1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-11-14 17:42-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-10-16 07:07+0000\n"
13 "Last-Translator: Igor A. Sychev <ias@tpu.ru>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1571209668.698668\n"
24 "X-Pootle-Path: /ru/18.05/ru-RU-opac-bootstrap.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
29 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
30 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
33 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
34 msgstr "%s %s %s %s Экземпляр в пути от: "
37 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
38 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
39 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
40 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
42 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
44 "%s %s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых "
49 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
50 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
53 msgid "%s %s %s %s by "
54 msgstr "%s %s / %s %s "
56 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
57 #. %2$s: - newline="\n" | html -
58 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
60 #. %5$s: - newline | html -
62 #. %7$s: barcode | html
65 #. %10$s: - newline | html -
66 #. %11$s: title | html
67 #. %12$s: barcode | html
69 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
72 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
73 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
76 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
77 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
80 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
82 msgid "%s %s %s Koha online %s "
83 msgstr "%s %s %s АБИС Коха %s "
85 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
86 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
89 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
90 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
94 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
95 msgstr "%s %s %s АБИС Коха %s каталог %s › %s %s "
97 #. %1$s: IF ( biblio.title )
98 #. %2$s: biblio.title | html
101 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
102 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
104 #. %8$s: subtitle | html
106 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
107 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
109 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
110 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
111 #. %15$s: part_numbers.$i | html
113 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
114 #. %18$s: part_names.$i | html
118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
120 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
121 msgstr "%s %s посетителем: %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
124 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
125 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
129 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
131 "%s %s %s Примечание: это окно закроется автоматически через 5 секунд %s "
133 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
134 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
135 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
136 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
137 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
138 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
139 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
141 #. %9$s: account.credit_type.description | html
143 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
144 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
145 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
146 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
147 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
148 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
149 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
150 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
151 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
152 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
153 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
154 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
155 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
156 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
157 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
159 #. %27$s: account.debit_type.description | html
162 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:173
166 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
167 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
168 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
169 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
170 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
174 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
175 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
176 #. %4$s: IF ( loop.last )
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
185 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
186 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s В этой записи отсутствуют экземпляры. %s "
189 #. %2$s: MY_TAG.term | html
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
193 msgid "%s %s (not approved) %s "
194 msgstr "%s %s (не одобрено) %s "
197 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
200 msgid "%s %s Did you mean: "
201 msgstr "%s Вы имели в виду: "
203 #. For the first occurrence,
205 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
209 msgid "%s %s End date: "
210 msgstr "%s %s Дата завершения: "
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
216 msgid "%s %s Item in transit to "
217 msgstr "%s %s Экземпляр на перемещении в подразделение "
219 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
220 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
223 msgid "%s %s Item waiting at "
224 msgstr "%s %s Экземпляр ожидает в подразделении "
227 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
228 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
229 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
230 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
231 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
232 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
233 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
238 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
239 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
240 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
248 msgid "%s %s No results found. %s "
249 msgstr "%s %s Ничего не найдено. %s "
251 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
252 #. %2$s: IF branchcode
253 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
257 #. %7$s: IF branchcode
258 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
265 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
266 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
270 #. %1$s: - SWITCH index -
271 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
272 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
273 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
278 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
279 "%s Search also for related subjects %s "
281 "%s %s Искать также более узкие тематики %s Искать также более широкие "
282 "тематики %s Искать также связанные тематики %s "
284 #. %1$s: SWITCH m.code
285 #. %2$s: CASE 'too_many'
286 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
287 #. %4$s: CASE 'already_exists'
288 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
290 #. %7$s: m.code | html
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
295 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
296 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
297 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
298 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
299 "has been submitted. %s %s %s "
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
309 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
312 "%s %s Вы должны войти в систему, чтобы подписаться на уведомления по "
313 "электронной почте %s %s "
315 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
316 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
322 #. %1$s: i.title | html
324 #. %3$s: i.author | html
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
328 msgid "%s %s by %s %s "
329 msgstr "%s %s / %s %s "
331 #. %1$s: r.firstname | html
332 #. %2$s: r.surname | html
333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
335 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
336 msgstr "Вы на текущий момент задолжали штраф и должны оплатить:"
338 #. %1$s: firstname | $raw
339 #. %2$s: surname | $raw
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
342 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
343 msgstr "%s %s выслал(ала) Вам корзинку с нашего электронного каталога."
345 #. %1$s: firstname | $raw
346 #. %2$s: surname | $raw
347 #. %3$s: shelfname | $raw
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
350 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
352 "%s %s выслал(а) вам из электронного каталога, виртуальная полка называется : "
355 #. %1$s: r.patron.firstname | html
356 #. %2$s: r.patron.surname | html
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:88
359 msgid "%s %s's fines and charges"
360 msgstr "Пени и штрафы"
362 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
364 #. %2$s: CASE 'earlier'
365 #. %3$s: CASE 'later'
366 #. %4$s: CASE 'acronym'
367 #. %5$s: CASE 'musical'
368 #. %6$s: CASE 'broader'
369 #. %7$s: CASE 'narrower'
370 #. %8$s: CASE 'parent'
373 #. %11$s: type | html
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
379 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
380 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
383 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
384 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
385 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s "
387 #. %1$s: SWITCH option
388 #. %2$s: CASE 'bibtex'
389 #. %3$s: CASE 'endnote'
390 #. %4$s: CASE 'marcxml'
391 #. %5$s: CASE 'marc8'
393 #. %7$s: CASE 'marcstd'
396 #. %10$s: CASE 'isbd'
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
401 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
402 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
404 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (не-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
405 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Стандартный) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
407 #. %1$s: IF s.is_private
408 #. %2$s: IF s.is_shared
413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
415 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
416 msgstr "%s %sShared%sЛичный%s %s Публичный %s "
418 #. %1$s: added_count | html
419 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
424 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
425 msgstr "%s %s метку %s метки(ок) %s успешно добавлено."
427 #. %1$s: deleted_count | html
428 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
433 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
434 msgstr "%s%s метку%sметки%s успешно удалено."
436 #. %1$s: IF loop.index == 0
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
441 msgid "%s %s and %s "
442 msgstr "%s %s и %s "
444 #. %1$s: bibliotitle | html
445 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
448 msgid "%s (Record no. %s)"
449 msgstr "%s (Запись № %s)"
451 #. %1$s: IF ( related )
452 #. %2$s: FOREACH relate IN related
453 #. %3$s: relate.related_search | html
456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
458 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
459 msgstr "%s (связанные поиски: %s %s %s ). %s "
461 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
462 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
463 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
464 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
465 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
468 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
469 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
471 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
472 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
473 #. %3$s: IF ( canrenew )
474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
476 msgid "%s Account frozen %s %s "
477 msgstr "%s Учётная запись заблокирована %s %s "
479 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
482 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
484 "Идентификация учетной записи %s только с этим адресом электронной почты "
487 #. %1$s: IF review.your_comment
488 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
490 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
491 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
492 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
494 #. %8$s: review.borrtitle | html
495 #. %9$s: review.firstname | html
496 #. %10$s: review.surname | html
497 #. %11$s: CASE 'first'
498 #. %12$s: review.firstname | html
499 #. %13$s: CASE 'surname'
500 #. %14$s: review.surname | html
501 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
502 #. %16$s: review.firstname | html
503 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
504 #. %18$s: CASE 'username'
505 #. %19$s: review.userid | html
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
512 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
514 msgstr "%s %s посетителем: %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
516 #. %1$s: IF (sendmailError)
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
519 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
521 "%s Произошла ошибка при отправке письма со ссылкой для восстановления "
524 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
529 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
530 "resolve this problem. %s "
532 "%s Произошла ошибка при создании PDF-файла. Свяжитесь с администратором, "
533 "чтобы решить эту проблему. %s "
535 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
538 msgid "%s Automatic renewal "
539 msgstr "%s Автоматическое продление"
541 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
544 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
546 "Не удалось автоматически продлить %s, срок действия вашей учетной записи "
549 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
550 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
552 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
553 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
555 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
556 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
558 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
559 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
561 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
562 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
564 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
565 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
570 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
571 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
573 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s утрачено (%s), %s %s повреждено "
574 "(%s), %s %s заказано (%s), %s %s в пути (%s), %s "
576 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
577 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
579 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
580 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
582 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
583 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
584 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
587 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
588 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
590 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
591 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
593 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
594 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
596 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
597 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
602 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
603 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
605 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s %s утрачено (%s), %s %s %s "
606 "повреждено (%s), %s %s заказано (%s), %s %s зарезервировано (%s), %s %s в "
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
613 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
616 #. %1$s: IF (errcode==1)
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
622 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
623 "you cannot add items to this list. %s "
625 "%s Не удалось создать новый список. Пожалуйста, проверьте, является ли "
626 "название уникальным. %s К сожалению, Вы не можете добавлять элементы в этот "
630 #. %2$s: HOLDS.count | html
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
633 msgid "%s Holds (%s) "
634 msgstr "%s Резервирования (%s) "
636 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
639 msgid "%s Internet user critics"
640 msgstr "%s Отзывы пользователей Интернета"
642 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
646 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
648 "%s видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь "
649 "с библиотекарем. %s "
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
654 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
655 msgstr "%s Экземпляр ожидает, чтобы его забрали из подразделения "
657 #. %1$s: issues_count | html
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
660 msgid "%s Item(s) checked out"
661 msgstr "Выдано экземпляров: %s"
663 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
664 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
668 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
669 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
671 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
672 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
675 msgid "%s No renewal before %s "
676 msgstr "%s Без продлений до %s "
678 #. %1$s: IF ( searchdesc )
679 #. %2$s: LibraryName | html
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
682 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
683 msgstr "%s Ничего не найдено в каталоге библиотеки «%s». "
686 #. %2$s: END # / IF results
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
689 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
690 msgstr "%s Без результатов, попробуйте изменить фильтры. %s "
694 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
695 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
699 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
700 msgstr "%s %s %s%s%sБез заглавия%s %s %s%s "
702 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
705 msgid "%s Not allowed"
706 msgstr "%s Не разрешено"
708 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
711 msgid "%s Not renewable "
712 msgstr "%s Автоматическое продление"
714 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
715 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
718 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
719 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
721 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
726 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
727 msgstr "%s Зарезервировано %s Продлений не осталось %s "
729 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
731 #. %3$s: IF password_too_short
732 #. %4$s: minPasswordLength | html
734 #. %6$s: IF password_too_weak
736 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
738 #. %10$s: IF ( WrongPass )
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
743 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
744 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
745 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
746 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
747 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
748 "password for you. %s "
750 "%s Пароли не совпадают. Пожалуйста, еще раз введите новый пароль. %s %s "
751 "Пароль должен содержать не менее %s символов. %s %s Пароль должен содержать "
752 "как минимум одну цифру, одну строчную и одну прописную. %s %s Пароль не "
753 "должен иметь пробелы в начале или в конце. %s %s Ваш текущий пароль введен "
754 "неправильно. Если проблема не устраняется, попросите библиотекаря сбросить "
757 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
758 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
759 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
760 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
764 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
767 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
770 msgid "%s Professional critics"
771 msgstr "%s Профессиональные обзоры"
773 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
775 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
782 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
785 "%s Предложения на приобретение %s %s Мои предложения на приобретение%s "
786 "Предложения на приобретение %s %s "
788 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:469
791 msgid "%s Quotations"
794 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
798 msgid "%s Renewal not allowed %s "
799 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
801 #. For the first occurrence,
802 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
803 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
805 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
810 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
813 #. %1$s: LibraryName | html
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
819 #. %1$s: LibraryName | html
820 #. %2$s: IF ( query_desc )
821 #. %3$s: query_desc | html
823 #. %5$s: IF ( limit_desc )
824 #. %6$s: limit_desc | html
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
828 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
829 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s"
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
834 msgid "%s Search RSS feed"
837 #. %1$s: LibraryName | html
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
840 msgid "%s Self check-in"
841 msgstr "%s Система самобслуживания"
843 #. %1$s: LibraryName | html
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
846 msgid "%s Self checkout system"
847 msgstr "%s Система самобслуживания"
849 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
854 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
855 msgstr "%s Показать меток от других пользователей %s Показать меток %s: "
857 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
860 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
863 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
864 #. %2$s: ELSIF password_too_short
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
867 msgid "%s The passwords do not match. %s "
868 msgstr "%s Пароли не совпадают. %s "
870 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
871 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
872 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
873 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
874 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
875 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
876 #. %7$s: DEBT | $Price
877 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
878 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
879 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
880 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
881 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
882 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
883 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
884 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
885 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
890 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
891 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
892 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
893 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
894 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
895 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
896 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
897 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
898 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
903 #. %3$s: FOREACH role IN content
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
906 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
907 msgstr "%s Указанный вами объект не найден в системе IDREF. %s %s "
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
913 msgid "%s This record has no items. %s "
914 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
921 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
922 msgstr "%s К сожалению, изображения пока не задействованы в этом каталоге. %s "
924 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
927 msgid "%s Video extracts"
928 msgstr "%s Выдержки из видео"
930 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
933 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
936 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
937 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
938 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
940 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
941 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:404
947 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
950 "%s Ожидает на %s Зарезервировано %s для посетителя %s с %s ожидается с %s %s "
951 "после %s %s %s %s %s %s %s. "
953 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
958 msgid "%s Yes %s No %s "
959 msgstr "%s Да %s Нет %s "
961 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
962 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
967 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
974 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
975 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s "
977 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
981 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
982 msgstr "%s Вы никогда не занимали что-либо у этой библиотеки. %s "
984 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
985 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
987 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
992 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
993 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
996 #. %1$s: resul.used | html
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1000 msgstr "%s библиотечных записей"
1002 #. For the first occurrence,
1003 #. %1$s: IF ( review.author )
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
1010 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1011 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1013 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1016 msgid "%s by %s %s %s "
1017 msgstr "%s / %s %s %s "
1019 #. %1$s: LoginBranchname | html
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
1023 msgstr "%s Экземпляры"
1025 #. For the first occurrence,
1026 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
1030 msgid "%s items are on order."
1033 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1034 #. %2$s: total | html
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1037 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1040 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
1046 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
1052 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1053 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1054 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1055 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1060 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1061 msgstr "%s после %s %s до %s %s %s "
1064 #. %2$s: heading | html
1067 #. %5$s: BLOCK language
1068 #. %6$s: SWITCH lang
1069 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1070 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1071 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1072 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1073 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1075 #. %13$s: lang | html
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1081 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1083 "%s%s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
1084 "%sИспанский %s%s %s %s "
1086 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1087 #. %1$s: FILTER trim
1088 #. %2$s: SWITCH type
1089 #. %3$s: CASE 'earlier'
1090 #. %4$s: CASE 'later'
1091 #. %5$s: CASE 'acronym'
1092 #. %6$s: CASE 'musical'
1093 #. %7$s: CASE 'broader'
1094 #. %8$s: CASE 'narrower'
1096 #. %10$s: type | html
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1102 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1103 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1105 "%s%s %sПрежний заголовок %sПоследующий заголовок %sАкроним %sМузыкальная "
1106 "композиция %sБолее широкий термин %sБолее узкий термин %s%s %s%s"
1108 #. %1$s: IF contents.count
1109 #. %2$s: contents.count | html
1110 #. %3$s: IF contents.count == 1
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
1117 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1118 msgstr "%s%s %s единица %s единиц(ы) %s%s Пусто %s"
1120 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1121 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1122 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1125 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1126 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1130 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1132 "%s%s%s%sАБИС Коха%s › Электронный каталог › Ваш платёж %s %s%s "
1134 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1135 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1136 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1144 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1146 "%s%s%s%sАБИС Коха%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Электронный "
1147 "каталог › Ваши настройки получения сообщений"
1149 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1150 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1155 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1156 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Самообслуживание "
1158 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1159 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1164 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1165 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Самообслуживание "
1167 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1168 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1171 #. %5$s: borrowernumber | html
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1174 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1175 msgstr "%s %s%s%s › %sКоха %s › Самообслуживание"
1177 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1178 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1183 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1185 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Помощь по станции "
1188 #. For the first occurrence,
1189 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1190 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1199 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1200 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s › Электронный каталог"
1202 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1203 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1206 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1207 #. %6$s: IF ( ms_value )
1208 #. %7$s: ms_value | html
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1216 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1217 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1219 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › %s Результаты "
1220 "поиска %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни "
1221 "одного поискового критерия. %s %s "
1223 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1224 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1227 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1228 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1229 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1230 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1231 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1232 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1233 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1234 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1235 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1236 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1237 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1238 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1244 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1245 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1246 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1247 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1248 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1249 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1252 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1253 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1256 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1262 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1265 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › %s Войти в вашу учётную "
1266 "запись %s Вход в электронный каталог отключён %s"
1268 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1269 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1272 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1273 #. %6$s: IF ( query_desc )
1274 #. %7$s: query_desc | html
1276 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1277 #. %10$s: limit_desc | html
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1284 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1285 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1288 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › %s Результаты "
1289 "поиска %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни "
1290 "одного поискового критерия. %s %s "
1292 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1293 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1296 #. %5$s: IF ( total )
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1302 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1305 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › %sПоиск по авторитетным "
1306 "источникам%sНичего не найдено%s"
1308 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1309 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1312 #. %5$s: IF op == 'view'
1313 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1318 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1320 "%s %s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › %s Содержимое "
1321 "списка „%s“%s Мои списки %s%s "
1323 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1324 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1327 #. %5$s: IF ( op_add )
1329 #. %7$s: IF ( op_else )
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1334 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1335 "%sPurchase Suggestions%s"
1337 "%s%s%sАБИС Коха%s › Электронный каталог › %s Внесение нового "
1338 "предложения о приобретении %s %s Предложения о приобретении %s"
1340 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1341 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1344 #. %5$s: IF ( typeissue )
1345 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1350 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1351 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1353 "%s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Информация о "
1354 "подписке для «%s» %s "
1356 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1357 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1360 #. %5$s: IF action == 'edit'
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1366 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1367 "%sRegister a new account%s"
1369 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › %sОбновление данных вашей "
1370 "учётной записи%sРегистрация новой учётной записи%s"
1372 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1373 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1378 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1380 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Добавить к вашему списку"
1382 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1383 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1388 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1389 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Расширенный поиск"
1391 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1392 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1397 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1398 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Произошла ошибка"
1400 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1401 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1406 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1408 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск по авторитетным "
1411 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1412 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1415 #. %5$s: summary.mainentry | html
1416 #. %6$s: IF authtypetext
1417 #. %7$s: authtypetext | html
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1422 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1424 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск по авторитетным "
1425 "источникам › %s%s (%s)%s"
1427 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1428 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1433 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1434 msgstr "%s %s %sКоха %s › Электронный каталог › Ваша корзина"
1436 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1437 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1442 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1443 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Измените ваш пароль"
1445 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1446 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1449 #. %5$s: title | html
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1452 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1454 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Последние комментарии %s"
1456 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1457 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1460 #. %5$s: course.course_name | html
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1465 "%s %s %sКоха %s › Электронный каталог › Подробности для: %s"
1467 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1468 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1473 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1474 msgstr "%s %s %sКоха %s › Электронный каталог › Курсы"
1476 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1477 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1480 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1483 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1484 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Изображения для: %s"
1486 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1487 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1493 msgstr "%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Метки"
1495 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1496 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1501 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1502 msgstr "%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Загрузка корзины"
1504 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1505 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1508 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1511 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1512 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Загрузить список %s"
1514 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1515 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1518 #. %5$s: authtypetext | html
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1521 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1522 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Запись %s"
1524 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1525 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1530 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1531 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Измените ваш пароль"
1533 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1534 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1537 #. %5$s: bibliotitle | html
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1540 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1542 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Полная история подписки для %s"
1544 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1545 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1550 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1551 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Просмотр в ISBD"
1553 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1554 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1557 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1560 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1561 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Изображения для: %s"
1563 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1564 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1569 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1571 "%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Выпуск для подписки"
1573 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1574 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1577 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1582 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Детали МАРК для записи №%s"
1584 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1585 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1592 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Самые популярные наименования"
1594 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1595 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1602 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск '%s' по OverDrive"
1604 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1605 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1612 "%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Ваша библиотечная "
1613 "начальная страница"
1615 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1616 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1623 "%s%s%sКоха › %s Электронный каталог › Пожалуйста, подтвердите "
1626 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1627 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1634 "%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Последние комментарии"
1636 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1637 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1644 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск '%s' по OverDrive"
1646 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1647 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1653 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
1655 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1656 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1663 "%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Отправка Вашей корзины"
1665 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1666 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1673 "%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Отправка Вашего списка"
1675 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1676 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1682 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поделиться списком"
1684 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1685 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1692 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Последние "
1695 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1696 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1702 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Метки"
1704 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1705 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1711 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Обновления отправлены"
1713 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1714 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1720 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
1722 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1723 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1728 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1729 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
1731 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1732 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1738 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s каталог › Ваша история чтения"
1740 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1741 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1746 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1747 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
1749 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1750 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1755 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1757 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Домашняя страница вашей "
1760 #. For the first occurrence,
1761 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1762 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1770 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Домашняя страница вашей "
1773 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1774 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1779 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1780 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша конфиденциальность"
1782 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1783 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1788 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1789 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
1791 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1792 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1795 #. %5$s: unimarc3 | html
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1798 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1800 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Ваша история "
1803 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1804 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1809 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1810 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша история поисков"
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1815 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1817 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Последние "
1820 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1821 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1822 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1824 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1825 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1826 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1828 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1829 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1835 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1836 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1839 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1840 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1843 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1844 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1849 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1850 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1852 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1853 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
1857 msgid "%s, by %s%s "
1858 msgstr "%s, / %s%s "
1860 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1861 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1864 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1865 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1867 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1868 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1871 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1872 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1874 #. For the first occurrence,
1875 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1876 #. %2$s: i.biblionumber | html
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1882 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1883 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1885 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1886 #. %2$s: review.biblionumber | html
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1889 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1890 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1892 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1893 #. %2$s: review.biblionumber | html
1894 #. %3$s: review.reviewid | html
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1897 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1898 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1900 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1903 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1904 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1906 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1907 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1910 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1911 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1913 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1914 #. %2$s: query_cgi | html
1915 #. %3$s: limit_cgi | html
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
1918 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1919 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1921 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1922 #. %2$s: query_cgi | html
1923 #. %3$s: limit_cgi | html
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1926 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1927 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1929 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1930 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1933 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1934 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1936 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1939 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1940 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1946 msgid "%s0 biblios%s "
1947 msgstr "%s0 библиотечных записей%s "
1949 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1950 #. %2$s: starting_homebranch | html
1952 #. %4$s: IF ( starting_location )
1953 #. %5$s: starting_location | html
1955 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1956 #. %8$s: starting_ccode | html
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1961 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1964 "%s Обзор полок библиотеки/подразделения «%s»%s%s, обще расположение полки: %s"
1965 "%s%s, шифр собрания: %s%s "
1967 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1972 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1973 msgstr "%s Собрание %s Тип единицы %s"
1975 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1977 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1979 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1981 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1983 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1985 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1987 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1989 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1991 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1993 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1995 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1997 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2002 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2003 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2004 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2006 "%s Ожидается %s %s Поступил %s %s Задерживается %s %s Отсутствует %s %s Не "
2007 "доступно %s %s Удалено %s %s Есть претензия %s %s Остановленно %s "
2009 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2010 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2011 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2012 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2013 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2014 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:48
2020 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2021 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2023 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
2024 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
2027 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2028 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2029 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2034 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2036 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
2038 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2039 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2040 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2041 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2042 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2043 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2045 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2047 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2048 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
2053 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2054 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2057 "%sЗапрошено %sПросмотрено библиотекой %sПринято библиотекой %sЗаказано "
2058 "библиотекой %sОтклонено библиотекой %sДоступно в библиотеке %s %s %s "
2061 #. %1$s: IF ( typeissue )
2062 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2067 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2075 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2082 msgid "%sThis record has no items.%s "
2083 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
2085 #. For the first occurrence,
2086 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2092 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2094 "%sОбновите вашу контактную информацию%sПерейти к управлению контактной "
2097 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2102 msgid "%sYes%sNo%s "
2103 msgstr "%sДа%sНет%s "
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2110 msgstr "%s к списку: %s"
2112 #. For the first occurrence,
2113 #. %1$s: IF ( author )
2114 #. %2$s: author | html
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
2117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
2120 msgstr "%s, / %s%s "
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2125 msgid "<< Previous"
2126 msgstr "<< Предыдущие"
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2131 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2132 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2134 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2135 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2140 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2141 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2143 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2144 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2149 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2150 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2151 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2152 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2153 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2154 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2155 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2156 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2157 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2158 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2159 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2160 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2161 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2162 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2163 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2164 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2165 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2166 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2167 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2168 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2169 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2170 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2171 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2172 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2173 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2174 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2175 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2176 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2177 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2178 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2179 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2180 "notforloan>0</notforloan> <"
2181 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2182 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2183 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2184 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2185 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2186 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2187 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2188 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2189 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2190 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2191 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2192 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2193 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2194 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2195 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2196 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2197 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2198 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2199 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2200 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2201 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2202 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2203 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2204 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2205 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2206 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2207 "notforloan>0</notforloan> <"
2208 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2209 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2210 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2211 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2212 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2213 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2214 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2215 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2216 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2217 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2218 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2220 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2221 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2222 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2223 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2224 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2225 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2226 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2227 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2228 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2229 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2230 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2231 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2232 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2233 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2234 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2235 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2236 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2237 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2238 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2239 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2240 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2241 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2242 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2243 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2244 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2245 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2246 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2247 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2248 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2249 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2250 "notforloan>0</notforloan> <"
2251 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2252 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2253 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2254 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2255 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2256 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2257 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2258 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2259 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2260 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2261 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2262 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2263 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2264 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2265 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2266 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2267 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2268 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2269 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2270 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2271 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2272 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2273 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2274 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2275 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2276 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2277 "notforloan>0</notforloan> <"
2278 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2279 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2280 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2281 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2282 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2283 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2284 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2285 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2286 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2287 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2288 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2293 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2294 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2295 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2296 "GetPatronStatus>"
2298 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2299 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2300 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2301 "GetPatronStatus>"
2303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2306 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2307 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2308 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2309 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2310 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2311 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2312 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2313 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2314 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2315 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2316 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2317 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2318 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2319 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2320 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2321 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2322 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2323 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2324 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2325 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2326 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2327 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2328 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2329 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2330 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2331 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2332 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2333 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2334 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2335 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2336 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2337 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2338 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2339 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2340 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2341 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2342 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2343 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2344 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2345 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2346 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2347 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2348 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2349 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2350 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2351 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2352 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2353 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2354 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2355 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2356 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2357 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2358 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2359 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2360 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2361 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2362 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2363 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2364 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2365 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2366 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2367 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2368 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2369 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2370 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2371 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2372 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2373 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2374 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2375 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2376 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2377 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2378 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2379 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2380 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2381 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2382 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2383 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2384 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2385 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2386 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2387 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2388 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2389 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2390 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2391 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2392 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2393 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2394 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2395 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2396 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2397 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2398 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2399 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2400 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2401 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2402 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2403 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2404 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2405 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2406 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2407 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2408 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2409 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2410 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2411 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2412 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2413 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2414 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2415 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2416 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2418 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2419 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2420 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2421 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2422 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2423 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2424 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2425 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2426 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2427 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2428 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2429 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2430 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2431 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2432 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2433 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2434 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2435 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2436 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2437 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2438 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2439 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2440 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2441 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2442 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2443 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2444 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2445 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2446 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2447 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2448 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2449 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2450 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2451 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2452 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2453 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2454 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2455 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2456 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2457 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2458 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2459 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2460 "notforloan>0</notforloan> <"
2461 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2462 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2463 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2464 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2465 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2466 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2467 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2468 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2469 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2470 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2471 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2472 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2473 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2474 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2475 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2476 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2477 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2478 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2479 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2480 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2481 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2482 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2483 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2484 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2485 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2486 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2487 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2488 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2489 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2490 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2491 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2492 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2493 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2494 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2495 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2496 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2497 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2498 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2499 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2500 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2501 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2502 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2503 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2504 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2505 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2506 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2507 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2508 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2509 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2510 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2511 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2512 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2513 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2514 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2515 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2516 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2517 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2518 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2519 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2520 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2521 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2522 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2523 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2524 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2529 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2530 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2531 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2533 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2534 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2535 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2541 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2542 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2543 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2544 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2546 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2547 "title>Галеры ювелира</title> <date_available>2009-05-11</"
2548 "date_available> <pickup_location>Библиотека Жан-Прунье</"
2549 "pickup_location> </HoldTitle>"
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2554 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2555 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2557 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2558 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2563 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2564 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2565 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2567 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2568 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2569 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2574 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2575 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2576 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2577 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2578 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2579 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2580 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2581 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2582 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2583 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2584 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2585 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2586 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2587 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2588 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2589 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2590 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2591 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2592 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2593 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2594 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2595 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2597 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2598 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2599 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2600 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2601 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2602 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2603 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2604 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2605 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2606 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2607 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2608 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2609 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2610 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2611 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2612 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2613 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2614 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2615 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2616 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2617 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2618 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2623 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2624 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2625 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2626 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2627 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2628 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2629 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2630 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2631 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2632 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2633 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2634 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2635 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2636 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2637 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2638 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2639 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2640 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2642 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2643 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2644 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2645 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2646 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2647 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2648 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2649 "\" \"> <subfield code=\"a\">Гюго</subfield> <subfield code="
2650 "\"b\">Виктор</subfield> </datafield> <datafield tag="
2651 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">Франция</"
2652 "subfield> <subfield code=\"b\">Ниме</subfield> <subfield "
2653 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2654 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2655 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2656 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2657 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2658 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2659 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2661 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2662 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
2665 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2666 msgstr "%s / 5 (по %s оценке/ам)"
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2670 msgid " Author phrase"
2671 msgstr " Автор как фраза"
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2675 msgid " Conference name"
2676 msgstr " Название конференции"
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2680 msgid " Conference name phrase"
2681 msgstr " Название конференции как фраза"
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2685 msgid " Corporate name"
2686 msgstr " Наименование организации"
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2690 msgid " ISBN"
2691 msgstr " ISBN"
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2695 msgid " ISSN"
2696 msgstr " ISSN"
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2700 msgid " Keyword phrase"
2701 msgstr " Автор как фраза"
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2705 msgid " Personal name"
2706 msgstr " Имя лица"
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2710 msgid " Personal name phrase"
2711 msgstr " Имя лица как фраза"
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2715 msgid " Subject and broader terms"
2716 msgstr " Тематика и более широкие термины"
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2720 msgid " Subject and narrower terms"
2721 msgstr " Тематика и более узкие термины"
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2725 msgid " Subject and related terms"
2726 msgstr " Тематика и связанные термины"
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2730 msgid " Subject phrase"
2731 msgstr " Тематика как фраза"
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2735 msgid " Title phrase"
2736 msgstr " Заглавие как фраза"
2738 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
2741 msgid " (%s votes)"
2742 msgstr " (голосов: %s)"
2744 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2747 msgid "(%s biblios)"
2748 msgstr "(%s библиотечных записей)"
2750 #. For the first occurrence,
2751 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2752 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
2760 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2761 msgstr "(осталось продолжений %s из %s разрешённых)"
2763 #. For the first occurrence,
2764 #. %1$s: HOLDS.count | html
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2771 msgstr "(%s в целом)"
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
2775 msgid "(123) 456-7890"
2776 msgstr "(123) 456-7890"
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:207
2783 #. For the first occurrence,
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2792 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2793 msgstr " не найден в базе данных. Попробуйте снова."
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2797 msgid "(Checked out)"
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:210
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2808 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:212
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2820 msgid "(Not supported by Koha)"
2821 msgstr "(не поддерживается Коха)"
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2828 msgid "(Not supported yet)"
2829 msgstr "(ещё не поддерживается)"
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2844 msgstr "(факультативное)"
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2851 msgid "(Optional, default 0)"
2852 msgstr "(факультативное, 0 по умолчанию)"
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2856 msgid "(Optional, default 1)"
2857 msgstr "(факультативное, 1 по умолчанию)"
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2863 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2866 "(Пожалуйста, учтите: при возобновлении учётной записи через веб может "
2867 "возникнуть задержка.)"
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:209
2872 msgstr "юридические статьи"
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2898 msgstr "(обязательное)"
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:208
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2908 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2914 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2921 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2930 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2931 msgstr "(используйте OAI-PMH взамен)"
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2935 msgid "(Use OPAC instead)"
2936 msgstr "(используйте ЭК взамен)"
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
2941 msgid "(Use SRU instead)"
2942 msgstr "(используйте SRU взамен)"
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:211
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:197
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2955 msgstr "(выполнено)"
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2959 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2960 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
2962 #. For the first occurrence,
2963 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2967 msgid "(modified on %s)"
2968 msgstr "(изменено %s)"
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2973 msgstr "(Зарезервировано)"
2975 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
2987 #. For the first occurrence,
2988 #. %1$s: priority | html
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1375
2992 msgid "(priority %s)"
2993 msgstr "(приоритет %s)"
2995 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2996 #. %2$s: relate.related_search | html
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3000 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3001 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
3016 msgid "-- Choose --"
3017 msgstr "-- Выберите --"
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3022 msgid "-- Choose format --"
3023 msgstr "-- выберите формат -- "
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3028 msgstr " -- нет -- "
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3032 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3034 ". После того как вы подтвердите удаление, никто не сможет восстановить "
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3039 msgid ". Please contact the library for more information."
3041 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
3049 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3050 msgstr ".%sУ вас есть неуплаченные штрафы.%s %s "
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:165
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
3076 msgid "1 item is on order."
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3082 msgstr "10 заглавий"
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3087 msgstr "100 заглавий"
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3098 msgstr "15 заглавий"
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3103 msgstr "20 заглавий"
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3114 msgstr "30 заглавий"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3119 msgstr "40 заглавий"
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3124 msgstr "50 заглавий"
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3141 msgid ": %sa list:%s"
3142 msgstr ": %s к списку: %s"
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3147 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3148 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3153 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3154 msgstr "Письмо с подтверждением было отправлено на адрес электронной почты "
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3158 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3161 #. %1$s: message_value | html
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3165 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3170 msgid "A specific item"
3171 msgstr "Конкретный экземпляр "
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
3175 msgid "About the author"
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3180 msgid "Abstracts/summaries"
3181 msgstr "тезисы / резюме"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3187 msgid "Access denied"
3188 msgstr "В доступе отказано"
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3193 msgid "Access online"
3194 msgstr "В доступе отказано"
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3200 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3201 "Please contact the library. "
3203 "По нашим записям, у нас нет актуальной контактной информации. Пожалуйста, "
3204 "свяжитесь с библиотекой. "
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3208 msgid "Acquired in the last:"
3209 msgstr "Получено за последние:"
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3214 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3215 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3220 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3221 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
3223 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
3235 #. %1$s: total | html
3236 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3239 msgid "Add %s items to %s"
3240 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
3242 #. A name=ButtonPlus
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3244 msgid "Add another field"
3245 msgstr "Добавить другое поле"
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
3251 msgstr "Добавить метку"
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3256 msgstr "Добавить метку(метки)"
3258 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3262 msgstr "Добавить %s "
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
3266 msgid "Add to a list"
3267 msgstr "Добавить в список"
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3271 msgid "Add to a new list:"
3272 msgstr "Добавляем к новому списку: "
3274 #. For the first occurrence,
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
3281 msgstr "Добавить в корзину"
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3285 msgid "Add to list:"
3286 msgstr "Добавляем к списку:"
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3290 msgid "Add to your cart"
3291 msgstr "Добавить в Вашу корзину"
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
3297 msgstr "Добавить в:"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3302 msgstr "Добавить в: "
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3306 msgid "Additional authors:"
3307 msgstr "Дополнительные авторы: "
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3311 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3312 msgstr "Дополнительные типы содержимого для книг / печатных материалов"
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:886
3316 msgid "Additional information"
3317 msgstr "Данные для связи"
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:435
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:599
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:752
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:314
3347 msgid "Adlibris cover image"
3348 msgstr "Изображение обложки"
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:259
3352 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3355 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3359 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
3361 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3371 msgid "Advanced search"
3372 msgstr "Расширенный поиск"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:152
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:281
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3388 msgid "All collections"
3389 msgstr "Все собрания"
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3393 msgid "All holds will be suspended."
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3398 msgid "All holds will resume."
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3403 msgid "All item types"
3404 msgstr "Все типы единиц"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3410 msgid "All libraries"
3411 msgstr "Все библиотеки"
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3415 msgid "Allow changes to contents from: "
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
3421 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
3427 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3433 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3436 "Отметим также, что Вы должны вернуть все выданные Вам экземпляры до того как "
3437 "срок действия Вашего билета закончится."
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
3441 msgid "Alternate address"
3442 msgstr "Запасной адрес"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3446 msgid "Alternate address information: "
3447 msgstr "Запасной адрес"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3451 msgid "Alternate contact"
3452 msgstr "Запасные данные для связи"
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
3460 msgstr "Количество "
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97
3466 msgid "Amount outstanding"
3467 msgstr "Сумма задолженности"
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:164
3471 msgid "Amount to pay: "
3472 msgstr "Сумма к уплате: "
3474 #. %1$s: shelfname | html
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3477 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3478 msgstr "Во время создания списка произошла ошибка. Имя %s уже используется."
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3482 msgid "An error occurred when creating this list."
3483 msgstr "Во время создания списка произошла ошибка."
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3487 msgid "An error occurred when deleting this list."
3488 msgstr "Во время удаления списка произошла ошибка."
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3492 msgid "An error occurred when updating this list."
3493 msgstr "Во время обновления списка произошла ошибка."
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3497 msgid "An error occurred while processing your request."
3498 msgstr "Во время обработки вашего запроса произошла ошибка."
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3503 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3506 "Эта ошибка означает, что ссылка была нарушена и эта страница уже не "
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3511 msgid "An invitation to share list "
3512 msgstr "Приглашение расшарить список "
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3517 msgstr "произвольно"
3519 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3522 msgid "Any audience"
3523 msgstr "любая аудитория"
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3528 msgstr "Любое содержимое"
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3533 msgstr "Любой формат"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3538 msgstr "Любой тип единицы"
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3542 msgid "Any item type"
3543 msgstr "Любой тип единицы"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3548 msgstr "Любая фраза"
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3553 msgstr "Любое слово"
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3563 msgid "Anyone seeing this list"
3564 msgstr "Удалить этот список"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3579 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3580 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
3582 #. For the first occurrence,
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3586 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3587 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3592 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3593 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3597 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3598 msgstr "Вы уверены, что вы хотите очистить вашу историю поисков?"
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
3603 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3604 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3608 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3609 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3613 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3614 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3618 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3619 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3623 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3624 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3628 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3629 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3633 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3634 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эту единицу из списка?"
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3638 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3639 msgstr "Хотите ли вы на самом деле удалить эту публикацию?"
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3643 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3645 "Хотите ли Вы на самом деле восстановить приостановленые резервирования?"
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3650 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3651 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3655 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3656 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле приостановить все резервирования?"
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
3665 msgid "Article requests "
3668 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3671 msgid "Article requests (%s)"
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3676 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3677 msgstr "Как владелец списка вы не можете принять приглашение к расшариванию."
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
3683 msgstr "По возрастанию"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3687 msgid "Ask for a discharge"
3688 msgstr "Запросить выписку"
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3693 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
3699 msgid "At least one item is available at this library"
3702 #. For the first occurrence,
3703 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3707 msgid "At library: %s"
3708 msgstr "В библиотеке: «%s»"
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3717 msgid "Audiovisual profile:"
3718 msgstr "Аудиовизуальный профиль:"
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3730 # название функции ILS-DI
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3735 msgid "AuthenticatePatron"
3736 msgstr "AuthenticatePatron"
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3741 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3744 "Аутентификация полномочий входа пользователя и возврат идентификатора "
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3768 msgid "Author (A-Z)"
3769 msgstr "Автор (по алфавиту)"
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3774 msgid "Author (Z-A)"
3775 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3779 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3780 msgstr "Заметки об авторе, предоставленные Syndetics"
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3787 #. For the first occurrence,
3788 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3789 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3791 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3792 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3794 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3795 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3796 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3797 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3799 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3806 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3807 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3820 msgstr "Авторитетный источник"
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3829 msgid "Authority search"
3830 msgstr "Авторитетные источники"
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3834 msgid "Authority search results"
3835 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3839 msgid "Authority type: "
3840 msgstr "Тип авторитетного источника: "
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3844 msgid "Authorized headings"
3845 msgstr "Заглавия авторитетных источников"
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3854 msgid "Availability"
3855 msgstr "Доступность "
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3860 msgid "Availability:"
3861 msgstr "Доступность:"
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3865 msgid "Availability: "
3866 msgstr "Доступность:"
3868 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3871 msgid "Available %s"
3872 msgstr "Доступно %s"
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3876 msgid "Available issues"
3877 msgstr "Доступные выпуски"
3879 #. For the first occurrence,
3880 #. %1$s: rating_avg | html
3881 #. %2$s: ratings.count | html
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
3885 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3886 msgstr "средняя оценка: %s (%s голосов)"
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3906 msgid "Back to lists"
3907 msgstr "Назад к спискам"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3911 msgid "Back to results"
3912 msgstr "До результатов"
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3916 msgid "Back to the results search list"
3917 msgstr "Вернуться к списку результатов поиска"
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1235
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
3936 msgstr "Штрих-код: "
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3942 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3945 "Проверьте, что вы воспользовались ссылкой из письма, или обратитесь к "
3946 "сотрудниками библиотеки для помощи. %s "
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3956 msgid "Biblio records"
3957 msgstr "Библиографических записей"
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
3961 msgid "Bibliographies"
3962 msgstr "библиографические указатели"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3972 msgstr "Заблокировано"
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3976 msgid "Blocked record"
3977 msgstr "Заблокированные записи"
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
3981 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3982 msgstr "Рецензии на книгу от критиков (XXX)"
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3987 msgstr "печать шрифтом Брайля"
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
3991 msgid "Brief display"
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3997 msgid "Brief history"
3998 msgstr "История кратко"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4002 msgid "Broader Term"
4003 msgstr "Более Широкий Термин"
4005 # "Просмотр по иерархии" (если не только разбор классификационных индексов)
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
4008 msgid "Browse by hierarchy"
4009 msgstr "Просмотр по классификации"
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4013 msgid "Browse our catalog"
4014 msgstr "Просмотр нашего каталога"
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
4019 msgid "Browse results"
4020 msgstr "Обзор результатов"
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1322
4025 msgid "Browse shelf"
4026 msgstr "Просмотр полки"
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4032 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4042 msgstr "программное обеспечение на CD"
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4046 msgid "CGI debug is on."
4047 msgstr "CGI-отладка включена."
4049 #. For the first occurrence,
4050 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4060 msgstr "Шифр хранения"
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4069 msgstr "Шифр для заказа"
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
4075 msgstr "Шифр для заказа"
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1224
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4093 msgstr "Шифр хранения"
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4098 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4099 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4104 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4105 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4109 msgid "Call number:"
4110 msgstr "Шифр хранения: "
4112 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
4115 msgid "Call number: %s"
4116 msgstr "Шифр хранения: %s"
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4157 msgid "Cancel email notification"
4158 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте"
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4162 msgid "Cancel email notification "
4163 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте "
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4167 msgid "Cancel enrollment "
4168 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:517
4173 msgid "Cancel rating"
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
4181 # название функции ILS-DI
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4189 # название функции ILS-DI
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4192 msgid "CancelRecall "
4193 msgstr "CancelRecall "
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4197 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4198 msgstr "Отменяет активный запрос на резервирование для посетителя."
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
4202 msgid "Cannot be put on hold"
4203 msgstr "Невозможно установить резервирование"
4205 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
4208 msgid "Card number can be up to %s characters."
4209 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
4211 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4212 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4215 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4216 msgstr "Номер читательского билета должен содержать от %s до %s символов."
4218 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4221 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4222 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
4224 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4227 msgid "Card number:"
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4239 msgid "Cassette recording"
4240 msgstr "касетная запись"
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4257 msgstr "Категория: "
4259 #. INPUT type=submit
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4262 msgid "Change password"
4263 msgstr "Изменить пароль"
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4267 msgid "Change your password"
4268 msgstr "Изменить пароль"
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4272 msgid "Change your password "
4273 msgstr "Измените ваш пароль "
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4292 #. For the first occurrence,
4293 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4297 msgid "Charges (%s)"
4298 msgstr "Кредит (%s)"
4300 #. For the first occurrence,
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4306 msgstr "Вернуть экземпляр"
4308 #. INPUT type=submit name=confirm
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4310 msgid "Check in item"
4311 msgstr "Вернуть экземпляр"
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4319 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4323 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4324 msgstr "Выдайте%s, поверните%s или продлите экземпляр: "
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4328 msgid "Check-in date:"
4329 msgstr "Вернуть экземпляр"
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4342 #. %1$s: issues_count | html
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4345 msgid "Checked out (%s)"
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4350 msgid "Checked out on"
4353 #. %1$s: item.firstname | html
4354 #. %2$s: item.surname | html
4355 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4356 #. %4$s: item.cardnumber | html
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4360 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4366 msgid "Checked out until %s"
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4372 msgid "Checked out until: "
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4385 msgid "Checkout history"
4386 msgstr "История выдач"
4388 #. For the first occurrence,
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4397 #. %1$s: issues_count | html
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4400 msgid "Checkouts (%s)"
4403 #. %1$s: borrowername | html
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4406 msgid "Checkouts for %s "
4407 msgstr "Выдачи посетителя «%s» "
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4417 msgstr "Образец цитирования"
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:776
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4436 msgid "Classification"
4437 msgstr "Классификация"
4439 #. For the first occurrence,
4440 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4444 msgid "Classification: %s "
4445 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:915
4455 #. For the first occurrence,
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4468 msgstr "Очистить всё"
4470 #. For the first occurrence,
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
4476 msgstr "Стереть дату"
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
4481 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4484 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4487 msgid "Click here if you're not %s"
4488 msgstr "Нажмите здесь, если вы не %s"
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4492 msgid "Click here to login."
4493 msgstr "Нажмите здесь для входа."
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4497 msgid "Click here to view"
4498 msgstr "Нажмите здесь для входа."
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
4502 msgid "Click here to view them all."
4503 msgstr "Нажмите здесь, чтобы просмотреть их все."
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4507 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4509 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4514 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4517 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4519 msgid "Click to add to cart"
4520 msgstr "Щелкните, чтобы добавить в корзину"
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4525 msgid "Click to expand this role"
4526 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4533 msgid "Click to open in new window"
4534 msgstr "Щелкните, чтобы открыть в новом окне"
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
4539 msgid "Click to view in Google Books"
4540 msgstr "Щелкните, чтобы просмотреть в Google Books"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4550 msgid "Close shelf browser"
4551 msgstr "Закрыть обозреватель полки"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4555 msgid "Close this window"
4556 msgstr "Закрыть это окно"
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4560 msgid "Close this window."
4561 msgstr "Закрыть это окно."
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4565 msgid "Close window"
4566 msgstr "Закрыть окно"
4568 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4569 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4572 msgid "Clubs (%s/%s) "
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4577 msgid "Clubs currently enrolled in"
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4582 msgid "Clubs you can enroll in"
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4588 msgid "Collect items you are interested in"
4589 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4602 msgid "Collection library:"
4603 msgstr "Название собрания: "
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4608 msgid "Collection title:"
4609 msgstr "Название собрания: "
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
4613 msgid "Collection: "
4616 #. For the first occurrence,
4617 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4621 msgid "Collection: %s "
4622 msgstr "Собрание: %s "
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4631 msgid "Column visibility"
4634 #. For the first occurrence,
4635 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
4640 msgid "Comment by %s"
4641 msgstr "Комментарий от посетителя: %s"
4643 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4644 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
4647 msgid "Comment by %s %s"
4648 msgstr "Комментарий от посетителя: %s %s"
4650 #. %1$s: review.patron.title | html
4651 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4652 #. %3$s: review.patron.surname | html
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
4655 msgid "Comment by %s %s %s"
4656 msgstr "Комментарий на «%s» от посетителя: %s %s"
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4662 msgstr "Комментарий: "
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4666 msgid "Comments on "
4667 msgstr "Комментарии на "
4669 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
4673 msgstr "Комментарии ( %s )"
4675 #. INPUT type=submit
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:441
4678 msgid "Confirm hold"
4679 msgstr "Подтвердите пароль"
4681 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4682 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4685 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4686 msgstr "Подтвердите резервирования для:%s %s (%s)"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4690 msgid "Confirm new password:"
4691 msgstr "Подтвердите новый пароль:"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
4696 msgid "Confirm password"
4697 msgstr "Подтвердите пароль"
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
4701 msgid "Contact information"
4702 msgstr "Контактная информация"
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4707 msgid "Contact information: "
4708 msgstr "Контактная информация: "
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
4713 msgid "Contact note:"
4714 msgstr "Заметки о контакте:"
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
4723 msgid "Content Cafe"
4724 msgstr "Кофейня содержимого"
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4733 msgid "Contents of "
4734 msgstr "Содержимое списка: "
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
4741 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4746 msgstr "Авторские права"
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4751 msgid "Copyright date"
4752 msgstr "Дата авторского права"
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4757 msgid "Copyright date:"
4758 msgstr "Дата авторского права: "
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4762 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4765 #. For the first occurrence,
4766 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4770 msgid "Copyright year: %s "
4771 msgstr "Дата авторского права: %s "
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4795 msgid "Course number:"
4796 msgstr "Номер курса: "
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1242
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4803 msgid "Course reserves"
4804 msgstr "Резервирование курсов"
4806 # название функции ILS-DI
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4810 msgid "Course reserves for "
4811 msgstr "SearchCourseReserves "
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:66
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:327
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
4830 msgstr "Изображение обложки"
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
4834 msgid "Create a new list"
4835 msgstr "Создаем новый список"
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4840 msgid "Create a new request "
4841 msgstr "Создаем новый список"
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4845 msgid "Create new list"
4846 msgstr "Создаём новый список"
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4851 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4854 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня заглавия на данную "
4855 "библиографическую запись в Коха."
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4860 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4861 "bibliographic record Koha."
4863 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня экземпляра на "
4864 "конкретный экземпляр библиографической записи в Коха."
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
4871 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4874 msgid "Credits (%s)"
4875 msgstr "Кредит (%s)"
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4879 msgid "Current location"
4880 msgstr "Текущее положение"
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4884 msgid "Current password:"
4885 msgstr "Текущий пароль:"
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4890 msgid "Current session"
4891 msgstr "Текущий сеанс"
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4895 msgid "Currently in local use"
4896 msgstr "Текущий сеанс"
4898 #. %1$s: item.firstname | html
4899 #. %2$s: item.surname | html
4900 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4901 #. %4$s: item.cardnumber | html
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4905 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4906 msgstr "Подтвердите резервирования для: %s %s %s (%s) %s "
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
4911 msgstr "Учебный план"
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4915 msgid "DVD video / Videodisc"
4916 msgstr "видео/видеодиск DVD"
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4938 msgstr "Когда добавлено"
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4943 msgstr "Когда добавлено:"
4945 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
4950 msgstr "Ожидается на дату"
4952 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
4958 msgstr "Ожидается на дату: "
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4962 msgid "Date enrolled"
4963 msgstr "Дата получения"
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
4968 msgid "Date of birth:"
4969 msgstr "Дата рождения:"
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
4974 msgstr "Временной диапазон:"
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4978 msgid "Date received"
4979 msgstr "Дата получения"
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:396
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4996 msgid "Days in advance"
4997 msgstr "Дней заранее"
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5013 msgstr "По умолчанию"
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
5017 msgid "Default sorting"
5018 msgstr "Типовая сортировка"
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5023 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5024 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5025 "permitted by local laws."
5027 "По умолчанию: хранить мою историю чтения в соответствии с местными "
5028 "законами. Это вариант по умолчанию: библиотека будет хранить историю чтения "
5029 "на протяжении срока, допускаемого местными законами."
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5034 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5037 "определяет схему метаданных, в которой будут возвращаться записи, возможные "
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
5055 msgstr "Удалить список"
5057 #. INPUT type=submit
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
5059 msgid "Delete selected"
5060 msgstr "Удалить отмеченное"
5062 #. INPUT type=submit
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:170
5065 msgid "Delete selected tags"
5066 msgstr "Удалить отмеченное"
5068 #. INPUT type=submit
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
5070 msgid "Delete this list"
5071 msgstr "Удалить этот список"
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
5076 msgid "Delete your search history"
5077 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
5093 msgstr "По убыванию"
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
5107 msgstr "Подробности"
5109 #. For the first occurrence,
5110 #. %1$s: bibliotitle | html
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5115 msgid "Details for %s"
5116 msgstr "Детали для %s"
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5120 msgid "Details for: "
5121 msgstr "Подробности о:"
5123 #. %1$s: biblio.title | html
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5126 msgid "Details for: %s"
5127 msgstr "Детали для %s"
5129 #. %1$s: request.backend | html
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5132 msgid "Details from %s"
5133 msgstr "Детали для %s"
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5137 msgid "Details from library"
5138 msgstr "Метки из этой библиотеки:"
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5143 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
5145 #. For the first occurrence,
5146 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5151 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5155 msgid "Dictionaries"
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5160 msgid "Did you mean:"
5161 msgstr "Вы имели в виду:"
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5165 msgid "Digests only "
5166 msgstr "Лишь дайджесты?"
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5171 msgstr "справочники-указатели"
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5181 msgid "Discographies"
5182 msgstr "дискография"
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
5186 msgid "Display news for: "
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5192 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5195 "Хотите ли Вы получать электронную почту, когда поступит новый выпуск для "
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5200 msgid "Don't have a library card?"
5201 msgstr "Нет читательского билета?"
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5205 msgid "Don't have a password yet?"
5206 msgstr "Еще нет пароля?"
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5212 msgid "Don't have an account? "
5213 msgstr "Еще нет учётной записи? "
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5220 #. For the first occurrence,
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
5230 msgid "Download as iCal/.ics file"
5231 msgstr "Скачать список "
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5236 msgid "Download as: "
5237 msgstr "Скачать список "
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5241 msgid "Download cart"
5242 msgstr "Загрузка корзины"
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
5246 msgid "Download list"
5247 msgstr "Скачать список"
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5252 msgid "Download list "
5253 msgstr "Скачать список "
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
5258 msgstr "Dublin Core"
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5266 msgstr "Возвращение"
5268 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:390
5272 msgstr "Возвращение %s"
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5276 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5277 msgstr "ОШИБКА: внутренняя ошибка: незавершенный запрос на резервирование."
5279 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5282 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5284 "ОШИБКА: не найдена библиографическая запись по предоставленному номеру %s."
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5288 msgid "ERROR: No record id specified. "
5289 msgstr "ОШИБКА: не предоставлен номер библиографической записи."
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:708
5295 msgstr "Редактировать"
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
5299 msgid "Edit / Create note"
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
5306 msgstr "Правка списка"
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5311 msgstr "Правка списка "
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
5316 msgstr "Область издания: "
5318 #. %1$s: title | html
5319 #. %2$s: author | html
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5322 msgid "Editing issue note for %s %s"
5325 #. %1$s: ISSUE.title | html
5326 #. %2$s: ISSUE.author | html
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5329 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
5334 msgid "Edition statement:"
5335 msgstr "Сведения об издании:"
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5346 msgstr "Электронная почта"
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5352 msgid "Email address:"
5353 msgstr "Адресс e-mail:"
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5360 msgstr "Электронная почта"
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5364 msgid "Empty and close"
5365 msgstr "Очистить и закрыть"
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5369 msgid "Encyclopedias "
5370 msgstr "энциклопедии "
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
5374 msgid "Enhanced content: "
5375 msgstr "Расширенное содержимое: "
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:721
5379 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5380 msgstr "Расширенные описания из Syndetics:"
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5394 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5395 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
5397 #. INPUT type=text name=q
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5400 msgid "Enter search terms"
5401 msgstr "Введите поисковые термины"
5403 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5408 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5411 "Введите свой пользовательский идентификатор%s и пароль%s, далее нажмите "
5412 "кнопку «Утвердить» (или нажмите клавишу «Enter»)."
5414 #. For the first occurrence,
5415 #. %1$s: authtypetext | html
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5420 msgstr "Вхождение «%s»"
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5425 msgstr "Срок действия: "
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5432 #. For the first occurrence,
5433 #. %1$s: errno | html
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5442 msgid "Error searching %s collection"
5443 msgstr "Ошибка поиска коллекции %s"
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5447 msgid "Error searching OverDrive collection."
5448 msgstr "Ошибка при поиске по коллекции OverDrive."
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5452 msgid "Error! Adding tags failed at"
5453 msgstr "Ошибка! Добавление метки потерпело неудачу на"
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5457 msgid "Error! Illegal parameter"
5458 msgstr "Ошибка! Неверный параметр"
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5462 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5464 "Ошибка! Вы не можете добавить пустой комментарий. Пожалуйста, введите "
5465 "содержимое или отмените добавление комментария."
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5469 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5470 msgstr "Ошибка! Вы не можете удалить метку"
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5475 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5477 "Ошибка! Ваш комментарий содержит в себе код разметки. Он не был добавлен. "
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5482 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5485 "Ошибка! Ваша метка состоит целиком из кода разметки. Её НЕ добавлено. "
5486 "Пожалуйста, попробуйте еще раз с обычным текстом."
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5498 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5510 msgid "Example Call"
5511 msgstr "Пример вызова"
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5516 msgid "Example Response"
5517 msgstr "Пример ответа"
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5529 msgid "Example call"
5530 msgstr "Пример вызова"
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5543 msgid "Example response"
5544 msgstr "Пример ответа"
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
5553 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5554 msgstr "Отрывок, предоставленный Syndetics"
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5563 msgid "Expecting a specific item selection."
5564 msgstr "Ожидается выбор конкретного экземпляра."
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5568 msgid "Expiration date:"
5569 msgstr "Действителен до: "
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5575 msgstr "Срок действия: "
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5580 msgstr "Истекает на"
5582 # название функции ILS-DI
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:123
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
5595 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5596 msgstr "Экспорт в Dublin Core..."
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5600 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5601 msgstr "Продлевает дату ожидания возврата для существующих ссуд посетителя."
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5619 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5620 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5623 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5633 msgid "Fewer options"
5634 msgstr "Меньше параметров"
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5639 msgstr "художественная проза, беллетристика"
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
5643 msgid "Fiction notes:"
5644 msgstr "Примечания о художественной литературе:"
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5648 msgid "Filmographies"
5649 msgstr "фильмографии"
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5653 msgid "Filter paid transactions"
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
5670 msgid "Fines and charges"
5671 msgstr "Пеня и сплаты"
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5687 msgid "Finish enrollment"
5690 #. For the first occurrence,
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:314
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5709 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5710 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5713 "Например: 1999-2001. Можно также использовать „-1987“ чтобы найти все "
5714 "опубликованное в и до 1987 года или „2008-“ для поиска опубликованного в и "
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5720 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5721 "this data. Please log in and change your password."
5723 "Для вашего удобства поле для входа на этой странице было предварительно "
5724 "заполнено этими данными. Пожалуйста, войдите и измените свой пароль."
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5729 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5730 "this data. Please log in."
5732 "Для вашего удобства поле для входа на этой странице было предварительно "
5733 "заполнено этими данными. Пожалуйста, войдите."
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5744 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5745 "who want to keep track of what they are reading."
5747 "Навсегда: хранить мою историю чтения истории без ограничений. Это вариант "
5748 "для пользователей, которые хотят отслеживать то, что они читают."
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:362
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
5754 msgid "Forgot your password?"
5755 msgstr "Забыли пароль?"
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5760 msgid "Forgotten password recovery"
5761 msgstr "Восстановление забытого пароля"
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5777 msgstr "Ноты и звукозаписи"
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5782 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5783 msgstr "результаты в коллекции OverDrive."
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5808 msgid "Full history"
5809 msgstr "История полностью"
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5813 msgid "Full subscription history"
5814 msgstr "Полная история подписок"
5816 #. %1$s: bibliotitle | html
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5819 msgid "Full subscription history for %s"
5820 msgstr "Полная информация о подписке для %s"
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
5824 msgid "GDPR consent"
5825 msgstr "Любое содержимое"
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5829 msgid "GDPR consents"
5832 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5840 msgid "Get new password recovery link"
5841 msgstr "Получить новую ссылку для восстановления пароля"
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5846 msgid "Get your discharge"
5847 msgstr "Описание взысканий"
5849 # название функции ILS-DI
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5854 msgid "GetAuthorityRecords"
5855 msgstr "GetAuthorityRecords"
5857 # название функции ILS-DI
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5862 msgid "GetAvailability"
5863 msgstr "GetAvailability"
5865 # название функции ILS-DI
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5870 msgid "GetPatronInfo"
5871 msgstr "GetPatronInfo"
5873 # название функции ILS-DI
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
5878 msgid "GetPatronStatus"
5879 msgstr "GetPatronStatus"
5881 # название функции ILS-DI
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5889 # название функции ILS-DI
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5895 msgstr "GetServices"
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
5900 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5901 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5902 "specific metadata schema for the record objects."
5904 "Для указанного списка идентификаторов авторитетных записей, возвращает "
5905 "список записей, содержащих объекты авторитетных записей. Пользователь "
5906 "функции может запросить определенную схему метаданных для объектов записи."
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5911 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5912 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5913 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5914 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5915 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5916 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5918 "Для указанного списка идентификаторов записей, возвращает список записей "
5919 "объектов, содержащих библиографическую информацию, а также данные о месте "
5920 "хранения и экземпляры. Запрашивающий может запросить определенную схему "
5921 "метаданных, по которой записи объектов должны быть возвращены. Эта функция "
5922 "ведет себя аналогично HarvestBibliographicRecords и HarvestExpandedRecords в "
5923 "агрегировании данных, но позволяет быстрый, в реальном времени, просмотр по "
5924 "библиографическим идентификаторам."
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5929 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5930 "availability of the items associated with the identifiers."
5932 "Для набора идентификаторов библиографических или экземплярных записей "
5933 "возвращает список с информацией о доступности экземпляров, связанных с "
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5951 msgid "Go to detail"
5952 msgstr "Перейти к деталям"
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5957 msgid "Go to your account page"
5958 msgstr "странице Вашей учётной записи"
5960 # название функции ILS-DI
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5963 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5964 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5968 msgid "Google login"
5969 msgstr "Локальный вход"
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:265
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
5978 msgid "Groups of libraries"
5979 msgstr "Группы библиотек"
5981 #. For the first occurrence,
5982 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
5983 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
5984 #. %3$s: g.firstname | html
5985 #. %4$s: g.surname | html
5986 #. %5$s: - IF ! loop.last
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
5992 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
5993 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
5998 msgstr "справочники"
6000 # название функции ILS-DI
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6003 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6004 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6006 # название функции ILS-DI
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6009 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6010 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6012 # название функции ILS-DI
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6015 msgid "HarvestExpandedRecords "
6016 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6018 # название функции ILS-DI
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6021 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6022 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6026 msgid "Heading ascendant"
6027 msgstr "заглавия по возрастанию"
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6031 msgid "Heading descendant"
6032 msgstr "заглавия по спаданию"
6034 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6038 msgstr "Приветствуем, %s "
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6050 msgstr "Приветствуем,"
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
6055 msgid "Hide options"
6056 msgstr "[Больше параметров]"
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6061 msgstr "Спрятать окно"
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6073 msgstr "Дата резервирования"
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
6077 msgid "Hold not needed after:"
6078 msgstr "Зарезервированое не потребуется после"
6080 # http://www.loc.gov/marc/holdings/hd866868.html
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
6084 msgstr "Примечание о резервировании:"
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
6088 msgid "Hold starts on date:"
6089 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
6091 # название функции ILS-DI
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6099 # название функции ILS-DI
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6109 msgid "Holding libraries"
6110 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
6122 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6128 msgstr "Резервирования "
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6133 msgstr "Резервирования "
6135 #. %1$s: RESERVES.count | html
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
6139 msgstr "Резервирования (%s)"
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6201 msgid "Home libraries"
6202 msgstr "Домашняя библиотека"
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6208 msgid "Home library"
6209 msgstr "Домашняя библиотека"
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
6214 msgid "Home library:"
6215 msgstr "Домашняя библиотека"
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
6219 msgid "How PayPal Works"
6220 msgstr "Как работает PayPal"
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
6224 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6229 msgid "I have read the "
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6234 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6253 msgstr "ILS-DI (интерфейс раскрытия АБИС)"
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6257 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6258 msgstr "IP-адрес, по которому размещается запрос конечного пользователя"
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
6272 msgstr "Просмотр в ISBD"
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
6293 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6299 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6300 #. %2$s: isbn | $raw
6301 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6306 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6307 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6309 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:200
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
6336 msgstr "Индивидуальные данные"
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6340 msgid "If this is an error, please contact the library."
6342 " видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь с "
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6348 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6349 "local library and the error will be corrected."
6351 "Если это ошибка, пожалуйста, принесите свой билет к обменному столу в Вашей "
6352 "местной библиотеке и ошибка будет исправлена."
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6357 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6358 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6361 "Если Вы первый раз используете систему самообслуживания, или если система не "
6362 "работает, как ожидается, то Вы можете обратиться к этому руководству, чтобы "
6363 "разобраться как это делать изначально."
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6367 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6368 msgstr "Если вам не пришло письмо, вы можете запросить ещё одно: "
6370 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6374 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6375 "expire in %s seconds."
6377 "Если Вы не нажмёте кнопку «Завершить», Ваш сеанс будет автоматически "
6378 "завершён за %s секунд."
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
6383 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6384 msgstr "Если вы не укажете пароль, система создаст его сама."
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6389 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6392 "Если у вас нет учётной записи в CAS, но есть локальный аккаунт, вы все ещё "
6393 "можете войти в систему: "
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6398 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6401 "Если у вас нет учётной записи Google, но есть локальный аккаунт, вы все ещё "
6402 "можете войти в систему: "
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6407 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6410 "Если у вас нет учётной записи Shibboleth, но есть локальный аккаунт, вы все "
6411 "ещё можете войти в систему: "
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6416 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6417 "you may login below."
6419 "Если у вас нет учётной записи Shibboleth, но есть локальный аккаунт, вы "
6420 "можете войти в систему ниже."
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6425 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6427 "Если у вас еще нет читательского билета, зайдите в вашу местную библиотеку и "
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6433 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6434 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6436 "Если у Вас еще нет пароля, остановитесь в следующий раз около обменного "
6437 "стола библиотеки. Мы с удовольствием установим его для Вас."
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6442 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6445 "Если у вас есть учетная запись CAS, выберите, какую учетную запись вы хотите "
6446 "аутентифицировать:"
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6450 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6452 "Если у вас есть учётная запись в системе CAS, пожалуйста, нажмите здесь для "
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6457 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6458 msgstr "Если у вас есть учётная запись CAS, вы можете воспользоваться ей ниже."
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6462 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6463 msgstr "Если у вас есть учётная запись Shibboleth, пожалуйста "
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6467 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6469 "Если у вас есть учётная запись в системе Shibboleth, пожалуйста, нажмите "
6470 "здесь для входа в систему."
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6474 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6476 "Если у вас есть местная учётная запись, вы можете воспользоваться ей ниже."
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6480 msgid "If you want to, you can try to "
6481 msgstr "Если вы хотите, вы можете попробовать "
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6487 msgstr "Изображения"
6489 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6492 msgid "Images for %s "
6493 msgstr "Изображения для %s "
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6498 msgid "Immediate deletion"
6499 msgstr "Немедленное удаление"
6501 #. For the first occurrence,
6502 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6503 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6507 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6509 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6514 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6515 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6519 #. For the first occurrence,
6520 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6521 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6522 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6526 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6527 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
6534 msgid "In your cart"
6535 msgstr "В Вашей корзине"
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6540 msgstr "Проиндексировано как: "
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:347
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6561 msgstr "инструкция к выполнению"
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6565 msgid "Instructors:"
6566 msgstr "инструкция к выполнению"
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6571 msgid "Interlibrary loan request"
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6578 msgid "Interlibrary loan requests"
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6583 msgid "Invalid shelf number."
6584 msgstr "Шифр хранения"
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6605 msgid "Issues for a subscription"
6606 msgstr "Выпуски для подписки"
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6610 msgid "Issues summary"
6611 msgstr "Отчет о выпусках"
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6615 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6616 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
6618 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6622 msgstr "Экземпляры: "
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6626 msgid "Item call number"
6627 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6631 msgid "Item cannot be checked out."
6632 msgstr "Экземпляр не выдается."
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6637 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6638 msgstr "Экземпляр не выдается."
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6642 msgid "Item checked in"
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6647 msgid "Item checked out"
6648 msgstr "Выдано экземпляров: %s"
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6652 msgid "Item damaged"
6653 msgstr "Единица повреждена"
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1239
6657 msgid "Item hold queue priority"
6658 msgstr "Приоритет в очереди резервирований на экземпляр"
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1237
6663 msgstr "Резервирование экземпляров"
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6668 msgstr "Резервирование экземпляров"
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6672 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6673 msgstr " не найден в базе данных. Попробуйте снова."
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6677 msgid "Item renewal is not allowed."
6678 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6682 msgid "Item renewed"
6683 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6695 msgstr "Тип единицы"
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6703 msgstr "Тип единицы: "
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
6709 msgstr "Тип единицы: "
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6714 msgstr "Типы единиц"
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6718 msgid "Item withdrawn"
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6723 msgid "Items available at:"
6724 msgstr "Экземпляры доступны здесь:"
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:404
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6729 msgid "Items available:"
6730 msgstr "Доступные единицы:"
6732 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6737 msgstr "Экземпляры: "
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6769 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6773 msgstr "для юношества"
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6778 msgstr "Ключевое слово"
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6809 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6816 #. For the first occurrence,
6817 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6842 msgid "Languages: "
6843 msgstr "Языки: "
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6848 msgstr "большая печать"
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6862 msgid "Last location"
6863 msgstr "Последнее расположение"
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6867 msgid "Last updated"
6868 msgstr "Список обновлён."
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6872 msgid "Last updated:"
6873 msgstr "Список обновлён."
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6882 msgid "Law reports and digests"
6883 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
6887 msgid "Legal articles"
6888 msgstr "юридические статьи"
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
6892 msgid "Legal cases and case notes"
6893 msgstr "судебные дела и документы по делу"
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
6898 msgstr "законодательство"
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6902 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6903 msgstr "Уровень 1: основные интерфейсы раскрытия"
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6907 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6908 msgstr "Уровень 2: первоначальные функции, дополняющие ЭК"
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6912 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6913 msgstr "Уровень 3: первоначальные функции, независимые от ЭК"
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
6917 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6918 msgstr "Уровень 4: комплексная платформа открытия"
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:638
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
6935 msgid "Library card number:"
6936 msgstr "Номер читательского билета:"
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
6941 msgid "Library catalog"
6942 msgstr "Каталог библиотеки"
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6949 msgstr "Библиотека: "
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6954 msgstr "Библиотека: "
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
6958 msgid "Limit to any of the following:"
6959 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6963 msgid "Limit to currently available items."
6964 msgstr "Предел доступных сейчас единиц."
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6969 msgstr "Ограничить до: "
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6974 msgstr "Ограничить к: "
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
6984 msgid "Link to resource "
6985 msgstr "Ссылка на ресурс "
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
7001 msgid "List created."
7002 msgstr "Список создан."
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7006 msgid "List deleted."
7007 msgstr "Список удалён."
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
7012 msgstr "Название списка"
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7018 msgstr "Название списка: "
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
7023 msgstr "Название списка: "
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
7027 msgid "List updated."
7028 msgstr "Список обновлён."
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
7032 msgid "List(s) this item appears in: "
7033 msgstr "Список (и), в которых присутствует эта единица: "
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7053 msgstr "Загружается"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7060 #. For the first occurrence,
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7066 msgstr "Идёт загрузка…"
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
7071 msgstr "Идёт загрузка…"
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:348
7076 msgstr "Местный вход"
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7082 msgstr "Локальный вход"
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
7087 msgstr "Расположение"
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
7091 msgid "Location (Status)"
7092 msgstr "Расположение (состояние)"
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7096 msgid "Location and availability: "
7097 msgstr "Расположение и доступность: "
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
7101 msgid "Location(s) (Status)"
7102 msgstr "Расположени-е/я (состояние)"
7104 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7106 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
7109 msgid "Location: %s %s %s "
7110 msgstr "Собрание: %s "
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7115 msgstr "Местоположения"
7117 #. INPUT type=submit
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:373
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:171
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7132 msgid "Log in to add tags"
7133 msgstr "Войдите, чтобы добавлять метки."
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
7139 msgid "Log in to add tags."
7140 msgstr "Войдите, чтобы добавлять метки."
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7145 msgid "Log in to create your own lists"
7146 msgstr "Войдите, чтобы создавать Ваши собственные списки"
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7151 msgid "Log in to see your own saved tags."
7152 msgstr "Войдите, чтобы увидеть Ваши собственные сохранённые метки."
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7157 msgid "Log in to your OverDrive account"
7158 msgstr "Войти в учётную запись"
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7168 msgid "Log in to your account"
7169 msgstr "Войти в учётную запись"
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7174 msgid "Log in to your account:"
7175 msgstr "Войти в свою учётную запись:"
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7179 msgid "Log in with Google"
7180 msgstr "Войти в систему с помощью Google"
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7191 msgid "Log out and try again with a different user."
7192 msgstr "Выйдите и попробуйте с использованием другой учётной записи."
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7197 msgid "Log out from your OverDrive account"
7198 msgstr "Войти в учётную запись"
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7202 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7203 msgstr "Вход в каталог не был разрешён библиотекой."
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7215 msgstr "Страница входа"
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7229 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7230 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7232 "Поиск посетителя АБИС по определенному идентификатору, и предоставление "
7233 "системного идентификатора посетителя в АБИС."
7235 # название функции ILS-DI
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7240 msgid "LookupPatron"
7241 msgstr "LookupPatron"
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7251 msgid "MARC Card View"
7252 msgstr "Вид МАРК-карточки"
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7257 msgstr "Просмотр в МАРК"
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:120
7267 msgstr "Просмотр в МАРК"
7269 #. %1$s: bibliotitle | html
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7272 msgid "MARC view: %s"
7273 msgstr "Просмотр в МАРК: %s"
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412
7283 msgid "Main address"
7284 msgstr "Основной адрес"
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
7302 msgid "Make payment"
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:379
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7313 msgstr "Ведётся кем"
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7318 msgstr "Ведётся кем:"
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
7333 msgstr "Совпадение:"
7335 #. For the first occurrence,
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7350 msgid "Message sent"
7351 msgstr "Сообщение выслано"
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7355 msgid "Messages for you"
7356 msgstr "Сообщения для Вас"
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7360 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
7370 msgid "Missing (damaged)"
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7375 msgid "Missing (lost)"
7376 msgstr "Сессию потеряно"
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
7380 msgid "Missing (never received)"
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
7385 msgid "Missing (sold out)"
7388 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7391 msgid "Missing issues: %s "
7392 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7412 msgstr "Понедельник"
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
7416 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7417 msgstr "Больше обзоров книг на сайте iDreamBooks.com"
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
7422 msgid "More details"
7423 msgstr "Подробности"
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7432 msgid "More options"
7433 msgstr "Больше параметров"
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:89
7437 msgid "More searches "
7438 msgstr "Больше поисковых запросов "
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
7442 msgid "Most popular"
7443 msgstr "Самые популярные заглавия"
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7447 msgid "Most popular titles"
7448 msgstr "Самые популярные единицы"
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7452 msgid "Musical recording"
7453 msgstr "музыкальная запись"
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7479 msgstr "Наименование "
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7483 msgid "Narrower Term"
7484 msgstr "Более Узкий Термин"
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7494 msgid "Never expires "
7495 msgstr "Никогда не истекает "
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7500 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7501 "the item that was checked-out upon check-in."
7503 "Никогда: стереть мою историю чтения немедленно. Это удалит все записи о "
7504 "выданных и возвращеных экземплярах."
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
7511 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7514 msgid "New comment on %s"
7515 msgstr "Новый комментарий на заглавие: %s %s, %s%s"
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7520 msgid "New interlibrary loan request"
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
7529 msgstr "Новый список"
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7534 msgid "New password:"
7535 msgstr "Новый пароль: "
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
7540 msgid "New purchase suggestion"
7541 msgstr "Новое предложение о приобретении"
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7546 msgstr "Новый поиск"
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:275
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
7553 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7554 msgstr "Новые метки, отделённые запятыми:"
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
7560 msgstr "Новая метка:"
7562 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7563 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7568 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7569 msgstr "Новости из %s%s%sбиблиотеки%s"
7571 #. For the first occurrence,
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:76
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7592 msgid "Next >>"
7593 msgstr "Далее >>"
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
7597 msgid "Next available item"
7598 msgstr "Следующая доступная единица"
7600 # нет (memberentrygen)
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:125
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7616 msgid "No article requests can be made for this record. "
7617 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7621 msgid "No changes were made."
7622 msgstr "Не было сделано изменений."
7624 #. For the first occurrence,
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7628 msgid "No checkouts"
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:110
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:229
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:256
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:265
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:309
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
7668 msgid "No cover image available"
7669 msgstr "Изображение обложки не доступно"
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7673 msgid "No data available in table"
7674 msgstr "Нет данных в таблице"
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7678 msgid "No entries to show"
7679 msgstr "Нет записей для отображения"
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7685 msgstr "Не зарезервировано"
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7689 msgid "No item was added to your cart"
7690 msgstr "Ни одной единицы не было добавлено в Вашу корзину"
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7694 msgid "No item was selected"
7695 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7699 msgid "No items available."
7700 msgstr "Нет доступных единиц."
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:432
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7705 msgid "No items available:"
7706 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7713 msgstr "Без ограничений"
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7717 msgid "No matching records found"
7718 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:135
7722 msgid "No news to display."
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7727 msgid "No operation parameter has been passed."
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:710
7732 msgid "No other items."
7733 msgstr "Нет других экземпляров."
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
7737 msgid "No physical items for this record"
7738 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7742 msgid "No private lists"
7743 msgstr "Нет личных списков"
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
7747 msgid "No private lists."
7748 msgstr "Нет личных списков."
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7752 msgid "No public lists"
7753 msgstr "Нет общих списков"
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
7757 msgid "No public lists."
7758 msgstr "Нет общих списков."
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7762 msgid "No reading history to delete"
7763 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7767 msgid "No record was removed."
7768 msgstr "Запись не была удалена."
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7772 msgid "No renewals allowed"
7773 msgstr "Продление не разрешено больше"
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7777 msgid "No reserves have been selected for this course."
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7782 msgid "No results found in the library's %s collection"
7783 msgstr "Ничего не найдено при поиске по коллекции %s"
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7787 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7788 msgstr "Ничего не найдено при поиске по коллекции OverDrive."
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7792 msgid "No results found!"
7793 msgstr "Ничего не найдено!"
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7797 msgid "No suggestion was selected"
7798 msgstr "Ни одного предложения не выбрано"
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7802 msgid "No tag was specified."
7803 msgstr "Метка не была указана."
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
7807 msgid "No tags from this library for this title."
7808 msgstr "Нет меток из этой библиотеки для этого заголовка."
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7812 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7818 msgid "No, do not cancel article request"
7819 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7824 msgid "No, do not cancel hold"
7825 msgstr ", вы не можете резервировать экземпляры."
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7830 msgid "No, do not resume holds"
7831 msgstr ", вы не можете резервировать экземпляры."
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7841 msgstr "Научная литература"
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7845 msgid "Non-musical recording"
7846 msgstr "немузыкальная запись"
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7856 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
7861 msgid "None specified: "
7862 msgstr "Не выбрано: "
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
7873 msgstr "Обычный вид"
7875 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7878 msgid "Not checked in %s"
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7884 msgid "Not finding what you're looking for? "
7885 msgstr "Вы не нашли того, что искали?"
7887 #. For the first occurrence,
7888 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7892 msgid "Not for loan %s"
7893 msgstr "Не для выдачи %s"
7895 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
7898 msgid "Not for loan (%s)"
7899 msgstr "Не для ссуды (%s)"
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
7909 msgstr "Не зарезервировано"
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7913 msgid "Not what you expected? Check for "
7914 msgstr "Не то, что Вы ожидали? Проверьте "
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7926 msgstr "Примечание: "
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7931 msgstr "Примечание: "
7934 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
7938 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7939 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7945 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7946 "have been populated, and an index built by separate script."
7948 "Примечание: эта возможность доступна лишь для французских каталогов, где "
7949 "есть заполнены темы ISBD и строится индекс с помощью отдельного сценарию."
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7953 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7954 msgstr "Примечание: Ваш комментарий должен одобрить библиотекарь. "
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7958 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7959 msgstr "Примечание: Вы можете удалять только собственные метки."
7961 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7965 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7966 "code that was removed. "
7968 "Примечание: вы можете удалять только собственные метки. %s Примечание: ваша "
7969 "метка содержала код разметки, который был удалён. "
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7974 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7975 "see your current tags."
7977 "Примечание: Вы можете присвоить экземпляру только одну метку с данным "
7978 "термином. Смотрите «Мои метки», чтобы увидеть Ваши текущие метки."
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7983 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7984 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7985 "retain the comment as is."
7987 "Примечание: Ваш комментарий содержал неразрешенный код разметки. Комментарий "
7988 "был сохранен а разметка удалена, как видно ниже. Вы можете редактировать "
7989 "свой комментарий дальше, или же отменить, чтобы оставить комментарий, как "
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7995 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7997 "Примечание: Ваша метка содержала код разметки, который был удалён. Метку "
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1233
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
8012 #. For the first occurrence,
8013 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8018 msgstr "Заметки: %s "
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8022 msgid "Notes/Comments"
8023 msgstr "Заметки/комментарии"
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
8042 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8044 "Ничего не выбрано. Установите флажок для каждого экземпляра, который Вы "
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
8053 # нет (memberentrygen)
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
8063 msgid "Novelist Select"
8064 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:535
8068 msgid "Novelist Select: "
8069 msgstr "NoveList Select, EBSCO: "
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
8083 msgid "Number of holds: "
8086 #. For the first occurrence,
8087 #. %1$s: count | html
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8091 msgid "Number of records used in: %s"
8092 msgstr "Количество использованных записей: %s"
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:113
8099 #. INPUT type=submit
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8124 msgstr "Зарезервировано"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8133 msgid "On-site checkouts"
8134 msgstr "Выдач всего"
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
8140 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8146 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8148 "Одно или больше резервирований не было размещено в силу количества уже "
8149 "имеющихся резервирований."
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:346
8154 msgid "Online resources:"
8155 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8160 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8161 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8162 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8165 "Только заглавие является обязательным, однако чем более подробную информацию "
8166 "Вы предоставите, тем легче будет библиотекарям отыскать заглавие, о котором "
8167 "Вы спрашиваете. Поле «Заметки» может быть использовано для предоставления "
8168 "любой дополнительной информации."
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8173 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8174 msgstr "Лишь экземпляры доступные сейчас для выдачи или ознакомления"
8176 # Название OpenLibrary.com?
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8179 msgid "Open Library: "
8180 msgstr "Open Library: "
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8184 msgid "Order by author"
8185 msgstr "Упорядочить по дате"
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8189 msgid "Order by date"
8190 msgstr "Упорядочить по дате"
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8194 msgid "Order by title"
8195 msgstr "Упорядочить по заглавию"
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8200 msgstr "Упорядочить по: "
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:989
8204 msgid "Other editions of this work"
8205 msgstr "Другие издания этой работы"
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8209 msgid "Other forms:"
8210 msgstr "Другие формы:"
8212 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
8215 msgid "Other holdings %s"
8216 msgstr "Другие фонды ( %s )"
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8221 msgid "Other names:"
8222 msgstr "Другие имена:"
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:536
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8227 msgid "Other phone:"
8228 msgstr "Другой телефон:"
8230 # название функции ILS-DI
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8233 msgid "OutputIntermediateFormat "
8234 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8236 # название функции ILS-DI
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8239 msgid "OutputRewritablePage "
8240 msgstr "OutputRewritablePage "
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8244 msgid "OverDrive Account"
8245 msgstr "в коллекции OverDrive"
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8250 msgid "OverDrive account page"
8251 msgstr "в коллекции OverDrive"
8253 #. For the first occurrence,
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8258 msgid "OverDrive search for '%s'"
8259 msgstr "Поиск по коллекциям OverDrive для '%s'"
8261 #. %1$s: priority | html
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
8264 msgid "Overall queue priority: %s"
8265 msgstr "Приоритет в очереди резервирований на экземпляр"
8267 #. %1$s: overdues_count | html
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
8270 msgid "Overdue (%s)"
8271 msgstr "Просрочка (%s)"
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
8287 msgstr "Изображения"
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8293 msgstr "Изображения"
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8322 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8323 msgstr "Пароль содержит прямые и/или обратные слеши! "
8325 #. For the first occurrence,
8326 #. %1$s: minPasswordLength | html
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8330 msgid "Password must be at least %s characters long."
8331 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8336 msgid "Password must contain at least %s characters"
8337 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8343 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8345 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8351 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8353 "Пароль должен содержать как минимум одну цифру, одну строчную и одну "
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8359 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8360 msgstr "Пароль содержит прямые и/или обратные слеши! "
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8364 msgid "Password updated"
8365 msgstr "Пароль обновлен"
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:354
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:169
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8379 msgid "Passwords do not match! "
8380 msgstr "Пароли не совпадают! "
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8384 msgid "Patent document"
8385 msgstr "патентный документ"
8387 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
8390 msgid "Patron comment on %s"
8391 msgstr "Комментарий посетителя от %s"
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:139
8395 msgid "Pay selected fines and charges"
8396 msgstr "Оплатить выбранные пени и штрафы"
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
8400 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8405 msgid "Payment applied:"
8406 msgstr "Оплата применена:"
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:140
8410 msgid "Payment method"
8411 msgstr "Способ оплаты"
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8415 msgid "Pending hold"
8416 msgstr "Резервируем"
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
8433 msgid "Physical details:"
8434 msgstr "Физ. характеристика: "
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8438 msgid "Pick up location"
8439 msgstr "Место получения"
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:228
8444 msgid "Pick up location:"
8445 msgstr "Библиотека получения:"
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8449 msgid "Pickup library"
8450 msgstr "Домашняя библиотека"
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8454 msgid "Pickup library:"
8455 msgstr "Библиотека получения:"
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8459 msgid "Place a hold on"
8460 msgstr "Зарезервировать"
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8464 msgid "Place a hold on "
8465 msgstr "Зарезервировать "
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8469 msgid "Place a hold on: "
8470 msgstr "Зарезервировать: "
8472 #. %1$s: biblio.title | html
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8475 msgid "Place article request for %s"
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
8490 msgstr "Установить резервирование"
8492 #. INPUT type=submit
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8495 msgid "Place request"
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8512 msgid "Placing a hold"
8513 msgstr "Резервируем"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
8518 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8523 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8524 "it's your privacy!"
8526 "Обратите внимание, что сотрудники библиотеки не могут установить эти "
8527 "значения для Вас: это Ваша частная жизнь!"
8529 #. For the first occurrence,
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8533 msgid "Please choose a download format"
8534 msgstr "Пожалуйста, выберите формат для загрузки"
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8538 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8540 "Пожалуйста, выберите метод, с помощью которого Вы хотели бы провести "
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8545 msgid "Please choose your privacy rule:"
8546 msgstr "Пожалуйста, выберите Ваше правило конфиденциальности:"
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8550 msgid "Please click here to log in."
8551 msgstr "Пожалуйста, нажмите здесь для входа в систему."
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8556 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8559 "Пожалуйста, нажмите по ссылке в электронном письме для завершения процесса "
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8565 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8566 "arrives for this subscription."
8568 "Подтвердите, что вы не хотите получать электронную почту, когда поступает "
8569 "новый выпуск для этой подписки."
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8573 msgid "Please confirm the checkout:"
8574 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу:"
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8578 msgid "Please confirm your registration"
8579 msgstr "Пожалуйста, подтвердите свою регистрацию"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8584 msgid "Please contact a librarian for details."
8586 "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной информации."
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8591 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8593 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:152
8599 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8600 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8605 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8607 "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной информации."
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8611 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8612 msgstr "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для подтверждения вашего платежа."
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
8617 msgid "Please correct and resubmit."
8618 msgstr "Пожалуйста, исправьте и отправьте форму ещё раз."
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8623 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8624 msgstr "Если вам не пришло письмо, вы можете запросить ещё одно: "
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
8628 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
8633 msgid "Please enter numbers only. "
8634 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры: "
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8638 msgid "Please enter the same password as above"
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8643 msgid "Please enter your card number:"
8644 msgstr "Пожалуйста, введите номер Вашего билета:"
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8650 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8651 "email when the library processes your suggestion."
8653 "Пожалуйста, заполните эту форму, чтобы предложить для библиотеки новое "
8654 "приобретение. Вы будете проинформированы по почте, когда библиотека "
8655 "рассмотрит ваше предложение"
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8659 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8660 msgstr "Пожалуйста, войдите в вашу учётную запись и попробуйте снова. "
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8665 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8666 "the library no matter which privacy option you choose."
8668 "Помните, что информация о любой всё ещё выданной книге, должна храниться в "
8669 "библиотеке независимо от уровня конфиденциальности, который Вы выберете."
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8674 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8675 "address registered with this library."
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8682 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8683 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8684 "Reference Manager or ProCite."
8686 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
8687 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
8688 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8693 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8694 "of items returned damaged."
8696 "Пожалуйста, учитывайте, что последний вернувших объект отслеживается "
8697 "библиотекарями в том случае, если объект был испорчен или потерян."
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8705 msgid "Please note:"
8706 msgstr "Пожалуйста, отметьте:"
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8712 msgid "Please note: "
8713 msgstr "Пожалуйста, отметьте: "
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8717 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8722 msgid "Please select a specific item for this article request."
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
8728 msgid "Please select a tag to delete."
8729 msgstr "Попробуйте ещё раз позднее."
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8733 msgid "Please try again later."
8734 msgstr "Попробуйте ещё раз позднее."
8736 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8737 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8741 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8744 "Попробуйте ещё раз позднее. %s Мы не смогли найти учётную запись по "
8745 "введённой информации. %s Процесс восстановления пароля уже был запущен для "
8746 "этой учётной записи (\""
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8752 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8754 "Пожалуйста, повторите попытку с простым текстом. %sНераспознанная ошибка. "
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:956
8759 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8760 msgstr "Пожалуйста, введите следующие символы в предыдущее поле: "
8762 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8763 #. %2$s: IF username
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8767 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8768 "has already been started for this account %s (\""
8770 "Попробуйте ещё раз позднее. %s Мы не смогли найти учётную запись по "
8771 "введённой информации. %s Процесс восстановления пароля уже был запущен для "
8772 "этой учётной записи (\""
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8782 msgid "Popularity (least to most)"
8783 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8788 msgid "Popularity (most to least)"
8789 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8793 msgid "Post your comments on this item. "
8794 msgstr "Опубликуйте или отредактируйте Ваши комментарии для этой единицы. "
8796 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8799 msgid "Powered by %s "
8800 msgstr "Работает на ПО %s "
8802 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8805 msgid "Pre-adolescent"
8806 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8810 msgid "Preferred form: "
8811 msgstr "Предпочтительная форма: "
8813 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8817 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8843 msgid "Previous sessions"
8844 msgstr "Предыдущие сеансы"
8846 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8850 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8855 msgid "Primary email:"
8856 msgstr "Основная электронная почта:"
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8861 msgid "Primary phone:"
8862 msgstr "Основной телефон:"
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
8873 msgstr "Распечатать список"
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8883 msgstr "Приоритет: "
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8900 msgid "Private lists"
8901 msgstr "Личные списки"
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8905 msgid "Private lists shared with me"
8906 msgstr "Личные списки, которыми со мной поделились"
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8910 msgid "Processing..."
8911 msgstr "Обработка продолжается…"
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
8915 msgid "Programmed texts"
8916 msgstr "программированные тексты"
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8921 msgstr "SMS провайдер:"
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8938 msgid "Public lists"
8939 msgstr "Общие списки"
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8943 msgid "Public lists:"
8944 msgstr "Общие списки: "
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8948 msgid "Publication date"
8949 msgstr "Диапазон дат публикации: "
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8953 msgid "Publication date range"
8954 msgstr "Диапазон дат публикации: "
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8959 msgid "Publication place:"
8960 msgstr "Место публикации:"
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8965 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8966 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8971 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8972 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
8978 msgid "Publication:"
8979 msgstr "Публикация:"
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
8983 msgid "Published by :"
8986 #. For the first occurrence,
8987 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8988 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8989 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8991 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8992 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8994 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8995 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
9000 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9001 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
9003 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
9004 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
9007 msgid "Published on %s %s by "
9008 msgstr "(опубликовано %s)"
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9019 msgid "Publisher location"
9020 msgstr "Местоположение издателя"
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9031 msgid "Purchase suggestions"
9032 msgstr "Предложения о приобретении"
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
9042 msgid "Quote of the day"
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9048 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9049 msgstr "RIS (Zotero, EndNote и другие)"
9051 #. %1$s: shelf.shelfname | html
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9054 msgid "RSS feed for public list %s"
9055 msgstr "RSS-канал для публичного списка %s"
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9062 #. INPUT type=submit name=rate_button
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
9065 msgstr "Оцените меня"
9067 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
9070 msgid "Rated on %s "
9071 msgstr "Изображения для %s "
9073 #. For the first occurrence,
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9077 msgid "Rating based on reviews of "
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9082 msgid "Re-type new password:"
9083 msgstr "Еще раз введите новый пароль:"
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9088 msgid "Reason for suggestion: "
9089 msgstr "Причина предложения: "
9091 # название функции ILS-DI
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9095 msgstr "RecallItem "
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
9099 msgid "Received date"
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9105 msgid "Recent comments"
9106 msgstr "Последние комментарии"
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9110 msgid "Recent comments "
9111 msgstr "Последние комментарии"
9113 # название функции ILS-DI
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9121 msgid "Record not found"
9122 msgstr "Запись не найдена"
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
9126 msgid "Record title"
9127 msgstr "Серийное заглавие"
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
9131 msgid "RecordedBooks Account"
9134 #. For the first occurrence,
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9139 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9140 msgstr "Поиск по коллекциям OverDrive для '%s'"
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9146 msgid "Refine your search"
9147 msgstr "Уточните Ваш поиск"
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9153 msgid "Register a new account"
9154 msgstr "Зарегистрируем новую учётную запись"
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9160 msgid "Register here."
9161 msgstr "Для регистрации нажмите здесь."
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9165 msgid "Registration Complete!"
9166 msgstr "Регистрация завершена!"
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9170 msgid "Registration complete"
9171 msgstr "Регистрация завершена!"
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9175 msgid "Registration invalid!"
9176 msgstr "Регистрация не удалась!"
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9180 msgid "Regular print"
9181 msgstr "обыкновенная печать"
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9185 msgid "Related Term"
9186 msgstr "Связанный термин"
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
9191 msgstr "Относительное"
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
9195 msgid "Relatives' checkouts"
9196 msgstr "Выдач всего"
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
9200 msgid "Relatives' fines"
9201 msgstr "Выдач всего"
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
9216 msgid "Remove facet %s"
9217 msgstr "Удалить поле"
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9221 msgid "Remove field"
9222 msgstr "Удалить поле"
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9226 msgid "Remove from list"
9227 msgstr "Удалить из списка"
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
9231 msgid "Remove from this list"
9232 msgstr "Удалить из этого списка"
9234 #. INPUT type=submit
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
9236 msgid "Remove selected items"
9237 msgstr "Удалить выбранные единицы"
9239 #. INPUT type=submit
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9244 msgid "Remove selected searches"
9245 msgstr "Удалить выбранные поиски"
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:200
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
9250 msgid "Remove share"
9251 msgstr "Удалить шару"
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9262 #. INPUT type=submit
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9266 msgstr "Продолжить все"
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9274 msgstr "Продлить экземпляр"
9276 #. INPUT type=submit
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9279 msgid "Renew selected"
9280 msgstr "Продлить выбранные"
9282 # название функции ILS-DI
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9297 msgid "Report issues and broken links"
9298 msgstr "Отсортировать список"
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9303 msgstr "юридические статьи"
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9308 msgstr "юридические статьи"
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:550
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9314 msgid "Request article"
9315 msgstr "юридические статьи"
9317 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9320 msgid "Request cancellation"
9321 msgstr "request_location"
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9326 msgid "Request placed"
9327 msgstr "юридические статьи"
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9331 msgid "Request placed:"
9332 msgstr "юридические статьи"
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
9336 msgid "Request specific item type:"
9337 msgstr "Выберите конкретный тип единиц:"
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9341 msgid "Request type"
9342 msgstr "юридические статьи"
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9346 msgid "Request type:"
9347 msgstr "юридические статьи"
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9351 msgid "Request updated"
9352 msgstr "юридические статьи"
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9356 msgid "Requested from"
9357 msgstr "Предложено для"
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9361 msgid "Requested from:"
9362 msgstr "Предложено для:"
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9366 msgid "Requested item:"
9367 msgstr "Выберите конкретный тип единиц:"
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:194
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:366
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:863
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9429 msgstr "обязательно"
9431 #. INPUT type=submit
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:258
9434 msgstr "Отсортировать список"
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9444 msgstr "Результаты поиска"
9446 #. %1$s: from | html
9448 #. %3$s: total | html
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9451 msgid "Results %s to %s of %s"
9452 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
9454 #. %1$s: IF ( query_desc )
9455 #. %2$s: query_desc | html
9457 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9458 #. %5$s: limit_desc | html
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9462 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9463 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s"
9465 #. %1$s: ms_value | html
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9468 msgid "Results of search for '%s'"
9469 msgstr "Поиск по коллекциям OverDrive для '%s'"
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
9478 msgid "Resume all suspended holds"
9479 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9483 msgid "Resume your hold on "
9484 msgstr "Установить резервирование"
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9489 msgid "Return this item"
9490 msgstr "Вернуть этот экземпляр"
9492 #. INPUT type=submit name=confirm
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9494 msgid "Return to account summary"
9495 msgstr "Вернутся к сведениям об учётной записи"
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9499 msgid "Return to fine details"
9500 msgstr "Вернуть этот экземпляр "
9502 #. INPUT type=submit
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9505 msgid "Return to my account"
9506 msgstr "Вернутся к сведениям об учётной записи"
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9510 msgid "Return to the catalog home page."
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9516 msgid "Return to the last advanced search"
9517 msgstr "Расширенный поиск"
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9521 msgid "Return to the main page"
9522 msgstr "Вернуть этот экземпляр "
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9526 msgid "Return to the self-checkout"
9527 msgstr "Вернуться к самообслуживанию"
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9532 msgid "Return to your lists"
9533 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9537 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9538 msgstr "Возвращает информацию о статусе посетителя в Коха."
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9543 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9544 "particular patron."
9546 "Возвращает информацию об услугах, доступных над конкретным экземпляром для "
9547 "конкретного посетителя."
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9552 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9553 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9554 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9556 "Возвращает указанную информацию о посетителе, на основе параметров запроса. "
9557 "Эта функция может факультативно возвращать контактные данные посетителя, "
9558 "сведения о штрафах, запросы на резервирование, информацию о ссудах и "
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9564 msgid "Review date: "
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9570 msgid "Review result: "
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
9581 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9582 msgstr "Обзоры от LibraryThing.com:"
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:773
9586 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9587 msgstr "Обзоры, предоставленные Syndetics"
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9591 msgid "Routing lists"
9592 msgstr "Ваши списки"
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9602 msgstr "Номер для SMS: "
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
9606 msgid "SMS provider:"
9607 msgstr "SMS провайдер:"
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
9623 msgstr "Приветствие:"
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9635 #. INPUT type=submit
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56
9650 msgid "Save record "
9651 msgstr "Сохранить запись: "
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
9655 msgid "Save to another list"
9656 msgstr "Сохранить в другом списке"
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:572
9660 msgid "Save to lists"
9661 msgstr "Сохранить в списках"
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9665 msgid "Save to your lists"
9666 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
9668 # название функции ILS-DI
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9676 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9677 msgstr "Просканируйте новую единицу или введите ее штрих-код:"
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9682 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9683 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9684 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9686 "Сканируйте каждый экземпляр и ожидайте на перезагрузку страницы перед тем "
9687 "как сканировать следующий экземпляр. Выданный экземпляр должен появиться в "
9688 "списке Ваших выдач. На кнопку «Утвердить» необходимо нажимать только в "
9689 "случае, если Вы вводите штрих-код вручную."
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9694 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9700 msgid "Scan index for: "
9701 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9706 msgstr "Обзор указателя: "
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9710 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9711 msgstr "Просканируйте новую единицу или введите ее штрих-код:"
9713 #. INPUT type=submit name=do
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9725 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9731 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9732 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9733 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9738 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9739 msgstr "Искать %s %s (только в «%s»)%s %s "
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:91
9743 msgid "Search for this title in:"
9744 msgstr "Ищем по этому заглавию в:"
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
9751 msgid "Search for works by this author"
9752 msgstr "Искать работы этого автора"
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9765 msgid "Search history"
9766 msgstr "История поисков"
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9770 msgid "Search options:"
9771 msgstr "Настройки поиска:"
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9775 msgid "Search results"
9776 msgstr "До результатов"
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9781 msgid "Search suggestions"
9782 msgstr "Поиск предложений"
9784 #. %1$s: LibraryName | html
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9787 msgid "Search the %s"
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9795 # название функции ILS-DI
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9798 msgid "SearchCourseReserves "
9799 msgstr "SearchCourseReserves "
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
9804 msgid "Searching %s..."
9805 msgstr "Ищем по OverDrive..."
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9809 msgid "Searching OverDrive..."
9810 msgstr "Ищем по OverDrive..."
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
9815 msgid "Secondary email:"
9816 msgstr "Дополнительная электронная почта:"
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:525
9821 msgid "Secondary phone:"
9822 msgstr "Дополнительный телефон:"
9824 # 124^b - секция (часть)
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9828 msgstr "секция (часть)"
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9847 msgid "See Baker & Taylor"
9848 msgstr "Посмотреть в книжном магазине «Baker & Taylor»"
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
9857 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
9862 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9867 msgid "Select a list"
9868 msgstr "Выбираем список"
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9873 msgid "Select a specific item:"
9874 msgstr "Выберите конкретный экземпляр:"
9876 #. For the first occurrence,
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9889 msgstr "Выделить всё"
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9897 msgid "Select searches to: "
9898 msgstr "Выберите поисковые запросы, чтобы: "
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9903 msgid "Select suggestions to: "
9904 msgstr "Выберите предложения, чтобы: "
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
9908 msgid "Select the item(s) to search"
9909 msgstr "Выберите значения для поиска:"
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:276
9913 msgid "Select the term(s) to search"
9914 msgstr "Выберите значения для поиска:"
9916 #. For the first occurrence,
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9924 msgid "Select titles to: "
9925 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9929 msgid "Self check-in help"
9930 msgstr "Помощь по самообслуживанию"
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9934 msgid "Self checkout help"
9935 msgstr "Помощь по самообслуживанию"
9937 #. INPUT type=submit
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9949 msgstr "Отправить email"
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
9954 msgstr "Выслать список"
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
9958 msgid "Send to device"
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9963 msgid "Sending your cart"
9964 msgstr "Отправка Вашей корзины"
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9968 msgid "Sending your list"
9969 msgstr "Отправка Вашего списка"
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9984 msgstr "Сериальное издание"
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:639
9989 msgid "Serial collection"
9990 msgstr "Собрание сериального издания"
9992 #. For the first occurrence,
9993 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
9998 msgstr "Сериальное издание: %s "
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
10010 msgid "Series Title"
10011 msgstr "Серийное заглавие"
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
10015 msgid "Series information:"
10016 msgstr "Информация о серии:"
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10020 msgid "Series title"
10021 msgstr "Серийное заглавие"
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:208
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
10031 msgid "Session lost"
10032 msgstr "Сессию потеряно"
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10036 msgid "Settings updated"
10037 msgstr "Настройки обновлены"
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
10043 msgstr "Поделиться"
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10047 msgid "Share a list"
10048 msgstr "Выбираем список"
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10052 msgid "Share a list with another patron"
10053 msgstr "Поделиться списком с другим посетителем"
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
10057 msgid "Share by email"
10058 msgstr "Поделиться, отправив по электронной почте"
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10067 msgid "Share on Facebook"
10068 msgstr "Поделиться на Facebook"
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10072 msgid "Share on LinkedIn"
10073 msgstr "Поделиться на LinkedIn"
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
10078 msgid "Share on Twitter"
10079 msgstr "Поделиться на LinkedIn"
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1223
10083 msgid "Shelving location"
10084 msgstr "Текущее положение"
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10088 msgid "Shibboleth Login"
10089 msgstr "Вход с помощью Shibboleth"
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
10093 msgid "Shibboleth login"
10094 msgstr "Вход с помощью Shibboleth"
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10103 msgid "Show _MENU_ entries"
10104 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10109 msgid "Show all items"
10110 msgstr "Показать все экземпляры"
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:100
10114 msgid "Show all news"
10115 msgstr "Показать все экземпляры"
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10120 msgid "Show all transactions"
10121 msgstr "Показать все экземпляры"
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10125 msgid "Show last 50 items"
10126 msgstr "Показать последние 50 экземпляров"
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10131 msgstr "Показать все экземпляры"
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
10137 msgstr "Показать все экземпляры"
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
10142 msgstr "Показать больше"
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
10147 msgid "Show more options"
10148 msgstr "Показать больше параметров"
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10152 msgid "Show the top "
10153 msgstr "Показать наипопулярнейшие "
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10157 msgid "Show year: "
10158 msgstr "Показать год: "
10160 #. %1$s: resultcount | html
10161 #. %2$s: total | html
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10164 msgid "Showing %s of about %s results"
10165 msgstr "Показаны %s из около %s результатов"
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10169 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10170 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10174 msgid "Showing all items. "
10175 msgstr "Показаны все экземпляры. "
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10179 msgid "Showing last 50 items. "
10180 msgstr "Показываются последние 50 экземпляров. "
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10184 msgid "Showing only available items"
10185 msgstr "Нет доступных экземпляров."
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10189 msgid "Similar items"
10190 msgstr "Подобные экземпляры"
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:110
10194 msgid "Simple DC-RDF"
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
10200 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10201 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10203 "При использовании этого сервиса может взиматься плата за текстовые "
10204 "сообщения. Пожалуйста, уточните этот вопрос у своего провайдера мобильных "
10207 #. %1$s: failaddress | html
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10211 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10212 "them. These are: %s"
10213 msgstr "Произошла ошибка при обработке следующих адресов: %s"
10215 #. For the first occurrence,
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10218 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10234 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10235 "Contact the patron who sent you the invitation."
10237 "Простите, мы не можем принять этот ключ. Приглашение устарело. Свяжитесь с "
10238 "пригласившим вас посетителем."
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10242 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10243 msgstr "Простите, но вы не ввели правильный адрес электронной почты."
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10247 msgid "Sorry, no suggestions."
10248 msgstr "К сожалению, нет предложений."
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10252 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10253 msgstr ", ни один из этих экземпляров не может быть зарезервирован. "
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10257 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10262 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10263 msgstr "К сожалению, простой вид временно недоступен"
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10267 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10268 msgstr "Извините, но метки не задействованы в этой системе."
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10273 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10276 "Простите, попытка войти с помощью CAS провалилась. Если у вас есть локальный "
10277 "аккаунт, вы можете войти ниже."
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10281 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10282 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10286 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10287 msgstr "К сожалению, запрошенная страница не доступна"
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10292 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10294 "Извините, система считает, что Вы не имеете разрешения на доступ к этой "
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10299 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10300 msgstr "Простите, этот экземпляр не может быть выдан с этого пункта выдачи."
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10305 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10306 "the administrator to resolve this problem."
10308 "Простите, этот пункт самообслуживания отключён. Свяжитесь с администратором, "
10309 "чтобы решить эту проблему."
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10314 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10315 "the administrator to resolve this problem."
10317 "Простите, этот пункт самообслуживания отключён. Свяжитесь с администратором, "
10318 "чтобы решить эту проблему."
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
10322 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10323 msgstr "Простите, но вы слишком молоды для работы с этой единицей."
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10327 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10328 msgstr ", вы не можете резервировать экземпляры."
10330 #. %1$s: too_many_reserves | html
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10333 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10334 msgstr "Извините, но Вы не можете иметь зарезервировано более, чем %s. "
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10338 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10339 msgstr "К сожалению, войти с помощью Google не удалось. "
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10344 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10346 "К сожалению, ваша учётная запись Shibboleth не подошла ни к одной учётной "
10347 "записи библиотеки."
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
10352 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10353 "you have a local login, you may use that below."
10355 "К сожалению, ваша учётная запись Shibboleth не соответствует учётной записи "
10356 "библиотеки. Если у вас есть местная учётная запись, вы можете "
10357 "воспользоваться ей ниже."
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10361 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10362 msgstr "Ваш пароль был изменен "
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10366 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10368 "Вы слишком долго не работали в системе и были отключены. Пожалуйста, войдите "
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10374 msgstr "Сортировать по:"
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
10379 msgstr "Сортировать по: "
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
10383 msgid "Sort this list by: "
10384 msgstr "Сортировка этого списка: "
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10389 msgstr "Сортировка: "
10391 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10394 msgid "Specialized"
10395 msgstr "для специалистов"
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10400 msgid "Standard number"
10401 msgstr "Стандартный номер"
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10406 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10407 msgstr "Стандартный номер (ISBN, ISSN или другой):"
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:789
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
10417 msgstr "Область/штат/провинция: "
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10422 msgstr "Статистика"
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1231
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10442 msgstr "Состояние: "
10444 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10448 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10449 msgstr "Шаг первый: введите Ваш пользовательский идентификатор%s и пароль%s"
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10454 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10455 msgstr "Шаг третий: нажмите на кнопку «Завершить»"
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10459 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10460 msgstr "Шаг два: просканируйте штрих-код для каждого элемента, поочередно"
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10470 msgid "Street number:"
10471 msgstr "Номер дома:"
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10478 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10491 msgid "Subject cloud"
10492 msgstr "Облако тематик"
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10496 msgid "Subject phrase"
10497 msgstr "Тематика как фраза"
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10502 msgstr "Тематика(и)"
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
10507 msgid "Subject(s):"
10508 msgstr "Тематика(и):"
10510 #. For the first occurrence,
10511 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10515 msgid "Subject: %s "
10516 msgstr "Предмет: %s "
10518 #. INPUT type=submit
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:973
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10530 #. INPUT type=submit
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10532 msgid "Submit and close this window"
10533 msgstr "Принять и закрыть это окно"
10535 #. For the first occurrence,
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
10539 msgid "Submit changes"
10540 msgstr "Принять изменения"
10542 #. INPUT type=submit
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10545 msgid "Submit modifications"
10546 msgstr "Принять изменения"
10548 #. INPUT type=submit
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10553 msgid "Submit note"
10554 msgstr "Принять изменения"
10556 #. INPUT type=submit
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
10558 msgid "Submit update request"
10559 msgstr "Отправить запрос на обновление"
10561 #. INPUT type=submit
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10563 msgid "Submit your suggestion"
10564 msgstr "Подать ваше предложение"
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10568 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10569 msgstr "Выпуски для подписки"
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
10575 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10576 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках"
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10580 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10581 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10585 msgid "Subscribe to recent comments"
10586 msgstr "Подписаться на свежие комментарии"
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10590 msgid "Subscribe to this list"
10591 msgstr "Подписаться на этот поиск"
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10598 msgid "Subscribe to this search"
10599 msgstr "Подписаться на этот поиск"
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10603 msgid "Subscription"
10606 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10607 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10608 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
10613 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10614 msgstr "Подписка с: %s к:%s %s %s теперь (сейчас)%s"
10616 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10619 msgid "Subscription information for %s"
10620 msgstr "Информация о подписке для %s"
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10624 msgid "Subscription title"
10625 msgstr "Подписка: "
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10629 msgid "Subscription: "
10630 msgstr "Подписка: "
10632 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
10635 msgid "Subscriptions ( %s )"
10636 msgstr "Подписки ( %s )"
10638 # Sudoc -- название системы
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10647 msgid "Suggested by:"
10648 msgstr "Предложено кем: "
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10652 msgid "Suggested for"
10653 msgstr "Предложено для"
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10657 msgid "Suggested for:"
10658 msgstr "Предложено для:"
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10662 msgid "Suggested on"
10663 msgstr "Предложено для"
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10667 msgid "Suggestions"
10668 msgstr "Предложения"
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10683 msgstr "Воскресенье"
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:724
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10705 msgstr "Приостановить"
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
10709 msgid "Suspend all holds"
10710 msgstr "Приостановить все резервирования"
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10714 msgid "Suspend until:"
10715 msgstr "Приостановить до:"
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10719 msgid "Suspend your hold on "
10720 msgstr "Приостановить все резервирования"
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10724 msgid "Switch languages"
10725 msgstr "Сменить языки"
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10729 msgid "System Maintenance"
10730 msgstr "Обслуживание системы"
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10735 msgid "System-wide only"
10736 msgstr "%s общесистемные библиотечные новости. "
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10741 msgstr "Содержание"
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:751
10745 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10746 msgstr "Содержание, предоставленное Syndetics"
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:191
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:52
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
10757 msgid "Tag browser"
10758 msgstr "Обозреватель меток:"
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
10764 msgstr "Облако меток"
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10768 msgid "Tag status here."
10769 msgstr "Состояние метки здесь."
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:199
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
10776 msgid "Tag status here. "
10777 msgstr "Состояние метки здесь. "
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10789 #. For the first occurrence,
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10792 msgid "Tags added: "
10793 msgstr "Добавлено меток: "
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
10798 msgid "Tags from this library:"
10799 msgstr "Метки из этой библиотеки:"
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:480
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10809 msgid "Technical reports"
10810 msgstr "технические отчёты"
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10823 msgstr "Термин(ы):"
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10827 msgid "Term/Phrase"
10828 msgstr "Термин/фраза"
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10843 msgstr "Спасибо Вам!"
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10848 msgstr "Спасибо Вам!"
10850 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
10853 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10854 msgstr "Последние %s выпуски для этой подписки:"
10856 #. %1$s: limit | html
10857 #. %2$s: IF selected_itemtype
10858 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10860 #. %5$s: IF ( branch )
10861 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10863 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10864 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10870 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10873 "%s чаще выдаваемых заглавий %s типа единицы «%s» %s %s в подразделение «%s» "
10874 "%s %s за последние %s месяцев %s за все время%s "
10876 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10877 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10883 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10884 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10886 "Коха › %s %s › %s %s Электронный каталог на техническом "
10887 "обслуживании. Мы вернёмся скоро! Если у Вас возникли вопросы, пожалуйста, "
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10892 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10898 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10905 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10906 msgstr "Облако ISBD не задействованно."
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10910 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10912 "Таблица иерархического каталога пуста. Эта возможность еще полностью не "
10913 "настроена. Посмотрите в "
10915 #. %1$s: email_add | html
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10918 msgid "The cart was sent to: %s"
10919 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
10921 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10922 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10924 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10926 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10928 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10930 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10932 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10934 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10936 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10938 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10940 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10942 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10944 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10946 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10948 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10950 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10952 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10954 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10956 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10958 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10960 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10962 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10963 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10965 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10966 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10968 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10969 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10974 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10975 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10976 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10977 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10978 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10979 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10980 "%s %s%s months%s "
10982 "Текущая подписка началась %s и выходит выпуск каждый(ые/ую/ое) %s день %s %s "
10983 "неделю %s %s 2 недели %s %s 3 недели %s %s месяц %s %s 2 месяца %s %s 3 "
10984 "месяца %s %s 4 месяца %s %s квартал %s %s 2 квартали %s %s год %s %s 2 года "
10985 "%s %s понедельник %s %s вторник %s %s среду %s %s четверг %s %s пятницу %s "
10986 "%s субботу %s %s воскресенье %s продолжительностью %s%s выпуск(а/ов)%s %s%s "
10987 "неделю(и/ь)%s %s%s месяц(а/ев) %s "
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10992 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10993 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10994 "informing your library of this error"
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10999 msgid "The entered card number is already in use."
11000 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
11004 msgid "The entered card number is the wrong length."
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11009 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11012 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
11015 msgid "The first subscription was started on %s"
11016 msgstr "Первая подписка началась %s"
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
11020 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
11025 msgid "The following fields contain invalid information:"
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
11030 msgid "The item has been added to the list."
11031 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11036 msgid "The item has been added to your cart"
11037 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
11041 msgid "The item has been removed from the list."
11042 msgstr "Эта единица удалена из списка."
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11046 msgid "The item has been removed from your cart"
11047 msgstr "Эта единица удалена из вашей корзины"
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
11052 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11055 "Эта единица была не была добавлена в список. Пожалуйста, проверьте, не в "
11056 "списке ли она уже?"
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11060 msgid "The item is already in your cart"
11061 msgstr "Эта единица уже есть в вашей корзине"
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
11066 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11067 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11069 "Библиотека отключила возможность для посетителей создавать новые публичные "
11070 "списки. Если вы сделаете ваш список личным, вы не сможете вернуть его к "
11071 "публичному состоянию."
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11075 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11076 msgstr "Ссылка была сломана и эта страница уже не существует."
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11080 msgid "The link is invalid."
11081 msgstr "Ссылка сломана."
11083 #. %1$s: email | html
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11086 msgid "The list was sent to: %s"
11087 msgstr "Список отправлен к: %s"
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11092 msgid "The operation %s is not supported."
11093 msgstr "Действие %s не поддерживается."
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
11097 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11100 #. %1$s: username | html
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11103 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11104 msgstr "Пароль пользователя «%s» изменён."
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11108 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11109 msgstr "Избранные предложения были удалены."
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
11113 msgid "The share has been removed."
11114 msgstr "Эта единица удалена с Вашей корзины"
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
11118 msgid "The share has not been removed."
11119 msgstr "Эта единица удалена с Вашей корзины"
11121 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11124 msgid "The subscription expired on %s"
11125 msgstr "Подписка завершается %s"
11127 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11128 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11132 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11133 "code. It was NOT added. "
11135 "Метка была добавлена как «%s». %sПримечание: Ваша метка состоит целиком из "
11136 "кода разметки. Её НЕ добавлено. "
11138 #. %1$s: message_value | html
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11141 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11146 msgid "The userid "
11147 msgstr "Идентификатор пользователя "
11149 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
11152 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11153 msgstr "С этим заглавием связано подписок: %s."
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
11157 msgid "There are no comments for this item."
11158 msgstr "Нет никаких комментариев для этой единицы."
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11162 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11163 msgstr ", ни один из этих экземпляров не может быть зарезервирован. "
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
11167 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11168 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
11172 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11175 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11176 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11177 #. %3$s: ERROR.badparam | html
11178 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11179 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11180 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11184 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11185 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11186 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11188 "Была некоторая проблема с этой операцией: %sК сожалению, метки не "
11189 "задействованы в этой системе. %sОШИБКА: недействительный параметр «%s» "
11190 "%sОШИБКА: Вы должны войти в систему для завершения этого действия. %sОШИБКА: "
11191 "Вы не можете удалить метку %s. "
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11195 msgid "There was a problem with your submission"
11196 msgstr "Была какая-то проблема с Вашей подачей"
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11200 msgid "There was an error sending the cart."
11201 msgstr "Какая-то проблема с отправлением корзины..."
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11205 msgid "There was an error sending the list."
11206 msgstr "Какая-то проблема с отправлением списка..."
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11211 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11212 "library for help."
11214 "Были проблемы при обработке Вашей регистрации. Пожалуйста, свяжитесь с Вашей "
11215 "библиотекой за помощью."
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11225 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11226 "any subject below to see the items in our collection."
11228 "Это "облако" показывает наиболее распространенные тематические "
11229 "рубрики в нашем каталоге. Щелкните на одну из них чтобы увидеть связанные с "
11230 "ней библиотечные единицы из нашего собрания."
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11235 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11236 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11237 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11238 "your reader account."
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11243 msgid "This email address already exists in our database."
11244 msgstr "Эта единица уже есть в вашей корзине"
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11248 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11249 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11253 msgid "This is a serial"
11254 msgstr "Это сериальное издание"
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11259 msgid "This item does not exist."
11260 msgstr "Этот экземпляр не существует."
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11265 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11270 msgid "This item is already checked out to you."
11271 msgstr "Этот экземпляр уже был Вам выдан."
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11275 msgid "This item is on hold for another borrower."
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11280 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11285 msgid "This list does not exist."
11286 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
11288 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11292 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11294 "Этот список пуст. %sВы можете добавлять в Ваши списки по результатам любого "
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11298 msgid "This message can have the following reason(s):"
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
11303 msgid "This news item does not exist. "
11304 msgstr "Эта новость не существует."
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
11310 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11313 "Эта страница содержит расширенное содержание, видимое при включенном "
11314 "JavaScript или при нажатии "
11316 #. %1$s: items_count | html
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
11319 msgid "This record has many physical items (%s). "
11320 msgstr "Эта запись имеет много физических экземпляров (%s). "
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
11324 msgid "This subscription is closed."
11325 msgstr "Эту подписку закрыто."
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11329 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11331 "Это заглавие не может быть запрошенно, потому что оно уже в Вашем "
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
11336 msgid "This title cannot be requested."
11337 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11357 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11388 msgid "Title (A-Z)"
11389 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11394 msgid "Title (Z-A)"
11395 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
11399 msgid "Title notes"
11400 msgstr "Замечания о заглавии"
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11404 msgid "Title phrase"
11405 msgstr "Заглавие как фраза"
11407 # z3950_search (Поиск по заглавию )
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11415 msgstr "Заглавие: "
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11420 msgstr "Заглавие: "
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11429 msgid "To log in, use the following credentials:"
11431 "Вы успешно зарегистрировали новую учётную запись. Для входа используйте "
11432 "следующие учётные данные:"
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11436 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11437 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11441 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11442 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11446 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11447 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11451 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11452 msgstr "Простите, но вы не ввели правильный адрес электронной почты."
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11462 msgstr "Верхний уровень"
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:52
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:130
11473 msgstr "Всего подлежит платежу"
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:74
11477 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11480 #. %1$s: holds_count | html
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
11483 msgid "Total holds: %s"
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11489 msgstr "соглашения и конвенции "
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11516 msgid "Type of heading"
11517 msgstr "Тип заглавия"
11519 #. INPUT type=text name=q
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:240
11522 msgid "Type search term"
11523 msgstr "Введите слова для поиска"
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1228
11538 msgstr "URL-ссылка(и)"
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11543 msgstr "URL-ссылка(и)"
11545 #. For the first occurrence,
11546 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11551 msgstr "Веб-адресс: %s "
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11555 msgid "Unable to add one or more tags."
11556 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11561 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11562 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11567 msgid "Unable to connect to PayPal."
11568 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11573 msgid "Unable to create enrollment!"
11574 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11576 #. For the first occurrence,
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11580 msgid "Unable to update your setting!"
11581 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11586 msgid "Unable to verify payment."
11587 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
11591 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11592 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11596 msgid "Unavailable issues"
11597 msgstr "Недоступные выпуски"
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11603 msgid "Unhighlight"
11604 msgstr "Снять подсветку"
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11608 msgid "Unified title"
11609 msgstr "Унифицированное заглавие"
11611 #. For the first occurrence,
11612 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11616 msgid "Unified title: %s "
11617 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
11621 msgid "Uniform titles:"
11622 msgstr "Общепринятые заглавия:"
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11631 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11632 msgstr "Выпуски для подписки"
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11642 msgid "Updates to your record"
11643 msgstr "⇢ Обновление Вашей записи"
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11647 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11649 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11654 msgstr "Используется Для"
11656 # проверить, связано с http://www.loc.gov/marc/authority/ad4xx.html и http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11659 msgid "Used for/see from:"
11660 msgstr "Используется для / см. также:"
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11665 msgstr "Имя пользователя: "
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11670 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11671 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11673 "Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые просрочки "
11674 "или же непогашенные платы. Если на "
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11679 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11680 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11682 "Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые просрочки "
11683 "или же непогашенные платы. Если на "
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11687 msgid "VHS tape / Videocassette"
11688 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
11690 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
11693 msgid "Value is already in use (%s)"
11694 msgstr "уже есть в Вашей корзине"
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
11698 msgid "Verification"
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:951
11703 msgid "Verification:"
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11709 msgstr "Просмотреть все"
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11715 msgstr "Просмотреть все"
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
11736 msgid "View details for this title"
11737 msgstr "Посмотреть подробности для этого заголовка"
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11742 msgid "View interlibrary loan request"
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
11749 msgid "View on Amazon.com"
11750 msgstr "Посмотреть на Amazon.com"
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
11755 msgid "View record \"%s\""
11756 msgstr "Сохранить запись: "
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
11761 msgid "View your search history"
11762 msgstr "Просмотр истории поисков"
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1226
11768 msgstr "Данные о томе"
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11788 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11790 "Предостережение: это не может быть отменено. Пожалуйста, еще раз подтвердите"
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11800 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11801 "define how long we keep your reading history."
11803 "Мы уделяем много внимания защите Вашей конфиденциальности. На этом экране "
11804 "Вы можете определить, как долго мы можем хранить историю чтения."
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
11824 msgstr "Добро пожаловать, "
11826 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
11829 msgid "Welcome, %s"
11830 msgstr "Добро пожаловать, "
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11834 msgid "What is a discharge?"
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11839 msgid "What's next?"
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
11845 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11846 "history immediately by clicking here. "
11848 "Независимо от выбранного правила конфиденциальности, Вы можете удалить всю "
11849 "историю чтение сразу, нажав здесь. "
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11859 msgid "With selected searches: "
11860 msgstr "С выбранными заглавиями: "
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
11864 msgid "With selected suggestions: "
11865 msgstr "Избранные предложения: "
11867 #. For the first occurrence,
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
11872 msgid "With selected titles: "
11873 msgstr "С выбранными заглавиями: "
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11882 msgid "Would you like to print a receipt?"
11885 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11886 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11889 msgid "Written on %s by %s"
11890 msgstr "Написано %s с: «%s»"
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
11904 # да (memberentrygen)
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11922 msgid "Yes, I agree."
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11928 msgid "Yes, cancel article request"
11929 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
11931 # название функции ILS-DI
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11935 msgid "Yes, cancel hold"
11936 msgstr "CancelHold"
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11941 msgid "Yes, resume all holds"
11942 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11947 msgid "Yes, suspend all holds"
11948 msgstr "Приостановить все резервирования"
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11953 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11956 "Вы пытаетесь получить доступ к «Самообслуживанию» с другого IP-адреса! "
11957 "Пожалуйста, войдите снова."
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11962 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11965 "Вы пытаетесь получить доступ к «Самообслуживанию» с другого IP-адреса! "
11966 "Пожалуйста, войдите снова."
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11970 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11971 msgstr "Вы на текущий момент задолжали штраф и должны оплатить:"
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11975 msgid "You are forbidden to view this page."
11976 msgstr "У вас нет разрешения на просмотр этой страницы."
11978 #. %1$s: borrowername | html
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11981 msgid "You are logged in as %s."
11982 msgstr "Вы вошли в систему как %s."
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11986 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11987 msgstr "Вы вошли в Коха с другого IP-адреса! Пожалуйста, войдите опять."
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:163
11991 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11992 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
11996 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11997 msgstr "Вы не авторизованы для просмотра ожидаемых приобретений."
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
12001 msgid "You are not authorized to view this page."
12002 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
12006 msgid "You are not authorized to view this record."
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
12012 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
12013 "wish to make changes, please contact the library."
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
12019 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12020 "saved and sent as a single message."
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
12025 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
12031 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12033 "Вы можете искать по нашему каталогу с помощью строки поиска в верхней части "
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12038 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12039 msgstr "Вы можете использовать ListRecords OAI-PMH вместо этого сервиса."
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12043 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12048 msgid "You can't change your password."
12049 msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12053 msgid "You can't reset your password."
12054 msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12060 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12061 "before asking for a discharge."
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12066 msgid "You cannot place any more suggestions"
12067 msgstr "мои предложения о приобретении"
12069 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
12072 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12074 ", Вы не можете продлевать книги через веб. Пожалуйста, оплатите штрафы и "
12075 "тогда сможете продлевать книги."
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12079 msgid "You cannot share a public list."
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12084 msgid "You currently have no pending holds."
12085 msgstr "Вам пока еще ничего не было выдано."
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12089 msgid "You currently have nothing checked out."
12090 msgstr "Вам пока еще ничего не было выдано."
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
12094 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12095 msgstr "Вы на текущий момент задолжали штраф и должны оплатить:"
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12099 msgid "You did not specify any search criteria"
12100 msgstr "Вы не указали ни одного критерия поиска"
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12104 msgid "You did not specify any search criteria."
12105 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
12109 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12110 msgstr "У вас нет разрешения на добавление записей к этому списку."
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
12114 msgid "You do not have permission to create a new list."
12115 msgstr "У вас нет разрешения на создание нового списка."
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
12119 msgid "You do not have permission to delete this list."
12120 msgstr "У вас нет разрешения на удаление этого списка."
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12124 msgid "You do not have permission to download this list."
12125 msgstr "У вас нет разрешения на загрузку этого списка."
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12129 msgid "You do not have permission to send this list."
12130 msgstr "У вас нет разрешения на отправку этого списка."
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
12134 msgid "You do not have permission to update this list."
12135 msgstr "У вас нет разрешения на обновление этого списка."
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
12139 msgid "You do not have permission to view this list."
12140 msgstr "У вас нет разрешения на просмотр этого списка."
12142 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12147 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12148 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12149 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12150 "staff member if you continue to have problems."
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12155 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12157 "Вы воспользовались устаревшей ссылкой, например, из поисковика или закладок."
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
12161 msgid "You have a credit of:"
12162 msgstr "У Вас есть кредит на сумму:"
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
12166 msgid "You have already requested this title."
12167 msgstr "Вы уже ранее запрашивали это заглавие."
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12171 msgid "You have no article requests currently."
12172 msgstr "Вы уже ранее запрашивали это заглавие."
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
12176 msgid "You have no fines or charges"
12177 msgstr "У вас нет штрафов и пени"
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12182 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12183 "fields and resubmit."
12185 "Вы не заполнили все необходимые поля. Пожалуйста, заполните все пропущенные "
12186 "поля и еще раз утвердите."
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
12190 msgid "You have nothing checked out"
12191 msgstr "Вам ничего не выдано"
12193 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
12197 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
12200 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12204 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
12205 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
12211 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
12216 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
12221 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12222 msgstr "Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12226 msgid "You have successfully registered your new account."
12228 "Вы успешно зарегистрировали новую учётную запись. Для входа используйте "
12229 "следующие учётные данные:"
12231 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12234 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12235 msgstr "У вас есть неуплаченные пени в размере: %s. "
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12240 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12247 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12253 msgid "You may register here."
12254 msgstr "зарегистрируйтесь здесь"
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12258 msgid "You must be logged in to add tags."
12259 msgstr "Чтобы добавлять метки, Вы должны войти в систему."
12261 #. For the first occurrence,
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12264 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12265 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, Вы должны войти в систему"
12267 #. For the first occurrence,
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12270 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12271 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, вы должны войти в систему"
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12275 msgid "You must have an email address to enroll"
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
12281 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12283 "Вы должны войти в систему, чтобы подписаться на уведомления по электронной "
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12288 msgid "You must select a library for pickup. "
12289 msgstr "Вы должны выбрать библиотеку/подразделение где будете получать! "
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12293 msgid "You must select at least one item. "
12294 msgstr "Вы должны выбрать хотя бы одну единицу. "
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12300 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12301 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s"
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12305 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12310 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
12316 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12319 "Вы ввели неправильные символы в поле перед утверждением. Пожалуйста, "
12320 "попробуйте еще раз."
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12325 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12331 msgid "You will receive an email shortly. "
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:116
12336 msgid "Your account"
12337 msgstr "Меню вашей учётной записи"
12339 #. For the first occurrence,
12340 #. %1$s: IF debarred_comment
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12344 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12345 msgstr " Ваша учётная запись была приостановлена до %s "
12347 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12351 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12352 "renew your account."
12354 "Срок действия вашей учётной записи истёк %s. Пожалуйста, обратитесь в "
12355 "библиотеку для получения дополнительной информации."
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12360 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12362 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12367 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12372 msgid "Your account menu"
12373 msgstr "Меню вашей учётной записи"
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12378 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12379 "confirmation email."
12381 "Ваш учётная запись не будет активирована, пока Вы не перейдете по ссылке "
12382 "подтверждения в электронном письме."
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12386 msgid "Your authority search history is empty."
12387 msgstr "Ваша корзина пуста."
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12391 msgid "Your card will expire on "
12392 msgstr "Срок Вашего билета заканчивается "
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12397 msgstr "Ваша корзина"
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12402 msgstr "Ваша корзина "
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12406 msgid "Your cart is currently empty"
12407 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12411 msgid "Your cart is empty."
12412 msgstr "Ваша корзина пуста."
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12416 msgid "Your catalog search history is empty."
12417 msgstr "Ваша корзина пуста."
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12421 msgid "Your charges"
12422 msgstr "Ваша корзина"
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12426 msgid "Your checkout history"
12427 msgstr "История чтения"
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
12431 msgid "Your comment"
12432 msgstr "Ваш комментарий"
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
12436 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12437 msgstr "Ваш комментарий (предпросмотр, ожидает одобрения)"
12439 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12442 msgid "Your consent was registered on %s."
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12448 msgid "Your consents"
12449 msgstr "Ваш комментарий"
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12454 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12455 "update your record as soon as possible."
12457 "Ваши исправления были направленные в библиотеку, работник библиотеки "
12458 "обновит Вашу учётную запись наибыстрее."
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12463 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12464 "this page within a few days."
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12469 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12474 msgid "Your download should begin automatically."
12475 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12479 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12480 msgstr "Ваш читательский билет отмечен как \"утерянный\" или \"украденный\"."
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12484 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12485 msgstr "Ваш читательский билет отмечен как \"утерянный\" или \"украденный\"."
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12490 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12491 "renew your card. "
12493 "Ваш читательский билет устарел. Пожалуйста, свяжитесь с библиотекарем для "
12496 #. %1$s: shelfname | $raw
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12499 msgid "Your list : %s "
12500 msgstr "Ваш список: «%s» "
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12510 msgstr "Ваши списки"
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12514 msgid "Your lists:"
12515 msgstr "Ваши списки: "
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12519 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12520 msgstr "Форма не принята из-за следующих проблем"
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12525 msgid "Your messaging settings"
12526 msgstr "⇢ Ваши настройки сообщений"
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12530 msgid "Your note about %s could not be saved."
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12535 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12536 msgstr "Ваше примечание о %s было сохранено и отправлено в библиотеку."
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12540 msgid "Your note about %s was removed."
12541 msgstr "Ваше примечание о %s было удалено."
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12545 msgid "Your options are: "
12546 msgstr "Возможные варианты: "
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12550 msgid "Your password has been changed "
12551 msgstr "Ваш пароль был изменен "
12553 #. For the first occurrence,
12554 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
12559 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12560 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
12562 #. For the first occurrence,
12563 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
12569 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12570 "lowercase and numbers."
12571 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12575 msgid "Your payment"
12576 msgstr "Ваш комментарий"
12578 #. %1$s: message_value | html
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12581 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12586 msgid "Your personal details"
12587 msgstr "Личная информация"
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
12591 msgid "Your priority: "
12592 msgstr "Резервирование и приоритет"
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12597 msgid "Your privacy management"
12598 msgstr "Ваш комментарий"
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12602 msgid "Your privacy rules have been updated."
12603 msgstr "Ваши предпочтения конфиденциальности были обновлены."
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12607 msgid "Your purchase suggestions"
12608 msgstr "мои предложения о приобретении"
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12613 msgid "Your rating: %s, "
12614 msgstr "Ваша оценка: %s, "
12616 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
12619 msgid "Your rating: %s."
12620 msgstr "Ваша оценка: %s, "
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12624 msgid "Your reading history has been deleted."
12625 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12629 msgid "Your request included no check-ins."
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12634 msgid "Your routing lists"
12635 msgstr "Ваши списки"
12638 #. %2$s: hash | html
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12642 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12643 msgstr "Ваш поиск %sдля %s%s не был успешным. "
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12647 msgid "Your search history"
12648 msgstr "История поисковых запросов"
12650 #. %1$s: total | html
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12653 msgid "Your search returned %s results."
12654 msgstr "Найдено %s результат(а/ов) по Вашему поиску."
12656 #. For the first occurrence,
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
12660 msgid "Your setting has been updated!"
12661 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12665 msgid "Your summary"
12666 msgstr "Общая информация"
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12676 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12677 "before applying them."
12679 "Ваши обновления приняты. Библиотекарь рассмотрит Ваши корректуры перед их "
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12684 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12686 "Ваш идентификатор пользователя не найден в базе данных. Попробуйте снова."
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:649
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:804
12695 msgid "ZIP/Postal code:"
12696 msgstr "Почтовый индекс:"
12698 #. For the first occurrence,
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12703 msgid "[ New list ]"
12704 msgstr "Новый список"
12706 #. INPUT type=text name=limit
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12708 msgid "[% limit or"
12709 msgstr "[% limit or"
12711 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1034
12714 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12715 msgstr "[тег %s не поддерживается вашим браузером.]"
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12725 msgid "already in your cart"
12726 msgstr "уже есть в Вашей корзине"
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12732 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12734 "идентификатор, указывающий место, куда доставить экземпляр для получения"
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12738 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12739 msgstr "идентификатор, используемый для поиска посетителя в Коха"
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12748 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12753 msgid "ask for a discharge"
12754 msgstr "запросить скидку"
12756 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12763 # переменная функции HoldTitle и других с ILS-DI
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:244
12775 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12778 msgid "borrowernumber"
12779 msgstr "borrowernumber"
12781 #. For the first occurrence,
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12789 #. For the first occurrence,
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12799 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12803 msgstr "cardnumber"
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12807 msgid "change your password"
12808 msgstr "Изменить пароль"
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
12812 msgid "checkout(s)"
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
12817 msgid "click here to login"
12818 msgstr "нажмите здесь для входа"
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12829 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12830 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12831 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
12837 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12838 msgstr "дата, после которой запрос на резервирование больше не нужен"
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
12843 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12845 "дата, после которой экземпляр возвращается на полку, если он не был забран"
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12850 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12853 "определение типа идентификатора записи, используемого в запросе, возможные "
12856 # переменная функции RenewLoan с ILS-DI
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
12859 msgid "desired_due_date"
12860 msgstr "desired_due_date"
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
12864 msgid "due in fines and charges"
12865 msgstr "Пени и штрафы"
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
12870 msgstr "Электронная почта"
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12874 msgid "email address"
12875 msgstr "адрес электронной почты:"
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12884 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12886 " для получения дополнительной информации о том, как это работает и как "
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
12897 msgid "hold(s) pending"
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
12902 msgid "hold(s) waiting"
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12907 msgid "iDreamBooks.com rating"
12908 msgstr "Рейтинг на iDreamBooks.com"
12910 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12919 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
12930 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12932 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=ivan_dub&"
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
12937 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12938 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
12942 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12943 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12947 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12948 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
12953 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12956 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
12961 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12962 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12966 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12967 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
12971 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12972 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
12976 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12977 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
12982 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12983 "request_location=127.0.0.1 "
12985 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12986 "request_location=127.0.0.1 "
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
12990 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12991 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
12995 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12996 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13000 msgid "in any heading"
13001 msgstr "в любом заглавии"
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
13005 msgid "in main entry"
13006 msgstr "в главной записи"
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13010 msgid "in the complete record"
13011 msgstr "во всей карточке"
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13016 msgstr "является точно"
13018 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
13027 msgid "item(s) added to your cart"
13028 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
13030 # переменная функции GetServices. RenewLoan, HoldItem, CancelHold с ILS-DI
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13039 #. %1$s: LibraryName | html
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
13042 msgid "koha opac %s"
13043 msgstr "АБИС Коха ЭК - %s"
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
13048 msgid "koha:biblionumber:%s"
13049 msgstr "Шифр хранения: %s"
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13053 msgid "list of authority record identifiers"
13054 msgstr "список идентификаторов авторитетных записей"
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13058 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13059 msgstr "список идентификаторов библиографических или экземплярных записей"
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13063 msgid "list of system record identifiers"
13064 msgstr "список системных идентификаторов записи"
13066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13068 msgid "log in using a different account"
13069 msgstr "войти используя другую учётную запись"
13071 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
13072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13075 msgid "needed_before_date"
13076 msgstr "needed_before_date"
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
13101 msgstr "Просрочки "
13103 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13110 # переменная функций GetPatronInfo и других с ILS-DI
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13122 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13126 msgid "pickup_expiry_date"
13127 msgstr "pickup_expiry_date"
13129 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
13130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13133 msgid "pickup_location"
13134 msgstr "pickup_location"
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13138 msgid "primary email address"
13139 msgstr "Основной email:"
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
13144 msgid "privacy policy"
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
13148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
13149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13152 msgid "purchase suggestion"
13153 msgstr "предложение о приобретении"
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
13157 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
13158 msgstr "рейтинг основан на данных iDreamBooks.com"
13160 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13163 msgid "request_location"
13164 msgstr "request_location"
13166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13169 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13170 msgstr "запрашивает особый формат или набор форматов в сообщении о доступности"
13172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13175 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13178 "запрашивает особый уровень детализации в сообщении о доступности, возможные "
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13183 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13184 msgstr "результаты в коллекции OverDrive."
13186 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
13187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13190 msgstr "return_fmt"
13192 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13195 msgid "return_type"
13196 msgstr "return_type"
13198 # переменная функции GetAuthorityRecords с ILS-DI
13199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13204 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13212 msgid "secondary email address"
13213 msgstr "дополнительная электронная почта"
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13218 msgstr "см. также:"
13220 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
13221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13223 msgid "show_attributes"
13224 msgstr "show_fines"
13226 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
13227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13229 msgid "show_contact"
13230 msgstr "show_contact"
13232 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
13233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13236 msgstr "show_fines"
13238 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13242 msgstr "show_holds"
13244 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13248 msgstr "show_loans"
13250 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13251 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13252 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13253 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13256 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13257 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13265 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13266 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13268 " начиная с %s %s В подвешенном состоянии %s до %s %s %s В ожидании %s %s "
13270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13272 msgid "site administrator"
13273 msgstr " администратору сайта"
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13278 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13280 "указывает схему метаданных, в которой записи должны возвращаться, возможные "
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13285 msgid "starts with"
13286 msgstr "начинается c"
13288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13291 msgstr "тематик(и) "
13293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13295 msgid "suggestions"
13296 msgstr "предложения о приобретении"
13298 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
13299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13307 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13308 "element 'reserve_id')"
13311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13314 msgid "system item identifier"
13315 msgstr "системный идентификатор экземпляра"
13317 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
13319 msgid "tagsel_button"
13320 msgstr "tagsel_button"
13322 #. META http-equiv=Content-Type
13323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13330 msgid "text/html; charset=utf-8"
13331 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13337 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13340 "идентификатор библиографической записи в АБИС, для которой размещается запрос"
13342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13345 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13346 msgstr "идентификатор посетителя в АБИС, для которого размещается запрос"
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13350 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13352 "идентификатор конкретной экземплярной записи в АБИС, для которой размещается "
13355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13357 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13358 msgstr "дата, на которую посетитель бы хотел вернуть экземпляр"
13360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13362 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13363 msgstr "тип идентификатора, возможные значения: "
13365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13372 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13373 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13375 "уникальный идентификатор посетителя в АБИС; этот же идентификатор возвращают "
13376 "функции LookupPatron или AuthenticatePatron"
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13381 msgid "there was a problem processing your payment"
13382 msgstr "возникла проблема с обработкой вашего платежа"
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
13385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
13387 msgid "to create new lists."
13388 msgstr "чтобы создавать новые списки."
13390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
13392 msgid "to post a comment."
13393 msgstr " для возможности публиковать комментарии."
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13408 msgstr "вплоть до "
13410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13412 msgid "used for/see from:"
13413 msgstr "используется для/смотри от:"
13415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13417 msgid "user's login identifier"
13418 msgstr "идентификатор входа пользователя"
13420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13422 msgid "user's password"
13423 msgstr "пароль пользователя"
13425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13428 msgstr "Идентификатор пользователя "
13430 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
13431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13438 msgid "view labeled"
13439 msgstr "вид с метками"
13441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13445 msgstr "простой вид"
13448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13449 msgid "waiting holds:"
13450 msgstr "ожидаемые резервирования:"
13452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13454 msgid "was not found in the database. Please try again."
13455 msgstr " не найден в базе данных. Попробуйте снова."
13457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13460 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13462 msgstr "возвращать или нет расширенную информацию о посетителе в ответе"
13464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13466 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13467 msgstr "возвращать или нет информацию о штрафах в ответ"
13469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13471 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13472 msgstr "возвращать или нет информацию о запросах резервирования в ответ"
13474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13476 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13477 msgstr "возвращать или нет информацию о ссуде в ответ"
13479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13481 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13482 msgstr "возвращать или нет контактную информацию посетителя в ответ"
13484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13485 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13486 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13488 #. %1$s: approvedaddress | html
13489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13491 msgid "will be sent shortly to %s."
13492 msgstr "будет вскоре отправлено к %s"
13494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
13496 msgid "would be entered as "
13499 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13503 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13504 "items you wish to not place holds on. "
13507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13509 msgid "your charges"
13512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13514 msgid "your consents"
13515 msgstr "Ваш комментарий"
13517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13519 msgid "your interlibrary loan requests"
13522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13525 msgstr "Мои списки"
13527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13529 msgid "your messaging"
13530 msgstr "Мои сообщения"
13532 #. %1$s: payment | html
13533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13535 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13540 msgid "your personal details"
13541 msgstr "Моя личная информация"
13543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13545 msgid "your privacy"
13546 msgstr "Моя конфиденциальность"
13548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13550 msgid "your purchase suggestions"
13551 msgstr "Мои предложения о приобретении"
13553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13555 msgid "your reading history"
13556 msgstr "Моя история чтения"
13558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13560 msgid "your routing lists"
13561 msgstr "Мои списки"
13563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13565 msgid "your search history"
13566 msgstr "Моя история поисков"
13568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13570 msgid "your summary"
13571 msgstr "Общая информация"
13573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
13580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
13585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
13591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
13592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:192