1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-05-10 01:08-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-04-13 11:49+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1492084181.000000\n"
24 "X-Pootle-Path: /ru/18.05/ru-RU-opac-bootstrap.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
27 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
28 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
30 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
34 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
39 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
40 #. %4$s: itemsloo.title |html
43 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
44 #. %8$s: subtitl.subfield|html
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
49 msgstr "%s %s %s %s %s Без заглавия %s %s %s %s "
53 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
54 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
57 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
58 #. %8$s: subtitl.subfield|html
60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
62 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
63 msgstr "%s %s %s %s %s Без заглавия %s %s , %s %s"
65 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
66 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
67 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
68 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
69 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
71 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
72 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
73 #. %9$s: IF ( loop.last )
80 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
83 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
85 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s В этой записи отсутствуют "
90 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
91 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
94 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
95 msgstr "%s %s %s Экземпляр в пути от: "
98 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
99 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
100 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
103 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
105 "%s %s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых "
108 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
109 #. %2$s: - newline="\n" -
110 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
117 #. %10$s: - newline -
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
124 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
125 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
128 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
129 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
130 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
133 msgid "%s %s %s Item waiting at "
134 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
136 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
137 #. %2$s: LibraryNameTitle
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
142 msgid "%s %s %s Koha online %s "
143 msgstr "%s %s %s АБИС Коха %s "
145 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
146 #. %2$s: LibraryNameTitle
149 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
150 #. %6$s: RestrictedPageTitle
152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
154 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
155 msgstr "%s %s %s АБИС Коха %s каталог %s › %s %s "
158 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
159 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
163 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
165 "%s %s %s Примечание: это окно закроется автоматически через 5 секунд %s "
169 #. %3$s: IF ( review.title )
170 #. %4$s: review.title
173 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
174 #. %8$s: subtitl.subfield |html
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
178 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
179 msgstr "%s %s %s%s%sБез заглавия%s %s %s%s "
182 #. %2$s: MY_TAG.term |html
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
186 msgid "%s %s (not approved) %s "
187 msgstr "%s %s (не одобрено) %s "
189 #. For the first occurrence,
191 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
195 msgid "%s %s End date: "
196 msgstr "%s %s Дата завершения: "
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
202 msgid "%s %s Item in transit to "
203 msgstr "%s %s Экземпляр на перемещении в подразделение "
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
210 msgid "%s %s No results found. %s "
211 msgstr "%s %s Ничего не найдено. %s "
213 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
214 #. %2$s: IF branchcode
215 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
219 #. %7$s: IF branchcode
220 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
227 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
228 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
229 "library news. %s %s "
232 #. %1$s: - SWITCH index -
233 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
234 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
235 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
240 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
241 "%s Search also for related subjects %s "
243 "%s %s Искать также более узкие тематики %s Искать также более широкие "
244 "тематики %s Искать также связанные тематики %s "
246 #. %1$s: SWITCH m.code
247 #. %2$s: CASE 'too_many'
248 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
249 #. %4$s: CASE 'already_exists'
250 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
257 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
258 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
259 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
260 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
261 "has been submitted. %s %s %s "
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
271 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
274 "%s %s Вы должны войти в систему, чтобы подписаться на уведомления по "
275 "электронной почте %s %s "
277 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
278 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
284 #. %1$s: i.title | html
286 #. %3$s: i.author | html
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
290 msgid "%s %s by %s %s "
291 msgstr "%s %s / %s %s "
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
297 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
298 msgstr "%s %s выслал(ала) Вам корзинку с нашего электронного каталога."
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
305 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
307 "%s %s выслал(а) вам из электронного каталога, виртуальная полка называется : "
310 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
312 #. %2$s: CASE 'earlier'
313 #. %3$s: CASE 'later'
314 #. %4$s: CASE 'acronym'
315 #. %5$s: CASE 'musical'
316 #. %6$s: CASE 'broader'
317 #. %7$s: CASE 'narrower'
318 #. %8$s: CASE 'parent'
321 #. %11$s: type | html
324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
327 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
328 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
331 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
332 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
333 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s "
335 #. %1$s: SWITCH option
336 #. %2$s: CASE 'bibtex'
337 #. %3$s: CASE 'endnote'
338 #. %4$s: CASE 'marcxml'
339 #. %5$s: CASE 'marc8'
341 #. %7$s: CASE 'marcstd'
344 #. %10$s: CASE 'isbd'
346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
349 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
350 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
352 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (не-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
353 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Стандартный) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
355 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
357 #. %3$s: CASE 'Pay00'
358 #. %4$s: CASE 'Pay01'
359 #. %5$s: CASE 'Pay02'
368 #. %14$s: CASE 'Rent'
377 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
379 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
380 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1)
382 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
383 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description
385 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
386 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
391 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
392 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
393 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
394 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
395 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
398 "%s %sОплата, спасибо %sОплата, спасибо (оплата с помощью SIP2) %sОплата, "
399 "спасибо (VISA с помощью SIP2) %sОплата, спасибо (кредитная карта с помощью "
400 "SIP2) %sНовая карта %sШтраф %sСбор за владение учётной записью %sSundry "
401 "%sУтерянные единицы %sWriteoff %sAccruing fine %sHold waiting too long "
402 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
403 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
405 #. %1$s: IF s.is_private
406 #. %2$s: IF s.is_shared
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
413 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
414 msgstr "%s %sShared%sЛичный%s %s Публичный %s "
417 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
422 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
423 msgstr "%s %s метку %s метки(ок) %s успешно добавлено."
425 #. %1$s: deleted_count
426 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
431 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
432 msgstr "%s%s метку%sметки%s успешно удалено."
434 #. %1$s: IF loop.index == 0
437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
439 msgid "%s %s and %s "
440 msgstr "%s %s и %s "
443 #. %2$s: biblio.biblionumber
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
446 msgid "%s (Record no. %s)"
447 msgstr "%s (Запись № %s)"
449 #. %1$s: IF ( related )
450 #. %2$s: FOREACH relate IN related
451 #. %3$s: relate.related_search
454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
456 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
457 msgstr "%s (связанные поиски: %s %s %s ). %s "
459 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
460 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
461 #. %3$s: IF ( canrenew )
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
464 msgid "%s Account frozen %s %s "
465 msgstr "%s Учётная запись заблокирована %s %s "
467 #. %1$s: IF review.your_comment
468 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
470 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
471 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
472 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
474 #. %8$s: review.borrtitle
475 #. %9$s: review.firstname
476 #. %10$s: review.surname
477 #. %11$s: CASE 'first'
478 #. %12$s: review.firstname
479 #. %13$s: CASE 'surname'
480 #. %14$s: review.surname
481 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
482 #. %16$s: review.firstname
483 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.')
484 #. %18$s: CASE 'username'
485 #. %19$s: review.userid
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
492 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
494 msgstr "%s %s посетителем: %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
496 #. %1$s: IF (sendmailError)
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
499 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
501 "%s Произошла ошибка при отправке письма со ссылкой для восстановления "
504 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
509 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
510 "resolve this problem. %s "
512 "%s Произошла ошибка при создании PDF-файла. Свяжитесь с администратором, "
513 "чтобы решить эту проблему. %s "
515 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
518 msgid "%s Automatic renewal "
519 msgstr "%s Автоматическое продление"
521 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
524 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
525 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
527 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
528 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
530 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
531 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
533 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
534 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
536 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
537 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
539 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
540 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
542 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
543 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
548 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
549 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
551 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s утрачено (%s), %s %s повреждено "
552 "(%s), %s %s заказано (%s), %s %s в пути (%s), %s "
554 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
555 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
557 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
558 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
560 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
561 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
562 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
565 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
566 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
568 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
569 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
571 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
572 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
574 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
575 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:407
580 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
581 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
583 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s %s утрачено (%s), %s %s %s "
584 "повреждено (%s), %s %s заказано (%s), %s %s зарезервировано (%s), %s %s в "
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
591 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
594 #. %1$s: IF (errcode==1)
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
600 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
601 "you cannot add items to this list. %s "
603 "%s Не удалось создать новый список. Пожалуйста, проверьте, является ли "
604 "название уникальным. %s К сожалению, Вы не можете добавлять элементы в этот "
607 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
610 msgid "%s Did you mean: "
611 msgstr "%s Вы имели в виду: "
613 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
616 msgid "%s Internet user critics"
617 msgstr "%s Отзывы пользователей Интернета"
619 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
623 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
625 " видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь с "
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
631 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
632 msgstr "%s Экземпляр ожидает, чтобы его забрали из подразделения "
634 #. %1$s: issues_count
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
637 msgid "%s Item(s) checked out"
638 msgstr "Выдано экземпляров: %s"
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
644 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
647 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
648 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
652 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
653 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
655 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
656 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
659 msgid "%s No renewal before %s "
660 msgstr "%s Без продлений до %s "
662 #. %1$s: IF ( searchdesc )
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
666 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
667 msgstr "%s Ничего не найдено в каталоге библиотеки «%s». "
670 #. %2$s: END # / IF results
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
673 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
674 msgstr "%s Без результатов, попробуйте изменить фильтры. %s "
676 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
679 msgid "%s Not allowed"
680 msgstr "%s Не разрешено"
682 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
685 msgid "%s Not renewable "
686 msgstr "%s Автоматическое продление"
688 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
689 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
692 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
693 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
695 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
700 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
701 msgstr "%s Зарезервировано %s Продлений не осталось %s "
703 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
705 #. %3$s: IF password_too_short
706 #. %4$s: minPasswordLength
708 #. %6$s: IF password_too_weak
710 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
712 #. %10$s: IF ( WrongPass )
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
717 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
718 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
719 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
720 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
721 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
722 "password for you. %s "
724 "%s Пароли не совпадают. Пожалуйста, ещё раз введите новый пароль. %s %s "
725 "Ваш пароль должен содержать не менее %s символов %s %s Ваш действующий "
726 "пароль введен неправильно. Если проблема останется, пожалуйста, обратитесь "
727 "к библиотекарю, чтобы переустановить пароль. %s %s Ваш пароль содержит "
728 "прямой и/или обратный слеш. %s "
730 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
731 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
732 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
733 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:839
737 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
740 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
743 msgid "%s Professional critics"
744 msgstr "%s Профессиональные обзоры"
746 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
748 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
755 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
758 "%s Предложения на приобретение %s %s Мои предложения на приобретение%s "
759 "Предложения на приобретение %s %s "
761 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
764 msgid "%s Quotations"
767 #. %1$s: LibraryName |html
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
773 #. %1$s: LibraryName |html
774 #. %2$s: IF ( query_desc )
775 #. %3$s: query_desc |html
777 #. %5$s: IF ( limit_desc )
778 #. %6$s: limit_desc |html
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
782 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
783 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s"
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
788 msgid "%s Self check-in"
789 msgstr "%s Система самобслуживания"
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
794 msgid "%s Self checkout system"
795 msgstr "%s Система самобслуживания"
797 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
802 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
803 msgstr "%s Показать меток от других пользователей %s Показать меток %s: "
805 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
808 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
811 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
812 #. %2$s: ELSIF password_too_short
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
815 msgid "%s The passwords do not match. %s "
816 msgstr "Пароли не совпадают! "
818 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
819 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
820 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
821 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
822 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
823 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
824 #. %7$s: DEBT | $Price
825 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
826 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
827 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
828 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
829 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
830 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
831 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
832 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
833 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
838 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
839 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
840 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
841 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
842 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
843 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
844 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
845 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
846 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
851 #. %3$s: FOREACH role IN content
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
854 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
855 msgstr "%s Указанный вами объект не найден в системе IDREF. %s %s "
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
861 msgid "%s This record has no items. %s "
862 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
869 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
870 msgstr "%s К сожалению, изображения пока не задействованы в этом каталоге. %s "
872 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
875 msgid "%s Video extracts"
876 msgstr "%s Выдержки из видео"
878 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
881 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
884 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
885 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
886 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
888 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
889 #. %12$s: itemLoo.reservedate
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
895 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
898 "%s Ожидает на %s Зарезервировано %s для посетителя %s с %s ожидается с %s %s "
899 "после %s %s %s %s %s %s %s. "
901 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
906 msgid "%s Yes %s No %s "
907 msgstr "%s Да %s Нет %s "
909 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
910 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
915 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
922 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
923 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s "
925 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
929 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
930 msgstr "%s Вы никогда не занимали что-либо у этой библиотеки. %s "
932 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
933 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
935 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
940 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
941 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
944 #. For the first occurrence,
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
950 msgstr "%s по возрастанию"
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
956 msgstr "%s библиотечных записей"
958 #. For the first occurrence,
959 #. %1$s: IF ( review.author )
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:378
967 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
968 #. %2$s: MY_TAG.author
970 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
973 msgid "%s by %s %s %s "
974 msgstr "%s / %s %s %s "
976 #. For the first occurrence,
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
982 msgstr "%s по убыванию"
984 #. %1$s: LoginBranchname
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
990 #. For the first occurrence,
991 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
995 msgid "%s items are on order."
998 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
999 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1000 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1001 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
1006 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1007 msgstr "%s после %s %s до %s %s %s "
1013 #. %5$s: BLOCK language
1014 #. %6$s: SWITCH lang
1015 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1016 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1017 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1018 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1019 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1027 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1029 "%s%s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
1030 "%sИспанский %s%s %s %s "
1032 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1033 #. %1$s: FILTER trim
1034 #. %2$s: SWITCH type
1035 #. %3$s: CASE 'earlier'
1036 #. %4$s: CASE 'later'
1037 #. %5$s: CASE 'acronym'
1038 #. %6$s: CASE 'musical'
1039 #. %7$s: CASE 'broader'
1040 #. %8$s: CASE 'narrower'
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1048 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1049 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1051 "%s%s %sПрежний заголовок %sПоследующий заголовок %sАкроним %sМузыкальная "
1052 "композиция %sБолее широкий термин %sБолее узкий термин %s%s %s%s"
1054 #. %1$s: IF contents.count
1055 #. %2$s: contents.count
1056 #. %3$s: IF contents.count == 1
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
1063 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1064 msgstr "%s%s %s единица %s единиц(ы) %s%s Пусто %s"
1066 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1067 #. %2$s: LibraryNameTitle
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1073 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1076 "%s%s - Восстановление забытого пароля%sАБИС Коха%s каталог - Восстановление "
1079 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1080 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1081 #. %3$s: LibraryNameTitle
1084 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1085 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1089 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1091 "%s%s%s%sАБИС Коха%s › Электронный каталог › Ваш платёж %s %s%s "
1093 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1094 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1095 #. %3$s: LibraryNameTitle
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1103 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1105 "%s%s%s%sАБИС Коха%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Электронный "
1106 "каталог › Ваши настройки получения сообщений"
1108 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1109 #. %2$s: LibraryNameTitle
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1114 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1115 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Самообслуживание "
1117 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1118 #. %2$s: LibraryNameTitle
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1123 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1124 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Самообслуживание "
1126 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1127 #. %2$s: LibraryNameTitle
1130 #. %5$s: borrowernumber
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1133 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1134 msgstr "%s %s%s%s › %sКоха %s › Самообслуживание"
1136 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1137 #. %2$s: LibraryNameTitle
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1142 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1144 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Помощь по станции "
1147 #. For the first occurrence,
1148 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1149 #. %2$s: LibraryNameTitle
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1158 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1159 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s › Электронный каталог"
1161 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1162 #. %2$s: LibraryNameTitle
1165 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1166 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1167 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1168 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1169 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1170 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1171 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1172 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1173 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1174 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1175 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1176 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1182 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1183 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1184 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1185 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1186 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1187 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1190 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1191 #. %2$s: LibraryNameTitle
1194 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1200 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1203 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › %s Войти в вашу учётную "
1204 "запись %s Вход в электронный каталог отключён %s"
1206 #. For the first occurrence,
1207 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1208 #. %2$s: LibraryNameTitle
1211 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1212 #. %6$s: IF ( query_desc )
1213 #. %7$s: query_desc | html
1215 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1216 #. %10$s: limit_desc | html
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1224 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1225 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1228 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › %s Результаты "
1229 "поиска %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни "
1230 "одного поискового критерия. %s %s "
1232 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1233 #. %2$s: LibraryNameTitle
1236 #. %5$s: IF ( total )
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1242 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1245 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › %sПоиск по авторитетным "
1246 "источникам%sНичего не найдено%s"
1248 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1249 #. %2$s: LibraryNameTitle
1252 #. %5$s: IF op == 'view'
1253 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1258 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1260 "%s %s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › %s Содержимое "
1261 "списка „%s“%s Мои списки %s%s "
1263 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1264 #. %2$s: LibraryNameTitle
1267 #. %5$s: IF ( op_add )
1269 #. %7$s: IF ( op_else )
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1274 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1275 "%sPurchase Suggestions%s"
1277 "%s%s%sАБИС Коха%s › Электронный каталог › %s Внесение нового "
1278 "предложения о приобретении %s %s Предложения о приобретении %s"
1280 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1281 #. %2$s: LibraryNameTitle
1284 #. %5$s: IF ( typeissue )
1285 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1290 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1291 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1293 "%s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Информация о "
1294 "подписке для «%s» %s "
1296 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1297 #. %2$s: LibraryNameTitle
1300 #. %5$s: IF action == 'edit'
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1306 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1307 "%sRegister a new account%s"
1309 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › %sОбновление данных вашей "
1310 "учётной записи%sРегистрация новой учётной записи%s"
1312 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1313 #. %2$s: LibraryNameTitle
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1318 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1320 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Добавить к вашему списку"
1322 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1323 #. %2$s: LibraryNameTitle
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1328 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1329 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Расширенный поиск"
1331 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1332 #. %2$s: LibraryNameTitle
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1337 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1338 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Произошла ошибка"
1340 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1341 #. %2$s: LibraryNameTitle
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1346 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1348 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск по авторитетным "
1351 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1352 #. %2$s: LibraryNameTitle
1355 #. %5$s: summary.mainentry
1356 #. %6$s: IF authtypetext
1357 #. %7$s: authtypetext
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1362 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1364 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск по авторитетным "
1365 "источникам › %s%s (%s)%s"
1367 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1368 #. %2$s: LibraryNameTitle
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1373 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1375 "%s %s %s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Ваша корзина %s "
1377 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1378 #. %2$s: LibraryNameTitle
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1383 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1384 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Измените ваш пароль"
1386 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1387 #. %2$s: LibraryNameTitle
1390 #. %5$s: title |html
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1393 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1395 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Последние комментарии %s"
1397 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1398 #. %2$s: LibraryNameTitle
1401 #. %5$s: course.course_name
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1404 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1406 "%s %s %s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › "
1407 "Подробности для: %s%s, %s%s %s "
1409 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1410 #. %2$s: LibraryNameTitle
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1415 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1417 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Входжение %s %s "
1419 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1420 #. %2$s: LibraryNameTitle
1423 #. %5$s: title |html
1424 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1425 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1427 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:35
1431 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1433 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Изображение для: "
1436 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1437 #. %2$s: LibraryNameTitle
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1442 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1443 msgstr "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Метки %s "
1445 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1446 #. %2$s: LibraryNameTitle
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1451 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1453 "%s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Загрузка корзины %s "
1455 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1456 #. %2$s: LibraryNameTitle
1459 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1462 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1463 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Загрузить список %s"
1465 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1466 #. %2$s: LibraryNameTitle
1469 #. %5$s: authtypetext
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1472 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1473 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Запись %s"
1475 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1476 #. %2$s: LibraryNameTitle
1479 #. %5$s: bibliotitle
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1482 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1484 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Полная история подписки для %s"
1486 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1487 #. %2$s: LibraryNameTitle
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1493 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Просмотр в ISBD"
1495 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1496 #. %2$s: LibraryNameTitle
1499 #. %5$s: biblio.title |html
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1502 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1503 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Изображения для: %s"
1505 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1506 #. %2$s: LibraryNameTitle
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1511 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1513 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Изображение для: "
1516 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1517 #. %2$s: LibraryNameTitle
1520 #. %5$s: biblio.biblionumber
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1523 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1525 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Детали МАРК для записи №%s"
1527 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1528 #. %2$s: LibraryNameTitle
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1533 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1535 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Самые популярные наименования"
1537 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1538 #. %2$s: LibraryNameTitle
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1545 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск '%s' по OverDrive"
1547 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1548 #. %2$s: LibraryNameTitle
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1553 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1555 "%s %s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Ваша "
1556 "библиотечная начальная страница %s %s "
1558 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1559 #. %2$s: LibraryNameTitle
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1566 "%s %s %s%s%sКоха › %s Электронный каталог › Пожалуйста, "
1567 "подтвердите свою регистрацию %s "
1569 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1570 #. %2$s: LibraryNameTitle
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1575 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1577 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Последние "
1580 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1581 #. %2$s: LibraryNameTitle
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1587 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
1589 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1590 #. %2$s: LibraryNameTitle
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1597 "%s%s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Отправка Вашей "
1600 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1601 #. %2$s: LibraryNameTitle
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1606 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1608 "%s%s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Отправка Вашего "
1611 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1612 #. %2$s: LibraryNameTitle
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1618 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поделиться списком"
1620 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1621 #. %2$s: LibraryNameTitle
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1628 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Последние "
1631 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1632 #. %2$s: LibraryNameTitle
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1638 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Метки"
1640 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1641 #. %2$s: LibraryNameTitle
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1647 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Обновления отправлены"
1649 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1650 #. %2$s: LibraryNameTitle
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1657 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Домашняя страница вашей "
1660 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1661 #. %2$s: LibraryNameTitle
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1667 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
1669 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1670 #. %2$s: LibraryNameTitle
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1675 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1676 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s каталог › Ваша история чтения"
1678 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1679 #. %2$s: LibraryNameTitle
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1684 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1685 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s каталог › Мои штрафы и пени"
1687 #. For the first occurrence,
1688 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1689 #. %2$s: LibraryNameTitle
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1697 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Домашняя страница вашей "
1700 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1701 #. %2$s: LibraryNameTitle
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1706 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1707 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша конфиденциальность"
1709 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1710 #. %2$s: LibraryNameTitle
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1716 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
1718 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1719 #. %2$s: LibraryNameTitle
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1727 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Ваша история "
1730 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1731 #. %2$s: LibraryNameTitle
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1736 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1737 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша история поисков"
1739 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1740 #. %2$s: OPACBaseURL
1741 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1743 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1744 #. %6$s: OPACBaseURL
1745 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1747 #. %9$s: OPACBaseURL
1748 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1754 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1755 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1758 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1759 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1762 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1763 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1768 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1769 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1771 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1772 #. %2$s: bibitemloo.author
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1776 msgid "%s, by %s%s "
1777 msgstr "%s, / %s%s "
1779 #. For the first occurrence,
1780 #. %1$s: OPACBaseURL
1781 #. %2$s: i.biblionumber
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1786 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1787 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1789 #. %1$s: OPACBaseURL
1790 #. %2$s: review.biblionumber
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1793 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1794 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1796 #. %1$s: OPACBaseURL
1797 #. %2$s: review.biblionumber
1798 #. %3$s: review.reviewid
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1801 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1802 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1804 #. %1$s: OPACBaseURL
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1807 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1808 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1810 #. %1$s: OPACBaseURL
1811 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1814 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1815 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1817 #. %1$s: OPACBaseURL
1818 #. %2$s: query_cgi |html
1819 #. %3$s: limit_cgi |html
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1822 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1823 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1825 #. %1$s: OPACBaseURL
1826 #. %2$s: query_cgi |html
1827 #. %3$s: limit_cgi |html
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1830 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1831 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1833 #. %1$s: OPACBaseURL
1834 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1837 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1838 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1840 #. %1$s: OPACBaseURL
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1843 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1844 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1850 msgid "%s0 biblios%s "
1851 msgstr "%s библиотечных записей"
1853 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1854 #. %2$s: starting_homebranch
1856 #. %4$s: IF ( starting_location )
1857 #. %5$s: starting_location
1859 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1860 #. %8$s: starting_ccode
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1865 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1868 "%s Обзор полок библиотеки/подразделения «%s»%s%s, обще расположение полки: %s"
1869 "%s%s, шифр собрания: %s%s "
1871 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1876 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1877 msgstr "%s Собрание %s Тип единицы %s"
1879 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1881 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1883 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1885 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1887 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1889 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1891 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1893 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1895 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1897 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1899 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1901 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1906 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1907 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1908 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1910 "%s Ожидается %s %s Поступил %s %s Задерживается %s %s Отсутствует %s %s Не "
1911 "доступно %s %s Удалено %s %s Есть претензия %s %s Остановленно %s "
1913 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1914 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1915 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1916 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1917 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1918 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1924 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1925 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1927 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
1928 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
1931 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1932 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1933 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1938 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1940 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
1942 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1943 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1944 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1945 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1946 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1947 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1949 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1951 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1952 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1957 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1958 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1961 "%sЗапрошено %sПросмотрено библиотекой %sПринято библиотекой %sЗаказано "
1962 "библиотекой %sОтклонено библиотекой %sДоступно в библиотеке %s %s %s "
1965 #. %1$s: IF ( typeissue )
1966 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1971 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1979 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:278
1986 msgid "%sThis record has no items.%s "
1987 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
1989 #. For the first occurrence,
1990 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
1996 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1998 "%sОбновите вашу контактную информацию%sПерейти к управлению контактной "
2001 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
2006 msgid "%sYes%sNo%s "
2007 msgstr "%sДа%sНет%s "
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2014 msgstr "%s к списку: %s"
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
2019 msgid "« Previous"
2020 msgstr "<< Назад"
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:161
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:164
2026 msgid "<< Previous"
2027 msgstr "<< Предыдущие"
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2032 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2033 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2035 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><"
2036 "AuthenticatePatron><br/> <id>419</id><br/></"
2037 "AuthenticatePatron>"
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2042 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2043 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2045 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><CancelHold><br/"
2046 "> <message>Canceled</message><br/></CancelHold>"
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2051 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2052 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2053 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2054 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2055 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2056 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2057 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2058 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2059 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2060 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2061 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2062 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2063 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2064 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2065 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2066 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2067 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2068 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2069 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2070 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2071 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2072 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2073 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2074 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2075 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2076 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2077 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2078 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2079 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2080 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2081 "notforloan>0</notforloan> <"
2082 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2083 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2084 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2085 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2086 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2087 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2088 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2089 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2090 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2091 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2092 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2093 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2094 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2095 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2096 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2097 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2098 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2099 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2100 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2101 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2102 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2103 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2104 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2105 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2106 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2107 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2108 "notforloan>0</notforloan> <"
2109 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2110 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2111 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2112 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2113 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2114 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2115 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2116 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2117 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2118 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2119 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2121 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2122 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2123 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2124 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2125 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2126 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2127 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2128 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2129 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2130 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2131 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2132 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2133 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2134 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2135 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2136 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2137 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2138 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2139 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2140 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2141 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2142 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2143 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2144 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2145 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2146 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2147 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2148 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2149 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2150 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2151 "notforloan>0</notforloan> <"
2152 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2153 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2154 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2155 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2156 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2157 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2158 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2159 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2160 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2161 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2162 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2163 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2164 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2165 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2166 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2167 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2168 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2169 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2170 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2171 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2172 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2173 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2174 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2175 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2176 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2177 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2178 "notforloan>0</notforloan> <"
2179 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2180 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2181 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2182 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2183 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2184 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2185 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2186 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2187 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2188 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2189 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2194 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2195 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2196 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2197 "GetPatronStatus>"
2199 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><GetPatronStatus>"
2200 "<br/> <expiry>2015-06-20</expiry><br/> <status>0</"
2201 "status><br/> <type>ST</type><br/></GetPatronStatus>"
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2206 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2207 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2208 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2209 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2210 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2211 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2212 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2213 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2214 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2215 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2216 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2217 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2218 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2219 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2220 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2221 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2222 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2223 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2224 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2225 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2226 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2227 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2228 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2229 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2230 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2231 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2232 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2233 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2234 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2235 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2236 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2237 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2238 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2239 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2240 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2241 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2242 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2243 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2244 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2245 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2246 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2247 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2248 "notforloan>0</notforloan> <"
2249 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2250 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2251 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2252 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2253 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2254 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2255 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2256 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2257 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2258 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2259 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2260 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2261 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2262 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2263 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2264 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2265 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2266 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2267 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2268 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2269 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2270 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2271 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2272 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2273 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2274 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2275 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2276 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2277 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2278 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2279 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2280 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2281 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2282 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2283 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2284 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2285 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2286 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2287 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2288 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2289 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2290 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2291 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2292 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2293 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2294 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2295 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2296 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2297 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2298 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2299 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2300 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2301 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2302 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2303 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2304 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2305 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2306 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2307 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2308 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2309 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2310 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2311 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2312 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2314 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2315 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2316 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2317 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2318 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2319 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2320 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2321 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2322 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2323 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2324 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2325 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2326 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2327 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2328 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2329 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2330 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2331 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2332 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2333 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2334 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2335 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2336 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2337 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2338 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2339 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2340 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2341 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2342 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2343 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2344 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2345 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2346 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2347 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2348 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2349 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2350 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2351 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2352 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2353 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2354 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2355 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2356 "notforloan>0</notforloan> <"
2357 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2358 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2359 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2360 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2361 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2362 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2363 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2364 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2365 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2366 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2367 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2368 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2369 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2370 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2371 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2372 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2373 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2374 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2375 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2376 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2377 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2378 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2379 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2380 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2381 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2382 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2383 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2384 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2385 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2386 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2387 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2388 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2389 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2390 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2391 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2392 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2393 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2394 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2395 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2396 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2397 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2398 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2399 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2400 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2401 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2402 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2403 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2404 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2405 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2406 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2407 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2408 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2409 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2410 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2411 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2412 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2413 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2414 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2415 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2416 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2417 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2418 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2419 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2420 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2425 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2426 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2427 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2429 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><GetServices><br/"
2430 "> <AvailableFor>title level hold</AvailableFor><br/> <"
2431 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor><br/></GetServices>"
2433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2437 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2438 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2439 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2440 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2442 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle><br /> "
2443 "<title>Централка Гогенфурт</title><br /> <"
2444 "date_available>2009-05-11</date_available><br /> <"
2445 "pickup_location>Библиотека Ивана Пулюя</pickup_location><br /></"
2446 "HoldTitle><br />"
2448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2451 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2452 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2454 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><LookupPatron>"
2455 "<br/> <id>419</id><br/></LookupPatron>"
2457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2460 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2461 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2462 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2464 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><RenewLoan><br/"
2465 "> <success>0</success><br/> <renewals>5</renewals>"
2466 "<br/> <date_due>2015-05-11</date_due><br/></RenewLoan>"
2468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2471 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2472 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2473 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2474 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2475 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2476 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2477 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2478 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2479 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2480 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2481 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2482 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2483 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2484 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2485 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2486 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2487 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2488 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2489 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2490 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2491 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2492 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2494 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2495 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2496 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2497 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2498 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2499 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2500 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2501 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2502 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2503 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2504 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2505 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2506 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2507 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2508 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2509 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2510 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2511 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2512 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2513 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2514 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2515 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2520 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2521 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2522 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2523 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2524 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2525 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2526 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2527 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2528 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2529 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2530 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2531 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2532 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2533 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2534 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2535 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2536 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2537 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2539 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">;<br /><"
2540 "GetAuthorityRecords><br /> <record><br /> <?xml "
2541 "version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?><br /> <record<br /"
2542 "> xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
2543 "\"<br /> xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/"
2544 "slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"<br /"
2545 "> xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"><br /> "
2546 " <leader>00182 2200085 4500</leader><br /> "
2547 " <controlfield tag=\"001\">1</controlfield><br /"
2548 "> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /"
2549 "> <subfield code=\"a\">Франко</subfield><br /"
2550 "> <subfield code=\"b\">Иван</subfield><br /"
2551 "> </datafield><br /> <datafield "
2552 "tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /> <subfield "
2553 "code=\"a\">Россия</subfield><br /> <subfield "
2554 "code=\"b\">НТБ</subfield><br /> <subfield code="
2555 "\"c\">2010/04/13</subfield><br /> </"
2556 "datafield><br /> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2557 "ind2=\" \"><br /> <subfield code=\"a"
2558 "\">20100413 50 </subfield><br /> "
2559 " </datafield><br /> <datafield tag=\"152\" "
2560 "ind1=\" \" ind2=\" \"><br /> <subfield code=\"b\">"
2561 "NP</subfield><br /> </datafield><br /> "
2562 " </record><br /> </record><br /> <record>"
2563 "<br /> <code>RecordNotFound</code><br /> </"
2564 "record><br /> <record><br /> <code>"
2565 "RecordNotFound</code><br /> </record><br /></"
2566 "GetAuthorityRecords><br />"
2568 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2569 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:428
2572 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2573 msgstr "%s / 5 (по %s оценке/ам)"
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2577 msgid " Author phrase"
2578 msgstr " Автор как фраза"
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2582 msgid " Conference name"
2583 msgstr " Название конференции"
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2587 msgid " Conference name phrase"
2588 msgstr " Название конференции как фраза"
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2592 msgid " Corporate name"
2593 msgstr " Наименование организации"
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2597 msgid " ISBN"
2598 msgstr " ISBN"
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2602 msgid " ISSN"
2603 msgstr " ISSN"
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2607 msgid " Personal name"
2608 msgstr " Имя лица"
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2612 msgid " Personal name phrase"
2613 msgstr " Имя лица как фраза"
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2617 msgid " Subject and broader terms"
2618 msgstr " Тематика и более широкие термины"
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2622 msgid " Subject and narrower terms"
2623 msgstr " Тематика и более узкие термины"
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2627 msgid " Subject and related terms"
2628 msgstr " Тематика и связанные термины"
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2632 msgid " Subject phrase"
2633 msgstr " Тематика как фраза"
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2637 msgid " Title phrase"
2638 msgstr " Заглавие как фраза"
2640 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2643 msgid " (%s votes)"
2644 msgstr " (голосов: %s)"
2646 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2649 msgid "(%s biblios)"
2650 msgstr "(%s библиотечных записей)"
2652 #. For the first occurrence,
2653 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2654 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
2662 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2663 msgstr "(осталось продолжений %s из %s разрешённых)"
2665 #. For the first occurrence,
2666 #. %1$s: overdues_count
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2673 msgstr "(%s в целом)"
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2677 msgid "(123) 456-7890"
2678 msgstr "(123) 456-7890"
2680 #. For the first occurrence,
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2689 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2690 msgstr " не найден в базе данных. Попробуйте снова."
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2694 msgid "(Checked out)"
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2700 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2707 msgid "(Not supported by Koha)"
2708 msgstr "(не поддерживается Коха)"
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2715 msgid "(Not supported yet)"
2716 msgstr "(ещё не поддерживается)"
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2731 msgstr "(факультативное)"
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2738 msgid "(Optional, default 0)"
2739 msgstr "(факультативное, 0 по умолчанию)"
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2743 msgid "(Optional, default 1)"
2744 msgstr "(факультативное, 1 по умолчанию)"
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2750 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2753 "(Пожалуйста, учтите: при возобновлении учётной записи через веб может "
2754 "возникнуть задержка.)"
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2780 msgstr "(обязательное)"
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2785 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2791 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2798 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2807 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2808 msgstr "(используйте OAI-PMH взамен)"
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2812 msgid "(Use OPAC instead)"
2813 msgstr "(используйте ЭК взамен)"
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2818 msgid "(Use SRU instead)"
2819 msgstr "(используйте SRU взамен)"
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:458
2827 msgstr "(выполнено)"
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2831 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2832 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
2834 #. For the first occurrence,
2835 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:356
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2839 msgid "(modified on %s)"
2840 msgstr "(изменено %s)"
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
2845 msgstr "(Зарезервировано)"
2847 #. %1$s: ar.item.barcode
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
2859 #. For the first occurrence,
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
2864 msgid "(priority %s)"
2867 #. %1$s: koha_new.newdate
2868 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2871 msgid "(published on %s%s by "
2872 msgstr "(опубликовано %s)"
2874 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2875 #. %2$s: relate.related_search
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2879 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2880 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2894 msgid "-- Choose --"
2895 msgstr "-- Выберите --"
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2900 msgid "-- Choose format --"
2901 msgstr "-- выберите формат -- "
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2906 msgstr " -- нет -- "
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2912 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2914 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2919 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2921 ". После того как вы подтвердите удаление, никто не сможет восстановить "
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2926 msgid ". Please contact the library for more information."
2928 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2936 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2937 msgstr "У вас есть неуплаченные пени в размере: %s. "
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
2963 msgid "1 item is on order."
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2969 msgstr "10 заглавий"
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2974 msgstr "100 заглавий"
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2985 msgstr "15 заглавий"
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2990 msgstr "20 заглавий"
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3001 msgstr "30 заглавий"
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3006 msgstr "40 заглавий"
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3011 msgstr "50 заглавий"
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3028 msgid ": %sa list:%s"
3029 msgstr ": %s к списку: %s"
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3034 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3035 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3040 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3041 msgstr "Письмо с подтверждением было отправлено на адрес электронной почты "
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
3045 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3048 #. %1$s: message_value
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3052 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3057 msgid "A specific item"
3058 msgstr "Конкретный экземпляр "
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
3062 msgid "About the author"
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3067 msgid "Abstracts/summaries"
3068 msgstr "тезисы / резюме"
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3074 msgid "Access denied"
3075 msgstr "В доступе отказано"
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
3081 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3082 "Please contact the library. "
3083 msgstr "По нашим данным, у нас нет актуальной %s"
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3087 msgid "Acquired in the last:"
3088 msgstr "Получено за последние:"
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3093 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3094 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3099 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3100 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
3102 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
3115 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3118 msgid "Add %s items to %s"
3119 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
3121 #. A name=ButtonPlus
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3123 msgid "Add another field"
3124 msgstr "Добавить другое поле"
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3130 msgstr "Добавить метку"
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
3135 msgstr "Добавить метку(метки)"
3137 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3141 msgstr "Добавить %s "
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
3145 msgid "Add to a list"
3146 msgstr "Добавить в список"
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3150 msgid "Add to a new list:"
3151 msgstr "Добавляем к новому списку: "
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
3157 msgstr "Добавить в корзину"
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3161 msgid "Add to list:"
3162 msgstr "Добавляем к списку:"
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3167 msgid "Add to your cart"
3168 msgstr "Добавить в Вашу корзину"
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3174 msgstr "Добавить в:"
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3178 msgid "Additional authors:"
3179 msgstr "Дополнительные авторы: "
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3183 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3184 msgstr "Дополнительные типы содержимого для книг / печатных материалов"
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3188 msgid "Additional information"
3189 msgstr "Данные для связи"
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3199 msgstr "%s Адрес 2: "
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3211 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3215 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
3217 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3226 msgid "Advanced search"
3227 msgstr "Расширенный поиск"
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:277
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3243 msgid "All collections"
3244 msgstr "Все собрания"
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3248 msgid "All item types"
3249 msgstr "Все типы единиц"
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3255 msgid "All libraries"
3256 msgstr "Все библиотеки"
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3260 msgid "Allow changes to contents from: "
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3266 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3272 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3275 "Отметим также, что Вы должны вернуть все выданные Вам экземпляры до того как "
3276 "срок действия Вашего билета закончится."
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3280 msgid "Alternate address"
3281 msgstr "Запасной адрес"
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3285 msgid "Alternate address information: "
3286 msgstr "Запасной адрес"
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3290 msgid "Alternate contact"
3291 msgstr "Запасные данные для связи"
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3298 msgstr "Количество "
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3303 msgid "Amount outstanding"
3304 msgstr "Сумма задолженности"
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3308 msgid "Amount to pay: "
3309 msgstr "Сумма к уплате: "
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3314 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3315 msgstr "Во время создания списка произошла ошибка. Имя %s уже используется."
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3319 msgid "An error occurred when creating this list."
3320 msgstr "Во время создания списка произошла ошибка."
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3324 msgid "An error occurred when deleting this list."
3325 msgstr "Во время удаления списка произошла ошибка."
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3329 msgid "An error occurred when updating this list."
3330 msgstr "Во время обновления списка произошла ошибка."
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3334 msgid "An error occurred while processing your request."
3335 msgstr "Во время обработки вашего запроса произошла ошибка."
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3340 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3343 "Эта ошибка означает, что ссылка была нарушена и эта страница уже не "
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3348 msgid "An invitation to share list "
3349 msgstr "Приглашение расшарить список "
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3354 msgstr "произвольно"
3356 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3359 msgid "Any audience"
3360 msgstr "любая аудитория"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3365 msgstr "Любое содержимое"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3370 msgstr "Любой формат"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3375 msgstr "Любой тип единицы"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3379 msgid "Any item type"
3380 msgstr "Любой тип единицы"
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3385 msgstr "Любая фраза"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3390 msgstr "Любое слово"
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3400 msgid "Anyone seeing this list"
3401 msgstr "Удалить этот список"
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3416 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3417 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3421 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3422 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
3426 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3427 msgstr "Вы уверены, что вы хотите очистить вашу историю поисков?"
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3432 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3433 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3437 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3438 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3442 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3443 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3447 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3448 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3452 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3453 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3457 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3458 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3462 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3463 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эту единицу из списка?"
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3467 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3468 msgstr "Хотите ли вы на самом деле удалить эту публикацию?"
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3472 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3474 "Хотите ли Вы на самом деле восстановить приостановленые резервирования?"
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3478 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3479 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле приостановить все резервирования?"
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
3488 msgid "Article requests "
3491 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
3494 msgid "Article requests (%s)"
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3499 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3500 msgstr "Как владелец списка вы не можете принять приглашение к расшариванию."
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3506 msgstr "По возрастанию"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3510 msgid "Ask for a discharge"
3511 msgstr "Запросить выписку"
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3516 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3522 msgid "At least one item is available at this library"
3525 #. For the first occurrence,
3526 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
3530 msgid "At library: %s"
3531 msgstr "В библиотеке: «%s»"
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3540 msgid "Audiovisual profile:"
3541 msgstr "Аудиовизуальный профиль:"
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3553 # название функции ILS-DI
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3558 msgid "AuthenticatePatron"
3559 msgstr "AuthenticatePatron"
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3564 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3567 "Аутентификация полномочий входа пользователя и возврат идентификатора "
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3591 msgid "Author (A-Z)"
3592 msgstr "Автор (по алфавиту)"
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3597 msgid "Author (Z-A)"
3598 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
3602 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3603 msgstr "Заметки об авторе, предоставленные Syndetics"
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:83
3610 #. For the first occurrence,
3611 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3612 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3614 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3615 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3617 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3618 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3619 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3620 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3622 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3629 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3630 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3642 msgstr "Авторитетный источник"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3651 msgid "Authority search"
3652 msgstr "Авторитетные источники"
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3656 msgid "Authority search results"
3657 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3661 msgid "Authority type: "
3662 msgstr "Тип авторитетного источника: "
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3666 msgid "Authorized headings"
3667 msgstr "Заглавия авторитетных источников"
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3676 msgid "Availability"
3677 msgstr "Доступность "
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3682 msgid "Availability:"
3683 msgstr "Доступность:"
3685 #. %1$s: IF restrictedopac
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3688 msgid "Available %s"
3689 msgstr "Доступно %s"
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3693 msgid "Available issues"
3694 msgstr "Доступные выпуски"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3714 msgid "Back to lists"
3715 msgstr "Назад к спискам"
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3719 msgid "Back to results"
3720 msgstr "До результатов"
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3724 msgid "Back to the results search list"
3725 msgstr "Вернуться к списку результатов поиска"
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
3744 msgstr "Штрих-код: "
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3750 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3753 "Проверьте, что вы воспользовались ссылкой из письма, или обратитесь к "
3754 "сотрудниками библиотеки для помощи. %s "
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3764 msgid "Biblio records"
3765 msgstr "Библиографических записей"
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3769 msgid "Bibliographies"
3770 msgstr "библиографические указатели"
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3780 msgstr "Заблокировано"
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3784 msgid "Blocked record"
3785 msgstr "Заблокированные записи"
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:631
3789 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3790 msgstr "Рецензии на книгу от критиков (XXX)"
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3795 msgstr "печать шрифтом Брайля"
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
3799 msgid "Brief display"
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3805 msgid "Brief history"
3806 msgstr "История кратко"
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3810 msgid "Broader Term"
3813 # "Просмотр по иерархии" (если не только разбор классификационных индексов)
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
3816 msgid "Browse by hierarchy"
3817 msgstr "Просмотр по классификации"
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3821 msgid "Browse our catalog"
3822 msgstr "Просмотр нашего каталога"
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
3827 msgid "Browse results"
3828 msgstr "Обзор результатов"
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1297
3833 msgid "Browse shelf"
3834 msgstr "Просмотр полки"
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3840 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3850 msgstr "программное обеспечение на CD"
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3854 msgid "CGI debug is on."
3855 msgstr "CGI-отладка включена."
3857 #. For the first occurrence,
3858 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3868 msgstr "Шифр хранения"
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3877 msgstr "Шифр для заказа"
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
3883 msgstr "Шифр для заказа"
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3901 msgstr "Шифр хранения"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3906 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3907 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3912 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3913 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3917 msgid "Call number:"
3918 msgstr "Шифр хранения: "
3920 #. %1$s: subscription.callnumber
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3923 msgid "Call number: %s"
3924 msgstr "Шифр хранения: %s"
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:718
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:857
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:299
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:619
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
3963 msgid "Cancel email notification"
3964 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте"
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3968 msgid "Cancel email notification "
3969 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте "
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3973 msgid "Cancel enrollment "
3974 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3979 msgid "Cancel rating"
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:856
3987 # название функции ILS-DI
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3995 # название функции ILS-DI
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3998 msgid "CancelRecall "
3999 msgstr "CancelRecall "
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4003 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4004 msgstr "Отменяет активный запрос на резервирование для посетителя."
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4008 msgid "Cannot be put on hold"
4009 msgstr "Невозможно установить резервирование"
4011 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
4014 msgid "Card number can be up to %s characters."
4015 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
4017 #. %1$s: minlength_cardnumber
4018 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4021 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4022 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
4024 #. %1$s: minlength_cardnumber
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4027 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4028 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
4030 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4033 msgid "Card number:"
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4044 msgid "Cassette recording"
4045 msgstr "касетная запись"
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4062 msgstr "Категория: "
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4066 msgid "Change your password"
4067 msgstr "Изменить пароль"
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4071 msgid "Change your password "
4072 msgstr "Измените ваш пароль "
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4088 msgstr "Вернуть экземпляр"
4090 #. INPUT type=submit name=confirm
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4092 msgid "Check in item"
4093 msgstr "Вернуть экземпляр"
4095 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4099 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4100 msgstr "Выдайте%s, поверните%s или продлите экземпляр: "
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
4104 msgid "Check-in date:"
4105 msgstr "Вернуть экземпляр"
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
4118 #. %1$s: issues_count
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
4121 msgid "Checked out (%s)"
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4126 msgid "Checked out on"
4129 #. %1$s: item.firstname
4130 #. %2$s: item.surname
4131 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4132 #. %4$s: item.cardnumber
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4136 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4147 msgid "Checkout history"
4148 msgstr "История выдач"
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4156 #. %1$s: borrowername
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4159 msgid "Checkouts for %s "
4160 msgstr "Выдачи посетителя «%s» "
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4170 msgstr "Образец цитирования"
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4180 msgstr "%s Населённый пункт: "
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:180
4189 msgid "Classification"
4190 msgstr "Классификация"
4192 #. For the first occurrence,
4193 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4197 msgid "Classification: %s "
4198 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4207 #. For the first occurrence,
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
4219 msgstr "Очистить всё"
4221 #. For the first occurrence,
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4227 msgstr "Стереть дату"
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:754
4232 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4235 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4236 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4239 msgid "Click here if you're not %s %s"
4240 msgstr "Нажмите здесь, если вы не %s %s"
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4244 msgid "Click here to login."
4245 msgstr "Нажмите здесь для входа."
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4249 msgid "Click here to view"
4250 msgstr "Нажмите здесь для входа."
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
4254 msgid "Click here to view them all."
4255 msgstr "Нажмите здесь, чтобы просмотреть их все."
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
4259 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4261 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4266 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4269 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4271 msgid "Click to add to cart"
4272 msgstr "Щелкните, чтобы добавить в корзину"
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4277 msgid "Click to expand this role"
4278 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4282 msgid "Click to forward the list to"
4283 msgstr "Щёлкните, чтобы перемотать список вперёд к"
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
4294 msgid "Click to open in new window"
4295 msgstr "Щелкните, чтобы открыть в новом окне"
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4299 msgid "Click to rewind the list to"
4300 msgstr "Щёлкните, чтобы перемотать список обратно к"
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4305 msgid "Click to view in Google Books"
4306 msgstr "Щелкните, чтобы просмотреть в Google Books"
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4315 msgid "Close shelf browser"
4316 msgstr "Закрыть обозреватель полки"
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4320 msgid "Close this window"
4321 msgstr "Закрыть это окно"
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4325 msgid "Close this window."
4326 msgstr "Закрыть это окно."
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4330 msgid "Close window"
4331 msgstr "Закрыть окно"
4333 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4334 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
4337 msgid "Clubs (%s/%s) "
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4342 msgid "Clubs currently enrolled in"
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4347 msgid "Clubs you can enroll in"
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4353 msgid "Collect items you are interested in"
4354 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:118
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4366 msgid "Collection library:"
4367 msgstr "Название собрания: "
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4371 msgid "Collection title:"
4372 msgstr "Название собрания: "
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
4376 msgid "Collection: "
4379 #. For the first occurrence,
4380 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4384 msgid "Collection: %s "
4385 msgstr "Собрание: %s "
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4394 msgid "Column visibility"
4397 #. For the first occurrence,
4398 #. %1$s: review.patron.firstname
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
4403 msgid "Comment by %s"
4404 msgstr "Комментарий от посетителя: %s"
4406 #. %1$s: review.patron.firstname
4407 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
4410 msgid "Comment by %s %s"
4411 msgstr "Комментарий от посетителя: %s %s"
4413 #. %1$s: review.patron.title
4414 #. %2$s: review.patron.firstname
4415 #. %3$s: review.patron.surname
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
4418 msgid "Comment by %s %s %s"
4419 msgstr "Комментарий на «%s» от посетителя: %s %s"
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4425 msgstr "Комментарий: "
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4429 msgid "Comments on "
4430 msgstr "Комментарии на "
4432 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4436 msgstr "Комментарии ( %s )"
4438 #. INPUT type=submit
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4441 msgid "Confirm hold"
4442 msgstr "Подтвердите пароль"
4444 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4445 #. %2$s: USER_INFO.surname
4446 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4449 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4450 msgstr "Подтвердите резервирования для:%s %s (%s)"
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4454 msgid "Confirm new password:"
4455 msgstr "Подтвердите новый пароль:"
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4460 msgid "Confirm password"
4461 msgstr "Подтвердите пароль"
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4465 msgid "Contact information"
4466 msgstr "Контактная информация"
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4471 msgid "Contact information: "
4472 msgstr "Контактная информация: "
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4477 msgid "Contact note:"
4478 msgstr "%s Контакты:"
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4487 msgid "Content Cafe"
4488 msgstr "Кофейня содержимого"
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4497 msgid "Contents of "
4498 msgstr "Содержимое списка: "
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
4505 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:135
4510 msgstr "Авторские права"
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4515 msgid "Copyright date"
4516 msgstr "Дата авторского права"
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4520 msgid "Copyright date:"
4521 msgstr "Дата авторского права: "
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4525 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4528 #. For the first occurrence,
4529 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4533 msgid "Copyright year: %s "
4534 msgstr "Дата авторского права: %s "
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4549 msgstr "%s Страна: "
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4558 msgid "Course number:"
4559 msgstr "Номер курса: "
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4566 msgid "Course reserves"
4567 msgstr "Резервирование курсов"
4569 # название функции ILS-DI
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4573 msgid "Course reserves for "
4574 msgstr "SearchCourseReserves "
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4584 msgstr "Изображение обложки"
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4588 msgid "Create a new list"
4589 msgstr "Создаем новый список"
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4594 msgid "Create a new request "
4595 msgstr "Создаем новый список"
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4599 msgid "Create new list"
4600 msgstr "Создаём новый список"
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4605 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4608 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня заглавия на данную "
4609 "библиографическую запись в Коха."
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4614 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4615 "bibliographic record Koha."
4617 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня экземпляра на "
4618 "конкретный экземпляр библиографической записи в Коха."
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
4625 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4628 msgid "Credits (%s)"
4629 msgstr "Кредит (%s)"
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
4633 msgid "Current location"
4634 msgstr "Текущее положение"
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4638 msgid "Current password:"
4639 msgstr "Текущий пароль:"
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:46
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:131
4644 msgid "Current session"
4645 msgstr "Текущий сеанс"
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4649 msgid "Currently in local use"
4650 msgstr "Текущий сеанс"
4652 #. %1$s: item.firstname
4653 #. %2$s: item.surname
4654 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4655 #. %4$s: item.cardnumber
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4659 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4660 msgstr "Подтвердите резервирования для: %s %s %s (%s) %s "
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4665 msgstr "Учебный план"
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4669 msgid "DVD video / Videodisc"
4670 msgstr "видео/видеодиск DVD"
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4687 msgstr "Когда добавлено"
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4692 msgstr "Когда добавлено:"
4694 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4699 msgstr "Ожидается на дату"
4701 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
4707 msgstr "Ожидается на дату: "
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4711 msgid "Date enrolled"
4712 msgstr "Дата получения"
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4717 msgid "Date of birth:"
4718 msgstr "%s Дата рождения:"
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4723 msgstr "Временной диапазон:"
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4727 msgid "Date received"
4728 msgstr "Дата получения"
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4745 msgid "Days in advance"
4746 msgstr "Дней заранее"
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4762 msgstr "По умолчанию"
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4766 msgid "Default sorting"
4767 msgstr "Типовая сортировка"
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4772 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4773 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4774 "permitted by local laws."
4776 "По умолчанию: хранить мою историю чтения в соответствии с местными "
4777 "законами. Это вариант по умолчанию: библиотека будет хранить историю чтения "
4778 "на протяжении срока, допускаемого местными законами."
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4783 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4786 "определяет схему метаданных, в которой будут возвращаться записи, возможные "
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
4800 #. INPUT type=submit
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
4804 msgstr "Удалить список"
4806 #. INPUT type=submit
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4808 msgid "Delete selected"
4809 msgstr "Удалить отмеченное"
4811 #. INPUT type=submit
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4814 msgid "Delete selected tags"
4815 msgstr "Удалить отмеченное"
4817 #. INPUT type=submit
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
4819 msgid "Delete this list"
4820 msgstr "Удалить этот список"
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4824 msgid "Delete your search history"
4825 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4841 msgstr "По убыванию"
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
4854 msgstr "Подробности"
4856 #. For the first occurrence,
4857 #. %1$s: bibliotitle
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4862 msgid "Details for %s"
4863 msgstr "Детали для %s"
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
4867 msgid "Details for: "
4868 msgstr "Детали для %s"
4870 #. %1$s: request.backend
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4873 msgid "Details from %s"
4874 msgstr "Детали для %s"
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4878 msgid "Details from library"
4879 msgstr "Метки из этой библиотеки:"
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:173
4884 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
4886 #. For the first occurrence,
4887 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4892 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4896 msgid "Dictionaries"
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4901 msgid "Did you mean:"
4902 msgstr "Вы имели в виду:"
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4906 msgid "Digests only "
4907 msgstr "Лишь дайджесты?"
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4912 msgstr "справочники-указатели"
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4922 msgid "Discographies"
4923 msgstr "дискография"
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4927 msgid "Display news for: "
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4932 msgid "Do not notify"
4933 msgstr "Не сообщать"
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4938 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4941 "Хотите ли Вы получать электронную почту, когда поступит новый выпуск для "
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4946 msgid "Don't have a library card?"
4947 msgstr "Нет читательского билета?"
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4951 msgid "Don't have a password yet?"
4952 msgstr "Еще нет пароля?"
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4958 msgid "Don't have an account? "
4959 msgstr "Еще нет учётной записи? "
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
4973 msgid "Download as iCal/.ics file"
4974 msgstr "Скачать список "
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4978 msgid "Download cart"
4979 msgstr "Загрузка корзины"
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4983 msgid "Download list"
4984 msgstr "Скачать список"
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4989 msgid "Download list "
4990 msgstr "Скачать список "
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4995 msgstr "Dublin Core"
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
5003 msgstr "Возвращение"
5005 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
5009 msgstr "Возвращение %s"
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5013 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5014 msgstr "ОШИБКА: внутренняя ошибка: незавершенный запрос на резервирование."
5016 #. %1$s: bad_biblionumber
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5019 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5021 "ОШИБКА: не найдена библиографическая запись по предоставленному номеру %s."
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5025 msgid "ERROR: No record id specified. "
5026 msgstr "ОШИБКА: не предоставлен номер библиографической записи."
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
5032 msgstr "Редактировать"
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
5036 msgid "Edit / Create note"
5039 #. INPUT type=submit
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:509
5043 msgstr "Правка списка"
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
5048 msgstr "Правка списка "
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
5053 msgstr "Область издания: "
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5059 msgid "Editing issue note for %s %s"
5062 #. %1$s: ISSUE.title
5063 #. %2$s: ISSUE.author
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5066 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
5071 msgid "Edition statement:"
5072 msgstr "Сведения об издании:"
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5084 msgstr "Электронная почта"
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5090 msgid "Email address:"
5091 msgstr "Адресс e-mail:"
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5098 msgstr "Электронная почта"
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5102 msgid "Empty and close"
5103 msgstr "Очистить и закрыть"
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5107 msgid "Encyclopedias "
5108 msgstr "энциклопедии "
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
5112 msgid "Enhanced content: "
5113 msgstr "Расширенное содержимое: "
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:723
5117 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5118 msgstr "Расширенные описания из Syndetics:"
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5132 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5133 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
5135 #. INPUT type=text name=q
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5138 msgid "Enter search terms"
5139 msgstr "Введите поисковые термины"
5141 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5146 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5149 "Введите свой пользовательский идентификатор%s и пароль%s, далее нажмите "
5150 "кнопку «Утвердить» (или нажмите клавишу «Enter»)."
5152 #. For the first occurrence,
5153 #. %1$s: authtypetext
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5158 msgstr "Вхождение «%s»"
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5163 msgstr "Срок действия: "
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5170 #. For the first occurrence,
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5180 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5181 msgstr "Ошибка при поиске по коллекции OpenLibrary"
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5185 msgid "Error searching OverDrive collection"
5186 msgstr "Ошибка при поиске по коллекции OverDrive"
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5190 msgid "Error searching OverDrive collection."
5191 msgstr "Ошибка при поиске по коллекции OverDrive."
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5195 msgid "Error! Adding tags failed at"
5196 msgstr "Ошибка! Добавление метки потерпело неудачу на"
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5200 msgid "Error! Illegal parameter"
5201 msgstr "Ошибка! Неверный параметр"
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5205 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5207 "Ошибка! Вы не можете добавить пустой комментарий. Пожалуйста, введите "
5208 "содержимое или отмените добавление комментария."
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5212 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5213 msgstr "Ошибка! Вы не можете удалить метку"
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5218 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5220 "Ошибка! Ваш комментарий содержит в себе код разметки. Он не был добавлен. "
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5225 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5228 "Ошибка! Ваша метка состоит целиком из кода разметки. Её НЕ добавлено. "
5229 "Пожалуйста, попробуйте еще раз с обычным текстом."
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5241 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5253 msgid "Example Call"
5254 msgstr "Пример вызова"
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5259 msgid "Example Response"
5260 msgstr "Пример ответа"
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5272 msgid "Example call"
5273 msgstr "Пример вызова"
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5286 msgid "Example response"
5287 msgstr "Пример ответа"
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:766
5296 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5297 msgstr "Отрывок, предоставленный Syndetics"
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5306 msgid "Expecting a specific item selection."
5307 msgstr "Ожидается выбор конкретного экземпляра."
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5311 msgid "Expiration date:"
5312 msgstr "Действителен до: "
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
5318 msgstr "Срок действия: "
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
5323 msgstr "Истекает на"
5325 # название функции ILS-DI
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5338 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5339 msgstr "Экспорт в Dublin Core..."
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5343 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5344 msgstr "Продлевает дату ожидания возврата для существующих ссуд посетителя."
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5367 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5368 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
5371 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5381 msgid "Fewer options"
5382 msgstr "Меньше параметров"
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5387 msgstr "художественная проза, беллетристика"
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
5391 msgid "Fiction notes:"
5392 msgstr "Примечания о художественной литературе:"
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5396 msgid "Filmographies"
5397 msgstr "фильмографии"
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5411 #. For the first occurrence,
5412 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
5423 msgid "Fines and charges"
5424 msgstr "Пеня и сплаты"
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5440 msgid "Finish enrollment"
5443 #. For the first occurrence,
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5457 msgstr "%s Имя и отчество: "
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5462 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5463 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5466 "Например: 1999-2001. Можно также использовать „-1987“ чтобы найти все "
5467 "опубликованное в и до 1987 года или „2008-“ для поиска опубликованного в и "
5470 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5475 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5476 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5478 "Для вашего удобства, блок входа на этой странице был предварительно "
5479 "заполнен. Пожалуйста, войдите%s и измените ваш пароль%s."
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5490 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5491 "who want to keep track of what they are reading."
5493 "Навсегда: хранить мою историю чтения истории без ограничений. Это вариант "
5494 "для пользователей, которые хотят отслеживать то, что они читают."
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5500 msgid "Forgot your password?"
5501 msgstr "Забыли пароль?"
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5506 msgid "Forgotten password recovery"
5507 msgstr "Восстановление забытого пароля"
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5519 #. For the first occurrence,
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5525 msgstr "Ноты и звукозаписи"
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5550 msgid "Full history"
5551 msgstr "История полностью"
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5555 msgid "Full subscription history"
5556 msgstr "Полная история подписок"
5558 #. %1$s: bibliotitle
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5561 msgid "Full subscription history for %s"
5562 msgstr "Полная информация о подписке для %s"
5564 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5572 msgid "Get new password recovery link"
5573 msgstr "Получить новую ссылку для восстановления пароля"
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5578 msgid "Get your discharge"
5579 msgstr "Описание взысканий"
5581 # название функции ILS-DI
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5586 msgid "GetAuthorityRecords"
5587 msgstr "GetAuthorityRecords"
5589 # название функции ILS-DI
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5594 msgid "GetAvailability"
5595 msgstr "GetAvailability"
5597 # название функции ILS-DI
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5602 msgid "GetPatronInfo"
5603 msgstr "GetPatronInfo"
5605 # название функции ILS-DI
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5610 msgid "GetPatronStatus"
5611 msgstr "GetPatronStatus"
5613 # название функции ILS-DI
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5621 # название функции ILS-DI
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5627 msgstr "GetServices"
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5632 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5633 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5634 "specific metadata schema for the record objects."
5636 "Для указанного списка идентификаторов авторитетных записей, возвращает "
5637 "список записей, содержащих объекты авторитетных записей. Пользователь "
5638 "функции может запросить определенную схему метаданных для объектов записи."
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5643 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5644 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5645 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5646 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5647 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5648 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5650 "Для указанного списка идентификаторов записей, возвращает список записей "
5651 "объектов, содержащих библиографическую информацию, а также данные о месте "
5652 "хранения и экземпляры. Запрашивающий может запросить определенную схему "
5653 "метаданных, по которой записи объектов должны быть возвращены. Эта функция "
5654 "ведет себя аналогично HarvestBibliographicRecords и HarvestExpandedRecords в "
5655 "агрегировании данных, но позволяет быстрый, в реальном времени, просмотр по "
5656 "библиографическим идентификаторам."
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5661 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5662 "availability of the items associated with the identifiers."
5664 "Для набора идентификаторов библиографических или экземплярных записей "
5665 "возвращает список с информацией о доступности экземпляров, связанных с "
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:245
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5680 #. For the first occurrence,
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5683 msgid "Go to detail"
5684 msgstr "Перейти к деталям"
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
5689 msgid "Go to your account page"
5690 msgstr "странице Вашей учётной записи"
5692 # название функции ILS-DI
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5695 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5696 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5700 msgid "Google login"
5701 msgstr "Локальный вход"
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:234
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5710 msgid "Groups of libraries"
5711 msgstr "Группы библиотек"
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5716 msgstr "справочники"
5718 # название функции ILS-DI
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5721 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5722 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5724 # название функции ILS-DI
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5727 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5728 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5730 # название функции ILS-DI
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5733 msgid "HarvestExpandedRecords "
5734 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5736 # название функции ILS-DI
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5739 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5740 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5744 msgid "Heading ascendant"
5745 msgstr "заглавия по возрастанию"
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5749 msgid "Heading descendant"
5750 msgstr "заглавия по спаданию"
5752 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5756 msgstr "Приветствуем, %s "
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5768 msgstr "Приветствуем,"
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5773 msgid "Hide options"
5774 msgstr "[Больше параметров]"
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5778 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5784 msgstr "Спрятать окно"
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
5796 msgstr "Дата резервирования"
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5800 msgid "Hold not needed after:"
5801 msgstr "Зарезервированое не потребуется после"
5803 # http://www.loc.gov/marc/holdings/hd866868.html
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5807 msgstr "Примечание о резервировании:"
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5811 msgid "Hold starts on date:"
5812 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
5814 # название функции ILS-DI
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5822 # название функции ILS-DI
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5832 msgid "Holding libraries"
5833 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
5845 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
5850 msgstr "Резервирования "
5852 #. %1$s: RESERVES.count
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5856 msgstr "Резервирования (%s)"
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5916 msgid "Home libraries"
5917 msgstr "Домашняя библиотека"
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5923 msgid "Home library"
5924 msgstr "Домашняя библиотека"
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5929 msgid "Home library:"
5930 msgstr "Домашняя библиотека"
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5934 msgid "How PayPal Works"
5935 msgstr "Как работает PayPal"
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5939 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5958 msgstr "ILS-DI (интерфейс раскрытия АБИС)"
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5962 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5963 msgstr "IP-адрес, по которому размещается запрос конечного пользователя"
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
5977 msgstr "Просмотр в ISBD"
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
5988 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
6004 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
6010 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6012 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6017 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6018 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:243
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6039 msgstr "Индивидуальные данные"
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
6043 msgid "If this is an error, please contact the library."
6045 " видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь с "
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6051 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6052 "local library and the error will be corrected."
6054 "Если это ошибка, пожалуйста, принесите свой билет к обменному столу в Вашей "
6055 "местной библиотеке и ошибка будет исправлена."
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
6060 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6061 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6064 "Если Вы первый раз используете систему самообслуживания, или если система не "
6065 "работает, как ожидается, то Вы можете обратиться к этому руководству, чтобы "
6066 "разобраться как это делать изначально."
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6070 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6071 msgstr "Если вам не пришло письмо, вы можете запросить ещё одно: "
6073 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
6077 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6078 "expire in %s seconds."
6080 "Если Вы не нажмёте кнопку «Завершить», Ваш сеанс будет автоматически "
6081 "завершён за %s секунд."
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
6086 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6087 msgstr "%s %s Если вы не укажете пароль, система создаст его сама. %s "
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6092 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6095 "Если у вас нет учётной записи в CAS, но есть локальный аккаунт, вы все ещё "
6096 "можете войти в систему: "
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6101 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6104 "Если у вас нет учётной записи Google, но есть локальный аккаунт, вы все ещё "
6105 "можете войти в систему: "
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6110 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6113 "Если у вас нет учётной записи Shibboleth, но есть локальный аккаунт, вы все "
6114 "ещё можете войти в систему: "
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
6119 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6120 "you may login below."
6122 "Если у вас нет учётной записи Shibboleth, но есть локальный аккаунт, вы "
6123 "можете войти в систему ниже."
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6128 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6130 "Если у вас еще нет читательского билета, зайдите в вашу местную библиотеку и "
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6136 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6137 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6139 "Если у Вас еще нет пароля, остановитесь в следующий раз около обменного "
6140 "стола библиотеки. Мы с удовольствием установим его для Вас."
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6145 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6148 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6153 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6155 "Если у вас есть учётная запись в системе CAS, пожалуйста, нажмите здесь для "
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6160 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6161 msgstr "Если у вас есть учётная запись CAS, вы можете воспользоваться ей ниже."
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6165 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6166 msgstr "Если у вас есть учётная запись Shibboleth, пожалуйста "
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6170 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6172 "Если у вас есть учётная запись в системе Shibboleth, пожалуйста, нажмите "
6173 "здесь для входа в систему."
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6177 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6179 "Если у вас есть местная учётная запись, вы можете воспользоваться ей ниже."
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6183 msgid "If you want to, you can try to "
6184 msgstr "Если вы хотите, вы можете попробовать "
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6190 msgstr "Изображения"
6192 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6195 msgid "Images for %s "
6196 msgstr "Изображения для %s "
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6201 msgid "Immediate deletion"
6202 msgstr "Немедленное удаление"
6204 #. For the first occurrence,
6205 #. %1$s: OPACBaseURL
6206 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6210 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6212 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6214 #. For the first occurrence,
6215 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6216 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6217 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6221 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6222 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
6229 msgid "In your cart"
6230 msgstr "В Вашей корзине"
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6235 msgstr "Проиндексировано как: "
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6251 msgstr "%s Инициалы:"
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6256 msgstr "инструкция к выполнению"
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6260 msgid "Instructors:"
6261 msgstr "инструкция к выполнению"
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6266 msgid "Interlibrary loan request"
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6273 msgid "Interlibrary loan requests"
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6278 msgid "Invalid shelf number."
6279 msgstr "Шифр хранения"
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6300 msgid "Issues for a subscription"
6301 msgstr "Выпуски для подписки"
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6305 msgid "Issues summary"
6306 msgstr "Отчет о выпусках"
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6310 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6311 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
6313 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6317 msgstr "Экземпляры: "
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
6321 msgid "Item call number"
6322 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6326 msgid "Item cannot be checked out."
6327 msgstr "Экземпляр не выдается."
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6331 msgid "Item damaged"
6332 msgstr "Единица повреждена"
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
6336 msgid "Item hold queue priority"
6337 msgstr "Приоритет в очереди резервирований на экземпляр"
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6342 msgstr "Резервирование экземпляров"
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6347 msgstr "Резервирование экземпляров"
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6359 msgstr "Тип единицы"
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:252
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6366 msgstr "Тип единицы: "
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
6372 msgstr "Тип единицы: "
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6377 msgstr "Типы единиц"
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6381 msgid "Item withdrawn"
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6386 msgid "Items available at:"
6387 msgstr "Экземпляры доступны здесь:"
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:375
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6392 msgid "Items available:"
6393 msgstr "Доступные единицы:"
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6397 msgid "Items in your cart: "
6398 msgstr "Единицы в Вашей корзине: "
6400 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6405 msgstr "Экземпляры: "
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6437 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6441 msgstr "для юношества"
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6446 msgstr "Ключевое слово"
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6470 msgid "Koha [% Version %]"
6471 msgstr "Коха [% Version %]"
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:187
6476 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6483 #. For the first occurrence,
6484 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6508 msgid "Languages: "
6509 msgstr "Языки: "
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6514 msgstr "большая печать"
6516 #. For the first occurrence,
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6526 msgid "Last location"
6527 msgstr "Последнее расположение"
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6531 msgid "Last updated"
6532 msgstr "Список обновлён."
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6536 msgid "Last updated:"
6537 msgstr "Список обновлён."
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6546 msgid "Law reports and digests"
6547 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6551 msgid "Legal articles"
6552 msgstr "юридические статьи"
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6556 msgid "Legal cases and case notes"
6557 msgstr "судебные дела и документы по делу"
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6562 msgstr "законодательство"
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6566 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6567 msgstr "Уровень 1: основные интерфейсы раскрытия"
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6571 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6572 msgstr "Уровень 2: первоначальные функции, дополняющие ЭК"
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6576 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6577 msgstr "Уровень 3: первоначальные функции, независимые от ЭК"
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6581 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6582 msgstr "Уровень 4: комплексная платформа открытия"
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6599 msgid "Library card number:"
6600 msgstr "%s Номер читательского билета: "
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6605 msgid "Library catalog"
6606 msgstr "Каталог библиотеки"
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6612 msgstr "Библиотека: "
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6617 msgstr "Библиотека: "
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6621 msgid "Limit to any of the following:"
6622 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6626 msgid "Limit to currently available items."
6627 msgstr "Предел доступных сейчас единиц."
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6632 msgstr "Ограничить до: "
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6637 msgstr "Ограничить к: "
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
6647 msgid "Link to resource "
6648 msgstr "Ссылка на ресурс "
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6663 msgid "List created."
6664 msgstr "Список создан."
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6668 msgid "List deleted."
6669 msgstr "Список удалён."
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6674 msgstr "Название списка"
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6680 msgstr "Название списка: "
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
6685 msgstr "Название списка: "
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6689 msgid "List updated."
6690 msgstr "Список обновлён."
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
6694 msgid "List(s) this item appears in: "
6695 msgstr "Список (и), в которых присутствует эта единица: "
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6713 msgstr "Загружается"
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:743
6720 #. For the first occurrence,
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
6726 msgstr "Идёт загрузка…"
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6731 msgstr "Идёт загрузка…"
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
6736 msgstr "Местный вход"
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6742 msgstr "Локальный вход"
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6747 msgstr "Расположение"
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
6751 msgid "Location (Status)"
6752 msgstr "Расположение (состояние)"
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6756 msgid "Location and availability: "
6757 msgstr "Расположение и доступность: "
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
6761 msgid "Location(s) (Status)"
6762 msgstr "Расположени-е/я (состояние)"
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6767 msgstr "Местоположения"
6769 #. INPUT type=submit
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
6787 msgid "Log in to add tags."
6788 msgstr "Войдите, чтобы добавлять метки."
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6793 msgid "Log in to create your own lists"
6794 msgstr "Войдите, чтобы создавать Ваши собственные списки"
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6799 msgid "Log in to see your own saved tags."
6800 msgstr "Войдите, чтобы увидеть Ваши собственные сохранённые метки."
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6810 msgid "Log in to your account"
6811 msgstr "Войти в учётную запись"
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6816 msgid "Log in to your account:"
6817 msgstr "Войти в свою учётную запись:"
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6821 msgid "Log in with Google"
6822 msgstr "Войти в систему с помощью Google"
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6832 msgid "Log out and try again with a different user."
6833 msgstr "Выйдите и попробуйте с использованием другой учётной записи."
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6837 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6838 msgstr "Вход в каталог не был разрешён библиотекой."
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6848 msgstr "Страница входа"
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6867 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6868 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6870 "Поиск посетителя АБИС по определенному идентификатору, и предоставление "
6871 "системного идентификатора посетителя в АБИС."
6873 # название функции ILS-DI
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6878 msgid "LookupPatron"
6879 msgstr "LookupPatron"
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6889 msgid "MARC Card View"
6890 msgstr "Вид МАРК-карточки"
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6895 msgstr "Просмотр в МАРК"
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
6905 msgstr "Просмотр в МАРК"
6907 #. %1$s: bibliotitle
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6910 msgid "MARC view: %s"
6911 msgstr "Просмотр в МАРК: %s"
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6921 msgid "Main address"
6922 msgstr "Основной адрес"
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6940 msgid "Make payment"
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6951 msgstr "Ведётся кем"
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6956 msgstr "Ведётся кем:"
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
6971 msgstr "Совпадение:"
6973 #. For the first occurrence,
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6988 msgid "Message sent"
6989 msgstr "Сообщение выслано"
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6993 msgid "Messages for you"
6994 msgstr "Сообщения для Вас"
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
7003 msgid "Missing (damaged)"
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
7008 msgid "Missing (lost)"
7009 msgstr "Сессию потеряно"
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
7013 msgid "Missing (never received)"
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
7018 msgid "Missing (sold out)"
7021 #. %1$s: subscription.missinglist
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
7024 msgid "Missing issues: %s "
7025 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7045 msgstr "Понедельник"
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
7049 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7050 msgstr "Больше обзоров книг на сайте iDreamBooks.com"
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
7055 msgid "More details"
7056 msgstr "Подробности"
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
7065 msgid "More options"
7066 msgstr "Больше параметров"
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7070 msgid "More searches "
7071 msgstr "Больше поисковых запросов "
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7075 msgid "Most popular"
7076 msgstr "Самые популярные заглавия"
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7080 msgid "Most popular titles"
7081 msgstr "Самые популярные единицы"
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7085 msgid "Musical recording"
7086 msgstr "музыкальная запись"
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7098 msgstr "Наименование "
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7102 msgid "Narrower Term"
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
7113 msgid "Never expires "
7114 msgstr "%s%s%s Никогда не заканчивается %s "
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7119 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7120 "the item that was checked-out upon check-in."
7122 "Никогда: стереть мою историю чтения немедленно. Это удалит все записи о "
7123 "выданных и возвращеных экземплярах."
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7133 msgid "New Interlibrary loan request"
7136 #. %1$s: review.title |html
7137 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7138 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7142 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7143 msgstr "Новый комментарий на заглавие: %s %s, %s%s"
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
7151 msgstr "Новый список"
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7156 msgid "New password:"
7157 msgstr "Новый пароль: "
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7162 msgid "New purchase suggestion"
7163 msgstr "Новое предложение о приобретении"
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7168 msgstr "Новый поиск"
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:455
7175 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7176 msgstr "Новые метки, отделённые запятыми:"
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
7182 msgstr "Новая метка:"
7184 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7185 #. %2$s: LibraryNameTitle
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7190 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7191 msgstr "Новости из %s%s%sбиблиотеки%s"
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:175
7206 msgid "Next >>"
7207 msgstr "Далее >>"
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7212 msgid "Next »"
7213 msgstr "Далее »"
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7217 msgid "Next available item"
7218 msgstr "Следующая доступная единица"
7220 # нет (memberentrygen)
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7233 msgid "No changes were made."
7234 msgstr "Не было сделано изменений."
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:140
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:247
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:255
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:272
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
7273 msgid "No cover image available"
7274 msgstr "Изображение обложки не доступно"
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7278 msgid "No data available in table"
7279 msgstr "Нет данных в таблице"
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7283 msgid "No entries to show"
7284 msgstr "Нет записей для отображения"
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7288 msgid "No item was added to your cart"
7289 msgstr "Ни одной единицы не было добавлено в Вашу корзину"
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7293 msgid "No item was selected"
7294 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7298 msgid "No items available."
7299 msgstr "Нет доступных единиц."
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7304 msgid "No items available:"
7305 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7312 msgstr "Без ограничений"
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7316 msgid "No matching records found"
7317 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7321 msgid "No news to display."
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7326 msgid "No operation parameter has been passed."
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:712
7331 msgid "No other items."
7332 msgstr "%s %s %s Нет других экземпляров. %s %s "
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7336 msgid "No physical items for this record"
7337 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7341 msgid "No private lists"
7342 msgstr "Нет личных списков"
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
7346 msgid "No private lists."
7347 msgstr "Нет личных списков."
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7351 msgid "No public lists"
7352 msgstr "Нет общих списков"
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
7356 msgid "No public lists."
7357 msgstr "Нет общих списков."
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7361 msgid "No reading history to delete"
7362 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7366 msgid "No record was removed."
7367 msgstr "Запись не была удалена."
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7371 msgid "No renewals allowed"
7372 msgstr "Продление не разрешено больше"
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7376 msgid "No reserves have been selected for this course."
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7381 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7382 msgstr "Ничего не найдено при поиске по коллекции OverDrive."
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7386 msgid "No results found!"
7387 msgstr "Ничего не найдено!"
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7391 msgid "No suggestion was selected"
7392 msgstr "Ни одного предложения не выбрано"
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7396 msgid "No tag was specified."
7397 msgstr "Метка не была указана."
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7401 msgid "No tags from this library for this title."
7402 msgstr "Нет меток из этой библиотеки для этого заголовка."
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7412 msgstr "Научная литература"
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7416 msgid "Non-musical recording"
7417 msgstr "немузыкальная запись"
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7427 msgid "None specified: "
7428 msgstr "Не выбрано: "
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
7439 msgstr "Обычный вид"
7441 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7444 msgid "Not checked in %s"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7450 msgid "Not finding what you're looking for? "
7451 msgstr "Вы не нашли того, что искали?"
7453 #. For the first occurrence,
7454 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7458 msgid "Not for loan %s"
7459 msgstr "Не для выдачи %s"
7461 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7464 msgid "Not for loan (%s)"
7465 msgstr "Не для ссуды (%s)"
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7475 msgstr "Не зарезервировано"
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7479 msgid "Not what you expected? Check for "
7480 msgstr "Не то, что Вы ожидали? Проверьте "
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7492 msgstr "Примечание: "
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7497 msgstr "Примечание: "
7500 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7504 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7505 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7511 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7512 "have been populated, and an index built by separate script."
7514 "Примечание: эта возможность доступна лишь для французских каталогов, где "
7515 "есть заполнены темы ISBD и строится индекс с помощью отдельного сценарию."
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7519 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7520 msgstr "Примечание: Ваш комментарий должен одобрить библиотекарь. "
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7524 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7525 msgstr "Примечание: Вы можете удалять только собственные метки."
7527 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7531 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7532 "code that was removed. "
7534 "Примечание: вы можете удалять только собственные метки. %s Примечание: ваша "
7535 "метка содержала код разметки, который был удалён. "
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7540 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7541 "see your current tags."
7543 "Примечание: Вы можете присвоить экземпляру только одну метку с данным "
7544 "термином. Смотрите «Мои метки», чтобы увидеть Ваши текущие метки."
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7549 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7550 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7551 "retain the comment as is."
7553 "%sПримечание: Ваш комментарий содержал неразрешенный код разметки. "
7554 "Комментарий был сохранен а разметка удалена, как видно ниже. Вы можете "
7555 "редактировать свой комментарий дальше, или же отменить, чтобы оставить "
7556 "комментарий, как есть. %s %sОшибка! Ваш комментарий полностью состоит из "
7557 "неразрешенного кода разметки. Он не добавлен.%s %sОшибка! Вы можете "
7558 "добавить пустой комментарий. Пожалуйста, добавьте содержимое или отмените.%s"
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7563 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7565 "Примечание: Ваша метка содержала код разметки, который был удалён. Метку "
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:142
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7580 #. For the first occurrence,
7581 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7586 msgstr "Заметки: %s "
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7590 msgid "Notes/Comments"
7591 msgstr "Заметки/комментарии"
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
7609 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7611 "Ничего не выбрано. Установите флажок для каждого экземпляра, который Вы "
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7620 # нет (memberentrygen)
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
7630 msgid "Novelist Select"
7631 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
7635 msgid "Novelist Select: "
7636 msgstr "NoveList Select, EBSCO: "
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7650 msgid "Number of holds: "
7653 #. For the first occurrence,
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7658 msgid "Number of records used in: %s"
7659 msgstr "Количество использованных записей: %s"
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7666 #. INPUT type=submit
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7690 msgstr "Зарезервировано"
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7699 msgid "On-site checkouts"
7700 msgstr "Выдач всего"
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7706 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7712 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7714 "Одно или больше резервирований не было размещено в силу количества уже "
7715 "имеющихся резервирований."
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7719 msgid "Online resources:"
7720 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7725 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7726 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7727 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7730 "Только заглавие является обязательным, однако чем более подробную информацию "
7731 "Вы предоставите, тем легче будет библиотекарям отыскать заглавие, о котором "
7732 "Вы спрашиваете. Поле «Заметки» может быть использовано для предоставления "
7733 "любой дополнительной информации."
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7737 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7738 msgstr "Лишь экземпляры доступные сейчас для выдачи или ознакомления"
7740 # Название OpenLibrary.com?
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7743 msgid "Open Library: "
7744 msgstr "Open Library: "
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7748 msgid "Order by author"
7749 msgstr "Упорядочить по дате"
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7753 msgid "Order by date"
7754 msgstr "Упорядочить по дате"
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7758 msgid "Order by title"
7759 msgstr "Упорядочить по заглавию"
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7764 msgstr "Упорядочить по: "
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
7768 msgid "Other editions of this work"
7769 msgstr "Другие издания этой работы"
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7773 msgid "Other forms:"
7774 msgstr "Другие формы:"
7776 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7779 msgid "Other holdings %s"
7780 msgstr "Другие фонды ( %s )"
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7785 msgid "Other names:"
7786 msgstr "%s Другие используемые имена:"
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7791 msgid "Other phone:"
7792 msgstr "%s Другой телефон:"
7794 # название функции ILS-DI
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7797 msgid "OutputIntermediateFormat "
7798 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7800 # название функции ILS-DI
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7803 msgid "OutputRewritablePage "
7804 msgstr "OutputRewritablePage "
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
7808 msgid "OverDrive Account"
7809 msgstr "в коллекции OverDrive"
7811 #. For the first occurrence,
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7816 msgid "OverDrive search for '%s'"
7817 msgstr "Поиск по коллекциям OverDrive для '%s'"
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
7822 msgid "Overall queue priority: %s"
7823 msgstr "Приоритет в очереди резервирований на экземпляр"
7825 #. %1$s: overdues_count
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
7828 msgid "Overdue (%s)"
7829 msgstr "Просрочка (%s)"
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7845 msgstr "Изображения"
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7851 msgstr "Изображения"
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7880 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7881 msgstr "Пароль содержит прямые и/или обратные слеши! "
7883 #. For the first occurrence,
7884 #. %1$s: minPasswordLength
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7888 msgid "Password must be at least %s characters long."
7889 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7894 msgid "Password must contain at least %s characters"
7895 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7901 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7903 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7909 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7910 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7915 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7916 msgstr "Пароль содержит прямые и/или обратные слеши! "
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7920 msgid "Password updated"
7921 msgstr "Пароль обновлен"
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7934 msgid "Passwords do not match! "
7935 msgstr "Пароли не совпадают! "
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7939 msgid "Patent document"
7940 msgstr "патентный документ"
7942 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7945 msgid "Patron comment on %s"
7946 msgstr "Комментарий посетителя от %s"
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7950 msgid "Pay selected fines and charges"
7951 msgstr "Оплатить выбранные пени и штрафы"
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7955 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7960 msgid "Payment applied:"
7961 msgstr "Оплата применена:"
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7965 msgid "Payment method"
7966 msgstr "Способ оплаты"
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
7983 msgid "Physical details:"
7984 msgstr "Физ. характеристика: "
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7988 msgid "Pick up location"
7989 msgstr "Место получения"
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7994 msgid "Pick up location:"
7995 msgstr "Библиотека получения:"
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7999 msgid "Pickup library"
8000 msgstr "Домашняя библиотека"
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8004 msgid "Pickup library:"
8005 msgstr "Библиотека получения:"
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8009 msgid "Place a hold on"
8010 msgstr "Зарезервировать"
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
8014 msgid "Place a hold on "
8015 msgstr "Зарезервировать "
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8019 msgid "Place a hold on: "
8020 msgstr "Зарезервировать: "
8022 #. %1$s: biblio.title
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8025 msgid "Place article request for %s"
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
8039 msgstr "Установить резервирование"
8041 #. INPUT type=submit
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8044 msgid "Place request"
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
8060 msgid "Placing a hold"
8061 msgstr "Резервируем"
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
8066 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8071 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8072 "it's your privacy!"
8074 "Обратите внимание, что сотрудники библиотеки не могут установить эти "
8075 "значения для Вас: это Ваша частная жизнь!"
8077 #. For the first occurrence,
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8081 msgid "Please choose a download format"
8082 msgstr "Пожалуйста, выберите формат для загрузки"
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
8086 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8088 "Пожалуйста, выберите метод, с помощью которого Вы хотели бы провести "
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8093 msgid "Please choose your privacy rule:"
8094 msgstr "Пожалуйста, выберите Ваше правило конфиденциальности:"
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
8098 msgid "Please click here to log in."
8099 msgstr "Пожалуйста, нажмите здесь для входа в систему."
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8104 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8107 "Пожалуйста, нажмите по ссылке в электронном письме для завершения процесса "
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8113 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8114 "arrives for this subscription."
8116 "Подтвердите, что вы не хотите получать электронную почту, когда поступает "
8117 "новый выпуск для этой подписки."
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8121 msgid "Please confirm the checkout:"
8122 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу:"
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8126 msgid "Please confirm your registration"
8127 msgstr "Пожалуйста, подтвердите свою регистрацию"
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8132 msgid "Please contact a librarian for details."
8134 "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной информации."
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8139 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8141 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8147 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8148 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8153 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8155 "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной информации."
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8159 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8160 msgstr "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для подтверждения вашего платежа."
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8165 msgid "Please correct and resubmit."
8166 msgstr "%s Пожалуйста, исправьте и отправьте форму ещё раз. "
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8171 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8172 msgstr "Если вам не пришло письмо, вы можете запросить ещё одно: "
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8176 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8181 msgid "Please enter numbers only. "
8182 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры: "
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8186 msgid "Please enter the same password as above"
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8191 msgid "Please enter your card number:"
8192 msgstr "Пожалуйста, введите номер Вашего билета:"
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8198 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8199 "email when the library processes your suggestion."
8201 "Пожалуйста, заполните эту форму, чтобы предложить для библиотеки новое "
8202 "приобретение. Вы будете проинформированы по почте, когда библиотека "
8203 "рассмотрит ваше предложение"
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8207 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8208 msgstr "Пожалуйста, войдите в вашу учётную запись и попробуйте снова. "
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8213 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8214 "the library no matter which privacy option you choose."
8216 "Помните, что информация о любой всё ещё выданной книге, должна храниться в "
8217 "библиотеке независимо от уровня конфиденциальности, который Вы выберете."
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8222 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8223 "address registered with this library."
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8230 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8231 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8232 "Reference Manager or ProCite."
8234 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
8235 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
8236 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8241 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8242 "of items returned damaged."
8244 "Пожалуйста, учитывайте, что последний вернувших объект отслеживается "
8245 "библиотекарями в том случае, если объект был испорчен или потерян."
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8253 msgid "Please note:"
8254 msgstr "Пожалуйста, отметьте:"
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
8260 msgid "Please note: "
8261 msgstr "Пожалуйста, отметьте: "
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8265 msgid "Please select a specific item for this article request."
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8271 msgid "Please select a tag to delete."
8272 msgstr "Попробуйте ещё раз позднее."
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8276 msgid "Please try again later."
8277 msgstr "Попробуйте ещё раз позднее."
8279 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8280 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8284 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8285 "information. %s Account identification with this email address only is "
8288 "Попробуйте ещё раз позднее. %s Мы не смогли найти учётную запись по "
8289 "введённой информации. %s Процесс восстановления пароля уже был запущен для "
8290 "этой учётной записи (\""
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8296 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8298 "Пожалуйста, повторите попытку с простым текстом. %sНераспознанная ошибка. "
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8303 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8304 msgstr "Пожалуйста, введите следующие символы в предыдущее поле: "
8306 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8307 #. %2$s: IF username
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8311 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8312 "has already been started for this account %s (\""
8314 "Попробуйте ещё раз позднее. %s Мы не смогли найти учётную запись по "
8315 "введённой информации. %s Процесс восстановления пароля уже был запущен для "
8316 "этой учётной записи (\""
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8326 msgid "Popularity (least to most)"
8327 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8332 msgid "Popularity (most to least)"
8333 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
8337 msgid "Post your comments on this item. "
8338 msgstr "Опубликуйте или отредактируйте Ваши комментарии для этой единицы. "
8340 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8343 msgid "Powered by %s "
8344 msgstr "Работает на ПО %s "
8346 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8349 msgid "Pre-adolescent"
8350 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8354 msgid "Preferred form: "
8355 msgstr "Предпочтительная форма: "
8357 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8361 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
8384 msgid "Previous sessions"
8385 msgstr "Предыдущие сеансы"
8387 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8391 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8396 msgid "Primary email:"
8397 msgstr "%s Основная электронная почта:"
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8402 msgid "Primary phone:"
8403 msgstr "%s Основной телефон:"
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8414 msgstr "Распечатать список"
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
8424 msgstr "Приоритет: "
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8441 msgid "Private lists"
8442 msgstr "Личные списки"
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8446 msgid "Private lists shared with me"
8447 msgstr "Личные списки, которыми со мной поделились"
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8451 msgid "Processing..."
8452 msgstr "Обработка продолжается…"
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8456 msgid "Programmed texts"
8457 msgstr "программированные тексты"
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8462 msgstr "SMS провайдер:"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8479 msgid "Public lists"
8480 msgstr "Общие списки"
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8484 msgid "Public lists:"
8485 msgstr "Общие списки: "
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
8489 msgid "Publication date"
8490 msgstr "Диапазон дат публикации: "
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8494 msgid "Publication date range"
8495 msgstr "Диапазон дат публикации: "
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8499 msgid "Publication place:"
8500 msgstr "Место публикации:"
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8505 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8506 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8511 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8512 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
8518 msgid "Publication:"
8519 msgstr "Публикация:"
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8523 msgid "Published by :"
8526 #. For the first occurrence,
8527 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8528 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8529 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8531 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8532 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8534 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8535 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8540 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8541 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:103
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8552 msgid "Publisher location"
8553 msgstr "Местоположение издателя"
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8563 msgid "Purchase suggestions"
8564 msgstr "Предложения о приобретении"
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8573 msgid "Quote of the day"
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8579 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8580 msgstr "RIS (Zotero, EndNote и другие)"
8582 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8585 msgid "RSS feed for public list %s"
8586 msgstr "Нет общих списков."
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8593 #. INPUT type=submit name=rate_button
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
8596 msgstr "Оцените меня"
8598 #. For the first occurrence,
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8602 msgid "Rating based on reviews of "
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8607 msgid "Re-type new password:"
8608 msgstr "Еще раз введите новый пароль:"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8612 msgid "Reason for suggestion: "
8613 msgstr "Причина предложения: "
8615 # название функции ILS-DI
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8619 msgstr "RecallItem "
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8623 msgid "Received date"
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8629 msgid "Recent comments"
8630 msgstr "Последние комментарии"
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8634 msgid "Recent comments "
8635 msgstr "Последние комментарии"
8637 # название функции ILS-DI
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8645 msgid "Record not found"
8646 msgstr "Запись не найдена"
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
8650 msgid "Record title"
8651 msgstr "Серийное заглавие"
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8658 msgid "Refine your search"
8659 msgstr "Уточните Ваш поиск"
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8665 msgid "Register a new account"
8666 msgstr "Зарегистрируем новую учётную запись"
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8672 msgid "Register here."
8673 msgstr "Для регистрации нажмите здесь."
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8677 msgid "Registration Complete!"
8678 msgstr "Регистрация завершена!"
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8682 msgid "Registration complete"
8683 msgstr "Регистрация завершена!"
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8687 msgid "Registration invalid!"
8688 msgstr "Регистрация не удалась!"
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8692 msgid "Regular print"
8693 msgstr "обыкновенная печать"
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8698 msgid "Related Term"
8699 msgstr "Относительное"
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8704 msgstr "Относительное"
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
8708 msgid "Relatives' checkouts"
8709 msgstr "Выдач всего"
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8719 msgid "Relevance asc"
8720 msgstr "Ранжировка по возрастанию"
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8725 msgid "Relevance desc"
8726 msgstr "Ранжировка по убыванию"
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8736 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8737 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8741 msgid "Remove field"
8742 msgstr "Удалить поле"
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
8746 msgid "Remove from list"
8747 msgstr "Удалить из списка"
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
8751 msgid "Remove from this list"
8752 msgstr "Удалить из этого списка"
8754 #. INPUT type=submit
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
8756 msgid "Remove selected items"
8757 msgstr "Удалить выбранные единицы"
8759 #. INPUT type=submit
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
8764 msgid "Remove selected searches"
8765 msgstr "Удалить выбранные поиски"
8767 #. INPUT type=submit
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
8770 msgid "Remove share"
8771 msgstr "Удалить шару"
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8782 #. INPUT type=submit
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8786 msgstr "Продолжить все"
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8794 msgstr "Продлить экземпляр"
8796 #. INPUT type=submit
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8799 msgid "Renew selected"
8800 msgstr "Продлить выбранные"
8802 # название функции ILS-DI
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8817 msgid "Report issues and broken links"
8818 msgstr "Отсортировать список"
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8824 msgid "Request article"
8825 msgstr "юридические статьи"
8827 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8830 msgid "Request cancellation"
8831 msgstr "request_location"
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8836 msgid "Request placed"
8837 msgstr "юридические статьи"
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8841 msgid "Request placed:"
8842 msgstr "юридические статьи"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8846 msgid "Request specific item type:"
8847 msgstr "Выберите конкретный тип единиц:"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8851 msgid "Request type"
8852 msgstr "юридические статьи"
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8856 msgid "Request type:"
8857 msgstr "юридические статьи"
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8861 msgid "Request updated"
8862 msgstr "юридические статьи"
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8866 msgid "Requested from"
8867 msgstr "Предложено для"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8871 msgid "Requested from:"
8872 msgstr "Предложено для:"
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8876 msgid "Requested item:"
8877 msgstr "Выберите конкретный тип единиц:"
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
8926 msgstr "обязательно"
8928 #. INPUT type=submit
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8931 msgstr "Отсортировать список"
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
8941 msgstr "Результаты поиска"
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8948 msgid "Results %s to %s of %s"
8949 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
8951 #. For the first occurrence,
8952 #. %1$s: IF ( query_desc )
8953 #. %2$s: query_desc | html
8955 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8956 #. %5$s: limit_desc | html
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8961 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8962 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s"
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:692
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
8971 msgid "Resume all suspended holds"
8972 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8976 msgid "Resume your hold on "
8977 msgstr "Установить резервирование"
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8982 msgid "Return this item"
8983 msgstr "Вернуть этот экземпляр"
8985 #. INPUT type=submit name=confirm
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8987 msgid "Return to account summary"
8988 msgstr "Вернутся к сведениям об учётной записи"
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8992 msgid "Return to fine details"
8993 msgstr "Вернуть этот экземпляр "
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8997 msgid "Return to the catalog home page."
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
9003 msgid "Return to the last advanced search"
9004 msgstr "Расширенный поиск"
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
9008 msgid "Return to the main page"
9009 msgstr "Вернуть этот экземпляр "
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
9013 msgid "Return to the self-checkout"
9014 msgstr "Вернуться к самообслуживанию"
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
9019 msgid "Return to your lists"
9020 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
9022 #. INPUT type=submit
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
9024 msgid "Return to your record"
9025 msgstr "Вернуться к Вашей записи"
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
9029 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9030 msgstr "Возвращает информацию о статусе посетителя в Коха."
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
9035 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9036 "particular patron."
9038 "Возвращает информацию об услугах, доступных над конкретным экземпляром для "
9039 "конкретного посетителя."
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9044 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9045 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9046 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9048 "Возвращает указанную информацию о посетителе, на основе параметров запроса. "
9049 "Эта функция может факультативно возвращать контактные данные посетителя, "
9050 "сведения о штрафах, запросы на резервирование, информацию о ссудах и "
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9056 msgid "Review date: "
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9062 msgid "Review result: "
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
9073 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9074 msgstr "Обзоры от LibraryThing.com:"
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
9078 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9079 msgstr "Обзоры, предоставленные Syndetics"
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
9083 msgid "Routing lists"
9084 msgstr "Ваши списки"
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9094 msgstr "Номер для SMS: "
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9098 msgid "SMS provider:"
9099 msgstr "SMS провайдер:"
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
9115 msgstr "%s Приветствие:"
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9127 #. For the first occurrence,
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9141 msgid "Save record "
9142 msgstr "Сохранить запись: "
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
9146 msgid "Save to Lists"
9147 msgstr "Сохранить в списках"
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
9151 msgid "Save to another list"
9152 msgstr "Сохранить в другом списке"
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9156 msgid "Save to your lists"
9157 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
9159 # название функции ILS-DI
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9167 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9168 msgstr "Просканируйте новую единицу или введите ее штрих-код:"
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9173 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9174 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9175 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9177 "Сканируйте каждый экземпляр и ожидайте на перезагрузку страницы перед тем "
9178 "как сканировать следующий экземпляр. Выданный экземпляр должен появиться в "
9179 "списке Ваших выдач. На кнопку «Утвердить» необходимо нажимать только в "
9180 "случае, если Вы вводите штрих-код вручную."
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9185 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9191 msgid "Scan index for: "
9192 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9197 msgstr "Обзор указателя: "
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9201 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9202 msgstr "Просканируйте новую единицу или введите ее штрих-код:"
9204 #. INPUT type=submit name=do
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:173
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:298
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9216 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9222 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9223 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9224 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9229 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9230 msgstr "Искать %s %s (только в «%s»)%s %s "
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9234 msgid "Search for this title in:"
9235 msgstr "Ищем по этому заглавию в:"
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:381
9242 msgid "Search for works by this author"
9243 msgstr "Искать работы этого автора"
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:35
9255 msgid "Search history"
9256 msgstr "История поисков"
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9260 msgid "Search options:"
9261 msgstr "Настройки поиска:"
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9266 msgid "Search suggestions"
9267 msgstr "Поиск предложений"
9269 #. %1$s: LibraryName |html
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9272 msgid "Search the %s"
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9280 # название функции ILS-DI
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9283 msgid "SearchCourseReserves "
9284 msgstr "SearchCourseReserves "
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9288 msgid "Searching Open Library..."
9289 msgstr "Ищем по Open Library..."
9291 #. For the first occurrence,
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9295 msgid "Searching OverDrive..."
9296 msgstr "Ищем по OverDrive..."
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9301 msgid "Secondary email:"
9302 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9307 msgid "Secondary phone:"
9308 msgstr "%s Дополнительный телефон:"
9310 # 124^b - секция (часть)
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9314 msgstr "секция (часть)"
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:147
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:279
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
9333 msgid "See Baker & Taylor"
9334 msgstr "Посмотреть в книжном магазине «Baker & Taylor»"
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9344 msgstr "См.. биб. запись"
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
9349 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9352 "См.: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
9358 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9361 "См.: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9366 msgid "Select a list"
9367 msgstr "Выбираем список"
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9372 msgid "Select a specific item:"
9373 msgstr "Выберите конкретный экземпляр:"
9375 #. For the first occurrence,
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
9387 msgstr "Выделить всё"
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
9395 msgid "Select searches to: "
9396 msgstr "Выберите поисковые запросы, чтобы: "
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9401 msgid "Select suggestions to: "
9402 msgstr "Выберите предложения, чтобы: "
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
9406 msgid "Select the item(s) to search"
9407 msgstr "Выберите значения для поиска:"
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
9411 msgid "Select the term(s) to search"
9412 msgstr "Выберите значения для поиска:"
9414 #. For the first occurrence,
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:302
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9422 msgid "Select titles to: "
9423 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9427 msgid "Self check-in help"
9428 msgstr "Помощь по самообслуживанию"
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9432 msgid "Self checkout help"
9433 msgstr "Помощь по самообслуживанию"
9435 #. INPUT type=submit
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9447 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9452 msgstr "Выслать список"
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9456 msgid "Sending your cart"
9457 msgstr "Отправка Вашей корзины"
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9461 msgid "Sending your list"
9462 msgstr "Отправка Вашего списка"
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:166
9477 msgstr "Сериальное издание"
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9482 msgid "Serial collection"
9483 msgstr "Собрание сериального издания"
9485 #. For the first occurrence,
9486 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9491 msgstr "Сериальное издание: %s "
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9503 msgid "Series Title"
9504 msgstr "Серийное заглавие"
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
9508 msgid "Series information:"
9509 msgstr "Информация о серии:"
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9513 msgid "Series title"
9514 msgstr "Серийное заглавие"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:204
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9524 msgid "Session lost"
9525 msgstr "Сессию потеряно"
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9529 msgid "Settings updated"
9530 msgstr "Настройки обновлены"
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9540 msgid "Share a list"
9541 msgstr "Выбираем список"
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9545 msgid "Share a list with another patron"
9546 msgstr "Поделиться списком с другим посетителем"
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
9550 msgid "Share by email"
9551 msgstr "Поделиться, отправив по электронной почте"
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9560 msgid "Share on Facebook"
9561 msgstr "Поделиться на Facebook"
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9565 msgid "Share on LinkedIn"
9566 msgstr "Поделиться на LinkedIn"
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
9570 msgid "Shelving location"
9571 msgstr "Текущее положение"
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9575 msgid "Shibboleth Login"
9576 msgstr "Вход с помощью Shibboleth"
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9580 msgid "Shibboleth login"
9581 msgstr "Вход с помощью Shibboleth"
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9590 msgid "Show _MENU_ entries"
9591 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9596 msgid "Show all items"
9597 msgstr "Показать все экземпляры"
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9601 msgid "Show last 50 items"
9602 msgstr "Показать последние 50 экземпляров"
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9608 msgstr "Показать все экземпляры"
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9613 msgstr "Показать больше"
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9618 msgid "Show more options"
9619 msgstr "Показать больше параметров"
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9623 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9628 msgid "Show the top "
9629 msgstr "Показать наипопулярнейшие "
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9634 msgstr "Показать год: "
9636 #. %1$s: resultcount
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9640 msgid "Showing %s of about %s results"
9641 msgstr "Показаны %s из около %s результатов"
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9645 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9646 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9650 msgid "Showing all items. "
9651 msgstr "Показаны все экземпляры. "
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9655 msgid "Showing last 50 items. "
9656 msgstr "Показываются последние 50 экземпляров. "
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9660 msgid "Showing only available items"
9661 msgstr "Нет доступных экземпляров."
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9665 msgid "Similar items"
9666 msgstr "Подобные экземпляры"
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9670 msgid "Simple DC-RDF"
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9676 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9677 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9679 "При использовании этого сервиса может взиматься плата за текстовые "
9680 "сообщения. Пожалуйста, уточните этот вопрос у своего провайдера мобильных "
9683 #. %1$s: failaddress
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9687 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9688 "them. These are: %s"
9689 msgstr "Произошла ошибка при обработке следующих адресов: %s"
9691 #. For the first occurrence,
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9694 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9710 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9711 "Contact the patron who sent you the invitation."
9713 "Простите, мы не можем принять этот ключ. Приглашение устарело. Свяжитесь с "
9714 "пригласившим вас посетителем."
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9718 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9719 msgstr "Простите, но вы не ввели правильный адрес электронной почты."
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9723 msgid "Sorry, no suggestions."
9724 msgstr "К сожалению, нет предложений."
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9728 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9729 msgstr ", ни один из этих экземпляров не может быть зарезервирован. "
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9733 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9738 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9739 msgstr "К сожалению, простой вид временно недоступен"
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9743 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9744 msgstr "Извините, но метки не задействованы в этой системе."
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9749 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9752 "Простите, попытка войти с помощью CAS провалилась. Если у вас есть локальный "
9753 "аккаунт, вы можете войти ниже."
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9757 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9758 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9762 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9763 msgstr "К сожалению, запрошенная страница не доступна"
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9768 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9770 "Извините, система считает, что Вы не имеете разрешения на доступ к этой "
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9775 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9776 msgstr "Простите, этот экземпляр не может быть выдан с этого пункта выдачи."
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9781 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9782 "the administrator to resolve this problem."
9784 "Простите, этот пункт самообслуживания отключён. Свяжитесь с администратором, "
9785 "чтобы решить эту проблему."
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9790 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9791 "the administrator to resolve this problem."
9793 "Простите, этот пункт самообслуживания отключён. Свяжитесь с администратором, "
9794 "чтобы решить эту проблему."
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9798 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9799 msgstr "Простите, но вы слишком молоды для работы с этой единицей."
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9803 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9804 msgstr ", вы не можете резервировать экземпляры."
9806 #. %1$s: too_many_reserves
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9809 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9810 msgstr "Извините, но Вы не можете иметь зарезервировано более, чем %s. "
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9814 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9815 msgstr "К сожалению, войти с помощью Google не удалось. "
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9820 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9822 "К сожалению, ваша учётная запись Shibboleth не подошла ни к одной учётной "
9823 "записи библиотеки."
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9828 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9829 "you have a local login, you may use that below."
9831 "К сожалению, ваша учётная запись Shibboleth не соответствует учётной записи "
9832 "библиотеки. Если у вас есть местная учётная запись, вы можете "
9833 "воспользоваться ей ниже."
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9837 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9839 "Вы слишком долго не работали в системе и были отключены. Пожалуйста, войдите "
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9845 msgstr "Сортировать по:"
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9850 msgstr "Сортировать по: "
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
9854 msgid "Sort this list by: "
9855 msgstr "Сортировка этого списка: "
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9860 msgstr "Сортировка: "
9862 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9866 msgstr "для специалистов"
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9871 msgid "Standard number"
9872 msgstr "Стандартный номер"
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9876 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9877 msgstr "Стандартный номер (ISBN, ISSN или другой):"
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9887 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9912 msgstr "Состояние: "
9914 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9918 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9919 msgstr "Шаг первый: введите Ваш пользовательский идентификатор%s и пароль%s"
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9924 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9925 msgstr "Шаг третий: нажмите на кнопку «Завершить»"
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9929 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9930 msgstr "Шаг два: просканируйте штрих-код для каждого элемента, поочередно"
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9940 msgid "Street number:"
9941 msgstr "%s Номер дома:"
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9948 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9961 msgid "Subject cloud"
9962 msgstr "Облако тематик"
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9966 msgid "Subject phrase"
9967 msgstr "Тематика как фраза"
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:125
9972 msgstr "Тематика(и)"
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:321
9978 msgstr "Тематика(и):"
9980 #. For the first occurrence,
9981 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9985 msgid "Subject: %s "
9986 msgstr "Предмет: %s "
9988 #. INPUT type=submit
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
10000 #. INPUT type=submit
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10002 msgid "Submit and close this window"
10003 msgstr "Принять и закрыть это окно"
10005 #. INPUT type=submit
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10009 msgid "Submit changes"
10010 msgstr "Принять изменения"
10012 #. INPUT type=submit
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
10015 msgid "Submit modifications"
10016 msgstr "Принять изменения"
10018 #. INPUT type=submit
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
10023 msgid "Submit note"
10024 msgstr "Принять изменения"
10026 #. INPUT type=submit
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
10028 msgid "Submit update request"
10029 msgstr "Отправить запрос на обновление"
10031 #. INPUT type=submit
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
10033 msgid "Submit your suggestion"
10034 msgstr "Подать ваше предложение"
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10038 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10039 msgstr "Выпуски для подписки"
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
10045 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10046 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках"
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10050 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10051 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10055 msgid "Subscribe to recent comments"
10056 msgstr "Подписаться на свежие комментарии"
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
10060 msgid "Subscribe to this list"
10061 msgstr "Подписаться на этот поиск"
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:72
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
10068 msgid "Subscribe to this search"
10069 msgstr "Подписаться на этот поиск"
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10073 msgid "Subscription"
10076 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10077 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10078 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
10083 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10084 msgstr "Подписка с: %s к:%s %s %s теперь (сейчас)%s"
10086 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10089 msgid "Subscription information for %s"
10090 msgstr "Информация о подписке для %s"
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
10094 msgid "Subscription title"
10095 msgstr "Подписка: "
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10099 msgid "Subscription: "
10100 msgstr "Подписка: "
10102 #. %1$s: subscriptionsnumber
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
10105 msgid "Subscriptions ( %s )"
10108 # Sudoc -- название системы
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
10117 msgid "Suggested by:"
10118 msgstr "Предложено кем: "
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10122 msgid "Suggested for"
10123 msgstr "Предложено для"
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10127 msgid "Suggested for:"
10128 msgstr "Предложено для:"
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10132 msgid "Suggested on"
10133 msgstr "Предложено для"
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10137 msgid "Suggestions"
10138 msgstr "Предложения"
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10153 msgstr "Воскресенье"
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10161 msgstr "%s Фамилия: "
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10175 msgstr "Приостановить"
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10179 msgid "Suspend all holds"
10180 msgstr "Приостановить все резервирования"
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
10184 msgid "Suspend until:"
10185 msgstr "Приостановить до:"
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
10189 msgid "Suspend your hold on "
10190 msgstr "Приостановить все резервирования"
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10194 msgid "Switch languages"
10195 msgstr "Сменить языки"
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10199 msgid "System Maintenance"
10200 msgstr "Обслуживание системы"
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
10205 msgstr "Содержание"
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
10209 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10210 msgstr "Содержание, предоставленное Syndetics"
10212 #. INPUT type=submit
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
10222 msgid "Tag browser"
10223 msgstr "Обозреватель меток:"
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
10229 msgstr "Облако меток"
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
10233 msgid "Tag status here."
10234 msgstr "Состояние метки здесь."
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
10241 msgid "Tag status here. "
10242 msgstr "Состояние метки здесь. "
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10254 #. For the first occurrence,
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10257 msgid "Tags added: "
10258 msgstr "Добавлено меток: "
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
10263 msgid "Tags from this library:"
10264 msgstr "Метки из этой библиотеки:"
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10274 msgid "Technical reports"
10275 msgstr "технические отчёты"
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10288 msgstr "Термин(ы):"
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10292 msgid "Term/Phrase"
10293 msgstr "Термин/фраза"
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10308 msgstr "Спасибо Вам!"
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10313 msgstr "Спасибо Вам!"
10315 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
10318 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10319 msgstr "Последние %s выпуски для этой подписки:"
10322 #. %2$s: IF selected_itemtype
10323 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10325 #. %5$s: IF ( branch )
10326 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10328 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10329 #. %9$s: timeLimit |html
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10335 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10338 "%s чаще выдаваемых заглавий %s типа единицы «%s» %s %s в подразделение «%s» "
10339 "%s %s за последние %s месяцев %s за все время%s "
10341 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10342 #. %2$s: LibraryNameTitle
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10348 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10349 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10351 "Коха › %s %s › %s %s Электронный каталог на техническом "
10352 "обслуживании. Мы вернёмся скоро! Если у Вас возникли вопросы, пожалуйста, "
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10357 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10363 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10370 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10371 msgstr "Облако ISBD не задействованно."
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10375 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10377 "Таблица иерархического каталога пуста. Эта возможность еще полностью не "
10378 "настроена. Посмотрите в "
10380 #. %1$s: email_add | html
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10383 msgid "The cart was sent to: %s"
10384 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
10386 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10387 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10389 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10391 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10393 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10395 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10397 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10399 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10401 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10403 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10405 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10407 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10409 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10411 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10413 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10415 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10417 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10419 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10421 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10423 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10425 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10427 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10428 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10430 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10431 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10433 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10434 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10439 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10440 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10441 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10442 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10443 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10444 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10445 "%s %s%s months%s "
10447 "Текущая подписка началась %s и выходит выпуск каждый(ые/ую/ое) %s день %s %s "
10448 "неделю %s %s 2 недели %s %s 3 недели %s %s месяц %s %s 2 месяца %s %s 3 "
10449 "месяца %s %s 4 месяца %s %s квартал %s %s 2 квартали %s %s год %s %s 2 года "
10450 "%s %s понедельник %s %s вторник %s %s среду %s %s четверг %s %s пятницу %s "
10451 "%s субботу %s %s воскресенье %s продолжительностью %s%s выпуск(а/ов)%s %s%s "
10452 "неделю(и/ь)%s %s%s месяц(а/ев) %s "
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10457 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10458 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10459 "informing your library of this error"
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10464 msgid "The entered card number is already in use."
10465 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10469 msgid "The entered card number is the wrong length."
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10474 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10477 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10480 msgid "The first subscription was started on %s"
10481 msgstr "Первая подписка началась %s"
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10485 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10490 msgid "The following fields contain invalid information:"
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10495 msgid "The item has been added to the list."
10496 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10501 msgid "The item has been added to your cart"
10502 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10506 msgid "The item has been removed from the list."
10507 msgstr "Эта единица удалена из списка."
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10511 msgid "The item has been removed from your cart"
10512 msgstr "Эта единица удалена из вашей корзины"
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10517 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10520 "Эта единица была не была добавлена в список. Пожалуйста, проверьте, не в "
10521 "списке ли она уже?"
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10525 msgid "The item is already in your cart"
10526 msgstr "Эта единица уже есть в вашей корзине"
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
10531 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10532 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10534 "Библиотека отключила возможность для посетителей создавать новые публичные "
10535 "списки. Если вы сделаете ваш список личным, вы не сможете вернуть его к "
10536 "публичному состоянию."
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10540 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10541 msgstr "Ссылка была сломана и эта страница уже не существует."
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10545 msgid "The link is invalid."
10546 msgstr "Ссылка сломана."
10548 #. %1$s: email | html
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10551 msgid "The list was sent to: %s"
10552 msgstr "Список отправлен к: %s"
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10557 msgid "The operation %s is not supported."
10558 msgstr "Действие %s не поддерживается."
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10562 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10568 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10569 msgstr "Пароль пользователя «%s» изменён."
10571 #. %1$s: minPasswordLength
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10574 msgid "The password must contain at least %s characters."
10575 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10579 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10580 msgstr "Избранные предложения были удалены."
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10584 msgid "The share has been removed."
10585 msgstr "Эта единица удалена с Вашей корзины"
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10589 msgid "The share has not been removed."
10590 msgstr "Эта единица удалена с Вашей корзины"
10592 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10595 msgid "The subscription expired on %s"
10596 msgstr "Подписка завершается %s"
10598 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10599 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10603 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10604 "code. It was NOT added. "
10606 "Метка была добавлена как «%s». %sПримечание: Ваша метка состоит целиком из "
10607 "кода разметки. Её НЕ добавлено. "
10609 #. %1$s: message_value
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10612 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10617 msgid "The userid "
10618 msgstr "Идентификатор пользователя "
10620 #. %1$s: subscriptionsnumber
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
10623 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10624 msgstr "С этим заглавием связано подписок: %s."
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
10628 msgid "There are no comments for this item."
10629 msgstr "Нет никаких комментариев для этой единицы."
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
10633 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10634 msgstr ", ни один из этих экземпляров не может быть зарезервирован. "
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10638 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10639 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10643 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10646 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10647 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10648 #. %3$s: ERROR.badparam
10649 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10650 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10651 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10655 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10656 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10657 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10659 "Была некоторая проблема с этой операцией: %sК сожалению, метки не "
10660 "задействованы в этой системе. %sОШИБКА: недействительный параметр «%s» "
10661 "%sОШИБКА: Вы должны войти в систему для завершения этого действия. %sОШИБКА: "
10662 "Вы не можете удалить метку %s. "
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10666 msgid "There was a problem with your submission"
10667 msgstr "Была какая-то проблема с Вашей подачей"
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10671 msgid "There was an error sending the cart."
10672 msgstr "Какая-то проблема с отправлением корзины..."
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10676 msgid "There was an error sending the list."
10677 msgstr "Какая-то проблема с отправлением списка..."
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10682 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10683 "library for help."
10685 "Были проблемы при обработке Вашей регистрации. Пожалуйста, свяжитесь с Вашей "
10686 "библиотекой за помощью."
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10696 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10697 "any subject below to see the items in our collection."
10699 "Это "облако" показывает наиболее распространенные тематические "
10700 "рубрики в нашем каталоге. Щелкните на одну из них чтобы увидеть связанные с "
10701 "ней библиотечные единицы из нашего собрания."
10703 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10706 msgid "This account has been locked! %s "
10707 msgstr " Ваша учётная запись была приостановлена до %s "
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10712 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10713 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10714 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10715 "your reader account."
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10720 msgid "This email address already exists in our database."
10721 msgstr "Эта единица уже есть в вашей корзине"
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10725 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10726 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
10730 msgid "This is a serial"
10731 msgstr "Это сериальное издание"
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10736 msgid "This item does not exist."
10737 msgstr "Этот экземпляр не для ссуды. %s "
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10742 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10747 msgid "This item is already checked out to you."
10748 msgstr "%s Этот экземпляр уже был выдан Вам. %s"
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10752 msgid "This item is on hold for another borrower."
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10757 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10762 msgid "This list does not exist."
10763 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
10765 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
10769 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10771 "Этот список пуст. %sВы можете добавлять в Ваши списки по результатам любого "
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10775 msgid "This message can have the following reason(s):"
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
10782 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10785 "Эта страница содержит расширенное содержание, видимое при включенном "
10786 "JavaScript или при нажатии "
10788 #. %1$s: items_count
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
10791 msgid "This record has many physical items (%s). "
10792 msgstr "Эта запись имеет много физических экземпляров. "
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
10796 msgid "This subscription is closed."
10797 msgstr "Эту подписку закрыто."
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10801 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10803 "Это заглавие не может быть запрошенно, потому что оно уже в Вашем "
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10808 msgid "This title cannot be requested."
10809 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10829 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10860 msgid "Title (A-Z)"
10861 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10866 msgid "Title (Z-A)"
10867 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10871 msgid "Title notes"
10872 msgstr "Замечания о заглавии"
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10876 msgid "Title phrase"
10877 msgstr "Заглавие как фраза"
10879 # z3950_search (Поиск по заглавию )
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10886 msgstr "Заглавие: "
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10891 msgstr "Заглавие: "
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10900 msgid "To log in, use the following credentials:"
10902 "Вы успешно зарегистрировали новую учётную запись. Для входа используйте "
10903 "следующие учётные данные:"
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10907 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10908 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10912 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10913 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10917 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10918 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10922 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10923 msgstr "Простите, но вы не ввели правильный адрес электронной почты."
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10933 msgstr "Верхний уровень"
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10943 msgstr "Всего подлежит платежу"
10945 #. %1$s: holds_count
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
10948 msgid "Total holds: %s"
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10954 msgstr "соглашения и конвенции "
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10984 msgid "Type of heading"
10985 msgstr "Тип заглавия"
10987 #. INPUT type=text name=q
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10990 msgid "Type search term"
10991 msgstr "Введите слова для поиска"
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
11006 msgstr "URL-ссылка(и)"
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:194
11011 msgstr "URL-ссылка(и)"
11013 #. For the first occurrence,
11014 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
11019 msgstr "Веб-адресс: %s "
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11023 msgid "Unable to add one or more tags."
11024 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11029 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11030 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11035 msgid "Unable to connect to PayPal."
11036 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11041 msgid "Unable to create enrollment!"
11042 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11047 msgid "Unable to update your setting!"
11048 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11053 msgid "Unable to verify payment."
11054 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
11058 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11059 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11063 msgid "Unavailable issues"
11064 msgstr "Недоступные выпуски"
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
11070 msgid "Unhighlight"
11071 msgstr "Снять подсветку"
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:159
11075 msgid "Unified title"
11076 msgstr "Унифицированное заглавие"
11078 #. For the first occurrence,
11079 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
11083 msgid "Unified title: %s "
11084 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
11088 msgid "Uniform titles:"
11089 msgstr "Общепринятые заглавия:"
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11098 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11099 msgstr "Выпуски для подписки"
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11108 msgid "Updates to your record"
11109 msgstr "⇢ Обновление Вашей записи"
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
11113 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11115 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11122 # проверить, связано с http://www.loc.gov/marc/authority/ad4xx.html и http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
11125 msgid "Used for/see from:"
11126 msgstr "Используется для / см. также:"
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
11131 msgstr "Имя пользователя: "
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
11136 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11137 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11139 "Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые просрочки "
11140 "или же непогашенные платы. Если на "
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11145 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11146 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11148 "Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые просрочки "
11149 "или же непогашенные платы. Если на "
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
11153 msgid "VHS tape / Videocassette"
11154 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
11156 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11159 msgid "Value is already in use (%s)"
11160 msgstr "уже есть в Вашей корзине"
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
11164 msgid "Verification:"
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
11170 msgstr "Просмотреть все"
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11176 msgstr "Просмотреть все"
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
11181 msgid "View Interlibrary loan request"
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:320
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:363
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
11203 msgid "View details for this title"
11204 msgstr "Посмотреть подробности для этого заголовка"
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
11210 msgid "View on Amazon.com"
11211 msgstr "Посмотреть на Amazon.com"
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11215 msgid "View your search history"
11216 msgstr "Просмотр истории поисков"
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11222 msgstr "Данные о томе"
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11242 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11244 "Предостережение: это не может быть отменено. Пожалуйста, еще раз подтвердите"
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11254 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11255 "define how long we keep your reading history."
11257 "Мы уделяем много внимания защите Вашей конфиденциальности. На этом экране "
11258 "Вы можете определить, как долго мы можем хранить историю чтения."
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11279 msgstr "Добро пожаловать, "
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11283 msgid "What is a discharge?"
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11288 msgid "What's next?"
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11294 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11295 "history immediately by clicking here. "
11297 "Независимо от выбранного правила конфиденциальности, Вы можете удалить всю "
11298 "историю чтение сразу, нажав здесь. "
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
11308 msgid "With selected searches: "
11309 msgstr "С выбранными заглавиями: "
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11313 msgid "With selected suggestions: "
11314 msgstr "Избранные предложения: "
11316 #. For the first occurrence,
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:302
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
11321 msgid "With selected titles: "
11322 msgstr "С выбранными заглавиями: "
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11331 msgid "Would you like to print a receipt?"
11334 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11335 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11338 msgid "Written on %s by %s"
11339 msgstr "Написано %s с: «%s»"
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
11353 # да (memberentrygen)
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11368 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11371 "Вы пытаетесь получить доступ к «Самообслуживанию» с другого IP-адреса! "
11372 "Пожалуйста, войдите снова."
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11377 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11380 "Вы пытаетесь получить доступ к «Самообслуживанию» с другого IP-адреса! "
11381 "Пожалуйста, войдите снова."
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11385 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11386 msgstr "Вы на текущий момент задолжали штраф и должны оплатить:"
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11390 msgid "You are forbidden to view this page."
11391 msgstr "У вас нет разрешения на просмотр этой страницы."
11393 #. %1$s: borrowername
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11396 msgid "You are logged in as %s."
11397 msgstr "Вы вошли в систему как %s."
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11401 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11402 msgstr "Вы вошли в Коха с другого IP-адреса! Пожалуйста, войдите опять."
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11406 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11407 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11411 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11412 msgstr "Вы не авторизованы для просмотра ожидаемых приобретений."
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11416 msgid "You are not authorized to view this page."
11417 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11421 msgid "You are not authorized to view this record."
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11427 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11428 "wish to make changes, please contact the library."
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11434 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11435 "saved and sent as a single message."
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11440 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11446 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11448 "Вы можете искать по нашему каталогу с помощью строки поиска в верхней части "
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11453 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11454 msgstr "Вы можете использовать ListRecords OAI-PMH вместо этого сервиса."
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11458 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11463 msgid "You can't change your password."
11464 msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11468 msgid "You can't reset your password."
11469 msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11475 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11476 "before asking for a discharge."
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11481 msgid "You cannot place any more suggestions"
11482 msgstr "мои предложения о приобретении"
11484 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11487 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11489 ", Вы не можете продлевать книги через веб. Пожалуйста, оплатите штрафы и "
11490 "тогда сможете продлевать книги."
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11494 msgid "You cannot share a public list."
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11499 msgid "You currently have nothing checked out."
11500 msgstr "Вам пока еще ничего не было выдано."
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
11505 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11506 msgstr "Вы на текущий момент задолжали штраф и должны оплатить:"
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11510 msgid "You did not specify any search criteria"
11511 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s"
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11515 msgid "You did not specify any search criteria."
11516 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11520 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11521 msgstr "У вас нет разрешения на добавление записей к этому списку."
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11525 msgid "You do not have permission to create a new list."
11526 msgstr "У вас нет разрешения на создание нового списка."
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11530 msgid "You do not have permission to delete this list."
11531 msgstr "У вас нет разрешения на удаление этого списка."
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11535 msgid "You do not have permission to download this list."
11536 msgstr "У вас нет разрешения на загрузку этого списка."
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11540 msgid "You do not have permission to send this list."
11541 msgstr "У вас нет разрешения на отправку этого списка."
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11545 msgid "You do not have permission to update this list."
11546 msgstr "У вас нет разрешения на обновление этого списка."
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11550 msgid "You do not have permission to view this list."
11551 msgstr "У вас нет разрешения на просмотр этого списка."
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11556 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11557 "remember, passwords are case sensitive."
11559 "Вы ввели неверное имя пользователя или пароль. Пожалуйста, попробуйте опять! "
11560 "И помните, имена пользователей и пароли чувствительны к регистру."
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11564 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11566 "Вы воспользовались устаревшей ссылкой, например, из поисковика или закладок."
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
11570 msgid "You have a credit of:"
11571 msgstr "У Вас есть кредит на сумму:"
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11575 msgid "You have already requested this title."
11576 msgstr "Вы уже ранее запрашивали это заглавие."
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:865
11580 msgid "You have no article requests currently."
11581 msgstr "Вы уже ранее запрашивали это заглавие."
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11585 msgid "You have no fines or charges"
11586 msgstr "У вас нет штрафов и пени"
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11591 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11592 "fields and resubmit."
11594 "Вы не заполнили все необходимые поля. Пожалуйста, заполните все пропущенные "
11595 "поля и еще раз утвердите."
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
11599 msgid "You have nothing checked out"
11600 msgstr "Вам ничего не выдано"
11602 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11606 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11609 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11613 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11614 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11620 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11625 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
11630 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11632 "%s %s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых "
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11637 msgid "You have successfully registered your new account."
11639 "Вы успешно зарегистрировали новую учётную запись. Для входа используйте "
11640 "следующие учётные данные:"
11642 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11645 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11646 msgstr "У вас есть неуплаченные пени в размере: %s. "
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11651 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11657 msgid "You may register here."
11658 msgstr "зарегистрируйтесь здесь"
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11662 msgid "You must be logged in to add tags."
11663 msgstr "Чтобы добавлять метки, Вы должны войти в систему."
11665 #. For the first occurrence,
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11668 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11669 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, Вы должны войти в систему"
11671 #. For the first occurrence,
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11674 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11675 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, вы должны войти в систему"
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11679 msgid "You must have an email address to enroll"
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
11685 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11687 "%s %s Вы должны войти в систему, чтобы подписаться на уведомления по "
11688 "электронной почте %s %s "
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11692 msgid "You must reset your password"
11693 msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11697 msgid "You must select a library for pickup. "
11698 msgstr "Вы должны выбрать библиотеку/подразделение где будете получать! "
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11702 msgid "You must select at least one item. "
11703 msgstr "Вы должны выбрать хотя бы одну единицу. "
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11707 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11712 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11718 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11721 "Вы ввели неправильные символы в поле перед утверждением. Пожалуйста, "
11722 "попробуйте еще раз."
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11727 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11733 msgid "You will receive an email shortly. "
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11739 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11742 "Куки Вашей CGI-сессии уже не актуальны. Пожалуйста, обновите страницу и "
11743 "попробуйте ещё раз."
11745 #. For the first occurrence,
11746 #. %1$s: IF debarred_comment
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11750 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11751 msgstr " Ваша учётная запись была приостановлена до %s "
11753 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11757 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11758 "renew your account."
11760 "Срок действия вашей учётной записи истёк %s. Пожалуйста, обратитесь в "
11761 "библиотеку для получения дополнительной информации."
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11766 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11768 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11773 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11778 msgid "Your account menu"
11779 msgstr "Меню вашей учётной записи"
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11784 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11785 "confirmation email."
11787 "Ваш учётная запись не будет активирована, пока Вы не перейдете по ссылке "
11788 "подтверждения в электронном письме."
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
11792 msgid "Your authority search history is empty."
11793 msgstr "Ваша корзина пуста."
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11797 msgid "Your card will expire on "
11798 msgstr "Срок Вашего билета заканчивается "
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11803 msgstr "Ваша корзина"
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11808 msgstr "Ваша корзина "
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11812 msgid "Your cart is currently empty"
11813 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11818 msgid "Your cart is empty."
11819 msgstr "Ваша корзина пуста."
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
11823 msgid "Your catalog search history is empty."
11824 msgstr "Ваша корзина пуста."
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11828 msgid "Your checkout history"
11829 msgstr "История чтения"
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
11833 msgid "Your comment"
11834 msgstr "Ваш комментарий"
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
11838 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11839 msgstr "Ваш комментарий (предпросмотр, ожидает одобрения)"
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11844 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11845 "update your record as soon as possible."
11847 "Ваши исправления были направленные в библиотеку, работник библиотеки "
11848 "обновит Вашу учётную запись наибыстрее."
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11853 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11854 "this page within a few days."
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11859 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11864 msgid "Your download should begin automatically."
11865 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11869 msgid "Your fines and charges"
11870 msgstr "Пени и штрафы"
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11875 msgid "Your guarantor is "
11876 msgstr "Ваша корзина пуста."
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11880 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11881 msgstr "Ваш читательский билет отмечен как \"утерянный\" или \"украденный\"."
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
11885 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11886 msgstr "Ваш читательский билет отмечен как \"утерянный\" или \"украденный\"."
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11891 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11892 "renew your card. "
11894 "Ваш читательский билет устарел. Пожалуйста, свяжитесь с библиотекарем для "
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11900 msgid "Your list : %s "
11901 msgstr "Ваш список: «%s» "
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
11911 msgstr "Ваши списки"
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11915 msgid "Your lists:"
11916 msgstr "Ваши списки: "
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11920 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11921 msgstr "Форма не принята из-за следующих проблем"
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11926 msgid "Your messaging settings"
11927 msgstr "⇢ Ваши настройки сообщений"
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11931 msgid "Your note about %s could not be saved."
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11937 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11938 msgstr "Вход в каталог не был разрешён библиотекой."
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11943 msgid "Your note about %s was removed."
11944 msgstr "Запись не была удалена."
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11948 msgid "Your options are: "
11949 msgstr "Возможные варианты: "
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11953 msgid "Your password has been changed "
11954 msgstr "Ваш пароль был изменен "
11956 #. For the first occurrence,
11957 #. %1$s: minPasswordLength
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11961 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11962 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11966 msgid "Your payment"
11967 msgstr "Ваш комментарий"
11969 #. %1$s: message_value
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11972 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11977 msgid "Your personal details"
11978 msgstr "Личная информация"
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11982 msgid "Your priority: "
11983 msgstr "Резервирование и приоритет"
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11988 msgid "Your privacy management"
11989 msgstr "Ваш комментарий"
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11993 msgid "Your privacy rules have been updated."
11994 msgstr "Ваши предпочтения конфиденциальности были обновлены."
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11998 msgid "Your purchase suggestions"
11999 msgstr "мои предложения о приобретении"
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12003 msgid "Your reading history has been deleted."
12004 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
12008 msgid "Your request included no check-ins."
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
12013 msgid "Your routing lists"
12014 msgstr "Ваши списки"
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12021 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12022 msgstr "Ваш поиск %sдля %s%s не был успешным. "
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:16
12026 msgid "Your search history"
12027 msgstr "История поисковых запросов"
12029 #. %1$s: total |html
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
12032 msgid "Your search returned %s results."
12033 msgstr "Найдено %s результат(а/ов) по Вашему поиску."
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
12038 msgid "Your setting has been updated!"
12039 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
12043 msgid "Your summary"
12044 msgstr "Общая информация"
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12054 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12055 "before applying them."
12057 "Ваши обновления приняты. Библиотекарь рассмотрит Ваши корректуры перед их "
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
12062 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12064 "Ваш идентификатор пользователя не найден в базе данных. Попробуйте снова."
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
12073 msgid "ZIP/Postal code:"
12074 msgstr "%s Почтовый индекс:"
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12079 msgid "[ New list ]"
12080 msgstr "Новый список"
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12085 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12086 "END %] catalog recent comments"
12088 "Коха › [% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %] "
12089 "[% END %] Эллектронный каталог › Последние комментарии"
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
12093 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12094 msgstr "[% LibraryName |html %] Поиск по ленте новостей (RSS)"
12096 #. INPUT type=text name=limit
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
12098 msgid "[% limit or"
12099 msgstr "[% limit or"
12101 #. %1$s: HTML5MediaParent
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
12104 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12106 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
12107 "підтримується Вашим браузером.] "
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12117 msgid "already in your cart"
12118 msgstr "уже есть в Вашей корзине"
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12124 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12126 "идентификатор, указывающий место, куда доставить экземпляр для получения"
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12130 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12131 msgstr "идентификатор, используемый для поиска посетителя в Коха"
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
12140 msgid "ask for a discharge"
12141 msgstr "запросить скидку"
12143 #. For the first occurrence,
12144 #. %1$s: rating_avg
12145 #. %2$s: ratings.count
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12149 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12150 msgstr "средняя оценка: %s (%s голосов)"
12152 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12159 # переменная функции HoldTitle и других с ILS-DI
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12171 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12174 msgid "borrowernumber"
12175 msgstr "borrowernumber"
12177 #. For the first occurrence,
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12185 #. For the first occurrence,
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12195 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12199 msgstr "cardnumber"
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12203 msgid "change your password"
12204 msgstr "Изменить пароль"
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12208 msgid "checkout(s)"
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
12213 msgid "click here to login"
12214 msgstr "нажмите здесь для входа"
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:71
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:257
12225 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12226 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12227 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12228 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12229 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12230 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12231 "series %]&rft.genre="
12233 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12234 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12235 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12236 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12237 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12238 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12239 "series %]&rft.genre="
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12244 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12245 msgstr "дата, после которой запрос на резервирование больше не нужен"
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12250 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12252 "дата, после которой экземпляр возвращается на полку, если он не был забран"
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12257 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12260 "определение типа идентификатора записи, используемого в запросе, возможные "
12263 # переменная функции RenewLoan с ILS-DI
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12266 msgid "desired_due_date"
12267 msgstr "desired_due_date"
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12271 msgid "due in fines and charges"
12272 msgstr "Пени и штрафы"
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12277 msgstr "Электронная почта"
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12281 msgid "email address"
12282 msgstr "адрес электронной почты:"
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12287 msgstr "%s Имя и отчество: "
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12291 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12293 " для получения дополнительной информации о том, как это работает и как "
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12304 msgid "hold(s) pending"
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12309 msgid "hold(s) waiting"
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12314 msgid "iDreamBooks.com rating"
12315 msgstr "Рейтинг на iDreamBooks.com"
12317 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12326 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12337 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12339 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=ivan_dub&"
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12344 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12345 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12349 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12350 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12354 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12355 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12360 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12363 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12368 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12369 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12373 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12374 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12378 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12379 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12383 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12384 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12389 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12390 "request_location=127.0.0.1 "
12392 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12393 "request_location=127.0.0.1 "
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12397 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12398 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12402 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12403 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12407 msgid "in OpenLibrary collection"
12408 msgstr "в коллекции OpenLibrary"
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12412 msgid "in OverDrive collection"
12413 msgstr "в коллекции OverDrive"
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12417 msgid "in any heading"
12418 msgstr "в любом заглавии"
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12422 msgid "in main entry"
12423 msgstr "в главной записи"
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12427 msgid "in the complete record"
12428 msgstr "во всей карточке"
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12433 msgstr "является точно"
12435 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12444 msgid "item(s) added to your cart"
12445 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
12447 # переменная функции GetServices. RenewLoan, HoldItem, CancelHold с ILS-DI
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12456 #. %1$s: LibraryName |html
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12459 msgid "koha opac %s"
12460 msgstr "АБИС Коха ЭК - %s"
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
12465 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12466 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12470 msgid "list of authority record identifiers"
12471 msgstr "список идентификаторов авторитетных записей"
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12475 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12476 msgstr "список идентификаторов библиографических или экземплярных записей"
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12480 msgid "list of system record identifiers"
12481 msgstr "список системных идентификаторов записи"
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12485 msgid "log in using a different account"
12486 msgstr "войти используя другую учётную запись"
12488 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12492 msgid "needed_before_date"
12493 msgstr "needed_before_date"
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12518 msgstr "Просрочки "
12520 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12527 # переменная функций GetPatronInfo и других с ILS-DI
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12539 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12543 msgid "pickup_expiry_date"
12544 msgstr "pickup_expiry_date"
12546 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12550 msgid "pickup_location"
12551 msgstr "pickup_location"
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12555 msgid "primary email address"
12556 msgstr "Основной email:"
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12563 msgid "purchase suggestion"
12564 msgstr "предложение о приобретении"
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12568 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12569 msgstr "рейтинг основан на данных iDreamBooks.com"
12571 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12574 msgid "request_location"
12575 msgstr "request_location"
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12580 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12581 msgstr "запрашивает особый формат или набор форматов в сообщении о доступности"
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12586 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12589 "запрашивает особый уровень детализации в сообщении о доступности, возможные "
12592 #. For the first occurrence,
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12601 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12602 msgstr "результаты в коллекции OverDrive."
12604 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12608 msgstr "return_fmt"
12610 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12613 msgid "return_type"
12614 msgstr "return_type"
12616 # переменная функции GetAuthorityRecords с ILS-DI
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12622 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:525
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12630 msgid "secondary email address"
12631 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12636 msgstr "см. также:"
12638 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12641 msgid "show_attributes"
12642 msgstr "show_fines"
12644 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12647 msgid "show_contact"
12648 msgstr "show_contact"
12650 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12654 msgstr "show_fines"
12656 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12660 msgstr "show_holds"
12662 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12666 msgstr "show_loans"
12668 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12669 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12670 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12671 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12674 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12675 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
12683 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12684 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12686 " начиная с %s %s В подвешенном состоянии %s до %s %s %s В ожидании %s %s "
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12690 msgid "site administrator"
12691 msgstr " администратору сайта"
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12696 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12698 "указывает схему метаданных, в которой записи должны возвращаться, возможные "
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12703 msgid "starts with"
12704 msgstr "начинается c"
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12709 msgstr "тематик(и) "
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12713 msgid "suggestions"
12714 msgstr "предложения о приобретении"
12716 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12725 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12726 "element 'reserve_id')"
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12732 msgid "system item identifier"
12733 msgstr "системный идентификатор экземпляра"
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12738 msgid "system-wide only"
12739 msgstr "%s общесистемные библиотечные новости. "
12741 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12743 msgid "tagsel_button"
12744 msgstr "tagsel_button"
12746 #. META http-equiv=Content-Type
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12754 msgid "text/html; charset=utf-8"
12755 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12761 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12764 "идентификатор библиографической записи в АБИС, для которой размещается запрос"
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12769 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12770 msgstr "идентификатор посетителя в АБИС, для которого размещается запрос"
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12774 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12776 "идентификатор конкретной экземплярной записи в АБИС, для которой размещается "
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12781 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12782 msgstr "дата, на которую посетитель бы хотел вернуть экземпляр"
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12786 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12787 msgstr "тип идентификатора, возможные значения: "
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12796 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12797 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12799 "уникальный идентификатор посетителя в АБИС; этот же идентификатор возвращают "
12800 "функции LookupPatron или AuthenticatePatron"
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12805 msgid "there was a problem processing your payment"
12806 msgstr "возникла проблема с обработкой вашего платежа"
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
12811 msgid "to create new lists."
12812 msgstr "чтобы создавать новые списки."
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
12816 msgid "to post a comment."
12817 msgstr " для возможности публиковать комментарии."
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:752
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12832 msgstr "вплоть до "
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12836 msgid "used for/see from:"
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12841 msgid "user's login identifier"
12842 msgstr "идентификатор входа пользователя"
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12846 msgid "user's password"
12847 msgstr "пароль пользователя"
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12852 msgstr "Идентификатор пользователя "
12854 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12862 msgid "view labeled"
12863 msgstr "вид с метками"
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12869 msgstr "простой вид"
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12873 msgid "waiting holds:"
12874 msgstr "ожидаемые резервирования:"
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12878 msgid "was not found in the database. Please try again."
12879 msgstr " не найден в базе данных. Попробуйте снова."
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12884 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12886 msgstr "возвращать или нет расширенную информацию о посетителе в ответе"
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12890 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12891 msgstr "возвращать или нет информацию о штрафах в ответ"
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12895 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12896 msgstr "возвращать или нет информацию о запросах резервирования в ответ"
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12900 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12901 msgstr "возвращать или нет информацию о ссуде в ответ"
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12905 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12906 msgstr "возвращать или нет контактную информацию посетителя в ответ"
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12909 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12910 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12912 #. %1$s: approvedaddress
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12915 msgid "will be sent shortly to %s."
12916 msgstr "будет вскоре отправлено к %s"
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12920 msgid "with biblionumber"
12921 msgstr " с биб-записью с №"
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12925 msgid "would be entered as "
12928 #. %1$s: new_reserves_allowed
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12932 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12933 "items you wish to not place holds on. "
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12939 msgstr "Мои штрафы"
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12943 msgid "your interlibrary loan requests"
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12949 msgstr "Мои списки"
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12953 msgid "your messaging"
12954 msgstr "Мои сообщения"
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12959 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12964 msgid "your personal details"
12965 msgstr "Моя личная информация"
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12969 msgid "your privacy"
12970 msgstr "Моя конфиденциальность"
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12974 msgid "your purchase suggestions"
12975 msgstr "Мои предложения о приобретении"
12977 #. For the first occurrence,
12978 #. %1$s: my_rating.rating_value
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12982 msgid "your rating: %s, "
12983 msgstr "Ваша оценка: %s, "
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12987 msgid "your reading history"
12988 msgstr "Моя история чтения"
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12992 msgid "your routing lists"
12993 msgstr "Мои списки"
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12997 msgid "your search history"
12998 msgstr "Моя история поисков"
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13002 msgid "your summary"
13003 msgstr "Общая информация"
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:144
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
13024 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
13026 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"