1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
19 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
20 "POT-Creation-Date: 2018-05-10 00:47-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2018-05-08 01:06+0000\n"
22 "Last-Translator: Caroline Cyr-La-Rose <caroline.cyr-la-rose@inlibro.com>\n"
23 "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/koha/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1525741579.197767\n"
32 "X-Pootle-Path: /fr/18.05/fr-FR-opac-bootstrap.po\n"
33 "X-Pootle-Revision: 1\n"
35 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
36 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
38 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
40 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
42 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
43 msgstr "\" %s Suspension ajoutée pour cause de retard %s %s %s %s "
47 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
48 #. %4$s: itemsloo.title |html
51 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
52 #. %8$s: subtitl.subfield|html
54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
56 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
57 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s "
61 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
62 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
65 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
66 #. %8$s: subtitl.subfield|html
68 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
70 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
71 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s, %s%s"
73 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
74 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
75 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
76 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
77 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
79 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
80 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
81 #. %9$s: IF ( loop.last )
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
91 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
93 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas "
98 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
99 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
102 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
103 msgstr "%s %s %s %sExemplaire en transit depuis"
106 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
107 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
108 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
111 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
113 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à une alerte courriel sur les nouveaux "
116 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
117 #. %2$s: - newline="\n" -
118 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
125 #. %10$s: - newline -
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
132 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
133 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
135 "%s %s %s %s est en retard %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) est en "
136 "retard %s %s doit être rendu %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) "
137 "doit être rendu sur votre site aujourd'hui %s "
139 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
140 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
141 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
144 msgid "%s %s %s Item waiting at "
145 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
147 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
148 #. %2$s: LibraryNameTitle
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
153 msgid "%s %s %s Koha online %s "
154 msgstr "%s %s%s Koha en ligne %s "
156 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
157 #. %2$s: LibraryNameTitle
160 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
161 #. %6$s: RestrictedPageTitle
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
165 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
166 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s catalogue %s › %s %s "
169 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
170 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
174 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
176 "%s %s %s Remarque : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 "
181 #. %3$s: IF ( review.title )
182 #. %4$s: review.title
185 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
186 #. %8$s: subtitl.subfield |html
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
190 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
191 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s "
194 #. %2$s: MY_TAG.term |html
196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
198 msgid "%s %s (not approved) %s "
199 msgstr "%s %s (non approuvé) %s "
201 #. For the first occurrence,
203 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
207 msgid "%s %s End date: "
208 msgstr "%s %s Date de fin: "
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
214 msgid "%s %s Item in transit to "
215 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers "
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
222 msgid "%s %s No results found. %s "
223 msgstr "%s %s Pas de réponse. %s "
225 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
226 #. %2$s: IF branchcode
227 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
231 #. %7$s: IF branchcode
232 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
239 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
240 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
241 "library news. %s %s "
243 "%s %s Flux RSS pour les annonces de la bibliothèque %s. %s Flux RSS pour les "
244 "annonces de la bibliothèque. %s %s %s Flux RSS pour les annonces de %s et de "
245 "toutes les bibliothèques. %s Flux RSS pour les annonces de toutes les "
246 "bibliothèques. %s %s "
248 #. %1$s: - SWITCH index -
249 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
250 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
251 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
256 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
257 "%s Search also for related subjects %s "
259 "%s %s Chercher également les termes spécifiques %s Chercher également les "
260 "termes génériques %s Chercher également les termes reliés %s "
262 #. %1$s: SWITCH m.code
263 #. %2$s: CASE 'too_many'
264 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
265 #. %4$s: CASE 'already_exists'
266 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
273 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
274 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
275 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
276 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
277 "has been submitted. %s %s %s "
279 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée.Vous avez atteint la limite des "
280 "suggestions que vous pouvez faire en ce moment (%s). Lorsque la bibliothèque "
281 "aura traité ces suggestions vous pourrez en faire d'autres. %s La suggestion "
282 "n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec le même titre existe déjà. %s Votre "
283 "suggestion a été soumise. %s %s %s"
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
292 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
295 "%s %s Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte "
296 "par courriel sur de nouveaux numéros %s %s "
298 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
299 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
305 #. %1$s: i.title | html
307 #. %3$s: i.author | html
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
311 msgid "%s %s by %s %s "
312 msgstr "%s %s par %s%s"
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
318 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
320 "%s %s vous a envoyé un panier de références extraites de notre catalogue."
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
327 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
328 msgstr "%s %s vous a envoyé la liste %s extraite de notre catalogue."
331 #. %2$s: CASE 'earlier'
332 #. %3$s: CASE 'later'
333 #. %4$s: CASE 'acronym'
334 #. %5$s: CASE 'musical'
335 #. %6$s: CASE 'broader'
336 #. %7$s: CASE 'narrower'
337 #. %8$s: CASE 'parent'
340 #. %11$s: type | html
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
346 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
347 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
350 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
351 "musicale) %s(Terme générique) %s(Terme spécifique) %s(Parent immédiat) %s "
354 #. %1$s: SWITCH option
355 #. %2$s: CASE 'bibtex'
356 #. %3$s: CASE 'endnote'
357 #. %4$s: CASE 'marcxml'
358 #. %5$s: CASE 'marc8'
360 #. %7$s: CASE 'marcstd'
363 #. %10$s: CASE 'isbd'
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
368 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
369 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
371 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
372 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
374 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
376 #. %3$s: CASE 'Pay00'
377 #. %4$s: CASE 'Pay01'
378 #. %5$s: CASE 'Pay02'
387 #. %14$s: CASE 'Rent'
396 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
398 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
399 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1)
401 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
402 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description
404 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
405 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
410 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
411 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
412 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
413 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
414 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
417 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
418 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
419 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers "
420 "%sDocument perdu %sEffacement de dette %sAmende cumulée %sRéservation "
421 "dépassée%sFrais de location %sDette effacée %sRemboursement document perdu "
422 "%sFrais de traitement %sPaiement %sEffacement de dette %sCrédit %sCrédit %s"
423 "%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
425 #. %1$s: IF s.is_private
426 #. %2$s: IF s.is_shared
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
433 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
434 msgstr "%s %sPartagée%sPrivée%s %s Publique %s"
437 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
442 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
443 msgstr "%s %stag%stags%s ajoutés avec succès."
445 #. %1$s: deleted_count
446 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
451 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
452 msgstr "%s %stag%stags%s supprimé(s) avec succès."
454 #. %1$s: IF loop.index == 0
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
459 msgid "%s %s and %s "
460 msgstr "%s %s et %s "
463 #. %2$s: biblio.biblionumber
464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
466 msgid "%s (Record no. %s)"
467 msgstr "%s (notice n° %s)"
469 #. %1$s: IF ( related )
470 #. %2$s: FOREACH relate IN related
471 #. %3$s: relate.related_search
474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
476 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
477 msgstr "%s (recherches apparentées : %s %s %s ). %s "
479 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
480 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
481 #. %3$s: IF ( canrenew )
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
484 msgid "%s Account frozen %s %s "
485 msgstr "%s Compte suspendu %s %s "
487 #. %1$s: IF review.your_comment
488 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
490 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
491 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
492 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
494 #. %8$s: review.borrtitle
495 #. %9$s: review.firstname
496 #. %10$s: review.surname
497 #. %11$s: CASE 'first'
498 #. %12$s: review.firstname
499 #. %13$s: CASE 'surname'
500 #. %14$s: review.surname
501 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
502 #. %16$s: review.firstname
503 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.')
504 #. %18$s: CASE 'username'
505 #. %19$s: review.userid
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
512 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
515 "%s Ajouté %s par vous %s %s Ajouté %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
518 #. %1$s: IF (sendmailError)
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
521 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
523 "%s Problème lors de l'envoi du courriel pour la récupération du mot de "
526 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
531 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
532 "resolve this problem. %s "
534 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier PDF.Merci de "
535 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s"
537 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
540 msgid "%s Automatic renewal "
541 msgstr "%s Renouvellement automatique"
543 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
546 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
547 msgstr "%s Renouvellement automatique impossible, votre compte a expiré. "
549 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
550 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
552 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
553 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
555 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
556 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
558 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
559 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
561 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
562 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
564 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
565 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
570 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
571 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
573 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s "
574 "Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
576 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
577 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
579 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
580 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
582 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
583 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
584 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
587 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
588 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
590 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
591 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
593 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
594 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
596 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
597 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:407
602 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
603 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
605 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s "
606 "%s Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit "
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
613 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
614 msgstr "%s Contactez votre bibliothèque pour vous désinscrire de ce club. %s "
616 #. %1$s: IF (errcode==1)
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
622 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
623 "you cannot add items to this list. %s "
625 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Merci de vérifier que le nom est "
626 "unique. %s Désolé, vous ne pouvez pas ajouter de documents à cette liste. %s "
628 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
631 msgid "%s Did you mean: "
632 msgstr "%sVouliez-vous dire : "
634 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
637 msgid "%s Internet user critics"
638 msgstr "%s Commentaires des internautes"
640 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
644 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
646 "%s Les notes sur prêt ne sont pas activées. Merci de contacter la "
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
652 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
653 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
655 #. %1$s: issues_count
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
658 msgid "%s Item(s) checked out"
659 msgstr "%s document(s) en prêt"
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
665 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
666 msgstr "%s Aucune demande d'article ne peut être faite pour cette notice. %s "
668 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
669 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
673 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
675 "%s Non renouvelable %s Renouvellement automatique impossible, il reste des "
678 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
679 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
682 msgid "%s No renewal before %s "
683 msgstr "%s Pas renouvelable avant %s "
685 #. %1$s: IF ( searchdesc )
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
689 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
690 msgstr "%s Aucune réponse trouvée dans le catalogue %s. "
693 #. %2$s: END # / IF results
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
696 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
697 msgstr "%s Pas de réponse, essayez de changer les filtres. %s"
699 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
702 msgid "%s Not allowed"
703 msgstr "%s Non autorisé"
705 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
708 msgid "%s Not renewable "
709 msgstr "%s Non renouvelable"
711 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
712 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
715 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
716 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
718 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
723 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
724 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
726 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
728 #. %3$s: IF password_too_short
729 #. %4$s: minPasswordLength
731 #. %6$s: IF password_too_weak
733 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
735 #. %10$s: IF ( WrongPass )
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
740 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
741 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
742 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
743 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
744 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
745 "password for you. %s "
747 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
748 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
749 "caractères. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins un "
750 "nombre, une minuscule et une majuscule. %s %s Votre mot de passe contient "
751 "des espaces au début ou à la fin. %s %s Votre mot de passe a été mal saisi. "
752 "Si ce problème persiste, contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser "
753 "votre mot de passe. %s "
755 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
756 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
757 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
758 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:839
762 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
763 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Terminé %s Annulé %s "
765 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
768 msgid "%s Professional critics"
769 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
771 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
773 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
780 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
783 "%s Suggestions d'achat %s%s Mes suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
786 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
789 msgid "%s Quotations"
790 msgstr "%s Citations"
792 #. %1$s: LibraryName |html
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
796 msgstr "Recherche %s"
798 #. %1$s: LibraryName |html
799 #. %2$s: IF ( query_desc )
800 #. %3$s: query_desc |html
802 #. %5$s: IF ( limit_desc )
803 #. %6$s: limit_desc |html
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
807 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
808 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s limitée à: '%s'%s"
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
813 msgid "%s Self check-in"
814 msgstr "%s Retour en libre service"
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
819 msgid "%s Self checkout system"
820 msgstr "%s Prêt en libre service"
822 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
827 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
828 msgstr "%s Tags d'autres adhérents à afficher %s Tags à afficher %s : "
830 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
833 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
834 msgstr "%s Lien pas valable ou expiré. "
836 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
837 #. %2$s: ELSIF password_too_short
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
840 msgid "%s The passwords do not match. %s "
841 msgstr "%s Les mots de passe ne correspondent pas. %s "
843 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
844 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
845 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
846 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
847 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
848 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
849 #. %7$s: DEBT | $Price
850 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
851 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
852 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
853 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
854 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
855 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
856 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
857 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
858 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
863 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
864 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
865 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
866 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
867 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
868 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
869 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
870 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
871 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
873 "%s Le système ne reconnaît pas ce code barre. %s Vous avez emprunté trop "
874 "d'exemplaires et vous ne pouvez pas en emprunter plus. %s Cet exemplaire a "
875 "déjà été emprunté par un autre adhérent. %s Vous ne pouvez pas renouveler "
876 "cet exemplaire. %s Cet exemplaire n'est pas empruntable. %s Vous devez de "
877 "l'argent à la bibliothèque %s et ne pouvez pas emprunter. %s Cet exemplaire "
878 "a été retiré des collections. %s Cet exemplaire est en accès restreint. %s "
879 "Cet exemplaire a été réservé par un autre adhérent. %s Cet exemplaire "
880 "appartient à une autre bibliothèque. %s Votre compte a expiré. %s Votre "
881 "compte a été suspendu. %s Cette carte a été déclarée comme perdue. %s Vos "
882 "informations de contact semblent incomplètes. %s La date de retour n'est pas "
883 "valide. %s Veuillez contacter un membre de l'équipe de la bibliothèque. "
887 #. %3$s: FOREACH role IN content
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
890 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
891 msgstr "%s ce ppn n'a pas été trouvé dans le service Idref. %s %s"
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
897 msgid "%s This record has no items. %s "
898 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
905 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
906 msgstr "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce système. %s "
908 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
911 msgid "%s Video extracts"
912 msgstr "%s Extraits vidéo"
914 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
917 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
920 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
921 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
922 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
924 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
925 #. %12$s: itemLoo.reservedate
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
931 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
934 "%s Attendu%s Réservé%s par l'adhérent %s à %s attendu à %s %s depuis %s %s "
937 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
942 msgid "%s Yes %s No %s "
943 msgstr "%s Oui %s Non %s "
945 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
946 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
951 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
953 "%s Oui (Exemplaire en retard ou perdu) %s Oui (Frais de réservation) %s Non "
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
960 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
961 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
963 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
967 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
968 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté dans cette bibliothèque. %s "
970 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
971 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
973 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
978 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
979 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
981 "%s Vous serez facturé de frais de réservation de %s quand vous retirerez cet "
982 "exemplaire %s Vous serez facturé de %s pour cette réservation %s"
984 #. For the first occurrence,
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
996 msgstr "%s documents"
998 #. For the first occurrence,
999 #. %1$s: IF ( review.author )
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:378
1007 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1008 #. %2$s: MY_TAG.author
1010 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1013 msgid "%s by %s %s %s "
1014 msgstr "%s par %s %s %s"
1016 #. For the first occurrence,
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1024 #. %1$s: LoginBranchname
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
1028 msgstr "Exemplaires %s"
1030 #. For the first occurrence,
1031 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
1035 msgid "%s items are on order."
1036 msgstr "%s exemplaires sont en commande."
1038 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1039 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1040 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1041 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
1046 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1047 msgstr "%s de %s %s à %s %s %s "
1053 #. %5$s: BLOCK language
1054 #. %6$s: SWITCH lang
1055 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1056 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1057 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1058 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1059 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1067 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1069 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1072 #. %1$s: FILTER trim
1073 #. %2$s: SWITCH type
1074 #. %3$s: CASE 'earlier'
1075 #. %4$s: CASE 'later'
1076 #. %5$s: CASE 'acronym'
1077 #. %6$s: CASE 'musical'
1078 #. %7$s: CASE 'broader'
1079 #. %8$s: CASE 'narrower'
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1087 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1088 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1090 "%s%s %sVedette précédente %sVedette suivante %sAcronyme %sComposition "
1091 "musicale %sTerme générique %sTerme spécifique %s%s %s%s"
1093 #. %1$s: IF contents.count
1094 #. %2$s: contents.count
1095 #. %3$s: IF contents.count == 1
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
1102 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1103 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1105 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1106 #. %2$s: LibraryNameTitle
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1112 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1115 "%s%s - Récupération mot de passe%sKoha en ligne%s catalogue - Récupération "
1118 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1119 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1120 #. %3$s: LibraryNameTitle
1123 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1124 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1128 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1129 msgstr "%sCatalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Votre paiement %s %s%s "
1131 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1132 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1133 #. %3$s: LibraryNameTitle
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1141 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1143 "%s%s%s%sKoha en ligne%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Mes paramètres "
1146 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1147 #. %2$s: LibraryNameTitle
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1152 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1153 msgstr "%s%s%sKoha %s › Retour en libre-service"
1155 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1156 #. %2$s: LibraryNameTitle
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1161 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1162 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service "
1164 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1165 #. %2$s: LibraryNameTitle
1168 #. %5$s: borrowernumber
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1171 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1173 "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service › Imprimer un reçu pour "
1176 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1177 #. %2$s: LibraryNameTitle
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1182 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1183 msgstr "%s%s%sKoha %s › Aide pour le prêt en libre-service"
1185 #. For the first occurrence,
1186 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1187 #. %2$s: LibraryNameTitle
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1196 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1197 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s"
1199 # Do not translate service name that are after "ILS-DI ›"
1200 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1201 #. %2$s: LibraryNameTitle
1204 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1205 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1206 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1207 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1208 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1209 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1210 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1211 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1212 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1213 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1214 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1215 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1221 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1222 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1223 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1224 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1225 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1226 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1228 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s ILS-DI › GetAvailability "
1229 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1230 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1231 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1232 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1233 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1235 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1236 #. %2$s: LibraryNameTitle
1239 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1245 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1248 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s Connexion à mon compte %s "
1249 "Identification désactivée %s"
1251 #. For the first occurrence,
1252 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1253 #. %2$s: LibraryNameTitle
1256 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1257 #. %6$s: IF ( query_desc )
1258 #. %7$s: query_desc | html
1260 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1261 #. %10$s: limit_desc | html
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1269 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1270 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1273 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s Résultats de la recherche "
1274 "%spour '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez "
1275 "spécifié aucun critère de recherche. %s"
1277 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1278 #. %2$s: LibraryNameTitle
1281 #. %5$s: IF ( total )
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1287 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1290 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sRésultat de la recherche autorités"
1291 "%sAucune réponse%s"
1293 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1294 #. %2$s: LibraryNameTitle
1297 #. %5$s: IF op == 'view'
1298 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1303 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1304 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sContenu de %s%sMes listes%s"
1306 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1307 #. %2$s: LibraryNameTitle
1310 #. %5$s: IF ( op_add )
1312 #. %7$s: IF ( op_else )
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1317 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1318 "%sPurchase Suggestions%s"
1320 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sSaisissez une nouvelle suggestion "
1321 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1323 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1324 #. %2$s: LibraryNameTitle
1327 #. %5$s: IF ( typeissue )
1328 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1333 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1334 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1336 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sInscription à une alerte "
1337 "d'abonnement %s Désinscription d'une alerte d'abonnement %s"
1339 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1340 #. %2$s: LibraryNameTitle
1343 #. %5$s: IF action == 'edit'
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1349 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1350 "%sRegister a new account%s"
1352 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sMettre à jour vos informations "
1353 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1355 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1356 #. %2$s: LibraryNameTitle
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1361 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1362 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Ajouter à ma liste"
1364 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1365 #. %2$s: LibraryNameTitle
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1370 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1371 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche avancée"
1373 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1374 #. %2$s: LibraryNameTitle
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1379 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1380 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Une erreur s'est produite"
1382 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1383 #. %2$s: LibraryNameTitle
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1388 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1389 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche d'autorités"
1391 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1392 #. %2$s: LibraryNameTitle
1395 #. %5$s: summary.mainentry
1396 #. %6$s: IF authtypetext
1397 #. %7$s: authtypetext
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1402 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1404 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche d'autorités › %s%s "
1407 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1408 #. %2$s: LibraryNameTitle
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1413 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1414 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Feuilleter notre catalogue"
1416 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1417 #. %2$s: LibraryNameTitle
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1422 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1423 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Changer mon mot de passe"
1425 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1426 #. %2$s: LibraryNameTitle
1429 #. %5$s: title |html
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1432 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1433 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Commentaires sur %s"
1435 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1436 #. %2$s: LibraryNameTitle
1439 #. %5$s: course.course_name
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1442 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1443 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Réserves de cours pour %s"
1445 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1446 #. %2$s: LibraryNameTitle
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1451 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1452 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Cours"
1454 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1455 #. %2$s: LibraryNameTitle
1458 #. %5$s: title |html
1459 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1460 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1462 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:35
1466 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1467 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Détails de %s%s%s,%s %s%s"
1469 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1470 #. %2$s: LibraryNameTitle
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1475 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1476 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha online%s › Quitus"
1478 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1479 #. %2$s: LibraryNameTitle
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1484 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1485 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Télécharger le panier"
1487 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1488 #. %2$s: LibraryNameTitle
1491 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1494 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1495 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Télécharger la liste %s"
1497 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1498 #. %2$s: LibraryNameTitle
1501 #. %5$s: authtypetext
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1504 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1505 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Entrée %s"
1507 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1508 #. %2$s: LibraryNameTitle
1511 #. %5$s: bibliotitle
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1514 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1516 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Historique d'abonnement complet de "
1519 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1520 #. %2$s: LibraryNameTitle
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1526 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Vue ISBD"
1528 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1529 #. %2$s: LibraryNameTitle
1532 #. %5$s: biblio.title |html
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1535 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1536 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Images de : %s"
1538 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1539 #. %2$s: LibraryNameTitle
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1545 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Fascicules d'un abonnement"
1547 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1548 #. %2$s: LibraryNameTitle
1551 #. %5$s: biblio.biblionumber
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1555 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Détail MARC de la notice n°%s"
1557 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1558 #. %2$s: LibraryNameTitle
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1564 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Titres les plus populaires"
1566 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1567 #. %2$s: LibraryNameTitle
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1575 "Catalogue %s%s%s Koha en ligne%s › Recherche optimisée pour '%s'"
1577 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1578 #. %2$s: LibraryNameTitle
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1584 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Réservation"
1586 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1587 #. %2$s: LibraryNameTitle
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1594 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Veuillez confirmer votre inscription"
1596 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1597 #. %2$s: LibraryNameTitle
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1602 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1603 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Commentaires récents"
1605 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1606 #. %2$s: LibraryNameTitle
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1611 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1612 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Demande d'article"
1614 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1615 #. %2$s: LibraryNameTitle
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1620 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1621 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Envoi du panier"
1623 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1624 #. %2$s: LibraryNameTitle
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1629 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1630 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Envoi de votre liste"
1632 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1633 #. %2$s: LibraryNameTitle
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1639 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Partager une liste"
1641 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1642 #. %2$s: LibraryNameTitle
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1647 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1648 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Nuage de sujets"
1650 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1651 #. %2$s: LibraryNameTitle
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1656 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1657 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Tags"
1659 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1660 #. %2$s: LibraryNameTitle
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1666 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mises à jour transmises"
1668 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1669 #. %2$s: LibraryNameTitle
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1676 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Vos requêtes de prêts entre "
1679 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1680 #. %2$s: LibraryNameTitle
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1686 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon panier"
1688 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1689 #. %2$s: LibraryNameTitle
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1695 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon historique de lecture"
1697 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1698 #. %2$s: LibraryNameTitle
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1704 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mes amendes et frais"
1706 #. For the first occurrence,
1707 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1708 #. %2$s: LibraryNameTitle
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1715 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Accueil de votre bibliothèque"
1717 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1718 #. %2$s: LibraryNameTitle
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1724 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Règles de confidentialité"
1726 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1727 #. %2$s: LibraryNameTitle
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1733 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos listes de routage"
1735 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1736 #. %2$s: LibraryNameTitle
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1742 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1744 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Votre recherche IdRef pour le ppn %s"
1746 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1747 #. %2$s: LibraryNameTitle
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1753 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon historique de recherche"
1755 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1756 #. %2$s: OPACBaseURL
1757 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1759 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1760 #. %6$s: OPACBaseURL
1761 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1763 #. %9$s: OPACBaseURL
1764 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1770 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1771 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1774 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1775 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1778 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1779 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1784 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1785 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
1787 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1788 #. %2$s: bibitemloo.author
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1792 msgid "%s, by %s%s "
1793 msgstr "%s, par %s%s "
1795 #. For the first occurrence,
1796 #. %1$s: OPACBaseURL
1797 #. %2$s: i.biblionumber
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1802 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1803 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1805 #. %1$s: OPACBaseURL
1806 #. %2$s: review.biblionumber
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1809 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1810 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1812 #. %1$s: OPACBaseURL
1813 #. %2$s: review.biblionumber
1814 #. %3$s: review.reviewid
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1817 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1818 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1820 #. %1$s: OPACBaseURL
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1823 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1824 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1826 #. %1$s: OPACBaseURL
1827 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1830 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1831 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1833 #. %1$s: OPACBaseURL
1834 #. %2$s: query_cgi |html
1835 #. %3$s: limit_cgi |html
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1838 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1839 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1841 #. %1$s: OPACBaseURL
1842 #. %2$s: query_cgi |html
1843 #. %3$s: limit_cgi |html
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1846 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1847 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1849 #. %1$s: OPACBaseURL
1850 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1853 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1854 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1856 #. %1$s: OPACBaseURL
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1859 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1860 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1866 msgid "%s0 biblios%s "
1867 msgstr "%s0 documents%s"
1869 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1870 #. %2$s: starting_homebranch
1872 #. %4$s: IF ( starting_location )
1873 #. %5$s: starting_location
1875 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1876 #. %8$s: starting_ccode
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1881 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1884 "%sSurvol %s Étagères%s %s, Localisation : %s%s %s, Code de "
1885 "collection : %s%s "
1887 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1892 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1893 msgstr "%sCollection%sType%s"
1895 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1897 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1899 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1901 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1903 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1905 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1907 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1909 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1911 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1913 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1915 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1917 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1922 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1923 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1924 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1926 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
1927 "%s Manquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
1928 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
1930 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1931 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1932 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1933 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1934 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1935 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1941 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1942 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1944 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
1945 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
1946 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
1948 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1949 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1950 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1955 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1956 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
1958 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1959 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1960 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1961 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1962 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1963 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1965 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1967 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1968 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1973 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1974 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1977 "%sEn attente %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
1978 "%sCommandée par la bibliothèque %sSuggestion rejetée %sDisponible à la "
1979 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s "
1981 #. %1$s: IF ( typeissue )
1982 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1987 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1990 "%sInscription à une alerte d'abonnement %s Désinscription d'une alerte "
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1997 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1998 msgstr "%sCette autorité n'est utilisée dans aucune notice.%s"
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:278
2004 msgid "%sThis record has no items.%s "
2005 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
2007 #. For the first occurrence,
2008 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
2014 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2015 msgstr "%sMettre à jour vos coordonnées%sAller à vos coordonnées%s"
2017 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
2022 msgid "%sYes%sNo%s "
2023 msgstr "%sOui%sNon%s "
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2030 msgstr "%sune liste:%s"
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
2035 msgid "« Previous"
2036 msgstr "« Précédent"
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:161
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:164
2042 msgid "<< Previous"
2043 msgstr "<< Précédent"
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2048 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2049 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2051 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2052 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2057 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2058 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2060 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2061 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2066 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2067 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2068 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2069 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2070 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2071 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2072 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2073 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2074 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2075 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2076 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2077 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2078 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2079 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2080 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2081 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2082 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2083 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2084 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2085 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2086 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2087 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2088 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2089 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2090 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2091 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2092 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2093 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2094 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2095 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2096 "notforloan>0</notforloan> <"
2097 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2098 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2099 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2100 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2101 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2102 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2103 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2104 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2105 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2106 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2107 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2108 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2109 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2110 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2111 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2112 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2113 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2114 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2115 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2116 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2117 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2118 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2119 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2120 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2121 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2122 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2123 "notforloan>0</notforloan> <"
2124 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2125 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2126 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2127 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2128 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2129 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2130 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2131 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2132 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2133 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2134 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2136 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2137 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2138 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2139 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2140 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2141 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2142 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2143 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2144 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2145 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2146 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2147 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2148 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2149 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2150 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2151 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2152 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2153 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2154 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2155 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2156 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2157 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2158 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2159 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2160 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2161 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2162 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2163 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2164 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2165 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2166 "notforloan>0</notforloan> <"
2167 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2168 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2169 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2170 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2171 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2172 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2173 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2174 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2175 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2176 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2177 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2178 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2179 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2180 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2181 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2182 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2183 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2184 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2185 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2186 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2187 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2188 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2189 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2190 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2191 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2192 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2193 "notforloan>0</notforloan> <"
2194 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2195 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2196 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2197 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2198 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2199 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2200 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2201 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2202 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2203 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2204 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2209 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2210 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2211 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2212 "GetPatronStatus>"
2214 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2215 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2216 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2217 "GetPatronStatus>"
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2222 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2223 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2224 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2225 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2226 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2227 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2228 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2229 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2230 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2231 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2232 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2233 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2234 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2235 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2236 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2237 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2238 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2239 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2240 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2241 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2242 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2243 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2244 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2245 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2246 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2247 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2248 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2249 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2250 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2251 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2252 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2253 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2254 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2255 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2256 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2257 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2258 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2259 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2260 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2261 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2262 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2263 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2264 "notforloan>0</notforloan> <"
2265 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2266 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2267 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2268 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2269 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2270 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2271 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2272 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2273 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2274 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2275 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2276 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2277 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2278 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2279 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2280 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2281 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2282 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2283 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2284 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2285 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2286 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2287 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2288 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2289 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2290 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2291 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2292 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2293 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2294 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2295 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2296 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2297 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2298 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2299 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2300 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2301 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2302 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2303 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2304 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2305 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2306 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2307 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2308 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2309 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2310 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2311 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2312 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2313 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2314 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2315 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2316 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2317 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2318 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2319 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2320 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2321 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2322 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2323 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2324 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2325 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2326 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2327 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2328 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2330 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2331 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2332 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2333 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2334 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2335 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2336 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2337 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2338 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2339 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2340 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2341 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2342 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2343 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2344 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2345 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2346 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2347 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2348 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2349 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2350 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2351 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2352 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2353 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2354 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2355 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2356 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2357 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2358 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2359 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2360 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2361 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2362 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2363 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2364 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2365 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2366 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2367 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2368 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2369 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2370 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2371 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2372 "notforloan>0</notforloan> <"
2373 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2374 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2375 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2376 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2377 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2378 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2379 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2380 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2381 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2382 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2383 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2384 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2385 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2386 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2387 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2388 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2389 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2390 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2391 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2392 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2393 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2394 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2395 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2396 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2397 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2398 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2399 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2400 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2401 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2402 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2403 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2404 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2405 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2406 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2407 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2408 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2409 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2410 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2411 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2412 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2413 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2414 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2415 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2416 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2417 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2418 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2419 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2420 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2421 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2422 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2423 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2424 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2425 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2426 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2427 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2428 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2429 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2430 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2431 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2432 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2433 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2434 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2435 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2436 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2441 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2442 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2443 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2445 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2446 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2447 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2453 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2454 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2455 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2456 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2458 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2459 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2460 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2461 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2466 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2467 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2469 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2470 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2475 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2476 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2477 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2479 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2480 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2481 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2486 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2487 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2488 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2489 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2490 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2491 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2492 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2493 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2494 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2495 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2496 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2497 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2498 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2499 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2500 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2501 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2502 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2503 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2504 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2505 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2506 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2507 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2509 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2510 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2511 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2512 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2513 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2514 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2515 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2516 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2517 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2518 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2519 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2520 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2521 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2522 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2523 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2524 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2525 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2526 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2527 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2528 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2529 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2530 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2535 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2536 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2537 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2538 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2539 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2540 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2541 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2542 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2543 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2544 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2545 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2546 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2547 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2548 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2549 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2550 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2551 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2552 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2554 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2555 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2556 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2557 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2558 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2559 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2560 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2561 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2562 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2563 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2564 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2565 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2566 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2567 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2568 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2569 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2570 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2571 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2573 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2574 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:428
2577 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2578 msgstr " %s / 5 (sur %s évaluations)"
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2582 msgid " Author phrase"
2583 msgstr " Auteur (expression)"
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2587 msgid " Conference name"
2588 msgstr " Nom de congrès"
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2592 msgid " Conference name phrase"
2593 msgstr " Nom de congrès (expression)"
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2597 msgid " Corporate name"
2598 msgstr " Auteur collectivité"
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2602 msgid " ISBN"
2603 msgstr " ISBN"
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2607 msgid " ISSN"
2608 msgstr " ISSN"
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2612 msgid " Personal name"
2613 msgstr " Nom de personne"
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2617 msgid " Personal name phrase"
2618 msgstr " Nom de personne (expression)"
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2622 msgid " Subject and broader terms"
2623 msgstr " Sujet et termes génériques"
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2627 msgid " Subject and narrower terms"
2628 msgstr " Sujet et termes spécifiques"
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2632 msgid " Subject and related terms"
2633 msgstr " Sujet et termes associés"
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2637 msgid " Subject phrase"
2638 msgstr " Sujet (expression)"
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2642 msgid " Title phrase"
2643 msgstr " Titre (expression)"
2645 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2648 msgid " (%s votes)"
2649 msgstr " (%s votes)"
2651 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2654 msgid "(%s biblios)"
2655 msgstr "(%s documents)"
2657 #. For the first occurrence,
2658 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2659 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
2667 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2668 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2670 #. For the first occurrence,
2671 #. %1$s: overdues_count
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2678 msgstr "(%s en tout)"
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2682 msgid "(123) 456-7890"
2683 msgstr "(123) 456-7890"
2685 #. For the first occurrence,
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2694 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2696 "(Code-barres non trouvé dans la base de données, veuillez demander de l'aide "
2697 "au personnel de la bibliothèque)"
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2701 msgid "(Checked out)"
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2707 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2710 "(l'exemplaire est retiré et le retour est bloqué, veuillez vous adresser au "
2711 "personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2716 msgid "(Not supported by Koha)"
2717 msgstr "(pas supporté)"
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2724 msgid "(Not supported yet)"
2725 msgstr "(pas supporté)"
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2747 msgid "(Optional, default 0)"
2748 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2752 msgid "(Optional, default 1)"
2753 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2759 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2762 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai pour la réactivation de votre "
2763 "compte si vous avez effectué la demande en ligne.)"
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2789 msgstr "(Obligatoire)"
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2794 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2796 "(Le livre n'est pas en prêt, veuillez vous adresser au personnel de la "
2797 "bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2802 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2805 "(L'exemplaire ne peut pas être retourné à cette bibliothèque-ci, veuillez "
2806 "vous adresser au personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2811 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2814 "(Il y a eu un problème lors du retour de cet exemplaire, veuillez vous "
2815 "adresser au personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2822 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2823 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2827 msgid "(Use OPAC instead)"
2828 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2833 msgid "(Use SRU instead)"
2834 msgstr "(Utiliser SRU)"
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:458
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2846 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2847 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
2849 #. For the first occurrence,
2850 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:356
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2854 msgid "(modified on %s)"
2855 msgstr "(modifié le %s)"
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
2862 #. %1$s: ar.item.barcode
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800
2866 msgstr "(seulement %s)"
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
2872 msgstr "(en retard)"
2874 #. For the first occurrence,
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
2879 msgid "(priority %s)"
2880 msgstr "(priorité %s)"
2882 #. %1$s: koha_new.newdate
2883 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2886 msgid "(published on %s%s by "
2887 msgstr "(Publié le %s%s par "
2889 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2890 #. %2$s: relate.related_search
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2894 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2895 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
2905 msgstr "(Supprimer)"
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2909 msgid "-- Choose --"
2910 msgstr "-- Choisir un format --"
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2915 msgid "-- Choose format --"
2916 msgstr "-- Choisir un format --"
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2921 msgstr "-- aucun -- "
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2927 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2928 msgstr ". %s Merci de contacter un bibliothécaire. %s "
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2932 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2934 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2939 msgid ". Please contact the library for more information."
2940 msgstr ". Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2947 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2948 msgstr ".%sVous avez des amendes.%s %s "
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
2974 msgid "1 item is on order."
2975 msgstr "1 exemplaire est en commande."
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3039 msgid ": %sa list:%s"
3040 msgstr ": %sune liste :%s"
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3045 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3046 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3048 ": Cette demande est valable uniquement si vous êtes en règle avec la "
3049 "bibliothèque. Une fois la demande faite, vous ne pouvez plus emprunter de "
3050 "documents de la bibliothèque."
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3054 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3055 msgstr "Un courriel de confirmation sera envoyé prochainement à cette adresse "
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
3059 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3061 "Des frais de réservation ont été facturés sur votre compte pour le prêt/"
3062 "collecte de cet article."
3064 #. %1$s: message_value
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3068 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3070 "Un paiement avec l'identifiant de transaction \"%s\" a déjà été soumis à un "
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3075 msgid "A specific item"
3076 msgstr "Un exemplaire spécifique"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
3080 msgid "About the author"
3081 msgstr "À propos de l'auteur"
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3085 msgid "Abstracts/summaries"
3086 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3092 msgid "Access denied"
3093 msgstr "Accès refusé"
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
3099 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3100 "Please contact the library. "
3102 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
3103 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3107 msgid "Acquired in the last:"
3108 msgstr "acquis durant les derniers :"
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3113 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3114 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3119 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3120 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
3122 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
3135 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3138 msgid "Add %s items to %s"
3139 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3141 #. A name=ButtonPlus
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3143 msgid "Add another field"
3144 msgstr "Ajouter un autre champ"
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3150 msgstr "Ajouter un tag"
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
3155 msgstr "Ajouter un/des tag(s)"
3157 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3161 msgstr "Ajouter à %s"
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
3165 msgid "Add to a list"
3166 msgstr "Ajouter à une liste"
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3170 msgid "Add to a new list:"
3171 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
3177 msgstr "Ajouter au panier"
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3181 msgid "Add to list:"
3182 msgstr "Ajouter à ma liste :"
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3187 msgid "Add to your cart"
3188 msgstr "Ajouter à mon panier"
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3193 msgstr "Ajouter à..."
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3197 msgid "Additional authors:"
3198 msgstr "Autres auteurs :"
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3202 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3203 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3207 msgid "Additional information"
3208 msgstr "Info complémentaires"
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3218 msgstr "Adresse (suite) :"
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3228 msgstr "Adresse :"
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3243 msgid "Advanced search"
3244 msgstr "Recherche avancée"
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:277
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3256 msgstr "Tous les tags"
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3260 msgid "All collections"
3261 msgstr "Toutes les collections"
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3265 msgid "All item types"
3266 msgstr "Tous les types de document"
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3272 msgid "All libraries"
3273 msgstr "Toutes les bibliothèques"
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3277 msgid "Allow changes to contents from: "
3278 msgstr "Autoriser les changements de contenu depuis: "
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3283 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3284 msgstr "Autoriser votre garant de voir vos prêts actuels?"
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3289 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3292 "Notez également que vous devez rendre tous les livres que vous avez "
3293 "empruntés avant l'expiration de votre carte de bibliothèque."
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3297 msgid "Alternate address"
3298 msgstr "Autre adresse"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3302 msgid "Alternate address information: "
3303 msgstr "Autre adresse›"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3307 msgid "Alternate contact"
3308 msgstr "Autre contact"
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3319 msgid "Amount outstanding"
3320 msgstr "Montant à recouvrer"
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3324 msgid "Amount to pay: "
3325 msgstr "Montant à payer: "
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3330 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3332 "Une erreur est survenue lors de la création de la liste. Le nom %s existe "
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3337 msgid "An error occurred when creating this list."
3338 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la liste."
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3342 msgid "An error occurred when deleting this list."
3343 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de la liste."
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3347 msgid "An error occurred when updating this list."
3348 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de la liste."
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3352 msgid "An error occurred while processing your request."
3353 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3358 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3360 msgstr "Un lien interne est cassé et la page n'existe pas."
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3364 msgid "An invitation to share list "
3365 msgstr "Une invitation à partager la liste "
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3374 msgid "Any audience"
3375 msgstr "Tout public"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3380 msgstr "Tout contenu"
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3385 msgstr "Tout format"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3390 msgstr "Tout exemplaire"
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3394 msgid "Any item type"
3395 msgstr "Tout type de document"
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3400 msgstr "Toute expression"
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3411 msgstr "Les autres lecteurs"
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3415 msgid "Anyone seeing this list"
3416 msgstr "N'importe qui visualisant cette liste"
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3430 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3431 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette demande d'article ?"
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3435 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3436 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
3440 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3442 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces recherches de votre historique ?"
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3446 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3447 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce(s) tag(s) ?"
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3451 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3452 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3456 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3457 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche ?"
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3461 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3462 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3466 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3467 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3471 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3472 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3476 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3478 "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés de la liste ?"
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3482 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3483 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3487 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3489 "Êtes-vous sûr de vouloir réactiver toutes les réservations suspendues ?"
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3493 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3494 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler toutes les réservations ?"
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
3503 msgid "Article requests "
3504 msgstr "Demandes d'article "
3506 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
3509 msgid "Article requests (%s)"
3510 msgstr "Demandes d'article (%s)"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3514 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3516 "En tant que propriétaire d'une liste vous pouvez accepter une invitation à "
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3527 msgid "Ask for a discharge"
3528 msgstr "Demander un quitus"
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3533 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3536 "À n'importe quelle étape, cliquer le bouton \"Annuler\" effacera les codes à "
3537 "barres scannés et vous pourrez recommencer."
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3541 msgid "At least one item is available at this library"
3542 msgstr "Au moins un exemplaire est disponible dans cette bibliothèque"
3544 #. For the first occurrence,
3545 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
3549 msgid "At library: %s"
3550 msgstr "Site : %s"
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3559 msgid "Audiovisual profile:"
3560 msgstr "Profil audiovisuel :"
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3576 msgid "AuthenticatePatron"
3577 msgstr "AuthenticatePatron"
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3582 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3585 "Authentifie un adhérent par ses autorisations de connexion et retourne son "
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3609 msgid "Author (A-Z)"
3610 msgstr "Auteur (A-Z)"
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3615 msgid "Author (Z-A)"
3616 msgstr "Auteur (Z-A)"
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
3620 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3621 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:83
3628 #. For the first occurrence,
3629 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3630 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3632 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3633 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3635 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3636 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3637 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3638 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3640 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3647 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3648 msgstr "Auteurs(s) : %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3655 msgstr "Auteur :"
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3669 msgid "Authority search"
3670 msgstr "Recherche d'autorités"
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3674 msgid "Authority search results"
3675 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3679 msgid "Authority type: "
3680 msgstr "Type d'autorité : "
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3684 msgid "Authorized headings"
3685 msgstr "Vedettes autorisées"
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3694 msgid "Availability"
3695 msgstr "Disponibilité"
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3700 msgid "Availability:"
3701 msgstr "Disponibilité :"
3703 #. %1$s: IF restrictedopac
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3706 msgid "Available %s"
3707 msgstr "Disponible %s"
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3711 msgid "Available issues"
3712 msgstr "Fascicules disponibles"
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
3717 msgstr "Récompenses :"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3724 # TG pour Terme Générique
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3733 msgid "Back to lists"
3734 msgstr "Retour aux listes"
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3738 msgid "Back to results"
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3743 msgid "Back to the results search list"
3744 msgstr "Retour au résultat de recherche"
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3757 msgstr "Code à barres"
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
3763 msgstr "Code à barres :"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3769 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3772 "Veuillez utiliser le lien que vous trouverez dans le courriel, ou contactez "
3773 "la bibliothèque pour obtenir de l'assistance. %s"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3783 msgid "Biblio records"
3784 msgstr "Notices bibliographiques"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3788 msgid "Bibliographies"
3789 msgstr "Bibliographies"
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3803 msgid "Blocked record"
3804 msgstr "Notice bloquée"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:631
3808 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3809 msgstr "Critiques de livre par des critiques ( XXX )"
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
3818 msgid "Brief display"
3819 msgstr "Affichage court"
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3824 msgid "Brief history"
3825 msgstr "Historique abrégé"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3829 msgid "Broader Term"
3830 msgstr "Terme générique"
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
3834 msgid "Browse by hierarchy"
3835 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3839 msgid "Browse our catalog"
3840 msgstr "Feuilleter notre catalogue"
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
3845 msgid "Browse results"
3846 msgstr "Parcourir les résultats"
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1297
3851 msgid "Browse shelf"
3852 msgstr "Parcourir l'étagère"
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3858 msgstr "Identification par CAS"
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3868 msgstr "Logiciel sur CD"
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3872 msgid "CGI debug is on."
3873 msgstr "débugguage CGI activé"
3875 #. For the first occurrence,
3876 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3924 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3925 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3930 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3931 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3935 msgid "Call number:"
3936 msgstr "Cote :"
3938 #. %1$s: subscription.callnumber
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3941 msgid "Call number: %s"
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:718
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:857
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:299
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:619
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
3981 msgid "Cancel email notification"
3982 msgstr "Annuler la notification par courriel"
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3986 msgid "Cancel email notification "
3987 msgstr "Annuler la notification par courriel "
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3991 msgid "Cancel enrollment "
3992 msgstr "Annuler l'inscription "
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3996 msgid "Cancel rating"
3997 msgstr "Annuler évaluation"
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:856
4002 msgstr "Annuler :"
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4013 msgid "CancelRecall "
4014 msgstr "CancelRecall "
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4018 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4019 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'adhérent."
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4023 msgid "Cannot be put on hold"
4024 msgstr "Impossible de réserver"
4026 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
4029 msgid "Card number can be up to %s characters."
4030 msgstr "Le numéro de carte doit avoir au plus %s caractères."
4032 #. %1$s: minlength_cardnumber
4033 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4036 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4037 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
4039 #. %1$s: minlength_cardnumber
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4042 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4043 msgstr "Le numéro de carte doit avoir exactement %s caractères."
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4047 msgid "Card number:"
4048 msgstr "N° de carte :"
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4058 msgid "Cassette recording"
4059 msgstr "Cassette audio"
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4076 msgstr "Catégorie :"
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4080 msgid "Change your password"
4081 msgstr "Modifier mon mot de passe"
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4085 msgid "Change your password "
4086 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4097 msgstr "Chapitres :"
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4104 #. INPUT type=submit name=confirm
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4106 msgid "Check in item"
4107 msgstr "Retournez l'exemplaire"
4109 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4113 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4114 msgstr "Emprunter%s, retourner%s ou renouveler un document : "
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
4118 msgid "Check-in date:"
4119 msgstr "Date de retour :"
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
4132 #. %1$s: issues_count
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
4135 msgid "Checked out (%s)"
4136 msgstr "En prêt (%s)"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4140 msgid "Checked out on"
4141 msgstr "Emprunté le"
4143 #. %1$s: item.firstname
4144 #. %2$s: item.surname
4145 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4146 #. %4$s: item.cardnumber
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4150 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4151 msgstr "Prêté à %s %s %s(%s)%s"
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4161 msgid "Checkout history"
4162 msgstr "Historique de prêt"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4170 #. %1$s: borrowername
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4173 msgid "Checkouts for %s "
4174 msgstr "Prêts pour %s "
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4179 msgstr "Prêts : "
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4194 msgstr "Ville :"
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:180
4203 msgid "Classification"
4204 msgstr "Classification"
4206 #. For the first occurrence,
4207 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4211 msgid "Classification: %s "
4212 msgstr "Classification : %s "
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4221 #. For the first occurrence,
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
4233 msgstr "Tout désélectionner"
4235 #. For the first occurrence,
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4241 msgstr "Effacer la date"
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:754
4246 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4247 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4249 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4250 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4253 msgid "Click here if you're not %s %s"
4254 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s %s"
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4258 msgid "Click here to login."
4259 msgstr "Cliquez ici pour vous connecter."
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4263 msgid "Click here to view"
4264 msgstr "Cliquez ici pour visualiser"
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
4268 msgid "Click here to view them all."
4269 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
4273 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4274 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4278 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4279 msgstr "Cliquez sur le bouton 'Retour' pour confirmer."
4281 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4283 msgid "Click to add to cart"
4284 msgstr "Ajouter à mon panier"
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4288 msgid "Click to expand this role"
4289 msgstr "Cliquez pour ouvrir ce rôle"
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4293 msgid "Click to forward the list to"
4294 msgstr "Cliquer pour avancer la liste à"
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
4305 msgid "Click to open in new window"
4306 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4310 msgid "Click to rewind the list to"
4311 msgstr "Cliquez pour revenir aux documents"
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4316 msgid "Click to view in Google Books"
4317 msgstr "Voir sur Google Books"
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4326 msgid "Close shelf browser"
4327 msgstr "Fermer l'étagère"
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4331 msgid "Close this window"
4332 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4336 msgid "Close this window."
4337 msgstr "Fermer cette fenêtre."
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4341 msgid "Close window"
4342 msgstr "Fermer la fenêtre"
4344 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4345 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
4348 msgid "Clubs (%s/%s) "
4349 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4353 msgid "Clubs currently enrolled in"
4354 msgstr "Clubs actuellement actifs"
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4358 msgid "Clubs you can enroll in"
4359 msgstr "Clubs dans lesquels vous pouvez vous inscrire"
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4363 msgid "Collect items you are interested in"
4364 msgstr "Sélectionnez les exemplaires qui vous intéressent"
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:118
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4376 msgid "Collection library:"
4377 msgstr "Bibliothèque de collecte :"
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4381 msgid "Collection title:"
4382 msgstr "Collection:"
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
4386 msgid "Collection: "
4387 msgstr "Collection : "
4389 #. For the first occurrence,
4390 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4394 msgid "Collection: %s "
4395 msgstr "Collection : %s "
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4400 msgstr "Collections"
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4404 msgid "Column visibility"
4405 msgstr "Affichage des colonnes"
4407 #. For the first occurrence,
4408 #. %1$s: review.patron.firstname
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
4413 msgid "Comment by %s"
4414 msgstr "Commentaire de %s"
4416 #. %1$s: review.patron.firstname
4417 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
4420 msgid "Comment by %s %s"
4421 msgstr "Commentaire de %s %s"
4423 #. %1$s: review.patron.title
4424 #. %2$s: review.patron.firstname
4425 #. %3$s: review.patron.surname
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
4428 msgid "Comment by %s %s %s"
4429 msgstr "Commentaire de %s %s %s"
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4435 msgstr "Commentaire :"
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4439 msgid "Comments on "
4440 msgstr "Commentaires "
4442 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4446 msgstr "Commentaires%s "
4448 #. INPUT type=submit
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4450 msgid "Confirm hold"
4451 msgstr "Confirmer la réservation"
4453 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4454 #. %2$s: USER_INFO.surname
4455 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4458 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4459 msgstr "Confirmer les réservations pour : %s %s (%s)"
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4463 msgid "Confirm new password:"
4464 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4469 msgid "Confirm password"
4470 msgstr "Confirmer le mot de passe"
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4474 msgid "Contact information"
4475 msgstr "Informations de contact"
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4480 msgid "Contact information: "
4481 msgstr "Coordonnées: "
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4486 msgid "Contact note:"
4487 msgstr "Note sur le contact :"
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4496 msgid "Content Cafe"
4497 msgstr "Content Cafe"
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4506 msgid "Contents of "
4507 msgstr "Contenu de "
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
4514 msgstr "Numéro d'exemplaire"
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:135
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4524 msgid "Copyright date"
4525 msgstr "Date :"
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4529 msgid "Copyright date:"
4530 msgstr "Date de publication :"
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4534 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4535 msgstr "Copyright ou année de publication, par exemple : 2016"
4537 #. For the first occurrence,
4538 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4542 msgid "Copyright year: %s "
4543 msgstr "Année de copyright : %s "
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4558 msgstr "Pays :"
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4567 msgid "Course number:"
4568 msgstr "Numéro du cours :"
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4575 msgid "Course reserves"
4576 msgstr "Réserves de cours"
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4581 msgid "Course reserves for "
4582 msgstr "Réserves de cours pour "
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4592 msgstr "Image de couverture"
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4596 msgid "Create a new list"
4597 msgstr "Ajouter une liste"
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4602 msgid "Create a new request "
4603 msgstr "Ajouter une nouvelle requête "
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4607 msgid "Create new list"
4608 msgstr "[Créer une nouvelle liste]"
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4613 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4616 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un adhérent."
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4621 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4622 "bibliographic record Koha."
4623 msgstr "Crée une réservation au niveau d'un exemplaire pour un adhérent."
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
4630 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4633 msgid "Credits (%s)"
4634 msgstr "Crédits (%s)"
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
4638 msgid "Current location"
4639 msgstr "Site actuel"
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4643 msgid "Current password:"
4644 msgstr "Mot de passe actuel :"
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:46
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:131
4649 msgid "Current session"
4650 msgstr "Session en cours"
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4654 msgid "Currently in local use"
4655 msgstr "Actuellement utilisé localement"
4657 #. %1$s: item.firstname
4658 #. %2$s: item.surname
4659 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4660 #. %4$s: item.cardnumber
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4664 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4665 msgstr "Utilisé localement par %s %s %s(%s)%s"
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4674 msgid "DVD video / Videodisc"
4675 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4692 msgstr "Date d'ajout"
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4697 msgstr "Date d'ajout :"
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4703 msgstr "Date de retour prévue"
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
4710 msgstr "Date de retour prévue :"
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4714 msgid "Date enrolled"
4715 msgstr "Date d'inscription"
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4720 msgid "Date of birth:"
4721 msgstr "Date de naissance :"
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4726 msgstr "Plage de date :"
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4730 msgid "Date received"
4731 msgstr "Date de réception"
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4739 msgstr "Date :"
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4748 msgid "Days in advance"
4749 msgstr "Jours en avance"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4769 msgid "Default sorting"
4770 msgstr "Tri par défaut"
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4775 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4776 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4777 "permitted by local laws."
4779 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
4780 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
4781 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4786 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4789 "Définit le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
4790 "Valeurs possibles : "
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
4803 #. INPUT type=submit
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
4807 msgstr "Supprimer la liste"
4809 #. INPUT type=submit
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4811 msgid "Delete selected"
4812 msgstr "Supprimer la sélection"
4814 #. INPUT type=submit
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4816 msgid "Delete selected tags"
4817 msgstr "Supprimer les tags sélectionnés"
4819 #. INPUT type=submit
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
4821 msgid "Delete this list"
4822 msgstr "Supprimer cette liste"
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4826 msgid "Delete your search history"
4827 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4832 msgstr "Département :"
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4837 msgstr "Département"
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4843 msgstr "Décroissant"
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4850 msgstr "Description"
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
4858 #. For the first occurrence,
4859 #. %1$s: bibliotitle
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4864 msgid "Details for %s"
4865 msgstr "Détails pour %s"
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
4869 msgid "Details for: "
4870 msgstr "Détails de : "
4872 #. %1$s: request.backend
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4875 msgid "Details from %s"
4876 msgstr "Détails venant de %s"
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4880 msgid "Details from library"
4881 msgstr "Détails pour cette bibliothèque"
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:173
4888 #. For the first occurrence,
4889 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4898 msgid "Dictionaries"
4899 msgstr "Dictionnaires"
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4903 msgid "Did you mean:"
4904 msgstr "Voulez-vous dire :"
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4908 msgid "Digests only "
4909 msgstr "Uniquement des résumés"
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4914 msgstr "Répertoires"
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4924 msgid "Discographies"
4925 msgstr "Discographies"
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4929 msgid "Display news for: "
4930 msgstr "Afficher les nouveautés pour : "
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4934 msgid "Do not notify"
4935 msgstr "Ne pas notifier"
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4940 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4943 "Voulez-vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau fascicule sera "
4944 "reçu pour cet abonnement ?"
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4948 msgid "Don't have a library card?"
4949 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4953 msgid "Don't have a password yet?"
4954 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4960 msgid "Don't have an account? "
4961 msgstr "Vous n'avez pas de compte ? "
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
4971 msgstr "Télécharger"
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
4975 msgid "Download as iCal/.ics file"
4976 msgstr "Télécharger le fichier au format iCal/.ics"
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4980 msgid "Download cart"
4981 msgstr "Télécharger le panier"
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4985 msgid "Download list"
4986 msgstr "Télécharger la liste"
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4991 msgid "Download list "
4992 msgstr "Télécharger la liste "
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4997 msgstr "Dublin Core"
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
5007 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5015 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5016 msgstr "ERREUR : Erreur interne. Demande de réservation incomplète."
5018 #. %1$s: bad_biblionumber
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5021 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5022 msgstr "ERREUR : Il n'y a pas de notice ayant le biblionumber %s"
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5026 msgid "ERROR: No record id specified. "
5027 msgstr "ERREUR : pas de biblionumber précisé."
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
5037 msgid "Edit / Create note"
5038 msgstr "Modifier / Créer une note"
5040 #. INPUT type=submit
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:509
5044 msgstr "Modifier la liste"
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
5049 msgstr "Modifier la liste "
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5060 msgid "Editing issue note for %s %s"
5061 msgstr "Modifier la note de prêt pour %s %s"
5063 #. %1$s: ISSUE.title
5064 #. %2$s: ISSUE.author
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5067 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5068 msgstr "Modification de la note de prêt pour %s - %s"
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
5072 msgid "Edition statement:"
5073 msgstr "Mention d'édition :"
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5091 msgid "Email address:"
5092 msgstr "Courriel :"
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5099 msgstr "Courriel :"
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5103 msgid "Empty and close"
5104 msgstr "Vider et Fermer"
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5108 msgid "Encyclopedias "
5109 msgstr "Encyclopédies "
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
5113 msgid "Enhanced content: "
5114 msgstr "Contenu enrichi : "
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:723
5118 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5119 msgstr "Descriptions complètes de Syndetics :"
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5133 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5134 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5136 #. INPUT type=text name=q
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5139 msgid "Enter search terms"
5140 msgstr "Saisissez votre recherche"
5142 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5147 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5150 "Entrez votre identifiant adhérent%s et mot de passe%s, puis cliquez sur le "
5151 "bouton Soumettre (ou appuyez sur la touche Entrée)"
5153 #. For the first occurrence,
5154 #. %1$s: authtypetext
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5164 msgstr "Enumération"
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5171 #. For the first occurrence,
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5181 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5182 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5186 msgid "Error searching OverDrive collection"
5187 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5191 msgid "Error searching OverDrive collection."
5192 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5196 msgid "Error! Adding tags failed at"
5197 msgstr "Erreur ! Impossible d'ajouter le tag"
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5201 msgid "Error! Illegal parameter"
5202 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5206 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5208 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. Merci de saisir un "
5209 "commentaire ou d'annuler."
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5213 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5214 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le tag"
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5219 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5221 "Erreur! Votre commentaire était composé de code informatique interdit. Il "
5222 "n'a donc pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5227 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5230 "Erreur! Votre tag était composé de code informatique interdit. Il n'a donc "
5231 "pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5239 msgstr "Erreur :"
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5243 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5244 msgstr "Erreur : nous n'avons trouvé cette notice bibliographique."
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5249 msgstr "Erreurs : "
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5255 msgid "Example Call"
5256 msgstr "Exemple d'utilisation"
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5261 msgid "Example Response"
5262 msgstr "Exemple de réponse"
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5274 msgid "Example call"
5275 msgstr "Exemple d'utilisation"
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5288 msgid "Example response"
5289 msgstr "Exemple de réponse"
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:766
5298 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5299 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5308 msgid "Expecting a specific item selection."
5309 msgstr "Sélection d'un exemplaire spécifique attendue."
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5313 msgid "Expiration date:"
5314 msgstr "Date d'expiration :"
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
5320 msgstr "Expiration :"
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5339 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5340 msgstr "Export à Dublin Core..."
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5344 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5345 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un adhérent."
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5368 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5369 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
5372 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5373 msgstr "Coût par type de document '%s' : %s"
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5378 msgstr "Femme :"
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5382 msgid "Fewer options"
5383 msgstr "Moins d'options"
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
5392 msgid "Fiction notes:"
5393 msgstr "Notes :"
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5397 msgid "Filmographies"
5398 msgstr "Filmographies"
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5403 msgstr "Montant de l'amende"
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5412 #. For the first occurrence,
5413 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
5418 msgstr "Amendes (%s)"
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
5424 msgid "Fines and charges"
5425 msgstr "Amendes et frais"
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
5431 msgstr "Amendes :"
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5441 msgid "Finish enrollment"
5442 msgstr "Finir l'inscription"
5444 #. For the first occurrence,
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5458 msgstr "Prénom :"
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5463 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5464 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5467 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5468 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5471 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5476 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5477 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5479 "Pour votre confort, le champ de connexion de cette page a été pré-rempli "
5480 "avec ces données. Merci de vous connecter%s et de changer votre mot de passe"
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5487 msgstr "Pour toujours"
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5492 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5493 "who want to keep track of what they are reading."
5494 msgstr "Pour toujours : conserver ma liste de lecture indéfiniment."
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5500 msgid "Forgot your password?"
5501 msgstr "Mot de passe oublié?"
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5506 msgid "Forgotten password recovery"
5507 msgstr "Récupération mot de passe"
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5517 msgstr "Format :"
5519 #. For the first occurrence,
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5549 msgid "Full history"
5550 msgstr "Historique complet"
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5554 msgid "Full subscription history"
5555 msgstr "Historique d'abonnement complet"
5557 #. %1$s: bibliotitle
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5560 msgid "Full subscription history for %s"
5561 msgstr "Historique d'abonnement complet pour %s"
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5570 msgid "Get new password recovery link"
5571 msgstr "Obtenir un nouveau lien de récupération"
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5576 msgid "Get your discharge"
5577 msgstr "Obtenir votre quitus"
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5583 msgid "GetAuthorityRecords"
5584 msgstr "GetAuthorityRecords"
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5590 msgid "GetAvailability"
5591 msgstr "GetAvailability"
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5597 msgid "GetPatronInfo"
5598 msgstr "GetPatronInfo"
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5604 msgid "GetPatronStatus"
5605 msgstr "GetPatronStatus"
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5619 msgstr "GetServices"
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5624 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5625 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5626 "specific metadata schema for the record objects."
5628 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
5629 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5630 "de métadonnées spécifiques en retour."
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5635 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5636 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5637 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5638 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5639 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5640 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5642 "Étant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5643 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5644 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5645 "même comportement que HarvestBibliographicRecords et HarvestExpandedRecords "
5646 "au niveau du moissonnage de données, mais permet une récupération en temps "
5647 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5652 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5653 "availability of the items associated with the identifiers."
5655 "Étant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5656 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:245
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5671 #. For the first occurrence,
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5674 msgid "Go to detail"
5675 msgstr "Voir le détail"
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
5680 msgid "Go to your account page"
5681 msgstr "Allez sur votre compte"
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5685 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5686 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5690 msgid "Google login"
5691 msgstr "Identifiant Google"
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:234
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5700 msgid "Groups of libraries"
5701 msgstr "Groupes de sites"
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5706 msgstr "Manuels de référence"
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5710 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5711 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5715 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5716 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5720 msgid "HarvestExpandedRecords "
5721 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5725 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5726 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5730 msgid "Heading ascendant"
5731 msgstr "Ordre croissant"
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5735 msgid "Heading descendant"
5736 msgstr "Ordre décroissant"
5738 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5742 msgstr "Bonjour %s "
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5758 msgid "Hide options"
5759 msgstr "[Moins d'options]"
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5763 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5764 msgstr "Masquer la liste de pagination (%s-%s / %s)"
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5769 msgstr "Fermer la fenêtre"
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
5781 msgstr "Réservé le :"
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5785 msgid "Hold not needed after:"
5786 msgstr "Réservation non nécessaire après :"
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5791 msgstr "Note de réservation :"
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5795 msgid "Hold starts on date:"
5796 msgstr "Début de réservation :"
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5814 msgid "Holding libraries"
5815 msgstr "Sites dépositaires"
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5821 msgstr "Exemplaires"
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
5827 msgstr "Exemplaires :"
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
5832 msgstr "Réservations "
5834 #. %1$s: RESERVES.count
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5838 msgstr "Réservations (%s)"
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5898 msgid "Home libraries"
5899 msgstr "Sites de rattachement"
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5905 msgid "Home library"
5906 msgstr "Site de rattachement"
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5911 msgid "Home library:"
5912 msgstr "Bibliothèque d'origine :"
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5916 msgid "How PayPal Works"
5917 msgstr "Mode de fonctionnement PayPal"
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5921 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5923 "Problème de configuration du module PEB. Contactez votre administrateur."
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5945 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5946 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
5971 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5980 msgstr "ISBN :"
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5985 msgstr "ISBN : "
5987 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5991 msgstr "ISBN : %s "
5993 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5995 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6000 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6001 msgstr "ISBN : %s %s %s ; %s %s "
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:243
6011 msgstr "ISSN :"
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
6026 msgid "If this is an error, please contact the library."
6027 msgstr "Si c'est une erreur, merci de contacter la bibliothèque."
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6032 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6033 "local library and the error will be corrected."
6035 "S'il s'agit d'une erreur, adressez-vous au personnel de la bibliothèque muni "
6036 "de votre carte de bibliothèque."
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
6041 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6042 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6045 "Si vous utilisez le prêt en libre service pour la première fois, ou bien si "
6046 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
6047 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6051 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6052 msgstr "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez demander un autre: "
6054 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
6058 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6059 "expire in %s seconds."
6061 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
6062 "automatiquement dans %s secondes."
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
6067 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6069 "Si vous n'enregistrez pas de mot de passe, un mot de passe sera "
6070 "automatiquement créé."
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6075 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6078 "Si vous n'avez pas de compte CAS mais avez un compte local, vous pouvez vous "
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6084 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6087 "Si vous n'avez pas de compte Google mais avez un compte local, vous pouvez "
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6093 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6096 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais vous avez un compte CAS, vous "
6097 "pouvez utiliser CAS."
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
6102 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6103 "you may login below."
6105 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais si vous avez un compte local, "
6106 "vous pouvez vous connecter ci-dessous :"
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6111 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6113 "Si vous n'avez pas de carte de bibliothèque, rendez-vous dans la "
6114 "bibliothèque la plus proche pour vous y inscrire."
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6119 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6120 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6122 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
6123 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
6124 "vous en attribuer un."
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6129 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6132 "Si vous avec un compte CAS, veuillez choisir le serveur sur lequel vous "
6133 "voulez vous authentifier : "
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6137 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6138 msgstr "Si vous avez un compte CAS, veuillez cliquer ici pour vous connecter."
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6142 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6143 msgstr "Si vous avez un compte CAS, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6147 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6148 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez "
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6152 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6154 "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez cliquez ici pour vous connecter."
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6158 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6159 msgstr "Si vous avez un compte local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6163 msgid "If you want to, you can try to "
6164 msgstr "Si vous voulez, vous pouvez essayer de "
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6172 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6175 msgid "Images for %s "
6176 msgstr "Images pour %s "
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6181 msgid "Immediate deletion"
6182 msgstr "Suppression immédiate"
6184 #. For the first occurrence,
6185 #. %1$s: OPACBaseURL
6186 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6190 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6191 msgstr "A l'OPAC : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6193 #. For the first occurrence,
6194 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6195 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6196 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6200 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6201 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
6208 msgid "In your cart"
6209 msgstr "Dans mon panier"
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6214 msgstr "Indexé dans :"
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6224 msgstr "Information"
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6230 msgstr "Initiales :"
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6235 msgstr "Enseignants"
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6239 msgid "Instructors:"
6240 msgstr "Enseignants :"
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6245 msgid "Interlibrary loan request"
6246 msgstr "Requête de prêt entre bibliothèques"
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6252 msgid "Interlibrary loan requests"
6253 msgstr "Requêtes de prêts entre bibliothèques"
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6257 msgid "Invalid shelf number."
6258 msgstr "Cote invalide."
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6274 msgstr "Numéro :"
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6279 msgid "Issues for a subscription"
6280 msgstr "Fascicules d'un abonnement"
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6284 msgid "Issues summary"
6285 msgstr "Résumé des des fascicules"
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6289 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6291 "La date de prêt est trop proche pour que le document puisse être renouvelé."
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6296 msgstr "URI de l'exemplaire"
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
6300 msgid "Item call number"
6301 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6305 msgid "Item cannot be checked out."
6306 msgstr "Le document ne peut pas être prêté."
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6310 msgid "Item damaged"
6311 msgstr "Exemplaire endommagé"
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
6315 msgid "Item hold queue priority"
6316 msgstr "Priorité de la file des réservations"
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6321 msgstr "Réservations"
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6338 msgstr "Type de document"
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:252
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6345 msgstr "Type de document :"
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
6351 msgstr "Type de document : "
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6356 msgstr "Types de document"
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6360 msgid "Item withdrawn"
6361 msgstr "Retiré des collections"
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6365 msgid "Items available at:"
6366 msgstr "Exemplaires disponibles à:"
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:375
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6371 msgid "Items available:"
6372 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6376 msgid "Items in your cart: "
6377 msgstr "Dans votre panier : "
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6383 msgstr "Exemplaires : "
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6423 msgstr "Tous les mots"
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6447 msgid "Koha [% Version %]"
6448 msgstr "Koha [% Version %]"
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:187
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6458 msgstr "LCCN :"
6460 #. For the first occurrence,
6461 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6466 msgstr "LCCN : %s "
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6476 msgstr "Langue : "
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6485 msgid "Languages: "
6486 msgstr "Langues : "
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6491 msgstr "Gros caractères"
6493 #. For the first occurrence,
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6503 msgid "Last location"
6504 msgstr "Dernier site"
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6508 msgid "Last updated"
6509 msgstr "Dernière mise à jour"
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6513 msgid "Last updated:"
6514 msgstr "Dernière mise à jour :"
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6523 msgid "Law reports and digests"
6524 msgstr "Jurisprudence"
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6528 msgid "Legal articles"
6529 msgstr "Articles juridiques"
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6533 msgid "Legal cases and case notes"
6534 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6539 msgstr "Législation"
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6543 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6544 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6548 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6549 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6553 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6554 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6558 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6559 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6564 msgstr "Bibliothèques"
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6576 msgid "Library card number:"
6577 msgstr "Numéro carte de bibliothèque :"
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6582 msgid "Library catalog"
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6594 msgstr "Site : "
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6598 msgid "Limit to any of the following:"
6599 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces types :"
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6603 msgid "Limit to currently available items."
6604 msgstr "Limiter aux exemplaires disponibles."
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6609 msgstr "Limiter à :"
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6614 msgstr "Limiter à : "
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
6624 msgid "Link to resource "
6625 msgstr "Lien de la ressource "
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6640 msgid "List created."
6641 msgstr "Liste créée."
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6645 msgid "List deleted."
6646 msgstr "Liste supprimée."
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6651 msgstr "Nom de la liste"
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6657 msgstr "Nom de la liste:"
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
6662 msgstr "Nom de la liste: "
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6666 msgid "List updated."
6667 msgstr "Liste mise à jour."
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
6671 msgid "List(s) this item appears in: "
6672 msgstr "Ce document apparaît dans la/les liste(s) : "
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
6685 msgstr "Listes :"
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:743
6695 msgstr "Chargement en cours"
6697 #. For the first occurrence,
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
6703 msgstr "Chargement en cours..."
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6708 msgstr "Chargement en cours..."
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
6713 msgstr "Identifiant local"
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6719 msgstr "Identifiant local"
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6724 msgstr "Localisation"
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
6728 msgid "Location (Status)"
6729 msgstr "Localisation (statut)"
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6733 msgid "Location and availability: "
6734 msgstr "Localisation et disponibilité : "
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
6738 msgid "Location(s) (Status)"
6739 msgstr "Localisation(s) (statut)"
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6744 msgstr "Emplacements"
6746 #. INPUT type=submit
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
6764 msgid "Log in to add tags."
6765 msgstr "Connectez-vous pour créer des tags."
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6770 msgid "Log in to create your own lists"
6771 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6776 msgid "Log in to see your own saved tags."
6777 msgstr "Connectez-vous pour voir vos tags."
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6787 msgid "Log in to your account"
6788 msgstr "Connexion à votre compte"
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6793 msgid "Log in to your account:"
6794 msgstr "Connexion à votre compte :"
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6798 msgid "Log in with Google"
6799 msgstr "Identification Google"
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6804 msgstr "Se déconnecter"
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6809 msgid "Log out and try again with a different user."
6810 msgstr "Déconnectez-vous et essayez avec un autre utilisateur."
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6814 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6815 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6825 msgstr "Page de connexion"
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6834 msgstr "Identifiant :"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6839 msgstr "Déconnexion"
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6844 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6845 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6846 msgstr "Cherche un adhérent par identifiant, et retourne l'identifiant."
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6852 msgid "LookupPatron"
6853 msgstr "LookupPatron"
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6863 msgid "MARC Card View"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
6881 #. %1$s: bibliotitle
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6884 msgid "MARC view: %s"
6885 msgstr "Vue MARC : %s"
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6895 msgid "Main address"
6896 msgstr "Adresse principale"
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6904 msgstr "Faites une "
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6910 msgstr "Faites une "
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6914 msgid "Make payment"
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6920 msgstr "Homme :"
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6925 msgstr "Géré par :"
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6930 msgstr "Géré par :"
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
6945 msgstr "Correspondance :"
6947 #. For the first occurrence,
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6962 msgid "Message sent"
6963 msgstr "Message envoyé"
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6967 msgid "Messages for you"
6968 msgstr "Vos messages"
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
6977 msgid "Missing (damaged)"
6978 msgstr "Manquant (endommagé)"
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
6982 msgid "Missing (lost)"
6983 msgstr "Manquant (perdu)"
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
6987 msgid "Missing (never received)"
6988 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
6992 msgid "Missing (sold out)"
6993 msgstr "Manquant (vendu)"
6995 #. %1$s: subscription.missinglist
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
6998 msgid "Missing issues: %s "
6999 msgstr "Lacunes : %s "
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
7023 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7024 msgstr "Plus de critiques de livres sur iDreamBooks.com"
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
7029 msgid "More details"
7030 msgstr "Plus de détails"
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
7035 msgstr "Plus de résultats"
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
7039 msgid "More options"
7040 msgstr "Plus d'options"
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7044 msgid "More searches "
7045 msgstr "Plus de recherches "
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7049 msgid "Most popular"
7050 msgstr "Les plus populaires"
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7054 msgid "Most popular titles"
7055 msgstr "Voir les documents les plus populaires"
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7059 msgid "Musical recording"
7060 msgstr "Enregistrement musical"
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7076 msgid "Narrower Term"
7077 msgstr "Terme spécifique"
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
7087 msgid "Never expires "
7088 msgstr "N'expire jamais "
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7093 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7094 "the item that was checked-out upon check-in."
7096 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera "
7097 "de votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les "
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7108 msgid "New Interlibrary loan request"
7109 msgstr "Nouvelle requête de prêt entre bibliothèques"
7111 #. %1$s: review.title |html
7112 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7113 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7117 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7118 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
7126 msgstr "Nouvelle liste"
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7131 msgid "New password:"
7132 msgstr "Nouveau mot de passe :"
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7137 msgid "New purchase suggestion"
7138 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7143 msgstr "Nouvelle Recherche"
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:455
7150 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7151 msgstr "Nouveau(x) tag(s), séparés par une virgule :"
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
7157 msgstr "Ajouter un tag :"
7159 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7160 #. %2$s: LibraryNameTitle
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7165 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7166 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:175
7181 msgid "Next >>"
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7187 msgid "Next »"
7188 msgstr "Suivant »"
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7192 msgid "Next available item"
7193 msgstr "Exemplaire disponible suivant"
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7207 msgid "No changes were made."
7208 msgstr "Aucune modification n'a été effectuée."
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:140
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:247
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:255
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:272
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
7247 msgid "No cover image available"
7248 msgstr "Pas d'image disponible"
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7252 msgid "No data available in table"
7253 msgstr "Aucune donnée disponible"
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7257 msgid "No entries to show"
7258 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7262 msgid "No item was added to your cart"
7263 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7267 msgid "No item was selected"
7268 msgstr "Aucun document sélectionné"
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7272 msgid "No items available."
7273 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7278 msgid "No items available:"
7279 msgstr "Pas d'exemplaire disponible:"
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7286 msgstr "Pas de limite"
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7290 msgid "No matching records found"
7291 msgstr "Aucune notice correspondante"
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7295 msgid "No news to display."
7296 msgstr "Pas de nouveauté à afficher."
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7300 msgid "No operation parameter has been passed."
7301 msgstr "Aucun paramètre d'opération n'a été transmis."
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:712
7305 msgid "No other items."
7306 msgstr "Pas d'autres exemplaires."
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7310 msgid "No physical items for this record"
7311 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7315 msgid "No private lists"
7316 msgstr "Pas de liste privée"
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
7320 msgid "No private lists."
7321 msgstr "Pas de liste privée."
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7325 msgid "No public lists"
7326 msgstr "Pas de liste publique"
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
7330 msgid "No public lists."
7331 msgstr "Pas de liste publique"
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7335 msgid "No reading history to delete"
7336 msgstr "Pas d'historique de lecture à supprimer"
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7340 msgid "No record was removed."
7341 msgstr "Aucune notice supprimée."
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7345 msgid "No renewals allowed"
7346 msgstr "Aucun renouvellement autorisé"
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7350 msgid "No reserves have been selected for this course."
7351 msgstr "Aucune réserve n'a été sélectionnée pour ce cours."
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7355 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7356 msgstr "Aucun résultat dans la collection OverDrive de la bibliothèque."
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7360 msgid "No results found!"
7361 msgstr "Pas de réponse !"
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7365 msgid "No suggestion was selected"
7366 msgstr "Aucun suggestion sélectionnée"
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7370 msgid "No tag was specified."
7371 msgstr "Aucun tag déclaré."
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7375 msgid "No tags from this library for this title."
7376 msgstr "Pas de tags pour ce titre."
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7386 msgstr "Documentaire"
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7390 msgid "Non-musical recording"
7391 msgstr "Enregistrement non musical"
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7400 msgid "None specified: "
7401 msgstr "Rien de précisé:"
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
7412 msgstr "Vue normale"
7414 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7417 msgid "Not checked in %s"
7418 msgstr "Non retourné %s"
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7423 msgid "Not finding what you're looking for? "
7424 msgstr "Vous ne trouvez pas ce que vous cherchez ? "
7426 #. For the first occurrence,
7427 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7431 msgid "Not for loan %s"
7432 msgstr "Exclu du prêt %s"
7434 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7437 msgid "Not for loan (%s)"
7438 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7448 msgstr "Pas réservé"
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7452 msgid "Not what you expected? Check for "
7453 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez ? Contrôlez "
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7465 msgstr "Note : "
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7470 msgstr "Note : "
7473 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7477 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7478 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7480 "A noter : La politique de la bibliothèque ne permet pas de réserver/"
7481 "récupérer un exemplaire disponible sur place. Merci de venir à la "
7482 "bibliothèque pour récupérer ces exemplaires %s %s "
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7487 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7488 "have been populated, and an index built by separate script."
7490 "Remarque : cette fonction n'est disponible que pour certaines bibliothèques "
7491 "françaises, lorsque leurs notices ont été indexées selon la Classification "
7492 "Décimale Dewey, et qu'un index a a été créé au moyen d'un script séparé."
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7496 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7497 msgstr "Remarque : Votre commentaire sera modéré par un(e) bibliothécaire. "
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7501 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7502 msgstr "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags."
7504 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7508 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7509 "code that was removed. "
7511 "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags. %sRemarque : "
7512 "Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été supprimé. "
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7517 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7518 "see your current tags."
7520 "Remarque : Vous ne pouvez ajouter qu'un seul tag donné au même exemplaire. "
7521 "Allez dans 'Mes tags' afin de voir vos tags."
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7526 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7527 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7528 "retain the comment as is."
7530 "Remarque : Votre commentaire contenait un code informatique interdit. "
7531 "Il a été nettoyé. Vous pouvez apporter d'autres modifications ou annuler "
7532 "pour le conserver tel quel."
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7537 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7539 "Remarque : Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été "
7540 "supprimé. Le tag a été ajouté sous la forme "
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:142
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7554 #. For the first occurrence,
7555 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7560 msgstr "Notes : %s "
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7564 msgid "Notes/Comments"
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7573 msgstr "Notes :"
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
7583 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7585 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
7602 msgid "Novelist Select"
7603 msgstr "Sélection Novelist"
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
7607 msgid "Novelist Select: "
7608 msgstr "Sélection Novelist : "
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7622 msgid "Number of holds: "
7623 msgstr "Nombre de réservations:"
7625 #. For the first occurrence,
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7630 msgid "Number of records used in: %s"
7631 msgstr "Nombre de notices liées: %s"
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7638 #. INPUT type=submit
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7667 msgstr "En commande"
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7671 msgid "On-site checkouts"
7672 msgstr "Prêts sur place"
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7678 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7681 "Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez en faire "
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7686 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7688 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été faites en raison des "
7689 "réservations existantes."
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7693 msgid "Online resources:"
7694 msgstr "Ressources en ligne :"
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7699 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7700 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7701 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7704 "Seuls certains champs (notés en rouge) sont obligatoires, mais plus les "
7705 "informations fournies seront complètes, plus il sera facile d'identifier le "
7706 "document. Vous pouvez utiliser le champ \"Notes\" pour fournir plus "
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7711 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7712 msgstr "Seulement les documents actuellement en rayon"
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7716 msgid "Open Library: "
7717 msgstr "Open Library: "
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7721 msgid "Order by author"
7722 msgstr "Classer par auteur"
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7726 msgid "Order by date"
7727 msgstr "Classer par :"
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7731 msgid "Order by title"
7732 msgstr "Classer par titre"
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7737 msgstr "Classer par : "
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
7741 msgid "Other editions of this work"
7742 msgstr "Autres éditions de ce titre"
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7746 msgid "Other forms:"
7747 msgstr "Autre formes :"
7749 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7752 msgid "Other holdings %s"
7753 msgstr "Autres exemplaires %s"
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7758 msgid "Other names:"
7759 msgstr "Autres noms :"
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7764 msgid "Other phone:"
7765 msgstr "Autre téléphone :"
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7769 msgid "OutputIntermediateFormat "
7770 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7774 msgid "OutputRewritablePage "
7775 msgstr "OutputRewritablePage "
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
7779 msgid "OverDrive Account"
7780 msgstr "Compte OverDrive"
7782 #. For the first occurrence,
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7787 msgid "OverDrive search for '%s'"
7788 msgstr "Recherche OverDrive pour '%s'"
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
7793 msgid "Overall queue priority: %s"
7794 msgstr "Priorité globale de la file d'attente : %s"
7796 #. %1$s: overdues_count
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
7799 msgid "Overdue (%s)"
7800 msgstr "Retard(s) (%s)"
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7811 msgstr "Créateur uniquement"
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7822 msgstr "Pages :"
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7846 msgstr "Mot de passe"
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7850 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7851 msgstr "Le mot de passe contient un espace au début ou à la fin"
7853 #. For the first occurrence,
7854 #. %1$s: minPasswordLength
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7858 msgid "Password must be at least %s characters long."
7859 msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères."
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7863 msgid "Password must contain at least %s characters"
7864 msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères"
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7869 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7872 "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères, et contenir au "
7873 "moins un nombre, une majuscule et une minuscule"
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7879 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7881 "Le mot de passe doit contenir au moins un nombre, une minuscule et une "
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7887 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7888 msgstr "Le mot de passe ne doit pas contenir un espace au début ou à la fin."
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7892 msgid "Password updated"
7893 msgstr "Mot de passe mis à jour"
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7902 msgstr "Mot de passe :"
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7906 msgid "Passwords do not match! "
7907 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7911 msgid "Patent document"
7914 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7917 msgid "Patron comment on %s"
7918 msgstr "Commentaire d'usager sur %s"
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7922 msgid "Pay selected fines and charges"
7923 msgstr "Payer amendes et frais sélectionnés"
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7927 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7928 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7932 msgid "Payment applied:"
7933 msgstr "Paiement appliqué"
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7937 msgid "Payment method"
7938 msgstr "Méthode de payement"
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7951 msgstr "Téléphone :"
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
7955 msgid "Physical details:"
7956 msgstr "Détails physiques :"
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7960 msgid "Pick up location"
7961 msgstr "Site de retrait"
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7966 msgid "Pick up location:"
7967 msgstr "Site de retrait :"
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7971 msgid "Pickup library"
7972 msgstr "Site de retrait"
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7976 msgid "Pickup library:"
7977 msgstr "Site de retrait :"
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7981 msgid "Place a hold on"
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7986 msgid "Place a hold on "
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7991 msgid "Place a hold on: "
7992 msgstr "Réserver : "
7994 #. %1$s: biblio.title
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7997 msgid "Place article request for %s"
7998 msgstr "Faire une demande d'article pour %s"
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
8013 #. INPUT type=submit
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8015 msgid "Place request"
8016 msgstr "Faire une demande"
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
8022 msgstr "Commandé le"
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8027 msgstr "Sujets (lieux)"
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
8031 msgid "Placing a hold"
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
8037 msgstr "Jouer le média"
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8042 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8043 "it's your privacy!"
8045 "Notez également que le personnel de la bibliothèque ne peut pas mettre à "
8046 "jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
8048 #. For the first occurrence,
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8052 msgid "Please choose a download format"
8053 msgstr "Veuillez choisir un format de téléchargement"
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
8057 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8059 "Veuillez choisir le serveur sur lequel vous souhaitez vous "
8060 "authentifier : "
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8064 msgid "Please choose your privacy rule:"
8065 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
8069 msgid "Please click here to log in."
8070 msgstr "Merci de cliquer ici pour vous connecter."
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8075 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8078 "Veuillez cliquer le lien dans ce courriel pour compléter la récupération du "
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8084 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8085 "arrives for this subscription."
8087 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel à la "
8088 "réception des nouveaux numéros de cet abonnement."
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8092 msgid "Please confirm the checkout:"
8093 msgstr "Merci de confirmer le prêt :"
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8097 msgid "Please confirm your registration"
8098 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8103 msgid "Please contact a librarian for details."
8104 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8109 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8110 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8115 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8116 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8118 "Veuillez contacter la bibliothèque si vous avez des questions regardant "
8119 "votre fournisseur de services mobiles ou si vous ne le trouvez pas dans la "
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8124 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8125 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque si vous avez besoin de plus d'aide."
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8129 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8130 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8135 msgid "Please correct and resubmit."
8136 msgstr "Merci de corriger les erreurs et de re-soumettre."
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8141 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8143 "Merci de ne pas utiliser ce courriel pour demander ou renouveler des "
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8148 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8150 "Merci de saisir l'information complémentaire sur le document demandé :"
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8154 msgid "Please enter numbers only. "
8155 msgstr "Veuillez inscrire seulement des chiffres. "
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8159 msgid "Please enter the same password as above"
8160 msgstr "Veuillez saisir le même mot de passe qu'au-dessus"
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8164 msgid "Please enter your card number:"
8165 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8170 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8171 "email when the library processes your suggestion."
8173 "Merci de remplir ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous "
8174 "serez prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera "
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8179 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8180 msgstr "Veuillez vous connecter et réessayer. "
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8185 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8186 "the library no matter which privacy option you choose."
8188 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
8189 "la bibliothèque quelque soit l'option de confidentialité que vous choisissez."
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8194 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8195 "address registered with this library."
8197 "Notez que l'authentification Google ne fonctionne qu'avec l'adresse de "
8198 "courriel enregistrée dans votre compte de bibliothèque."
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8204 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8205 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8206 "Reference Manager or ProCite."
8208 "Notez que le fichier attaché est un fichier MARC, qui peut être importé dans "
8209 "un logiciel de gestion de bibliographie tel que EndNote, Reference Manager "
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8215 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8216 "of items returned damaged."
8218 "Veuillez noter que la dernière personne qui a retourné un document est "
8219 "enregistrée pour la gestion des détériorations."
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8227 msgid "Please note:"
8228 msgstr "Merci de noter :"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
8234 msgid "Please note: "
8235 msgstr "Merci de noter : "
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8239 msgid "Please select a specific item for this article request."
8240 msgstr "Sélectionner un exemplaire spécifique pour cette demande d'article."
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8244 msgid "Please select a tag to delete."
8245 msgstr "Veuillez sélectionner un tag à supprimer."
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8249 msgid "Please try again later."
8250 msgstr "Merci de réessayer ultérieurement."
8252 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8253 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8257 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8258 "information. %s Account identification with this email address only is "
8261 "Merci de réessayer ultérieurement. %s Aucun compte n'a été trouvé qui "
8262 "correspond à l'information fournie. %s L'identification en utilisant "
8263 "seulement cette adresse courriel est ambiguë. "
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8269 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8270 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8274 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8276 "Merci de saisir les caractères suivants dans la boîte précédente : "
8278 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8279 #. %2$s: IF username
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8283 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8284 "has already been started for this account %s (\""
8286 "Veuillez aussi remplir le champ 'Identifiant'. %s Le processus de "
8287 "récupération de mot de passe a déjà été enclenché pour ce compte %s (\""
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8297 msgid "Popularity (least to most)"
8298 msgstr "Popularité (moins à plus)"
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8303 msgid "Popularity (most to least)"
8304 msgstr "Popularité (plus à moins)"
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
8308 msgid "Post your comments on this item. "
8309 msgstr "Écrivez votre commentaire sur cet ouvrage. "
8311 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8314 msgid "Powered by %s "
8315 msgstr "Propulsé par %s "
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8319 msgid "Pre-adolescent"
8320 msgstr "Pré-adolescent"
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8324 msgid "Preferred form: "
8325 msgstr "Terme préféré : "
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8330 msgstr "Préscolaire"
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8340 msgstr "Prévisualisation"
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
8353 msgid "Previous sessions"
8354 msgstr "Sessions précédentes"
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8364 msgid "Primary email:"
8365 msgstr "Courriel principal :"
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8370 msgid "Primary phone:"
8371 msgstr "Téléphone principal :"
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8382 msgstr "Imprimer la liste"
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
8392 msgstr "Priorité :"
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8397 msgstr "Respect de la vie privée"
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8408 msgid "Private lists"
8409 msgstr "Listes privées"
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8413 msgid "Private lists shared with me"
8414 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8418 msgid "Processing..."
8419 msgstr "En cours..."
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8423 msgid "Programmed texts"
8424 msgstr "Textes de programmes"
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8429 msgstr "Fournisseur :"
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8446 msgid "Public lists"
8447 msgstr "Listes publiques"
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8451 msgid "Public lists:"
8452 msgstr "Listes publiques :"
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
8456 msgid "Publication date"
8457 msgstr "Date de publication"
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8461 msgid "Publication date range"
8462 msgstr "Dates de publication"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8466 msgid "Publication place:"
8467 msgstr "Lieu de publication :"
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8472 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8473 msgstr "Date de publication : Décroissante"
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8478 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8479 msgstr "Date de publication : Croissante"
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
8485 msgid "Publication:"
8486 msgstr "Publication :"
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8490 msgid "Published by :"
8491 msgstr "Publié par :"
8493 #. For the first occurrence,
8494 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8495 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8496 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8498 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8499 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8501 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8502 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8507 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8508 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:103
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8519 msgid "Publisher location"
8520 msgstr "Lieu de publication"
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8525 msgstr "Éditeur :"
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8530 msgid "Purchase suggestions"
8531 msgstr "Suggestions d'achat"
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8536 msgstr "Quantité :"
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8540 msgid "Quote of the day"
8541 msgstr "Citation du jour"
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8546 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8547 msgstr "RIS (Zotero, EndNote et autres logiciels)"
8549 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8552 msgid "RSS feed for public list %s"
8553 msgstr "Flux RSS pour la liste publique %s"
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8560 #. INPUT type=submit name=rate_button
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
8565 #. For the first occurrence,
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8569 msgid "Rating based on reviews of "
8570 msgstr "Évaluation basée sur les critiques de "
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8574 msgid "Re-type new password:"
8575 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe :"
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8579 msgid "Reason for suggestion: "
8580 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8585 msgstr "RecallItem "
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8589 msgid "Received date"
8590 msgstr "Date de réception"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8595 msgid "Recent comments"
8596 msgstr "Commentaires récents"
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8600 msgid "Recent comments "
8601 msgstr "Commentaires récents "
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8606 msgstr "url de la notice"
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8610 msgid "Record not found"
8611 msgstr "Notice non trouvée"
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
8615 msgid "Record title"
8616 msgstr "Titre de l'ouvrage"
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8623 msgid "Refine your search"
8624 msgstr "Affiner votre recherche"
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8630 msgid "Register a new account"
8631 msgstr "Enregister un nouveau compte"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8637 msgid "Register here."
8638 msgstr "Cliquer ici pour vous créer un compte."
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8642 msgid "Registration Complete!"
8643 msgstr "Inscription achevée!"
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8647 msgid "Registration complete"
8648 msgstr "Inscription achevée"
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8652 msgid "Registration invalid!"
8653 msgstr "Enregistrement invalide !"
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8657 msgid "Regular print"
8658 msgstr "Impression normale"
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8662 msgid "Related Term"
8663 msgstr "Terme associé"
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8668 msgstr "Personne apparentée"
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
8672 msgid "Relatives' checkouts"
8673 msgstr "Prêts de la famille"
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8683 msgid "Relevance asc"
8684 msgstr "Pertinence croissante"
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8689 msgid "Relevance desc"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8699 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8700 msgstr "Supprimer la facette [% facet.facet_title_value | html %]"
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8704 msgid "Remove field"
8705 msgstr "Supprimer le champ"
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
8709 msgid "Remove from list"
8710 msgstr "Enlever de la liste"
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
8714 msgid "Remove from this list"
8715 msgstr "Enlever de la liste"
8717 #. INPUT type=submit
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
8719 msgid "Remove selected items"
8720 msgstr "Supprimer les références cochées"
8722 #. INPUT type=submit
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
8727 msgid "Remove selected searches"
8728 msgstr "Supprimer les recherches sélectionnées"
8730 #. INPUT type=submit
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
8733 msgid "Remove share"
8734 msgstr "Supprimer le partage"
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8745 #. INPUT type=submit
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8749 msgstr "Tout renouveler"
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8757 msgstr "Renouveler l'exemplaire"
8759 #. INPUT type=submit
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8762 msgid "Renew selected"
8763 msgstr "Renouveler la sélection"
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
8775 msgstr "Renouvelé !"
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8779 msgid "Report issues and broken links"
8780 msgstr "Rapporter un problème ou un lien brisé"
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8786 msgid "Request article"
8787 msgstr "Demande d'article"
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8791 msgid "Request cancellation"
8792 msgstr "Annuler la requête"
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8797 msgid "Request placed"
8798 msgstr "Création de la requête"
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8802 msgid "Request placed:"
8803 msgstr "Création de la requête :"
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8807 msgid "Request specific item type:"
8808 msgstr "Réserver un type de document spécifique:"
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8812 msgid "Request type"
8813 msgstr "Type de requête"
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8817 msgid "Request type:"
8818 msgstr "Type de requête :"
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8822 msgid "Request updated"
8823 msgstr "Requête mise à jour"
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8827 msgid "Requested from"
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8832 msgid "Requested from:"
8833 msgstr "Réclamé à :"
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8837 msgid "Requested item:"
8838 msgstr "Exemplaire réclamé :"
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
8887 msgstr "Obligatoire"
8889 #. INPUT type=submit
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8892 msgstr "Reclasser la liste"
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8909 msgid "Results %s to %s of %s"
8910 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
8912 #. For the first occurrence,
8913 #. %1$s: IF ( query_desc )
8914 #. %2$s: query_desc | html
8916 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8917 #. %5$s: limit_desc | html
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8922 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8923 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s"
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:692
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
8932 msgid "Resume all suspended holds"
8933 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8937 msgid "Resume your hold on "
8938 msgstr "Réactiver votre réservation sur "
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8943 msgid "Return this item"
8944 msgstr "Rendre ce document"
8946 #. INPUT type=submit name=confirm
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8948 msgid "Return to account summary"
8949 msgstr "Retourner au menu du compte"
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8953 msgid "Return to fine details"
8954 msgstr "Revenir à la page des amendes et frais"
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8958 msgid "Return to the catalog home page."
8959 msgstr "Revenir à la page d'accueil."
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8964 msgid "Return to the last advanced search"
8965 msgstr "Retourner à la recherche avancée précédente"
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8969 msgid "Return to the main page"
8970 msgstr "Revenir à la page d'accueil"
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8974 msgid "Return to the self-checkout"
8975 msgstr "Retourner au système de prêt libre service"
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8980 msgid "Return to your lists"
8981 msgstr "Revenir à mes listes "
8983 #. INPUT type=submit
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8985 msgid "Return to your record"
8986 msgstr "Revenir à votre fiche"
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8990 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8991 msgstr "Retourne les information du compte adhérent."
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8996 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8997 "particular patron."
8999 "Retourne la liste des services disponibles pour cet adhérent sur cet "
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9005 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9006 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9007 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9009 "Retourne les informations de l'adhérent en fonction des options utilisées "
9010 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9014 msgid "Review date: "
9015 msgstr "Date du commentaire :"
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9019 msgid "Review result: "
9020 msgstr "Liste des commentaires :"
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9026 msgstr "Commentaires"
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
9030 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9031 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
9035 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9036 msgstr "Commentaires de Syndetics"
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
9040 msgid "Routing lists"
9041 msgstr "Listes de routage"
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9051 msgstr "Numéro SMS :"
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9055 msgid "SMS provider:"
9056 msgstr "Fournisseur SMS :"
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
9072 msgstr "Civilité :"
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9084 #. For the first occurrence,
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9094 msgstr "Enregistrer"
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9098 msgid "Save record "
9099 msgstr "Enregistrer la notice "
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
9103 msgid "Save to Lists"
9104 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
9108 msgid "Save to another list"
9109 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9113 msgid "Save to your lists"
9114 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9123 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9124 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code-barres :"
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9129 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9130 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9131 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9133 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
9134 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
9135 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
9136 "les code-barres manuellement."
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9141 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9144 "Scannez chaque exemplaire ou inscrivez le code à barres. Une liste des codes "
9145 "à barres entrés sera affichée."
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9149 msgid "Scan index for: "
9150 msgstr "Parcourir l'index pour : "
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9155 msgstr "Parcourir l'index :"
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9159 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9160 msgstr "Scannez le document ou saisissez son code-barres :"
9162 #. INPUT type=submit name=do
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:173
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:298
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9177 msgstr "Rechercher "
9179 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9180 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9181 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9186 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9187 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement) %s %s "
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9191 msgid "Search for this title in:"
9192 msgstr "Chercher ce titre dans :"
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:381
9199 msgid "Search for works by this author"
9200 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9206 msgstr "Rechercher :"
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:35
9212 msgid "Search history"
9213 msgstr "Historique de recherche"
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9217 msgid "Search options:"
9218 msgstr "Options de recherche :"
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9223 msgid "Search suggestions"
9224 msgstr "Recherche suggestions"
9226 #. %1$s: LibraryName |html
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9229 msgid "Search the %s"
9230 msgstr "Rechercher %s"
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9235 msgstr "Rechercher:"
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9239 msgid "SearchCourseReserves "
9240 msgstr "SearchCourseReserves "
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9244 msgid "Searching Open Library..."
9245 msgstr "Recherche dans Open Library..."
9247 #. For the first occurrence,
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9251 msgid "Searching OverDrive..."
9252 msgstr "Recherche dans OverDrive en cours..."
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9257 msgid "Secondary email:"
9258 msgstr "Courriel secondaire :"
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9263 msgid "Secondary phone:"
9264 msgstr "Téléphone secondaire :"
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9269 msgstr "Section de cours"
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9274 msgstr "Section de cours :"
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:147
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:279
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
9288 msgid "See Baker & Taylor"
9289 msgstr "Voir Baker & Taylor"
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9294 msgstr "Voir aussi :"
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9299 msgstr "Voir la notice"
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
9304 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9307 "Voir : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]notice "
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
9313 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9316 "Voir : [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9317 "%]notice précédente[% END %]"
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9321 msgid "Select a list"
9322 msgstr "Sélectionner une liste"
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9327 msgid "Select a specific item:"
9328 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
9330 #. For the first occurrence,
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
9342 msgstr "Tout sélectionner"
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
9350 msgid "Select searches to: "
9351 msgstr "Sélectionner des recherches à :"
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9356 msgid "Select suggestions to: "
9357 msgstr "Utiliser la sélection pour les : "
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
9361 msgid "Select the item(s) to search"
9362 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à rechercher"
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
9366 msgid "Select the term(s) to search"
9367 msgstr "Sélectionner le(s) terme(s) à rechercher"
9369 #. For the first occurrence,
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:302
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9377 msgid "Select titles to: "
9378 msgstr "Documents sélectionnés : "
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9382 msgid "Self check-in help"
9383 msgstr "Aide pour le retour en libre service"
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9387 msgid "Self checkout help"
9388 msgstr "Aide pour le prêt en libre service"
9390 #. INPUT type=submit
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9402 msgstr "Envoyer un courriel"
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9407 msgstr "Envoyer la liste"
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9411 msgid "Sending your cart"
9412 msgstr "Envoyer votre panier"
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9416 msgid "Sending your list"
9417 msgstr "Envoyer votre liste"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:166
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9437 msgid "Serial collection"
9438 msgstr "État de collection"
9440 #. For the first occurrence,
9441 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9446 msgstr "Périodique : %s "
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9458 msgid "Series Title"
9459 msgstr "Titre de collection"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
9463 msgid "Series information:"
9464 msgstr "Information sur la collection:"
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9468 msgid "Series title"
9469 msgstr "Titre de collection"
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:204
9474 msgstr "Collection :"
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9479 msgid "Session lost"
9480 msgstr "Session perdue"
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9484 msgid "Settings updated"
9485 msgstr "Paramètres mis à jour"
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9495 msgid "Share a list"
9496 msgstr "Partager une liste"
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9500 msgid "Share a list with another patron"
9501 msgstr "Partager une liste avec un autre adhérent"
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
9505 msgid "Share by email"
9506 msgstr "Partager par courriel"
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9511 msgstr "Partager la liste"
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9515 msgid "Share on Facebook"
9516 msgstr "Partager sur Facebook"
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9520 msgid "Share on LinkedIn"
9521 msgstr "Partager sur LinkedIn"
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
9525 msgid "Shelving location"
9526 msgstr "Emplacement de rangement"
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9530 msgid "Shibboleth Login"
9531 msgstr "Authentification Shibboleth"
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9535 msgid "Shibboleth login"
9536 msgstr "Authentification Shibboleth"
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9545 msgid "Show _MENU_ entries"
9546 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9551 msgid "Show all items"
9552 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9556 msgid "Show last 50 items"
9557 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires"
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9562 msgstr "Afficher les listes"
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9567 msgstr "Afficher plus"
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9572 msgid "Show more options"
9573 msgstr "[Plus d'options]"
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9577 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9578 msgstr "Afficher la liste de pagination (%s-%s / %s)"
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9582 msgid "Show the top "
9583 msgstr "Montrer le palmarès "
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9588 msgstr "Afficher l'année: "
9590 #. %1$s: resultcount
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9594 msgid "Showing %s of about %s results"
9595 msgstr "Montrer %s sur environs %s résultats"
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9599 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9600 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9604 msgid "Showing all items. "
9605 msgstr "Montrer tous les documents. "
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9609 msgid "Showing last 50 items. "
9610 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires. "
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9614 msgid "Showing only available items"
9615 msgstr "Affichage des exemplaires disponibles uniquement "
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9619 msgid "Similar items"
9620 msgstr "Documents similaires"
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9624 msgid "Simple DC-RDF"
9625 msgstr "Simple DC-RDF"
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9630 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9631 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9633 "Si vous utilisez ce service, des frais pourraient être appliqués. Veuillez "
9634 "contacter votre fournisseur de services mobiles si vous avez des questions."
9636 #. %1$s: failaddress
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9640 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9641 "them. These are: %s"
9643 "Quelque chose s'est mal déroulé lors du traitement des adresses suivantes. "
9644 "Merci de les vérifier. Ce sont : %s"
9646 #. For the first occurrence,
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9649 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9650 msgstr "Une erreur est survenue. La note n'a pas été sauvegardée"
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9665 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9666 "Contact the patron who sent you the invitation."
9668 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé. L'invitation a dû "
9669 "expirer. Contacter l'adhérent qui vous a envoyé l'invitation."
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9673 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9674 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas entré une adresse courriel valide."
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9678 msgid "Sorry, no suggestions."
9679 msgstr "Désolé, il n'y a pas de suggestion."
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9683 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9684 msgstr "Désolé, aucune réservation possible sur ces documents. "
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9688 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9689 msgstr "Désolé, seul le créateur de ce commentaire a le droit de le changer."
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9693 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9694 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9698 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9699 msgstr "Désolé, les tags ne sont pas disponibles sur ce système."
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9704 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9707 "Désolé, l'authentification CAS a échoué. Si vous avez un compte local, vous "
9708 "pouvez l'utiliser ci-dessous."
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9712 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9713 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9717 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9718 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9723 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9725 "Désolé, vous semblez ne pas disposer des droits pour accéder à cette page. "
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9729 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9730 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste."
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9735 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9736 "the administrator to resolve this problem."
9738 "Désolé, le poste de retour en libre service a perdu l'authentification. "
9739 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9744 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9745 "the administrator to resolve this problem."
9747 "Désolé, le poste de prêt en libre service a perdu l'authentification. "
9748 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9752 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9753 msgstr "Désolé. Vous êtes trop jeune pour réserver ce document."
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9757 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9758 msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas effectuer de réservations."
9760 #. %1$s: too_many_reserves
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9763 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9764 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9768 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9769 msgstr "L'authentification Google a échouée. "
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9774 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9776 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9777 "valide à la bibliothèque."
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9782 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9783 "you have a local login, you may use that below."
9785 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9786 "valide à la bibliothèque. Si vous avez un identifiant local, vous pouvez "
9787 "l'utiliser ci-dessous."
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9791 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9792 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9802 msgstr "Trier par: "
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
9806 msgid "Sort this list by: "
9807 msgstr "Trier cette liste par: "
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9812 msgstr "Tri : "
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9822 msgid "Standard number"
9823 msgstr "Numéro normalisé"
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9827 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9828 msgstr "Numéro normalisé (ISBN, ISSN ou autre) :"
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9838 msgstr "État :"
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9843 msgstr "Statistiques"
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9865 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9869 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9871 "Étape 1 : saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9876 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9877 msgstr "Étape 3 : cliquez sur le bouton Terminer"
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9881 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9883 "Étape 2 : scannez le code-barres pour chaque document, un à la fois"
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9893 msgid "Street number:"
9894 msgstr "Numéro de rue :"
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9913 msgid "Subject cloud"
9914 msgstr "Nuage de sujets"
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9918 msgid "Subject phrase"
9919 msgstr "Expression sujet"
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:125
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:321
9930 msgstr "Sujet(s) :"
9932 #. For the first occurrence,
9933 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9937 msgid "Subject: %s "
9938 msgstr "Sujet : %s "
9940 #. INPUT type=submit
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9952 #. INPUT type=submit
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9954 msgid "Submit and close this window"
9955 msgstr "Envoyer et Fermer cette fenêtre"
9957 #. INPUT type=submit
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9961 msgid "Submit changes"
9962 msgstr "Soumettre les modifications"
9964 #. INPUT type=submit
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9966 msgid "Submit modifications"
9967 msgstr "Soumettre les modifications"
9969 #. INPUT type=submit
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9975 msgstr "Soumettre la note"
9977 #. INPUT type=submit
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9979 msgid "Submit update request"
9980 msgstr "Soumettre votre demande de mise à jour"
9982 #. INPUT type=submit
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9984 msgid "Submit your suggestion"
9985 msgstr "Soumettre votre suggestion"
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9989 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9990 msgstr "S'inscrire à une alerte d'abonnement"
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
9996 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9997 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule"
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10001 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10002 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule "
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10006 msgid "Subscribe to recent comments"
10007 msgstr "S'abonner aux commentaires récents"
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
10011 msgid "Subscribe to this list"
10012 msgstr "S'abonner à cette liste"
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:72
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
10019 msgid "Subscribe to this search"
10020 msgstr "S'abonner à cette recherche"
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10024 msgid "Subscription"
10025 msgstr "Abonnement"
10027 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10028 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10029 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
10034 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10035 msgstr "Abonnement du: %s de :%s %s %s à maintenant (en cours)%s"
10037 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10040 msgid "Subscription information for %s"
10041 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
10045 msgid "Subscription title"
10046 msgstr "Titre de l'abonnement"
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10050 msgid "Subscription: "
10051 msgstr "Abonnement :"
10053 #. %1$s: subscriptionsnumber
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
10056 msgid "Subscriptions ( %s )"
10057 msgstr "Abonnements ( %s )"
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
10067 msgid "Suggested by:"
10068 msgstr "Suggéré par :"
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10072 msgid "Suggested for"
10073 msgstr "Suggéré pour"
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10077 msgid "Suggested for:"
10078 msgstr "Suggéré pour :"
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10082 msgid "Suggested on"
10083 msgstr "Suggéré le"
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10087 msgid "Suggestions"
10088 msgstr "Suggestions"
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10111 msgstr "Nom de famille :"
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10129 msgid "Suspend all holds"
10130 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
10134 msgid "Suspend until:"
10135 msgstr "Suspendre jusqu'au :"
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
10139 msgid "Suspend your hold on "
10140 msgstr "Suspendre vos réservations"
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10144 msgid "Switch languages"
10145 msgstr "Changer de langue"
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10149 msgid "System Maintenance"
10150 msgstr "Système en maintenance"
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
10159 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10160 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
10162 #. INPUT type=submit
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
10172 msgid "Tag browser"
10173 msgstr "Navigation par tags"
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
10178 msgstr "Nuage de tags"
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
10182 msgid "Tag status here."
10183 msgstr "Statut du tag."
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
10190 msgid "Tag status here. "
10191 msgstr "Statut du tag. "
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10196 msgstr "Étiquette :"
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10203 #. For the first occurrence,
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10206 msgid "Tags added: "
10207 msgstr "Tags ajoutés : "
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
10212 msgid "Tags from this library:"
10213 msgstr "Tags de cette bibliothèque :"
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
10219 msgstr "Tags :"
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10223 msgid "Technical reports"
10224 msgstr "Rapports techniques"
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10237 msgstr "Terme(s) :"
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10241 msgid "Term/Phrase"
10242 msgstr "Terme/Phrase"
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10247 msgstr "Session :"
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10264 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
10267 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10268 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement :"
10271 #. %2$s: IF selected_itemtype
10272 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10274 #. %5$s: IF ( branch )
10275 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10277 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10278 #. %9$s: timeLimit |html
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10284 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10287 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
10288 "depuis le commencement%s "
10290 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10291 #. %2$s: LibraryNameTitle
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10297 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10298 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10300 "Le catalogue %s%s%sKoha%s est hors ligne pour des opérations de maintenance. "
10301 "Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute questions, contactez "
10303 # Ne pas remplacer les \' par des \" , cela peut casser du JavaScript
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10306 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10307 msgstr "Le bouton 'Terminer' est présenté pour recommencer."
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10312 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10314 msgstr "Cette permission n'a aucun effet tant que cette liste est privée."
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10318 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10319 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10323 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10325 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
10326 "correctement installée. Allez sur le "
10328 #. %1$s: email_add | html
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10331 msgid "The cart was sent to: %s"
10332 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
10334 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10335 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10337 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10339 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10341 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10343 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10345 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10347 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10349 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10351 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10353 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10355 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10357 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10359 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10361 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10363 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10365 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10367 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10369 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10371 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10373 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10375 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10376 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10378 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10379 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10381 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10382 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10387 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10388 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10389 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10390 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10391 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10392 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10393 "%s %s%s months%s "
10395 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s deux fois par jour %s %s "
10396 "tous les jours %s %s trois fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
10397 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
10398 "tous les 2 mois %s %s tous les 4 mois %s %s deux fois par an %s %s tous les "
10399 "ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s le "
10400 "mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi %s "
10401 "%s le dimanche %s pour %s%s numéros%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10406 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10407 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10408 "informing your library of this error"
10410 "La supression de votre historique de lecture a échoué, parce qu'il y a un "
10411 "problème dans la configuration de cette fonctionnalité. Merci de nous aider "
10412 "à corriger le programme en informant votre bibliothèque de cette erreur."
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10416 msgid "The entered card number is already in use."
10417 msgstr "Le n° de carte saisi est déjà utilisé."
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10421 msgid "The entered card number is the wrong length."
10422 msgstr "Le n° de carte saisi n'a pas la bonne taille."
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10426 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10428 "La fonctionnalité de partage des listes n'est pas utilisée dans cette "
10431 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10434 msgid "The first subscription was started on %s"
10435 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10439 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10440 msgstr "Les champs suivants doivent être renseignés : "
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10444 msgid "The following fields contain invalid information:"
10445 msgstr "Les champs suivants contiennent des informations invalides :"
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10449 msgid "The item has been added to the list."
10450 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste."
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10454 msgid "The item has been added to your cart"
10455 msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier"
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10459 msgid "The item has been removed from the list."
10460 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste."
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10464 msgid "The item has been removed from your cart"
10465 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10470 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10473 "Le document n'a pas été ajouté à la liste. Merci de vérifier s'il n'est pas "
10474 "déjà dans cette liste."
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10478 msgid "The item is already in your cart"
10479 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
10484 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10485 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10487 "La bibliothèque a désactivé la possibilité pour les adhérents de créer de "
10488 "nouvelles listes publiques. Si vous changer votre liste en privée, vous ne "
10489 "pourrez plus la rendre publique."
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10493 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10494 msgstr "Le lien est cassé et la page n'existe pas."
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10498 msgid "The link is invalid."
10499 msgstr "Le lien n'est pas valable."
10501 #. %1$s: email | html
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10504 msgid "The list was sent to: %s"
10505 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10510 msgid "The operation %s is not supported."
10511 msgstr "L’opération %s n'est pas prise en charge."
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10515 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10517 "Les résultats de l'opération seront affichés pour chaque code-barres entré."
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10522 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10523 msgstr "Le mot de passe a été modifié pour l'utilisateur \"%s\"."
10525 #. %1$s: minPasswordLength
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10528 msgid "The password must contain at least %s characters."
10529 msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10533 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10534 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10538 msgid "The share has been removed."
10539 msgstr "Le partage a été annulé."
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10543 msgid "The share has not been removed."
10544 msgstr "Le partage a été annulé."
10546 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10549 msgid "The subscription expired on %s"
10550 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
10552 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10553 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10557 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10558 "code. It was NOT added. "
10560 "Ce tag a été ajouté sous la forme "%s". %s Remarque : Votre "
10561 "tag était constitué intégralement de code informatique interdit. Il n'a pas "
10562 "donc pas été ajouté. "
10564 #. %1$s: message_value
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10567 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10568 msgstr "L'identifiant de la transaction \"%s\" pour ce paiement est erroné."
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10572 msgid "The userid "
10573 msgstr "L'identifiant usager "
10575 #. %1$s: subscriptionsnumber
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
10578 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10579 msgstr "%s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
10583 msgid "There are no comments for this item."
10584 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
10588 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10589 msgstr "Aucun de ces documents ne peut être réservé. "
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10593 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10594 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10598 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10599 msgstr "Il n'y a pas de longueur minimum ou maximum de caractères."
10601 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10602 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10603 #. %3$s: ERROR.badparam
10604 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10605 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10606 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10610 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10611 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10612 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10614 "Il y a eu un problème avec cette opération : %sDésolé, les tags ne sont pas "
10615 "activés sur ce système. %sERREUR: paramètres illégaux %s %sERREUR: Vous "
10616 "devez vous connecter pour terminer cette action. %sERREUR: Vous ne pouvez "
10617 "pas supprimer le tag %s. "
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10621 msgid "There was a problem with your submission"
10622 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10626 msgid "There was an error sending the cart."
10627 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier..."
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10631 msgid "There was an error sending the list."
10632 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste..."
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10637 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10638 "library for help."
10640 "Il y a eu des problèmes lors du traitement de votre inscription.Merci de "
10641 "contacter votre bibliothèque pour vous faire aider."
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10651 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10652 "any subject below to see the items in our collection."
10654 "Cet "nuage" montre les sujets les plus utilisés dans notre "
10655 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
10658 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10661 msgid "This account has been locked! %s "
10662 msgstr "Ce compte a été bloqué ! %s "
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10667 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10668 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10669 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10670 "your reader account."
10672 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents empruntés. Cela "
10673 "est quelquefois demandé pour le transfert d'un dossier d'une école à une "
10674 "autre. Nous envoyons le quitus à votre école. Vous pourrez aussi le trouver "
10675 "sur votre compte lecteur."
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10679 msgid "This email address already exists in our database."
10680 msgstr "Ce courriel existe déjà dans la base de données."
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10684 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10686 "Ce document est en consultation sur place, il ne peut pas être renouvelé."
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
10690 msgid "This is a serial"
10691 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10695 msgid "This item does not exist."
10696 msgstr "Cet exemplaire n'existe pas."
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10701 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10703 "Cet exemplaire est programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
10704 "pas être renouvelé"
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10708 msgid "This item is already checked out to you."
10709 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte."
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10713 msgid "This item is on hold for another borrower."
10714 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre adhérent."
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10718 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10719 msgstr "Le lien est valide pour 2 jours. "
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10723 msgid "This list does not exist."
10724 msgstr "Cette liste n'existe pas."
10726 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
10730 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10732 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
10733 "résultats de n'importe quelle "
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10737 msgid "This message can have the following reason(s):"
10738 msgstr "Ce message peut être dû aux raisons suivantes:"
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
10744 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10747 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
10750 #. %1$s: items_count
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
10753 msgid "This record has many physical items (%s). "
10754 msgstr "Cette notice a beaucoup d'exemplaires (%s). "
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
10758 msgid "This subscription is closed."
10759 msgstr "Cet abonnement est terminé."
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10763 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10764 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé car il est déjà en votre possession."
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10768 msgid "This title cannot be requested."
10769 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10789 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10790 msgstr "Délai pour confirmation d'impression"
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10820 msgid "Title (A-Z)"
10821 msgstr "Titre (A-Z)"
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10826 msgid "Title (Z-A)"
10827 msgstr "Titre (Z-A)"
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10831 msgid "Title notes"
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10836 msgid "Title phrase"
10837 msgstr "Expression titre"
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10845 msgstr "Titre :"
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10850 msgstr "Titre : "
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10859 msgid "To log in, use the following credentials:"
10860 msgstr "Pour se connecter, utiliser les références suivantes :"
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10864 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10865 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10869 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10870 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter la bibliothèque. "
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10874 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10875 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter l'administrateur Koha. "
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10879 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10881 "Pour réinitialiser votre mot de passe, veuillez fournir votre identifiant ou "
10882 "votre adresse courriel. "
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10887 msgstr "Aujourd'hui"
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10892 msgstr "Niveau supérieur"
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10904 #. %1$s: holds_count
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
10907 msgid "Total holds: %s"
10908 msgstr "Total des réservations: %s"
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10943 msgid "Type of heading"
10944 msgstr "Type de vedette"
10946 #. INPUT type=text name=q
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10949 msgid "Type search term"
10950 msgstr "Saisissez votre recherche"
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10955 msgstr "Type :"
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:194
10972 #. For the first occurrence,
10973 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10978 msgstr "URL : %s "
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10982 msgid "Unable to add one or more tags."
10983 msgstr "Impossible d'ajouter des tags."
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10987 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10988 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription !"
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10993 msgid "Unable to connect to PayPal."
10994 msgstr "Impossible de se connecter à PayPal."
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10998 msgid "Unable to create enrollment!"
10999 msgstr "Impossible de créer l'inscription!"
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11003 msgid "Unable to update your setting!"
11004 msgstr "Impossible de sauvegarder vos coordonnées."
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11009 msgid "Unable to verify payment."
11010 msgstr "Impossible de vérifier le paiement."
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
11014 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11015 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11019 msgid "Unavailable issues"
11020 msgstr "Fascicules non disponibles"
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
11026 msgid "Unhighlight"
11027 msgstr "Ne pas surligner"
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:159
11031 msgid "Unified title"
11032 msgstr "Titre uniforme :"
11034 #. For the first occurrence,
11035 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
11039 msgid "Unified title: %s "
11040 msgstr "Titre uniforme : %s "
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
11044 msgid "Uniform titles:"
11045 msgstr "Titres uniformes"
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11054 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11055 msgstr "Se désinscrire d'une alerte d'abonnement"
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
11060 msgstr "Mettre à jour"
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11064 msgid "Updates to your record"
11065 msgstr "Mises à jour de votre inscription"
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
11069 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11071 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11077 msgstr "Utilisé pour"
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
11081 msgid "Used for/see from:"
11082 msgstr "Employé pour/voir aussi :"
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
11087 msgstr "Identifiant :"
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
11092 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11093 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11095 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
11096 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
11097 "veuillez contacter la bibliothèque."
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11102 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11103 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11105 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
11106 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
11107 "veuillez contacter la bibliothèque."
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
11111 msgid "VHS tape / Videocassette"
11112 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
11114 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11117 msgid "Value is already in use (%s)"
11118 msgstr "Valeur déjà utilisée (%s)"
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
11122 msgid "Verification:"
11123 msgstr "Vérification:"
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
11139 msgid "View Interlibrary loan request"
11140 msgstr "Requête de prêt entre bibliothèques"
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:320
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:363
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
11161 msgid "View details for this title"
11162 msgstr "Voir ce titre en détail"
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
11167 msgid "View on Amazon.com"
11168 msgstr "Voir dans Amazon"
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11172 msgid "View your search history"
11173 msgstr "Voir mon historique de recherche"
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11190 msgstr "Volume :"
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11199 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11200 msgstr "Attention: annulation impossible. Merci de confirmer à nouveau."
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11210 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11211 "define how long we keep your reading history."
11213 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cette page, vous pouvez "
11214 "définir la durée de conservation de votre historique de lecture."
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11235 msgstr "Bienvenue, "
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11239 msgid "What is a discharge?"
11240 msgstr "Qu'est-ce qu'un quitus ?"
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11244 msgid "What's next?"
11245 msgstr "Quoi d'autre ?"
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11250 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11251 "history immediately by clicking here. "
11253 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
11254 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
11263 msgid "With selected searches: "
11264 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11268 msgid "With selected suggestions: "
11269 msgstr "Avec les suggestions sélectionnées : "
11271 #. For the first occurrence,
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:302
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
11276 msgid "With selected titles: "
11277 msgstr "Documents sélectionnés : "
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11286 msgid "Would you like to print a receipt?"
11287 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
11289 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11290 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11293 msgid "Written on %s by %s"
11294 msgstr "Ecrit le %s par %s"
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
11306 msgstr "Année : "
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11322 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11325 "Vous accédez au retour en libre service depuis une autre adresse IP. Merci "
11326 "de vous reconnecter."
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11331 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11334 "Vous accédez au prêt en libre service depuis une autre adresse IP. Merci de "
11335 "vous reconnecter."
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11339 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11340 msgstr "Vous n'êtes inscrit à aucune liste de routage."
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11344 msgid "You are forbidden to view this page."
11345 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page."
11347 #. %1$s: borrowername
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11350 msgid "You are logged in as %s."
11351 msgstr "Connecté en tant que %s."
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11355 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11357 "Vous êtes déjà connecté depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11362 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11363 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11367 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11368 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir les suggestions d'achat en attente."
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11372 msgid "You are not authorized to view this page."
11373 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11377 msgid "You are not authorized to view this record."
11378 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette notice."
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11383 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11384 "wish to make changes, please contact the library."
11386 "Vous êtes incrit aux listes de routage pour les titres suivants. Si vous "
11387 "voulez apporter des changements, veuillez communiquer avec votre "
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11393 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11394 "saved and sent as a single message."
11396 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages. Les "
11397 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un seul message."
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11401 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11403 "Vous pouvez partager une liste seulement si vous êtes le propriétaire."
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11408 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11410 "Vous pouvez faire des recherches dans notre catalogue en utilisant le "
11411 "formulaire qui se trouve en haut de cette page."
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11415 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11416 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11420 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11421 msgstr "Vous pouvez utiliser les menus et liens sur cette page."
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11425 msgid "You can't change your password."
11426 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11430 msgid "You can't reset your password."
11431 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11437 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11438 "before asking for a discharge."
11440 "Vous ne pouvez pas avoir de quitus, vous avez des prêts. Merci de rendre vos "
11441 "prêts avant de demander un quitus."
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11445 msgid "You cannot place any more suggestions"
11446 msgstr "Vous ne pouvez pas faire d'autre suggestion d'achat"
11448 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11451 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11453 "Vous ne pouvez pas prolonger vos documents en ligne.Raison : %s Vos "
11454 "amendes dépassent "
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11458 msgid "You cannot share a public list."
11459 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11463 msgid "You currently have nothing checked out."
11464 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
11469 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11470 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à : :"
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11474 msgid "You did not specify any search criteria"
11475 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche."
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11479 msgid "You did not specify any search criteria."
11480 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11484 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11485 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter une notice à cette liste."
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11489 msgid "You do not have permission to create a new list."
11490 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour créer une nouvelle liste."
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11494 msgid "You do not have permission to delete this list."
11495 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer cette liste."
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11499 msgid "You do not have permission to download this list."
11500 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11504 msgid "You do not have permission to send this list."
11505 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11509 msgid "You do not have permission to update this list."
11510 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour actualiser cette liste."
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11514 msgid "You do not have permission to view this list."
11515 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour afficher cette liste."
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11520 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11521 "remember, passwords are case sensitive."
11523 "Vous avez saisi un nom d'utilisateur ou un mot de passe invalide. Merci de "
11524 "réessayer. Et n'oubliez pas que les noms d'utilisateur et les mots de passe "
11525 "sont sensibles à la casse."
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11529 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11531 "Vous avez cliqué sur un lien périmé, provenant par ex. d'un moteur de "
11532 "recherche ou d'un signet."
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
11536 msgid "You have a credit of:"
11537 msgstr "Vous avez un crédit de:"
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11541 msgid "You have already requested this title."
11542 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:865
11546 msgid "You have no article requests currently."
11547 msgstr "Vous n'avez aucune demande d'article actuellement."
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11551 msgid "You have no fines or charges"
11552 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11557 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11558 "fields and resubmit."
11560 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. Merci de compléter les "
11561 "champs manquants et revalider."
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
11565 msgid "You have nothing checked out"
11566 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
11568 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11572 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11574 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11577 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11581 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11582 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11585 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11586 "moment (%s).Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez "
11587 "en faire d'autres."
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11591 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11593 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11598 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11599 msgstr "Vous avez renouvelé ce prêt le nombre maximum de fois autorisées."
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
11603 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11604 msgstr "Vous vous êtes abonné à une alerte courriel sur les nouveaux numéros. "
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11608 msgid "You have successfully registered your new account."
11609 msgstr "Vous avez réussi à valider votre nouveau compte."
11611 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11614 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11615 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s"
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11620 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11623 "Vous avez utilisé un lien externe vers une ressource du catalogue qui n'est "
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11628 msgid "You may register here."
11629 msgstr "Vous pouvez vous enregistrer ici."
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11633 msgid "You must be logged in to add tags."
11634 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des tags."
11636 #. For the first occurrence,
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11639 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11640 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
11642 #. For the first occurrence,
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11645 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11646 msgstr "Connectez-vous pour créer ou modifier vos listes personnelles"
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11650 msgid "You must have an email address to enroll"
11651 msgstr "Vous devez avoir une adresse électronique pour vous inscrire"
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
11656 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11658 "Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte courriel "
11659 "sur les nouveaux numéros"
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11663 msgid "You must reset your password"
11664 msgstr "Vous devez réinitialiser votre mot de passe"
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11668 msgid "You must select a library for pickup. "
11669 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11673 msgid "You must select at least one item. "
11674 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11678 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11680 "Vous devez avoir reçu un courriel avec un lien pour réinitialiser le mot de "
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11685 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11687 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui requiert une authentification. "
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11692 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11695 "Vous avez entré des caractères erronés dans le champ avant de valider. "
11696 "Veuillez réessayer."
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11701 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11704 "Vous recevrez une notification par courriel si quelqu'un accepte votre "
11705 "partage dans les deux semaines."
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11709 msgid "You will receive an email shortly. "
11710 msgstr "Vous aller recevoir un courriel sous peu. "
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11715 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11718 "Votre cookie de session CGI n'est pas à jour. Merci de recharger la page et "
11719 "d'essayer à nouveau."
11721 #. For the first occurrence,
11722 #. %1$s: IF debarred_comment
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11726 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11727 msgstr "Votre compte a été bloqué. %s Remarque : "
11729 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11733 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11734 "renew your account."
11736 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter la bibliothèque si "
11737 "vous souhaitez renouveler votre abonnement."
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11742 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11744 "Votre compte a expiré. Veuillez contacter la bibliothèque pour plus "
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11749 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11750 msgstr "Votre compte est gelé car un quitus a été délivré."
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11754 msgid "Your account menu"
11755 msgstr "Ma page de compte"
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11760 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11761 "confirmation email."
11763 "Votre compte ne sera pas activé tant que vous n'aurez pas cliqué sur le lien "
11764 "fourni dans le mail de confirmation."
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
11768 msgid "Your authority search history is empty."
11769 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11773 msgid "Your card will expire on "
11774 msgstr "Votre compte arrive à expiration le "
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11779 msgstr "Votre panier"
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11784 msgstr "Votre panier "
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11788 msgid "Your cart is currently empty"
11789 msgstr "Votre panier est actuellement vide"
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11794 msgid "Your cart is empty."
11795 msgstr "Votre panier est vide."
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
11799 msgid "Your catalog search history is empty."
11800 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11804 msgid "Your checkout history"
11805 msgstr "Mon historique de lecture"
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
11809 msgid "Your comment"
11810 msgstr "Mon commentaire"
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
11814 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11815 msgstr "Votre commentaire (prévisualisation en attente d'approbation)"
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11820 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11821 "update your record as soon as possible."
11823 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
11824 "mettra votre compte à jour dès que possible."
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11829 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11830 "this page within a few days."
11832 "Votre demande de quitus a été envoyée. Votre quitus sera disponible sur "
11833 "cette page d'ici quelques jours."
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11837 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11838 msgstr "Votre quitus sera disponible sur cette page d'ici quelques jours."
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11842 msgid "Your download should begin automatically."
11843 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11847 msgid "Your fines and charges"
11848 msgstr "Amendes et frais"
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11853 msgid "Your guarantor is "
11854 msgstr "Votre garant est "
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11858 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11859 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
11863 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11864 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11869 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11870 "renew your card. "
11872 "Votre carte de bibliothèque a expirée. Veuillez contacter la Bibliothèque si "
11873 "vous souhaitez la renouveler. "
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11878 msgid "Your list : %s "
11879 msgstr "Ma liste : %s "
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
11889 msgstr "Mes listes"
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11893 msgid "Your lists:"
11894 msgstr "Vos listes :"
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11898 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11900 "Votre renouvellement de prêt a échoué à cause du(des) problème(s) "
11901 "suivant(s) : "
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11906 msgid "Your messaging settings"
11907 msgstr "Préférences d'alertes"
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11911 msgid "Your note about %s could not be saved."
11912 msgstr "Votre note sur %s n'a pas pu être enregistrée."
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11916 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11918 "Votre note à propos de %s a été sauvegardée et envoyée à la bibliothèque."
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11922 msgid "Your note about %s was removed."
11923 msgstr "Votre note à propos de %s a été supprimée."
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11927 msgid "Your options are: "
11928 msgstr "Vos options sont : "
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11932 msgid "Your password has been changed "
11933 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
11935 #. For the first occurrence,
11936 #. %1$s: minPasswordLength
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11940 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11941 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11945 msgid "Your payment"
11946 msgstr "Mon paiment"
11948 #. %1$s: message_value
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11951 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11952 msgstr "Votre payment de $%s a été complété"
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11956 msgid "Your personal details"
11957 msgstr "Mes informations personnelles"
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11961 msgid "Your priority: "
11962 msgstr "Votre priorité:"
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11967 msgid "Your privacy management"
11968 msgstr "Gestion de ma confidentialité"
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11972 msgid "Your privacy rules have been updated."
11973 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11977 msgid "Your purchase suggestions"
11978 msgstr "Mes suggestions d'achat"
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11982 msgid "Your reading history has been deleted."
11983 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11987 msgid "Your request included no check-ins."
11988 msgstr "Votre demande ne contenait pas de retours."
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11992 msgid "Your routing lists"
11993 msgstr "Vos listes de routage"
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12000 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12001 msgstr "Votre recherche %sde %s%s n'a pas réussi. "
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:16
12005 msgid "Your search history"
12006 msgstr "Mon historique de recherche"
12008 #. %1$s: total |html
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
12011 msgid "Your search returned %s results."
12012 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
12016 msgid "Your setting has been updated!"
12017 msgstr "Coordonnées ont été transmises."
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
12021 msgid "Your summary"
12022 msgstr "Mon compte"
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12032 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12033 "before applying them."
12035 "Vos mises à jour ont été soumises.Un bibliothécaire les vérifiera avant de "
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
12040 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12041 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
12050 msgid "ZIP/Postal code:"
12051 msgstr "Code postal :"
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12055 msgid "[ New list ]"
12056 msgstr "Nouvelle liste"
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12061 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12062 "END %] catalog recent comments"
12064 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha en ligne[% "
12065 "END %] Catalogue - Commentaires récents"
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
12069 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12070 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher un flux RSS"
12072 #. INPUT type=text name=limit
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
12074 msgid "[% limit or"
12075 msgstr "[% limiter aux"
12077 #. %1$s: HTML5MediaParent
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
12080 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12081 msgstr "[%s balise non supportée par votre navigateur.] "
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
12086 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12090 msgid "already in your cart"
12091 msgstr "Déjà dans votre panier"
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12097 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12099 "un identifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12103 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12104 msgstr "un identifiant utilisé pour récupérer les informations d'un adhérent"
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
12113 msgid "ask for a discharge"
12114 msgstr "Demander un quitus"
12116 #. For the first occurrence,
12117 #. %1$s: rating_avg
12118 #. %2$s: ratings.count
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12122 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12123 msgstr "classement moyen : %s (%s votes)"
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12144 msgid "borrowernumber"
12145 msgstr "borrowernumber"
12147 #. For the first occurrence,
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12154 #. For the first occurrence,
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12167 msgstr "cardnumber"
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12171 msgid "change your password"
12172 msgstr "Changer mon mot de passe"
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12176 msgid "checkout(s)"
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
12181 msgid "click here to login"
12182 msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:71
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:257
12193 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12194 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12195 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12196 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12197 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12198 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12199 "series %]&rft.genre="
12201 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12202 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12203 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12204 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12205 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12206 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12207 "series %]&rft.genre="
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12212 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12213 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12218 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12220 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12226 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12229 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12233 msgid "desired_due_date"
12234 msgstr "desired_due_date"
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12238 msgid "due in fines and charges"
12239 msgstr "montant dû des amendes et frais"
12241 # Do not translate, it is a parameter of the webservice
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12249 msgid "email address"
12252 # Do not translate, it is a parameter of the webservice
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12260 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12261 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12271 msgid "hold(s) pending"
12272 msgstr "réservation(s) en traitement"
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12276 msgid "hold(s) waiting"
12277 msgstr "réservation(s) en attente de retrait"
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12281 msgid "iDreamBooks.com rating"
12282 msgstr "Classement iDreamBooks.com"
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12302 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12304 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12308 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12309 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12313 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12314 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12318 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12319 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12324 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12327 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12332 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12333 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12337 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12338 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12342 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12343 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12347 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12348 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12353 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12354 "request_location=127.0.0.1 "
12356 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12357 "request_location=127.0.0.1 "
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12361 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12362 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12366 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12367 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12371 msgid "in OpenLibrary collection"
12372 msgstr "dans la collection OpenLibrary"
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12376 msgid "in OverDrive collection"
12377 msgstr "dans la collection OverDrive"
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12381 msgid "in any heading"
12382 msgstr "dans toutes les vedettes"
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12386 msgid "in main entry"
12387 msgstr "dans l'entrée principale"
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12391 msgid "in the complete record"
12392 msgstr "dans l'enregistrement complet"
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12397 msgstr "est exactement"
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12407 msgid "item(s) added to your cart"
12408 msgstr "document(s) ajouté(s) à votre panier"
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12418 #. %1$s: LibraryName |html
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12421 msgid "koha opac %s"
12422 msgstr "OPAC Koha de %s"
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
12426 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12427 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12431 msgid "list of authority record identifiers"
12432 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12436 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12437 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12441 msgid "list of system record identifiers"
12442 msgstr "liste d'identifiants de notices système"
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12446 msgid "log in using a different account"
12447 msgstr "vous connecter avec un autre compte"
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12452 msgid "needed_before_date"
12453 msgstr "requis_avant_date"
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12473 msgstr "en dehors de"
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12484 msgstr "mot de passe"
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12500 msgid "pickup_expiry_date"
12501 msgstr "date_d'expiration_récupération"
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12506 msgid "pickup_location"
12507 msgstr "lieu_récupération"
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12511 msgid "primary email address"
12512 msgstr "adresse courriel principale"
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12519 msgid "purchase suggestion"
12520 msgstr "suggestion d'achat"
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12524 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12525 msgstr "classement basé sur les critiques de iDreamBooks.com"
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12529 msgid "request_location"
12530 msgstr "request_location"
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12535 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12536 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12541 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12544 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
12547 #. For the first occurrence,
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12555 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12556 msgstr "résultats dans la collection OverDrive de la bibliothèque"
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12561 msgstr "return_fmt"
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12565 msgid "return_type"
12566 msgstr "return_type"
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:525
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12580 msgid "secondary email address"
12581 msgstr "courriel secondaire"
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12586 msgstr "voir aussi :"
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12590 msgid "show_attributes"
12591 msgstr "show_attributes"
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12595 msgid "show_contact"
12596 msgstr "show_contact"
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12601 msgstr "show_fines"
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12606 msgstr "show_holds"
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12611 msgstr "show_loans"
12613 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12614 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12615 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12616 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12619 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12620 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
12628 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12629 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12631 "depuis %s %s Suspendu %s jusqu'au %s %s %s %s En attente du prochain "
12632 "exemplaire de ce type disponible '%s' %s En attente %s %s %s"
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12636 msgid "site administrator"
12637 msgstr "l'administrateur du site"
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12642 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12644 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12649 msgid "starts with"
12650 msgstr "commence par"
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12659 msgid "suggestions"
12660 msgstr "suggestions"
12662 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12671 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12672 "element 'reserve_id')"
12674 "Identifiant de réservation dans le système (retourné par GetRecords et "
12675 "GetPatronInfo dans l'élément 'reserve_id')"
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12680 msgid "system item identifier"
12681 msgstr "identifiant exemplaire"
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12686 msgid "system-wide only"
12687 msgstr "toutes les bibliothèques"
12689 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12691 msgid "tagsel_button"
12692 msgstr "tagsel_button"
12694 #. META http-equiv=Content-Type
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12702 msgid "text/html; charset=utf-8"
12703 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12709 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12711 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12716 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12717 msgstr "identifiant de l'adhérent qui place la réservation"
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12721 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12722 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12726 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12727 msgstr "date de retour souhaitée"
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12731 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12732 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12741 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12742 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12744 "identifiant unique de l'adhérent; identifiant retourné par LookupPatron et "
12745 "AuthenticatePatron"
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12750 msgid "there was a problem processing your payment"
12751 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre payment"
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
12756 msgid "to create new lists."
12757 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
12761 msgid "to post a comment."
12762 msgstr "pour proposer un commentaire."
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:752
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12779 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12782 msgid "used for/see from:"
12783 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12787 msgid "user's login identifier"
12788 msgstr "login de l'adhérent"
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12792 msgid "user's password"
12793 msgstr "Mot de passe"
12795 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12801 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12809 msgid "view labeled"
12810 msgstr "vue étiquettée"
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12816 msgstr "vue normale"
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12820 msgid "waiting holds:"
12821 msgstr "réservations en attente :"
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12825 msgid "was not found in the database. Please try again."
12826 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12831 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12833 msgstr "doit-on retourner les attributs d'adhérent?"
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12837 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12838 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12842 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12843 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12847 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12848 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12852 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12853 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12856 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12857 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12859 #. %1$s: approvedaddress
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12862 msgid "will be sent shortly to %s."
12863 msgstr "sera envoyé sous peu à %s."
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12867 msgid "with biblionumber"
12868 msgstr "avec le biblionumber"
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12872 msgid "would be entered as "
12875 #. %1$s: new_reserves_allowed
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12879 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12880 "items you wish to not place holds on. "
12882 "vous pouvez seulement placer %s plus de réservations. Veuillez décocher les "
12883 "cases des exemplaires que vous ne voulez pas réserver. "
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12888 msgstr "Mes amendes"
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12892 msgid "your interlibrary loan requests"
12893 msgstr "vos requêtes de prêts entre bibliothèques"
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12898 msgstr "Mes listes"
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12902 msgid "your messaging"
12903 msgstr "Mes notifications"
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12908 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12909 msgstr "votre paiment de %s a été enregistré dans votre compte"
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12913 msgid "your personal details"
12914 msgstr "Mes informations personnelles"
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12918 msgid "your privacy"
12919 msgstr "Ma vie privée"
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12923 msgid "your purchase suggestions"
12924 msgstr "Mes suggestions d'achat"
12926 #. For the first occurrence,
12927 #. %1$s: my_rating.rating_value
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12931 msgid "your rating: %s, "
12932 msgstr "mon évaluation : %s, "
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12936 msgid "your reading history"
12937 msgstr "Mon historique de lecture"
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12941 msgid "your routing lists"
12942 msgstr "vos listes de routage"
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12946 msgid "your search history"
12947 msgstr "Mon historique de recherche"
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12951 msgid "your summary"
12952 msgstr "Mon compte"
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:144
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
12973 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12975 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"