]> git.koha-community.org Git - koha.git/blob - misc/translator/po/pt-PT-messages-js.po
Translation updates for Koha 21.11.05
[koha.git] / misc / translator / po / pt-PT-messages-js.po
1 # Portuguese translations for Koha package.
2 # Copyright (C) 2020 THE Koha'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
4 # Automatically generated, 2020.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-04-17 18:53-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2022-03-29 10:19+0000\n"
12 "Last-Translator: vfernandes <vfernandes@keep.pt>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "Language: pt\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1648549166.803578\n"
21 "X-Pootle-Path: /pt/21.05/pt-PT-messages-js.po\n"
22 "X-Pootle-Revision: 1\n"
23
24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:182
25 msgid " (current) "
26 msgstr " (actual) "
27
28 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:166
29 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:169
30 msgctxt "Bibliographic record"
31 msgid " item(s) added to your cart"
32 msgstr " item(s) adicionado(s) ao carrinho"
33
34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:210
35 #, javascript-format
36 msgid "%s already in your cart"
37 msgstr "%s já está no seu carrinho"
38
39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:41
40 #, javascript-format
41 msgid ""
42 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
43 "this record?"
44 msgstr ""
45 "%s encomenda(s) eliminada(s) usam este registo. Tem a certeza que deseja "
46 "eliminar este registo?"
47
48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:43
49 #, javascript-format
50 msgid ""
51 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
52 "permissions to delete this record."
53 msgstr ""
54 "%s encomenda(s) eliminada(s) usa(m) este registo. Tem que ter permissões de "
55 "gestão de encomendas para eliminar o registo."
56
57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:66
58 #, javascript-format
59 msgid ""
60 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
61 "items."
62 msgstr ""
63 "%s reserva(s) para este registo. Deve eliminar todas as reservas antes de "
64 "eliminar todos os exemplares."
65
66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:46
67 #, javascript-format
68 msgid ""
69 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
70 msgstr ""
71 "%s reserva(s) para este registo. Tem a certeza que pretende eliminar este "
72 "registo?"
73
74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:53
75 #, javascript-format
76 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
77 msgstr "%s não é autorizado nem proibido!"
78
79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:47
80 #, javascript-format
81 msgid "%s is permitted!"
82 msgstr "%s é permitido!"
83
84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:50
85 #, javascript-format
86 msgid "%s is prohibited!"
87 msgstr "%s é proibido!"
88
89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:208
90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:213
91 #, javascript-format
92 msgid "%s item(s) added to your cart"
93 msgstr "%s exemplar(es) adicionado(s) ao seu carrinho"
94
95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:32
96 #, javascript-format
97 msgid ""
98 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
99 "deleting this record."
100 msgstr ""
101 "%s exemplar(es) associado(s) ao registo. Deve eliminar todos os exemplares "
102 "antes de eliminar o registo."
103
104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:580
105 #, javascript-format
106 msgid "%s of %s renewals remaining"
107 msgstr "%s de %s renovações disponíveis"
108
109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:582
110 #, javascript-format
111 msgid "%s of %s unseen renewals remaining"
112 msgstr "%s de %s restantes renovações não vistas"
113
114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:37
115 #, javascript-format
116 msgid ""
117 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
118 "delete this record."
119 msgstr ""
120 "%s encomenda(s) usa(m) este registo. Tem que ter permissões de gestão de "
121 "encomendas para eliminar o registo."
122
123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:48
124 #, javascript-format
125 msgid ""
126 "%s subscription(s) are attached to this record. You must delete all "
127 "subscription before deleting this record."
128 msgstr ""
129 "%s assinatura(s) associada(s) ao registo. Deve eliminar todas as assinaturas "
130 "antes de eliminar o registo."
131
132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:18
133 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
134 msgstr "(filtrado para _MAX_ entradas)"
135
136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cataloging.js:121
137 msgid "(select to create)"
138 msgstr "(seleccionar para criar)"
139
140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:31
141 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
142 msgstr "Um campo de controlo não pode ser usado com um campo normal."
143
144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:21
145 #, javascript-format
146 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
147 msgstr "Um aviso padrão com o código '%s' já existe."
148
149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:23
150 #, javascript-format
151 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
152 msgstr "Um aviso com o código '%s' já existe para '%s'."
153
154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:159
155 #, javascript-format
156 msgid "AJAX error (%s alert)"
157 msgstr "Erro AJAX (%s alerta)"
158
159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:38
160 #, javascript-format
161 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
162 msgstr "AJAX falhou na aprovação da etiqueta: %s"
163
164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:44
165 #, javascript-format
166 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
167 msgstr "AJAX falhou na rejeição da etiqueta: %s"
168
169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1041
170 msgid "Actions"
171 msgstr "Ações"
172
173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/table_filters.js:44
174 msgid "Activate filters"
175 msgstr "Activar filtros"
176
177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:186
178 msgid "Add"
179 msgstr "Adicionar"
180
181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:36
182 msgid "Add an SMS cellular provider"
183 msgstr "Adicionar um operador de serviços móveis"
184
185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:181
186 msgid "Add item"
187 msgstr "Adicionar exemplar"
188
189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:183
190 msgid "Add multiple items"
191 msgstr "Adicionar múltiplos exemplares"
192
193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:490
194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:498
195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:501
196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:512
197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:110
198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:421
199 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:429
200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:437
201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:440
202 msgid "Add to cart"
203 msgstr "Adicionar ao carrinho"
204
205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:51
206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:122
207 msgid "All"
208 msgstr "Todos"
209
210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:133
211 msgid "Approve"
212 msgstr "Aprovar"
213
214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:114
215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:117
216 msgid "Approved"
217 msgstr "Aprovado"
218
219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:115
220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170
221 msgid "Apr"
222 msgstr "Abr"
223
224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:112
225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171
226 msgid "April"
227 msgstr "Abril"
228
229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:356
230 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
231 msgstr "Tem a certeza que pretende cancelar esta reserva?"
232
233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:320
234 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
235 msgstr "Tem a certeza que pretende requisitar este exemplar?"
236
237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:4
238 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
239 msgstr "Tem a certeza que pretende fechar esta assinatura?"
240
241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:69
242 #, javascript-format
243 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
244 msgstr "Tem certeza de que deseja apagar %s?"
245
246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:67
247 #, javascript-format
248 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
249 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar %s? %s leitor(es) estão a usar!"
250
251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:68
252 #, javascript-format
253 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
254 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar os %s exemplares apensos?"
255
256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:64
257 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
258 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar os alertas de áudio seleccionados?"
259
260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/item_search_fields.js:18
261 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
262 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este campo?"
263
264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:50
265 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
266 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este registo?"
267
268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1173
269 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
270 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta reclamação?"
271
272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:17
273 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
274 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta assinatura?"
275
276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:287
277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:339
278 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:245
279 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:300
280 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
281 msgstr "Tem a certeza que pretende esvaziar o seu carrinho?"
282
283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:358
284 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
285 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar os exemplares seleccionados?"
286
287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:146
288 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
289 msgstr "Tem a certeza que pretende renovar o registo deste leitor?"
290
291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:10
292 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
293 msgstr "Tem a certeza que pretende reabrir esta assinatura?"
294
295 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:57
296 #, javascript-format
297 msgid ""
298 "Are you sure you want to replace the fields and subfields for the %s "
299 "framework structure? The existing structure will be overwritten! For safety "
300 "reasons, it is recommended to use the export option to make a backup first."
301 msgstr ""
302 "Tem a certeza que quer substituir os campos e subcampos na estrutura do "
303 "modelo %s? A estrutura existente será reescrita! Por motivos de segurança, é "
304 "recomendado utilizar a opção exportar para primeiro efectuar uma cópia de "
305 "segurança."
306
307 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:302
308 msgid "Are you sure you want to return this item?"
309 msgstr "Tem a certeza que pretende devolver este exemplar?"
310
311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:131
312 msgid ""
313 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
314 "be undone."
315 msgstr ""
316 "Tem a certeza que quer actualizar esta criança para uma categoria de Adulto? "
317 "Esta acção não pode ser desfeita."
318
319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:264
320 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
321 msgstr ""
322 "Tem a certeza que pretende eliminar esta acção do modelo de modificação?"
323
324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:268
325 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
326 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este modelo de modificação?"
327
328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:446
329 msgid "At least two records must be selected for merging"
330 msgstr "Pelo menos dois registos devem ser selecionados para a unificação"
331
332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116
333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170
334 msgid "Aug"
335 msgstr "Ago"
336
337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113
338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171
339 msgid "August"
340 msgstr "Agosto"
341
342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:529
343 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
344 msgstr "A renovação automática falhou, conta expirada"
345
346 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:522
347 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
348 msgstr "A renovação automática falhou, o leitor tem multas por pagar"
349
350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:17
351 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
352 msgstr "Ambos os valores dos subcampos devem estar preenchidos ou vazios."
353
354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:720
355 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:286
356 msgid "CSV"
357 msgstr "CSV"
358
359 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:515
360 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
361 msgstr ""
362 "Não pode ser auto-renovado mais vezes - número de dias de empréstimo excedido"
363
364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1134
365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:372
366 msgid "Cancel"
367 msgstr "Cancelar"
368
369 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:355
370 msgid "Cancel hold"
371 msgstr "Anular reserva"
372
373 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:10
374 msgid ""
375 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
376 "and _."
377 msgstr ""
378 "O código de categoria pode apenas conter os seguintes caracteres: letras, "
379 "números, - e _."
380
381 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:301
382 msgid "Check in"
383 msgstr "Devolver"
384
385 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:319
386 msgid "Check out"
387 msgstr "Emprestar"
388
389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:66
390 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
391 msgstr "Marque a caixa junto ao alerta que deseja eliminar."
392
393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:121
394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:123
395 msgid "Checked in"
396 msgstr "Devolvido"
397
398 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:290
399 msgid "Checked out until: "
400 msgstr "Emprestado até: "
401
402 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:145
403 msgid "Checkouts"
404 msgstr "Empréstimos"
405
406 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:612
407 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:614
408 msgid "Claim returned"
409 msgstr "Reclamação de devolução"
410
411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:182
412 msgid "Clear"
413 msgstr "Limpar"
414
415 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:71
416 msgid "Clear all"
417 msgstr "Limpar tudo"
418
419 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:366
420 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
421 msgstr "Limpar data para suspender por tempo indeterminado"
422
423 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:37
424 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:39
425 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:748
426 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:750
427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:314
428 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:316
429 msgid "Clear filter"
430 msgstr "Limpar filtro"
431
432 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:149
433 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:159
434 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:171
435 msgid "Click to collapse this section"
436 msgstr "Clique para colapsar esta secção"
437
438 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:156
439 msgid "Click to expand this section"
440 msgstr "Clicar para expandir esta secção"
441
442 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:766
443 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:332
444 msgid "Columns"
445 msgstr "Colunas"
446
447 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:765
448 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:331
449 msgid "Columns settings"
450 msgstr "Configuração das colunas"
451
452 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:144
453 msgid "Confirm"
454 msgstr "Confirmar"
455
456 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:28
457 #, javascript-format
458 msgid "Copied %d rows to clipboard"
459 msgstr "%d linhas copiadas para a área de transferência"
460
461 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:29
462 msgid "Copied one row to clipboard"
463 msgstr "Uma linha copiada para a área de transferência"
464
465 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:728
466 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:294
467 msgid "Copy"
468 msgstr "Copiar"
469
470 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:25
471 msgid "Copy to clipboard"
472 msgstr "Copiar para a área de transferência"
473
474 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:122
475 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
476 msgstr "Datas de nascimento devem ser inseridas no formato 'DD.MM.AAAA'"
477
478 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:120
479 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
480 msgstr "Datas de nascimento devem ser inseridas no formato 'DD/MM/AAAA'"
481
482 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:116
483 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
484 msgstr "Datas de nascimento devem ser inseridas no formato 'MM/DD/AAAA'"
485
486 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:118
487 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
488 msgstr "Datas de nascimento devem ser inseridas no formato 'AAAA-MM-DD'"
489
490 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/table_filters.js:26
491 msgid "Deactivate filters"
492 msgstr "Desactivar filtros"
493
494 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116
495 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170
496 msgid "Dec"
497 msgstr "Dez"
498
499 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113
500 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171
501 msgid "December"
502 msgstr "Dezembro"
503
504 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:94
505 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1033
506 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/elasticsearch-mappings.js:11
507 msgid "Delete"
508 msgstr "Apagar"
509
510 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:108
511 msgid "Done"
512 msgstr "Concluído"
513
514 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1001
515 msgid "Double click to edit"
516 msgstr "Clique duas vezes para editar"
517
518 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:7
519 msgid ""
520 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
521 msgstr ""
522 "ERRO: Preço não é um número válido, por favor verifique e tente novamente!"
523
524 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:91
525 msgid "Edit"
526 msgstr "Alterar"
527
528 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:314
529 #, javascript-format
530 msgid "Edit action %s"
531 msgstr "Editar acção %s"
532
533 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1044
534 msgid "Edit notes"
535 msgstr "Editar notas"
536
537 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:44
538 #, javascript-format
539 msgid "Edit provider %s"
540 msgstr "Editar operador %s"
541
542 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:36
543 msgid "Error importing the framework"
544 msgstr "Erro ao importar o modelo"
545
546 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:7
547 msgid ""
548 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
549 "and try again."
550 msgstr ""
551 "Erro: a presença de dados inválidos não permite gravar as alterações. Por "
552 "favor faça as correções e tente novamente."
553
554 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:31
555 msgid "Error; your data might not have been saved"
556 msgstr "Erro: os seus dados podem não ter sido guardados"
557
558 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:120
559 msgid "Every"
560 msgstr "Todos"
561
562 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:712
563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:278
564 msgid "Excel"
565 msgstr "Excel"
566
567 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:781
568 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:347
569 msgid "Export"
570 msgstr "Exportar"
571
572 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:780
573 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:346
574 msgid "Export or print"
575 msgstr "Exportar ou imprimir"
576
577 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:115
578 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170
579 msgid "Feb"
580 msgstr "Fev"
581
582 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:112
583 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171
584 msgid "February"
585 msgstr "Fevereiro"
586
587 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:10
588 msgid "First"
589 msgstr "Primeiro"
590
591 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120
592 msgid "Fr"
593 msgstr "Sex"
594
595 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119
596 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:165
597 msgid "Fri"
598 msgstr "Sex"
599
600 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:118
601 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:166
602 msgid "Friday"
603 msgstr "Sexta-feira"
604
605 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:307
606 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
607 msgstr "Montante do subfundo excede o montante do fundo"
608
609 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:309
610 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
611 msgstr "Montante do fundo excede período de alocação"
612
613 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:295
614 msgid "Get item"
615 msgstr "Obter o item"
616
617 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:120
618 msgid "Go back to the results"
619 msgstr "Voltar aos resultados"
620
621 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:241
622 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
623 msgstr "A reserva está <strong>suspensa</strong>"
624
625 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:155
626 msgid "Holds"
627 msgstr "Reservas"
628
629 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:26
630 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
631 msgstr "Se o campo é um campo de controlo, então o subcampo deve estar vazio"
632
633 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:59
634 #, javascript-format
635 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
636 msgstr "Importar para o modelo: %s. Importar do ficheiro: %s."
637
638 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:493
639 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:515
640 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:418
641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:426
642 msgid "In your cart"
643 msgstr "No seu carrinho"
644
645 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:18
646 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
647 msgstr "Erro interno do servidor, por favor actualize a página"
648
649 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:384
650 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
651 msgstr "O exemplar não pode ser emprestado. Não existem formatos disponíveis"
652
653 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:273
654 #, javascript-format
655 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
656 msgstr "O exemplar ainda não foi transferido de %s"
657
658 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:271
659 #, javascript-format
660 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
661 msgstr "O exemplar está <strong>em trânsito</strong> de %s desde %s"
662
663 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:257
664 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
665 msgstr "O exemplar está <strong>em espera aqui</strong>"
666
667 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:262
668 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
669 msgstr "O exemplar está <strong>em espera</strong>"
670
671 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:415
672 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:418
673 #, javascript-format
674 msgid "Items in your cart: %s"
675 msgstr "Exemplares no seu carrinho: %s"
676
677 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:115
678 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170
679 msgid "Jan"
680 msgstr "Jan"
681
682 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:112
683 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171
684 msgid "January"
685 msgstr "Janeiro"
686
687 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116
688 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170
689 msgid "Jul"
690 msgstr "Jul"
691
692 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113
693 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171
694 msgid "July"
695 msgstr "Julho"
696
697 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:115
698 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170
699 msgid "Jun"
700 msgstr "Junho"
701
702 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:112
703 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171
704 msgid "June"
705 msgstr "Junho"
706
707 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:11
708 msgid "Last"
709 msgstr "Último"
710
711 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:90
712 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:113
713 msgid "Loading"
714 msgstr "A carregar"
715
716 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:20
717 msgid "Loading more results…"
718 msgstr "A carregar mais resultados..."
719
720 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:35
721 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:20
722 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:4
723 msgid "Loading..."
724 msgstr "A carregar..."
725
726 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:274
727 msgid "Loading... you may continue scanning."
728 msgstr "A carregar... pode continuar a digitar."
729
730 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:79
731 msgid "Log in to your OverDrive account"
732 msgstr "Entrar na sua conta OverDrive"
733
734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:138
735 msgid "Log out of your OverDrive account"
736 msgstr "Sair da sua conta OverDrive"
737
738 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:115
739 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170
740 msgid "Mar"
741 msgstr "Mar"
742
743 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:112
744 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171
745 msgid "March"
746 msgstr "Março"
747
748 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:112
749 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:115
750 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170
751 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171
752 msgid "May"
753 msgstr "Maio"
754
755 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120
756 msgid "Mo"
757 msgstr "Seg"
758
759 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119
760 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:165
761 msgid "Mon"
762 msgstr "Seg"
763
764 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:118
765 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:166
766 msgid "Monday"
767 msgstr "Segunda-feira"
768
769 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:480
770 msgid "Must be renewed at the library"
771 msgstr "Tem que ser renovado na biblioteca"
772
773 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:187
774 msgid ""
775 "NOTE: Fields listed in the 'UniqueItemsFields' system preference will not be "
776 "copied"
777 msgstr ""
778 "NOTA: Os campos listados na preferência 'UniqueItemsFields' não serão "
779 "copiados"
780
781 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:341
782 msgid "New budget-parent is beneath budget"
783 msgstr "O novo orçamento pai é inferior ao orçamento actual"
784
785 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:93
786 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:95
787 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:110
788 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:12
789 msgid "Next"
790 msgstr "Seguinte"
791
792 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:249
793 #, javascript-format
794 msgid "Next available %s item"
795 msgstr "Próximo exemplar %s disponível"
796
797 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:211
798 msgid "No"
799 msgstr "Não"
800
801 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/localcovers.js:46
802 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:98
803 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/localcovers.js:25
804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/localcovers.js:54
805 msgid "No cover image available"
806 msgstr "Sem imagem de capa disponível"
807
808 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:15
809 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:550
810 msgid "No data available in table"
811 msgstr "Sem dados disponíveis na tabela"
812
813 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:17
814 msgid "No entries to show"
815 msgstr "Sem entradas para mostrar"
816
817 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:177
818 msgctxt "Bibliographic record"
819 msgid "No item was added to your cart"
820 msgstr "O exemplar não foi adicionado ao seu carrinho"
821
822 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:221
823 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
824 msgstr "O exemplar não foi adicionado (já existe no seu carrinho)!"
825
826 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:218
827 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:311
828 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:432
829 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:447
830 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:457
831 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:6
832 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:32
833 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:52
834 msgid "No item was selected"
835 msgstr "Não seleccionou nenhum exemplar"
836
837 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:174
838 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:269
839 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:351
840 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:382
841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:397
842 msgctxt "Bibliographic record"
843 msgid "No item was selected"
844 msgstr "Não seleccionou nenhum exemplar"
845
846 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:673
847 msgid "No itemtype"
848 msgstr "Sem tipo de documento"
849
850 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:23
851 msgid "No matching records found"
852 msgstr "Sem registos correspondentes"
853
854 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:501
855 #, javascript-format
856 msgid "No renewal before %s"
857 msgstr "Não renovável antes de %s"
858
859 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:24
860 msgid "No results found"
861 msgstr "Não foram encontrados resultados"
862
863 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:202
864 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:494
865 msgid "Not allowed: overdue"
866 msgstr "Não permitido: atraso"
867
868 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:200
869 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:487
870 msgid "Not allowed: patron restricted"
871 msgstr "Não permitido: leitor suspenso"
872
873 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:473
874 msgid "Not renewable"
875 msgstr "Não renovável"
876
877 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:190
878 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
879 msgstr "Nota: o valor _ALL_ irá sobrepor todos os outros valores"
880
881 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:337
882 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:364
883 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:372
884 msgid "Nothing is selected"
885 msgstr "Nada seleccionado"
886
887 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:25
888 msgid "Nothing to save"
889 msgstr "Nada para guardar"
890
891 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116
892 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170
893 msgid "Nov"
894 msgstr "Nov"
895
896 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113
897 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171
898 msgid "November"
899 msgstr "Novembro"
900
901 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:679
902 msgid "Number of checkouts by item type"
903 msgstr "Número de empréstimos por tipo de documento"
904
905 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:185
906 msgid "Number of items to add"
907 msgstr "Número de exemplares a adicionar"
908
909 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116
910 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170
911 msgid "Oct"
912 msgstr "Out"
913
914 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113
915 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171
916 msgid "October"
917 msgstr "Outubro"
918
919 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:466
920 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:595
921 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:313
922 msgid "On hold"
923 msgstr "Reservado"
924
925 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:368
926 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:759
927 msgid "On-site checkout"
928 msgstr "Empréstimo on-site"
929
930 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:127
931 msgid "OverDrive account page"
932 msgstr "Página da conta OverDrive"
933
934 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:125
935 msgid "Patron note"
936 msgstr "Nota do leitor"
937
938 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:86
939 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:354
940 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:349
941 msgid "Place hold"
942 msgstr "Reservar"
943
944 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:21
945 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:91
946 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:94
947 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
948 msgstr "Por favor escolha um período de inscrição em meses OU por data."
949
950 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:52
951 msgid "Please choose at least one external target"
952 msgstr "Por favor, seleccione pelo menos um servidor externo."
953
954 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:11
955 #, javascript-format
956 msgid "Please delete %s character(s)"
957 msgstr "Por favor elimine %s caractere(s)"
958
959 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:15
960 #, javascript-format
961 msgid "Please enter %s or more characters"
962 msgstr "Por favor introduza %s ou mais caracteres"
963
964 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:3
965 #, javascript-format
966 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
967 msgstr "Por favor insira uma data válida (deve corresponder a %s)."
968
969 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:96
970 msgid "Please fill at least one template."
971 msgstr "Por favor, preencha pelo menos um modelo."
972
973 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:12
974 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
975 msgstr ""
976 "Por favor note que esta pesquisa externa pode substituir o registo existente."
977
978 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:43
979 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:73
980 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
981 msgstr ""
982 "Por favor selecione um ficheiro CSV (.csv) ou folha de cálculo ODS (.ods)."
983
984 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:42
985 msgid "Please select or enter a sound."
986 msgstr "Por favor, seleccione ou insira um som."
987
988 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:87
989 #, javascript-format
990 msgid "Please specify title and content for %s"
991 msgstr "Por favor, especifique título e conteúdo para %s"
992
993 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:26
994 msgid ""
995 "Press <i>ctrl</i> or <i>⌘</i> + <i>C</i> to copy the table data<br>to your "
996 "system clipboard.<br><br>To cancel, click this message or press escape."
997 msgstr ""
998 "Clique em <i>ctrl</i> or <i>⌘</i> + <i>C</i> para copiar os dados da "
999 "tabela<br>para a área de transferência do sistema.<br><br>Para cancelar, "
1000 "clique nesta mensagem ou carregue em Esc."
1001
1002 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:109
1003 msgid "Prev"
1004 msgstr "Ant"
1005
1006 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:88
1007 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:90
1008 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:13
1009 msgid "Previous"
1010 msgstr "Anterior"
1011
1012 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:293
1013 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:660
1014 msgid "Previous checkouts"
1015 msgstr "Empréstimos anteriores"
1016
1017 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:736
1018 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:32
1019 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:302
1020 msgid "Print"
1021 msgstr "Imprimir"
1022
1023 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:21
1024 msgid "Processing..."
1025 msgstr "A processar..."
1026
1027 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:112
1028 msgid "Reject"
1029 msgstr "Rejeitar"
1030
1031 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:135
1032 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:138
1033 msgid "Rejected"
1034 msgstr "Rejeitado"
1035
1036 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:26
1037 msgid "Remove all items"
1038 msgstr "Remover todos os exemplares"
1039
1040 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:27
1041 msgid "Remove item"
1042 msgstr "Remover o exemplar"
1043
1044 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/circulation.js:87
1045 msgid "Remove restriction?"
1046 msgstr "Levantar a restrição?"
1047
1048 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:190
1049 msgid "Renew failed:"
1050 msgstr "A renovação falhou:"
1051
1052 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:545
1053 msgid "Renewal denied by syspref"
1054 msgstr "Renovação rejeitada pela configuração"
1055
1056 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:187
1057 msgid "Renewed, due:"
1058 msgstr "Renovado, término:"
1059
1060 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1036
1061 msgid "Resolve"
1062 msgstr "Resolver"
1063
1064 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:97
1065 msgid "Results"
1066 msgstr "Resultados"
1067
1068 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:229
1069 msgid "Resume"
1070 msgstr "Continuar"
1071
1072 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120
1073 msgid "Sa"
1074 msgstr "Sáb"
1075
1076 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119
1077 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:165
1078 msgid "Sat"
1079 msgstr "Sáb"
1080
1081 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:118
1082 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:166
1083 msgid "Saturday"
1084 msgstr "Sábado"
1085
1086 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:41
1087 #, javascript-format
1088 msgid "Saved preference %s"
1089 msgstr "Preferência guardada %s"
1090
1091 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:28
1092 msgid "Saving..."
1093 msgstr "A gravar..."
1094
1095 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:508
1096 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:536
1097 msgid "Scheduled for automatic renewal"
1098 msgstr "Agendado para renovação automática"
1099
1100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:22
1101 msgid "Search:"
1102 msgstr "Pesquisar:"
1103
1104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:25
1105 msgid "Searching…"
1106 msgstr "A pesquisar..."
1107
1108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:71
1109 msgid "Select all"
1110 msgstr "Seleccionar todos"
1111
1112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:71
1113 msgid "Select all pending"
1114 msgstr "Seleccionar todos os pendentes"
1115
1116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:180
1117 msgid "Select date"
1118 msgstr "Seleccionar a data"
1119
1120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116
1121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170
1122 msgid "Sep"
1123 msgstr "Set"
1124
1125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113
1126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171
1127 msgid "September"
1128 msgstr "Setembro"
1129
1130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1107
1131 msgid "Show 1 claim"
1132 msgid_plural "Show all {count} claims"
1133 msgstr[0] "Mostrar uma reclamação"
1134 msgstr[1] "Mostrar as {count} reclamações"
1135
1136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1112
1137 msgid "Show 1 unresolved claim"
1138 msgid_plural "Show {count} unresolved claims"
1139 msgstr[0] "Mostrar a reclamação não resolvida"
1140 msgstr[1] "Mostrar as {count} reclamações não resolvidas"
1141
1142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:19
1143 msgid "Show _MENU_ entries"
1144 msgstr "Mostrar _MENU_ entradas"
1145
1146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:16
1147 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
1148 msgstr "A ver de _START_ até _END_ de _TOTAL_"
1149
1150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:35
1151 #, javascript-format
1152 msgid "Showing results for %s"
1153 msgstr "A mostrar resultados para %s"
1154
1155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:70
1156 msgid "Some budgets are not defined in item records"
1157 msgstr "Alguns orçamentos não estão definidos em registos de exemplares"
1158
1159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cataloging.js:628
1160 msgid "Something went wrong. Maybe the value already exists?"
1161 msgstr "Ocorreu um erro. Talvez o valor já exista?"
1162
1163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120
1164 msgid "Su"
1165 msgstr "Dom"
1166
1167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119
1168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:165
1169 msgid "Sun"
1170 msgstr "Dom"
1171
1172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:118
1173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:166
1174 msgid "Sunday"
1175 msgstr "Domingo"
1176
1177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:232
1178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:371
1179 msgid "Suspend"
1180 msgstr "Suspender"
1181
1182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:357
1183 msgid "Suspend hold on"
1184 msgstr "Suspender reserva em"
1185
1186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:363
1187 msgid "Suspend until:"
1188 msgstr "Suspender até:"
1189
1190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:148
1191 msgid "Testing..."
1192 msgstr "A testar..."
1193
1194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120
1195 msgid "Th"
1196 msgstr "Qui"
1197
1198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:51
1199 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
1200 msgstr "O operador de comparação condicional deve ser preenchido."
1201
1202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:47
1203 msgid "The conditional field should be filled."
1204 msgstr "O campo de comparação condicional deve ser preenchido."
1205
1206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:57
1207 msgid "The conditional regular expression should be filled."
1208 msgstr "A expressão regular condicional deve ser preenchida."
1209
1210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:60
1211 msgid "The conditional value should be filled."
1212 msgstr "O valor condicional deve ser preenchido."
1213
1214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:21
1215 msgid "The destination should be filled."
1216 msgstr "O destino deve ser preenchido."
1217
1218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/merge-record.js:72
1219 msgctxt "Bibliographic record"
1220 msgid ""
1221 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
1222 "Therefore, you cannot add it."
1223 msgstr ""
1224 "O campo é não repetível e já existe no registo de destino, logo, não pode "
1225 "ser adicionado."
1226
1227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:201
1228 msgid "The following values are not formatted correctly:"
1229 msgstr "Os seguintes valores não estão bem formatados:"
1230
1231 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:128
1232 msgctxt "Bibliographic record"
1233 msgid "The item has been added to your cart"
1234 msgstr "O exemplar foi adicionado ao seu carrinho"
1235
1236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:260
1237 msgid "The item has been removed from your cart"
1238 msgstr "O exemplar foi removido do seu carrinho"
1239
1240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:218
1241 msgctxt "Bibliographic record"
1242 msgid "The item has been removed from your cart"
1243 msgstr "O exemplar foi removido do seu carrinho"
1244
1245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:111
1246 msgctxt "Bibliographic record"
1247 msgid "The item is already in your cart"
1248 msgstr "O exemplar já existe no seu carrinho"
1249
1250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:9
1251 msgid "The page entered is not a number."
1252 msgstr "A página inserida não é um número."
1253
1254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:12
1255 #, javascript-format
1256 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
1257 msgstr "A página deve ser um número entre 1 e %s."
1258
1259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:8
1260 msgid "The results could not be loaded"
1261 msgstr "Não foi possível carregar os resultados"
1262
1263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:42
1264 msgid "The source field should be filled."
1265 msgstr "O campo fonte deve ser preenchido."
1266
1267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:37
1268 msgid "The source subfield should be filled for update."
1269 msgstr "O subcampo origem deve ser preenchido para actualização."
1270
1271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/merge-record.js:107
1272 msgctxt "Bibliographic record"
1273 msgid ""
1274 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
1275 "Therefore, you cannot add it."
1276 msgstr ""
1277 "O subcampo é não repetível e já existe no registo de destino, logo, não pode "
1278 "ser adicionado."
1279
1280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:58
1281 msgid "The vendor does not exist"
1282 msgstr "O fornecedor não existe"
1283
1284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:52
1285 msgid "There is no record selected"
1286 msgstr "Não existem registos seleccionados"
1287
1288 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/elasticsearch-mappings.js:53
1289 msgid "This field is mandatory and must have at least one mapping"
1290 msgstr "O campo é obrigatório e tem que ter pelo menos um mapeamento"
1291
1292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:136
1293 msgid "This item has been added to your cart"
1294 msgstr "O exemplar foi adicionado ao seu carrinho"
1295
1296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:119
1297 msgid "This item is already in your cart"
1298 msgstr "O exemplar já se encontra no seu carrinho"
1299
1300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:6
1301 msgid "This pickup location is not allowed according to circulation rules"
1302 msgstr ""
1303 "A localização de levantamento não é permitida de acordo com as regras de "
1304 "empréstimo"
1305
1306 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119
1307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:165
1308 msgid "Thu"
1309 msgstr "Qui"
1310
1311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:118
1312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:166
1313 msgid "Thursday"
1314 msgstr "Quinta-feira"
1315
1316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:111
1317 msgid "Today"
1318 msgstr "Hoje"
1319
1320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:291
1321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:658
1322 msgid "Today's checkouts"
1323 msgstr "Empréstimos de hoje"
1324
1325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120
1326 msgid "Tu"
1327 msgstr "Ter"
1328
1329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119
1330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:165
1331 msgid "Tue"
1332 msgstr "Ter"
1333
1334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:118
1335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:166
1336 msgid "Tuesday"
1337 msgstr "Terça-feira"
1338
1339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:128
1340 msgid "Unable to check in"
1341 msgstr "Não foi possível devolver"
1342
1343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:928
1344 msgid "Unable to claim as returned"
1345 msgstr "Não é possível reclamar como devolvido"
1346
1347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:309
1348 msgid "Unable to resume, hold not found"
1349 msgstr "Não é possível continuar, reserva não encontrada"
1350
1351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:393
1352 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
1353 msgstr "Não é possível suspender a reserva, reserva não encontrada"
1354
1355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:390
1356 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
1357 msgstr "Não é possível suspender a reserva, data inválida"
1358
1359 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1133
1360 msgid "Update"
1361 msgstr "Atualizar"
1362
1363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:317
1364 msgid "Update action"
1365 msgstr "Actualizar acção"
1366
1367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:17
1368 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:50
1369 msgid "Update item"
1370 msgstr "Actualizar exemplar"
1371
1372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:18
1373 msgid "View comparison"
1374 msgstr "Ver comparação"
1375
1376 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:35
1377 #, javascript-format
1378 msgid ""
1379 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
1380 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
1381 msgstr ""
1382 "Aviso: Este registo está em uso em %s encomenda(s). Eliminá-lo pode causar "
1383 "problemas graves no módulo de aquisições. Tem a certeza que pretende "
1384 "eliminar este registo?"
1385
1386 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120
1387 msgid "We"
1388 msgstr "Qua"
1389
1390 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119
1391 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:165
1392 msgid "Wed"
1393 msgstr "Qua"
1394
1395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:118
1396 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:166
1397 msgid "Wednesday"
1398 msgstr "Quarta-feira"
1399
1400 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121
1401 msgid "Wk"
1402 msgstr "Sem"
1403
1404 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:212
1405 msgid "Yes"
1406 msgstr "Sim"
1407
1408 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:22
1409 #, javascript-format
1410 msgid "You can only select %s item(s)"
1411 msgstr "Apenas pode seleccionar %s exemplar(es)"
1412
1413 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:42
1414 msgid "You can select maximum of two checkboxes"
1415 msgstr "Pode seleccionar no máximo duas caixas de selecção"
1416
1417 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:22
1418 msgid "You can't receive any more items"
1419 msgstr "Não pode receber mais nenhum exemplar"
1420
1421 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:63
1422 msgid "You have made changes to system preferences."
1423 msgstr "Alterou as preferências do sistema."
1424
1425 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:424
1426 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:435
1427 msgid "You must select at least one record"
1428 msgstr "Tem de selectionar pelo menos um registo"
1429
1430 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/circulation.js:113
1431 msgid "You must select checkout(s) to export"
1432 msgstr "Deve seleccionar o(s) empréstimo(s) a exportar"
1433
1434 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:128
1435 msgid "You must select two entries to compare"
1436 msgstr "Tem de seleccionar duas entradas para comparar"
1437
1438 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:25
1439 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
1440 msgstr "Precisa de se autenticar novamente, a sua sessão expirou"
1441
1442 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:91
1443 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:82
1444 msgid "Your cart is currently empty"
1445 msgstr "O seu carrinho está actualmente vazio"
1446
1447 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:359
1448 msgid "a an the"
1449 msgstr "a an the"
1450
1451 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:299
1452 msgid "already exists in database"
1453 msgstr "já existe na base de dados"
1454
1455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:166
1456 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:177
1457 msgid "already in your cart"
1458 msgstr "já existe no seu carrinho"
1459
1460 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:259
1461 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:263
1462 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:265
1463 #, javascript-format
1464 msgid "at %s"
1465 msgstr "em %s"
1466
1467 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:347
1468 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:738
1469 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:136
1470 msgid "by _AUTHOR_"
1471 msgstr "por _AUTHOR_"
1472
1473 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:274
1474 msgid "is duplicated"
1475 msgstr "está duplicado"
1476
1477 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:57
1478 msgid "modified"
1479 msgstr "modificado"
1480
1481 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:192
1482 msgid "not checked out"
1483 msgstr "não emprestado"
1484
1485 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:198
1486 msgid "on hold"
1487 msgstr "reservado"
1488
1489 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:63
1490 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
1491 msgstr "os valores de quantidades não estão preenchidos ou não são números"
1492
1493 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:206
1494 msgid "reason unknown"
1495 msgstr "razão desconhecida"
1496
1497 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:196
1498 msgid "too many consecutive renewals without being seen by the library"
1499 msgstr "demasiadas renovações consecutivas sem ser visto pela biblioteca"
1500
1501 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:194
1502 msgid "too many renewals"
1503 msgstr "demasiadas renovações"
1504
1505 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:243
1506 #, javascript-format
1507 msgid "until %s"
1508 msgstr "até %s"
1509
1510 #~ msgid "Access online"
1511 #~ msgstr "Acesso online"
1512
1513 #, fuzzy
1514 #~ msgid "Are you sure you want to expire this recall?"
1515 #~ msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este registo?"
1516
1517 #, fuzzy
1518 #~ msgid "Are you sure you want to mark this recall as overdue?"
1519 #~ msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este registo?"
1520
1521 #~ msgctxt "Bibliographic records"
1522 #~ msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
1523 #~ msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar os exemplares seleccionados?"
1524
1525 #, fuzzy
1526 #~ msgid "Are you sure you want to remove the selected recall(s)?"
1527 #~ msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar os exemplares seleccionados?"
1528
1529 #, fuzzy
1530 #~ msgid ""
1531 #~ "Are you sure you want to remove this recall and return the item to it's "
1532 #~ "home library?"
1533 #~ msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar os exemplares seleccionados?"
1534
1535 #, fuzzy
1536 #~ msgid "Are you sure you want to remove this recall?"
1537 #~ msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este registo?"
1538
1539 #, fuzzy
1540 #~ msgid "Are you sure you want to revert the waiting status of this recall?"
1541 #~ msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este campo?"
1542
1543 #~ msgid "Bibliographic record does not exist!"
1544 #~ msgstr "O registo bibliográfico não existe!"
1545
1546 #, fuzzy
1547 #~ msgid "Cancelled"
1548 #~ msgstr "Cancelar"
1549
1550 #~ msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
1551 #~ msgstr ""
1552 #~ "Não é possível testar a predição de padrão pelas seguintes razões: %s"
1553
1554 #~ msgid "Download"
1555 #~ msgstr "Download"
1556
1557 #~ msgid "Download as:"
1558 #~ msgstr "Descarregar como:"
1559
1560 #~ msgid "First publication date is not defined"
1561 #~ msgstr "Primeira data de publicação não está definida"
1562
1563 #~ msgid ""
1564 #~ "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
1565 #~ "consider entering an issue count rather than a time period."
1566 #~ msgstr ""
1567 #~ "Frequência e duração da assinatura não combinam bem. Tente antes "
1568 #~ "considerar um contador de número em vez de um período de tempo."
1569
1570 #~ msgid "Frequency is not defined"
1571 #~ msgstr "Frequência não está definida"
1572
1573 #~ msgid ""
1574 #~ "If you wish to claim late or missing issues you must link this "
1575 #~ "subscription to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and "
1576 #~ "enter a vendor"
1577 #~ msgstr ""
1578 #~ "Se pretende reclamar todos os números em falta ou em atraso, deve ligar "
1579 #~ "esta assinatura ao fornecedor. Clique sobre OK para ignorar ou Cancele "
1580 #~ "para voltar atrás e digitar um fornecedor."
1581
1582 #, fuzzy
1583 #~ msgid "Marked overdue"
1584 #~ msgstr "Não permitido: atraso"
1585
1586 #~ msgid "Next issue publication date is not defined"
1587 #~ msgstr "Data do próximo fascículo não está definida"
1588
1589 #~ msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
1590 #~ msgstr "Nenhuma assinatura encontrada no Mana KB"
1591
1592 #~ msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
1593 #~ msgstr "Um ou mais exemplares seleccionados não podem ser reservados."
1594
1595 #~ msgid ""
1596 #~ "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
1597 #~ msgstr ""
1598 #~ "Por favor clique em 'Testar modelo de predição' antes de guardar a "
1599 #~ "assinatura."
1600
1601 #~ msgid "Please enter a name for this pattern"
1602 #~ msgstr "Por favor insira um nome para esta padrão"
1603
1604 #~ msgid ""
1605 #~ "Please feel free to share your pattern with all others librarians once "
1606 #~ "you are done"
1607 #~ msgstr ""
1608 #~ "Por favor esteja à vontade para partilhar o seu padrão com outras "
1609 #~ "bibliotecas assim que o mesmo estiver terminado"
1610
1611 #~ msgid "Results from Mana Knowledge Base"
1612 #~ msgstr "Resultados do Mana KB"
1613
1614 #~ msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
1615 #~ msgstr "Pesquisar assinaturas no Mana KB"
1616
1617 #~ msgid "Show Mana results"
1618 #~ msgstr "Mostrar resultados do Mana KB"
1619
1620 #~ msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
1621 #~ msgstr ""
1622 #~ "Algo correu mal. Não foi possível criar um novo modelo de numeração."
1623
1624 #~ msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
1625 #~ msgstr "Assinatura encontrada no Mana KB:"
1626
1627 #~ msgid "This bibliographic record does not exist"
1628 #~ msgstr "O registo bibliográfico não existe"
1629
1630 #~ msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
1631 #~ msgstr "Esse nome de padrão já existe. Deseja modificar-lo?"
1632
1633 #~ msgid "This record has no items."
1634 #~ msgstr "O registo não possui exemplares"
1635
1636 #~ msgid ""
1637 #~ "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
1638 #~ "prediction pattern' to check if it's still valid"
1639 #~ msgstr ""
1640 #~ "Aviso! O padrão corrente tem irregularidades planeadas. Clique em 'Testar "
1641 #~ "padrão' para verificar se ainda está válido"
1642
1643 #~ msgid ""
1644 #~ "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are "
1645 #~ "using it."
1646 #~ msgstr ""
1647 #~ "Atenção: Irá modificar o padrão para todas as assinaturas que estão a "
1648 #~ "usar-lo."
1649
1650 #~ msgid ""
1651 #~ "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work "
1652 #~ "or cancel modifications."
1653 #~ msgstr ""
1654 #~ "Modificou o modelo de predição avançado. Por favor guarde o seu trabalho "
1655 #~ "ou cancele as modificações."
1656
1657 #~ msgid "You must choose a first publication date"
1658 #~ msgstr "Deve escolher a data de primeira publicação"
1659
1660 #~ msgid "You must choose a subscription length or an end date."
1661 #~ msgstr "Deve escolher a duração da assinatura ou uma data de fim."
1662
1663 #~ msgid "You must choose or create a bibliographic record"
1664 #~ msgstr "Deverá selecionar ou criar um registo bibliográfico"
1665
1666 #~ msgid "Your request could not be processed. Check the logs"
1667 #~ msgstr "Não foi possível processar o seu pedido. Verifique os registos"