]> git.koha-community.org Git - koha.git/blob - misc/translator/po/hi-opac-ccsr.po
Translation update for 3.16.00 release
[koha.git] / misc / translator / po / hi-opac-ccsr.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
8 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 21:49-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2010-07-27 21:38+1300\n"
10 "Last-Translator: Chris <chris@bigballofwax.co.nz>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "Language: hi\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
17
18 #. %1$s:  IF ( related ) 
19 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
20 #. %3$s:  relate.related_search 
21 #. %4$s:  END 
22 #. %5$s:  END 
23 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229
24 #, fuzzy, c-format
25 msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
26 msgstr "(संबंधित खोजों: "
27
28 #. %1$s:  ELSE 
29 #. %2$s:  END 
30 #. %3$s:  IF ( opacuserlogin ) 
31 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:24
32 #, fuzzy, c-format
33 msgid "%s No public lists %s %s "
34 msgstr "नहीं सार्वजनिक सूचियाँ "
35
36 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
37 #. %2$s:  LibraryName 
38 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:235
39 #, fuzzy, c-format
40 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
41 msgstr "कोई परिणाम नहीं की सूची में पाया. "
42
43 #. %1$s:  ELSE 
44 #. %2$s:  END 
45 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237
46 #, fuzzy, c-format
47 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
48 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. "
49
50 #. %1$s:  END 
51 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:66
52 #, fuzzy, c-format
53 msgid "%sLog Out"
54 msgstr "लॉग आउट"
55
56 #. SCRIPT
57 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
58 #, fuzzy
59 msgid "Add to your cart"
60 msgstr "अपनी गाड़ी में जोड़ें"
61
62 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:194
63 #, fuzzy, c-format
64 msgid "Advanced search"
65 msgstr "उन्नत खोज"
66
67 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:180
68 #, fuzzy, c-format
69 msgid "All Libraries"
70 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
71
72 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:105
73 #, c-format
74 msgid "All libraries"
75 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
76
77 #. SCRIPT
78 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
79 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
80 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
81
82 #. SCRIPT
83 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
84 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
85 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
86
87 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:63
88 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:65
89 #, c-format
90 msgid "Author"
91 msgstr "लेखक"
92
93 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:197
94 #, c-format
95 msgid "Authority search"
96 msgstr ""
97
98 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:196
99 #, fuzzy, c-format
100 msgid "Browse by hierarchy"
101 msgstr "ब्राउज़ करें पदानुक्रम द्वारा"
102
103 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:83
104 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:85
105 #, fuzzy, c-format
106 msgid "Call number"
107 msgstr "फोन नंबर"
108
109 #. SCRIPT
110 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
111 msgid "Cart"
112 msgstr "गाड़ी"
113
114 #. SCRIPT
115 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:97
116 msgid ""
117 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
118 msgstr ""
119
120 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:195
121 #, c-format
122 msgid "Course reserves"
123 msgstr ""
124
125 #. SCRIPT
126 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
127 #, fuzzy
128 msgid "Error! Illegal parameter"
129 msgstr "त्रुटि: अवैध प्राचल %s"
130
131 #. SCRIPT
132 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
133 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
134 msgstr ""
135
136 #. SCRIPT
137 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
138 #, fuzzy
139 msgid "Error! You cannot delete the tag"
140 msgstr "त्रुटि: %s. आप इस टैग को नष्ट नहीं कर सकते"
141
142 #. SCRIPT
143 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
144 #, fuzzy
145 msgid ""
146 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
147 "with plain text."
148 msgstr "नोट: आपके टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था. यह नहीं जोड़ा गया है."
149
150 #. SCRIPT
151 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
152 #, fuzzy
153 msgid "Errors: "
154 msgstr "त्रुटि: "
155
156 #. INPUT type=submit
157 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:139
158 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:186
159 msgid "Go"
160 msgstr "जाना"
161
162 #. OPTGROUP
163 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:113
164 msgid "Groups"
165 msgstr ""
166
167 #. A
168 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:227
169 #, c-format
170 msgid "Home"
171 msgstr ""
172
173 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:73
174 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:75
175 #, c-format
176 msgid "ISBN"
177 msgstr "आईऍसबीऍन"
178
179 #. SCRIPT
180 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
181 #, fuzzy
182 msgid "In your cart"
183 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
184
185 #. SCRIPT
186 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
187 #, fuzzy
188 msgid "Items in your cart: "
189 msgstr "अपनी गाड़ी भेज "
190
191 #. IMG
192 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:14
193 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:20
194 #, fuzzy
195 msgid "Koha Online Catalog"
196 msgstr "Koha ऑनलाइन Catalog"
197
198 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:3
199 msgid "Koha [% Version %]"
200 msgstr ""
201
202 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:42
203 #, fuzzy, c-format
204 msgid "Languages:&nbsp;"
205 msgstr "भाषाएँ:"
206
207 #. OPTGROUP
208 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:106
209 #, fuzzy
210 msgid "Libraries"
211 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
212
213 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:165
214 #, fuzzy, c-format
215 msgid "Library Catalog"
216 msgstr "लाइब्रेरी Catalog"
217
218 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:53
219 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:55
220 #, fuzzy, c-format
221 msgid "Library catalog"
222 msgstr "लाइब्रेरी Catalog"
223
224 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:14
225 #, c-format
226 msgid "Lists"
227 msgstr "सूचियाँ"
228
229 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:44
230 #, fuzzy, c-format
231 msgid "Log in to create your own lists"
232 msgstr "में अपनी खुद की सूची बनाएँ में प्रवेश करें"
233
234 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:58
235 #, fuzzy, c-format
236 msgid "Log in to your account"
237 msgstr "अपने खाते में प्रवेश करें"
238
239 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:201
240 #, fuzzy, c-format
241 msgid "Most popular"
242 msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय"
243
244 #. For the first occurrence,
245 #. SCRIPT
246 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:45
247 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:52
248 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:108
249 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:116
250 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:125
251 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:133
252 msgid "No cover image available"
253 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
254
255 #. SCRIPT
256 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
257 msgid "No item was added to your cart"
258 msgstr "कोई आइटम अपनी गाड़ी में जोड़ा गया"
259
260 #. For the first occurrence,
261 #. SCRIPT
262 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
263 msgid "No item was selected"
264 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
265
266 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:40
267 #, fuzzy, c-format
268 msgid "No private lists"
269 msgstr "नहीं निजी सूचियों."
270
271 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:234
272 #, fuzzy, c-format
273 msgid "No results found!"
274 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
275
276 #. SCRIPT
277 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
278 #, fuzzy
279 msgid "No tag was specified."
280 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
281
282 #. SCRIPT
283 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
284 msgid "Note: you can only delete your own tags."
285 msgstr "नोट: आप केवल अपने स्वयं के टैग नष्ट कर सकते हैं."
286
287 #. SCRIPT
288 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
289 msgid ""
290 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
291 "see your current tags."
292 msgstr ""
293
294 #. SCRIPT
295 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
296 #, fuzzy
297 msgid ""
298 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
299 msgstr "नोट: आपके टैग हटा दिया गया है कि मार्कअप कोड थे. "
300
301 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:28
302 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:30
303 #, fuzzy, c-format
304 msgid "Powered by"
305 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
306
307 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:17
308 #, fuzzy, c-format
309 msgid "Public lists"
310 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
311
312 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:203
313 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:204
314 #, fuzzy, c-format
315 msgid "Purchase suggestions"
316 msgstr "खरीद सुझाव"
317
318 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:198
319 #, fuzzy, c-format
320 msgid "Recent comments"
321 msgstr "टिप्पणियाँ"
322
323 #. A
324 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:228
325 #, c-format
326 msgid "Search"
327 msgstr "खोज"
328
329 #. For the first occurrence,
330 #. %1$s:  UNLESS ( OpacAddMastheadLibraryPulldown ) 
331 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
332 #. %3$s:  mylibraryfirst 
333 #. %4$s:  END 
334 #. %5$s:  END 
335 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:41
336 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:154
337 #, c-format
338 msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
339 msgstr ""
340
341 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64
342 #, fuzzy, c-format
343 msgid "Search history"
344 msgstr "के लिए खोजें:"
345
346 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:78
347 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:80
348 #, c-format
349 msgid "Series"
350 msgstr "श्रृंखला"
351
352 #. SCRIPT
353 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
354 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
355 msgstr "क्षमा करें, टैग इस सिस्टम पर सक्रिय नहीं हैं."
356
357 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:68
358 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:70
359 #, c-format
360 msgid "Subject"
361 msgstr "विषय"
362
363 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:200
364 #, c-format
365 msgid "Subject cloud"
366 msgstr "अधीन रहते हुए बादल"
367
368 #. IMG
369 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:232
370 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237
371 msgid "Subscribe to this search"
372 msgstr "सदस्यता लें इस खोज के लिए"
373
374 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:199
375 #, fuzzy, c-format
376 msgid "Tag cloud"
377 msgstr "टैग क्लाउड"
378
379 #. For the first occurrence,
380 #. SCRIPT
381 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
382 msgid "Tags added: "
383 msgstr ""
384
385 #. SCRIPT
386 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
387 msgid "This item has been added to your cart"
388 msgstr "इस मद को अपनी गाड़ी में जोड़ दिया गया है"
389
390 #. SCRIPT
391 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
392 #, fuzzy
393 msgid "This item has been removed from your cart"
394 msgstr "इस मद को अपनी गाड़ी में जोड़ दिया गया है"
395
396 #. SCRIPT
397 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
398 msgid "This item is already in your cart"
399 msgstr "अपनी गाड़ी है पहले से ही में इस मद"
400
401 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:58
402 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:60
403 #, c-format
404 msgid "Title"
405 msgstr "शीर्षक"
406
407 #. SCRIPT
408 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
409 msgid "Unable to add one or more tags."
410 msgstr ""
411
412 #. A
413 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64
414 #, fuzzy
415 msgid "View your search history"
416 msgstr "के लिए खोजें:"
417
418 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:60
419 #, fuzzy, c-format
420 msgid "Welcome, "
421 msgstr "स्वागत है, <a1> "
422
423 #. SCRIPT
424 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
425 #, fuzzy
426 msgid "You must be logged in to add tags."
427 msgstr "तुम %s. के रूप में लॉग इन कर रहे हैं"
428
429 #. SCRIPT
430 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
431 msgid "Your cart is currently empty"
432 msgstr "अपनी गाड़ी वर्तमान में खाली है"
433
434 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:6
435 #, c-format
436 msgid "Your cart is empty."
437 msgstr "आपकी गाड़ी खाली है."
438
439 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:29
440 #, fuzzy, c-format
441 msgid "Your lists"
442 msgstr "आपकी सूचियाँ"
443
444 #. %1$s:  total |html 
445 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229
446 #, fuzzy, c-format
447 msgid "Your search returned %s results."
448 msgstr "लौटा %s परिणाम है."
449
450 #. IMG
451 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:16
452 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:22
453 #, fuzzy
454 msgid "[% LibraryName %] Online Catalog"
455 msgstr "लाइब्रेरी Catalog"
456
457 #. INPUT type=text name=q
458 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:91
459 msgid "[% ms_value |html %]"
460 msgstr ""
461
462 #. %1$s:  INCLUDE 'top-bar.inc' 
463 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:12
464 #, c-format
465 msgid ""
466 "[%%# Sticking the div for the top bar here; since the top bar is positioned "
467 "absolutely in this theme, it it makes the positioning of the rest of the "
468 "elements easier to keep it out of the doc3 div. %%] %s "
469 msgstr ""
470
471 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:41
472 #, fuzzy, c-format
473 msgid "[New list]"
474 msgstr "[नई सूची]"
475
476 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:23
477 #, fuzzy, c-format
478 msgid "[View All]"
479 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
480
481 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:36
482 #, fuzzy, c-format
483 msgid "[View all]"
484 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
485
486 #. SCRIPT
487 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
488 msgid "already in your cart"
489 msgstr "अपनी गाड़ी में पहले से ही"
490
491 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13
492 #, c-format
493 msgid "change my password"
494 msgstr "अपना कूटशब्द परिवर्तन"
495
496 #. SCRIPT
497 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
498 #, fuzzy
499 msgid "item(s) added to your cart"
500 msgstr "आइटम अपनी गाड़ी में जोड़ा"
501
502 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6
503 #, c-format
504 msgid "my fines"
505 msgstr "मेरी जुर्माना"
506
507 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33
508 #, c-format
509 msgid "my lists"
510 msgstr "मेरी सूचियां"
511
512 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30
513 #, c-format
514 msgid "my messaging"
515 msgstr "मेरे संदेश"
516
517 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8
518 #, c-format
519 msgid "my personal details"
520 msgstr "मेरा व्यक्तिगत विवरण"
521
522 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21
523 #, c-format
524 msgid "my privacy"
525 msgstr ""
526
527 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26
528 #, c-format
529 msgid "my purchase suggestions"
530 msgstr "अपनी खरीद सुझाव"
531
532 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19
533 #, c-format
534 msgid "my reading history"
535 msgstr "मेरे पढ़ने इतिहास"
536
537 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16
538 #, fuzzy, c-format
539 msgid "my search history"
540 msgstr "के लिए खोजें:"
541
542 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4
543 #, c-format
544 msgid "my summary"
545 msgstr "मेरे सारांश"
546
547 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10
548 #, c-format
549 msgid "my tags"
550 msgstr "मेरे टैग"
551
552 #. META http-equiv=Content-Type
553 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:2
554 msgid "text/html; charset=utf-8"
555 msgstr "text/html; charset=utf-8"
556
557 #. LINK
558 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:141
559 msgid "unAPI"
560 msgstr "unAPI"
561
562 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:25
563 msgid ""
564 "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
565 "user-scalable=no"
566 msgstr ""