Translation updates for Koha 17.05.07
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: koha\n"
4 "POT-Creation-Date: 2017-12-18 11:33-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
8 "Language: ku\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15
16 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
17 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
18 #. %3$s:  ELSE 
19 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
20 #. %5$s:  END 
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
22 #, c-format
23 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
24 msgstr ""
25
26 #. %1$s:  END 
27 #. %2$s:  END 
28 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
29 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
30 #. %5$s:  ELSE 
31 #. %6$s:  END 
32 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
33 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
34 #. %9$s:  END 
35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
36 #, fuzzy, c-format
37 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
38 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
39
40 #. %1$s:  END 
41 #. %2$s:  END 
42 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
43 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
44 #. %5$s:  ELSE 
45 #. %6$s:  END 
46 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
47 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
48 #. %9$s:  END 
49 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
50 #, fuzzy, c-format
51 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
52 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s, %s%s"
53
54 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
55 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
56 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
57 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
58 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
59 #. %6$s:  END 
60 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
61 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
62 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
63 #. %10$s:  ELSE 
64 #. %11$s:  END 
65 #. %12$s:  END 
66 #. %13$s:  END 
67 #. %14$s:  ELSE 
68 #. %15$s:  END 
69 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:412
70 #, fuzzy, c-format
71 msgid ""
72 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
73 msgstr ""
74 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
75
76 #. %1$s:  END 
77 #. %2$s:  ELSE 
78 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
79 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
80 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
81 #, fuzzy, c-format
82 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
83 msgstr "%s %s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
84
85 #. %1$s:  END 
86 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
87 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
88 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
89 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
90 #, fuzzy, c-format
91 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
92 msgstr ""
93 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
94 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
95
96 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
97 #. %2$s: - newline="\n" -
98 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
99 #. %4$s:  title 
100 #. %5$s: - newline -
101 #. %6$s:  title 
102 #. %7$s:  barcode 
103 #. %8$s: - ELSE -
104 #. %9$s:  title 
105 #. %10$s: - newline -
106 #. %11$s:  title 
107 #. %12$s:  barcode 
108 #. %13$s: - END -
109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
110 #, c-format
111 msgid ""
112 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
113 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
114 msgstr ""
115
116 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
117 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
118 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
120 #, c-format
121 msgid "%s %s %s Item waiting at "
122 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
123
124 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
125 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
126 #. %3$s:  ELSE 
127 #. %4$s:  END 
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
129 #, fuzzy, c-format
130 msgid "%s %s %s Koha online %s "
131 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
132
133 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
134 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
135 #. %3$s:  ELSE 
136 #. %4$s:  END 
137 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
138 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
139 #. %7$s:  END 
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
141 #, fuzzy, c-format
142 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
143 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
144
145 #. %1$s:  END 
146 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
147 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
148 #. %4$s:  END 
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
150 #, fuzzy, c-format
151 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
152 msgstr ""
153 "%s %sتێبینی: ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ به‌ شێوه‌یه‌كی ئۆتۆماتیكی له‌ ماوه‌ی5 چركه‌دا داده‌خرێت"
154 "%s "
155
156 #. %1$s:  END 
157 #. %2$s:  END 
158 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
159 #. %4$s:  review.title 
160 #. %5$s:  ELSE 
161 #. %6$s:  END 
162 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
163 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
164 #. %9$s:  END 
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
166 #, fuzzy, c-format
167 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
168 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
169
170 #. %1$s:  ELSE 
171 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
172 #. %3$s:  END 
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
174 #, c-format
175 msgid "%s %s (not approved) %s "
176 msgstr ""
177
178 #. For the first occurrence,
179 #. %1$s:  END 
180 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
183 #, c-format
184 msgid "%s %s End date: "
185 msgstr ""
186
187 #. %1$s:  END 
188 #. %2$s:  ELSE 
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
190 #, c-format
191 msgid "%s %s Item in transit to "
192 msgstr "%s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
193
194 #. %1$s:  END 
195 #. %2$s:  ELSE 
196 #. %3$s:  END 
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
198 #, c-format
199 msgid "%s %s No results found. %s "
200 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
201
202 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
203 #. %2$s:  IF branchcode 
204 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
205 #. %4$s:  ELSE 
206 #. %5$s:  END 
207 #. %6$s:  ELSE 
208 #. %7$s:  IF branchcode 
209 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
210 #. %9$s:  ELSE 
211 #. %10$s:  END 
212 #. %11$s:  END 
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
214 #, c-format
215 msgid ""
216 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
217 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
218 "library news. %s %s "
219 msgstr ""
220
221 #. %1$s: - SWITCH index -
222 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
223 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
224 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
225 #. %5$s: - END -
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
227 #, c-format
228 msgid ""
229 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
230 "%s Search also for related subjects %s "
231 msgstr ""
232 "%s %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رته‌سكتر بگه‌ڕێ %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رفراوانتر "
233 "بگه‌ڕێ%s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی په‌یوه‌ندیدار بگه‌ڕێ %s "
234
235 #. %1$s:  SWITCH m.code 
236 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
237 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
238 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
239 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
240 #. %6$s:  CASE 
241 #. %7$s:  m.code 
242 #. %8$s:  END 
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
244 #, c-format
245 msgid ""
246 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
247 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
248 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
249 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
250 "has been submitted. %s %s %s "
251 msgstr ""
252
253 #. %1$s:  END 
254 #. %2$s:  ELSE 
255 #. %3$s:  END 
256 #. %4$s:  END 
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
258 #, fuzzy, c-format
259 msgid ""
260 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
261 "issues %s %s "
262 msgstr ""
263 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
264 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
265
266 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
267 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
269 #, fuzzy, c-format
270 msgid "%s %s by "
271 msgstr "%s %sبه‌ "
272
273 #. %1$s:  i.title | html 
274 #. %2$s:  IF i.author 
275 #. %3$s:  i.author | html 
276 #. %4$s:  END 
277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
278 #, fuzzy, c-format
279 msgid "%s %s by %s %s "
280 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
281
282 #. %1$s:  ELSE 
283 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
284 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
285 #. %4$s:  CASE 'full' 
286 #. %5$s:  review.borrtitle 
287 #. %6$s:  review.firstname 
288 #. %7$s:  review.surname 
289 #. %8$s:  CASE 'first' 
290 #. %9$s:  review.firstname 
291 #. %10$s:  CASE 'surname' 
292 #. %11$s:  review.surname 
293 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
294 #. %13$s:  review.firstname 
295 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
296 #. %15$s:  CASE 'username' 
297 #. %16$s:  review.userid 
298 #. %17$s:  END 
299 #. %18$s:  END 
300 #. %19$s:  END 
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
302 #, c-format
303 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
304 msgstr "%s %s به‌ %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
305
306 #. %1$s:  firstname 
307 #. %2$s:  surname 
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
309 #, c-format
310 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
311 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
312
313 #. %1$s:  firstname 
314 #. %2$s:  surname 
315 #. %3$s:  shelfname 
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
317 #, fuzzy, c-format
318 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
319 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
320
321 #. %1$s:  SWITCH type 
322 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
323 #. %3$s:  CASE 'later' 
324 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
325 #. %5$s:  CASE 'musical' 
326 #. %6$s:  CASE 'broader' 
327 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
328 #. %8$s:  CASE 'parent' 
329 #. %9$s:  CASE 
330 #. %10$s:  IF type 
331 #. %11$s:  type | html 
332 #. %12$s:  END 
333 #. %13$s:  END 
334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
335 #, fuzzy, c-format
336 msgid ""
337 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
338 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
339 "%s(%s)%s %s "
340 msgstr ""
341 "%s %s(سه‌ره‌بابه‌تی پێشتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی دواتر) %s(كورتكراوه‌) %s(پارچه‌ مۆسیقا) "
342 "%s(سه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر) %s(به‌شی سه‌ره‌كی ڕاستوخۆ) %s"
343 "%s(%s)%s %s "
344
345 #. %1$s:  SWITCH option 
346 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
347 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
348 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
349 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
350 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
351 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
352 #. %8$s:  CASE 'mods' 
353 #. %9$s:  CASE 'ris' 
354 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
355 #. %11$s:  END 
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
357 #, c-format
358 msgid ""
359 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
360 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
361 msgstr ""
362
363 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
364 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
365 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
366 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
367 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
368 #. %6$s:  CASE 'N' 
369 #. %7$s:  CASE 'F' 
370 #. %8$s:  CASE 'A' 
371 #. %9$s:  CASE 'M' 
372 #. %10$s:  CASE 'L' 
373 #. %11$s:  CASE 'W' 
374 #. %12$s:  CASE 'FU' 
375 #. %13$s:  CASE 'HE' 
376 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
377 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
378 #. %16$s:  CASE 'LR' 
379 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
380 #. %18$s:  CASE 'WO' 
381 #. %19$s:  CASE 'C' 
382 #. %20$s:  CASE 'CR' 
383 #. %21$s:  CASE 
384 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
385 #. %23$s: - END -
386 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
387 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
388 #. %26$s:  END 
389 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
390 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
391 #. %29$s:  END 
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
393 #, c-format
394 msgid ""
395 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
396 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
397 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
398 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
399 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
400 msgstr ""
401
402 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
403 #. %2$s:  IF s.is_shared 
404 #. %3$s:  ELSE 
405 #. %4$s:  END 
406 #. %5$s:  ELSE 
407 #. %6$s:  END 
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
409 #, fuzzy, c-format
410 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
411 msgstr "%sتایبه‌ت%s %sگشتی%s "
412
413 #. %1$s:  added_count 
414 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
415 #. %3$s:  ELSE 
416 #. %4$s:  END 
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
418 #, fuzzy, c-format
419 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
420 msgstr "%s %s jh'%sjh'm;hk%s به‌ سه‌ركه‌وتویی زیاد كران"
421
422 #. %1$s:  deleted_count 
423 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
424 #. %3$s:  ELSE 
425 #. %4$s:  END 
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
427 #, fuzzy, c-format
428 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
429 msgstr "%s%s تاگ%sتاگه‌كان%s به‌ سه‌ركه‌وتویی سڕانه‌وه‌"
430
431 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
432 #. %2$s:  ELSE 
433 #. %3$s:  END 
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
435 #, fuzzy, c-format
436 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
437 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان "
438
439 #. %1$s:  bibliotitle 
440 #. %2$s:  biblionumber | html 
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
442 #, c-format
443 msgid "%s (Record no. %s)"
444 msgstr "%s (ژماره‌ی تۆمار. %s)"
445
446 #. %1$s:  IF ( related ) 
447 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
448 #. %3$s:  relate.related_search 
449 #. %4$s:  END 
450 #. %5$s:  END 
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
452 #, fuzzy, c-format
453 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
454 msgstr "%s (گه‌ڕانه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان: %s%s%s). %s "
455
456 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
457 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
458 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
460 #, fuzzy, c-format
461 msgid "%s Account frozen %s %s "
462 msgstr "%sپێگه‌كه‌ ڕاگیراوه‌ %s %s "
463
464 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
466 #, fuzzy, c-format
467 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
468 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
469
470 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
471 #. %2$s:  END 
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
473 #, fuzzy, c-format
474 msgid ""
475 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
476 "resolve this problem. %s "
477 msgstr ""
478 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
479 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
480
481 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
483 #, fuzzy, c-format
484 msgid "%s Automatic renewal "
485 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
486
487 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
488 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
489 #. %3$s:  END 
490 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
491 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
492 #. %6$s:  END 
493 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
494 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
495 #. %9$s:  END 
496 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
497 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
498 #. %12$s:  END 
499 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
500 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
501 #. %15$s:  END 
502 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
503 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
504 #. %18$s:  END 
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
506 #, c-format
507 msgid ""
508 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
509 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
510 msgstr ""
511 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s ونبووه‌ (%s),%s %s خراپبووه‌ "
512 "(%s),%s %s داواكراوه‌ (%s),%s %s له‌گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
513
514 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
515 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
516 #. %3$s:  END 
517 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
518 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
519 #. %6$s:  END 
520 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
521 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
522 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
523 #. %10$s:  END 
524 #. %11$s:  END 
525 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
526 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
527 #. %14$s:  END 
528 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
529 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
530 #. %17$s:  END 
531 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
532 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
533 #. %20$s:  END 
534 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
535 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
536 #. %23$s:  END 
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
538 #, c-format
539 msgid ""
540 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
541 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
542 msgstr ""
543 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s%s ونبووه‌ (%s),%s%s %s "
544 "خراپبووه‌ (%s),%s %s نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ (%s),%s %s داواكاری له‌سه‌ره‌ (%s),%s %s له‌ "
545 "گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
546
547 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
548 #. %2$s:  ELSE 
549 #. %3$s:  END 
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
551 #, c-format
552 msgid ""
553 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
554 "you cannot add items to this list. %s "
555 msgstr ""
556 "%s نه‌توانرا . %s ببوره‌ : ناتوانی هیچ ئایتمێك بۆ ئه‌م لیسته‌ زیاد بكه‌ی. %s "
557
558 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
560 #, c-format
561 msgid "%s Did you mean: "
562 msgstr "%s مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌: "
563
564 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
566 #, c-format
567 msgid "%s Internet user critics"
568 msgstr "%s ڕه‌خنه‌كانی به‌كارهێنه‌رانی ئینته‌رنێت"
569
570 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
571 #. %2$s:  ELSE 
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
573 #, fuzzy, c-format
574 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
575 msgstr ""
576 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌."
577
578 #. %1$s:  ELSE 
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
580 #, c-format
581 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
582 msgstr "%sئه‌و ئایتمانه‌ی چاوه‌ڕین لێیان ڕابكێشرێت "
583
584 #. %1$s:  issues_count 
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
586 #, c-format
587 msgid "%s Item(s) checked out"
588 msgstr "%sئایتمه‌خوازراوه‌كان"
589
590 #. %1$s:  ELSE 
591 #. %2$s:  END 
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
593 #, c-format
594 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
595 msgstr ""
596
597 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
598 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
600 #, fuzzy, c-format
601 msgid ""
602 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
603 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
604
605 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
606 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
608 #, fuzzy, c-format
609 msgid "%s No renewal before %s "
610 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
611
612 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
613 #. %2$s:  LibraryName 
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
615 #, c-format
616 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
617 msgstr "%s هیچ ئه‌نجامێك بۆ ئه‌مه‌ نه‌دۆزرایه‌وه‌ له‌ %s پێڕست. "
618
619 #. %1$s:  ELSE 
620 #. %2$s:  END # / IF results 
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
622 #, fuzzy, c-format
623 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
624 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
625
626 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:548
628 #, fuzzy, c-format
629 msgid "%s Not allowed"
630 msgstr "لا تسمح"
631
632 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
634 #, fuzzy, c-format
635 msgid "%s Not renewable "
636 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
637
638 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
639 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
641 #, fuzzy, c-format
642 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
643 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
644
645 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
646 #. %2$s:  ELSE 
647 #. %3$s:  END 
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
649 #, fuzzy, c-format
650 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
651 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
652
653 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
654 #. %2$s:  END 
655 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
656 #. %4$s:  minpasslen 
657 #. %5$s:  END 
658 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
659 #. %7$s:  END 
660 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
661 #. %9$s:  END 
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
663 #, fuzzy, c-format
664 msgid ""
665 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
666 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
667 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
668 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
669 "trailing spaces. %s "
670 msgstr ""
671 "%s پاسۆرده‌كانت وه‌ك یه‌ك نین. تكایه‌ پاسۆرده‌ نوێكه‌ت داخڵ بكه‌. %s %s پێویسته‌ "
672 "پاسۆرده‌ نوێكه‌ت كه‌متر نه‌بێت له‌ %s پیت یان ژماره‌ %s %s پاسۆرده‌كه‌ی  ئێستات به‌ "
673 "شێوه‌یه‌كی هه‌ڵه‌ داخڵ كرد. ئه‌گه‌ر ئه‌م كێشه‌یه‌ به‌رده‌وام بوو داوا له‌ كارمه‌ندێكی "
674 "كتێخانه‌ بكه‌ ووشه‌یه‌كی نهێنی نوێت بۆ دانێت%s "
675
676 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
677 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
678 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
679 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
680 #. %5$s:  END 
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:843
682 #, c-format
683 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
684 msgstr ""
685
686 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
688 #, c-format
689 msgid "%s Professional critics"
690 msgstr "%sڕه‌خنه‌ و هه‌ڵسه‌نگاندنی شاره‌زایان"
691
692 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
693 #. %2$s:  ELSE 
694 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
695 #. %4$s:  ELSE 
696 #. %5$s:  END 
697 #. %6$s:  END 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
699 #, fuzzy, c-format
700 msgid ""
701 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
702 "suggestions %s %s "
703 msgstr "%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%sپێشنیاره‌كانم بۆ كڕین%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%s "
704
705 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
707 #, c-format
708 msgid "%s Quotations"
709 msgstr "%s ووته‌كان"
710
711 #. %1$s:  LibraryName |html 
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
713 #, c-format
714 msgid "%s Search"
715 msgstr "%s گه‌ڕان"
716
717 #. %1$s:  LibraryName |html 
718 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
719 #. %3$s:  query_desc |html 
720 #. %4$s:  END 
721 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
722 #. %6$s:  limit_desc |html 
723 #. %7$s:  END 
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
725 #, c-format
726 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
727 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
728
729 #. %1$s:  LibraryName 
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
731 #, c-format
732 msgid "%s Self checkout system"
733 msgstr "%s سیسته‌می خواستنی خودی"
734
735 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
736 #. %2$s:  ELSE 
737 #. %3$s:  END 
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
739 #, fuzzy, c-format
740 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
741 msgstr "تاگه‌كان %s له‌ به‌كارهێنه‌رانی تره‌وه‌%s. "
742
743 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
744 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
746 #, c-format
747 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
748 msgstr ""
749
750 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
751 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
752 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
753 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
754 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
755 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
756 #. %7$s:  amount 
757 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
758 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
759 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
760 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
761 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
762 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
763 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
764 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
765 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
766 #. %17$s:  END 
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
768 #, c-format
769 msgid ""
770 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
771 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
772 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
773 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
774 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
775 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
776 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
777 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
778 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
779 msgstr ""
780
781 #. %1$s:  IF error 
782 #. %2$s:  ELSE 
783 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
785 #, fuzzy, c-format
786 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
787 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
788
789 #. %1$s:  ELSE 
790 #. %2$s:  END 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
792 #, fuzzy, c-format
793 msgid "%s This record has no items. %s "
794 msgstr "%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
795
796 #. %1$s:  ELSE 
797 #. %2$s:  END 
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
799 #, c-format
800 msgid ""
801 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
802 msgstr "%s به‌داخه‌وه‌ وێنه‌كان كارا نین بۆ ئه‌م پێڕسته‌ له‌م كاته‌دا. %s "
803
804 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
806 #, c-format
807 msgid "%s Video extracts"
808 msgstr "%s گرته‌ ڤیدیۆیه‌كان"
809
810 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
811 #. %2$s:  ELSE 
812 #. %3$s:  END 
813 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
814 #. %5$s:  ELSE 
815 #. %6$s:  END 
816 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
817 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
818 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
819 #. %10$s:  ELSE 
820 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
821 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
822 #. %13$s:  END 
823 #. %14$s:  END 
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
825 #, fuzzy, c-format
826 msgid ""
827 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
828 "%s %s %s %s %s. "
829 msgstr ""
830 "%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌%sبۆ خوێنه‌ر %sله‌%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت له‌%s %s "
831 "له‌ %s%s%s%s%s%s%s. "
832
833 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
834 #. %2$s:  ELSE 
835 #. %3$s:  END 
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
837 #, fuzzy, c-format
838 msgid "%s Yes %s No %s "
839 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
840
841 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
842 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
843 #. %3$s:  ELSE 
844 #. %4$s:  END 
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
846 #, c-format
847 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
848 msgstr ""
849
850 #. %1$s:  ELSE 
851 #. %2$s:  END 
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
853 #, c-format
854 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
855 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s "
856
857 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
858 #. %2$s:  ELSE 
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
860 #, c-format
861 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
862 msgstr "%s تا ئێستا هیچ شتێكت له‌م كتێبخانه‌یه‌ نه‌خواستووه‌ %s "
863
864 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
865 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
866 #. %3$s:  ELSE 
867 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
868 #. %5$s:  END 
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
870 #, c-format
871 msgid ""
872 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
873 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
874 msgstr ""
875
876 #. For the first occurrence,
877 #. %1$s:  ind.label 
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
880 #, c-format
881 msgid "%s asc"
882 msgstr "%s ڕووله‌ زیادی"
883
884 #. %1$s:  resul.used 
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
886 #, c-format
887 msgid "%s biblios"
888 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
889
890 #. For the first occurrence,
891 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:384
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
895 #, c-format
896 msgid "%s by "
897 msgstr "%s لە لایەن "
898
899 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
900 #. %2$s:  MY_TAG.author 
901 #. %3$s:  END 
902 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
904 #, fuzzy, c-format
905 msgid "%s by %s %s %s "
906 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
907
908 #. For the first occurrence,
909 #. %1$s:  ind.label 
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
912 #, c-format
913 msgid "%s desc"
914 msgstr "%s ڕووله‌ كه‌می"
915
916 #. %1$s:  LoginBranchname 
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
918 #, fuzzy, c-format
919 msgid "%s holdings"
920 msgstr "المقتنيات"
921
922 #. For the first occurrence,
923 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
926 #, c-format
927 msgid "%s items are on order."
928 msgstr ""
929
930 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
931 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
932 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
933 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
934 #. %5$s:  END 
935 #. %6$s:  END 
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
937 #, fuzzy, c-format
938 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
939 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
940
941 #. %1$s:  ELSE 
942 #. %2$s:  heading 
943 #. %3$s:  END 
944 #. %4$s:  END 
945 #. %5$s:  BLOCK language 
946 #. %6$s:  SWITCH lang 
947 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
948 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
949 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
950 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
951 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
952 #. %12$s:  CASE 
953 #. %13$s:  lang 
954 #. %14$s:  END 
955 #. %15$s:  END 
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
957 #, fuzzy, c-format
958 msgid ""
959 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
960 msgstr ""
961 "%s%s %s %s %s %s %s %%]ئینگلیزی %s %%]فه‌ڕه‌نسی %s %%]ئیتاڵی %s %%]ئه‌ڵمانی %s "
962 "%%]ئیسپانی %s%s %s %s "
963
964 #. %1$s:  FILTER trim 
965 #. %2$s:  SWITCH type 
966 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
967 #. %4$s:  CASE 'later' 
968 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
969 #. %6$s:  CASE 'musical' 
970 #. %7$s:  CASE 'broader' 
971 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
972 #. %9$s:  CASE 
973 #. %10$s:  type 
974 #. %11$s:  END 
975 #. %12$s:  END 
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
977 #, c-format
978 msgid ""
979 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
980 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
981 msgstr ""
982 "%s%s %sسه‌ره‌بابه‌تی پێشتر %sسه‌ره‌بابه‌تی پاشتر %sكورتكراوه‌ %sپارچه‌ مۆسیقا "
983 "%sسه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر %sسه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر %s%s %s%s"
984
985 #. %1$s:  IF contents.count 
986 #. %2$s:  contents.count 
987 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
988 #. %4$s:  ELSE 
989 #. %5$s:  END 
990 #. %6$s:  ELSE 
991 #. %7$s:  END 
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
993 #, c-format
994 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
995 msgstr "%s%s %sئایتم%sئایتمه‌كان%s%sبه‌تاڵ%s"
996
997 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
998 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
999 #. %3$s:  ELSE 
1000 #. %4$s:  END 
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1002 #, c-format
1003 msgid ""
1004 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1005 "password recovery"
1006 msgstr ""
1007
1008 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1009 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1010 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1011 #. %4$s:  ELSE 
1012 #. %5$s:  END 
1013 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1014 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1015 #. %8$s:  END 
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1017 #, fuzzy, c-format
1018 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1019 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1020
1021 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1022 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1023 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1024 #. %4$s:  ELSE 
1025 #. %5$s:  END 
1026 #. %6$s:  ELSE 
1027 #. %7$s:  END 
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1029 #, fuzzy, c-format
1030 msgid ""
1031 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1032 msgstr ""
1033 "%s%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست "
1034 "&rsaquo; ڕێكخستنی نامه‌كانت%s "
1035
1036 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1037 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1038 #. %3$s:  ELSE 
1039 #. %4$s:  END 
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1041 #, fuzzy, c-format
1042 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1043 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌ "
1044
1045 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1046 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1047 #. %3$s:  ELSE 
1048 #. %4$s:  END 
1049 #. %5$s:  borrowernumber 
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1051 #, fuzzy, c-format
1052 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1053 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1054
1055 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1056 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1057 #. %3$s:  ELSE 
1058 #. %4$s:  END 
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1060 #, fuzzy, c-format
1061 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1062 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1063
1064 #. For the first occurrence,
1065 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1066 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1067 #. %3$s:  ELSE 
1068 #. %4$s:  END 
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1074 #, fuzzy, c-format
1075 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1076 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
1077
1078 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1079 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1080 #. %3$s:  ELSE 
1081 #. %4$s:  END 
1082 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1083 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1084 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1085 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1086 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1087 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1088 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1089 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1090 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1091 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1092 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1093 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1094 #. %17$s:  ELSE 
1095 #. %18$s:  END 
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1097 #, c-format
1098 msgid ""
1099 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1100 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1101 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1102 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1103 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1104 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1105 msgstr ""
1106
1107 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1108 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1109 #. %3$s:  ELSE 
1110 #. %4$s:  END 
1111 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1112 #. %6$s:  ELSE 
1113 #. %7$s:  END 
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1115 #, fuzzy, c-format
1116 msgid ""
1117 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1118 "login disabled %s"
1119 msgstr ""
1120 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1121 "%sليستةكانت%s%s "
1122
1123 #. For the first occurrence,
1124 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1125 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1126 #. %3$s:  ELSE 
1127 #. %4$s:  END 
1128 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1129 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1130 #. %7$s:  query_desc | html 
1131 #. %8$s:  END 
1132 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1133 #. %10$s:  limit_desc | html 
1134 #. %11$s:  END 
1135 #. %12$s:  ELSE 
1136 #. %13$s:  END 
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1139 #, fuzzy, c-format
1140 msgid ""
1141 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1142 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1143 "criteria. %s"
1144 msgstr ""
1145 "%s %s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهیڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ئه‌نجامه‌كانی "
1146 "گه‌ڕان  %s fc '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداری :&nbsp;'%s'%s %s هیچ پێوانه‌یه‌كی "
1147 "گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s %s "
1148
1149 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1150 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1151 #. %3$s:  ELSE 
1152 #. %4$s:  END 
1153 #. %5$s:  IF ( total ) 
1154 #. %6$s:  ELSE 
1155 #. %7$s:  END 
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1157 #, fuzzy, c-format
1158 msgid ""
1159 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1160 "found%s"
1161 msgstr ""
1162 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1163
1164 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1165 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1166 #. %3$s:  ELSE 
1167 #. %4$s:  END 
1168 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1169 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1170 #. %7$s:  ELSE 
1171 #. %8$s:  END 
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1173 #, fuzzy, c-format
1174 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1175 msgstr ""
1176 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1177 "%sليستةكانت%s%s "
1178
1179 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1180 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1181 #. %3$s:  ELSE 
1182 #. %4$s:  END 
1183 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1184 #. %6$s:  END 
1185 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1186 #. %8$s:  END 
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1188 #, fuzzy, c-format
1189 msgid ""
1190 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1191 "%sPurchase Suggestions%s"
1192 msgstr ""
1193 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s الفهرس &rsaquo; %sپێشنیارێكی نوێی كڕین "
1194 "داخڵ بكه‌%s %sپێشنیاره‌كانی كڕین%s %s "
1195
1196 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1197 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1198 #. %3$s:  ELSE 
1199 #. %4$s:  END 
1200 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1201 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1202 #. %7$s:  END 
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1204 #, fuzzy, c-format
1205 msgid ""
1206 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1207 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1208 msgstr ""
1209 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1210 "%s "
1211
1212 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1213 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1214 #. %3$s:  ELSE 
1215 #. %4$s:  END 
1216 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1217 #. %6$s:  ELSE 
1218 #. %7$s:  END 
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1220 #, fuzzy, c-format
1221 msgid ""
1222 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1223 "%sRegister a new account%s"
1224 msgstr ""
1225 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo;زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانت %s "
1226
1227 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1228 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1229 #. %3$s:  ELSE 
1230 #. %4$s:  END 
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1232 #, fuzzy, c-format
1233 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1234 msgstr ""
1235 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1236
1237 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1238 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1239 #. %3$s:  ELSE 
1240 #. %4$s:  END 
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1242 #, fuzzy, c-format
1243 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1244 msgstr ""
1245 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1246
1247 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1248 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1249 #. %3$s:  ELSE 
1250 #. %4$s:  END 
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1252 #, fuzzy, c-format
1253 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1254 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا %s "
1255
1256 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1257 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1258 #. %3$s:  ELSE 
1259 #. %4$s:  END 
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1261 #, fuzzy, c-format
1262 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1263 msgstr ""
1264 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1265
1266 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1267 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1268 #. %3$s:  ELSE 
1269 #. %4$s:  END 
1270 #. %5$s:  summary.mainentry 
1271 #. %6$s:  IF authtypetext 
1272 #. %7$s:  authtypetext 
1273 #. %8$s:  END 
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1275 #, fuzzy, c-format
1276 msgid ""
1277 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1278 msgstr ""
1279 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌ر هیڵ%s پێڕست &rsaquo; %sئه‌نجامی گه‌ڕان%sهیچ "
1280 "ئه‌نجامێك نه‌دۆزرایه‌وه‌%s %s "
1281
1282 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1283 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1284 #. %3$s:  ELSE 
1285 #. %4$s:  END 
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1287 #, fuzzy, c-format
1288 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1289 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1290
1291 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1292 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1293 #. %3$s:  ELSE 
1294 #. %4$s:  END 
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1296 #, fuzzy, c-format
1297 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1298 msgstr ""
1299 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ %s "
1300
1301 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1302 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1303 #. %3$s:  ELSE 
1304 #. %4$s:  END 
1305 #. %5$s:  title |html 
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1307 #, fuzzy, c-format
1308 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1309 msgstr ""
1310 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1311
1312 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1313 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1314 #. %3$s:  ELSE 
1315 #. %4$s:  END 
1316 #. %5$s:  course.course_name 
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1318 #, fuzzy, c-format
1319 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1320 msgstr ""
1321 "%s %s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی: %s"
1322 "%s, %s%s %s "
1323
1324 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1325 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1326 #. %3$s:  ELSE 
1327 #. %4$s:  END 
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1329 #, fuzzy, c-format
1330 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1331 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1332
1333 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1334 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1335 #. %3$s:  ELSE 
1336 #. %4$s:  END 
1337 #. %5$s:  title |html 
1338 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1339 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1340 #. %8$s:  END 
1341 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1342 #. %10$s:  END 
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1344 #, fuzzy, c-format
1345 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1346 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1347
1348 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1349 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1350 #. %3$s:  ELSE 
1351 #. %4$s:  END 
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1353 #, fuzzy, c-format
1354 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1355 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
1356
1357 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1358 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1359 #. %3$s:  ELSE 
1360 #. %4$s:  END 
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1362 #, fuzzy, c-format
1363 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1364 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1365
1366 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1367 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1368 #. %3$s:  ELSE 
1369 #. %4$s:  END 
1370 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1372 #, fuzzy, c-format
1373 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1374 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1375
1376 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1377 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1378 #. %3$s:  ELSE 
1379 #. %4$s:  END 
1380 #. %5$s:  authtypetext 
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1382 #, fuzzy, c-format
1383 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1384 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1385
1386 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1387 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1388 #. %3$s:  ELSE 
1389 #. %4$s:  END 
1390 #. %5$s:  bibliotitle 
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1392 #, fuzzy, c-format
1393 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1394 msgstr ""
1395 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1396 "%s "
1397
1398 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1399 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1400 #. %3$s:  ELSE 
1401 #. %4$s:  END 
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1403 #, fuzzy, c-format
1404 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1405 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1406
1407 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1408 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1409 #. %3$s:  ELSE 
1410 #. %4$s:  END 
1411 #. %5$s:  biblio.title |html 
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1413 #, fuzzy, c-format
1414 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1415 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1416
1417 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1418 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1419 #. %3$s:  ELSE 
1420 #. %4$s:  END 
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1422 #, fuzzy, c-format
1423 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1424 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1425
1426 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1427 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1428 #. %3$s:  ELSE 
1429 #. %4$s:  END 
1430 #. %5$s:  biblionumber | html 
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1432 #, fuzzy, c-format
1433 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1434 msgstr ""
1435 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی مارك بۆ "
1436 "تۆماری ژماره‌. %s %s "
1437
1438 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1439 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1440 #. %3$s:  ELSE 
1441 #. %4$s:  END 
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1443 #, fuzzy, c-format
1444 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1445 msgstr ""
1446 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ناونیشانه‌ زۆر باوه‌كان %s "
1447
1448 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1449 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1450 #. %3$s:  ELSE 
1451 #. %4$s:  END 
1452 #. %5$s:  q | html 
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1454 #, fuzzy, c-format
1455 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1456 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1457
1458 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1459 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1460 #. %3$s:  ELSE 
1461 #. %4$s:  END 
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1463 #, fuzzy, c-format
1464 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1465 msgstr ""
1466 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1467 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1468
1469 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1470 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1471 #. %3$s:  ELSE 
1472 #. %4$s:  END 
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1474 #, fuzzy, c-format
1475 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1476 msgstr ""
1477 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1478
1479 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1480 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1481 #. %3$s:  ELSE 
1482 #. %4$s:  END 
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1484 #, fuzzy, c-format
1485 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1486 msgstr ""
1487 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1488
1489 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1490 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1491 #. %3$s:  ELSE 
1492 #. %4$s:  END 
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1494 #, fuzzy, c-format
1495 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1496 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1497
1498 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1499 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1500 #. %3$s:  ELSE 
1501 #. %4$s:  END 
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1503 #, fuzzy, c-format
1504 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1505 msgstr ""
1506 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت ده‌نێردرێت %s "
1507
1508 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1509 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1510 #. %3$s:  ELSE 
1511 #. %4$s:  END 
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1513 #, fuzzy, c-format
1514 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1515 msgstr ""
1516 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; لیسته‌كه‌ت ده‌نێردرێت%s "
1517
1518 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1519 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1520 #. %3$s:  ELSE 
1521 #. %4$s:  END 
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1523 #, fuzzy, c-format
1524 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1525 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1526
1527 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1528 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1529 #. %3$s:  ELSE 
1530 #. %4$s:  END 
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1532 #, fuzzy, c-format
1533 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1534 msgstr ""
1535 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1536
1537 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1538 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1539 #. %3$s:  ELSE 
1540 #. %4$s:  END 
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1542 #, fuzzy, c-format
1543 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1544 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
1545
1546 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1547 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1548 #. %3$s:  ELSE 
1549 #. %4$s:  END 
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1551 #, fuzzy, c-format
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1553 msgstr ""
1554 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1555
1556 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1557 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1558 #. %3$s:  ELSE 
1559 #. %4$s:  END 
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1561 #, fuzzy, c-format
1562 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1563 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1564
1565 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1566 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1567 #. %3$s:  ELSE 
1568 #. %4$s:  END 
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1570 #, fuzzy, c-format
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1572 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1573
1574 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1575 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1576 #. %3$s:  ELSE 
1577 #. %4$s:  END 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1579 #, fuzzy, c-format
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1581 msgstr ""
1582 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كرێ و غه‌رامه‌كانت%s "
1583
1584 #. For the first occurrence,
1585 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1586 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1587 #. %3$s:  ELSE 
1588 #. %4$s:  END 
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1591 #, fuzzy, c-format
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1593 msgstr ""
1594 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1595 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1596
1597 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1598 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1599 #. %3$s:  ELSE 
1600 #. %4$s:  END 
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1602 #, fuzzy, c-format
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1604 msgstr ""
1605 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; به‌ڕێوه‌بردنی "
1606 "تایبه‌تمه‌ندیه‌كانت %s "
1607
1608 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1609 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1610 #. %3$s:  ELSE 
1611 #. %4$s:  END 
1612 #. %5$s:  unimarc3 
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1614 #, fuzzy, c-format
1615 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1616 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1617
1618 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1619 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1620 #. %3$s:  ELSE 
1621 #. %4$s:  END 
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1623 #, fuzzy, c-format
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1625 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1626
1627 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1628 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1629 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1630 #. %4$s:  ELSE 
1631 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1632 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1633 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1634 #. %8$s:  ELSE 
1635 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1636 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1637 #. %11$s:  END 
1638 #. %12$s:  END 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1640 #, c-format
1641 msgid ""
1642 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1643 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1644 "%s%s"
1645 msgstr ""
1646 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1647 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1648 "%s%s"
1649
1650 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1651 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1652 #. %3$s:  ELSE 
1653 #. %4$s:  END 
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1655 #, c-format
1656 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1657 msgstr ""
1658
1659 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1660 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1661 #. %3$s:  END 
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1663 #, fuzzy, c-format
1664 msgid "%s, by %s%s "
1665 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
1666
1667 #. For the first occurrence,
1668 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1669 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1673 #, c-format
1674 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1675 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1676
1677 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1678 #. %2$s:  review.biblionumber 
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1680 #, c-format
1681 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1682 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1683
1684 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1685 #. %2$s:  review.biblionumber 
1686 #. %3$s:  review.reviewid 
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1688 #, c-format
1689 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1690 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1691
1692 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1694 #, fuzzy, c-format
1695 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1696 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1697
1698 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1699 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1701 #, fuzzy, c-format
1702 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1703 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1704
1705 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1706 #. %2$s:  query_cgi |html 
1707 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1709 #, c-format
1710 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1711 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1712
1713 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1714 #. %2$s:  query_cgi |html 
1715 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1717 #, c-format
1718 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1719 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1720
1721 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1722 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1724 #, fuzzy, c-format
1725 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1726 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1727
1728 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1730 #, c-format
1731 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1732 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1733
1734 #. %1$s:  ELSE 
1735 #. %2$s:  END 
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1737 #, fuzzy, c-format
1738 msgid "%s0 biblios%s "
1739 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
1740
1741 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1742 #. %2$s:  starting_homebranch 
1743 #. %3$s:  END 
1744 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1745 #. %5$s:  starting_location 
1746 #. %6$s:  END 
1747 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1748 #. %8$s:  starting_ccode 
1749 #. %9$s:  END 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1751 #, fuzzy, c-format
1752 msgid ""
1753 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1754 "%s "
1755 msgstr "%sگه‌ڕان %s ڕه‌فه‌كان%s%s, شوێنی ناو ڕه‌فه‌: %s%s%s, كۆدی كۆمه‌ڵه‌: %s%s "
1756
1757 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1758 #. %2$s:  ELSE 
1759 #. %3$s:  END 
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1761 #, c-format
1762 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1763 msgstr "%sكۆمه‌ڵه‌%sجۆری ئایتم%s"
1764
1765 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1766 #. %2$s:  END 
1767 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1768 #. %4$s:  END 
1769 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1770 #. %6$s:  END 
1771 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1772 #. %8$s:  END 
1773 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1774 #. %10$s:  END 
1775 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1776 #. %12$s:  END 
1777 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1778 #. %14$s:  END 
1779 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1780 #. %16$s:  END 
1781 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1782 #. %18$s:  END 
1783 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1784 #. %20$s:  END 
1785 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1786 #. %22$s:  END 
1787 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1788 #. %24$s:  END 
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1790 #, fuzzy, c-format
1791 msgid ""
1792 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1793 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1794 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1795 msgstr ""
1796 "%sچاوه‌ڕوانی ده‌كرێت%s %sگه‌شتوووه‌%s %sدواكه‌وتووه‌%s %sوونبووه‌%s %sبه‌رده‌ست نیه‌%s "
1797 "%sداواكراوه‌%s "
1798
1799 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1800 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1801 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1802 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1803 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1804 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1805 #. %7$s:  ELSE 
1806 #. %8$s:  END 
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
1808 #, c-format
1809 msgid ""
1810 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1811 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1812 msgstr ""
1813 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
1814 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
1815
1816 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1817 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1818 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1819 #. %4$s:  ELSE 
1820 #. %5$s:  END 
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1822 #, c-format
1823 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1824 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
1825
1826 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1827 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1828 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1829 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1830 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1831 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1832 #. %7$s:  ELSE 
1833 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1834 #. %9$s:  END 
1835 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1836 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1837 #. %12$s:  END 
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1839 #, fuzzy, c-format
1840 msgid ""
1841 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1842 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1843 "%s(%s)%s "
1844 msgstr ""
1845 "%sداواكراوه‌%s %sله‌ڕێگه‌ی كتێبخانه‌وه‌ پشكنراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ "
1846 "په‌سه‌ندكراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ داواكراوه‌ بكڕدرێت%s %sپێشنیاره‌كه‌ "
1847 "ڕه‌تكرایه‌وه‌ %s %sله‌ كتێبخانه‌دا هه‌یه‌%s %s(%s)%s "
1848
1849 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1850 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1851 #. %3$s:  END 
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1853 #, c-format
1854 msgid ""
1855 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1856 "%s"
1857 msgstr ""
1858
1859 #. %1$s:  ELSE 
1860 #. %2$s:  END 
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1862 #, c-format
1863 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1864 msgstr ""
1865
1866 #. %1$s:  ELSE 
1867 #. %2$s:  END 
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1869 #, c-format
1870 msgid "%sThis record has no items.%s "
1871 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
1872
1873 #. For the first occurrence,
1874 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1875 #. %2$s:  ELSE 
1876 #. %3$s:  END 
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
1879 #, c-format
1880 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1881 msgstr ""
1882
1883 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1884 #. %2$s:  ELSE 
1885 #. %3$s:  END 
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1887 #, fuzzy, c-format
1888 msgid "%sYes%sNo%s "
1889 msgstr "%sبه‌ڵێ%sنه‌خێر%s "
1890
1891 #. %1$s:  ELSE 
1892 #. %2$s:  END 
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1894 #, c-format
1895 msgid "%sa list:%s"
1896 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
1897
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
1900 #, c-format
1901 msgid "&laquo; Previous"
1902 msgstr "&laquo; پێشتر"
1903
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1907 #, c-format
1908 msgid "&lt;&lt; Previous"
1909 msgstr "&lt;&lt;پێشتر"
1910
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
1912 #, fuzzy, c-format
1913 msgid ""
1914 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1915 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1916 msgstr ""
1917 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1918 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1919
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
1921 #, fuzzy, c-format
1922 msgid ""
1923 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1924 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1925 msgstr ""
1926 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1927 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1928
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
1930 #, fuzzy, c-format
1931 msgid ""
1932 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1933 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1934 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1935 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1936 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1937 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1938 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1939 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1940 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
1941 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
1942 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
1943 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
1944 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
1945 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
1946 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
1947 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
1948 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
1949 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
1950 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
1951 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
1952 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1953 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
1954 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
1955 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
1956 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
1957 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
1958 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
1959 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
1960 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
1961 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1962 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1963 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1964 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1965 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1966 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1967 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1968 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1969 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1970 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1971 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1972 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
1973 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
1974 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
1975 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1976 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
1977 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
1978 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1979 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
1980 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
1981 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
1982 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
1983 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
1984 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
1985 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
1986 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
1987 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
1988 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1989 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1990 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1991 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1992 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1993 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1994 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1995 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1996 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1997 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
1998 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1999 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2000 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2001 msgstr ""
2002 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2003 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2004 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2005 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2006 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2007 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2008 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2009 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2010 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2011 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2012 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2013 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2014 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2015 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2016 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2017 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2018 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2019 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2020 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2021 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2022 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2023 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2024 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2025 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2026 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2027 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2028 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2029 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2030 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2031 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2032 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2033 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2034 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2035 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2036 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2037 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2038 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2039 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2040 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2041 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2042 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2043 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2044 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2045 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2046 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2047 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2048 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2049 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2050 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2051 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2052 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2053 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2054 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2055 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2056 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2057 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2058 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2059 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2060 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2061 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2062 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2063 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2064 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2065 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2066 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2067 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2068 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2069 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2070 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2071
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2073 #, fuzzy, c-format
2074 msgid ""
2075 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2076 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2077 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2078 "GetPatronStatus&gt;"
2079 msgstr ""
2080 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2081 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2082 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2083 "GetPatronStatus&gt;"
2084
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2086 #, fuzzy, c-format
2087 msgid ""
2088 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2089 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2090 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2091 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2092 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2093 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2094 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2095 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2096 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2097 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2098 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2099 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2100 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2101 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2102 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2103 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2104 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2105 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2106 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2107 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2108 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2109 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2110 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2111 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2112 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2113 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2114 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2115 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2116 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2117 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2118 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2119 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2120 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2121 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2122 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2123 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2124 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2125 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2126 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2127 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2128 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2129 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2130 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2131 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2132 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2133 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2134 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2135 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2136 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2137 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2138 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2139 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2140 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2141 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2142 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2143 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2144 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2145 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2146 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2147 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2148 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2149 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2150 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2151 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2152 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2153 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2154 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2155 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2156 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2157 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2158 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2159 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2160 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2161 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2162 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2163 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2164 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2165 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2166 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2167 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2168 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2169 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2170 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2171 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2172 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2173 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2174 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2175 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2176 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2177 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2178 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2179 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2180 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2181 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2182 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2183 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2184 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2185 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2186 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2187 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2188 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2189 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2190 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2191 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2192 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2193 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2194 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2195 msgstr ""
2196 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2197 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2198 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2199 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2200 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2201 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2202 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2203 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2204 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2205 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2206 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2207 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2208 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2209 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2210 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2211 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2212 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2213 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2214 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2215 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2216 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2217 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2218 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2219 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2220 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2221 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2222 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2223 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2224 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2225 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2226 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2227 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2228 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2229 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2230 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2231 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2232 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2233 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2234 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2235 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2236 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2237 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2238 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2239 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2240 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2241 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2242 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2243 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2244 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2245 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2246 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2247 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2248 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2249 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2250 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2251 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2252 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2253 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2254 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2255 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2256 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2257 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2258 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2259 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2260 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2261 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2262 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2263 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2264 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2265 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2266 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2267 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2268 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2269 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2270 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2271 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2272 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2273 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2274 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2275 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2276 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2277 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2278 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2279 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2280 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2281 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2282 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2283 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2284 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2285 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2286 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2287 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2288 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2289 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2290 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2291 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2292 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2293 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2294 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2295 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2296 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2297 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2298 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2299 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2300 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2301 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2302 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2303
2304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2305 #, fuzzy, c-format
2306 msgid ""
2307 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2308 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2309 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2310 msgstr ""
2311 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2312 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2313 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2314
2315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2317 #, fuzzy, c-format
2318 msgid ""
2319 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2320 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2321 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2322 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2323 msgstr ""
2324 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2325 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2326 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2327 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2328
2329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2330 #, fuzzy, c-format
2331 msgid ""
2332 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2333 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2334 msgstr ""
2335 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2336 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2337
2338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2339 #, fuzzy, c-format
2340 msgid ""
2341 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2342 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2343 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2344 msgstr ""
2345 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2346 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2347 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2348
2349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2350 #, fuzzy, c-format
2351 msgid ""
2352 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2353 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2354 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2355 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2356 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2357 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2358 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2359 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2360 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2361 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2362 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2363 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2364 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2365 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2366 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2367 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2368 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2369 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2370 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2371 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2372 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2373 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2374 msgstr ""
2375 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2376 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2377 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2378 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2379 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2380 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2381 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2382 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2383 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2384 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2385 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2386 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2387 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2388 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2389 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2390 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2391 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2392 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2393 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2394 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2395 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2396 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2397
2398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2399 #, c-format
2400 msgid ""
2401 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2402 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2403 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2404 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2405 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2406 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2407 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2408 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2409 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2410 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2411 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2412 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2413 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2414 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2415 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2416 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2417 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2418 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2419 msgstr ""
2420 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2421 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2422 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2423 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2424 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2425 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2426 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2427 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2428 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2429 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2430 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2431 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2432 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2433 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2434 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2435 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2436 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2437 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2438
2439 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2440 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2442 #, fuzzy, c-format
2443 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2444 msgstr "%s / 5 (له‌ %s ڕێژه‌كان)"
2445
2446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2447 #, c-format
2448 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2449 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی نوسه‌ر"
2450
2451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2452 #, c-format
2453 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2454 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆنفرانس"
2455
2456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2457 #, c-format
2458 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2459 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كۆنفرانس"
2460
2461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2462 #, c-format
2463 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2464 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆمپانیا"
2465
2466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2467 #, c-format
2468 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2469 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژپنک"
2470
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2472 #, c-format
2473 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2474 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2475
2476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2477 #, c-format
2478 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2479 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کەسیی"
2480
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2482 #, c-format
2483 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2484 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كه‌سی"
2485
2486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2487 #, c-format
2488 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2489 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
2490
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2492 #, c-format
2493 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2494 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
2495
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2497 #, c-format
2498 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2499 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
2500
2501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2502 #, c-format
2503 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2504 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ده‌ستواژه‌ی بابه‌ت"
2505
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2507 #, c-format
2508 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2509 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان"
2510
2511 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2513 #, c-format
2514 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2515 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s ده‌نگه‌كان)"
2516
2517 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2519 #, c-format
2520 msgid "(%s biblios)"
2521 msgstr "(%s تۆماره‌ بیبیلیۆ گۆافیه‌كان )"
2522
2523 #. For the first occurrence,
2524 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2525 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
2528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:548
2531 #, c-format
2532 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2533 msgstr "(%s له‌ %sنوێكردنه‌وه‌كان ماوه‌)"
2534
2535 #. For the first occurrence,
2536 #. %1$s:  overdues_count 
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
2539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2541 #, c-format
2542 msgid "(%s total)"
2543 msgstr "(%s گشتی)"
2544
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
2546 #, c-format
2547 msgid "(123) 456-7890"
2548 msgstr ""
2549
2550 #. For the first occurrence,
2551 #. SCRIPT
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2553 msgid "(All)"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2557 #, c-format
2558 msgid "(Checked out)"
2559 msgstr "(خوازراوه‌)"
2560
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2563 #, c-format
2564 msgid "(Not supported by Koha)"
2565 msgstr "(له‌لایه‌ن كۆهاوه‌ كاری پێناكرێت)"
2566
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2571 #, c-format
2572 msgid "(Not supported yet)"
2573 msgstr "(هێشتا پێشگیر نه‌كراوه‌)"
2574
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2586 #, c-format
2587 msgid "(Optional)"
2588 msgstr "(هه‌ڵبژارده‌یی)"
2589
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2594 #, c-format
2595 msgid "(Optional, default 0)"
2596 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 0)"
2597
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2599 #, c-format
2600 msgid "(Optional, default 1)"
2601 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 1)"
2602
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
2605 #, fuzzy, c-format
2606 msgid ""
2607 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2608 "online.)"
2609 msgstr ""
2610 "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا بكه‌یته‌وه‌)"
2611
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2634 #, c-format
2635 msgid "(Required)"
2636 msgstr "(داواكراوه‌)"
2637
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2642 #, c-format
2643 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2644 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ OAI-PMH له‌بری ئه‌وه‌)"
2645
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2647 #, c-format
2648 msgid "(Use OPAC instead)"
2649 msgstr "(له‌بری ئه‌وه‌ ئۆپاك به‌كار بهێنه‌)"
2650
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2653 #, c-format
2654 msgid "(Use SRU instead)"
2655 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ SRUله‌بری ئه‌وه‌  )"
2656
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2661 #, c-format
2662 msgid "(done)"
2663 msgstr "(جێبه‌جێكرا)"
2664
2665 #. SCRIPT
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2667 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2668 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
2669
2670 #. For the first occurrence,
2671 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2674 #, c-format
2675 msgid "(modified on %s)"
2676 msgstr "(چاککرا لە %s)"
2677
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
2679 #, fuzzy, c-format
2680 msgid "(on hold)"
2681 msgstr "(نۆره‌ی بۆ گیراوه‌)"
2682
2683 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2685 #, c-format
2686 msgid "(only %s)"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
2691 #, fuzzy, c-format
2692 msgid "(overdue)"
2693 msgstr "دواخستنه‌كان "
2694
2695 #. For the first occurrence,
2696 #. %1$s:  priority 
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1338
2699 #, fuzzy, c-format
2700 msgid "(priority %s)"
2701 msgstr "پێشخوازی"
2702
2703 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2704 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
2706 #, fuzzy, c-format
2707 msgid "(published on %s%s by "
2708 msgstr "(چاپكراوه‌ له‌ %s)"
2709
2710 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2711 #. %2$s:  relate.related_search 
2712 #. %3$s:  END 
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2714 #, c-format
2715 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2716 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
2717
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:486
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2724 #, c-format
2725 msgid "(remove)"
2726 msgstr "(لابردن)"
2727
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2729 #, c-format
2730 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2731 msgstr ", ناتوانرێت نۆره‌بۆ هیچ كام له‌ ئایتمه‌كان بگیرێت "
2732
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2734 #, fuzzy, c-format
2735 msgid ", you cannot place holds."
2736 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
2737
2738 #. SCRIPT
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
2740 msgid "- You must enter a list name"
2741 msgstr "- پێویسته‌ لیستێكی ناوه‌كان داخڵ بكه‌یت"
2742
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2744 #, c-format
2745 msgid "-- Choose --"
2746 msgstr "-- هه‌ڵبژێره‌ --"
2747
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2750 #, c-format
2751 msgid "-- Choose format --"
2752 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
2753
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2755 #, c-format
2756 msgid "-- none -- "
2757 msgstr "--هیچ -- "
2758
2759 #. %1$s:  ELSE 
2760 #. %2$s:  END 
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2762 #, fuzzy, c-format
2763 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2764 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
2765
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2767 #, c-format
2768 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2769 msgstr ".هه‌ركاتێك سڕینه‌وه‌كه‌ت دوپاتكرده‌وه‌ هیچ كه‌سێك ناتوانێت لیسته‌كه‌ بهێنێته‌وه‌"
2770
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2772 #, c-format
2773 msgid ". Please contact the library for more information."
2774 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
2775
2776 #. %1$s:  ELSE 
2777 #. %2$s:  END 
2778 #. %3$s:  END 
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
2780 #, fuzzy, c-format
2781 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2782 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
2783
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2785 #, c-format
2786 msgid "...or..."
2787 msgstr "...یان..."
2788
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:163
2790 #, c-format
2791 msgid "0.00"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2795 #, c-format
2796 msgid "000 "
2797 msgstr "000 "
2798
2799 #. SPAN
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
2802 msgid "0000-00-00"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
2807 #, c-format
2808 msgid "1 item is on order."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2812 #, c-format
2813 msgid "10 titles"
2814 msgstr "10 ناونیشان"
2815
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2817 #, c-format
2818 msgid "100 titles"
2819 msgstr "100  ناونیشان"
2820
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2823 #, c-format
2824 msgid "12 months"
2825 msgstr "12 مانگ"
2826
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2828 #, c-format
2829 msgid "15 titles"
2830 msgstr "15 ناونیشان"
2831
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2833 #, c-format
2834 msgid "20 titles"
2835 msgstr "20 ناونیشان"
2836
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2839 #, c-format
2840 msgid "3 months"
2841 msgstr "3 مانگ"
2842
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2844 #, c-format
2845 msgid "30 titles"
2846 msgstr "30 عنوان"
2847
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2849 #, c-format
2850 msgid "40 titles"
2851 msgstr "40 ناونیشان"
2852
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2854 #, c-format
2855 msgid "50 titles"
2856 msgstr "50 ناونیشان"
2857
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2860 #, c-format
2861 msgid "6 months"
2862 msgstr "6 مانگ"
2863
2864 #. SPAN
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2866 msgid "9999-12-31"
2867 msgstr ""
2868
2869 #. %1$s:  ELSE 
2870 #. %2$s:  END 
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2872 #, c-format
2873 msgid ": %sa list:%s"
2874 msgstr ": %sلیست:%s"
2875
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2877 #, c-format
2878 msgid ""
2879 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2880 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2881 msgstr ""
2882
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2884 #, c-format
2885 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2886 msgstr ""
2887
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2889 #, c-format
2890 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2891 msgstr ""
2892
2893 #. %1$s:  message_value 
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2895 #, c-format
2896 msgid ""
2897 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2901 #, fuzzy, c-format
2902 msgid "A specific item"
2903 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو "
2904
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
2906 #, c-format
2907 msgid "About the author"
2908 msgstr "ده‌رباره‌ی نوسه‌ر"
2909
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2911 #, c-format
2912 msgid "Abstracts/summaries"
2913 msgstr "كورته‌كان/پوخته‌كان"
2914
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2917 #, c-format
2918 msgid "Access denied"
2919 msgstr "ڕێگه‌ی چونه‌ژوره‌وه‌ت نیه‌"
2920
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
2923 #, fuzzy, c-format
2924 msgid ""
2925 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2926 "Please contact the library. "
2927 msgstr "به‌گوێره‌ی تۆكاره‌كانمان ، تۆمارێكی نوێمان نیه‌ بۆ %s"
2928
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2930 #, c-format
2931 msgid "Acquired in the last:"
2932 msgstr "به‌ده‌ست هێنراوه‌ له‌ دوا :"
2933
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2936 #, c-format
2937 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2938 msgstr "به‌رواری به‌ده‌هستهێنان: له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
2939
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2942 #, c-format
2943 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2944 msgstr "به‌رواری به‌ده‌ست هێنان: له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
2945
2946 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
2953 msgid "Add"
2954 msgstr "أضف"
2955
2956 #. %1$s:  total 
2957 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2959 #, c-format
2960 msgid "Add %s items to %s"
2961 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
2962
2963 #. A name=ButtonPlus
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
2965 msgid "Add another field"
2966 msgstr "أضف حقل آخر"
2967
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2970 #, c-format
2971 msgid "Add tag"
2972 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
2973
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
2975 #, fuzzy, c-format
2976 msgid "Add tag(s)"
2977 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
2978
2979 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2981 #, c-format
2982 msgid "Add to %s"
2983 msgstr "أضف ل %s"
2984
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
2986 #, c-format
2987 msgid "Add to a list"
2988 msgstr "أضف للقائمة:"
2989
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
2991 #, c-format
2992 msgid "Add to a new list:"
2993 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
2994
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:486
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2997 #, c-format
2998 msgid "Add to cart"
2999 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
3000
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3002 #, c-format
3003 msgid "Add to list:"
3004 msgstr ":بیخه‌ره‌ لیسته‌وه‌"
3005
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3008 #, c-format
3009 msgid "Add to your cart"
3010 msgstr "بیخه‌ره‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
3011
3012 #. SCRIPT
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Add to..."
3016 msgstr "زیادی بكه‌ بۆ:"
3017
3018 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3019 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3021 #, c-format
3022 msgid "Added %s %s by "
3023 msgstr "زیاد كرا %s %s له‌لایه‌ن "
3024
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
3026 #, c-format
3027 msgid "Additional authors:"
3028 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3029
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3031 #, c-format
3032 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3033 msgstr "جۆره‌كانی تری ناوه‌ڕۆكی كتێبه‌كان / بابه‌ته‌ چاپكراوه‌كان"
3034
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
3036 #, fuzzy, c-format
3037 msgid "Additional information"
3038 msgstr "زانیاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
3039
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
3046 #, fuzzy, c-format
3047 msgid "Address 2:"
3048 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
3049
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
3056 #, fuzzy, c-format
3057 msgid "Address:"
3058 msgstr "%sناونیشان :"
3059
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3061 #, c-format
3062 msgid "Adolescent"
3063 msgstr "يافع؛"
3064
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3066 #, c-format
3067 msgid "Adult"
3068 msgstr "بالغ"
3069
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3072 #, c-format
3073 msgid "Advanced search"
3074 msgstr "بحث متقدم"
3075
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
3079 #, c-format
3080 msgid "All"
3081 msgstr "كل"
3082
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3084 #, c-format
3085 msgid "All Tags"
3086 msgstr "سه‌رجه‌م تاگه‌كان"
3087
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3089 #, c-format
3090 msgid "All collections"
3091 msgstr "سه‌رجه‌م كۆمه‌ڵه‌كان"
3092
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3094 #, c-format
3095 msgid "All item types"
3096 msgstr "كل أنواع المادة"
3097
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3101 #, c-format
3102 msgid "All libraries"
3103 msgstr "كل المكتبات"
3104
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3108 #, c-format
3109 msgid "Allow"
3110 msgstr "أسمح"
3111
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
3114 #, c-format
3115 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3119 #, c-format
3120 msgid ""
3121 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3122 "expires."
3123 msgstr ""
3124 "هه‌روه‌ها ئه‌وه‌ت له‌یاد بێت كه‌ ده‌بێت سه‌رجه‌م ئه‌و ئایتمانه‌ی خواستوتن پێش به‌سه‌رچونی "
3125 "كارته‌كه‌ت بیانگێڕیته‌وه‌"
3126
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
3128 #, c-format
3129 msgid "Alternate address"
3130 msgstr "عنوان بديل"
3131
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3133 #, fuzzy, c-format
3134 msgid "Alternate address information: "
3135 msgstr "عنوان بديل"
3136
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
3138 #, c-format
3139 msgid "Alternate contact"
3140 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3141
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3145 #, c-format
3146 msgid "Amount"
3147 msgstr "المبلغ"
3148
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3150 #, c-format
3151 msgid "Amount outstanding"
3152 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3153
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3155 #, c-format
3156 msgid "Amount to pay: "
3157 msgstr ""
3158
3159 #. %1$s:  shelfname 
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3161 #, fuzzy, c-format
3162 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3163 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3164
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3166 #, fuzzy, c-format
3167 msgid "An error occurred when creating this list."
3168 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3169
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3171 #, fuzzy, c-format
3172 msgid "An error occurred when deleting this list."
3173 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3174
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3176 #, fuzzy, c-format
3177 msgid "An error occurred when updating this list."
3178 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3179
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3181 #, fuzzy, c-format
3182 msgid "An error occurred while processing your request."
3183 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3184
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3186 #, fuzzy, c-format
3187 msgid ""
3188 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3189 "exist."
3190 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
3191
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3193 #, c-format
3194 msgid "An invitation to share list "
3195 msgstr ""
3196
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3198 #, c-format
3199 msgid "Any"
3200 msgstr "أي"
3201
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3203 #, c-format
3204 msgid "Any audience"
3205 msgstr "أى جمهور"
3206
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3208 #, c-format
3209 msgid "Any content"
3210 msgstr "أى محتوى"
3211
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3213 #, c-format
3214 msgid "Any format"
3215 msgstr "أى صيغة"
3216
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3218 #, fuzzy, c-format
3219 msgid "Any item "
3220 msgstr "كل أنواع المادة"
3221
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3223 #, fuzzy, c-format
3224 msgid "Any item type"
3225 msgstr "كل أنواع المادة"
3226
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3228 #, c-format
3229 msgid "Any phrase"
3230 msgstr "أى عبارة"
3231
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3233 #, c-format
3234 msgid "Any word"
3235 msgstr "أى كلمة"
3236
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3239 #, c-format
3240 msgid "Anyone"
3241 msgstr "هه‌ركه‌سێك"
3242
3243 #. SCRIPT
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3245 msgid "Apr"
3246 msgstr "ابريل"
3247
3248 #. SCRIPT
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3250 msgid "April"
3251 msgstr "ابريل"
3252
3253 #. SCRIPT
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
3255 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3256 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
3257
3258 #. SCRIPT
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3262 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3263
3264 #. SCRIPT
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3268 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3269
3270 #. SCRIPT
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3272 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3273 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3274
3275 #. SCRIPT
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3277 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3278 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3279
3280 #. SCRIPT
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3282 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3283 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3284
3285 #. SCRIPT
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3287 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3288 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3289
3290 #. SCRIPT
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3292 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3293 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3294
3295 #. SCRIPT
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3299 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3300
3301 #. SCRIPT
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3303 #, fuzzy
3304 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3305 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
3306
3307 #. SCRIPT
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
3309 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3310 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌ وه‌ستێندراوه‌كانت زیندوبكه‌یته‌وه‌ ؟"
3311
3312 #. SCRIPT
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
3314 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3315 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌كانت ڕابگریت ؟"
3316
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
3318 #, c-format
3319 msgid "Arrived"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
3323 #, c-format
3324 msgid "Article requests "
3325 msgstr ""
3326
3327 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
3329 #, c-format
3330 msgid "Article requests (%s)"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3334 #, c-format
3335 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3340 #, c-format
3341 msgid "Ascending"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3345 #, c-format
3346 msgid "Ask for a discharge"
3347 msgstr ""
3348
3349 #. OPTION
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3351 msgid "At least one item is available at this library"
3352 msgstr ""
3353
3354 #. For the first occurrence,
3355 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
3358 #, c-format
3359 msgid "At library: %s"
3360 msgstr "في المكتبة: %s"
3361
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3363 #, c-format
3364 msgid "Audience"
3365 msgstr "جمهور"
3366
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3368 #, c-format
3369 msgid "Audiovisual profile:"
3370 msgstr "دۆسیه‌ی ده‌نگ و ڕه‌نگی :"
3371
3372 #. SCRIPT
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3374 msgid "Aug"
3375 msgstr "أغسطس"
3376
3377 #. SCRIPT
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3379 msgid "August"
3380 msgstr "أغسطس"
3381
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3385 #, c-format
3386 msgid "AuthenticatePatron"
3387 msgstr "په‌سه‌ندكردنی خوێنه‌ر"
3388
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3390 #, c-format
3391 msgid ""
3392 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3393 "patron."
3394 msgstr ""
3395 "دڵنیاده‌بێت له‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌رێك و ناسنامه‌كه‌ی ده‌گێڕێته‌وه‌ بۆ خوێنه‌ره‌كه‌"
3396
3397 #. OPTGROUP
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3411 #, c-format
3412 msgid "Author"
3413 msgstr "مؤلف"
3414
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3417 #, c-format
3418 msgid "Author (A-Z)"
3419 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3420
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3423 #, c-format
3424 msgid "Author (Z-A)"
3425 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3426
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
3428 #, c-format
3429 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3430 msgstr "تێبینیه‌كانی نوسه‌ر كه‌ له‌ Syndetics ه‌وه‌ وه‌رگیراوه‌"
3431
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3433 #, c-format
3434 msgid "Author(s)"
3435 msgstr "المؤلف:"
3436
3437 #. For the first occurrence,
3438 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3439 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3440 #. %3$s:  END 
3441 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3442 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3443 #. %6$s:  END 
3444 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3445 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3446 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3447 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3448 #. %11$s:  END 
3449 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3450 #. %13$s:  END 
3451 #. %14$s:  END 
3452 #. %15$s:  END 
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3455 #, c-format
3456 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3457 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3458
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3462 #, c-format
3463 msgid "Author:"
3464 msgstr "المؤلف:"
3465
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3467 #, fuzzy, c-format
3468 msgid "Authority"
3469 msgstr "الاستناد:"
3470
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3477 #, c-format
3478 msgid "Authority search"
3479 msgstr "بحث الاستناد"
3480
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3482 #, c-format
3483 msgid "Authority search results"
3484 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3485
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3487 #, c-format
3488 msgid "Authority type: "
3489 msgstr "أنوع الاستناد: "
3490
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3492 #, c-format
3493 msgid "Authorized headings"
3494 msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی خاوه‌ندار"
3495
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3497 #, fuzzy, c-format
3498 msgid "Authors"
3499 msgstr "مؤلف"
3500
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3502 #, fuzzy, c-format
3503 msgid "Availability "
3504 msgstr ":هه‌بوون "
3505
3506 #. For the first occurrence,
3507 #. SCRIPT
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3510 #, c-format
3511 msgid "Availability:"
3512 msgstr ":هه‌بوون"
3513
3514 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:80
3516 #, fuzzy, c-format
3517 msgid "Available %s"
3518 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3519
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3521 #, c-format
3522 msgid "Available issues"
3523 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3524
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:470
3526 #, c-format
3527 msgid "Awards:"
3528 msgstr "خه‌ڵاته‌كان :"
3529
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3531 #, c-format
3532 msgid "BE CAREFUL"
3533 msgstr "ئاگاداربه‌"
3534
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3536 #, c-format
3537 msgid "BT"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3542 #, c-format
3543 msgid "Back to lists"
3544 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ لیسته‌كان"
3545
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
3547 #, c-format
3548 msgid "Back to results"
3549 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ ئه‌نجامه‌كان"
3550
3551 #. A
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
3553 msgid "Back to the results search list"
3554 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ی بۆ لیستی ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان"
3555
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
3563 #, c-format
3564 msgid "Barcode"
3565 msgstr "الباركود"
3566
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:526
3569 #, c-format
3570 msgid "Barcode:"
3571 msgstr "الباركود:"
3572
3573 #. %1$s:  END 
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
3575 #, c-format
3576 msgid ""
3577 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3578 "assistance. %s "
3579 msgstr ""
3580
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3583 #, c-format
3584 msgid "BibTeX"
3585 msgstr "BibTeX"
3586
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3588 #, c-format
3589 msgid "Biblio records"
3590 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
3591
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3593 #, c-format
3594 msgid "Bibliographies"
3595 msgstr "بيبلوجرافيات"
3596
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3598 #, c-format
3599 msgid "Biography"
3600 msgstr "السيرة الذاتية"
3601
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3603 #, c-format
3604 msgid "Blocked"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3608 #, fuzzy, c-format
3609 msgid "Blocked record"
3610 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
3611
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
3613 #, c-format
3614 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3618 #, c-format
3619 msgid "Braille"
3620 msgstr "طريقة برايل"
3621
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3623 #, c-format
3624 msgid "Brief display"
3625 msgstr "العرض الموجز"
3626
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3629 #, c-format
3630 msgid "Brief history"
3631 msgstr "كورته‌یه‌كی مێژوویی"
3632
3633 #. ABBR
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3635 msgid "Broader Term"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3639 #, c-format
3640 msgid "Browse by hierarchy"
3641 msgstr "نیشاندانی هه‌ره‌می"
3642
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3644 #, fuzzy, c-format
3645 msgid "Browse our catalog"
3646 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو پێڕسته‌كه‌ماندا"
3647
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
3650 #, c-format
3651 msgid "Browse results"
3652 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامه‌كاندا"
3653
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1285
3656 #, c-format
3657 msgid "Browse shelf"
3658 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ڕه‌فه‌كاندا"
3659
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3662 #, fuzzy, c-format
3663 msgid "CAS login"
3664 msgstr "Casداخڵبوونی"
3665
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3667 #, c-format
3668 msgid "CD audio"
3669 msgstr "قرص الصوت"
3670
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3672 #, c-format
3673 msgid "CD software"
3674 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
3675
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3677 #, c-format
3678 msgid "CGI debug is on."
3679 msgstr "كارایه‌ (CGI) ڕاستكره‌وه‌ی."
3680
3681 #. For the first occurrence,
3682 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3685 #, c-format
3686 msgid "CSV - %s"
3687 msgstr "CSV - %s"
3688
3689 #. OPTGROUP
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3691 msgid "Call Number"
3692 msgstr "رقم الطلب"
3693
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3699 #, c-format
3700 msgid "Call no."
3701 msgstr "رقم الطلب"
3702
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
3705 #, fuzzy, c-format
3706 msgid "Call no.:"
3707 msgstr "رقم الطلب"
3708
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
3723 #, c-format
3724 msgid "Call number"
3725 msgstr "رقم الطلب"
3726
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3729 #, c-format
3730 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3731 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3732
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3735 #, c-format
3736 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3737 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3738
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3740 #, c-format
3741 msgid "Call number:"
3742 msgstr "رقم الطلب:"
3743
3744 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
3746 #, fuzzy, c-format
3747 msgid "Call number: %s"
3748 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
3749
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:156
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:861
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3777 #, c-format
3778 msgid "Cancel"
3779 msgstr "إلغاء"
3780
3781 #. A
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
3784 #, c-format
3785 msgid "Cancel email notification"
3786 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ"
3787
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3789 #, c-format
3790 msgid "Cancel email notification "
3791 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ "
3792
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3794 #, fuzzy, c-format
3795 msgid "Cancel enrollment "
3796 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
3797
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:860
3799 #, fuzzy, c-format
3800 msgid "Cancel:"
3801 msgstr "إلغاء"
3802
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3806 #, c-format
3807 msgid "CancelHold"
3808 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی نۆره‌گرتن"
3809
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3811 #, c-format
3812 msgid "CancelRecall "
3813 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكردن "
3814
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3816 #, c-format
3817 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3818 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكاری نۆره‌گرتنی خوێنه‌ره‌كه‌"
3819
3820 #. IMG
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3822 msgid "Cannot be put on hold"
3823 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
3824
3825 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3827 #, fuzzy, c-format
3828 msgid "Card number can be up to %s characters."
3829 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
3830
3831 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3832 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
3834 #, fuzzy, c-format
3835 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3836 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
3837
3838 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
3840 #, fuzzy, c-format
3841 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3842 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
3843
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3845 #, fuzzy, c-format
3846 msgid "Card number:"
3847 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
3848
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3851 #, c-format
3852 msgid "Cart"
3853 msgstr "سلة"
3854
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3856 #, c-format
3857 msgid "Cassette recording"
3858 msgstr "تسجيل كاسيت"
3859
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3861 #, c-format
3862 msgid "Catalog"
3863 msgstr "الفهرس"
3864
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3866 #, c-format
3867 msgid "Catalogs"
3868 msgstr "الفهارس"
3869
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:191
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3873 #, c-format
3874 msgid "Category:"
3875 msgstr "فئة:"
3876
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3878 #, fuzzy, c-format
3879 msgid "Change your password"
3880 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
3881
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3883 #, fuzzy, c-format
3884 msgid "Change your password "
3885 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ "
3886
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
3888 #, c-format
3889 msgid "Chapters"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3894 #, c-format
3895 msgid "Chapters:"
3896 msgstr ""
3897
3898 #. INPUT type=submit name=confirm
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3900 #, fuzzy
3901 msgid "Check in item"
3902 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
3903
3904 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
3905 #. %2$s:  END 
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3907 #, c-format
3908 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3909 msgstr "خواستن%s, گه‌ڕاندنه‌وه‌%s یاخود نوێكردنه‌وه‌ی ئایتم: "
3910
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
3912 #, fuzzy, c-format
3913 msgid "Check-in date:"
3914 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
3915
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
3918 #, c-format
3919 msgid "Checked out"
3920 msgstr "أعير"
3921
3922 #. %1$s:  issues_count 
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3924 #, fuzzy, c-format
3925 msgid "Checked out (%s)"
3926 msgstr "خوازراوه‌"
3927
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
3929 #, fuzzy, c-format
3930 msgid "Checked out on"
3931 msgstr "أعير"
3932
3933 #. %1$s:  item.firstname 
3934 #. %2$s:  item.surname 
3935 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3936 #. %4$s:  item.cardnumber 
3937 #. %5$s:  END 
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
3939 #, fuzzy, c-format
3940 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3941 msgstr "خوازراوه‌"
3942
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
3945 #, fuzzy, c-format
3946 msgid "Checkout"
3947 msgstr "الإعارات"
3948
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
3950 #, c-format
3951 msgid "Checkout history"
3952 msgstr "تاريخ الإعارة"
3953
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3956 #, c-format
3957 msgid "Checkouts"
3958 msgstr "الإعارات"
3959
3960 #. %1$s:  borrowername 
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
3962 #, c-format
3963 msgid "Checkouts for %s "
3964 msgstr "خواستنه‌كانی %s "
3965
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
3967 #, fuzzy, c-format
3968 msgid "Checkouts: "
3969 msgstr "خوازراوه‌كان "
3970
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3972 #, c-format
3973 msgid "Citation"
3974 msgstr "الاقتباس"
3975
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
3982 #, fuzzy, c-format
3983 msgid "City:"
3984 msgstr "%s شار:"
3985
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
3987 #, c-format
3988 msgid "Claimed"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
3992 #, c-format
3993 msgid "Classification"
3994 msgstr "تصنيف"
3995
3996 #. For the first occurrence,
3997 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4000 #, c-format
4001 msgid "Classification: %s "
4002 msgstr "پۆلێن: %s "
4003
4004 #. INPUT type=reset
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
4007 #, c-format
4008 msgid "Clear"
4009 msgstr "مسح"
4010
4011 #. For the first occurrence,
4012 #. SCRIPT
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4021 #, c-format
4022 msgid "Clear all"
4023 msgstr "مسح الكل"
4024
4025 #. For the first occurrence,
4026 #. SCRIPT
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4029 #, c-format
4030 msgid "Clear date"
4031 msgstr "تاريخ المسح"
4032
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:758
4035 #, c-format
4036 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4037 msgstr ""
4038
4039 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4040 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4042 #, fuzzy, c-format
4043 msgid "Click here if you're not %s %s"
4044 msgstr "ئه‌گه‌ر تۆ نیت %s %s)"
4045
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:127
4047 #, fuzzy, c-format
4048 msgid "Click here to login."
4049 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
4050
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4052 #, c-format
4053 msgid "Click here to view them all."
4054 msgstr "كرته‌ لێره‌ بكه‌ بۆ بینینی هه‌مووی"
4055
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
4057 #, c-format
4058 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4059 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4060
4061 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4063 msgid "Click to add to cart"
4064 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4065
4066 #. H2
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Click to expand this role"
4070 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
4071
4072 #. SCRIPT
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
4074 #, fuzzy
4075 msgid "Click to forward the list to"
4076 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4077
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4086 #, c-format
4087 msgid "Click to open in new window"
4088 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4089
4090 #. SCRIPT
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Click to rewind the list to"
4094 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4095
4096 #. DIV
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
4099 msgid "Click to view in Google Books"
4100 msgstr "دا بیبینیت (Google Books) كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌"
4101
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
4103 #, c-format
4104 msgid "Close"
4105 msgstr "إغلاق"
4106
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4108 #, c-format
4109 msgid "Close shelf browser"
4110 msgstr "نیشانده‌ری ڕه‌فه‌كان دابخه‌"
4111
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4113 #, c-format
4114 msgid "Close this window"
4115 msgstr "ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
4116
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4118 #, c-format
4119 msgid "Close this window."
4120 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4121
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4123 #, c-format
4124 msgid "Close window"
4125 msgstr "إغلق النافذة"
4126
4127 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4128 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4130 #, c-format
4131 msgid "Clubs (%s/%s) "
4132 msgstr ""
4133
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4135 #, c-format
4136 msgid "Clubs currently enrolled in"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:38
4140 #, c-format
4141 msgid "Clubs you can enroll in"
4142 msgstr ""
4143
4144 #. A
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4146 #, fuzzy
4147 msgid "Collect items you are interested in"
4148 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
4149
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4154 #, c-format
4155 msgid "Collection"
4156 msgstr "المجموعة"
4157
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4159 #, c-format
4160 msgid "Collection title:"
4161 msgstr "عنوان المجموعة:"
4162
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
4164 #, c-format
4165 msgid "Collection: "
4166 msgstr "المجموعة: "
4167
4168 #. For the first occurrence,
4169 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4172 #, c-format
4173 msgid "Collection: %s "
4174 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
4175
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4177 #, fuzzy, c-format
4178 msgid "Collections"
4179 msgstr "المجموعة"
4180
4181 #. For the first occurrence,
4182 #. %1$s:  review.firstname 
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:937
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
4186 #, c-format
4187 msgid "Comment by %s"
4188 msgstr "سه‌رنجی %s"
4189
4190 #. %1$s:  review.firstname 
4191 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
4193 #, c-format
4194 msgid "Comment by %s %s"
4195 msgstr "سه‌رنجی %s %s"
4196
4197 #. %1$s:  review.title 
4198 #. %2$s:  review.firstname 
4199 #. %3$s:  review.surname 
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
4201 #, c-format
4202 msgid "Comment by %s %s %s"
4203 msgstr "سه‌رنجی %s %s %s"
4204
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4207 #, c-format
4208 msgid "Comment:"
4209 msgstr "التعليقات"
4210
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4212 #, c-format
4213 msgid "Comments on "
4214 msgstr "سه‌رنجدان له‌ "
4215
4216 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4218 #, fuzzy, c-format
4219 msgid "Comments%s"
4220 msgstr "سه‌رنجه‌كان ( %s%s%s%s )"
4221
4222 #. INPUT type=submit
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Confirm hold"
4226 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4227
4228 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4229 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4230 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4232 #, fuzzy, c-format
4233 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4234 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4235
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
4237 #, fuzzy, c-format
4238 msgid "Confirm new password:"
4239 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
4240
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
4243 #, fuzzy, c-format
4244 msgid "Confirm password"
4245 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4246
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:462
4248 #, c-format
4249 msgid "Contact information"
4250 msgstr "معلومات الإتصال"
4251
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4254 #, fuzzy, c-format
4255 msgid "Contact information: "
4256 msgstr "معلومات الإتصال"
4257
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
4260 #, fuzzy, c-format
4261 msgid "Contact note:"
4262 msgstr "تێبینی ناوه‌ڕۆكه‌كان"
4263
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4265 #, c-format
4266 msgid "Content"
4267 msgstr "المحتوى"
4268
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4270 #, c-format
4271 msgid "Content Cafe"
4272 msgstr "Content Cafe"
4273
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
4275 #, c-format
4276 msgid "Contents"
4277 msgstr "المحتويات"
4278
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4280 #, c-format
4281 msgid "Contents of "
4282 msgstr "تتألف من "
4283
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
4287 #, c-format
4288 msgid "Copy number"
4289 msgstr "رقم النسخة"
4290
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4292 #, c-format
4293 msgid "Copyright"
4294 msgstr "حق النشر"
4295
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4298 #, fuzzy, c-format
4299 msgid "Copyright date"
4300 msgstr "به‌رواری ژماره‌ی سپاردن"
4301
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4303 #, c-format
4304 msgid "Copyright date:"
4305 msgstr "تارخ حق النشر:"
4306
4307 #. DIV
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4309 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4310 msgstr ""
4311
4312 #. For the first occurrence,
4313 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4316 #, c-format
4317 msgid "Copyright year: %s "
4318 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
4319
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4321 #, c-format
4322 msgid "Count"
4323 msgstr "الإحصاء"
4324
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
4331 #, fuzzy, c-format
4332 msgid "Country:"
4333 msgstr "%s وڵات:"
4334
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4336 #, fuzzy, c-format
4337 msgid "Course #"
4338 msgstr "contours"
4339
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4341 #, fuzzy, c-format
4342 msgid "Course number:"
4343 msgstr "رقم البطاقة:"
4344
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4349 #, fuzzy, c-format
4350 msgid "Course reserves"
4351 msgstr "مصدر التسجيلات"
4352
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4355 #, fuzzy, c-format
4356 msgid "Course reserves for "
4357 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
4358
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4360 #, fuzzy, c-format
4361 msgid "Courses"
4362 msgstr "contours"
4363
4364 #. IMG
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4366 msgid "Cover image"
4367 msgstr "وێنه‌ی به‌رگ"
4368
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4370 #, c-format
4371 msgid "Create a new list"
4372 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4373
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4375 #, fuzzy, c-format
4376 msgid "Create new list"
4377 msgstr "لیستێكی نوێ دروست بكه‌"
4378
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4380 #, c-format
4381 msgid ""
4382 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4383 "record in Koha."
4384 msgstr ""
4385 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ناونیشان،بۆ "
4386 "خوێنه‌رێك، له‌سه‌ر تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4387
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4389 #, c-format
4390 msgid ""
4391 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4392 "bibliographic record Koha."
4393 msgstr ""
4394 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ئایتم،بۆ خوێنه‌رێك، "
4395 "له‌سه‌ر تۆماری ئایتمێكی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4396
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
4398 #, c-format
4399 msgid "Credits"
4400 msgstr "الاعتمادات المالية"
4401
4402 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4404 #, fuzzy, c-format
4405 msgid "Credits (%s)"
4406 msgstr "ناوی به‌شداربوان"
4407
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
4409 #, c-format
4410 msgid "Current location"
4411 msgstr "الموقع الحالي"
4412
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4414 #, c-format
4415 msgid "Current password:"
4416 msgstr "ووشه‌ی نهێنی ئێستا:"
4417
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4420 #, c-format
4421 msgid "Current session"
4422 msgstr "خولی ئێستا"
4423
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4425 #, fuzzy, c-format
4426 msgid "Currently in local use"
4427 msgstr "خولی ئێستا"
4428
4429 #. %1$s:  item.firstname 
4430 #. %2$s:  item.surname 
4431 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4432 #. %4$s:  item.cardnumber 
4433 #. %5$s:  END 
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:23
4435 #, fuzzy, c-format
4436 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4437 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4438
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4440 #, c-format
4441 msgid "Curriculum"
4442 msgstr "المناهج الدراسية"
4443
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4445 #, c-format
4446 msgid "DVD video / Videodisc"
4447 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4448
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4458 #, c-format
4459 msgid "Date"
4460 msgstr "التاريخ"
4461
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4463 #, c-format
4464 msgid "Date added"
4465 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4466
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4468 #, fuzzy, c-format
4469 msgid "Date added:"
4470 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4471
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
4474 #, c-format
4475 msgid "Date due"
4476 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4477
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
4481 #, c-format
4482 msgid "Date due:"
4483 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4484
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4486 #, fuzzy, c-format
4487 msgid "Date enrolled"
4488 msgstr "تاريخ الإستلام"
4489
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
4492 #, fuzzy, c-format
4493 msgid "Date of birth:"
4494 msgstr "به‌رواری له‌دایكبوون:"
4495
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4497 #, fuzzy, c-format
4498 msgid "Date range:"
4499 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4500
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4502 #, c-format
4503 msgid "Date received"
4504 msgstr "تاريخ الإستلام"
4505
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4510 #, c-format
4511 msgid "Date:"
4512 msgstr "التاريخ:"
4513
4514 #. OPTGROUP
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4516 msgid "Dates"
4517 msgstr "تواريخ"
4518
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4520 #, c-format
4521 msgid "Days in advance"
4522 msgstr "أيام سابقة"
4523
4524 #. SCRIPT
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4526 msgid "Dec"
4527 msgstr "Dec"
4528
4529 #. SCRIPT
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4531 msgid "December"
4532 msgstr "ديسمبر"
4533
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4536 #, c-format
4537 msgid "Default"
4538 msgstr "إفتراضى"
4539
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4541 #, fuzzy, c-format
4542 msgid "Default sorting"
4543 msgstr "بنه‌ڕه‌ت"
4544
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4546 #, c-format
4547 msgid ""
4548 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4549 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4550 "permitted by local laws."
4551 msgstr ""
4552 "شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی : مێژووی خوێندنه‌وه‌م به‌ گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان بهێڵه‌ره‌وه‌ . "
4553 "ئه‌مه‌ شێوازی بنه‌ڕه‌تیه‌ : كتێبخانه‌ مێژووی خوێندنه‌وه‌ت بۆ ماوه‌یه‌ك ده‌هێڵێته‌وه‌ "
4554 "به‌گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان"
4555
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4557 #, c-format
4558 msgid ""
4559 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4560 "values: "
4561 msgstr ""
4562 "شێوازی زانیاریه‌كان ده‌ستنیشان ده‌كات كه‌ تۆماره‌كانی تیادا به‌ده‌ر ده‌كه‌وێت، "
4563 "به‌هاشیاوه‌كان "
4564
4565 #. INPUT type=submit
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4573 #, c-format
4574 msgid "Delete"
4575 msgstr "حذف"
4576
4577 #. INPUT type=submit
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
4580 msgid "Delete list"
4581 msgstr "حذف القائمة"
4582
4583 #. INPUT type=submit
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4585 msgid "Delete selected"
4586 msgstr "حذف المحدد"
4587
4588 #. INPUT type=submit
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Delete selected tags"
4592 msgstr "حذف المحدد"
4593
4594 #. INPUT type=submit
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4596 msgid "Delete this list"
4597 msgstr "ئه‌م لیسته‌ بسڕه‌وه‌"
4598
4599 #. A
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4601 msgid "Delete your search history"
4602 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
4603
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
4605 #, c-format
4606 msgid "Delicious"
4607 msgstr "Delicious"
4608
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4610 #, fuzzy, c-format
4611 msgid "Department:"
4612 msgstr "پارەدان"
4613
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4615 #, c-format
4616 msgid "Dept."
4617 msgstr ""
4618
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4621 #, c-format
4622 msgid "Descending"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:44
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4628 #, c-format
4629 msgid "Description"
4630 msgstr "الوصف"
4631
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4634 #, c-format
4635 msgid "Details"
4636 msgstr "التفاصيل"
4637
4638 #. For the first occurrence,
4639 #. %1$s:  bibliotitle 
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4643 #, fuzzy, c-format
4644 msgid "Details for %s"
4645 msgstr "وێنه‌ی %s"
4646
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
4648 #, fuzzy, c-format
4649 msgid "Details for: "
4650 msgstr "وێنه‌ی %s"
4651
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4653 #, c-format
4654 msgid "Dewey"
4655 msgstr "ديوى"
4656
4657 #. For the first occurrence,
4658 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4661 #, c-format
4662 msgid "Dewey: %s "
4663 msgstr "دیوی: %s "
4664
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4666 #, c-format
4667 msgid "Dictionaries"
4668 msgstr "قواميس"
4669
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4671 #, c-format
4672 msgid "Did you mean:"
4673 msgstr "مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌ :‏"
4674
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4676 #, fuzzy, c-format
4677 msgid "Digests only "
4678 msgstr "الملخصات فقط؟"
4679
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4681 #, c-format
4682 msgid "Directories"
4683 msgstr "الأدلة"
4684
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4687 #, fuzzy, c-format
4688 msgid "Discharge"
4689 msgstr "الرسوم"
4690
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4692 #, c-format
4693 msgid "Discographies"
4694 msgstr "التسجيلات"
4695
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:42
4697 #, c-format
4698 msgid "Display news for: "
4699 msgstr ""
4700
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4704 #, c-format
4705 msgid "Do not allow"
4706 msgstr "لا تسمح"
4707
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4709 #, c-format
4710 msgid "Do not notify"
4711 msgstr "لا تيلغ"
4712
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4714 #, c-format
4715 msgid ""
4716 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4717 "arrives?"
4718 msgstr ""
4719 "ئایا ده‌ته‌وێت كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی ئاینده‌ی ئه‌وه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌ ئیمه‌یڵت "
4720 "پێبگات ؟‏"
4721
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4723 #, c-format
4724 msgid "Don't have a library card?"
4725 msgstr "ئایا كارتی كتێبخانه‌ت هه‌یه‌؟‏"
4726
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4728 #, c-format
4729 msgid "Don't have a password yet?"
4730 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏"
4731
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4735 #, fuzzy, c-format
4736 msgid "Don't have an account? "
4737 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏ "
4738
4739 #. SCRIPT
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4741 msgid "Done"
4742 msgstr "تم التنفيذ"
4743
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4745 #, c-format
4746 msgid "Download"
4747 msgstr "تحميل"
4748
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
4750 #, fuzzy, c-format
4751 msgid "Download as iCal/.ics file"
4752 msgstr "تحميل القائمة "
4753
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4755 #, c-format
4756 msgid "Download cart"
4757 msgstr "تحميل الكارت"
4758
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4760 #, c-format
4761 msgid "Download list"
4762 msgstr "تحميل القائمة"
4763
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4766 #, fuzzy, c-format
4767 msgid "Download list "
4768 msgstr "تحميل القائمة "
4769
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4771 #, c-format
4772 msgid "Dublin Core"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4779 #, c-format
4780 msgid "Due"
4781 msgstr "شیاوه‌"
4782
4783 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4785 #, c-format
4786 msgid "Due %s"
4787 msgstr "مستحق %s"
4788
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4790 #, fuzzy, c-format
4791 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4792 msgstr "هه‌ڵه‌: هه‌ڵه‌ی ناوه‌كی: داواكاری نۆره‌گرتن شكستی هێنا"
4793
4794 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4796 #, fuzzy, c-format
4797 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4798 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی نه‌دۆزرایه‌وه‌ به‌ ژماره‌ %s."
4799
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4801 #, fuzzy, c-format
4802 msgid "ERROR: No record id specified. "
4803 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
4804
4805 #. INPUT type=submit
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4808 #, c-format
4809 msgid "Edit"
4810 msgstr "تعديل"
4811
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4813 #, c-format
4814 msgid "Edit / Create note"
4815 msgstr ""
4816
4817 #. INPUT type=submit
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4820 msgid "Edit list"
4821 msgstr "تعديل القائمة"
4822
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4824 #, c-format
4825 msgid "Edit list "
4826 msgstr "تعديل القائمة "
4827
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
4829 #, fuzzy, c-format
4830 msgid "Editing "
4831 msgstr "چاپ "
4832
4833 #. %1$s:  title 
4834 #. %2$s:  author 
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4836 #, c-format
4837 msgid "Editing issue note for %s %s"
4838 msgstr ""
4839
4840 #. %1$s:  ISSUE.title 
4841 #. %2$s:  ISSUE.author 
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4843 #, c-format
4844 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
4848 #, c-format
4849 msgid "Edition statement:"
4850 msgstr "بيان الطبعة"
4851
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
4853 #, c-format
4854 msgid "Editions"
4855 msgstr "الطبعات"
4856
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
4860 #, c-format
4861 msgid "Email"
4862 msgstr "البريد الإلكترونى:"
4863
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4867 #, c-format
4868 msgid "Email address:"
4869 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
4870
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
4874 #, fuzzy, c-format
4875 msgid "Email:"
4876 msgstr "البريد الإلكترونى:"
4877
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4879 #, c-format
4880 msgid "Empty and close"
4881 msgstr "فرِّغ وأغلق"
4882
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4884 #, c-format
4885 msgid "Encyclopedias "
4886 msgstr "الموسوعات "
4887
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
4889 #, c-format
4890 msgid "Enhanced content: "
4891 msgstr "ناوه‌ڕۆكی باشكراو "
4892
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
4894 #, c-format
4895 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4896 msgstr "وه‌سفه‌ به‌ره‌وپێشبراوه‌كان له‌لایه‌ن Syndetics"
4897
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:57
4899 #, c-format
4900 msgid "Enroll "
4901 msgstr ""
4902
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4904 #, c-format
4905 msgid "Enroll in "
4906 msgstr ""
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4909 #, c-format
4910 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4911 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
4912
4913 #. INPUT type=text name=q
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4916 msgid "Enter search terms"
4917 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
4918
4919 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
4920 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4921 #. %2$s:  END 
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4923 #, c-format
4924 msgid ""
4925 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4926 "the enter key)."
4927 msgstr ""
4928 "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ره‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ی نهێنیكه‌ت %s،پاشان كرته‌ له‌سه‌ر "
4929 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌ (یان ده‌ست به‌ دوگمه‌ی (Enter) دا بنێ"
4930
4931 #. For the first occurrence,
4932 #. %1$s:  authtypetext 
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4935 #, c-format
4936 msgid "Entry %s"
4937 msgstr "تۆمار %s"
4938
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4940 #, fuzzy, c-format
4941 msgid "Enumeration"
4942 msgstr "إنتهاء:"
4943
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4945 #, fuzzy, c-format
4946 msgid "Error"
4947 msgstr "خطأ:"
4948
4949 #. For the first occurrence,
4950 #. %1$s:  errno 
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4953 #, fuzzy, c-format
4954 msgid "Error %s"
4955 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
4956
4957 #. SCRIPT
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4959 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4960 msgstr ""
4961
4962 #. SCRIPT
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4964 msgid "Error searching OverDrive collection"
4965 msgstr ""
4966
4967 #. SCRIPT
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
4969 msgid "Error searching OverDrive collection."
4970 msgstr ""
4971
4972 #. SCRIPT
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Error! Adding tags failed at"
4976 msgstr "هه‌ڵه‌: كاری زیادكردنی تاگ شكستی هێنا"
4977
4978 #. SCRIPT
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4980 msgid "Error! Illegal parameter"
4981 msgstr "هه‌ڵه‌: پێوانه‌ی نایاسایی"
4982
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
4984 #, c-format
4985 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4986 msgstr ""
4987
4988 #. SCRIPT
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4990 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4991 msgstr "هه‌ڵه‌: ناتوانی تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌"
4992
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
4994 #, fuzzy, c-format
4995 msgid ""
4996 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4997 msgstr ""
4998 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
4999 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5000
5001 #. SCRIPT
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5003 msgid ""
5004 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5005 "with plain text."
5006 msgstr ""
5007 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5008 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5009
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5014 #, c-format
5015 msgid "Error:"
5016 msgstr "خطأ:"
5017
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5019 #, c-format
5020 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5021 msgstr ""
5022
5023 #. SCRIPT
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5025 msgid "Errors: "
5026 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
5027
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5031 #, c-format
5032 msgid "Example Call"
5033 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5034
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5037 #, c-format
5038 msgid "Example Response"
5039 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5040
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5050 #, c-format
5051 msgid "Example call"
5052 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5053
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5064 #, c-format
5065 msgid "Example response"
5066 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5067
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
5069 #, c-format
5070 msgid "Excerpt"
5071 msgstr "وه‌رگیراو"
5072
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:759
5074 #, c-format
5075 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5076 msgstr "وه‌رگیراو له Syndetics‌"
5077
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
5079 #, c-format
5080 msgid "Expected"
5081 msgstr ""
5082
5083 #. SCRIPT
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Expecting a specific item selection."
5087 msgstr "چاوه‌ڕوانی هه‌ڵبژاردنی كۆپیه‌كی دیاریكراو ده‌كرێت"
5088
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
5090 #, fuzzy, c-format
5091 msgid "Expiration date:"
5092 msgstr "إنتهاء:"
5093
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5096 #, c-format
5097 msgid "Expiration:"
5098 msgstr "إنتهاء:"
5099
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
5101 #, c-format
5102 msgid "Expires on"
5103 msgstr "تنتهي في"
5104
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5106 #, c-format
5107 msgid "Explain "
5108 msgstr "ڕونیبكه‌ره‌وه‌ "
5109
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5111 #, c-format
5112 msgid "Export"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5116 #, c-format
5117 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5118 msgstr ""
5119
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5121 #, c-format
5122 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5123 msgstr "ماوه‌ی خواستنی خوێنه‌رێك درێژ ده‌كاته‌وه‌ بۆ خواستنه‌ی لایه‌تی"
5124
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5126 #, c-format
5127 msgid "Facebook"
5128 msgstr "فه‌یسبوك"
5129
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
5132 #, fuzzy, c-format
5133 msgid "Fax:"
5134 msgstr "فاكس:‏"
5135
5136 #. SCRIPT
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5138 msgid "Feb"
5139 msgstr "فبراير"
5140
5141 #. SCRIPT
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5143 msgid "February"
5144 msgstr "فبراير"
5145
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:321
5147 #, fuzzy, c-format
5148 msgid "Female:"
5149 msgstr "مێ"
5150
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5152 #, fuzzy, c-format
5153 msgid "Fewer options"
5154 msgstr "[هه‌ڵبژارده‌ی كه‌متر]"
5155
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5157 #, c-format
5158 msgid "Fiction"
5159 msgstr "القصة"
5160
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
5162 #, c-format
5163 msgid "Fiction notes:"
5164 msgstr "تێبینیه‌كانی وێژه‌:"
5165
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5167 #, c-format
5168 msgid "Filmographies"
5169 msgstr "Filmographies"
5170
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5172 #, c-format
5173 msgid "Fine amount"
5174 msgstr "مبلغ الغرامة"
5175
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5179 #, c-format
5180 msgid "Fines"
5181 msgstr "غرامات"
5182
5183 #. For the first occurrence,
5184 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
5187 #, fuzzy, c-format
5188 msgid "Fines (%s)"
5189 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5190
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
5194 #, c-format
5195 msgid "Fines and charges"
5196 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
5197
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
5200 #, fuzzy, c-format
5201 msgid "Fines:"
5202 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5203
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5205 #, c-format
5206 msgid "Finish"
5207 msgstr "إنتهى"
5208
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5210 #, c-format
5211 msgid "Finish enrollment"
5212 msgstr ""
5213
5214 #. SCRIPT
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5216 msgid "First"
5217 msgstr "أولا"
5218
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
5223 #, fuzzy, c-format
5224 msgid "First name:"
5225 msgstr "%sناوی یەکەم:"
5226
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5228 #, c-format
5229 msgid ""
5230 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5231 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5232 "and after."
5233 msgstr ""
5234 "بۆ نموونه‌: 1999-2001.هه‌روهها ده‌توانیت ئه‌مه‌ به‌كار بهێنیت\"-1987\"بۆ هه‌ر شتێك "
5235 "بڵاو كرابێته‌وه‌ پێشتر یاخود له‌ 1987 یان \"2008-\"بۆ هه‌ر شتێك كه‌ بڵاوكرابێته‌وه‌ "
5236 "پاش 2008."
5237
5238 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5239 #. %2$s:  END 
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5241 #, c-format
5242 msgid ""
5243 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5244 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5245 msgstr ""
5246
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5249 #, c-format
5250 msgid "Forever"
5251 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
5252
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5254 #, c-format
5255 msgid ""
5256 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5257 "who want to keep track of what they are reading."
5258 msgstr ""
5259 "بۆ هه‌میشه‌ مێژوی خوێندنه‌وه‌م بهێڵه‌ره‌وه‌ بێ هیچ سنورێك. ئه‌م هه‌ڵبژاردنه‌ بۆ ئه‌و "
5260 "خوێنه‌رانه‌یه‌ كه‌ ده‌یانه‌وێت بزانن چی ده‌خوێننه‌وه‌"
5261
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
5265 #, fuzzy, c-format
5266 msgid "Forgot your password?"
5267 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
5268
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5271 #, c-format
5272 msgid "Forgotten password recovery"
5273 msgstr ""
5274
5275 #. SCRIPT
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
5277 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5278 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
5279
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5281 #, c-format
5282 msgid "Format"
5283 msgstr "تنسيق:"
5284
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5286 #, fuzzy, c-format
5287 msgid "Format:"
5288 msgstr "تنسيق:"
5289
5290 #. For the first occurrence,
5291 #. SCRIPT
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Found"
5296 msgstr "ده‌نگ"
5297
5298 #. SCRIPT
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Fr"
5302 msgstr "الجمعة"
5303
5304 #. SCRIPT
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5306 msgid "Fri"
5307 msgstr "الجمعة"
5308
5309 #. SCRIPT
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5311 msgid "Friday"
5312 msgstr "الجمعة"
5313
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5315 #, c-format
5316 msgid "From: "
5317 msgstr "من: "
5318
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5321 #, c-format
5322 msgid "Full history"
5323 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5324
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5326 #, fuzzy, c-format
5327 msgid "Full subscription history"
5328 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5329
5330 #. %1$s:  bibliotitle 
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5332 #, fuzzy, c-format
5333 msgid "Full subscription history for %s"
5334 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
5335
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5337 #, c-format
5338 msgid "General"
5339 msgstr " عام"
5340
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5342 #, c-format
5343 msgid "Get new password recovery link"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5348 #, fuzzy, c-format
5349 msgid "Get your discharge"
5350 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
5351
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5355 #, c-format
5356 msgid "GetAuthorityRecords"
5357 msgstr "تۆماره‌كانی نوسه‌ر ده‌ستبخه‌"
5358
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5362 #, c-format
5363 msgid "GetAvailability"
5364 msgstr "ده‌ستكه‌وتن"
5365
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5369 #, c-format
5370 msgid "GetPatronInfo"
5371 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی زانیاری خوێنه‌ر"
5372
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5376 #, c-format
5377 msgid "GetPatronStatus"
5378 msgstr "ده‌ستكه‌وتی دۆخی خوێنه‌ر"
5379
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5383 #, c-format
5384 msgid "GetRecords"
5385 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
5386
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5390 #, c-format
5391 msgid "GetServices"
5392 msgstr "به‌ده‌ستهێنانی خزمه‌تگوزاریه‌كان"
5393
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5395 #, c-format
5396 msgid ""
5397 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5398 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5399 "specific metadata schema for the record objects."
5400 msgstr ""
5401 "به‌پێی زانیاری‌ ئه‌و نوسه‌رانه‌ی دراون ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان "
5402 "ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه . ڕه‌نگه‌ به‌كارهێنه‌ر داوا بكات به‌ "
5403 "شێوازێكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی بۆ ڕێكبخرێت‌."
5404
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5406 #, c-format
5407 msgid ""
5408 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5409 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5410 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5411 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5412 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5413 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5414 msgstr ""
5415 "به‌پێی ئه‌و زانیاریانه‌ی دراوه‌ لیستێك نیشانده‌درێت به‌پێی ئه‌و تۆمارانه‌ی كه‌ ئه‌و "
5416 "زانیاریه‌ بیبلیۆگرافیانه‌ی تیادایه‌ هاوشان له‌گه‌ڵ ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ نۆره‌یان "
5417 "بۆگیراوه‌ . ڕه‌نگه‌ داواكار داوا بكات به‌شێوازیكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی پێ "
5418 "بدرێت. ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌ هاوشێوه‌یه‌ بۆ كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان و "
5419 "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكراوه‌كان له‌ سیسته‌می كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كاندا . به‌ڵام "
5420 "هێشتا ڕێگه‌ به‌وه‌ ده‌دات كه‌ به‌خیرایی چاو به‌ زانیاریه‌ بیبلۆگرافیه‌كاندا بخشێنیت."
5421
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5423 #, c-format
5424 msgid ""
5425 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5426 "availability of the items associated with the identifiers."
5427 msgstr ""
5428 "به‌پێی ئه‌و زانیاریه‌ بیبیلۆگرافیانه‌ی دراون یاخود زانیاری سه‌باره‌ت به‌ "
5429 "ئایتمه‌كان ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ "
5430 "زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه‌."
5431
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5440 #, c-format
5441 msgid "Go"
5442 msgstr "اذهب"
5443
5444 #. For the first occurrence,
5445 #. SCRIPT
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
5447 #, fuzzy
5448 msgid "Go to detail"
5449 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
5450
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5453 #, fuzzy, c-format
5454 msgid "Go to your account page"
5455 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
5456
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5458 #, c-format
5459 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5460 msgstr "بڕۆ بۆ په‌ڕه‌ی بیبیلیۆگرافیه‌ داواكراوه‌كان "
5461
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5463 #, fuzzy, c-format
5464 msgid "Google login"
5465 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
5466
5467 #. OPTGROUP
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5469 msgid "Groups"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5473 #, c-format
5474 msgid "Groups of libraries"
5475 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ كتێبخانه‌كان"
5476
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5478 #, c-format
5479 msgid "Handbooks"
5480 msgstr "كتيبات"
5481
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5483 #, c-format
5484 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5485 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی نوسه‌ر "
5486
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5488 #, c-format
5489 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5490 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ی بیبلیۆگرافیه‌كان "
5491
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5493 #, c-format
5494 msgid "HarvestExpandedRecords "
5495 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكاروه‌كان "
5496
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5498 #, c-format
5499 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5500 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماری نۆره‌گرتنه‌كان "
5501
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5503 #, c-format
5504 msgid "Heading ascendant"
5505 msgstr "العنوان تصاعدي"
5506
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5508 #, c-format
5509 msgid "Heading descendant"
5510 msgstr "العنوان تصاعدي"
5511
5512 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5514 #, c-format
5515 msgid "Hello, %s "
5516 msgstr "سڵاو، %s "
5517
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5519 #, c-format
5520 msgid "Help"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5525 #, c-format
5526 msgid "Hi,"
5527 msgstr "سڵاو ،"
5528
5529 #. SCRIPT
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5531 #, fuzzy
5532 msgid "Hide options"
5533 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
5534
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5536 #, c-format
5537 msgid "Hide window"
5538 msgstr "أخفِ النافذة"
5539
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5543 #, c-format
5544 msgid "Highlight"
5545 msgstr "تمييز"
5546
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
5548 #, fuzzy, c-format
5549 msgid "Hold date:"
5550 msgstr "به‌رواری نۆره‌ بۆگرتن"
5551
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5553 #, fuzzy, c-format
5554 msgid "Hold not needed after:"
5555 msgstr "پێویست به‌ نۆره‌بۆگرتن ناكات له‌ پاش"
5556
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5558 #, fuzzy, c-format
5559 msgid "Hold notes:"
5560 msgstr "تێبینی نۆره‌ بۆ گرتن:"
5561
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5563 #, c-format
5564 msgid "Hold starts on date:"
5565 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5566
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5570 #, c-format
5571 msgid "HoldItem"
5572 msgstr "نۆره‌ بۆ ئایتم بگره‌"
5573
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5577 #, c-format
5578 msgid "HoldTitle"
5579 msgstr "نۆره‌ بۆ ناونیشان بگره‌"
5580
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5582 #, fuzzy, c-format
5583 msgid "Holding libraries"
5584 msgstr "مقتنيات المكتبات"
5585
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
5588 #, c-format
5589 msgid "Holdings"
5590 msgstr "المقتنيات"
5591
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:412
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5594 #, c-format
5595 msgid "Holdings:"
5596 msgstr "المقتنيات:"
5597
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5599 #, c-format
5600 msgid "Holds "
5601 msgstr "نۆه‌ركان "
5602
5603 #. %1$s:  RESERVES.count 
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5605 #, fuzzy, c-format
5606 msgid "Holds (%s)"
5607 msgstr "نۆه‌ركان "
5608
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:48
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5659 #, c-format
5660 msgid "Home"
5661 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5662
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5664 #, fuzzy, c-format
5665 msgid "Home libraries"
5666 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5667
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
5671 #, c-format
5672 msgid "Home library"
5673 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5674
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
5677 #, fuzzy, c-format
5678 msgid "Home library:"
5679 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5680
5681 #. A
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
5683 msgid "How PayPal Works"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5700 #, c-format
5701 msgid "ILS-DI"
5702 msgstr "ILS-DI"
5703
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5705 #, c-format
5706 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5707 msgstr "‎ئه‌و كۆمپیوته‌ره‌ی كه‌ دواین به‌كارهێنه‌ر داواكاری لێوه‌ كردووه‌Ip"
5708
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5711 #, c-format
5712 msgid "ISBD"
5713 msgstr "ISBD"
5714
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
5719 #, c-format
5720 msgid "ISBD view"
5721 msgstr "بینینی ISBD"
5722
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5728 #, c-format
5729 msgid "ISBN"
5730 msgstr "تدمك"
5731
5732 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5734 #, c-format
5735 msgid "ISBN %s"
5736 msgstr "ISBN %s"
5737
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
5739 #, c-format
5740 msgid "ISBN:"
5741 msgstr "تدمك:"
5742
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5744 #, c-format
5745 msgid "ISBN: "
5746 msgstr "تدمك: "
5747
5748 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5750 #, c-format
5751 msgid "ISBN: %s "
5752 msgstr "ISBN: %s "
5753
5754 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5755 #. %2$s:  isbn 
5756 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5757 #. %4$s:  END 
5758 #. %5$s:  END 
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5760 #, fuzzy, c-format
5761 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5762 msgstr "%s %s %s %s %s "
5763
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5765 #, c-format
5766 msgid "ISSN"
5767 msgstr "تدمد"
5768
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
5770 #, c-format
5771 msgid "ISSN:"
5772 msgstr "تدمد:"
5773
5774 #. A
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:193
5776 #, c-format
5777 msgid "IdRef"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
5781 #, fuzzy, c-format
5782 msgid "Identity"
5783 msgstr "ورده‌كاری ناسنامه‌"
5784
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5786 #, fuzzy, c-format
5787 msgid "If this is an error, please contact the library."
5788 msgstr ""
5789 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌."
5790
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5792 #, c-format
5793 msgid ""
5794 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5795 "local library and the error will be corrected."
5796 msgstr ""
5797 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ هه‌ڵه‌یه‌ تكایه‌ كارته‌كه‌ت به‌ره‌ بۆ به‌شی خواستنی كتێبخانه‌ بۆ ئه‌وه‌ی "
5798 "هه‌ڵه‌كه‌ت بۆ چاك بكه‌نه‌وه‌‌"
5799
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5801 #, c-format
5802 msgid ""
5803 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5804 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5805 "yourself started."
5806 msgstr ""
5807 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ یه‌كه‌مجارته‌ سیسته‌می خواستنی خودی به‌كارده‌هێنیت، یان سیسته‌مه‌كه‌ وه‌كو "
5808 "پێویست كار ناكات ڕه‌نگه‌ باشتربێت سود له‌م ڕێبه‌ره‌ وه‌ربگریت بۆ ده‌ستبه‌كاربونت"
5809
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5811 #, c-format
5812 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5813 msgstr ""
5814
5815 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5817 #, c-format
5818 msgid ""
5819 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5820 "expire in %s seconds."
5821 msgstr ""
5822 " ئه‌گه‌ر كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی (ته‌واو) نه‌كه‌یت خوله‌كه‌ت به‌سه‌ر ده‌چێت له‌ ماوه‌ی%s "
5823 "چركه‌دا."
5824
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
5826 #, c-format
5827 msgid ""
5828 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5832 #, fuzzy, c-format
5833 msgid ""
5834 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5835 "log in: "
5836 msgstr ""
5837 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
5838
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
5840 #, fuzzy, c-format
5841 msgid ""
5842 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5843 "still log in: "
5844 msgstr ""
5845 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
5846
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
5848 #, fuzzy, c-format
5849 msgid ""
5850 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5851 "can use CAS."
5852 msgstr ""
5853 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
5854
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5856 #, fuzzy, c-format
5857 msgid ""
5858 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5859 "you may login below."
5860 msgstr ""
5861 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
5862
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5864 #, fuzzy, c-format
5865 msgid ""
5866 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5867 msgstr ""
5868 "ئه‌گه‌ر كارت ( ناسنامه‌ ) ی كتێبخانه‌ت نیه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ بكه‌ بۆ دروست كردنی "
5869 "كارت"
5870
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5872 #, c-format
5873 msgid ""
5874 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5875 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5876 msgstr ""
5877 "ئه‌گه‌ر هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌ كه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ت كرد جاری ئاینده‌ وه‌ره‌ بۆ "
5878 "لای مێزی خواست بۆ ئه‌وه‌ی به‌ خۆشحاڵیه‌وه‌ بۆت دابنێن"
5879
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
5881 #, fuzzy, c-format
5882 msgid ""
5883 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5884 "authenticate:"
5885 msgstr ""
5886 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
5887 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
5888
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
5890 #, fuzzy, c-format
5891 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5892 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
5893
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
5895 #, fuzzy, c-format
5896 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5897 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
5898
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
5900 #, c-format
5901 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5902 msgstr ""
5903
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
5905 #, fuzzy, c-format
5906 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5907 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
5908
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5910 #, fuzzy, c-format
5911 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5912 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
5913
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
5915 #, c-format
5916 msgid "If you want to, you can try to "
5917 msgstr ""
5918
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
5921 #, c-format
5922 msgid "Images"
5923 msgstr "صور"
5924
5925 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5927 #, fuzzy, c-format
5928 msgid "Images for %s "
5929 msgstr "وێنه‌ی %s "
5930
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5933 #, c-format
5934 msgid "Immediate deletion"
5935 msgstr "سڕینه‌وه‌ی خێرا"
5936
5937 #. For the first occurrence,
5938 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5939 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
5942 #, c-format
5943 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5944 msgstr ""
5945 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5946
5947 #. For the first occurrence,
5948 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
5949 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
5950 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
5953 #, fuzzy, c-format
5954 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5955 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
5956
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
5961 #, c-format
5962 msgid "In your cart"
5963 msgstr "له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
5964
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5966 #, c-format
5967 msgid "Indexed in:"
5968 msgstr "مُكشّف في:"
5969
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5971 #, c-format
5972 msgid "Indexes"
5973 msgstr "كشافات"
5974
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5976 #, c-format
5977 msgid "Information"
5978 msgstr "معلومات"
5979
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
5982 #, c-format
5983 msgid "Initials:"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5987 #, fuzzy, c-format
5988 msgid "Instructors"
5989 msgstr "تعليمات"
5990
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5992 #, fuzzy, c-format
5993 msgid "Instructors:"
5994 msgstr "تعليمات"
5995
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5997 #, fuzzy, c-format
5998 msgid "Invalid shelf number."
5999 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
6000
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
6002 #, fuzzy, c-format
6003 msgid "Issue"
6004 msgstr "عدد #"
6005
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6007 #, c-format
6008 msgid "Issue #"
6009 msgstr "عدد #"
6010
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6013 #, fuzzy, c-format
6014 msgid "Issue:"
6015 msgstr "عدد #"
6016
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6019 #, c-format
6020 msgid "Issues for a subscription"
6021 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
6022
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6024 #, c-format
6025 msgid "Issues summary"
6026 msgstr "ملخص الاعداد"
6027
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6029 #, fuzzy, c-format
6030 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6031 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
6032
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6034 #, fuzzy, c-format
6035 msgid "Item URI"
6036 msgstr "ئایتمه‌كان "
6037
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6039 #, c-format
6040 msgid "Item call number"
6041 msgstr "رقم طلب مادة"
6042
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6044 #, c-format
6045 msgid "Item cannot be checked out."
6046 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ خواستن نیه‌"
6047
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
6049 #, c-format
6050 msgid "Item damaged"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
6054 #, c-format
6055 msgid "Item hold queue priority"
6056 msgstr "پێشه‌نگی ئه‌وانه‌ی نۆره‌یان بۆ ئه‌م ئایتمه‌ گرتووه‌"
6057
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
6059 #, c-format
6060 msgid "Item holds"
6061 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6064 #, fuzzy, c-format
6065 msgid "Item lost"
6066 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6076 #, c-format
6077 msgid "Item type"
6078 msgstr "نوع المادة"
6079
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
6083 #, c-format
6084 msgid "Item type:"
6085 msgstr "نوع المادة:"
6086
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
6089 #, c-format
6090 msgid "Item type: "
6091 msgstr "نوع المادة: "
6092
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6094 #, c-format
6095 msgid "Item types"
6096 msgstr "أنواع المادة"
6097
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:49
6099 #, fuzzy, c-format
6100 msgid "Item withdrawn"
6101 msgstr "كێشراوه‌ته‌وه‌ ("
6102
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6104 #, fuzzy, c-format
6105 msgid "Items available at:"
6106 msgstr "كۆپیه‌كان فه‌راهه‌من له‌ :"
6107
6108 #. For the first occurrence,
6109 #. SCRIPT
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6112 #, fuzzy, c-format
6113 msgid "Items available:"
6114 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6115
6116 #. SCRIPT
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6118 msgid "Items in your cart: "
6119 msgstr "ئایتمه‌كانی ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت: "
6120
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6123 #, c-format
6124 msgid "Items: "
6125 msgstr "ئایتمه‌كان "
6126
6127 #. SCRIPT
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6129 msgid "Jan"
6130 msgstr "يناير"
6131
6132 #. SCRIPT
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6134 msgid "January"
6135 msgstr "يناير"
6136
6137 #. SCRIPT
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6139 msgid "Jul"
6140 msgstr "يوليو"
6141
6142 #. SCRIPT
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6144 msgid "July"
6145 msgstr "يوليو"
6146
6147 #. SCRIPT
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6149 msgid "Jun"
6150 msgstr "يونية"
6151
6152 #. SCRIPT
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6154 msgid "June"
6155 msgstr "يونية"
6156
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6158 #, c-format
6159 msgid "Juvenile"
6160 msgstr "حدث (شاب)"
6161
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6163 #, c-format
6164 msgid "Keyword"
6165 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6166
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6171 #, c-format
6172 msgid "Koha"
6173 msgstr "كوها"
6174
6175 #. LINK
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6177 msgid "Koha - RSS"
6178 msgstr "Koha - RSS"
6179
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6181 #, c-format
6182 msgid "Koha Wiki"
6183 msgstr "Koha Wiki"
6184
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6188 msgid "Koha [% Version %]"
6189 msgstr "كۆها [% Version %]"
6190
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6192 #, c-format
6193 msgid "LCCN"
6194 msgstr "LCCN"
6195
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6197 #, c-format
6198 msgid "LCCN:"
6199 msgstr "LCCN:"
6200
6201 #. For the first occurrence,
6202 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6205 #, c-format
6206 msgid "LCCN: %s "
6207 msgstr "LCCN: %s "
6208
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6210 #, c-format
6211 msgid "Language"
6212 msgstr "اللغة"
6213
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6215 #, c-format
6216 msgid "Language: "
6217 msgstr "اللغة: "
6218
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6220 #, fuzzy, c-format
6221 msgid "Languages"
6222 msgstr "اللغة"
6223
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6225 #, c-format
6226 msgid "Languages:&nbsp;"
6227 msgstr "زمانه‌كان:&nbsp;"
6228
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6230 #, c-format
6231 msgid "Large print"
6232 msgstr "طبعة ضخمة"
6233
6234 #. SCRIPT
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6236 msgid "Last"
6237 msgstr "الأخير"
6238
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6240 #, c-format
6241 msgid "Last location"
6242 msgstr "الموقع الأخير"
6243
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
6245 #, c-format
6246 msgid "Late"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6250 #, c-format
6251 msgid "Law reports and digests"
6252 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6253
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6255 #, c-format
6256 msgid "Legal articles"
6257 msgstr "مقالات قانونية"
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6260 #, c-format
6261 msgid "Legal cases and case notes"
6262 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6263
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6265 #, c-format
6266 msgid "Legislation"
6267 msgstr "التشريع"
6268
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6270 #, c-format
6271 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6272 msgstr "ئاستی 1 : ڕوكاری دۆزینه‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كان"
6273
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6275 #, c-format
6276 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6277 msgstr "ئاستی 2 : ته‌واوكاره‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6278
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6280 #, c-format
6281 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6282 msgstr "ئاستی 3 : جێگره‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6283
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6285 #, c-format
6286 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6287 msgstr "ئاستی 4 : سه‌كۆی دۆزینه‌وه‌ ورد و كاریگه‌ره‌كان"
6288
6289 #. OPTGROUP
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6291 msgid "Libraries"
6292 msgstr "المكتبات"
6293
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
6297 #, c-format
6298 msgid "Library"
6299 msgstr "المكتبة"
6300
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6303 #, fuzzy, c-format
6304 msgid "Library card number:"
6305 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
6306
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6309 #, c-format
6310 msgid "Library catalog"
6311 msgstr "پێڕستی كتێبخانه‌"
6312
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6315 #, c-format
6316 msgid "Library:"
6317 msgstr "المكتبة:"
6318
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6320 #, fuzzy, c-format
6321 msgid "Library: "
6322 msgstr "كتێبخانه‌ : "
6323
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6325 #, c-format
6326 msgid "Limit to any of the following:"
6327 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6328
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6330 #, fuzzy, c-format
6331 msgid "Limit to currently available items."
6332 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی له‌ ئێستادا به‌رده‌ستن"
6333
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6335 #, fuzzy, c-format
6336 msgid "Limit to:"
6337 msgstr "حدّد إلى: "
6338
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6340 #, c-format
6341 msgid "Limit to: "
6342 msgstr "حدّد إلى: "
6343
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6345 #, fuzzy, c-format
6346 msgid "Link"
6347 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
6348
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1313
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1315
6351 #, fuzzy, c-format
6352 msgid "Link to resource "
6353 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت: "
6354
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
6356 #, c-format
6357 msgid "LinkedIn"
6358 msgstr "لینكدئین"
6359
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6362 #, c-format
6363 msgid "Links"
6364 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
6365
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6367 #, fuzzy, c-format
6368 msgid "List created."
6369 msgstr "ناوی لیست"
6370
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6372 #, c-format
6373 msgid "List deleted."
6374 msgstr ""
6375
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
6377 #, c-format
6378 msgid "List name"
6379 msgstr "ناوی لیست"
6380
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6383 #, c-format
6384 msgid "List name:"
6385 msgstr "اسم القائمة:"
6386
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6388 #, c-format
6389 msgid "List name: "
6390 msgstr "اسم القائمة: "
6391
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6393 #, fuzzy, c-format
6394 msgid "List updated."
6395 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
6396
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
6398 #, c-format
6399 msgid "List(s) this item appears in: "
6400 msgstr "ئه‌و لیستانه‌ی ئه‌م ئایتمه‌ی تیادا ده‌رده‌كه‌وێت : "
6401
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6406 #, c-format
6407 msgid "Lists"
6408 msgstr "قوائم"
6409
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6411 #, fuzzy, c-format
6412 msgid "Lists:"
6413 msgstr "قوائم"
6414
6415 #. SCRIPT
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6417 msgid "Loading"
6418 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
6419
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
6421 #, fuzzy, c-format
6422 msgid "Loading "
6423 msgstr "التحميل..."
6424
6425 #. For the first occurrence,
6426 #. SCRIPT
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
6430 msgid "Loading..."
6431 msgstr "التحميل..."
6432
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
6434 #, fuzzy, c-format
6435 msgid "Loading... "
6436 msgstr "التحميل..."
6437
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6439 #, fuzzy, c-format
6440 msgid "Local Login"
6441 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6442
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6445 #, c-format
6446 msgid "Local login"
6447 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6448
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6450 #, c-format
6451 msgid "Location"
6452 msgstr "الموقع"
6453
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6455 #, c-format
6456 msgid "Location (Status)"
6457 msgstr "شوێن (دۆخ)‏"
6458
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6460 #, c-format
6461 msgid "Location and availability: "
6462 msgstr "شوێن و هه‌بوون "
6463
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6465 #, c-format
6466 msgid "Location(s) (Status)"
6467 msgstr "شوێنه‌كان (دۆخ)‏"
6468
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6470 #, fuzzy, c-format
6471 msgid "Locations"
6472 msgstr "الموقع"
6473
6474 #. INPUT type=submit
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:119
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6483 #, c-format
6484 msgid "Log in"
6485 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6486
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6491 #, c-format
6492 msgid "Log in to add tags."
6493 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌ی"
6494
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6497 #, c-format
6498 msgid "Log in to create your own lists"
6499 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی لیستی خۆت دروست بكه‌ین"
6500
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6503 #, fuzzy, c-format
6504 msgid "Log in to see your own saved tags."
6505 msgstr "%s%s بۆ بینینی تاگه‌ پارێزراوه‌كانی خۆت"
6506
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6514 #, c-format
6515 msgid "Log in to your account"
6516 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‏"
6517
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:115
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6520 #, c-format
6521 msgid "Log in to your account:"
6522 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‌:‏"
6523
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6525 #, c-format
6526 msgid "Log in with Google"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6531 #, fuzzy, c-format
6532 msgid "Log out"
6533 msgstr "چونه‌ده‌ره‌وه‌"
6534
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6536 #, c-format
6537 msgid "Log out and try again with a different user."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6541 #, c-format
6542 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6543 msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌"
6544
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6546 #, c-format
6547 msgid "Login"
6548 msgstr "تسجيل دخول"
6549
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6551 #, fuzzy, c-format
6552 msgid "Login page"
6553 msgstr "پێڕیست"
6554
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6560 #, c-format
6561 msgid "Login:"
6562 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6563
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6565 #, c-format
6566 msgid ""
6567 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6568 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6569 msgstr ""
6570 "له‌ڕێگه‌ی ئامێری ناسنامه‌وه‌ بۆ خوێنه‌رێك ده‌گه‌ڕێت و ناسنامه‌كه‌ ده‌گه‌ڕێنێته‌وه‌ بۆ "
6571 "خوێنه‌ره‌كه‌"
6572
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6576 #, c-format
6577 msgid "LookupPatron"
6578 msgstr "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌رێك"
6579
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6582 #, c-format
6583 msgid "MARC"
6584 msgstr "مارك"
6585
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6587 #, c-format
6588 msgid "MARC Card View"
6589 msgstr "عرض بطاقة مارك"
6590
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6592 #, c-format
6593 msgid "MARC View"
6594 msgstr "بینینی مارك"
6595
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6602 #, c-format
6603 msgid "MARC view"
6604 msgstr "بینینی مارك"
6605
6606 #. %1$s:  bibliotitle 
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6608 #, fuzzy, c-format
6609 msgid "MARC view: %s"
6610 msgstr "بینینی مارك"
6611
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6614 #, c-format
6615 msgid "MARCXML"
6616 msgstr "MARCXML"
6617
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
6619 #, c-format
6620 msgid "Main address"
6621 msgstr "العنوان الرئيسي"
6622
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6627 #, c-format
6628 msgid "Make a "
6629 msgstr "دروستكردنی "
6630
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
6632 #, fuzzy, c-format
6633 msgid "Make payment"
6634 msgstr "دروستكردنی "
6635
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
6637 #, fuzzy, c-format
6638 msgid "Male:"
6639 msgstr "نێر"
6640
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6642 #, c-format
6643 msgid "Managed by"
6644 msgstr "مدار بواسطة"
6645
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6647 #, c-format
6648 msgid "Managed by:"
6649 msgstr "مدار بواسطة:"
6650
6651 #. SCRIPT
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6653 msgid "Mar"
6654 msgstr "مارس"
6655
6656 #. SCRIPT
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6658 msgid "March"
6659 msgstr "مارس"
6660
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6662 #, c-format
6663 msgid "Match:"
6664 msgstr "لێكچون:"
6665
6666 #. For the first occurrence,
6667 #. SCRIPT
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6669 msgid "May"
6670 msgstr "مايو"
6671
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6674 #, c-format
6675 msgid "Me"
6676 msgstr "من"
6677
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6680 #, c-format
6681 msgid "Message sent"
6682 msgstr "تم إرسال الرسالة"
6683
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6685 #, c-format
6686 msgid "Messages for you"
6687 msgstr "ئه‌و په‌یامانه‌ی بۆ تۆن"
6688
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6690 #, c-format
6691 msgid "Missing"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
6695 #, c-format
6696 msgid "Missing (damaged)"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6700 #, fuzzy, c-format
6701 msgid "Missing (lost)"
6702 msgstr "خوله‌كه‌ بچڕا"
6703
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
6705 #, c-format
6706 msgid "Missing (never received)"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6710 #, c-format
6711 msgid "Missing (sold out)"
6712 msgstr ""
6713
6714 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6716 #, c-format
6717 msgid "Missing issues: %s "
6718 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
6719
6720 #. SCRIPT
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6722 #, fuzzy
6723 msgid "Mo"
6724 msgstr "الإثنين"
6725
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
6727 #, c-format
6728 msgid "Modify"
6729 msgstr "يعدل"
6730
6731 #. SCRIPT
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6733 msgid "Mon"
6734 msgstr "الإثنين"
6735
6736 #. SCRIPT
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6738 msgid "Monday"
6739 msgstr "الإثنين"
6740
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
6742 #, c-format
6743 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
6748 #, c-format
6749 msgid "More details"
6750 msgstr "تفاصيل أكثر"
6751
6752 #. SCRIPT
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6754 msgid "More lists"
6755 msgstr "المزيد من القوائم"
6756
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6758 #, fuzzy, c-format
6759 msgid "More options"
6760 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
6761
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6763 #, fuzzy, c-format
6764 msgid "More searches "
6765 msgstr "گه‌ڕانی زیاتر "
6766
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6768 #, c-format
6769 msgid "Most popular"
6770 msgstr "زۆر باوه‌كان"
6771
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6773 #, fuzzy, c-format
6774 msgid "Most popular titles"
6775 msgstr "ناونیشانه‌ هه‌ره‌ بهاوه‌كان ببینه‌"
6776
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6778 #, c-format
6779 msgid "Musical recording"
6780 msgstr "تسجيل موسيقي"
6781
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6783 #, c-format
6784 msgid "NT"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:43
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6790 #, c-format
6791 msgid "Name"
6792 msgstr "ناو"
6793
6794 #. ABBR
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6796 msgid "Narrower Term"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6801 #, c-format
6802 msgid "Never"
6803 msgstr "هەرگیز"
6804
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
6806 #, fuzzy, c-format
6807 msgid "Never expires "
6808 msgstr "%s%s%sهه‌رگیز به‌سه‌رناچێت%s "
6809
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6811 #, c-format
6812 msgid ""
6813 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6814 "the item that was checked-out upon check-in."
6815 msgstr ""
6816 "هه‌رگیز: ڕاسته‌وخۆ مێژووی خوێندنه‌وه‌م بسڕه‌وه‌ . ئه‌م فرمانه‌ تۆماری سه‌رجه‌م "
6817 "كتێبه‌خوازراوه‌كانت ده‌سڕێته‌وه‌ ڕاسته‌وخۆ پاش گه‌ڕاندنه‌وه‌یان.‏"
6818
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
6820 #, c-format
6821 msgid "New"
6822 msgstr ""
6823
6824 #. %1$s:  review.title |html 
6825 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6826 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6827 #. %4$s:  END 
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6829 #, c-format
6830 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6831 msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s"
6832
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
6837 #, c-format
6838 msgid "New list"
6839 msgstr "لیستێکی نوێ"
6840
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:104
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6843 #, c-format
6844 msgid "New password:"
6845 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
6846
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
6849 #, c-format
6850 msgid "New purchase suggestion"
6851 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
6852
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6854 #, fuzzy, c-format
6855 msgid "New search"
6856 msgstr "[گه‌ڕانی نوێ ]"
6857
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6862 #, c-format
6863 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6868 #, c-format
6869 msgid "New tag:"
6870 msgstr "تاگی نوێ"
6871
6872 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6873 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6874 #. %3$s:  ELSE 
6875 #. %4$s:  END 
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6877 #, fuzzy, c-format
6878 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6879 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
6880
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
6886 #, c-format
6887 msgid "Next"
6888 msgstr "دواتر"
6889
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6892 #, c-format
6893 msgid "Next &gt;&gt;"
6894 msgstr "دواتر&gt;&gt;"
6895
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
6898 #, c-format
6899 msgid "Next &raquo;"
6900 msgstr "داهاتوو &raquo;"
6901
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
6903 #, fuzzy, c-format
6904 msgid "Next available item"
6905 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6906
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
6912 #, c-format
6913 msgid "No"
6914 msgstr "نەخێر"
6915
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
6917 #, c-format
6918 msgid "No available items."
6919 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6920
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
6922 #, c-format
6923 msgid "No changes were made."
6924 msgstr ""
6925
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:357
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6962 #, c-format
6963 msgid "No cover image available"
6964 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
6965
6966 #. SCRIPT
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6968 msgid "No data available in table"
6969 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
6970
6971 #. SCRIPT
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6973 msgid "No entries to show"
6974 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
6975
6976 #. SCRIPT
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6978 msgid "No item was added to your cart"
6979 msgstr "هیچ ئایتمێك له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدا نیه‌"
6980
6981 #. SCRIPT
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6983 msgid "No item was selected"
6984 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
6985
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6987 #, fuzzy, c-format
6988 msgid "No items available."
6989 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6990
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6993 #, c-format
6994 msgid "No items available:"
6995 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6996
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7000 #, c-format
7001 msgid "No limit"
7002 msgstr "سنوور نیە"
7003
7004 #. SCRIPT
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7006 msgid "No matching records found"
7007 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
7008
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:87
7010 #, c-format
7011 msgid "No news to display."
7012 msgstr ""
7013
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7015 #, c-format
7016 msgid "No operation parameter has been passed."
7017 msgstr ""
7018
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:705
7020 #, fuzzy, c-format
7021 msgid "No other items."
7022 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
7023
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7025 #, c-format
7026 msgid "No physical items for this record"
7027 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
7028
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7030 #, c-format
7031 msgid "No private lists"
7032 msgstr "هیچ لیستێكی تایبه‌ت نیه‌"
7033
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
7035 #, c-format
7036 msgid "No private lists."
7037 msgstr "هیچ لیستێکی تایبەت بوونی نیە"
7038
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7040 #, fuzzy, c-format
7041 msgid "No public lists"
7042 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
7043
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
7045 #, c-format
7046 msgid "No public lists."
7047 msgstr "هیچ لیستێکی گشتی بوونی نیە"
7048
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7050 #, fuzzy, c-format
7051 msgid "No reading history to delete"
7052 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
7053
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7055 #, fuzzy, c-format
7056 msgid "No record was removed."
7057 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
7058
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7060 #, c-format
7061 msgid "No renewals allowed"
7062 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
7063
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7065 #, c-format
7066 msgid "No reserves have been selected for this course."
7067 msgstr ""
7068
7069 #. SCRIPT
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7071 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7072 msgstr ""
7073
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7075 #, c-format
7076 msgid "No results found!"
7077 msgstr "هیچ ئه‌نجامێك نیه‌"
7078
7079 #. SCRIPT
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7081 #, fuzzy
7082 msgid "No suggestion was selected"
7083 msgstr "هیچ ئایتمێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌"
7084
7085 #. SCRIPT
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7087 msgid "No tag was specified."
7088 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
7089
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7091 #, c-format
7092 msgid "No tags from this library for this title."
7093 msgstr "له‌م كتێبخانه‌یه‌دا هیچ تاگێك بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ نیه‌"
7094
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7096 #, fuzzy, c-format
7097 msgid "Non-fiction"
7098 msgstr "زانستی"
7099
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7101 #, c-format
7102 msgid "Non-musical recording"
7103 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
7104
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7106 #, c-format
7107 msgid "None"
7108 msgstr "هیچ"
7109
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
7111 #, fuzzy, c-format
7112 msgid "None specified: "
7113 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
7114
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7122 #, c-format
7123 msgid "Normal view"
7124 msgstr "بینینی ئاسایی"
7125
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7130 #, c-format
7131 msgid "Not finding what you're looking for?"
7132 msgstr "ئه‌وه‌ت بۆنادۆزرێته‌وه‌ كه‌ بۆی"
7133
7134 #. For the first occurrence,
7135 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:57
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:61
7138 #, fuzzy, c-format
7139 msgid "Not for loan %s"
7140 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
7141
7142 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7144 #, c-format
7145 msgid "Not for loan (%s)"
7146 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
7147
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
7149 #, c-format
7150 msgid "Not issued"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7154 #, c-format
7155 msgid "Not on hold"
7156 msgstr "نۆره‌ی بۆ نه‌گیراوه‌"
7157
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7159 #, c-format
7160 msgid "Not what you expected? Check for "
7161 msgstr "ئه‌وه‌ نیه‌ كه‌ چاوه‌ڕوانت ده‌كرد؟ بگه‌ڕێ بۆ "
7162
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
7166 #, c-format
7167 msgid "Note"
7168 msgstr "تێبینی"
7169
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7171 #, fuzzy, c-format
7172 msgid "Note:"
7173 msgstr "تێبینی : "
7174
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7176 #, c-format
7177 msgid "Note: "
7178 msgstr "تێبینی : "
7179
7180 #. %1$s:  END 
7181 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7183 #, c-format
7184 msgid ""
7185 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7186 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7187 msgstr ""
7188
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7190 #, c-format
7191 msgid ""
7192 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7193 "have been populated, and an index built by separate script."
7194 msgstr ""
7195 "تێبینی: ئه‌م خاسیه‌ته‌ ته‌نها له‌ پێڕستی فه‌ڕه‌نسیدا به‌رده‌سته‌ كه‌ تیایدا بابه‌ته‌كانی  "
7196 "ISBDكۆكراونه‌ته‌وه‌ و پێرستیان به‌ شێوه‌ی جیاوازه‌"
7197
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7199 #, c-format
7200 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7201 msgstr "تێبینی: پێویسته‌ سه‌رنجه‌كه‌ت له‌لایه‌ن كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌ په‌سه‌ند بكرێت "
7202
7203 #. SCRIPT
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7205 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7206 msgstr "تێبینی : ده‌توانیت ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕسیته‌وه‌."
7207
7208 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7210 #, fuzzy, c-format
7211 msgid ""
7212 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7213 "code that was removed. "
7214 msgstr ""
7215 "تێبینی: ده‌توانی ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕیته‌وه‌. %s تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی "
7216 "تیادابوو بۆیه‌ سڕایه‌وه‌ "
7217
7218 #. SCRIPT
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7220 msgid ""
7221 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7222 "see your current tags."
7223 msgstr "تێبینی:"
7224
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7226 #, fuzzy, c-format
7227 msgid ""
7228 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7229 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7230 "retain the comment as is."
7231 msgstr ""
7232 "%sتێبینی: سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی نایاسایی تیادابوو. به‌م شێوه‌یه‌ی لای خواره‌وه‌ "
7233 "پارێزراوه‌ پاش لابردنی كۆده‌كه‌ . ده‌توانیت زیاتر ده‌ستكاری سه‌رنجه‌كه‌ت بكه‌یت یان "
7234 "هه‌ڵیوه‌شێنیته‌وه‌ و بیهێڵیته‌وه‌ وه‌ك%s %sهه‌ڵه‌ ! سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی هه‌ڵه‌بوو بۆیه‌ زید "
7235 "نه‌كرا%s %sهه‌ڵه‌ ! ناتوانیت سه‌رنجی به‌تاڵ زیاد بكه‌یت. تكایه‌ پڕی بكه‌ره‌وه‌ یاخود "
7236 "هه‌ڵیبوه‌شێنه‌ره‌وه‌.%s"
7237
7238 #. SCRIPT
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7240 msgid ""
7241 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7242 msgstr ""
7243 "تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی تیادابوو كه‌ سڕایه‌وه‌ . تاگه‌كه‌ت به‌م شێوه‌یه‌ زیادكرا "
7244
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7253 #, c-format
7254 msgid "Notes"
7255 msgstr "تێبینیەکان"
7256
7257 #. For the first occurrence,
7258 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7261 #, c-format
7262 msgid "Notes : %s "
7263 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
7264
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7266 #, c-format
7267 msgid "Notes/Comments"
7268 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
7269
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7273 #, c-format
7274 msgid "Notes:"
7275 msgstr "تێبینیەکان:"
7276
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7278 #, c-format
7279 msgid "Nothing"
7280 msgstr ""
7281
7282 #. SCRIPT
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
7284 msgid ""
7285 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7286 msgstr ""
7287 "هیچ شتێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌ . ئه‌و ئایتمانه‌ ده‌ستنیشان بكه‌ كه‌ ده‌ته‌وێت نوێیان "
7288 "بكه‌یته‌وه‌."
7289
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:130
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7292 #, c-format
7293 msgid "Notice:"
7294 msgstr ""
7295
7296 #. SCRIPT
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7298 msgid "Nov"
7299 msgstr "Nov"
7300
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1050
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
7304 #, c-format
7305 msgid "Novelist Select"
7306 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس"
7307
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
7309 #, c-format
7310 msgid "Novelist Select: "
7311 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس "
7312
7313 #. SCRIPT
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7315 msgid "November"
7316 msgstr "تشرینی دووەم"
7317
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7319 #, c-format
7320 msgid "Number"
7321 msgstr "ژمارە"
7322
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7324 #, c-format
7325 msgid "Number of holds: "
7326 msgstr ""
7327
7328 #. For the first occurrence,
7329 #. %1$s:  count 
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7332 #, c-format
7333 msgid "Number of records used in: %s"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7337 #, c-format
7338 msgid "OAI-DC"
7339 msgstr ""
7340
7341 #. INPUT type=submit
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7344 msgid "OK"
7345 msgstr "باشە"
7346
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7348 #, c-format
7349 msgid "OR"
7350 msgstr "یاخود"
7351
7352 #. SCRIPT
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7354 msgid "Oct"
7355 msgstr "تشرینی یەکەم"
7356
7357 #. SCRIPT
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7359 msgid "October"
7360 msgstr "تشرینی یەکەم"
7361
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7363 #, c-format
7364 msgid "On hold"
7365 msgstr "لە نۆرەدایە"
7366
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7368 #, fuzzy, c-format
7369 msgid "On order"
7370 msgstr "داوا كراوه‌("
7371
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7373 #, fuzzy, c-format
7374 msgid "On-site checkouts"
7375 msgstr "اجمالي الإعارات:"
7376
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7379 #, c-format
7380 msgid ""
7381 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7382 "more."
7383 msgstr ""
7384
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7386 #, c-format
7387 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7388 msgstr ""
7389
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:339
7391 #, c-format
7392 msgid "Online resources:"
7393 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
7394
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7396 #, fuzzy, c-format
7397 msgid ""
7398 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7399 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7400 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7401 "information."
7402 msgstr ""
7403 "ته‌نها ناونیشان داواكراوه‌ ، به‌ڵام تا زانیاری زیاتر داخڵ بكه‌ی ئه‌وه‌ دۆزینه‌وه‌ی "
7404 "ناونیشانه‌كه‌ بۆ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ئاسانتر ده‌بێت .ده‌توانی له‌ خانه‌ی "
7405 "\"تێبینیه‌كان\" دا هه‌ر زانیاریه‌كی زاده‌ هه‌یه‌ داخڵی بكه‌ی."
7406
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7408 #, c-format
7409 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7410 msgstr "ته‌نها ئه‌و ئایتمانه‌ی ئێستا به‌رده‌ستن بۆ خواستن یان وه‌ك سه‌رچاوه‌"
7411
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7413 #, fuzzy, c-format
7414 msgid "Open Library: "
7415 msgstr "كتێبخانه‌ : "
7416
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7418 #, fuzzy, c-format
7419 msgid "Order by author"
7420 msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار"
7421
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7423 #, c-format
7424 msgid "Order by date"
7425 msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار"
7426
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7428 #, c-format
7429 msgid "Order by title"
7430 msgstr "ڕێزكردن به‌پێی ناونیشان"
7431
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7433 #, c-format
7434 msgid "Order by: "
7435 msgstr "داواکارکردن بە: "
7436
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:973
7438 #, c-format
7439 msgid "Other editions of this work"
7440 msgstr "چاپه‌كانی تری ئه‌م كاره‌"
7441
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7443 #, c-format
7444 msgid "Other forms:"
7445 msgstr "جۆره‌كانی تر:"
7446
7447 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
7449 #, fuzzy, c-format
7450 msgid "Other holdings %s"
7451 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
7452
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
7455 #, fuzzy, c-format
7456 msgid "Other names:"
7457 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
7458
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
7461 #, fuzzy, c-format
7462 msgid "Other phone:"
7463 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
7464
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7466 #, c-format
7467 msgid "OutputIntermediateFormat "
7468 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7469
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7471 #, c-format
7472 msgid "OutputRewritablePage "
7473 msgstr "OutputRewritablePage "
7474
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
7476 #, fuzzy, c-format
7477 msgid "OverDrive Account"
7478 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
7479
7480 #. For the first occurrence,
7481 #. %1$s:  q | html 
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7484 #, c-format
7485 msgid "OverDrive search for '%s'"
7486 msgstr ""
7487
7488 #. %1$s:  priority 
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7490 #, fuzzy, c-format
7491 msgid "Overall queue priority: %s"
7492 msgstr "پێشه‌نگی ئه‌وانه‌ی نۆره‌یان بۆ ئه‌م ئایتمه‌ گرتووه‌"
7493
7494 #. %1$s:  overdues_count 
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7496 #, fuzzy, c-format
7497 msgid "Overdue (%s)"
7498 msgstr "دواخستنه‌كان "
7499
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
7501 #, c-format
7502 msgid "Overdues "
7503 msgstr "دواخستنه‌كان "
7504
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7506 #, fuzzy, c-format
7507 msgid "Pages"
7508 msgstr "صور"
7509
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7512 #, fuzzy, c-format
7513 msgid "Pages:"
7514 msgstr "صور"
7515
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7528 #, c-format
7529 msgid "Parameters"
7530 msgstr "پێوانه‌كان"
7531
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
7536 #, c-format
7537 msgid "Password"
7538 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
7539
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7541 #, c-format
7542 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7543 msgstr ""
7544
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7546 #, c-format
7547 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7548 msgstr ""
7549
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7551 #, c-format
7552 msgid "Password updated"
7553 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
7554
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7560 #, c-format
7561 msgid "Password:"
7562 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
7563
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7565 #, fuzzy, c-format
7566 msgid "Passwords do not match! "
7567 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
7568
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7570 #, c-format
7571 msgid "Patent document"
7572 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
7573
7574 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
7576 #, c-format
7577 msgid "Patron comment on %s"
7578 msgstr "سه‌رنجی خوێنه‌ر له‌سه‌ر %s"
7579
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7581 #, fuzzy, c-format
7582 msgid "Pay selected fines and charges"
7583 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
7584
7585 #. IMG
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7587 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7591 #, c-format
7592 msgid "Payment applied:"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7596 #, fuzzy, c-format
7597 msgid "Payment method"
7598 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
7599
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7601 #, c-format
7602 msgid "Permissions: "
7603 msgstr "مۆڵه‌ته‌كان "
7604
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7606 #, c-format
7607 msgid "Phone"
7608 msgstr "تەلەفۆن"
7609
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
7614 #, fuzzy, c-format
7615 msgid "Phone:"
7616 msgstr "تەلەفۆن"
7617
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
7619 #, c-format
7620 msgid "Physical details:"
7621 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
7622
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
7624 #, c-format
7625 msgid "Pick up location"
7626 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7627
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
7630 #, fuzzy, c-format
7631 msgid "Pick up location:"
7632 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7633
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
7635 #, fuzzy, c-format
7636 msgid "Pickup library"
7637 msgstr "المكتبة الرئيسية"
7638
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7640 #, fuzzy, c-format
7641 msgid "Pickup library:"
7642 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7643
7644 #. SCRIPT
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7646 #, fuzzy
7647 msgid "Place a hold on"
7648 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7649
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7651 #, fuzzy, c-format
7652 msgid "Place a hold on "
7653 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7654
7655 #. SCRIPT
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7657 #, fuzzy
7658 msgid "Place a hold on: "
7659 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7660
7661 #. %1$s:  biblio.title 
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7663 #, c-format
7664 msgid "Place article request for %s"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7676 #, c-format
7677 msgid "Place hold"
7678 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
7679
7680 #. INPUT type=submit
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7682 #, fuzzy
7683 msgid "Place request"
7684 msgstr "دانراوە لەسەر"
7685
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
7688 #, c-format
7689 msgid "Placed on"
7690 msgstr "دانراوە لەسەر"
7691
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7693 #, fuzzy, c-format
7694 msgid "Places"
7695 msgstr "دانراوە لەسەر"
7696
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7698 #, fuzzy, c-format
7699 msgid "Placing a hold"
7700 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7701
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7703 #, fuzzy, c-format
7704 msgid "Play media"
7705 msgstr "وسائط متعددة"
7706
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7708 #, c-format
7709 msgid ""
7710 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7711 "it's your privacy!"
7712 msgstr ""
7713 "تكایه‌ هه‌روه‌ها ئاگاداری ئه‌وه‌به‌ كه‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ناتوانن ئه‌م زانیاریانه‌ "
7714 "بۆ تۆ نوێ بكه‌نه‌وه‌ ، ئه‌وه‌ تایبه‌تمه‌ندێتی خۆته‌."
7715
7716 #. For the first occurrence,
7717 #. SCRIPT
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7720 msgid "Please choose a download format"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7724 #, fuzzy, c-format
7725 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7726 msgstr ""
7727 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
7728 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
7729
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7731 #, c-format
7732 msgid "Please choose your privacy rule:"
7733 msgstr "تكایه‌ یاسای تایبه‌تمه‌ندێتیت هه‌ڵبژێره‌"
7734
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7736 #, fuzzy, c-format
7737 msgid "Please click here to log in."
7738 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
7739
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
7741 #, c-format
7742 msgid ""
7743 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7744 "password. "
7745 msgstr ""
7746
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7748 #, fuzzy, c-format
7749 msgid ""
7750 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7751 "arrives for this subscription."
7752 msgstr ""
7753 "تكایه‌ ئه‌وه‌ دوپات بكره‌وه‌ كه‌ ناته‌وێت ئیمه‌یڵت پێ بگات له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی "
7754 "نوێی ئه‌مه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌."
7755
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7757 #, c-format
7758 msgid "Please confirm the checkout:"
7759 msgstr "تكایه‌ خواستنه‌كه‌ دوپات بكه‌ره‌وه‌."
7760
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7762 #, fuzzy, c-format
7763 msgid "Please confirm your registration"
7764 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7765
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7768 #, fuzzy, c-format
7769 msgid "Please contact a librarian for details."
7770 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7771
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7774 #, fuzzy, c-format
7775 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7776 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7777
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
7779 #, c-format
7780 msgid ""
7781 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7782 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7783 msgstr ""
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
7786 #, fuzzy, c-format
7787 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7788 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7789
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7791 #, fuzzy, c-format
7792 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7793 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7794
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:86
7797 #, c-format
7798 msgid "Please correct and resubmit."
7799 msgstr ""
7800
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7803 #, c-format
7804 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7805 msgstr ""
7806
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7808 #, c-format
7809 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
7813 #, fuzzy, c-format
7814 msgid "Please enter numbers only. "
7815 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
7816
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7818 #, c-format
7819 msgid "Please enter your card number:"
7820 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
7821
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7823 #, fuzzy, c-format
7824 msgid ""
7825 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7826 "email when the library processes your suggestion."
7827 msgstr ""
7828 "تكایه‌ ئه‌م فۆڕمه‌ پڕ بكه‌ره‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی پێشنیاری كڕین بكه‌ین . هه‌ركاتێك كتێبخانه‌ "
7829 "كاری له‌سه‌ر پێشنیاره‌كه‌ت كرد ئه‌وا ئیمه‌یڵێكت پێده‌گات."
7830
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7832 #, fuzzy, c-format
7833 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7834 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
7835
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7837 #, c-format
7838 msgid ""
7839 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7840 "the library no matter which privacy option you choose."
7841 msgstr ""
7842 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ زانیاری سه‌باره‌ت به‌ هه‌ر كتێبێك كه‌ له‌ ئێستادا به‌ خواستن "
7843 "لاته‌ له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ده‌پارێزرێت تا كاتی گه‌ڕانه‌وه‌ی به‌بێ ڕه‌چاوكردنی هه‌ر "
7844 "جۆره‌ تایبه‌تمه‌ندێتیه‌ك كه‌ هه‌ڵیده‌بژێریت."
7845
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7847 #, c-format
7848 msgid ""
7849 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7850 "address registered with this library."
7851 msgstr ""
7852
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7855 #, c-format
7856 msgid ""
7857 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7858 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7859 "Reference Manager or ProCite."
7860 msgstr ""
7861 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
7862 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
7863 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
7864
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7866 #, c-format
7867 msgid ""
7868 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7869 "of items returned damaged."
7870 msgstr ""
7871
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
7877 #, c-format
7878 msgid "Please note:"
7879 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌"
7880
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
7884 #, c-format
7885 msgid "Please note: "
7886 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌ "
7887
7888 #. SCRIPT
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7890 msgid "Please select a specific item for this article request."
7891 msgstr ""
7892
7893 #. SCRIPT
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
7895 msgid "Please select a tag to delete."
7896 msgstr ""
7897
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7899 #, c-format
7900 msgid "Please try again later."
7901 msgstr ""
7902
7903 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7904 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7906 #, c-format
7907 msgid ""
7908 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7909 "information. %s Account identification with this email address only is "
7910 "ambiguous. "
7911 msgstr ""
7912
7913 #. %1$s:  ELSE 
7914 #. %2$s:  END 
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7916 #, c-format
7917 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7918 msgstr ""
7919 "تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ به‌ ده‌قێكی ئاسایی%sهه‌ڵه‌یه‌كی  نه‌ناسراو ڕویدا%s "
7920
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
7922 #, c-format
7923 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7924 msgstr ""
7925
7926 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7927 #. %2$s:  IF username 
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
7929 #, c-format
7930 msgid ""
7931 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
7932 "has already been started for this account %s (\""
7933 msgstr ""
7934
7935 #. OPTGROUP
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7937 msgid "Popularity"
7938 msgstr "بەناوبانگی"
7939
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7942 #, c-format
7943 msgid "Popularity (least to most)"
7944 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7948 #, c-format
7949 msgid "Popularity (most to least)"
7950 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
7951
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7953 #, fuzzy, c-format
7954 msgid "Post your comments on this item. "
7955 msgstr "سه‌رنجه‌كات له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ ده‌ستكاری بكه‌ یاخود بینوسه‌ "
7956
7957 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7959 #, fuzzy, c-format
7960 msgid "Powered by %s "
7961 msgstr "پاڵپشتی ده‌كرێت له‌لایه‌ن "
7962
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7964 #, c-format
7965 msgid "Pre-adolescent"
7966 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
7967
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7969 #, c-format
7970 msgid "Preferred form: "
7971 msgstr "شێوه‌ باوه‌كان "
7972
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7974 #, c-format
7975 msgid "Preschool"
7976 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
7977
7978 #. SCRIPT
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7980 #, fuzzy
7981 msgid "Prev"
7982 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
7983
7984 #. SCRIPT
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7986 msgid "Preview"
7987 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
7988
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
7993 #, c-format
7994 msgid "Previous"
7995 msgstr "پێشوو"
7996
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7999 #, c-format
8000 msgid "Previous sessions"
8001 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
8002
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8004 #, c-format
8005 msgid "Primary"
8006 msgstr "سەرەکی"
8007
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8010 #, fuzzy, c-format
8011 msgid "Primary email:"
8012 msgstr "ئیمه‌یڵی سه‌ره‌كی:"
8013
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:468
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8016 #, fuzzy, c-format
8017 msgid "Primary phone:"
8018 msgstr "ته‌له‌فونی سه‌ره‌كی:"
8019
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8022 #, c-format
8023 msgid "Print"
8024 msgstr "پرینتی بکە"
8025
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8027 #, c-format
8028 msgid "Print list"
8029 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
8030
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
8032 #, c-format
8033 msgid "Priority"
8034 msgstr "پێشخوازی"
8035
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
8037 #, c-format
8038 msgid "Priority:"
8039 msgstr "پێشخوازی:"
8040
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:96
8042 #, fuzzy, c-format
8043 msgid "Privacy"
8044 msgstr "تایبەت"
8045
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8049 #, c-format
8050 msgid "Private"
8051 msgstr "تایبەت"
8052
8053 #. OPTGROUP
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8055 #, fuzzy
8056 msgid "Private lists"
8057 msgstr "لیسته‌ تایبه‌ته‌كان"
8058
8059 #. OPTGROUP
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8061 msgid "Private lists shared with me"
8062 msgstr ""
8063
8064 #. SCRIPT
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8066 msgid "Processing..."
8067 msgstr "چارەسەردەکات..."
8068
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8070 #, c-format
8071 msgid "Programmed texts"
8072 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
8073
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8077 #, c-format
8078 msgid "Public"
8079 msgstr "گشتی"
8080
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8088 #, c-format
8089 msgid "Public lists"
8090 msgstr "لیستە گشتیەکان"
8091
8092 #. SCRIPT
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8094 msgid "Public lists:"
8095 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
8096
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8098 #, fuzzy, c-format
8099 msgid "Publication date range"
8100 msgstr "به‌رواره‌كانی چاپكردن"
8101
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8103 #, c-format
8104 msgid "Publication place:"
8105 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
8106
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8109 #, c-format
8110 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8111 msgstr ""
8112 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
8113
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8116 #, c-format
8117 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8118 msgstr ""
8119 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
8120
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8124 #, c-format
8125 msgid "Publication:"
8126 msgstr "چاپ:"
8127
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
8129 #, c-format
8130 msgid "Published by :"
8131 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن:"
8132
8133 #. For the first occurrence,
8134 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8135 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8136 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8137 #. %4$s:  END 
8138 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8139 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8140 #. %7$s:  END 
8141 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8142 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8143 #. %10$s:  END 
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8146 #, c-format
8147 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8148 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8149
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8153 #, c-format
8154 msgid "Publisher"
8155 msgstr "بڵاوکەرەوە"
8156
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8158 #, c-format
8159 msgid "Publisher location"
8160 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
8161
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8163 #, c-format
8164 msgid "Publisher:"
8165 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
8166
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8169 #, c-format
8170 msgid "Purchase suggestions"
8171 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
8172
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8174 #, c-format
8175 msgid "Quantity:"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8179 #, c-format
8180 msgid "Quote of the Day"
8181 msgstr "ووته‌ی ئه‌مڕۆ"
8182
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8185 #, c-format
8186 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8187 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8188
8189 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8191 #, fuzzy, c-format
8192 msgid "RSS feed for public list %s"
8193 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
8194
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8196 #, c-format
8197 msgid "RT"
8198 msgstr ""
8199
8200 #. INPUT type=submit name=rate_button
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
8202 msgid "Rate me"
8203 msgstr "هه‌ڵمسه‌نگێنه‌"
8204
8205 #. For the first occurrence,
8206 #. SCRIPT
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8209 msgid "Rating based on reviews of "
8210 msgstr ""
8211
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8213 #, c-format
8214 msgid "Re-type new password:"
8215 msgstr "دووباره‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بنوسه‌ره‌وه‌"
8216
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8218 #, c-format
8219 msgid "Reason for suggestion: "
8220 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
8221
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8223 #, c-format
8224 msgid "RecallItem "
8225 msgstr "بیرهێنانه‌وه‌ی ئایتمی خوازراو "
8226
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8229 #, c-format
8230 msgid "Recent comments"
8231 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
8232
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8234 #, fuzzy, c-format
8235 msgid "Recent comments "
8236 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
8237
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8239 #, fuzzy, c-format
8240 msgid "Record URL"
8241 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
8242
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8244 #, c-format
8245 msgid "Record not found"
8246 msgstr "تۆماره‌كه‌ نه‌دۆزریه‌وه‌"
8247
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
8249 #, fuzzy, c-format
8250 msgid "Record title"
8251 msgstr "عنوان السلاسل"
8252
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8257 #, c-format
8258 msgid "Refine your search"
8259 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
8260
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8264 #, c-format
8265 msgid "Register a new account"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8271 #, fuzzy, c-format
8272 msgid "Register here."
8273 msgstr "تۆمار"
8274
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8276 #, c-format
8277 msgid "Registration Complete!"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8281 #, fuzzy, c-format
8282 msgid "Registration complete"
8283 msgstr "یاسادانان"
8284
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8286 #, fuzzy, c-format
8287 msgid "Registration invalid!"
8288 msgstr "یاسادانان"
8289
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8291 #, c-format
8292 msgid "Regular print"
8293 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
8294
8295 #. ABBR
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8297 msgid "Related Term"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
8301 #, c-format
8302 msgid "Relative"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
8306 #, fuzzy, c-format
8307 msgid "Relatives' checkouts"
8308 msgstr "اجمالي الإعارات:"
8309
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8311 #, c-format
8312 msgid "Relevance"
8313 msgstr "پەیوەندی"
8314
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8317 #, c-format
8318 msgid "Relevance asc"
8319 msgstr "له‌ زۆر په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ كه‌م"
8320
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8323 #, c-format
8324 msgid "Relevance desc"
8325 msgstr "له‌ كه‌م په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ زۆر"
8326
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8328 #, c-format
8329 msgid "Remove"
8330 msgstr "لابردن"
8331
8332 #. A
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8334 #, fuzzy
8335 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8336 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8337
8338 #. A
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8340 #, fuzzy
8341 msgid "Remove field"
8342 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
8343
8344 #. SCRIPT
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8346 msgid "Remove from list"
8347 msgstr "لابردن له‌ لیست"
8348
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
8350 #, fuzzy, c-format
8351 msgid "Remove from this list"
8352 msgstr "لابردن له‌ لیست"
8353
8354 #. INPUT type=submit
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8356 msgid "Remove selected items"
8357 msgstr "لابردنی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
8358
8359 #. INPUT type=submit
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8364 #, fuzzy
8365 msgid "Remove selected searches"
8366 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
8367
8368 #. INPUT type=submit
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
8371 #, fuzzy
8372 msgid "Remove share"
8373 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
8374
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8380 #, c-format
8381 msgid "Renew"
8382 msgstr "نوێکردنەوە"
8383
8384 #. INPUT type=submit
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
8387 msgid "Renew all"
8388 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
8389
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8394 #, c-format
8395 msgid "Renew item"
8396 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
8397
8398 #. INPUT type=submit
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
8401 msgid "Renew selected"
8402 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
8403
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8407 #, c-format
8408 msgid "RenewLoan"
8409 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی خواستن"
8410
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8412 #, fuzzy, c-format
8413 msgid "Renewed!"
8414 msgstr "نوێكردنه‌وه‌"
8415
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8417 #, fuzzy, c-format
8418 msgid "Report issues and broken links"
8419 msgstr "لیستی چاپ"
8420
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8424 #, fuzzy, c-format
8425 msgid "Request article"
8426 msgstr "مقالات قانونية"
8427
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8429 #, fuzzy, c-format
8430 msgid "Request specific item type:"
8431 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
8432
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:269
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:302
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:438
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:513
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:561
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:600
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:714
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8477 #, c-format
8478 msgid "Required"
8479 msgstr "پێویستە"
8480
8481 #. INPUT type=submit
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Resort list"
8485 msgstr "لیستی چاپ"
8486
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8492 #, c-format
8493 msgid "Results"
8494 msgstr "ئەنجامەکان"
8495
8496 #. %1$s:  from 
8497 #. %2$s:  to 
8498 #. %3$s:  total 
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8500 #, c-format
8501 msgid "Results %s to %s of %s"
8502 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
8503
8504 #. For the first occurrence,
8505 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8506 #. %2$s:  query_desc | html 
8507 #. %3$s:  END 
8508 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8509 #. %5$s:  limit_desc | html 
8510 #. %6$s:  END 
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8513 #, fuzzy, c-format
8514 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8515 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
8516
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
8518 #, fuzzy, c-format
8519 msgid "Resume"
8520 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
8521
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
8523 #, c-format
8524 msgid "Resume all suspended holds"
8525 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
8526
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
8528 #, fuzzy, c-format
8529 msgid "Resume your hold on "
8530 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8531
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8534 #, c-format
8535 msgid "Return this item"
8536 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌"
8537
8538 #. INPUT type=submit name=confirm
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8540 #, fuzzy
8541 msgid "Return to account summary"
8542 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ پێگه‌"
8543
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8545 #, fuzzy, c-format
8546 msgid "Return to fine details"
8547 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
8548
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8550 #, fuzzy, c-format
8551 msgid "Return to the catalog home page."
8552 msgstr "پێڕیست"
8553
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8556 #, fuzzy, c-format
8557 msgid "Return to the last advanced search"
8558 msgstr "بحث متقدم"
8559
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8561 #, fuzzy, c-format
8562 msgid "Return to the main page"
8563 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
8564
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8566 #, c-format
8567 msgid "Return to the self-checkout"
8568 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ خواستنی خودی"
8569
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8572 #, fuzzy, c-format
8573 msgid "Return to your lists"
8574 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
8575
8576 #. INPUT type=submit
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8578 msgid "Return to your record"
8579 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ تۆماره‌كانت"
8580
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8582 #, c-format
8583 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8584 msgstr "زانیاری دۆخی خوێنه‌رێك له‌ كۆهاوه‌ ده‌گێڕێته‌وه‌"
8585
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8587 #, c-format
8588 msgid ""
8589 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8590 "particular patron."
8591 msgstr ""
8592 "زانیاری سه‌باره‌ت به‌ خزمه‌تگوزاریه‌ به‌رده‌سته‌كانی ئایتمێكی دیاریكراو بۆ خوێنه‌رێكی "
8593 "دیاریكراو"
8594
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8596 #, c-format
8597 msgid ""
8598 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8599 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8600 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8601 msgstr ""
8602 "زانیاری دیاریكراو له‌سه‌ر خوێنه‌رێك ده‌گێڕێته‌وه‌ به‌پێی هه‌ڵبژاردنه‌كانی ناوه‌ڕۆكی "
8603 "داواكاریه‌كه‌ی . ئه‌م فرمانه‌ ده‌توانێت به‌ پێی ویست زانیاری له‌سه‌ر ژماره‌ی ته‌له‌فونی "
8604 "خوێنه‌ر ، زانیاری له‌سه‌ر كرێ و غه‌رامه‌ ، زانیاری خواستنه‌كانی و په‌یامه‌كانی بخاته‌ "
8605 "به‌رده‌ست"
8606
8607 #. SCRIPT
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
8609 #, fuzzy
8610 msgid "Review date: "
8611 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8612
8613 #. SCRIPT
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
8615 #, fuzzy
8616 msgid "Review result: "
8617 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8618
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
8621 #, c-format
8622 msgid "Reviews"
8623 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8624
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
8626 #, c-format
8627 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8628 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی LibraryThing.com:"
8629
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
8631 #, c-format
8632 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8633 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی Syndetics"
8634
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8636 #, c-format
8637 msgid "SMS"
8638 msgstr "کورتەنامە"
8639
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
8641 #, c-format
8642 msgid "SMS number:"
8643 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
8644
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:139
8646 #, c-format
8647 msgid "SMS provider:"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8651 #, c-format
8652 msgid "SRW-DC"
8653 msgstr ""
8654
8655 #. SCRIPT
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8657 #, fuzzy
8658 msgid "Sa"
8659 msgstr "شەممە"
8660
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
8663 #, fuzzy, c-format
8664 msgid "Salutation:"
8665 msgstr "%s ووته‌كان"
8666
8667 #. SCRIPT
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8669 msgid "Sat"
8670 msgstr "شەممە"
8671
8672 #. SCRIPT
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8674 msgid "Saturday"
8675 msgstr "شەممە"
8676
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8683 #, c-format
8684 msgid "Save"
8685 msgstr "خەزن کردن"
8686
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8688 #, fuzzy, c-format
8689 msgid "Save record "
8690 msgstr "پاراستنی تۆمار "
8691
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8693 #, c-format
8694 msgid "Save to Lists"
8695 msgstr "له‌ لیسته‌كاندا بیپارێزه‌"
8696
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
8698 #, c-format
8699 msgid "Save to another list"
8700 msgstr "له‌ لیستێكی تردا بیپارێزه‌"
8701
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8703 #, fuzzy, c-format
8704 msgid "Save to your lists"
8705 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
8706
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8708 #, c-format
8709 msgid "Scan "
8710 msgstr "سكان "
8711
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8713 #, c-format
8714 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8715 msgstr "سكای ئایتمێكی نوێ بكه‌ یاخود باركۆده‌كه‌ی داخڵ بكه‌"
8716
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8718 #, c-format
8719 msgid ""
8720 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8721 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8722 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8723 msgstr ""
8724 "كه‌ سكانی هه‌ر ئایتمێكت كرد چاوه‌ڕێ بكه‌ تاوه‌كو په‌ڕه‌كه‌ دووباره‌ دێته‌وه‌ پاشان "
8725 "ئایتمێكی نوێ سكان بكه . پێویسته‌ ئه‌و ئایتمه‌ی خواستوته‌ له‌ لیسته‌كه‌دا ده‌ربكه‌وێ . "
8726 "ته‌نها ئه‌گه‌ر به‌شێوه‌ی ده‌ستی باركۆده‌كانت داخڵكرد پێویستت به‌وه‌ ده‌بێت كرته‌ له‌سه‌ر "
8727 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌یت. ‌."
8728
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8730 #, c-format
8731 msgid "Scan index for: "
8732 msgstr "له‌ پێڕستدا بگه‌ڕێ بۆ: "
8733
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8735 #, c-format
8736 msgid "Scan index:"
8737 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
8738
8739 #. INPUT type=submit name=do
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:170
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:295
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8747 #, c-format
8748 msgid "Search"
8749 msgstr "بحث"
8750
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8752 #, c-format
8753 msgid "Search "
8754 msgstr "گه‌ڕان "
8755
8756 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8757 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8758 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
8759 #. %4$s:  END 
8760 #. %5$s:  END 
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8762 #, fuzzy, c-format
8763 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8764 msgstr "بگه‌ڕێ %s %s (له‌ %s ته‌نها)%s %s "
8765
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8767 #, c-format
8768 msgid "Search for this title in:"
8769 msgstr "بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ بگه‌ڕێ له‌:"
8770
8771 #. A
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8776 msgid "Search for works by this author"
8777 msgstr "بۆ كاره‌كانی ئه‌م نوسه‌ره‌ بگه‌ڕێ"
8778
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
8781 #, c-format
8782 msgid "Search for:"
8783 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
8784
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8788 #, c-format
8789 msgid "Search history"
8790 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
8791
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8793 #, fuzzy, c-format
8794 msgid "Search options:"
8795 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
8796
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8799 #, c-format
8800 msgid "Search suggestions"
8801 msgstr "اقتراحات البحث"
8802
8803 #. %1$s:  LibraryName |html 
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8805 #, c-format
8806 msgid "Search the %s"
8807 msgstr "%s بگه‌ڕێ"
8808
8809 #. SCRIPT
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8811 msgid "Search:"
8812 msgstr "بحث:"
8813
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8815 #, c-format
8816 msgid "SearchCourseReserves "
8817 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
8818
8819 #. SCRIPT
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8821 msgid "Searching Open Library..."
8822 msgstr ""
8823
8824 #. For the first occurrence,
8825 #. SCRIPT
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8828 msgid "Searching OverDrive..."
8829 msgstr ""
8830
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
8833 #, fuzzy, c-format
8834 msgid "Secondary email:"
8835 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
8836
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
8839 #, fuzzy, c-format
8840 msgid "Secondary phone:"
8841 msgstr "ژماره‌ ته‌له‌فونی دووه‌م"
8842
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8844 #, fuzzy, c-format
8845 msgid "Section"
8846 msgstr "قسم"
8847
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8849 #, fuzzy, c-format
8850 msgid "Section:"
8851 msgstr "الإجراء:"
8852
8853 #. IMG
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:355
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8865 msgid "See Baker & Taylor"
8866 msgstr "ببینه‌ Baker & Taylor"
8867
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8869 #, c-format
8870 msgid "See also:"
8871 msgstr "هه‌روه‌ها بنواڕه‌"
8872
8873 #. SCRIPT
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
8875 #, fuzzy
8876 msgid "See biblio"
8877 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
8878
8879 #. A
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
8881 msgid ""
8882 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8883 "%]"
8884 msgstr ""
8885 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8886 "%]"
8887
8888 #. A
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
8890 msgid ""
8891 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8892 "biblio[% END %]"
8893 msgstr ""
8894 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8895 "biblio[% END %]"
8896
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8898 #, c-format
8899 msgid "Select a list"
8900 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
8901
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
8904 #, fuzzy, c-format
8905 msgid "Select a specific item:"
8906 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
8907
8908 #. For the first occurrence,
8909 #. SCRIPT
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8918 #, c-format
8919 msgid "Select all"
8920 msgstr "اختر الكل"
8921
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8927 #, fuzzy, c-format
8928 msgid "Select searches to: "
8929 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
8930
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
8933 #, c-format
8934 msgid "Select suggestions to: "
8935 msgstr "پێشیاره‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
8936
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
8938 #, fuzzy, c-format
8939 msgid "Select the item(s) to search"
8940 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
8941
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8943 #, fuzzy, c-format
8944 msgid "Select the term(s) to search"
8945 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
8946
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8952 #, c-format
8953 msgid "Select titles to: "
8954 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
8955
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8957 #, c-format
8958 msgid "Self checkout help"
8959 msgstr "هاوكاری خواستنی خودی"
8960
8961 #. INPUT type=submit
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
8966 #, c-format
8967 msgid "Send"
8968 msgstr "ارسل"
8969
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8971 #, fuzzy, c-format
8972 msgid "Send email"
8973 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
8974
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8976 #, c-format
8977 msgid "Send list"
8978 msgstr "ارسال القائمة"
8979
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
8981 #, c-format
8982 msgid "Sending your cart"
8983 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
8984
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
8986 #, c-format
8987 msgid "Sending your list"
8988 msgstr "أرسل قائمتك"
8989
8990 #. SCRIPT
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8992 msgid "Sep"
8993 msgstr "Sep"
8994
8995 #. SCRIPT
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8997 msgid "September"
8998 msgstr "سبتمبر"
8999
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9001 #, c-format
9002 msgid "Serial"
9003 msgstr "دورية"
9004
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
9007 #, c-format
9008 msgid "Serial collection"
9009 msgstr "مجموعة الدورية"
9010
9011 #. For the first occurrence,
9012 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9015 #, c-format
9016 msgid "Serial: %s "
9017 msgstr "زنجیره‌: %s "
9018
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9023 #, c-format
9024 msgid "Series"
9025 msgstr "السلاسل"
9026
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9028 #, c-format
9029 msgid "Series Title"
9030 msgstr "ناونیشانی زنجیره‌"
9031
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
9033 #, c-format
9034 msgid "Series information:"
9035 msgstr "زانیاریه‌كانی زنجیره‌"
9036
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9038 #, c-format
9039 msgid "Series title"
9040 msgstr "عنوان السلاسل"
9041
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:201
9043 #, c-format
9044 msgid "Series:"
9045 msgstr "زنجیره‌:"
9046
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9048 #, c-format
9049 msgid "Session lost"
9050 msgstr "خوله‌كه‌ بچڕا"
9051
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9053 #, c-format
9054 msgid "Settings updated"
9055 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
9056
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
9059 #, c-format
9060 msgid "Share"
9061 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌"
9062
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9064 #, fuzzy, c-format
9065 msgid "Share a list"
9066 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
9067
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9069 #, c-format
9070 msgid "Share a list with another patron"
9071 msgstr ""
9072
9073 #. A
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
9075 msgid "Share by email"
9076 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی ئیمه‌یڵه‌وه‌"
9077
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9079 #, fuzzy, c-format
9080 msgid "Share list"
9081 msgstr "لیستی "
9082
9083 #. A
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9085 msgid "Share on Delicious"
9086 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی Delicious"
9087
9088 #. A
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9090 msgid "Share on Facebook"
9091 msgstr "بڵاو كردنه‌وه‌ له‌ڕێی Facebook"
9092
9093 #. A
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9095 msgid "Share on LinkedIn"
9096 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی LinkedIn"
9097
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9100 #, c-format
9101 msgid "Shibboleth Login"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9105 #, c-format
9106 msgid "Show"
9107 msgstr "إظهار"
9108
9109 #. SCRIPT
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9111 msgid "Show _MENU_ entries"
9112 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
9113
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9116 #, c-format
9117 msgid "Show all items"
9118 msgstr "أظهر جميع المواد"
9119
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9121 #, fuzzy, c-format
9122 msgid "Show last 50 items"
9123 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
9124
9125 #. A
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Show lists"
9129 msgstr "أظهر جميع المواد"
9130
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9132 #, c-format
9133 msgid "Show more"
9134 msgstr "أظهر المزيد"
9135
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9138 #, fuzzy, c-format
9139 msgid "Show more options"
9140 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
9141
9142 #. A
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
9144 msgid ""
9145 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9146 msgstr ""
9147 "لیستی ژماره‌ی په‌ڕه‌كان نیشانبده‌ ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
9148 "totalPag %])"
9149
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9151 #, c-format
9152 msgid "Show the top "
9153 msgstr "به‌شی سه‌ره‌وه‌ نیشانبده‌ "
9154
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9156 #, c-format
9157 msgid "Show year: "
9158 msgstr "ساڵ نیشانبده‌: "
9159
9160 #. %1$s:  resultcount 
9161 #. %2$s:  total 
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9163 #, c-format
9164 msgid "Showing %s of about %s results"
9165 msgstr "نزیكه‌ی‌ %s له‌ ئه‌نجامه‌كان %s نیشان ده‌درێت"
9166
9167 #. SCRIPT
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9169 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9170 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
9171
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9173 #, fuzzy, c-format
9174 msgid "Showing all items. "
9175 msgstr "هه‌موو ئایتمه‌كان نیشانده‌درێت"
9176
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9178 #, fuzzy, c-format
9179 msgid "Showing last 50 items. "
9180 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
9181
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9183 #, fuzzy, c-format
9184 msgid "Showing only available items"
9185 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
9186
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
9188 #, c-format
9189 msgid "Similar items"
9190 msgstr "ئایتمه‌ هاوشێوه‌كان"
9191
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9193 #, c-format
9194 msgid "Simple DC-RDF"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:130
9198 #, c-format
9199 msgid ""
9200 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9201 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9202 msgstr ""
9203
9204 #. %1$s:  failaddress 
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9206 #, c-format
9207 msgid ""
9208 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9209 "them. These are: %s"
9210 msgstr ""
9211
9212 #. For the first occurrence,
9213 #. SCRIPT
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
9215 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9221 #, c-format
9222 msgid "Sorry"
9223 msgstr "ببوره‌"
9224
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9226 #, fuzzy, c-format
9227 msgid "Sorry,"
9228 msgstr "ببوره‌"
9229
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9231 #, c-format
9232 msgid ""
9233 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9234 "Contact the patron who sent you the invitation."
9235 msgstr ""
9236
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9238 #, c-format
9239 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9240 msgstr ""
9241
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9243 #, c-format
9244 msgid "Sorry, no suggestions."
9245 msgstr "ببوره‌ هیچ پێشنیاریك نیه‌"
9246
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9248 #, c-format
9249 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9250 msgstr ""
9251
9252 #. SCRIPT
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9254 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9255 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
9256
9257 #. SCRIPT
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9259 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9260 msgstr "ببوره‌ تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین."
9261
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9263 #, fuzzy, c-format
9264 msgid ""
9265 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9266 "below."
9267 msgstr ""
9268 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
9269
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9271 #, c-format
9272 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9273 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
9274
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9276 #, fuzzy, c-format
9277 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9278 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
9279
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9281 #, c-format
9282 msgid ""
9283 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9284 msgstr "ببوره‌ ، ببوره‌ سیسته‌مه‌كه‌ ڕێگه‌ت پێ نادات بێیته‌ ئه‌م په‌ڕه‌یه‌وه‌. "
9285
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9287 #, fuzzy, c-format
9288 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9289 msgstr "ببوره‌ ، ئه‌م ئایتمه‌ له‌م وێستگه‌یه‌ ناخوازرێت"
9290
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9292 #, fuzzy, c-format
9293 msgid ""
9294 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9295 "the administrator to resolve this problem."
9296 msgstr ""
9297 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
9298 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
9299
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9301 #, fuzzy, c-format
9302 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9303 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
9304
9305 #. %1$s:  too_many_reserves 
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9307 #, c-format
9308 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9309 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
9310
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9312 #, fuzzy, c-format
9313 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9314 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
9315
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9317 #, c-format
9318 msgid ""
9319 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9320 msgstr ""
9321
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9323 #, c-format
9324 msgid ""
9325 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9326 "you have a local login, you may use that below."
9327 msgstr ""
9328
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9330 #, c-format
9331 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9332 msgstr "ببوره‌ ، كاتی ئه‌م خوله‌ت ته‌واو بوو. تكایه‌ دووباره‌ وه‌ره‌وه‌ ژوره‌وه‌."
9333
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9335 #, c-format
9336 msgid "Sort by:"
9337 msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی"
9338
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9340 #, c-format
9341 msgid "Sort by: "
9342 msgstr "الفرز حسب: "
9343
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9345 #, c-format
9346 msgid "Sort this list by: "
9347 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
9348
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9350 #, c-format
9351 msgid "Sorting: "
9352 msgstr "ڕێكخستن "
9353
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9355 #, c-format
9356 msgid "Specialized"
9357 msgstr "متخصص"
9358
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9361 #, c-format
9362 msgid "Standard number"
9363 msgstr "الرقم المعياري"
9364
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9366 #, fuzzy, c-format
9367 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9368 msgstr "ژماره‌ ستاندارده‌كان (ISBN, ISSN یاخود هیتر ):"
9369
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9376 #, fuzzy, c-format
9377 msgid "State:"
9378 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
9379
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9381 #, c-format
9382 msgid "Statistics"
9383 msgstr "إحصائيات"
9384
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9392 #, c-format
9393 msgid "Status"
9394 msgstr "حالة"
9395
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
9398 #, c-format
9399 msgid "Status:"
9400 msgstr "حالة:"
9401
9402 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9403 #. %2$s:  END 
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9405 #, c-format
9406 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9407 msgstr "هه‌نگاوی یه‌كه‌م : ناوه‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت%s"
9408
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9410 #, c-format
9411 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9412 msgstr "هه‌نگاوی سێهه‌م : كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی ته‌واوبوون بكه‌"
9413
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9415 #, c-format
9416 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9417 msgstr "هه‌نگاوی دووه‌م : باركۆدی هه‌ر ئایتمێك سكان بكه‌ . هه‌رجاره‌ی دانه‌یه‌ك"
9418
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
9420 #, c-format
9421 msgid "Stopped"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:367
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
9426 #, fuzzy, c-format
9427 msgid "Street number:"
9428 msgstr "ژماره‌ی خوێنه‌ر"
9429
9430 #. SCRIPT
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9432 #, fuzzy
9433 msgid "Su"
9434 msgstr "اﻷحد"
9435
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9440 #, c-format
9441 msgid "Subject"
9442 msgstr "موضوع"
9443
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9447 #, c-format
9448 msgid "Subject cloud"
9449 msgstr "نوسینی وێنه‌یی بابه‌ت"
9450
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9452 #, c-format
9453 msgid "Subject phrase"
9454 msgstr "التعبير عن الموضوع"
9455
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9457 #, c-format
9458 msgid "Subject(s)"
9459 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
9460
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
9463 #, c-format
9464 msgid "Subject(s):"
9465 msgstr "بابه‌ته‌كان:"
9466
9467 #. For the first occurrence,
9468 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9471 #, c-format
9472 msgid "Subject: %s "
9473 msgstr "بابه‌ت: %s "
9474
9475 #. INPUT type=submit
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9483 #, c-format
9484 msgid "Submit"
9485 msgstr "إرسال"
9486
9487 #. INPUT type=submit
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9489 msgid "Submit and close this window"
9490 msgstr "بینێره‌ و ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
9491
9492 #. INPUT type=submit
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:156
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
9496 msgid "Submit changes"
9497 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
9498
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9502 #, fuzzy, c-format
9503 msgid "Submit note"
9504 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
9505
9506 #. INPUT type=submit
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:913
9508 #, fuzzy
9509 msgid "Submit update request"
9510 msgstr "پێشنیاره‌كه‌ت بنێره‌"
9511
9512 #. INPUT type=submit
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9514 #, fuzzy
9515 msgid "Submit your suggestion"
9516 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
9517
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9519 #, fuzzy, c-format
9520 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9521 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
9522
9523 #. A
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
9526 #, c-format
9527 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9528 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا"
9529
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9531 #, c-format
9532 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9533 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا "
9534
9535 #. IMG
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9537 #, fuzzy
9538 msgid "Subscribe to recent comments"
9539 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
9540
9541 #. IMG
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9543 #, fuzzy
9544 msgid "Subscribe to this list"
9545 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
9546
9547 #. IMG
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9552 msgid "Subscribe to this search"
9553 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
9554
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9556 #, c-format
9557 msgid "Subscription"
9558 msgstr "به‌شداربوون"
9559
9560 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9561 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9562 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9563 #. %4$s:  ELSE 
9564 #. %5$s:  END 
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
9566 #, c-format
9567 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9568 msgstr "به‌شداریكردن له‌ : %s بۆ:%s %s %s ئێستا%s"
9569
9570 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9572 #, c-format
9573 msgid "Subscription information for %s"
9574 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
9575
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9577 #, fuzzy, c-format
9578 msgid "Subscription: "
9579 msgstr "به‌شداربوون: "
9580
9581 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9583 #, fuzzy, c-format
9584 msgid "Subscriptions ( %s )"
9585 msgstr "الاشتراكات"
9586
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9589 #, c-format
9590 msgid "Sudoc"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9594 #, c-format
9595 msgid "Suggested by:"
9596 msgstr "مقترح من قبل:"
9597
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9599 #, c-format
9600 msgid "Suggested for"
9601 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9602
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9604 #, fuzzy, c-format
9605 msgid "Suggested for:"
9606 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9607
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9609 #, fuzzy, c-format
9610 msgid "Suggested on"
9611 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9612
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9614 #, c-format
9615 msgid "Suggestions"
9616 msgstr "اقتراحات"
9617
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9619 #, c-format
9620 msgid "Summary"
9621 msgstr "ملخص"
9622
9623 #. SCRIPT
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9625 msgid "Sun"
9626 msgstr "اﻷحد"
9627
9628 #. SCRIPT
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9630 msgid "Sunday"
9631 msgstr "الأحد"
9632
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:250
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:252
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:682
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9637 #, fuzzy, c-format
9638 msgid "Surname:"
9639 msgstr "%s نازناو:"
9640
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9642 #, c-format
9643 msgid "Surveys"
9644 msgstr "مسوحات"
9645
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:718
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
9651 #, c-format
9652 msgid "Suspend"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:752
9656 #, c-format
9657 msgid "Suspend all holds"
9658 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
9659
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
9661 #, c-format
9662 msgid "Suspend until:"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:709
9666 #, fuzzy, c-format
9667 msgid "Suspend your hold on "
9668 msgstr "سه‌رجه‌م نۆره‌كان ڕاگره‌"
9669
9670 #. A
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9672 msgid "Switch languages"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9676 #, fuzzy, c-format
9677 msgid "System Maintenance"
9678 msgstr "چاككردنه‌وه‌ی سیسته‌م"
9679
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9681 #, c-format
9682 msgid "TOC"
9683 msgstr "TOC"
9684
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
9686 #, c-format
9687 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9688 msgstr "پێڕست دابینكراوه‌ له‌لایه‌ن Syndetics"
9689
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9693 #, c-format
9694 msgid "Tag"
9695 msgstr "وسم"
9696
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9698 #, c-format
9699 msgid "Tag browser"
9700 msgstr "بینینی تاگ"
9701
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9703 #, c-format
9704 msgid "Tag cloud"
9705 msgstr "نوسینی وێنه‌ی تاگ"
9706
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9708 #, c-format
9709 msgid "Tag status here."
9710 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا."
9711
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9716 #, c-format
9717 msgid "Tag status here. "
9718 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا. "
9719
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9721 #, fuzzy, c-format
9722 msgid "Tag:"
9723 msgstr "الوسيمة: "
9724
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9726 #, c-format
9727 msgid "Tags"
9728 msgstr "الأوسمة"
9729
9730 #. For the first occurrence,
9731 #. SCRIPT
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9733 msgid "Tags added: "
9734 msgstr "تاگه‌كان زیادكران: "
9735
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
9738 #, c-format
9739 msgid "Tags from this library:"
9740 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
9741
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9744 #, c-format
9745 msgid "Tags:"
9746 msgstr "الأوسمة:"
9747
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9749 #, c-format
9750 msgid "Technical reports"
9751 msgstr "تقارير فنية"
9752
9753 #. A
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9757 #, c-format
9758 msgid "Term"
9759 msgstr "مصطلح"
9760
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9762 #, fuzzy, c-format
9763 msgid "Term(s):"
9764 msgstr "زاراوه‌"
9765
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9767 #, c-format
9768 msgid "Term/Phrase"
9769 msgstr "مصطلح/عبارة"
9770
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9772 #, fuzzy, c-format
9773 msgid "Term:"
9774 msgstr "مصطلح"
9775
9776 #. SCRIPT
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9778 #, fuzzy
9779 msgid "Th"
9780 msgstr "الخميس"
9781
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9783 #, fuzzy, c-format
9784 msgid "Thank you"
9785 msgstr "سوپاس !"
9786
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
9788 #, c-format
9789 msgid "Thank you!"
9790 msgstr "سوپاس !"
9791
9792 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
9794 #, c-format
9795 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9796 msgstr "%s دواین ژماره‌ی ئه‌م به‌شداریه‌"
9797
9798 #. %1$s:  limit 
9799 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9800 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9801 #. %4$s:  END 
9802 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9803 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
9804 #. %7$s:  END 
9805 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9806 #. %9$s:  timeLimit |html 
9807 #. %10$s:  ELSE 
9808 #. %11$s:  END 
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9810 #, c-format
9811 msgid ""
9812 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9813 "all time%s "
9814 msgstr ""
9815 "%s ئه‌وانه‌ی زۆرترین خواستنیان هه‌بووه‌ %s %s %s %s له‌ %s %s %sله‌ %s مانگی "
9816 "ڕابردوودا %sله‌ هه‌موو كاته‌كاندا%s "
9817
9818 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9819 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9820 #. %3$s:  ELSE 
9821 #. %4$s:  END 
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9823 #, c-format
9824 msgid ""
9825 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9826 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9827 msgstr ""
9828 "كۆهای %s%s%sله‌سه‌رهێڵ%s پڕسته‌كه‌ی له‌ژێر چاككردنه‌وه‌دایه‌ . به‌ زوترین كات "
9829 "چاكده‌ركرێته‌وه‌ .  ئه‌گه‌ر هه‌رپرسیارێكت هه‌یه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ "
9830
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9832 #, c-format
9833 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9834 msgstr "كارا نیه‌. (ISBD) بینینی وێنه‌یی"
9835
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9837 #, c-format
9838 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9839 msgstr "خشته‌ی گه‌ڕان به‌تاڵه‌ . ئه‌م خاسیه‌ته‌ به‌ته‌واوی جێگیر نه‌كراوه‌ . بڕوانه‌ "
9840
9841 #. %1$s:  email_add | html 
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
9843 #, c-format
9844 msgid "The cart was sent to: %s"
9845 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
9846
9847 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9848 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9849 #. %3$s:  END 
9850 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9851 #. %5$s:  END 
9852 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9853 #. %7$s:  END 
9854 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9855 #. %9$s:  END 
9856 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9857 #. %11$s:  END 
9858 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9859 #. %13$s:  END 
9860 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9861 #. %15$s:  END 
9862 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9863 #. %17$s:  END 
9864 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9865 #. %19$s:  END 
9866 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9867 #. %21$s:  END 
9868 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9869 #. %23$s:  END 
9870 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9871 #. %25$s:  END 
9872 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9873 #. %27$s:  END 
9874 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9875 #. %29$s:  END 
9876 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9877 #. %31$s:  END 
9878 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9879 #. %33$s:  END 
9880 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9881 #. %35$s:  END 
9882 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9883 #. %37$s:  END 
9884 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9885 #. %39$s:  END 
9886 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9887 #. %41$s:  END 
9888 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9889 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9890 #. %44$s:  END 
9891 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9892 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9893 #. %47$s:  END 
9894 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9895 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9896 #. %50$s:  END 
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9898 #, fuzzy, c-format
9899 msgid ""
9900 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9901 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9902 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9903 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9904 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9905 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9906 "%s %s%s months%s "
9907 msgstr ""
9908 "ئه‌م به‌شداربوونه‌ی ئێستا ده‌ستی پێكردووه‌ له‌ %s وه‌ ده‌رده‌چێت هه‌موو %s ڕۆژ جارێك "
9909 "%s %s هه‌فته‌ جارێك %s %s دوو هه‌فته‌ جارێك %s %s سێ هه‌فته‌ جارێك %s %s مانگ "
9910 "جارێك %s %s دوو مانگ جارێك %s %s سێ مانگ جارێك %s %s چوار مانگ جارێك %s %s "
9911 "وه‌رزێك %s %s شه‌ش مانگێك %s %s ساڵێك %s %s دووساڵ جارێك %s %s دووشه‌ممه‌یه‌ك %s "
9912 "%s سێ شه‌ممه‌یه‌ك‌ %s %s چوارشه‌ممه‌یه‌ك %s %s پێنج شه‌ممه‌یه‌ك %s %s هه‌ینیه‌ك %s %s "
9913 "شه‌ممه‌یه‌ك %s %s یه‌ك شه‌ممه‌یه‌ك %s بۆ %s%s زنجیره‌%s %s%s هه‌فته‌%s %s%s مانگ%s "
9914
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
9916 #, fuzzy, c-format
9917 msgid "The entered card number is already in use."
9918 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
9919
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
9921 #, c-format
9922 msgid "The entered card number is the wrong length."
9923 msgstr ""
9924
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9926 #, c-format
9927 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9928 msgstr ""
9929
9930 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9932 #, c-format
9933 msgid "The first subscription was started on %s"
9934 msgstr "یه‌كه‌م به‌شداریبوون ده‌ستی پێكرد له‌ %s"
9935
9936 #. SCRIPT
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
9938 msgid "The following fields are required and not filled in: "
9939 msgstr ""
9940
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
9942 #, c-format
9943 msgid "The following fields contain invalid information:"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9947 #, fuzzy, c-format
9948 msgid "The item has been added to the list."
9949 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
9950
9951 #. SCRIPT
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9953 #, fuzzy
9954 msgid "The item has been added to your cart"
9955 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
9956
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9958 #, fuzzy, c-format
9959 msgid "The item has been removed from the list."
9960 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
9961
9962 #. SCRIPT
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9964 #, fuzzy
9965 msgid "The item has been removed from your cart"
9966 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
9967
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9969 #, fuzzy, c-format
9970 msgid ""
9971 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9972 "the list."
9973 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
9974
9975 #. SCRIPT
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9977 #, fuzzy
9978 msgid "The item is already in your cart"
9979 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
9980
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
9982 #, c-format
9983 msgid ""
9984 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9985 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9986 msgstr ""
9987
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9989 #, fuzzy, c-format
9990 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9991 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
9992
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9994 #, c-format
9995 msgid "The link is invalid."
9996 msgstr ""
9997
9998 #. %1$s:  email | html 
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10000 #, c-format
10001 msgid "The list was sent to: %s"
10002 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
10003
10004 #. %1$s:  op | html 
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10006 #, c-format
10007 msgid "The operation %s is not supported."
10008 msgstr ""
10009
10010 #. %1$s:  username 
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
10012 #, fuzzy, c-format
10013 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10014 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
10015
10016 #. %1$s:  minPassLength 
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
10018 #, fuzzy, c-format
10019 msgid "The password must contain at least %s characters."
10020 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
10021
10022 #. %1$s:  minPassLength 
10023 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:73
10025 #, c-format
10026 msgid ""
10027 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10028 "either invalid, or expired. "
10029 msgstr ""
10030
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10032 #, c-format
10033 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10034 msgstr "پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان سڕانه‌وه‌"
10035
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10037 #, fuzzy, c-format
10038 msgid "The share has been removed."
10039 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10040
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10042 #, fuzzy, c-format
10043 msgid "The share has not been removed."
10044 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10045
10046 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10048 #, c-format
10049 msgid "The subscription expired on %s"
10050 msgstr "به‌شداربوونه‌كه‌ به‌سه‌رده‌چێت له‌ %s"
10051
10052 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10053 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10055 #, fuzzy, c-format
10056 msgid ""
10057 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10058 "code. It was NOT added. "
10059 msgstr ""
10060 "تاگه‌كه‌ زیاد كرا وه‌ك &quot;%s&quot;. %sتێبینی: تاگه‌كه‌ت به‌ته‌واوه‌تی له‌ كۆد "
10061 "پێكهاتبوو . زیاد نه‌كرا "
10062
10063 #. %1$s:  message_value 
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10065 #, c-format
10066 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10067 msgstr ""
10068
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10070 #, c-format
10071 msgid "The userid "
10072 msgstr "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ر "
10073
10074 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10076 #, c-format
10077 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10078 msgstr "بڕی %s به‌شداربوونی په‌یوه‌ندیدار هه‌یه‌ به‌م ناونیشانه‌وه‌."
10079
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
10081 #, c-format
10082 msgid "There are no comments for this item."
10083 msgstr "هیچ سه‌رنجێك له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ نیه‌."
10084
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10086 #, c-format
10087 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10088 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
10089
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
10091 #, c-format
10092 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10093 msgstr ""
10094
10095 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10096 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10097 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10098 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10099 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10100 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10102 #, fuzzy, c-format
10103 msgid ""
10104 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10105 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10106 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10107 msgstr ""
10108 "كێشه‌یه‌ك له‌م كاره‌دا ڕویدا: %sببوره‌ ، تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین. %sERROR: "
10109 "پێوانه‌ی نا یاسایی%s %sERROR: پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌م "
10110 "كاره ته‌واو بكه‌یت‌ %sERROR: ناتوانیت تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌ %s. "
10111
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10113 #, c-format
10114 msgid "There was a problem with your submission"
10115 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
10116
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10118 #, fuzzy, c-format
10119 msgid "There was an error sending the cart."
10120 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ناردنی سه‌به‌ته‌كه‌تدا"
10121
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10123 #, fuzzy, c-format
10124 msgid "There was an error sending the list."
10125 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنی لیسته‌كه‌تدا"
10126
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10128 #, c-format
10129 msgid ""
10130 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10131 "library for help."
10132 msgstr ""
10133
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10135 #, c-format
10136 msgid "Theses"
10137 msgstr "الإطروحات"
10138
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10140 #, c-format
10141 msgid ""
10142 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10143 "any subject below to see the items in our collection."
10144 msgstr ""
10145 "ئه‌م &quot;وێنه‌ی نوسینه‌&quot; باوترین بابه‌ته‌كانی ناو پێڕسته‌كه‌مان نیشان ده‌دات. "
10146 "كرته‌ له‌سه‌ر هه‌ربابه‌تێكی لای خواره‌وه‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی ئایتمه‌كانی ناو كۆمه‌ڵه‌كه‌مان "
10147 "ببینیت"
10148
10149 #. %1$s:  IF Koha.Preference('OpacResetPassword') 
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10151 #, fuzzy, c-format
10152 msgid "This account has been locked! %s "
10153 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌  %s هه‌تاوه‌كو "
10154
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10156 #, c-format
10157 msgid ""
10158 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10159 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10160 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10161 "your reader account."
10162 msgstr ""
10163
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
10165 #, fuzzy, c-format
10166 msgid "This email address already exists in our database."
10167 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10168
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10170 #, fuzzy, c-format
10171 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10172 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10173
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
10175 #, c-format
10176 msgid "This is a serial"
10177 msgstr "ئه‌مه‌ زنجیره‌یه‌"
10178
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10180 #, fuzzy, c-format
10181 msgid "This item does not exist."
10182 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ ‌خواستن نیه‌. %s "
10183
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10185 #, c-format
10186 msgid ""
10187 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10191 #, fuzzy, c-format
10192 msgid "This item is already checked out to you."
10193 msgstr "%sئه‌م ئایتمه‌ خۆی به‌خواستن به‌تۆ دراوه‌%s"
10194
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10196 #, c-format
10197 msgid "This item is on hold for another borrower."
10198 msgstr ""
10199
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
10201 #, c-format
10202 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10203 msgstr ""
10204
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10206 #, fuzzy, c-format
10207 msgid "This list does not exist."
10208 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10209
10210 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:528
10212 #, fuzzy, c-format
10213 msgid ""
10214 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10215 msgstr ""
10216 "ئه‌م لیسته‌ به‌تاڵه‌. %sده‌توانیت ئه‌نجامی هه‌ر گه‌ڕانێك زیاد بكه‌ی بۆ لیسته‌كانی خۆت "
10217
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10219 #, c-format
10220 msgid "This message can have the following reason(s):"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
10227 #, c-format
10228 msgid ""
10229 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10230 "clicking "
10231 msgstr ""
10232 "ناوه‌ڕۆكی ئه‌م په‌یجه‌ كاتێك كارا ده‌بێت كه‌ Java كارا بكه‌یت ، یاخود كرته‌ بكه‌ "
10233 "له‌سه‌ر "
10234
10235 #. %1$s:  items_count 
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
10237 #, fuzzy, c-format
10238 msgid "This record has many physical items (%s). "
10239 msgstr "ئه‌م تۆماره‌ چه‌ند ئایتمێكی هه‌یه‌. "
10240
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
10242 #, fuzzy, c-format
10243 msgid "This subscription is closed."
10244 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
10245
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10247 #, fuzzy, c-format
10248 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10249 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10250
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10252 #, c-format
10253 msgid "This title cannot be requested."
10254 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10255
10256 #. SCRIPT
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10258 msgid "Thu"
10259 msgstr "الخميس"
10260
10261 #. IMG
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10264 msgid "Thumbnail"
10265 msgstr "صورة مصغرة"
10266
10267 #. SCRIPT
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10269 msgid "Thursday"
10270 msgstr "الخميس"
10271
10272 #. SCRIPT
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10274 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10275 msgstr ""
10276
10277 #. OPTGROUP
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10298 #, c-format
10299 msgid "Title"
10300 msgstr "عنوان"
10301
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10304 #, c-format
10305 msgid "Title (A-Z)"
10306 msgstr "عنوان (A-Z)"
10307
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10310 #, c-format
10311 msgid "Title (Z-A)"
10312 msgstr "عنوان (Z-A)"
10313
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
10315 #, c-format
10316 msgid "Title notes"
10317 msgstr "تێبینیه‌كانی ناونیشان"
10318
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10320 #, c-format
10321 msgid "Title phrase"
10322 msgstr "عبارة العنوان"
10323
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10328 #, c-format
10329 msgid "Title:"
10330 msgstr "العنوان:"
10331
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10333 #, c-format
10334 msgid "Title: "
10335 msgstr "العنوان: "
10336
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10338 #, fuzzy, c-format
10339 msgid "Titles"
10340 msgstr "عنوان"
10341
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10343 #, c-format
10344 msgid "To log in, use the following credentials:"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10348 #, c-format
10349 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10350 msgstr ""
10351 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10352
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10354 #, fuzzy, c-format
10355 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10356 msgstr ""
10357 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10358
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10360 #, fuzzy, c-format
10361 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10362 msgstr ""
10363 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10364
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:89
10366 #, c-format
10367 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10368 msgstr ""
10369
10370 #. SCRIPT
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10372 msgid "Today"
10373 msgstr "يوم"
10374
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10376 #, c-format
10377 msgid "Top level"
10378 msgstr "به‌رزترین ئاست"
10379
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10381 #, fuzzy, c-format
10382 msgid "Topics"
10383 msgstr "a-موضوعي"
10384
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10386 #, c-format
10387 msgid "Total due"
10388 msgstr "إجمالي المستحقات"
10389
10390 #. %1$s:  holds_count 
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
10392 #, c-format
10393 msgid "Total holds: %s"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10397 #, c-format
10398 msgid "Treaties "
10399 msgstr "المعاهدات "
10400
10401 #. SCRIPT
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10403 #, fuzzy
10404 msgid "Tu"
10405 msgstr "الخميس"
10406
10407 #. SCRIPT
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10409 msgid "Tue"
10410 msgstr "الثلاثاء"
10411
10412 #. SCRIPT
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10414 msgid "Tuesday"
10415 msgstr "الثلاثاء"
10416
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
10418 #, c-format
10419 msgid "Tweet"
10420 msgstr "Tweet"
10421
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
10424 #, c-format
10425 msgid "Type"
10426 msgstr "نوع"
10427
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10429 #, c-format
10430 msgid "Type of heading"
10431 msgstr "جۆری سه‌ره‌بابه‌ت"
10432
10433 #. INPUT type=text name=q
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10436 msgid "Type search term"
10437 msgstr "زاراوه‌ی گه‌ڕان بنوسه‌"
10438
10439 #. SCRIPT
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10441 msgid "Type:"
10442 msgstr "نوع:"
10443
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10445 #, c-format
10446 msgid "UF"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
10450 #, fuzzy, c-format
10451 msgid "URL"
10452 msgstr "العناوين"
10453
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10455 #, c-format
10456 msgid "URL(s)"
10457 msgstr "العناوين"
10458
10459 #. For the first occurrence,
10460 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10463 #, c-format
10464 msgid "URL: %s "
10465 msgstr "URL: %s "
10466
10467 #. SCRIPT
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10469 msgid "Unable to add one or more tags."
10470 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10471
10472 #. SCRIPT
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:69
10474 #, fuzzy
10475 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10476 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10477
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10480 #, fuzzy, c-format
10481 msgid "Unable to connect to PayPal."
10482 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10483
10484 #. SCRIPT
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10486 #, fuzzy
10487 msgid "Unable to create enrollment!"
10488 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10489
10490 #. SCRIPT
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10492 #, fuzzy
10493 msgid "Unable to update your setting!"
10494 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10495
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10498 #, fuzzy, c-format
10499 msgid "Unable to verify payment."
10500 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10501
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10503 #, c-format
10504 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10505 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
10506
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10508 #, c-format
10509 msgid "Unavailable issues"
10510 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی به‌رده‌ست نین"
10511
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10515 #, c-format
10516 msgid "Unhighlight"
10517 msgstr "لا تمييز"
10518
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10520 #, c-format
10521 msgid "Unified title"
10522 msgstr "عنوان موحد"
10523
10524 #. For the first occurrence,
10525 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10528 #, c-format
10529 msgid "Unified title: %s "
10530 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
10531
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
10533 #, c-format
10534 msgid "Uniform titles:"
10535 msgstr "ناونیشانه‌ یه‌كگرتوه‌كان:"
10536
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
10538 #, c-format
10539 msgid "Unknown"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10543 #, fuzzy, c-format
10544 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10545 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
10546
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
10548 #, c-format
10549 msgid "Update"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10553 #, fuzzy, c-format
10554 msgid "Updates to your record"
10555 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌"
10556
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10558 #, c-format
10559 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10560 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
10561
10562 #. ABBR
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10564 msgid "Used For"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10568 #, c-format
10569 msgid "Used for/see from:"
10570 msgstr "به‌كارهاتووه‌ بۆ/ بیبینه‌ له‌:"
10571
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10573 #, c-format
10574 msgid "Username:"
10575 msgstr "إسم المستخدم:"
10576
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10578 #, c-format
10579 msgid ""
10580 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10581 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10582 msgstr ""
10583
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10585 #, fuzzy, c-format
10586 msgid ""
10587 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10588 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10589 msgstr ""
10590 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
10591 "ئه‌گه‌ر "
10592
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10594 #, fuzzy, c-format
10595 msgid ""
10596 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10597 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10598 msgstr ""
10599 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
10600 "ئه‌گه‌ر "
10601
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10603 #, c-format
10604 msgid "VHS tape / Videocassette"
10605 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
10606
10607 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
10609 #, fuzzy, c-format
10610 msgid "Value is already in use (%s)"
10611 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10612
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:897
10614 #, fuzzy, c-format
10615 msgid "Verification:"
10616 msgstr "وێژه‌"
10617
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10620 #, c-format
10621 msgid "View All"
10622 msgstr "أعرض الكل"
10623
10624 #. A
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:369
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10643 msgid "View details for this title"
10644 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئه‌م ناونیشانه‌ ببینه‌"
10645
10646 #. A
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10649 #, fuzzy
10650 msgid "View on Amazon.com"
10651 msgstr "له‌ ئه‌مازۆن ته‌ماشایی بكه‌"
10652
10653 #. A
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10655 msgid "View your search history"
10656 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
10657
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
10660 #, c-format
10661 msgid "Vol info"
10662 msgstr "زانیاری به‌رگ"
10663
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
10665 #, c-format
10666 msgid "Volume"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10671 #, c-format
10672 msgid "Volume:"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10676 #, fuzzy, c-format
10677 msgid "Warning"
10678 msgstr "التحذير:"
10679
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10681 #, fuzzy, c-format
10682 msgid "Warning:"
10683 msgstr "التحذير:"
10684
10685 #. SCRIPT
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10687 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10688 msgstr ""
10689
10690 #. SCRIPT
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10692 #, fuzzy
10693 msgid "We"
10694 msgstr "الاربعاء"
10695
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10697 #, c-format
10698 msgid ""
10699 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10700 "define how long we keep your reading history."
10701 msgstr ""
10702 "گرنگیه‌كی زۆر ده‌ده‌ین به‌ پاراستنی تایبه‌تمه‌ندێتیت. ده‌توانیت له‌سه‌ر ئه‌م شاشه‌یه‌ "
10703 "ئه‌وه‌ ده‌ستنیشان بكه‌یت كه‌ تا چه‌ندێك مێژووی گه‌ڕانت بپارێزین."
10704
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10706 #, c-format
10707 msgid "Website"
10708 msgstr "موقع ويب"
10709
10710 #. SCRIPT
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10712 msgid "Wed"
10713 msgstr "الاربعاء"
10714
10715 #. SCRIPT
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10717 msgid "Wednesday"
10718 msgstr "الاربعاء"
10719
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10721 #, c-format
10722 msgid "Welcome, "
10723 msgstr "به‌خێربێیت "
10724
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10726 #, c-format
10727 msgid "What is a discharge?"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10731 #, c-format
10732 msgid "What's next?"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10736 #, c-format
10737 msgid ""
10738 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10739 "history immediately by clicking here. "
10740 msgstr ""
10741 "هه‌ر یاسایه‌كی تایبه‌تمه‌ندێتی هه‌ڵبژێریت هێشتا ده‌توانیت ڕاسته‌وخۆ سه‌رجه‌م مێژوی "
10742 "خوێندنه‌وه‌ت بسڕیته‌وه‌ به‌ كرته‌كردن لێره‌ "
10743
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10745 #, fuzzy, c-format
10746 msgid "Where:"
10747 msgstr "لێره‌"
10748
10749 #. SCRIPT
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10751 #, fuzzy
10752 msgid "With selected searches: "
10753 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
10754
10755 #. SCRIPT
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
10757 msgid "With selected suggestions: "
10758 msgstr "له‌گه‌ڵ پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
10759
10760 #. For the first occurrence,
10761 #. SCRIPT
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10765 msgid "With selected titles: "
10766 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
10767
10768 #. SCRIPT
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10770 #, fuzzy
10771 msgid "Wk"
10772 msgstr "أسبوع"
10773
10774 #. SCRIPT
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10776 msgid "Would you like to print a receipt?"
10777 msgstr ""
10778
10779 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10780 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10782 #, c-format
10783 msgid "Written on %s by %s"
10784 msgstr "نوسراوه‌ له‌سه‌ر %s له‌ڕێی %s"
10785
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10789 #, c-format
10790 msgid "Year"
10791 msgstr "عام"
10792
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
10794 #, c-format
10795 msgid "Year: "
10796 msgstr "عام: "
10797
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10804 #, c-format
10805 msgid "Yes"
10806 msgstr "نعم"
10807
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10809 #, c-format
10810 msgid ""
10811 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10812 "again."
10813 msgstr ""
10814 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ بچیته‌ سیسته‌می خواستنی خودیه‌وه‌ . تكایه‌ "
10815 "دووباره‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
10816
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10818 #, fuzzy, c-format
10819 msgid "You are forbidden to view this page."
10820 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10821
10822 #. %1$s:  borrowername 
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10824 #, c-format
10825 msgid "You are logged in as %s."
10826 msgstr "هاتنه‌ ژوره‌وه‌ت تۆمار كردووه‌ وه‌ك%s."
10827
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10829 #, c-format
10830 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10831 msgstr ""
10832 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت . تكایه‌ دووباره‌ "
10833 "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
10834
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:161
10836 #, fuzzy, c-format
10837 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10838 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
10839
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
10841 #, fuzzy, c-format
10842 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10843 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
10844
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10846 #, fuzzy, c-format
10847 msgid "You are not authorized to view this page."
10848 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
10849
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10851 #, c-format
10852 msgid "You are not authorized to view this record."
10853 msgstr ""
10854
10855 #. I
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10857 msgid ""
10858 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10859 "saved and sent as a single message."
10860 msgstr ""
10861
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10863 #, c-format
10864 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10865 msgstr ""
10866
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10868 #, c-format
10869 msgid ""
10870 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10871 msgstr ""
10872
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10874 #, c-format
10875 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10876 msgstr "ئه‌توانیت لیستی تۆماره‌كانی OAI-PMH به‌كاربهێنیت له‌بری ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌"
10877
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10879 #, c-format
10880 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10884 #, c-format
10885 msgid "You can't change your password."
10886 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
10887
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
10889 #, fuzzy, c-format
10890 msgid "You can't reset your password."
10891 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
10892
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
10895 #, c-format
10896 msgid ""
10897 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10898 "before asking for a discharge."
10899 msgstr ""
10900
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
10902 #, fuzzy, c-format
10903 msgid "You cannot place any more suggestions"
10904 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
10905
10906 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
10908 #, fuzzy, c-format
10909 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10910 msgstr ""
10911 ", ناتوانیت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت له‌سه‌ر هێڵ نوێ بكه‌یته‌وه‌ ، تكایه‌ غه‌رامه‌كانت "
10912 "بده‌ ئه‌گه‌ر ده‌ته‌وێت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت نوێ بكه‌یته‌وه‌"
10913
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10915 #, c-format
10916 msgid "You cannot share a public list."
10917 msgstr ""
10918
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
10920 #, c-format
10921 msgid "You currently have nothing checked out."
10922 msgstr "له‌ ئێستادا هیچت نه‌خواستووه‌"
10923
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
10926 #, c-format
10927 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10928 msgstr "له‌ ئێستادا بڕی ئه‌و كرێ و غه‌رامانه‌ی لاته‌ ده‌گاته‌ بڕی"
10929
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10931 #, fuzzy, c-format
10932 msgid "You did not specify any search criteria"
10933 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s"
10934
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10936 #, c-format
10937 msgid "You did not specify any search criteria."
10938 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
10939
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10941 #, fuzzy, c-format
10942 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10943 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
10944
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10946 #, fuzzy, c-format
10947 msgid "You do not have permission to create a new list."
10948 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10949
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10951 #, fuzzy, c-format
10952 msgid "You do not have permission to delete this list."
10953 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10954
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10956 #, c-format
10957 msgid "You do not have permission to download this list."
10958 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
10959
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
10961 #, c-format
10962 msgid "You do not have permission to send this list."
10963 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10964
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10966 #, fuzzy, c-format
10967 msgid "You do not have permission to update this list."
10968 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10969
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10971 #, fuzzy, c-format
10972 msgid "You do not have permission to view this list."
10973 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10974
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
10976 #, fuzzy, c-format
10977 msgid ""
10978 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10979 "remember, passwords are case sensitive."
10980 msgstr ""
10981 "ناو یان ووشه‌ی نهێنیه‌كه‌ت به‌ هه‌ڵه‌ نوسیوه‌ . تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ و "
10982 "ئه‌وه‌ت بیربێت كه‌ ناو و ووشه‌ی نهێنی به‌ پێی پیتی كه‌پیتاڵ و سمۆڵ ده‌گؤڕیت ."
10983
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10985 #, c-format
10986 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10987 msgstr ""
10988
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10990 #, c-format
10991 msgid "You have a credit of:"
10992 msgstr "له‌ ئێستادا بالانسه‌كه‌ت"
10993
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
10995 #, c-format
10996 msgid "You have already requested this title."
10997 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
10998
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
11000 #, fuzzy, c-format
11001 msgid "You have no article requests currently."
11002 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
11003
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
11005 #, c-format
11006 msgid "You have no fines or charges"
11007 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
11008
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11010 #, c-format
11011 msgid ""
11012 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11013 "fields and resubmit."
11014 msgstr ""
11015
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
11017 #, c-format
11018 msgid "You have nothing checked out"
11019 msgstr "هیچت نه‌خواستووه‌"
11020
11021 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11023 #, c-format
11024 msgid ""
11025 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11026 msgstr ""
11027
11028 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11030 #, c-format
11031 msgid ""
11032 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11033 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11034 "more."
11035 msgstr ""
11036
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11038 #, c-format
11039 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11040 msgstr ""
11041
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11043 #, c-format
11044 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11045 msgstr ""
11046
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
11048 #, fuzzy, c-format
11049 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11050 msgstr ""
11051 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
11052 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
11053
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11055 #, c-format
11056 msgid "You have successfully registered your new account."
11057 msgstr ""
11058
11059 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11061 #, fuzzy, c-format
11062 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11063 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
11064
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11066 #, c-format
11067 msgid ""
11068 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11069 "available."
11070 msgstr ""
11071
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
11073 #, fuzzy, c-format
11074 msgid "You may register here."
11075 msgstr "تۆمار"
11076
11077 #. SCRIPT
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11079 msgid "You must be logged in to add tags."
11080 msgstr "پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌یت."
11081
11082 #. For the first occurrence,
11083 #. SCRIPT
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11085 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11086 msgstr ""
11087 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
11088
11089 #. For the first occurrence,
11090 #. SCRIPT
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11092 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11093 msgstr ""
11094 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
11095
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:60
11097 #, c-format
11098 msgid "You must have an email address to enroll"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
11102 #, fuzzy, c-format
11103 msgid ""
11104 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11105 msgstr ""
11106 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
11107 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
11108
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11110 #, fuzzy, c-format
11111 msgid "You must reset your password"
11112 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
11113
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11115 #, c-format
11116 msgid "You must select a library for pickup. "
11117 msgstr "پێویسته‌ كتێبخانه‌یه‌ك ده‌ستنیشان بكه‌ی بۆ هه‌ڵبژاردن "
11118
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11120 #, c-format
11121 msgid "You must select at least one item. "
11122 msgstr "پێویسته‌ لایه‌نی كه‌م ئایتمێك ده‌ستنیشان بكه‌یت "
11123
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11125 #, c-format
11126 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11127 msgstr ""
11128
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11130 #, c-format
11131 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11132 msgstr ""
11133
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
11135 #, c-format
11136 msgid ""
11137 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11138 "again."
11139 msgstr ""
11140
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11142 #, c-format
11143 msgid ""
11144 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11145 "two weeks."
11146 msgstr ""
11147
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
11149 #, c-format
11150 msgid "You will receive an email shortly. "
11151 msgstr ""
11152
11153 #. SCRIPT
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
11155 msgid ""
11156 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11157 "again."
11158 msgstr ""
11159
11160 #. For the first occurrence,
11161 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11164 #, fuzzy, c-format
11165 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11166 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌  %s هه‌تاوه‌كو "
11167
11168 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11170 #, fuzzy, c-format
11171 msgid ""
11172 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11173 "renew your account."
11174 msgstr ""
11175 "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ بۆ زانیاری زیاتر."
11176
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11178 #, fuzzy, c-format
11179 msgid ""
11180 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11181 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
11182
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11184 #, c-format
11185 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11186 msgstr ""
11187
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11189 #, fuzzy, c-format
11190 msgid "Your account menu"
11191 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
11192
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11194 #, c-format
11195 msgid ""
11196 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11197 "confirmation email."
11198 msgstr ""
11199
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11201 #, fuzzy, c-format
11202 msgid "Your authority search history is empty."
11203 msgstr "سلتك فارغة"
11204
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11206 #, c-format
11207 msgid "Your card will expire on "
11208 msgstr "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رده‌چێت له‌ "
11209
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11211 #, c-format
11212 msgid "Your cart"
11213 msgstr "سلتك"
11214
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11216 #, c-format
11217 msgid "Your cart "
11218 msgstr "سلتك "
11219
11220 #. SCRIPT
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11222 msgid "Your cart is currently empty"
11223 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
11224
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11227 #, c-format
11228 msgid "Your cart is empty."
11229 msgstr "سلتك فارغة"
11230
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11232 #, fuzzy, c-format
11233 msgid "Your catalog search history is empty."
11234 msgstr "سلتك فارغة"
11235
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11237 #, fuzzy, c-format
11238 msgid "Your checkout history"
11239 msgstr "&#8674; مێژووی خواستن"
11240
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
11242 #, fuzzy, c-format
11243 msgid "Your comment"
11244 msgstr "سه‌رنجت"
11245
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
11247 #, c-format
11248 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11249 msgstr "سه‌رنجه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌"
11250
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11252 #, c-format
11253 msgid ""
11254 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11255 "update your record as soon as possible."
11256 msgstr ""
11257 "ڕاستكردنه‌وه‌كانت ڕاده‌ستی كتێبخانه‌ كرا. كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌ به‌زوترین كات "
11258 "تۆماره‌كانت نوێ ده‌كاته‌وه‌."
11259
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11261 #, c-format
11262 msgid ""
11263 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11264 "this page within a few days."
11265 msgstr ""
11266
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11268 #, c-format
11269 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11270 msgstr ""
11271
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11273 #, c-format
11274 msgid "Your download should begin automatically."
11275 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
11276
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11278 #, fuzzy, c-format
11279 msgid "Your fines and charges"
11280 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
11281
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11284 #, fuzzy, c-format
11285 msgid "Your guarantor is "
11286 msgstr "سلتك فارغة"
11287
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11289 #, fuzzy, c-format
11290 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11291 msgstr ""
11292 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
11293 "ونبوودانراوه‌‌"
11294
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11296 #, fuzzy, c-format
11297 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11298 msgstr ""
11299 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
11300 "ونبوودانراوه‌‌"
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11303 #, fuzzy, c-format
11304 msgid ""
11305 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11306 "renew your card. "
11307 msgstr "تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندی كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ یاخود "
11308
11309 #. %1$s:  shelfname 
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11311 #, c-format
11312 msgid "Your list : %s "
11313 msgstr "لیسته‌كه‌ت : %s "
11314
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:643
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11321 #, c-format
11322 msgid "Your lists"
11323 msgstr "قوائمك"
11324
11325 #. SCRIPT
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11327 msgid "Your lists:"
11328 msgstr "قوائمك"
11329
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11331 #, fuzzy, c-format
11332 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11333 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
11334
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11337 #, fuzzy, c-format
11338 msgid "Your messaging settings"
11339 msgstr "&#8674;ڕێكخستنی نامه‌كانت"
11340
11341 #. SCRIPT
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
11343 msgid "Your note about %s could not be saved."
11344 msgstr ""
11345
11346 #. SCRIPT
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
11348 #, fuzzy
11349 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11350 msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌"
11351
11352 #. SCRIPT
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
11354 #, fuzzy
11355 msgid "Your note about %s was removed."
11356 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
11357
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11359 #, c-format
11360 msgid "Your options are: "
11361 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانت بریتین له‌: "
11362
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11364 #, fuzzy, c-format
11365 msgid "Your password has been changed "
11366 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
11367
11368 #. For the first occurrence,
11369 #. %1$s:  minpasslen 
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
11372 #, c-format
11373 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11374 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
11375
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11377 #, fuzzy, c-format
11378 msgid "Your payment"
11379 msgstr "سه‌رنجت"
11380
11381 #. %1$s:  message_value 
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11383 #, c-format
11384 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11388 #, fuzzy, c-format
11389 msgid "Your personal details"
11390 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
11391
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11393 #, fuzzy, c-format
11394 msgid "Your priority: "
11395 msgstr "نۆره‌ و پێشه‌نگیه‌كان"
11396
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11399 #, fuzzy, c-format
11400 msgid "Your privacy management"
11401 msgstr "سه‌رنجت"
11402
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11404 #, fuzzy, c-format
11405 msgid "Your privacy rules have been updated."
11406 msgstr "یاساكانی تایبه‌تمه‌ندێیت نوێكرایه‌وه‌."
11407
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11409 #, fuzzy, c-format
11410 msgid "Your purchase suggestions"
11411 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
11412
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11414 #, c-format
11415 msgid "Your reading history has been deleted."
11416 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
11417
11418 #. %1$s:  IF hash 
11419 #. %2$s:  hash 
11420 #. %3$s:  END 
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11422 #, c-format
11423 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11424 msgstr ""
11425
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11427 #, fuzzy, c-format
11428 msgid "Your search history"
11429 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
11430
11431 #. %1$s:  total |html 
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11433 #, c-format
11434 msgid "Your search returned %s results."
11435 msgstr "گه‌ڕانه‌كه‌ت گه‌ڕایه‌وه‌ بۆ %s ئه‌نجام."
11436
11437 #. SCRIPT
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
11439 #, fuzzy
11440 msgid "Your setting has been updated!"
11441 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
11442
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11444 #, fuzzy, c-format
11445 msgid "Your summary"
11446 msgstr "له‌ كورته‌،"
11447
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11449 #, fuzzy, c-format
11450 msgid "Your tags"
11451 msgstr "تاگه‌كانم"
11452
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11454 #, c-format
11455 msgid ""
11456 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11457 "before applying them."
11458 msgstr ""
11459
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11461 #, c-format
11462 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11463 msgstr "ناوه‌كه‌ت له‌ داتابه‌یسه‌كه‌دا نه‌دۆزرایه‌وه‌ . تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبه‌ره‌وه‌."
11464
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
11471 #, fuzzy, c-format
11472 msgid "ZIP/Postal code:"
11473 msgstr "%s الرمز البريدى:"
11474
11475 #. SCRIPT
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11477 #, fuzzy
11478 msgid "[ New list ]"
11479 msgstr "لیستێکی نوێ"
11480
11481 #. LINK
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11483 msgid ""
11484 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11485 "END %] catalog recent comments"
11486 msgstr ""
11487 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11488 "END %] دواین سه‌رنجه‌كانی پێڕست"
11489
11490 #. LINK
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11492 #, fuzzy
11493 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11494 msgstr "[% LibraryName |html %] (RSS)بگه‌ڕێ بۆ"
11495
11496 #. INPUT type=text name=limit
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11498 msgid "[% limit or"
11499 msgstr "[% lدیاریكراوه‌ بۆ"
11500
11501 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
11503 #, c-format
11504 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11505 msgstr ""
11506
11507 #. SCRIPT
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11509 #, fuzzy
11510 msgid "a an the"
11511 msgstr "و ال"
11512
11513 #. SCRIPT
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11515 msgid "already in your cart"
11516 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
11517
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11520 #, c-format
11521 msgid ""
11522 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11523 msgstr "هێمایه‌ك ئاماژه‌ ده‌كات بۆ ئه‌و شوێنه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێ وه‌ربگیرێت"
11524
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11526 #, c-format
11527 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11528 msgstr "هێمایه‌ك بۆ ئه‌وه‌ به‌كاردێت بۆ خوێنه‌ر بگه‌ڕێیت پێی له‌ كۆهادا"
11529
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11531 #, c-format
11532 msgid "and"
11533 msgstr "و"
11534
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11536 #, fuzzy, c-format
11537 msgid "anyone else to add entries."
11538 msgstr ""
11539 "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ كه‌سانی تر زیادیان كردووه‌."
11540
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11542 #, c-format
11543 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11544 msgstr ""
11545 "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ كه‌سانی تر زیادیان كردووه‌."
11546
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11548 #, fuzzy, c-format
11549 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11550 msgstr "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ خۆی زیادی كردووه‌."
11551
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11553 #, c-format
11554 msgid "ask for a discharge"
11555 msgstr ""
11556
11557 #. SCRIPT
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
11559 #, fuzzy
11560 msgid "average rating: "
11561 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان) "
11562
11563 #. %1$s:  rating_avg 
11564 #. %2$s:  ratings.count 
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:511
11566 #, c-format
11567 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11568 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان)"
11569
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11572 #, c-format
11573 msgid "bib"
11574 msgstr "bib"
11575
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11578 #, c-format
11579 msgid "bib_id"
11580 msgstr "bib_id"
11581
11582 #. IMG
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11584 msgid "bonus"
11585 msgstr "به‌خشیش"
11586
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11588 #, c-format
11589 msgid "borrowernumber"
11590 msgstr "ژماره‌ی خوازه‌ر"
11591
11592 #. For the first occurrence,
11593 #. SCRIPT
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
11596 msgid "by"
11597 msgstr "بواسطة"
11598
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:121
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11603 #, c-format
11604 msgid "by "
11605 msgstr "بواسطة "
11606
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11608 #, c-format
11609 msgid "cardnumber"
11610 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
11611
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11613 #, fuzzy, c-format
11614 msgid "change your password"
11615 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
11616
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11618 #, c-format
11619 msgid "click here to login"
11620 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
11621
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11623 #, c-format
11624 msgid "contains"
11625 msgstr "يحتوى"
11626
11627 #. SPAN
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11630 #, fuzzy
11631 msgid ""
11632 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11633 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11634 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11635 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11636 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11637 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11638 "series %]&rft.genre="
11639 msgstr ""
11640 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11641 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11642 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
11643 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
11644 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
11645 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
11646 "%]&rft.genre="
11647
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11650 #, c-format
11651 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11652 msgstr "به‌رواری ئه‌و ڕۆژه‌ی كه‌ پاش ئه‌وه‌ نۆره‌گرتن پێویست نیه‌"
11653
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11656 #, c-format
11657 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11658 msgstr "به‌رواری ئه‌وڕۆژه‌ی ئایتمه‌كه‌ ده‌خرێته‌وه‌ ناو ڕه‌فه‌كان ئه‌گه‌ر وه‌رنه‌گیرێت"
11659
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11661 #, c-format
11662 msgid ""
11663 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11664 "values: "
11665 msgstr ""
11666 "جۆری ئه‌و تۆماره‌ دیاری ده‌كات كه‌ له‌م داواكاریه‌دا به‌كار هاتووه‌ ، به‌ها شیاوه‌كان: "
11667
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11669 #, c-format
11670 msgid "desired_due_date"
11671 msgstr "desired_due_date"
11672
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11674 #, fuzzy, c-format
11675 msgid "email address"
11676 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
11677
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11679 #, c-format
11680 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11681 msgstr "بۆ زنیاری زیاتر له‌سه‌ر كاره‌كانی یان چۆنێتی ڕێكخستنی."
11682
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
11687 #, c-format
11688 msgid "here"
11689 msgstr "هنا"
11690
11691 #. SCRIPT
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
11693 msgid "iDreamBooks.com rating"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11700 #, c-format
11701 msgid "id"
11702 msgstr "ناسنامه‌"
11703
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11707 #, c-format
11708 msgid "id_type"
11709 msgstr "id_type"
11710
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11712 #, c-format
11713 msgid ""
11714 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11715 msgstr ""
11716 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11717
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11719 #, c-format
11720 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11721 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11722
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11724 #, c-format
11725 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11726 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11727
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11729 #, c-format
11730 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11731 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11732
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11734 #, c-format
11735 msgid ""
11736 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11737 "show_loans=1 "
11738 msgstr ""
11739 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11740 "show_loans=1 "
11741
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11743 #, c-format
11744 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11745 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11746
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11748 #, c-format
11749 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11750 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11751
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11753 #, c-format
11754 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11755 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11756
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11758 #, c-format
11759 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11760 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11761
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11763 #, c-format
11764 msgid ""
11765 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11766 "request_location=127.0.0.1 "
11767 msgstr ""
11768 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11769 "request_location=127.0.0.1 "
11770
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11772 #, c-format
11773 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11774 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11775
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11777 #, c-format
11778 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11779 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11780
11781 #. SCRIPT
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11783 #, fuzzy
11784 msgid "in OpenLibrary collection"
11785 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
11786
11787 #. SCRIPT
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11789 #, fuzzy
11790 msgid "in OverDrive collection"
11791 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
11792
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11794 #, c-format
11795 msgid "in any heading"
11796 msgstr "له‌ هه‌ر سه‌ره‌بابه‌تێكدا بێت"
11797
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11799 #, c-format
11800 msgid "in main entry"
11801 msgstr "له‌ تۆماركراوه‌ سه‌ره‌كیه‌كاندا"
11802
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11804 #, c-format
11805 msgid "in the complete record"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11809 #, c-format
11810 msgid "is exactly"
11811 msgstr "بالضبط"
11812
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11815 #, c-format
11816 msgid "item"
11817 msgstr "ئایتم"
11818
11819 #. SCRIPT
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11821 msgid "item(s) added to your cart"
11822 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی خراونه‌ته‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
11823
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11828 #, c-format
11829 msgid "item_id"
11830 msgstr "item_id"
11831
11832 #. %1$s:  LibraryName |html 
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11834 #, c-format
11835 msgid "koha opac %s"
11836 msgstr "كۆها ئۆپاك %s"
11837
11838 #. ABBR
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
11840 #, fuzzy
11841 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
11842 msgstr "كۆها:ژماره‌ی تۆمار:[% biblionumber %]"
11843
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11845 #, c-format
11846 msgid "list of authority record identifiers"
11847 msgstr "لیستی ناسێنه‌ری تۆماری نوسه‌ر"
11848
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11850 #, c-format
11851 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11852 msgstr "لیسته‌ بیبیلۆگرافیه‌كان یاخود لیستی ئایتمه‌كان"
11853
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11855 #, c-format
11856 msgid "list of system record identifiers"
11857 msgstr "لیستی تۆماره‌كانی سیسته‌م"
11858
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
11860 #, c-format
11861 msgid "log in using a different account"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11866 #, c-format
11867 msgid "needed_before_date"
11868 msgstr "needed_before_date"
11869
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
11871 #, c-format
11872 msgid "negcap "
11873 msgstr ""
11874
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11876 #, c-format
11877 msgid "not"
11878 msgstr "ليس"
11879
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11881 #, c-format
11882 msgid "or"
11883 msgstr "أو"
11884
11885 #. SCRIPT
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11887 msgid "out of"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
11894 #, c-format
11895 msgid "password"
11896 msgstr "ووشه‌ی نهێنی :"
11897
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11905 #, c-format
11906 msgid "patron_id"
11907 msgstr "patron_id"
11908
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11911 #, c-format
11912 msgid "pickup_expiry_date"
11913 msgstr "pickup_expiry_date"
11914
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11917 #, c-format
11918 msgid "pickup_location"
11919 msgstr "pickup_location"
11920
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11922 #, fuzzy, c-format
11923 msgid "primary email address"
11924 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
11925
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
11930 #, c-format
11931 msgid "purchase suggestion"
11932 msgstr "پێشنیاری كڕین"
11933
11934 #. SCRIPT
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
11936 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11940 #, c-format
11941 msgid "request_location"
11942 msgstr "request_location"
11943
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11945 #, c-format
11946 msgid ""
11947 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11948 msgstr ""
11949 "داوای شێوازێك یاخود چه‌ند شێوازێكی دیاریكراو ده‌كات كه‌ له‌ ڕاپۆرته‌كاندا هه‌بێت"
11950
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11952 #, c-format
11953 msgid ""
11954 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11955 "values: "
11956 msgstr ""
11957 "داوای ئاستێكی دیاریكراوی ورده‌كاری ده‌كات له‌ ڕاپۆرته‌كاندا، به‌ها شیاوه‌كان وه‌كو: "
11958
11959 #. For the first occurrence,
11960 #. SCRIPT
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11962 #, fuzzy
11963 msgid "results"
11964 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
11965
11966 #. SCRIPT
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11968 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11969 msgstr ""
11970
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11972 #, c-format
11973 msgid "return_fmt"
11974 msgstr "return_fmt"
11975
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11977 #, c-format
11978 msgid "return_type"
11979 msgstr "return_type"
11980
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11982 #, c-format
11983 msgid "schema"
11984 msgstr "هێڵكاری"
11985
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
11987 #, c-format
11988 msgid "search"
11989 msgstr "گه‌ڕان"
11990
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11992 #, fuzzy, c-format
11993 msgid "secondary email address"
11994 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
11995
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
11997 #, c-format
11998 msgid "see also:"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12002 #, fuzzy, c-format
12003 msgid "show_attributes"
12004 msgstr "show_fines"
12005
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12007 #, c-format
12008 msgid "show_contact"
12009 msgstr "show_contact"
12010
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12012 #, c-format
12013 msgid "show_fines"
12014 msgstr "show_fines"
12015
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12017 #, c-format
12018 msgid "show_holds"
12019 msgstr "show_holds"
12020
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12022 #, c-format
12023 msgid "show_loans"
12024 msgstr "show_loans"
12025
12026 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12027 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12028 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12029 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12030 #. %5$s:  END 
12031 #. %6$s:  ELSE 
12032 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12033 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12034 #. %9$s:  ELSE 
12035 #. %10$s:  END 
12036 #. %11$s:  END 
12037 #. %12$s:  END 
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
12039 #, fuzzy, c-format
12040 msgid ""
12041 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12042 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12043 msgstr "له‌به‌رواری %s %s ڕاگیراوه‌ %s هه‌تا %s %s %s له‌ چاوه‌ڕوانی %s %s "
12044
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12046 #, c-format
12047 msgid "site administrator"
12048 msgstr "به‌ڕێوه‌به‌ری ماڵپه‌ڕ"
12049
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12051 #, c-format
12052 msgid ""
12053 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12054 msgstr ""
12055 "ئه‌و هێڵكاریه‌ ده‌نگیانه‌ی تۆماره‌كان دیاری ده‌كات كه‌ ده‌بێت بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ ، به‌ها "
12056 "شیاوه‌كان : "
12057
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12059 #, c-format
12060 msgid "starts with"
12061 msgstr "يبدأ بـ"
12062
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12064 #, c-format
12065 msgid "subjects "
12066 msgstr "بابه‌ته‌كان "
12067
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12069 #, c-format
12070 msgid "suggestions"
12071 msgstr "پێشنیاره‌كان"
12072
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12074 #, c-format
12075 msgid "surname"
12076 msgstr "ناوی باپیر (له‌قه‌ب)"
12077
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12079 #, c-format
12080 msgid ""
12081 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12082 "element 'reserve_id')"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12087 #, c-format
12088 msgid "system item identifier"
12089 msgstr "ناسێنه‌ری دانه‌ی سیسته‌م"
12090
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:45
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
12093 #, c-format
12094 msgid "system-wide only"
12095 msgstr ""
12096
12097 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12099 msgid "tagsel_button"
12100 msgstr "tagsel_button"
12101
12102 #. META http-equiv=Content-Type
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12109 msgid "text/html; charset=utf-8"
12110 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12111
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12114 #, c-format
12115 msgid ""
12116 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12117 "placed"
12118 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
12119
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12122 #, c-format
12123 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12124 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ ئه‌و خوێنه‌ره‌ی كه‌ داواكاریه‌كه‌ی بۆ كراوه‌"
12125
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12127 #, c-format
12128 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12129 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ دانه‌یه‌ك كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
12130
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12132 #, c-format
12133 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12134 msgstr "ئه‌و به‌رواره‌ی كه‌ خوێنه‌رده‌یه‌وێت تیایدا دانه‌كه‌ بگێڕێته‌وه‌"
12135
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12137 #, c-format
12138 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12139 msgstr "جۆری ناسێنه‌ر، به‌ها شیاوه‌كان: "
12140
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12146 #, c-format
12147 msgid ""
12148 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12149 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12150 msgstr ""
12151 "ناسێنه‌ری بێ هاوشێوه‌ی خوێنه‌ر له‌ ILS دا. هه‌مان ناسێنه‌ر به‌كارده‌هێنرێته‌وه‌ له‌ "
12152 "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌ر یاخود ناساندنی خوێنه‌ردا."
12153
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12156 #, fuzzy, c-format
12157 msgid "there was a problem processing your payment"
12158 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
12159
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
12162 #, c-format
12163 msgid "to create new lists."
12164 msgstr "بۆ دروستكردنی لیستێكی نوێ"
12165
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
12167 #, c-format
12168 msgid "to post a comment."
12169 msgstr "بۆ نوسینی سه‌رنجێك"
12170
12171 #. LINK
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12173 msgid "unAPI"
12174 msgstr "unAPI"
12175
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
12177 #, c-format
12178 msgid "until "
12179 msgstr "هه‌تا "
12180
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12182 #, c-format
12183 msgid "up to "
12184 msgstr "هه‌تا "
12185
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12187 #, c-format
12188 msgid "used for/see from:"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12192 #, c-format
12193 msgid "user's login identifier"
12194 msgstr "ناسێنه‌ری چونه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌ر"
12195
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12197 #, c-format
12198 msgid "user's password"
12199 msgstr "ووشه‌ی نهێنی به‌كارهێنه‌ر"
12200
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12202 #, c-format
12203 msgid "username"
12204 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر"
12205
12206 #. SCRIPT
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12208 msgid "view labeled"
12209 msgstr "بینین به‌ نوسینه‌وه‌"
12210
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12213 #, c-format
12214 msgid "view plain"
12215 msgstr "بینینی ئاسایی"
12216
12217 #. SCRIPT
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
12219 #, fuzzy
12220 msgid "votes"
12221 msgstr "تێبینیه‌كان"
12222
12223 #. SCRIPT
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12225 msgid "waiting holds:"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12229 #, c-format
12230 msgid "was not found in the database. Please try again."
12231 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
12232
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12234 #, fuzzy, c-format
12235 msgid ""
12236 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12237 "response"
12238 msgstr ""
12239 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12240
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12242 #, c-format
12243 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12244 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر غه‌رامه‌ بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12245
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12247 #, c-format
12248 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12249 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر داوای نۆره‌گرتن بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12250
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12252 #, c-format
12253 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12254 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر قه‌رز بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12255
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12257 #, c-format
12258 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12259 msgstr ""
12260 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12261
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12263 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12264 msgstr ""
12265
12266 #. %1$s:  approvedaddress 
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12268 #, fuzzy, c-format
12269 msgid "will be sent shortly to %s."
12270 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ نێردرا بۆِ: %s"
12271
12272 #. SCRIPT
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
12274 #, fuzzy
12275 msgid "with biblionumber"
12276 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12277
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
12279 #, c-format
12280 msgid "would be entered as "
12281 msgstr ""
12282
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12284 #, c-format
12285 msgid "you"
12286 msgstr "تۆ"
12287
12288 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12290 #, c-format
12291 msgid ""
12292 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12293 "items you wish to not place holds on. "
12294 msgstr ""
12295
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12297 #, fuzzy, c-format
12298 msgid "your fines"
12299 msgstr "غرامه‌كانم"
12300
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12302 #, fuzzy, c-format
12303 msgid "your lists"
12304 msgstr "لیسته‌كانت"
12305
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12307 #, fuzzy, c-format
12308 msgid "your messaging"
12309 msgstr "نامه‌كانم"
12310
12311 #. %1$s:  payment 
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12313 #, c-format
12314 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12318 #, fuzzy, c-format
12319 msgid "your personal details"
12320 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
12321
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12323 #, fuzzy, c-format
12324 msgid "your privacy"
12325 msgstr "تایبه‌تمه‌ندێتیم"
12326
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12328 #, fuzzy, c-format
12329 msgid "your purchase suggestions"
12330 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
12331
12332 #. SCRIPT
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
12334 #, fuzzy
12335 msgid "your rating: "
12336 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
12337
12338 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
12340 #, c-format
12341 msgid "your rating: %s, "
12342 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
12343
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12345 #, fuzzy, c-format
12346 msgid "your reading history"
12347 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌م"
12348
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12350 #, fuzzy, c-format
12351 msgid "your search history"
12352 msgstr "مێژووی گه‌ڕانم"
12353
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12355 #, fuzzy, c-format
12356 msgid "your summary"
12357 msgstr "كورته‌ی زانیاریه‌كانم"
12358
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12360 #, fuzzy, c-format
12361 msgid "your tags"
12362 msgstr "تاگه‌كانم"
12363
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
12369 #, c-format
12370 msgid "×"
12371 msgstr ""
12372
12373 #. A
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:185
12376 msgid ""
12377 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12378 msgstr ""
12379 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"