# Koha Translation Manager # Copyright (C) 2008 Koha Translation Team # Piotr Wejman , 2009, 2010, 2011. # Piotr Wejman , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 21.05\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-17 18:52-0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-22 06:11+0000\n" "Last-Translator: pmis \n" "Language-Team: American English \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1650607897.001609\n" "X-Pootle-Path: /pl/21.05/pl-PL-staff-prog.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" #. %1$s: - IF selection_type == 'select' - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:16 #, c-format msgid "\", \"dt_action\": %s \"" msgstr "\", \"dt_action\": %s \"" #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34 #, c-format msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"" msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"" #. %1$s: data.branchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12 #, c-format msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \"" msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \"" #. %1$s: data.branchname | html #. %2$s: data.category_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12 #, c-format msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s " msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s " #. %1$s: data.branchname | html #. %2$s: data.dateexpiry | html #. %3$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:14 #, c-format msgid "" "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_borrowernotes\": " "\"%s\", \"dt_action\": \"" msgstr "" "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_borrowernotes\": " "\"%s\", \"dt_action\": \"" #. %1$s: data.branchname | html | $To #. %2$s: data.dateexpiry | html | $To #. %3$s: IF data.overdues #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:26 #, c-format msgid "" "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": " "\"%s" msgstr "" "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": " "\"%s" #. %1$s: data.category_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12 #, c-format msgid "\", \"dt_category\": \"%s " msgstr "\", \"dt_category\": \"%s " #. %1$s: data.count | html #. %2$s: IF data.public #. %3$s: ELSIF data.is_shared #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14 #, c-format msgid "" "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared" "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \"" msgstr "" "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared" "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \"" #. %1$s: INCLUDE 'patron-age.inc' patron = data #. %2$s: data.category_description | html | $To #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:22 #, c-format msgid "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s " msgstr "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s " #. %1$s: IF data.sortby == "author" #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate" #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded" #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: data.created_on | $KohaDates #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type #. %10$s: UNLESS loop.last #. %11$s: END #. %12$s: END #. %13$s: BLOCK action_form - #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~ #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~ #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~ #. %17$s: ~ public = public | html ~ #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~ #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20 #, c-format msgid "" "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s" "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", " "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '" msgstr "" "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s" "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", " "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17 #, c-format msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s" msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s" #. %1$s: message_loo.date_from | html #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:67 #, c-format msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s" msgstr "\"Data od\" nie jest poprawną wartością (\"%s\"). %s" #. %1$s: message_loo.date_to | html #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:68 #, c-format msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s" msgstr "\"Data do\" nie jest poprawną wartością (\"%s\"). %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422 #, c-format msgid "# Bibliographic records" msgstr "# Rekord bibliograficzny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:356 #, c-format msgid "# Items" msgstr "Liczba egzemplarzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355 #, c-format msgid "# Records" msgstr "Liczba rekordów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179 #, c-format msgid "# Subs" msgstr "Liczba prenumerat" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:259 msgid "# of % selected" msgstr "# z % wybranych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56 #, c-format msgid "# of students" msgstr "Liczba studentów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18 #, c-format msgid "# of users" msgstr "Liczba użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210 #, c-format msgid "%% matches any number of characters" msgstr "%% oznacza dowolną ilość znaków" #. %1$s: - USE raw - #. %2$s: - USE Koha - #. %3$s: - SET delimiter = Koha.Preference('CSVDelimiter') || ',' - #. %4$s: - BLOCK - #. %5$s: - delimiter | $raw - #. %6$s: - delimiter | $raw - #. %7$s: - delimiter | $raw - #. %8$s: - delimiter | $raw - #. %9$s: - delimiter | $raw - #. %10$s: - delimiter | $raw - #. %11$s: - delimiter | $raw - #. %12$s: - delimiter | $raw - #. %13$s: - delimiter | $raw - #. %14$s: - delimiter | $raw - #. %15$s: - delimiter | $raw - #. %16$s: - delimiter | $raw - #. %17$s: - delimiter | $raw - #. %18$s: - delimiter | $raw - #. %19$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s \"Title\" %s \"Publication date\" %s \"Publisher\" %s " "\"Collection\" %s \"Barcode\" %s \"Call number\" %s \"Home library\" %s " "\"Current library\" %s \"Shelving location\" %s \"Item type\" %s \"Inventory " "number\" %s \"Not for loan status\" %s \"Lost status\" %s \"Withdrawn status" "\" %s \"Checkouts\" %s " msgstr "" "%s %s %s %s \"Tytuł\" %s \"Data publikacji\" %s \"Wydawca\" %s \"Kolekcja\" " "%s \"Kod kreskowy\" %s \"Sygnatura\" %s \"Biblioteka Macierzysta\" %s " "\"Bieżąca lokalizacja\" %s \"Lokalizacja\" %s \"Typ egzemplarza\" %s \"Numer " "inwentarzowy\" %s \"Status dostępności\" %s \"Status zagubienia\" %s " "\"Status prezentowania\" %s \"Wypożyczenia\" %s " #. %1$s: - USE Koha - #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'CSVDelimiter' ) || ',' - #. %3$s: - USE KohaDates - #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt - #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %6$s: - FOREACH o IN orders - #. %7$s: o.orderdate | $KohaDates #. %8$s: o.latesince | html #. %9$s: - delimiter | html - #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates #. %11$s: - delimiter | html - #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html #. %13$s: - delimiter | html - #. %14$s: o.title | html #. %15$s: IF o.author #. %16$s: o.author | html #. %17$s: END #. %18$s: IF o.publisher #. %19$s: o.publisher | html #. %20$s: END #. %21$s: - delimiter | html - #. %22$s: o.unitpricesupplier | html #. %23$s: o.quantity_to_receive | html #. %24$s: o.subtotal | html #. %25$s: o.budget | html #. %26$s: - delimiter | html - #. %27$s: o.basketname | html #. %28$s: o.basketno | html #. %29$s: - delimiter | html - #. %30$s: o.claims_count | html #. %31$s: - delimiter | html - #. %32$s: o.claimed_date | $KohaDates #. %33$s: - delimiter | html - #. %34$s: o.internalnote | html #. %35$s: - delimiter | html - #. %36$s: o.vendornote | html #. %37$s: - delimiter | html - #. %38$s: o.isbn | html #. %39$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %40$s: - END - #. %41$s: - delimiter | html - #. %42$s: - delimiter | html - #. %43$s: - delimiter | html - #. %44$s: orders.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s" "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s" "\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s dni)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAutor: %s.%s" "%sWydawca: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s " "\"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Zamówienia opóźnione\"%s %s" #. %1$s: - USE raw - #. %2$s: - USE Branches - #. %3$s: - USE Koha - #. %4$s: - USE ItemTypes - #. %5$s: - USE AuthorisedValues - #. %6$s: - SET biblio = item.biblio - #. %7$s: - SET biblioitem = item.biblioitem - #. %8$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'CSVDelimiter' ) || ',' - #. %9$s: biblio.title | replace('"', '""') | $raw #. %10$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) #. %11$s: END #. %12$s: biblio.author | replace('"', '""') | $raw #. %13$s: - delimiter | $raw - #. %14$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | replace('"', '""') | $raw #. %15$s: - delimiter | $raw - #. %16$s: biblioitem.publishercode | replace('"', '""') | $raw #. %17$s: - delimiter | $raw - #. %18$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.ccode', authorised_value => item.ccode ) | replace('"', '""') | $raw #. %19$s: - delimiter | $raw - #. %20$s: item.barcode | replace('"', '""') | $raw #. %21$s: - delimiter | $raw - #. %22$s: item.itemcallnumber | replace('"', '""') | $raw #. %23$s: - delimiter | $raw - #. %24$s: Branches.GetName(item.homebranch) | replace('"', '""') | $raw #. %25$s: - delimiter | $raw - #. %26$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | replace('"', '""') | $raw #. %27$s: - delimiter | $raw - #. %28$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.location', authorised_value => item.location) | replace('"', '""') | $raw #. %29$s: - delimiter | $raw - #. %30$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | replace('"', '""') | $raw #. %31$s: - delimiter | $raw - #. %32$s: item.stocknumber | replace('"', '""') | $raw #. %33$s: - delimiter | $raw - #. %34$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan) | replace('"', '""') | $raw #. %35$s: - delimiter | $raw - #. %36$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.itemlost', authorised_value => item.itemlost ) || "" | replace('"', '""') | $raw #. %37$s: - delimiter | $raw - #. %38$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.withdrawn', authorised_value => item.withdrawn ) || "" | replace('"', '""') | $raw #. %39$s: - delimiter | $raw - #. %40$s: (item.issues || 0) | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s " "\"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" " "%s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" " msgstr "" "%s %s %s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s " "\"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" " "%s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" " #. %1$s: - USE raw - #. %2$s: - USE Koha - #. %3$s: - USE Branches - #. %4$s: - SET data = {} - #. %5$s: - IF patron - #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type - #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname - #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames - #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname - #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber - #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber - #. %12$s: - SET data.title = patron.title - #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) - #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type - #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname - #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames - #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname - #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber - #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber - #. %20$s: - SET data.title = borrower.title - #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) - #. %22$s: - SET data.category_type = category_type - #. %23$s: - SET data.surname = surname - #. %24$s: - SET data.othernames = othernames - #. %25$s: - SET data.firstname = firstname - #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber - #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber - #. %28$s: - SET data.title = title - #. %29$s: - END - #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated #. %31$s: - IF no_title #. %32$s: SET data.title = "" #. %33$s: END - #. %34$s: - IF data.title #. %35$s: - IF no_html #. %36$s: - span_start = '' #. %37$s: - span_end = '' #. %38$s: - ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '" msgstr "" "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '" # Accounts - Należności? /Ula #. %1$s: USE raw #. %2$s: USE Asset #. %3$s: USE AuthorisedValues #. %4$s: USE KohaDates #. %5$s: USE Koha #. %6$s: USE TablesSettings #. %7$s: USE JSON.Escape #. %8$s: SET footerjs = 1 #. %9$s: - BLOCK area_name - #. %10$s: - SWITCH area - #. %11$s: - CASE 'CIRC' - #. %12$s: - CASE 'CAT' - #. %13$s: - CASE 'PAT' - #. %14$s: - CASE 'ACQ' - #. %15$s: - CASE 'ACC' - #. %16$s: - CASE 'SER' - #. %17$s: - END - #. %18$s: - END - #. %19$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons " "%sAcquisitions %sAccounts %sSerials %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %sUdostępnianie %sKatalog %sUżytkownicy " "%sGromadzenie %sNależności %sCzasopisma %s %s %s " #. %1$s: USE raw #. %2$s: USE KohaDates #. %3$s: USE Asset #. %4$s: USE KohaDates #. %5$s: SET footerjs = 1 #. %6$s: BLOCK show_job_status #. %7$s: SWITCH job.status #. %8$s: CASE "new" #. %9$s: CASE "cancelled" #. %10$s: CASE "finished" #. %11$s: CASE "started" #. %12$s: CASE "running" #. %13$s: CASE # Default case #. %14$s: job.status | html #. %15$s: END - #. %16$s: END #. %17$s: BLOCK show_job_type #. %18$s: SWITCH job_type #. %19$s: CASE 'batch_biblio_record_modification' #. %20$s: CASE 'batch_biblio_record_deletion' #. %21$s: CASE 'batch_authority_record_modification' #. %22$s: CASE 'batch_authority_record_deletion' #. %23$s: CASE 'batch_item_record_modification' #. %24$s: CASE 'batch_item_record_deletion' #. %25$s: CASE "batch_hold_cancel" #. %26$s: CASE #. %27$s: job_type | html #. %28$s: END #. %29$s: END #. %30$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s %s %s New %s Cancelled %s Finished %s Started %s Running " "%s %s %s %s %s %s %s Batch bibliographic record modification %s Batch " "bibliographic record record deletion %s Batch authority record modification " "%s Batch authority record deletion %s Batch item record modification %s " "Batch item record deletion %s Batch hold cancellation %sUnknown job type " "'%s' %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %s %s %s %s Nowe %s Anulowane %s Zakończone %s Rozpoczęte %s " "Uruchomione %s %s %s %s %s %s %s Grupowa modyfikacja rekordów " "bibliograficznych %s Grupowe usuwanie rekordów bibliograficznych %s Grupowa " "modyfikacja haseł wzorcowych %s Grupowe usuwanie haseł wzorcowych %s Grupowa " "modyfikacja egzemplarzy %s Grupowe usuwanie egzemplarzy %s Grupowe usuwanie " "zamówień %sTyp pracy nieznany '%s' %s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html #. %6$s: END #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html #. %9$s: END #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html #. %13$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:445 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s " msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s " #. %1$s: USE raw #. %2$s: USE Asset #. %3$s: USE TablesSettings #. %4$s: SET footerjs = 1 #. %5$s: SET panel_id = 0 #. %6$s: BLOCK pagelist #. %7$s: IF module.keys and module.keys.size > 0 #. %8$s: FOR pagename IN module.keys.sort #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:1 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s %s %s Jump to: %s " msgstr "%s %s %s %s %s %s %s Przejdź do: %s " #. %1$s: USE raw #. %2$s: USE I18N #. %3$s: USE To #. %4$s: USE AuthorisedValues #. %5$s: USE KohaDates #. %6$s: USE Price #. %7$s: PROCESS 'member-display-address-style.inc' #. %8$s: sEcho | html #. %9$s: iTotalRecords | html #. %10$s: iTotalDisplayRecords | html #. %11$s: FOREACH data IN aaData #. %12$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, " "\"iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \"" msgstr "" "%s %s %s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, " "\"iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \"" #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: BLOCK language #. %6$s: SWITCH lang #. %7$s: CASE ['en', 'eng'] #. %8$s: CASE ['fr', 'fre'] #. %9$s: CASE ['it', 'ita'] #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu'] #. %11$s: CASE ['es', 'spa'] #. %12$s: CASE ['heb'] #. %13$s: CASE ['ara'] #. %14$s: CASE ['gre'] #. %15$s: CASE ['grc'] #. %16$s: CASE #. %17$s: lang | html #. %18$s: END #. %19$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:127 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew " "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %s %s %sAngielski %sFrancuski %sWłoski %sNiemiecki %sHiszpański " "%sHebrajski %sArabski %sGrecki (wpółczesny) %sGrecki (do 1453) %s%s %s %s " #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging #. %2$s: IF default_messaging.size #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging #. %4$s: NEXT IF !Koha.Preference( 'ILLModule' ) && prefs.message_name.match('^Ill_') #. %5$s: FOREACH transport IN prefs.transports #. %6$s: IF ( transport.transport ) #. %7$s: IF ( prefs.Item_Due ) #. %8$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) #. %12$s: ELSIF ( prefs.Ill_ready ) #. %13$s: ELSIF ( prefs.Ill_unavailable ) #. %14$s: ELSIF ( prefs.Auto_Renewals ) #. %15$s: ELSIF ( prefs.Hold_Reminder ) #. %16$s: ELSE #. %17$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:585 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sHold filled %sItem check-in " "%sItem checkout %sInterlibrary loan ready %sInterlibrary loan unavailable " "%sAuto renewal %sHold reminder %sUnknown %s: " msgstr "" "%s %s %s %s %s %s %sTermin zwrotu %sPrzypomnienie przed upływem terminu " "%sRezerwacje do odbioru %sZwroty %sWypożyczenia %sGotowy do wypożyczenia " "międzybibliotecznego %sWypożyczenie międzybiblioteczne niedostępne " "%sAutomatyczna prolongata %s Przypomnienie o zamówieniu %sNieznane %s: " #. %1$s: - END - #. %2$s: - END - #. %3$s: - IF display_patron_name - #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' - #. %5$s: - data.surname | html #. %6$s: IF data.othernames #. %7$s: data.othernames | html #. %8$s: END - #. %9$s: - ELSIF invert_name - #. %10$s: data.title | $raw #. %11$s: - data.surname | html #. %12$s: IF ( data.firstname ) #. %13$s: data.firstname | html #. %14$s: END #. %15$s: IF data.othernames #. %16$s: data.othernames | html #. %17$s: END - #. %18$s: - ELSE - #. %19$s: data.title | $raw #. %20$s: - data.firstname | html #. %21$s: IF data.othernames #. %22$s: data.othernames | html #. %23$s: END #. %24$s: data.surname | html - #. %25$s: - END - #. %26$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber #. %27$s: data.cardnumber | html #. %28$s: END - #. %29$s: - ELSIF display_cardnumber - #. %30$s: - IF data.cardnumber - #. %31$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? - #. %32$s: - data.cardnumber | html - #. %33$s: - END - #. %34$s: - ELSE - #. %35$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html - #. %36$s: - END - #. %37$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:56 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s%s, %s%s%s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s " "%s (%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s%s, %s%s%s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s " "%s (%s)%s %s %s%s %s %s %s Użytkownik z biblioteki/filii %s %s %s " #. %1$s: USE raw #. %2$s: USE Asset #. %3$s: SET footerjs = 1 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %5$s: BLOCK ServerType #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru' #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' #. %8$s: END #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s " msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s " #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt - #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %3$s: - FOREACH row IN rows - #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END - #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %6$s: - END - #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s " msgstr "%s %s %s %s %s %s SUMA%s %s " #. %1$s: IF request.logs.size > 0 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs #. %3$s: tpl = log.template #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:721 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s " msgstr "" "%s %s %s %s %s %s Brak zarejestrowanych dzienników dla tego żądania %s " #. %1$s: USE raw #. %2$s: USE Asset #. %3$s: SET footerjs = 1 #. %4$s: BLOCK translate_label_element #. %5$s: - SWITCH element - #. %6$s: - CASE 'layout' - #. %7$s: - CASE 'Layouts' - #. %8$s: - CASE 'template' - #. %9$s: - CASE 'Templates' - #. %10$s: - CASE 'profile' - #. %11$s: - CASE 'Profiles' - #. %12$s: - CASE 'batch' - #. %13$s: - CASE 'Batches' - #. %14$s: - END - #. %15$s: END #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile " "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouty %sszablon %sSzablony %sprofil %sProfile " "%sgrupa %sGrupy %s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF budget.b_active #. %3$s: budget.b_txt | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: budget.b_txt | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s (inactive) %s " msgstr "%s %s %s %s %s (nieaktywny) %s " #. %1$s: USE raw #. %2$s: SET footerjs = 1 #. %3$s: - BLOCK translate_label_types - #. %4$s: - SWITCH type - #. %5$s: - CASE 'BIB' - #. %6$s: - CASE 'BARBIB'- #. %7$s: - CASE 'BIBBAR'- #. %8$s: - CASE 'ALT' - #. %9$s: - CASE 'BAR' - #. %10$s: - END - #. %11$s: - END - #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s Only the bibliographic data is printed %s Barcode proceeds " "bibliographic data %s Bibliographic data proceeds barcode %s Barcode and " "bibliographic data are printed on alternating labels %s Only the barcode is " "printed %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %s Drukowane są tylko dane bibliograficzne %s Kod kreskowy " "poprzedza dane bibliograficzne %s Dane bibliograficzne poprzedza kod " "kreskowy %s Kod kreskowy i dane bibliograficzne są drukowane na przemiennych " "etykietach %s Drukowany jest tylko kod kreskowy %s %s %s " #. %1$s: - USE ItemTypes - #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt - #. %3$s: - FOREACH row IN rows #. %4$s: FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END #. %5$s: - END #. %6$s: sep | html #. %7$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s TOTAL%s%s " msgstr "%s %s %s %s %s SUMA%s%s " #. %1$s: INCLUDE 'header.inc' #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc' #. %3$s: BLOCK translate_frequnit #. %4$s: SWITCH frequnit #. %5$s: CASE 'day' #. %6$s: CASE 'week' #. %7$s: CASE 'month' #. %8$s: CASE 'year' #. %9$s: END #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s " msgstr "%s %s %s %s %s dzień %s tydzień %s miesiąc %s rok %s %s " #. %1$s: INCLUDE 'header.inc' #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc' #. %3$s: BLOCK translate_log_module #. %4$s: SWITCH module #. %5$s: CASE 'AUTH' #. %6$s: UNLESS Koha.Preference('AuthFailureLog') || Koha.Preference('AuthScuccessLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:62 #, c-format msgid "%s %s %s %s %sAuthentication%s " msgstr "%s %s %s %s %sUwierzytelnianie%s " # Accounts - należności? #. %1$s: INCLUDE 'header.inc' #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc' #. %3$s: - BLOCK area_name - #. %4$s: - SWITCH area - #. %5$s: - CASE 'CIRC' - #. %6$s: - CASE 'CAT' - #. %7$s: - CASE 'PAT' - #. %8$s: - CASE 'ACQ' - #. %9$s: - CASE 'ACC' - #. %10$s: - CASE 'SER' - #. %11$s: - END - #. %12$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts " "%sSerials %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %sUdostępnianie %sKatalog %sUżytkownicy %sGromadzenie " "%sNależności %sCzasopisma %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( ediaccount ) #. %3$s: - BLOCK edi_status - #. %4$s: - SWITCH edi_order.status - #. %5$s: - CASE 'Pending' - #. %6$s: - CASE 'Sent' - #. %7$s: - CASE 'Processed' - #. %8$s: - END - #. %9$s: - END - #. %10$s: IF ( edi_order ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315 #, c-format msgid "%s %s %s %s %sPending %sSent %sProcessed %s %s %s " msgstr "%s %s %s %s %sOczekujący %sWysłany %sPrzetwarzany %s %s %s " #. %1$s: INCLUDE 'header.inc' #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc' #. %3$s: BLOCK display_names #. %4$s: SWITCH rs #. %5$s: CASE 'Accountline' #. %6$s: CASE 'ArticleRequest' #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute' #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment' #. %9$s: CASE 'BorrowerFile' #. %10$s: CASE 'BorrowerModification' #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment' #. %12$s: CASE 'Issue' #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower' #. %14$s: CASE 'Linktracker' #. %15$s: CASE 'Message' #. %16$s: CASE 'MessageQueue' #. %17$s: CASE 'OldIssue' #. %18$s: CASE 'OldReserve' #. %19$s: CASE 'Rating' #. %20$s: CASE 'Reserve' #. %21$s: CASE 'Review' #. %22$s: CASE 'Statistic' #. %23$s: CASE 'SearchHistory' #. %24$s: CASE 'Suggestion' #. %25$s: CASE 'TagAll' #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent' #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare' #. %28$s: CASE 'Virtualshelve' #. %29$s: CASE #. %30$s: rs | html #. %31$s: END #. %32$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:48 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes " "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub " "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link " "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled " "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches " "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %spłatności %szamówienia na kopię %srozszerzone atrybuty " "użytkownika %sograniczenia użytkownika %spliki użytkownika %sprośby o " "modyfikację konta użytkownika %szapisy do grup %swypożyczenia %soznacz jako " "ostatniego wypożyczającego %skliknięcia na link śledzący %skomunikaty " "użytkownika %spowiadomienia użytkownika %spoprzednie wypożyczenia %sodebrane " "zamówienia %soceny%saktualne zamówienia %srecenzje %sstatystyki %shistoria " "wyszukiwań %spropozycje zakupu %stagi %slista egzemplarzy %slista " "udostępnień %slisty %s%s %s %s " #. %1$s: USE CGI #. %2$s: SET footerjs = 1 #. %3$s: BLOCK translate_card_element #. %4$s: - SWITCH element - #. %5$s: - CASE 'layout' - #. %6$s: - CASE 'Layouts' - #. %7$s: - CASE 'template' - #. %8$s: - CASE 'Templates' - #. %9$s: - CASE 'profile' - #. %10$s: - CASE 'Profiles' - #. %11$s: - CASE 'batch' - #. %12$s: - CASE 'Batches' - #. %13$s: - CASE 'Actions' - #. %14$s: - END - #. %15$s: END #. %16$s: BLOCK translate_card_elements #. %17$s: - SWITCH element - #. %18$s: - CASE 'layout' - #. %19$s: - CASE 'template' - #. %20$s: - CASE 'profile' - #. %21$s: - CASE 'batch' - #. %22$s: - END - #. %23$s: END #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles " "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles " "%sbatches %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %slayout %sLayouty %sszablon %sSzablony %sprofil %sProfile " "%sgrupa %sGrupy %sDziałania %s %s %s %s %slayouty %sszablony %sprofile " "%sgrupy %s %s %s " #. %1$s: IF basket.basketgroup #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup #. %3$s: IF basketgroup.closed #. %4$s: basketgroup.name | html #. %5$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:141 #, c-format msgid "%s %s %s %s (closed) %s " msgstr "%s %s %s %s (zamknięty) %s " #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH m.code #. %3$s: CASE 'hold_not_cancelled' #. %4$s: IF m.biblio && m.patron #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_hold_cancel.inc:26 #, c-format msgid "%s %s %s %s Hold on " msgstr "%s %s %s %s Zamówiony " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: BLOCK type_description #. %4$s: IF type_code == 'marc' #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql' #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: END #. %9$s: BLOCK used_for_description #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records' #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues' #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'late_orders' #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket' #. %14$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' #. %15$s: ELSE #. %16$s: END #. %17$s: END #. %18$s: IF op == 'add_form' #. %19$s: IF csv_profile #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late " "serial issues claims %s Export late orders %s Basket export in acquisition " "%s Export lost items in report %s Unknown usage %s %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Nieznany typ %s %s %s %s Eksport rekordów %s " "Reklamacje opóźnionych numerów czasopism %s Eksportuj spóźnione zamówienia " "%s Eksport koszyka w gromadzeniu %s Eksport zagubionych egzemplarzy w " "raporcie %s Nieznane wykorzystanie %s %s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: slip | $raw #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/printreceipt.tt:24 #, c-format msgid "%s %s %s %s No print template found %s " msgstr "%s %s %s %s Nie znaleziono szablonu %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:604 #, c-format msgid "%s %s %s %s None %s " msgstr "%s %s %s %s Żadne %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: riloo.duedate | html #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: IF ( riloo.damaged ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:886 #, c-format msgid "%s %s %s %s Not checked out %s %s " msgstr "%s %s %s %s Nie wypożyczono %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional ) #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if ) #. %5$s: END #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) #. %7$s: END #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield.length ) #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html #. %11$s: END #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) #. %13$s: END #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) #. %15$s: END #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) #. %17$s: END #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) #. %19$s: END #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) #. %21$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:175 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s " "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s" msgstr "" "%s %s %s %s jeśli %s %s chyba że %s %s%s$%s%s %s istnieje %s %s nie istnieje " "%s %s pasuje %s %s nie pasuje %s %s RegEx m/%s " #. %1$s: USE raw #. %2$s: USE To #. %3$s: USE Branches #. %4$s: USE KohaDates #. %5$s: sEcho | html #. %6$s: iTotalRecords | html #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html #. %8$s: FOREACH data IN aaData #. %9$s: data.cardnumber | html #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1 #. %11$s: INCLUDE 'patron-age.inc' patron = data #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords" "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", " "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \"" msgstr "" "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords" "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", " "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \"" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( execute ) #. %3$s: BLOCK params #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params #. %5$s: param | uri #. %6$s: END #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names #. %8$s: param_name | uri #. %9$s: END #. %10$s: - END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84 #, c-format msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s " msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s " #. %1$s: - END - #. %2$s: - BLOCK debit_type_description - #. %3$s: - SWITCH debit_type.code - #. %4$s: - CASE 'ACCOUNT' - #. %5$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' - #. %6$s: - CASE 'LOST' - #. %7$s: - CASE 'MANUAL' - #. %8$s: - CASE 'NEW_CARD' - #. %9$s: - CASE 'OVERDUE' - #. %10$s: - CASE 'PROCESSING' - #. %11$s: - CASE 'RENT' - #. %12$s: - CASE 'RENT_DAILY' - #. %13$s: - CASE 'RENT_RENEW' - #. %14$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' - #. %15$s: - CASE 'RESERVE' - #. %16$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' - #. %17$s: - CASE 'Payout' - #. %18$s: - CASE - #. %19$s: debit_type.description | html #. %20$s: - END - #. %21$s: - END - #. %22$s: - BLOCK credit_type_description - #. %23$s: - SWITCH credit_type.code - #. %24$s: - CASE 'PAYMENT' - #. %25$s: - CASE 'WRITEOFF' - #. %26$s: - CASE 'FORGIVEN' - #. %27$s: - CASE 'CREDIT' - #. %28$s: - CASE 'LOST_FOUND' - #. %29$s: - CASE 'OVERPAYMENT' - #. %30$s: - CASE 'REFUND' - #. %31$s: - CASE 'CANCELLATION' - #. %32$s: - CASE - #. %33$s: credit_type.description | html #. %34$s: - END - #. %35$s: - END - #. %36$s: - BLOCK account_status_description - #. %37$s: - SWITCH account.status - #. %38$s: - CASE 'UNRETURNED' - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9 #, c-format msgid "" "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual " "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental " "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee " "%sHold waiting too long %sPayout %s%s %s %s %s %s %sPayment %sWriteoff " "%sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %sOverpayment refund %sRefund " "%sCancelled charge %s%s %s %s %s %s %s" msgstr "" "%s %s %s %sOpłata za utworzenie konta %sOpłata za odnowienie konta " "%sEgzemplarz zagubiony %sOpłata ręczna %sNowa karta %sNależność %sOpłata za " "przetwarzanie zagubionego egzemplarza %sOpłata za wynajem %sDzienna opłata " "za wynajem %sOdnowienie wynajmu %sOdnowienie dziennej opłaty za wynajem " "%sOpłata za rezerwację %sZamówienie oczekuje zbyt długo %sWypłata %s%s %s %s " "%s %s %sPłatność %sWycofanie%sAnulowanie%sZasilenie %sZwrot opłaty za " "utraconą pozycję %sZwrot opłaty %sZwrot %sOpłata anulowana %s%s %s %s %s %s " "%s" #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %2$s: BLOCK norms_text #. %3$s: SWITCH norm #. %4$s: CASE 'none' #. %5$s: CASE 'remove_spaces' #. %6$s: CASE 'upper_case' #. %7$s: CASE 'lower_case' #. %8$s: CASE 'legacy_default' #. %9$s: CASE 'ISBN' #. %10$s: CASE #. %11$s: norm | html #. %12$s: END #. %13$s: END #. %14$s: BLOCK norms_options #. %15$s: # PARAMS: selected_norm #. %16$s: FOREACH norm IN valid_norms #. %17$s: IF ( norm == selected_norm ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16 #, c-format msgid "" "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default " "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %sBrak %sUsuń spacje %sWielkie litery %sMałe litery %sZapis " "domyślny %sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s " #. %1$s: IF ( resultsloo.author ) #. %2$s: resultsloo.author | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn ) #. %6$s: resultsloo.isbn | html #. %7$s: END #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear ) #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html #. %10$s: END #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode ) #. %12$s: resultsloo.publishercode | html #. %13$s: END #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate ) #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html #. %16$s: END #. %17$s: IF ( resultsloo.edition ) #. %18$s: resultsloo.edition | html #. %19$s: END #. %20$s: IF ( resultsloo.place ) #. %21$s: resultsloo.place | html #. %22$s: END #. %23$s: IF ( resultsloo.pages ) #. %24$s: resultsloo.pages | html #. %25$s: END #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') ) #. %27$s: resultsloo.item('size') | html #. %28$s: END #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:115 #, c-format msgid "" "%s %s %s   %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s " "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s " msgstr "" "%s %s %s   %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sWydanie: %s%s " "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s " #. %1$s: IF lette.branchname #. %2$s: lette.branchname | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:190 #, c-format msgid "%s %s %s (All libraries) %s " msgstr "%s %s %s Wszystkie biblioteki %s " #. %1$s: IF itemtype.parent_type #. %2$s: IF itemtype.parent.translated_descriptions.size #. %3$s: itemtype.parent.description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:474 #, c-format msgid "%s %s %s (default)" msgstr "%s %s %s (domyślnie)" #. %1$s: IF ( branchcode ) #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303 #, c-format msgid "%s %s %s All libraries %s %s " msgstr "%s %s %s Wszystkie biblioteki %s %s " #. %1$s: IF i #. %2$s: ItemTypes.GetDescription( i ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1044 #, c-format msgid "%s %s %s Any item type %s " msgstr "%s %s %s Wszystkie typy dokumentów %s " #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH m.code #. %3$s: CASE 'authority_not_modified' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_modification.inc:26 #, c-format msgid "%s %s %s Authority record " msgstr "%s %s %s Rekord hasła wzorcowego" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( basketgroup.name ) #. %2$s: basketgroup.name | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: basketgroup.id | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:389 #, c-format msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s " msgstr "%s %s %s Grupa koszyków nr %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH m.code #. %3$s: CASE 'biblio_not_modified' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_modification.inc:36 #, c-format msgid "%s %s %s Bibliographic record " msgstr "%s %s %s Rekord bibliograficzny" #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel #. %3$s: span_title = BLOCK #. %4$s: order.parent_ordernumber | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file #. %9$s: span_title = BLOCK #. %10$s: END #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268 #, c-format msgid "" "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created " "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try " "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of " "this order line because at least one reservation exists on the records. %s " "%s " msgstr "" "%s %s %s Nie można anulować odbioru w tej kolejności linii, gdyż została " "stworzona z częściowego porządku linii numer %s, którą właśnie otrzymano. " "Najpierw spróbuj anulować tę pierwszą, by anulować kolejną. %s %s %s %s %s " "Nie można anulować odbioru w tej kolejności linii, ponieważ widnieje co " "najmniej jedna rezerwacja na ten rekord. %s %s " #. %1$s: IF ccode_label #. %2$s: ccode_label | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:191 #, c-format msgid "%s %s %s Collection %s " msgstr "%s %s %s Kolekcja %s " #. %1$s: IF ( frameworkcode ) #. %2$s: frameworkcode | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:54 #, c-format msgid "%s %s %s Default %s framework structure " msgstr "%s %s %s Domyślna %s struktura szablonu " #. %1$s: - IF ( add_form ) - #. %2$s: - IF ( use_heading_flags_p ) - #. %3$s: - IF ( heading_edit_subfields_p ) - #. %4$s: - END - #. %5$s: - ELSE - #. %6$s: - action | html - #. %7$s: - END - #. %8$s: - END - #. %9$s: - IF ( delete_confirm ) - #. %10$s: - mss.tagsubfield | html - #. %11$s: - tagsubfield | html - #. %12$s: - END - #. %13$s: - IF ( delete_confirmed ) - #. %14$s: - END - #. %15$s: - IF ( else ) - #. %16$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5 #, c-format msgid "" "%s %s %s Edit MARC subfields constraints › MARC subfield structure %s " "%s %s › MARC subfield structure %s %s %s MARC subfield structure " "› Confirm deletion of subfield %s Confirm deletion of subfield %s " "› MARC subfield structure %s %s Subfield deleted › MARC " "subfield structure %s %s MARC subfield structure %s › Administration " "› Koha " msgstr "" "%s %s %s Modyfikuj ograniczenia podpól MARC › Struktura podpól MARC " "%s %s %s › Struktura podpól MARC %s %s %s Struktura podpól MARC " "› Potwierdź usunięcie podpola %s Potwierdź usunięcie podpola %s " "› Struktura podpól MARC %s %s Podpole usunięte › Struktura " "podpól MARC %s %s Struktura podpól MARC %s › Administracja › " "Koha " #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH m.code #. %3$s: CASE 'item_not_deleted' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:38 #, c-format msgid "%s %s %s Item with barcode " msgstr "%s %s %s Egzemplarz o kodzie kreskowym " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p ) #. %4$s: IF ( authtypecode ) #. %5$s: authtypecode | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: END #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p ) #. %10$s: IF ( authtypecode ) #. %11$s: authtypecode | html #. %12$s: ELSE #. %13$s: END #. %14$s: END #. %15$s: ELSE #. %16$s: action | html #. %17$s: END #. %18$s: END #. %19$s: IF ( delete_confirm ) #. %20$s: IF ( authtypecode ) #. %21$s: authtypecode | html #. %22$s: ELSE #. %23$s: END #. %24$s: END #. %25$s: IF ( delete_confirmed ) #. %26$s: IF ( authtypecode ) #. %27$s: authtypecode | html #. %28$s: ELSE #. %29$s: END #. %30$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6 #, c-format msgid "" "%s %s %s Modify tag › %s %s Framework %s Default framework %s " "› %s %s New tag › %s %s Framework %s Default framework %s " "› %s %s %s › %s %s %s Confirm deletion › %s %s " "Framework %sDefault framework %s › %s %s Data deleted › %s %s " "Framework %sDefault framework %s › %s Authority MARC framework " "› Administration › Koha " msgstr "" "%s %s %s Modyfikuj etykietę › %s %s Szablon %s Domyślny szablon %s " "› %s %s Nowa etykieta › %s %s Szablon %s Domyślny szablon %s " "› %s %s %s › %s %s %s Potwierdź usunięcie › %s %s " "Szablon %sDomyślny szablon %s › %s %s Dane usunięte › %s %s " "Szablon %sDomyślny szablon %s › %s Szablon MARC Hasła Wzorcowego " "› Administracja › Koha " #. %1$s: limits_count = credit_type.library_limits.count #. %2$s: tnx('{count} library limitation', '{count} library limitations', limits_count, { count => limits_count }) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:192 #, c-format msgid "%s %s %s No limitation %s " msgstr "%s %s %s Brak ograniczeń %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( basket.basketname ) #. %2$s: basket.basketname | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: basket.basketno | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289 #, c-format msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s " msgstr "%s %s %s Bez nazwy, numer koszyka: %s %s " #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~ #. %2$s: ~ biblio.title | html ~ #. %3$s: ~ ELSE ~ #. %4$s: ~ END ~ #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~ #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~ #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~ #. %8$s: ~ END ~ #. %9$s: ~ subtitle | html ~ #. %10$s: ~ END ~ #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~ #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~ #. %13$s: ~ i = 0 ~ #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~ #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~ #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~ #. %17$s: ~ END ~ #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~ #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~ #. %20$s: ~ END ~ #. %21$s: ~ i = i + 1 ~ #. %22$s: ~ END ~ #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s Brak tytułu %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " #. %1$s: FOREACH field IN fieldstohide.split(',') #. %2$s: SWITCH field #. %3$s: CASE 'identity' #. %4$s: CASE 'guarantor' #. %5$s: CASE 'primary_address' #. %6$s: CASE 'primary_contact' #. %7$s: CASE 'alt_address' #. %8$s: CASE 'alt_contact' #. %9$s: CASE 'lib_mgmt' #. %10$s: CASE 'lib_setup' #. %11$s: CASE 'login' #. %12$s: CASE 'flags' #. %13$s: CASE 'debarments' #. %14$s: CASE 'housebound' #. %15$s: CASE 'additional' #. %16$s: CASE 'messaging' #. %17$s: END #. %18$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198 #, c-format msgid "" "%s %s %s Patron identity | %s Guarantor information | %s Main address | %s " "Contact information | %s Alternate address | %s Alternate contact | %s " "Library management | %s Library setup | %s OPAC/Staff interface login | %s " "Patron account flags | %s Patron restrictions | %s Housebound roles | %s " "Additional attributes and identifiers | %s Patron messaging preferences | %s " "%s " msgstr "" "%s %s %s Organizacja/Identyfikator Użytkownika | %s Informacje o " "poręczycielu| %s Główny adres | %s Dane kontaktowe | %s Adres dodatkowy| %s " "Kontakt dodatkowy| %s Zarządzanie biblioteką | %s Konfiguracja biblioteki | " "%s Logowanie interfejsu OPAC/Staff | %s Uprawnienia konta użytkownika | %s " "Ograniczenia użytkownika | %s Uprawnienia użytkownika nieopuszczającego dom " "| %s Dodatkowe atrybuty i identyfikatory | %s Ustawienia wiadomości " "użytkownika | %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH unit.type #. %3$s: CASE 'POINT' #. %4$s: CASE 'AGATE' #. %5$s: CASE 'INCH' #. %6$s: CASE 'MM' #. %7$s: CASE 'CM' #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:85 #, c-format msgid "" "%s %s %s PostScript points %s Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s SI " "Centimeters %s " msgstr "" "%s %s %s Punkt typograficzny %s Adobe Agates %s Cale %s Milimetry %s " "Centymetry %s " #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH ( field.name ) #. %3$s: CASE 'surname' #. %4$s: CASE 'firstname' #. %5$s: CASE 'branchcode' #. %6$s: CASE 'categorycode' #. %7$s: CASE 'streetnumber' #. %8$s: CASE 'address' #. %9$s: CASE 'address2' #. %10$s: CASE 'city' #. %11$s: CASE 'state' #. %12$s: CASE 'zipcode' #. %13$s: CASE 'country' #. %14$s: CASE 'email' #. %15$s: CASE 'phone' #. %16$s: CASE 'mobile' #. %17$s: CASE 'sort1' #. %18$s: CASE 'sort2' #. %19$s: CASE 'dateenrolled' #. %20$s: CASE 'dateexpiry' #. %21$s: CASE 'borrowernotes' #. %22$s: CASE 'opacnote' #. %23$s: CASE 'debarred' #. %24$s: CASE 'debarredcomment' #. %25$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:290 #, c-format msgid "" "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s Street " "number: %s Address: %s Address 2: %s City: %s State: %s ZIP/Postal code: %s " "Country: %s Primary email: %s Phone: %s Mobile: %s Sort 1: %s Sort 2: %s " "Registration date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s " "Restriction expiration: %s Restriction comment: %s " msgstr "" "%s %s %s Nazwisko: %s Imię: %s Biblioteka: %s Kategoria %s Numer domu: %s " "Adres: %s Adres 2: %s Miasto: %s Województwo: %s Kod pocztowy :%s Kraj: %s " "Główny adres e-mail: %s Telefon: %s Telefon komórkowy: %s Pole statystyczne " "1: %s Pole statystyczne 2: %s Data rejestracji: %s Data wygaśnięcia: %s " "Uwaga udostępniania: %s Uwaga OPAC: %s Wygaśnięcie ograniczenia:%s Komentarz " "ograniczenia:%s " #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH m.code #. %3$s: CASE 'biblio_not_exists' #. %4$s: m.biblionumber | html #. %5$s: CASE 'item_issued' #. %6$s: m.biblionumber | html #. %7$s: CASE 'reserve_not_cancelled' #. %8$s: m.biblionumber | html #. %9$s: m.reserve_id | html #. %10$s: CASE 'item_not_deleted' #. %11$s: m.biblionumber | html #. %12$s: m.itemnumber | html #. %13$s: CASE 'biblio_not_deleted' #. %14$s: m.biblionumber | html #. %15$s: CASE 'biblio_deleted' #. %16$s: m.biblionumber | html #. %17$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_deletion.inc:28 #, c-format msgid "" "%s %s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s At least one " "item is checked out on bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s " "was not deleted. A hold could not be canceled (reserve_id %s). %s The " "bibliographic record %s was not deleted. An error was encountered when " "deleting an item (itemnumber %s). %s Bibliographic record %s was not " "deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has been deleted " "successfully. %s " msgstr "" "%s %s %s Numer systemowy %s nie istnieje w bazie. %s Co najmniej jeden " "egzemplarz jest wypożyczony w tym rekordzie bibliograficznym %s. %s Rekord " "bibliograficzny %s nie został usunięty. Zamówienie/rezerwacja nie może " "zostać anulowana (reserve_id %s). %s Rekord bibliograficzny %s nie został " "usunięty. Wystąpił błąd podczas usuwania egzemplarza (itemnumber %s). %s " "Rekord bibliograficzny %s nie został usunięty. Wystąpił błąd. %s Rekord " "bibliograficzny %s został usunięty poprawnie. %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF serial.publisheddate #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339 #, c-format msgid "%s %s %s Unknown %s " msgstr "%s %s %s Nieznany %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF close_form #. %3$s: IF budget_periods.size == 0 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354 #, c-format msgid "" "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. " "Please create a new active budget and retry. " msgstr "" "%s %s %s Nie można przenieść środków z tego budżetu, nie istnieje aktywny " "budżet. Utwórz nowy aktywny budżet i spróbuj ponownie. " #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180 #, c-format msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s " msgstr "%s %s %s Twoje dane nigdy nie były udostępnione %s " #. %1$s: IF ( savedreport.report_name ) #. %2$s: savedreport.report_name | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:304 #, c-format msgid "%s %s %s [ no name ] %s " msgstr "%s %s %s [ bez nazwy ] %s " #. %1$s: ~ USE Koha ~ #. %2$s: ~ USE raw ~ #. %3$s: ~ BLOCK 'display-address-style' ~ #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-display-address-style.inc:1 #, c-format msgid "%s %s %s [%%~ SET line_break = \"" msgstr "%s %s %s [%%~ SET line_break = \"" #. %1$s: patron.title | html #. %2$s: patron.firstname | html #. %3$s: patron.surname | html #. %4$s: patron.title | html #. %5$s: patron.firstname | html #. %6$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277 #, c-format msgid "" "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for " "%s %s %s, enter the name of an image file to upload." msgstr "" "%s %s %s nie ma obecnie dostępnego obrazu. Aby zaimportować obraz dla %s %s, " "wprowadź nazwę pliku do wysłania. %s " #. %1$s: IF log.info.status_before #. %2$s: before = log.info.status_before #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name #. %4$s: display_before | html #. %5$s: END #. %6$s: after = log.info.status_after #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name #. %8$s: display_after | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3 #, c-format msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" " msgstr "%s %s %s z "%s" %s %s %s to "%s" " #. %1$s: IF (prediction.publicationdate) #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64 #, c-format msgid "%s %s %s unknown %s " msgstr "%s %s %s nieznany %s " #. %1$s: USE raw #. %2$s: USE KohaDates #. %3$s: USE To #. %4$s: sEcho | html #. %5$s: iTotalRecords | html #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html #. %7$s: FOREACH data IN aaData #. %8$s: data.public | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": " "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_public\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \"" msgstr "" "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": " "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_public\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \"" #. %1$s: END #. %2$s: IF (order.title) #. %3$s: order.title | html #. %4$s: IF order.author #. %5$s: order.author | html #. %6$s: END #. %7$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661 #, c-format msgid "%s %s %s%s by %s%s %s " msgstr "%s %s %s%s przez %s%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: budgetsloo.description | html #. %3$s: IF !budgetsloo.active #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:114 #, c-format msgid "%s %s %s(inactive)%s " msgstr "%s %s %s(nieaktywny)%s " #. %1$s: - USE Koha - #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'CSVDelimiter' ) || ',' - #. %3$s: - BLOCK - #. %4$s: delimiter | html #. %5$s: delimiter | html #. %6$s: delimiter | html #. %7$s: delimiter | html #. %8$s: delimiter | html #. %9$s: delimiter | html #. %10$s: delimiter | html #. %11$s: delimiter | html #. %12$s: delimiter | html #. %13$s: delimiter | html #. %14$s: delimiter | html #. %15$s: delimiter | html #. %16$s: delimiter | html #. %17$s: delimiter | html #. %18$s: delimiter | html #. %19$s: delimiter | html #. %20$s: delimiter | html #. %21$s: delimiter | html #. %22$s: delimiter | html #. %23$s: delimiter | html #. %24$s: delimiter | html #. %25$s: delimiter | html #. %26$s: delimiter | html #. %27$s: delimiter | html #. %28$s: delimiter | html #. %29$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher" "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP " "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax " "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical " "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket " "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place" "%sBasket billing place%s " msgstr "" "%s %s %sNumer konta%sNazwa koszyka%sNumer zamówienia%sAutor%sTytuł%sKod " "wydawcy%sData wydania%sTytuł kolekcji%sISBN%sLiczba%sCena detaliczna z " "podatkiem%sCena detaliczna bez podatku%sZniżka%sSzacunkowy koszt z podatkiem" "%sSzacunkowy koszt bez podatku%sUwagi dla dostawcy%sData zamówienia%sNazwa " "dostawcy%sAdres do korespondencji%sAdres pocztowy%sNumer kontraktu%sNazwa " "kontraktu%sMiejsce dostawy grupy koszyków%sMiejsce płatności faktury grupy " "koszyków%sMiejsce dostawy zamówienia%sMiejsce płatności faktury zamówienia%s" #. %1$s: - USE Koha - #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'CSVDelimiter' ) || ',' - #. %3$s: - BLOCK - #. %4$s: delimiter | html #. %5$s: delimiter | html #. %6$s: delimiter | html #. %7$s: delimiter | html #. %8$s: delimiter | html #. %9$s: delimiter | html #. %10$s: delimiter | html #. %11$s: delimiter | html #. %12$s: delimiter | html #. %13$s: delimiter | html #. %14$s: delimiter | html #. %15$s: delimiter | html #. %16$s: delimiter | html #. %17$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle" "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity" "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s " msgstr "" "%s %s %sNazwa kontraktu%sNumer zamówienia%sData zamówienia%sISBN%sAutor" "%sTytuł%sData wydania%sKod wydawcy%sTytuł kolekcji%sUwagi dla dostawcy" "%sLiczba%sCena detaliczna%sMiejsce dostawy%sMiejsce płatności faktury%s" #. %1$s: BLOCK translate_justification_types #. %2$s: SWITCH type #. %3$s: CASE 'L' #. %4$s: CASE 'C' #. %5$s: CASE 'R' #. %6$s: END #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15 #, c-format msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s " msgstr "%s %s %sDo lewej %sWyśrodkowane %sDo prawej %s %s " #. %1$s: - BLOCK transfer_reason - #. %2$s: - SWITCH transfer.reason - #. %3$s: - CASE 'Manual' - #. %4$s: - CASE 'StockrotationAdvance' - #. %5$s: - CASE 'StockrotationRepatriation' - #. %6$s: - CASE 'ReturnToHome' - #. %7$s: - CASE 'ReturnToHolding' - #. %8$s: - CASE 'RotatingCollection' - #. %9$s: - CASE 'Reserve' - #. %10$s: - CASE 'LostReserve' - #. %11$s: - CASE 'CancelReserve' - #. %12$s: - CASE - #. %13$s: transfer.reason | html #. %14$s: - END - #. %15$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transfer_reasons.inc:1 #, c-format msgid "" "%s %s %sManual %sStock rotation advance %sStock rotation repatriation " "%sAutomatic return to home %sAutomatic return to holding %sRotating " "collection %sHold %sHold lost %sHold cancelled %s%s %s %s " msgstr "" "%s %s %sRęczne %s Zaawansowany obieg zbiorów %sPowrót obiegu zbiorów " "%sAutomatyczny powrót do biblioteki macierzystej %sAutomatyczny powrót do " "biblioteki obecnej %sKolekcje czasowe %sZamówienie %sZamówienie zagubione " "%sZamówienie anulowane %s%s %s %s " #. %1$s: - USE Koha - #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference('CSVDelimiter') || ',' - #. %3$s: - BLOCK - #. %4$s: - delimiter | html - #. %5$s: - delimiter | html - #. %6$s: - delimiter | html - #. %7$s: - delimiter | html - #. %8$s: - delimiter | html - #. %9$s: - delimiter | html - #. %10$s: - delimiter | html - #. %11$s: - delimiter | html - #. %12$s: - delimiter | html - #. %13$s: - delimiter | html - #. %14$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST" "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%sINTERNAL NOTE%sVENDOR NOTE%sISBN%s " msgstr "" "%s %s %sDATA ZAMÓWIENIA%sPRZEWIDYWANA DATA DOSTAWY%sDOSTAWCA%sINFORMACJE" "%sCAŁKOWITY KOSZT%sKOSZYK%sLICZBA REKLAMACJI%sDATA REKLAMACJI%sUWAGA " "WEWNĘTRZNA%sUWAGA BIBLIOTEKARZA%sISBN%s " #. %1$s: IF ( hold_info.barcodes.size ) #. %2$s: SET barcode = hold_info.barcodes.first #. %3$s: IF ( hold_info.item ) #. %4$s: barcode | html #. %5$s: ELSE #. %6$s: barcode | html #. %7$s: END #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:126 #, c-format msgid "%s %s %sOnly %s%s%s or any available.%s %s " msgstr "%s %s %sTylko %s%s%s lub dowolne dostępne.%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit #. %3$s: CASE 0 #. %4$s: CASE 1 #. %5$s: CASE 2 #. %6$s: CASE 3 #. %7$s: CASE 4 #. %8$s: CASE 5 #. %9$s: CASE 6 #. %10$s: CASE 7 #. %11$s: CASE 8 #. %12$s: CASE 9 #. %13$s: CASE 10 #. %14$s: CASE 11 #. %15$s: CASE 12 #. %16$s: CASE 13 #. %17$s: CASE 14 #. %18$s: CASE #. %19$s: loopfilte.crit | html #. %20$s: END #. %21$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:59 #, c-format msgid "" "%s %s %sPeriod from %sPeriod to %sPatron category = %sItem type = %sIssuing " "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call " "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding " "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s " msgstr "" "%s %s %sOkres od %sOkres do %sKategoria użytkownika = %sTyp użytkownika = " "%sBiblioteka udostępniająca = %sKolekcja = %sLokalizacja = %sSygnatura >= " "%sSygnatura < %spole statystyczne 1 = %sPole statystyczne 2 = " "%sBiblioteka macierzysta = %sObecna biblioteka= %sBiblioteka użytkownika = " "%sBiblioteka udostępniająca = %s%s = %s %s " #. %1$s: - BLOCK role - #. %2$s: - SWITCH role.key - #. %3$s: - CASE 'manager' - #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' - #. %5$s: - CASE 'manager_mentor' - #. %6$s: - CASE 'qa_manager' - #. %7$s: - CASE 'qa' - #. %8$s: - CASE 'documentation' - #. %9$s: - CASE 'documentation_team' - #. %10$s: - CASE 'translation' - #. %11$s: - CASE 'translations' - #. %12$s: - CASE 'translation_assistant' - #. %13$s: - CASE 'te' - #. %14$s: - CASE 'bugwrangler' - #. %15$s: - CASE 'maintainer' - #. %16$s: - CASE 'maintainer_assistant' - #. %17$s: - CASE 'maintainer_mentor' - #. %18$s: - CASE 'wiki' - #. %19$s: - CASE 'ci' - #. %20$s: - CASE 'packaging' - #. %21$s: - CASE 'packaging_assistant' - #. %22$s: - CASE 'chairperson' - #. %23$s: - CASE 'newsletter' - #. %24$s: - CASE 'mm' - #. %25$s: - CASE 'vm' - #. %26$s: - CASE 'database' - #. %27$s: - CASE 'live_cd' - #. %28$s: - CASE 'accessibility_advocate'- #. %29$s: - CASE 'meeting_facilitator' - #. %30$s: - END - #. %31$s: - END - #. %32$s: - BLOCK person - #. %33$s: IF p.openhub #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1 #, c-format msgid "" "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor " "%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager " "%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation managers " "%sTranslation manager assistant %sTopic expert %sBug wrangler %sRelease " "maintainer %sRelease maintainer assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki " "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging " "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule " "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD " "maintainer %sAccessibility advocate %sMeeting facilitator %s %s %s %s" msgstr "" "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor " "%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager " "%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation managers " "%sTranslation manager assistant %sTopic expert %sBug wrangler %sRelease " "maintainer %sRelease maintainer assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki " "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging " "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule " "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD " "maintainer %sAccessibility advocate %sMeeting facilitator %s %s %s %s" #. %1$s: FOR e IN log4perl_errors #. %2$s: SWITCH e #. %3$s: CASE 'missing_config_entry' #. %4$s: CASE 'cannot_read_config_file' #. %5$s: CASE 'logfile_not_writable' #. %6$s: CASE 'cannot_init_module' #. %7$s: CASE #. %8$s: e | html #. %9$s: END #. %10$s: END #. %11$s: END #. %12$s: IF warnConnectBroker #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281 #, c-format msgid "" "%s %s %sThere is no 'log4perl_conf' entry in the config file. %sThe log4perl " "config file cannot be opened. %sOne of the logfiles listed in the config " "file is not writable. %sThe Koha::Logger module cannot be initiated " "correctly (check the log file). %sUnknown error \"%s\" %s %s %s %s " msgstr "" "%s %s %sW pliku konfiguracyjnym nie ma wpisu 'log4perl_conf'. %sNie można " "otworzyć pliku konfiguracyjnego log4perl. %sJeden z plików logów " "wymienionych w pliku konfiguracyjnym nie może być zapisany. %sKoha::Logger " "nie może być poprawnie zainicjowany (sprawdź plik logu). %sNieznany bład \"%s" "\" %s %s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH m.code #. %3$s: CASE #. %4$s: m.code | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_modification.inc:27 #, c-format msgid "%s %s %sUnknown message '%s' %s " msgstr "%s %s %sNieznana wiadomość '%s' %s " #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH subtype #. %3$s: CASE 'numberlength' #. %4$s: CASE 'weeklength' #. %5$s: CASE 'monthlength' #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:49 #, c-format msgid "%s %s %sissues %sweeks %smonths %s " msgstr "%s %s %snumery %s tygodnie %s miesiące %s " #. %1$s: SET subtotal = (lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived) * lateorder.rrp #. %2$s: SET total = total + subtotal #. %3$s: lateorder.rrp | html #. %4$s: lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived | html #. %5$s: subtotal | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127 #, c-format msgid "%s %s %sx%s = %s " msgstr "%s %s %sx%s = %s " #. %1$s: IF ( test_term ) #. %2$s: IF ( verdict_ok ) #. %3$s: test_term | html #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej ) #. %5$s: test_term | html #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate ) #. %7$s: test_term | html #. %8$s: END #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194 #, c-format msgid "" "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s "" "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s " msgstr "" "%s %s "%s" jest dozwolone. %s "%s" jest zabronione %s " ""%s" nie jest ani zabronione, ani dozwolone. %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: basket.total_items | html #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127 #, c-format msgid "%s %s (%s cancelled) %s " msgstr "%s %s (%s anulowany) %s " #. %1$s: unlimited_total | html #. %2$s: IF unlimited_total >= limit #. %3$s: limit | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:903 #, c-format msgid "%s %s (%s shown) %s. " msgstr "%s%s (%s widocznych)%s." #. For the first occurrence, #. %1$s: IF framework #. %2$s: framework.frameworktext | html #. %3$s: framework.frameworkcode | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89 #, c-format msgid "%s %s (%s) %s Default MARC framework %s " msgstr "%s %s (%s) %s Domyślny szablon MARC %s " #. %1$s: IF ( current_matcher_id ) #. %2$s: current_matcher_code | html #. %3$s: current_matcher_description | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166 #, c-format msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s " msgstr "%s %s (%s) %s Żadna reguła dopasowania nie jest w użyciu %s%s " #. %1$s: IF ( msg ) #. %2$s: msg | html #. %3$s: statuscode | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:105 #, c-format msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s " msgstr "%s %s (Statuscode: %s) %s Nie znaleziono wyników %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF message.error #. %3$s: message.error | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:50 #, c-format msgid "" "%s %s (The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s " msgstr "%s %s (Błąd: %s. Zobacz informacje w logach systemowych). %s " #. %1$s: order.replacementprice | $Price #. %2$s: IF ( order.uncertainprice ) #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:384 #, c-format msgid "%s %s (Uncertain) %s" msgstr "%s %s (nieaktywny) %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.rrp_tax_excluded | $Price #. %2$s: IF ( books_loo.uncertainprice ) #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:693 #, c-format msgid "%s %s (Uncertain) %s " msgstr "%s %s (nieaktywny) %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: basketgroup.name | html #. %3$s: END #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) #. %5$s: - IF basketgroup.id - #. %6$s: basketgroup.name | html #. %7$s: - ELSE - #. %8$s: - END - #. %9$s: ELSE #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) #. %11$s: IF ( basketgroup.id ) #. %12$s: basketgroup.name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358 #, c-format msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s " msgstr "%s %s (zamknięte) %s %s %s %s %s Brak grupy %s %s %s %s %s " #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size #. %2$s: itemtype.description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:481 #, c-format msgid "%s %s (default)" msgstr "%s %s (domyślnie)" #. %1$s: record.biblionumber | html #. %2$s: IF loop.first #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:77 #, c-format msgid "%s %s (record kept) %s " msgstr "%s %s (rekord utrzymany) %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: itemtype.description | html #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: IF itemtype.translated_descriptions.size #. %7$s: itemtype.description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:490 #, c-format msgid "%s %s -- %s %s %s %s %s (default)" msgstr "%s %s -- %s %s %s %s %s (domyślny)" #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118 #, c-format msgid "%s %s 0 to order %s " msgstr "%s %s 0 zamówień %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'biblio_exists' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335 #, c-format msgid "%s %s A similar document already exists: " msgstr "%s %s Podobny dokument już istnieje: " #. %1$s: END #. %2$s: IF item.rota.active #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF !item.rota.active #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:68 #, c-format msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s " msgstr "%s %s Aktywny %s Nieaktywny %s %s " #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: IF ( opadd ) #. %3$s: ELSIF ( opduplicate ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #. %7$s: IF categoryname #. %8$s: categoryname | html #. %9$s: END #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:13 #, c-format msgid "" "%s %s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s %s(%s)%s %s " "› Patrons › Koha " msgstr "" "%s %s Dodaj użytkownika %s Powiel użytkownika %s Modyfikuj użytkownika %s %s " "%s(%s)%s %s › Użytkownicy › Koha " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF heading_add_tag_p #. %3$s: searchfield | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: searchfield | html #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF ( delete_confirm ) #. %9$s: searchfield | html #. %10$s: END #. %11$s: IF ( delete_confirmed ) #. %12$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6 #, c-format msgid "" "%s %s Add tag %s %s Modify tag %s %s › %s %s Confirm deletion of tag " "'%s' › %s %s Data deleted › %s MARC frameworks › " "Administration › Koha " msgstr "" "%s %s Dodaj etykietę %s %s Modyfikuj etykietę %s %s › %s %s Potwierdź " "usunięcie etykiety '%s' › %s %s Dane usunięte › %s Szablony " "MARC › Administracja › Koha " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'success_on_update' #. %5$s: CASE 'success_on_insert' #. %6$s: CASE #. %7$s: m.code | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:64 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred trying to open the server for editing. The passed id " "is invalid. %s An error occurred when adding the server. The library already " "has an SMTP server set. %s Server updated successfully. %s Server added " "successfully. %s %s %s " msgstr "" "%s %s Wystąpił błąd podczas próby otwarcia serwera do edycji. Podany " "identyfikator jest nieprawidłowy. %s Wystąpił błąd podczas dodawania " "serwera. Biblioteka ma już ustawiony serwer SMTP. Serwer %s został pomyślnie " "zaktualizowany. Serwer %s został pomyślnie dodany. %s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_insert' #. %3$s: CASE #. %4$s: m.code | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when adding this library. The library id might " "already exist in this group. %s %s %s " msgstr "" "%s %s Wystąpił błąd podczas dodawania tej biblioteki. Identyfikator " "biblioteki może już istnieć w tej grupie %s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE #. %10$s: m.code | html #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already " "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error " "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile " "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile " "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s " msgstr "" "%s %s Wystąpił błąd podczas uaktualniania profilu CSV. Wartość może już " "istnieć. %s Wystąpił błąd podczas dodawania profilu CSV. %s Wystąpił błąd " "podczas usuwania profilu CSV. Sprawdź dziennik zdarzeń. %s Profil CSV " "uaktualniony pomyślnie. %s Profil CSV dodany pomyślnie. %s Profil CSV " "usunięty pomyślnie. %s Profil CSV już istnieje. %s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE #. %9$s: m.code | html #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:69 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it " "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The " "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting " "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. " "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted " "successfully. %s %s %s " msgstr "" "%s %s Wystąpił błąd podczas uaktualniania typu hasła wzorcowego. Wartość " "może już istnieć. %s Wystąpił błąd podczas dodawania typu hasła wzorcowego. " "Kod typu hasła wzorcowego może już istnieć. %s Wystąpił błąd podczas " "usuwania typu hasła wzorcowego. Sprawdź dziennik zdarzeń. %s Typ hasła " "wzorcowego uaktualniony pomyślnie. %s Typ hasła wzorcowego dodany pomyślnie. " "%s Typ hasła wzorcowego usunięty pomyślnie. %s %s %s " # %s %s Wystąpił błąd podczas uaktualniania dopuszczonej wartości. Wartość może już istnieć. %s Wystąpił błąd podczas wprowadzania dopuszczonej wartości. Wartość lub kategoria może już istnieć. %s Wystąpił błąd podczas wprowadzania kategorii dopuszczonej wartości. Kategoria może już istnieć. %s Wystąpił błąd podczas usuwania dopuszczonej wartości. Sprawdź dziennik zdarzeń. %s Dopuszczona wartość uaktualniona pomyślnie. %s Dopuszczona wartość dodana pomyślnie. %s Kategoria dopuszczonej wartości dodana pomyślnie. %s Dopuszczona wartość usunięta pomyślnie. %s Kategoria dopuszczonej wartości już istnieje. %s Kategorie dopuszczonych wartości 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' są używane przez Koha i nie są akualne. %s %s %s #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat' #. %5$s: CASE 'error_on_delete' #. %6$s: CASE 'error_on_delete_category' #. %7$s: CASE 'success_on_update' #. %8$s: CASE 'success_on_insert' #. %9$s: CASE 'success_on_insert_cat' #. %10$s: CASE 'success_on_delete' #. %11$s: CASE 'success_on_delete_category' #. %12$s: CASE 'cat_already_exists' #. %13$s: CASE 'invalid_category_name' #. %14$s: CASE #. %15$s: m.code | html #. %16$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the " "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized " "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error " "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category " "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized " "value. Check the logs. %s An error occurred when deleting this authorized " "value category. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s " "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added " "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s Authorized value " "category deleted successfully. %s This authorized value category already " "exists. %s The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and " "'cn_source' are used internally by Koha and are not valid. %s %s %s " msgstr "" "%s %s Wystąpił błąd podczas uaktualniania dopuszczonej wartości. Wartość " "może już istnieć. %s Wystąpił błąd podczas wprowadzania dopuszczonej " "wartości. Wartość lub kategoria może już istnieć. %s Wystąpił błąd podczas " "wprowadzania kategorii dopuszczonej wartości. Kategoria może już istnieć. %s " "Wystąpił błąd podczas usuwania dopuszczonej wartości. Sprawdź dziennik " "zdarzeń. %s Wystąpił błąd podczas usuwania kategorii dopuszczonej wartości. " "Sprawdź dziennik zdarzeń. %s Dopuszczona wartość uaktualniona pomyślnie. %s " "Dopuszczona wartość dodana pomyślnie. %s Kategoria dopuszczonej wartości " "dodana pomyślnie. %s Dopuszczona wartość usunięta pomyślnie. %s Kategoria " "dopuszczonej wartości usunięta pomyślnie. %s Kategoria dopuszczonej wartości " "już istnieje. %s Kategorie dopuszczonych wartości 'branches', 'itemtypes' " "and 'cn_source' są używane przez Koha i nie są obowiązkowe. %s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE #. %10$s: m.code | html #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. " "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. " "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City " "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted " "successfully. %s This city already exists. %s %s %s " msgstr "" "%s %s Wystąpił błąd podczas uaktualniania miejscowości. Wartość może już " "istnieć. %s Wystąpił błąd podczas dodawania miejscowości. Id miejscowości " "może już istnieć. %s Wystąpił błąd podczas usuwania miejscowości. Sprawdź " "dziennik zdarzeń. %s Miejscowość uaktualniona pomyślnie. %s Miejscowość " "dodana pomyślnie. %s Miejscowość usunięta pomyślnie. %s Miejscowość już " "istnieje. %s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update_source' #. %3$s: CASE 'success_on_update_source' #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source' #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source' #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source' #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source' #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule' #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule' #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule' #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule' #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule' #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule' #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule' #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule' #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule' #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule' #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule' #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule' #. %20$s: CASE #. %21$s: m.code | html #. %22$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:107 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s " "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding " "this classification source. Perhaps the code already exists? %s " "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting " "this classification source. %s Classification source deleted successfully. " "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated " "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the " "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred " "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one " "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error " "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated " "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps " "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error " "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least " "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s " msgstr "" "%s %s Wystąpił błąd podczas aktualizacji źródła klasyfikacji. %s Źródło " "klasyfikacji zostało pomyślnie zaktualizowane. %s Wystąpił błąd podczas " "dodawania źródła klasyfikacji. Być może kod już istnieje? %s Źródło " "klasyfikacji zostało pomyślnie dodane. %s Wystąpił błąd podczas usuwania " "źródła klasyfikacji. %s Źródło klasyfikacji zostało pomyślnie usunięte. %s " "Wystąpił błąd podczas aktualizacji zasady klasyfikacji. %s Zasada " "klasyfikacji została pomyślnie zaktualizowana. %s Wystąpił błąd podczas " "dodawania zasady klasyfikacji. Być może kod już istnieje? %s Zasada " "klasyfikacji została pomyślnie dodana. %s Wystąpił błąd podczas usuwania " "zasady klasyfikacji. Być może jest ona używana przez co najmniej jedno " "źródło klasyfikacji? %s Zasada klasyfikacji została pomyślnie usunięta. %s " "Wystąpił błąd podczas aktualizacji reguły podziału. %s Reguła podziału " "została pomyślnie zaktualizowana. %s Wystąpił błąd podczas dodawania reguły " "podziału. Być może kod już istnieje? %s Reguła podziału została pomyślnie " "dodana. %s Wystąpił błąd podczas usuwania reguły podziału. Być może jest ona " "używana przez co najmniej jedno źródło klasyfikacji? %s Reguła podziału " "została pomyślnie usunięta. %s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE #. %9$s: m.code | html #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:84 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this content. Perhaps it already " "exists. %s An error occurred when adding this content. Check the logs %s An " "error occurred when deleting this content. Check the logs. %s Content " "updated successfully. %s Content added successfully. %s Content deleted " "successfully. %s %s %s " msgstr "" "%s %s Wystąpił błąd podczas uaktualniania zawartości. Wartość może już " "istnieć. %s Wystąpił błąd podczas dodawania wartości. Sprawdź dziennik " "zdarzeń. %s Wystąpił błąd podczas usuwania zawartości. Sprawdź dziennik " "zdarzeń. %s Zawartość uaktualniona pomyślnie. %s Zawartość dodana pomyślnie. " "%s Zawartość usunięta pomyślnie. %s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE #. %9$s: m.code | html #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already " "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code " "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check " "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. " "%s Currency deleted successfully. %s %s %s " msgstr "" "%s %s Wystąpił błąd podczas uaktualniania waluty. Wartość może już istnieć. " "%s Wystąpił błąd podczas dodawania waluty. Kod waluty może już istnieć. %s " "Wystąpił błąd podczas usuwania waluty. Sprawdź dziennik zdarzeń. %s Waluta " "uaktualniona pomyślnie. %s Waluta dodana pomyślnie. %s Waluta usunięta " "pomyślnie. %s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE #. %10$s: m.code | html #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:74 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this desk. Perhaps it already exists. " "%s An error occurred when adding this desk. The desk ID might already exist. " "%s An error occurred when deleting this desk. Check the logs. %s Desk " "updated successfully. %s Desk added successfully. %s Desk deleted " "successfully. %s This desk already exists. %s %s %s " msgstr "" "%s %s Wystąpił błąd podczas aktualizacji oddziału. Wartość może już istnieć. " "%s Wystąpił błąd podczas dodawania oddziału. Id oddziału może już istnieć. " "%s Wystąpił błąd podczas usuwania oddziału. Sprawdź dziennik zdarzeń. %s " "Oddział został pomyślnie zaktualizowany. %s Oddział został pomyślnie dodany. " "%s Oddział został pomyślnie usunięty. %s Oddział już istnieje. %s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE #. %10$s: m.code | html #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already " "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might " "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the " "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s " "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s " "%s " msgstr "" "%s %s Wystąpił błąd podczas uaktualniania szablonu. Wartość może już " "istnieć. %s Wystąpił błąd podczas dodawania szablonu. Szablon może już " "istnieć. %s Wystąpił błąd podczas usuwania szablonu. Sprawdź dziennik " "zdarzeń. %s Szablon uaktualniony pomyślnie. %s Szablon dodany pomyślnie. %s " "Szablon usunięty pomyślnie. %s Kod szablonu już istnieje. %s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value " "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps " "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. " "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted " "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already " "exists. %s Cannot delete this item type. " msgstr "" "%s %s Wystąpił błąd podczas uaktualniania typu dokumentu. Wartość może już " "istnieć. %s Wystąpił błąd podczas dodawania typu dokumentu. Wartość może już " "istnieć. %s Wystąpił błąd podczas usuwania typu dokumentu. Sprawdź dziennik " "zdarzeń. %s Typ dokumentu uaktualniony pomyślnie. %s Typ dokumentu dodany " "pomyślnie. %s Typ dokumentu usunięty pomyślnie. %s Typ dokumentu już " "istnieje. %s Nie można usunąć typu dokumentu. " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library' #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count #. %10$s: m.data.patrons_count | html #. %11$s: m.data.items_count | html #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count #. %13$s: m.data.patrons_count | html #. %14$s: ELSIF m.data.items_count #. %15$s: m.data.items_count | html #. %16$s: END #. %17$s: CASE 'error_on_update_category' #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category' #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category' #. %20$s: CASE 'success_on_update_category' #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category' #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category' #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category' #. %24$s: m.data.libraries_count | html #. %25$s: CASE #. %26$s: m.code | html #. %27$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:77 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already " "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might " "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the " "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s " "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or " "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s " "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. " "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library " "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when " "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated " "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category " "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s " "libraries are still using it. %s %s %s " msgstr "" "%s %s Wystąpił błąd podczas uaktualniania biblioteki. Wartość może już " "istnieć. %s Wystąpił błąd podczas dodawania biblioteki. Kod biblioteki może " "już istnieć. %s Wystąpił błąd podczas usuwania biblioteki. Sprawdź dziennik " "zdarzeń. %s Bibliotekę uaktualniono pomyślnie. %s Bibliotekę dodano " "pomyślnie. %s Bibliotekę usunięto pomyślnie. %s Biblioteka nie może być " "usunięta. Użytkownicy lub egzemplarze nadal jej używają %s (%s użytkowników " "i %s egzemplarzy). %s (%s użytkowników). %s (%s egzemplarzy). %s %s Wystąpił " "błąd podczas uaktualniania kategorii biblioteki. Wartość może już istnieć. " "%s Wystąpił błąd podczas dodawania kategorii biblioteki. Kod kategorii może " "już istnieć. %s Wystąpił błąd podczas usuwania kategorii biblioteki. Sprawdź " "dziennik zdarzeń. %s Kategoria biblioteki uaktualniona pomyślnie. %s " "Kategoria biblioteki dodana pomyślnie. %s Kategoria biblioteki usunięta " "pomyślnie. %s Kategoria biblioteki nie może być usunięta. %s biblioteki " "nadal jej używają. %s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE #. %10$s: m.code | html #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:39 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it " "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. " "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting " "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated " "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category " "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s " msgstr "" "%s %s Wystąpił błąd podczas uaktualniania kategorii użytkownika. Kategoria " "może już istnieć. %s Wystąpił błąd podczas wprowadzania kategorii " "użytkownika. Kategoria użytkownika może już istnieć. %s Wystąpił błąd " "podczas usuwania kategorii użytkownika. Sprawdź dziennik zdarzeń. %s " "Kategoria użytkownika uaktualniona pomyślnie. %s Kategoria użytkownika " "wprowadzona pomyślnie. %s Kategoria użytkownika usunięta pomyślnie. %s " "Kategoria użytkownika może istnieć. %s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'success_on_update' #. %5$s: CASE 'success_on_insert' #. %6$s: CASE #. %7$s: m.code | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:36 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this quote. Perhaps it already exists. " "%s An error occurred when adding this quote. %s Quote updated successfully. " "%s Quote added successfully. %s %s %s " msgstr "" "%s %s Wystąpił błąd podczas uaktualniania cytatu. Podany cytat już istnieje. " "%s Wystąpił błąd podczas dodawania cytatu. %s Cytat uaktualniony pomyślnie. " "%s Cytat dodany pomyślnie. %s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store' #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create' #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load' #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete' #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store' #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create' #. %8$s: CASE #. %9$s: m.code | html #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:96 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error " "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred " "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a " "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. " "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please " "try again later. " msgstr "" "%s %s Wystąpił błąd podczas uaktualniania profilu użytkownika " "nieopuszczającego domu. %s Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu " "użytkownika nieopuszczającego domu. %s Wystąpił błąd podczas ładowania " "profilu użytkownika nieopuszczającego domu. %s Wystąpił błąd podczas " "usuwania odwiedzin użytkownika nieopuszczającego domu. %s Wystąpił błąd " "podczas uaktualniania odwiedzin użytkownika nieopuszczającego domu. %s " "Wystąpił błąd podczas tworzenia odwiedzin nowego użytkownika " "nieopuszczającego domu. %s %s %s Proszę spróbować później. " #. %1$s: END #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration" #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:75 #, c-format msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s " msgstr "%s %s Wystąpił błąd: Nie można wczytać konfiguracji. %s " #. %1$s: hpd = housebound_profile.day #. %2$s: IF hpd == 'any' #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday' #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday' #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday' #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday' #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday' #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday' #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday' #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:21 #, c-format msgid "" "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s " "Saturday %s Sunday %s " msgstr "" "%s %s Którykolwiek %s Poniedziałek %s Wtorek %s Środa %s Czwartek %s Piątek " "%s Sobota %s Niedziela %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF message.code == 'cannot_enqueue_job' #. %3$s: END #. %4$s: IF message.error #. %5$s: message.error | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65 #, c-format msgid "" "%s %s Cannot enqueue this job. %s %s (The error was: %s, see the Koha log " "file for more information). %s " msgstr "" "%s %s Nie można umieścić tej pracy w kolejce. %s %s (Wystąpił błąd: %s, " "wyświetl dziennik zdarzeń Koha, aby uzyskać więcej informacji). %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'success_on_insert' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'success_on_update' #. %5$s: CASE 'error_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_default' #. %7$s: CASE 'error_on_update' #. %8$s: CASE 'success_on_archive' #. %9$s: CASE 'success_on_restore' #. %10$s: CASE #. %11$s: m.code | html #. %12$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:76 #, c-format msgid "" "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding " "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error " "occurred when updating this cash register. %s Library default updated " "successfully. %s An error on setting library default. %s Cash register " "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s " msgstr "" "%s %s Opłata została pomyślnie dodana. %s Wystąpił błąd podczas dodawania " "opłaty. %s Opłata została pomyślnie zaktualizowana. %s Wystąpił błąd podczas " "aktualizowania opłaty. %s Domyślna biblioteka/filia została pomyślnie " "zaktualizowana. %s Wystąpił błąd podczas ustawiania domyślnej biblioteki/" "filii. %s Opłata została pomyślnie zarchiwizowana. %s Opłata została " "pomyślnie przywrócona. %s %s %s " #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) - #. %2$s: CASE "issue" - #. %3$s: CASE "return" - #. %4$s: CASE "payment" - #. %5$s: CASE # default case - #. %6$s: operation.action | html #. %7$s: END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:61 #, c-format msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s " msgstr "%s %s Wypożycz %s Zwróć %s Płatność %s %s %s " #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit - #. %2$s: CASE "Issue From" - #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates #. %4$s: CASE "Issue To" - #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates #. %6$s: CASE "Return From" - #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates #. %8$s: CASE "Return To" - #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates #. %10$s: CASE "Branch" - #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html #. %12$s: CASE "Doc Type" - #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html #. %14$s: CASE "Bor Cat" - #. %15$s: loopfilte.filter | html #. %16$s: CASE "Day" - #. %17$s: loopfilte.filter | html #. %18$s: CASE "Month" - #. %19$s: loopfilte.filter | html #. %20$s: CASE "Year" - #. %21$s: loopfilte.filter | html #. %22$s: CASE # default case - #. %23$s: loopfilte.crit | html #. %24$s: loopfilte.filter | html #. %25$s: END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:54 #, c-format msgid "" "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s " "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron " "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s " msgstr "" "%s %s Wypożyczony po %s %s Wypożyczony przed %s %s Zwrócony po %s %s " "Zwrócony przed %s %s Biblioteka %s %s Typ egzemplarza %s %s Kod kategorii " "użytkownika %s %s Dzień %s %s Miesiąc %s %s Rok %s %s %s = %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'success_on_saving' #. %3$s: CASE 'error_on_saving' #. %4$s: CASE 'success_on_archive' #. %5$s: CASE 'success_on_restore' #. %6$s: CASE #. %7$s: m.code | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:64 #, c-format msgid "" "%s %s Credit type saved successfully. %s An error occurred when saving this " "credit type. %s Credit type archived successfully. %s Credit type restored " "successfully. %s %s %s " msgstr "" "%s %s Typ zasilenia został zapisany pomyślnie. %s Wystąpił błąd podczas " "zapisywania tego typu zasilenia. %s Typ zasilenia został pomyślnie " "zarchiwizowany. %s Typ zasilenia został pomyślnie przywrócony. %s %s %s " #. %1$s: END # /IF delete_confirm #. %2$s: IF ( delete_confirmed ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:566 #, c-format msgid "%s %s Data deleted " msgstr "%s %s Usunięto dane " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'success_on_saving' #. %3$s: CASE 'error_on_saving' #. %4$s: CASE 'success_on_archive' #. %5$s: CASE 'success_on_restore' #. %6$s: CASE #. %7$s: m.code | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:62 #, c-format msgid "" "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this " "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored " "successfully. %s %s %s " msgstr "" "%s %s Typ obciążenia został pomyślnie zapisany. %s Wystąpił błąd podczas " "zapisywania typu obciążenia. %s Typ obciążenia został pomyślnie " "zarchiwizowany. %s Typ obciążenia został pomyślnie przywrócony. %s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: SWITCH category.default_privacy #. %2$s: CASE 'default' #. %3$s: CASE 'never' #. %4$s: CASE 'forever' #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:645 #, c-format msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s " msgstr "%s %s Domyślnie %s Nigdy %s Zawsze %s " #. %1$s: UNLESS ( basketno ) #. %2$s: IF ( delete_confirmed ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: basketname | html #. %7$s: IF ( basketno ) #. %8$s: basketno | html #. %9$s: END #. %10$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48 #, c-format msgid "%s %s Deleted %s New %s %s Basket %s %s (%s) %s for %s " msgstr "%s %s Usunięty %s Nowy %s %s Koszyk %s %s (%s) %s dla %s " #. %1$s: IF op == 'save' #. %2$s: IF ( suggestionid ) #. %3$s: suggestionid | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' ) #. %7$s: suggestionid | html #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:11 #, c-format msgid "" "%s %s Edit suggestion #%s › Suggestions %s Add suggestion › " "Suggestions %s %s Show suggestion #%s › Suggestions %s Suggestions " "management %s › Acquisitions › Koha " msgstr "" "%s %s Modyfikuj propozycję #%s › Propozycje %s Dodaj propozycję " "› Propozycje %s %s Wyświetl propozycję #%s › Propozycje %s " "Zarządzanie propozycjami %s › Gromadzenie › Koha" #. %1$s: SWITCH letter.message_transport_type #. %2$s: CASE 'email' #. %3$s: CASE 'print' #. %4$s: CASE 'sms' #. %5$s: CASE 'feed' #. %6$s: CASE 'itiva' #. %7$s: CASE 'phone' #. %8$s: CASE #. %9$s: letter.message_transport_type | html #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440 #, c-format msgid "" "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone ( Itiva ) %s Phone %s %s %s " msgstr "" "%s %s E-mail %s Drukuj %s SMS %s Feed %s Phone ( Itiva ) %s Telefon %s %s %s " #. %1$s: SWITCH mtt #. %2$s: CASE 'email' #. %3$s: CASE 'print' #. %4$s: CASE 'sms' #. %5$s: CASE 'feed' #. %6$s: CASE 'itiva' #. %7$s: CASE 'phone' #. %8$s: CASE #. %9$s: mtt | html #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92 #, c-format msgid "" "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone (i-tiva) %s Phone %s %s %s " msgstr "" "%s %s E-mail %s Drukuj %s SMS %s Feed %s Phone (i-tiva) %s Telefon %s %s %s " #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292 #, c-format msgid "%s %s Found in wrong place" msgstr "%s %s Błędna kolejność" #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html #. %4$s: END #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:508 #, c-format msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | " msgstr "%s %s Egzemplarze (%s) %s %s %s %s | " # dołącz czy zwieś / do sprawdzenia IS #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'invalid_tag_regexp' #. %3$s: m.tag | html #. %4$s: CASE 'invalid_control_field_actions' #. %5$s: m.tag | html #. %6$s: CASE #. %7$s: m.code | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:44 #, c-format msgid "" "%s %s Invalid regular expression \"%s\". %s Invalid combination of actions " "for tag %s. Control field rules do not allow \"Appended: Append\" and " "\"Removed: Skip\". %s %s %s " msgstr "" "%s %s Nieprawidłowe wyrażenie regularne \"%s\". %s Nieprawidłowa kombinacja " "działań dla etykiety %s. Reguły pól kontrolnych nie zezwalają na " "\"Dołączono: Dołącz” i \"Usunięto: Pomiń” %s %s %s " #. %1$s: IF itemloo.not_holdable #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged' #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'branchNotInHoldGroup' #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' #. %11$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred' #. %12$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'pickupNotInHoldGroup' #. %13$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'noReservesAllowed' #. %14$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'libraryNotPickupLocation' #. %15$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'no_valid_pickup_location' #. %16$s: ELSE #. %17$s: itemloo.not_holdable | html #. %18$s: END #. %19$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639 #, c-format msgid "" "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s " "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s " "Patron is from different library %s Cannot place hold from patron's library " "%s Patron already has hold for this item %s Cannot be transferred to pickup " "library %s Only pickup locations within the same hold group are allowed %s " "No reserves are allowed on this item %s Library is not a pickup location %s " "No valid pickup location %s %s %s %s " msgstr "" "%s %s Egzemplarz zniszczony %s Wiek ograniczony %s Przekroczono maksymalną " "liczbę zamówień na rekord %s Osiągnięto dzienny limit zamówień przez " "użytkownika %s Zbyt wiele zamówień %s Niemożliwy do zamówienia %s Użytkownik " "z innej biblioteki/filii %s Nie można zamówić z biblioteki użytkownika %s " "Użytkownik posiada już zamówienie na ten egzemplarz %s Nie można dokonać " "transferu do biblioteki %s Dozwolono miejsca odbioru tylko z tej samej grupy " "zamówień %s Brak możliwości rezerwowania tego egzemplarza %s Biblioteka nie " "jest miejscem odbioru %s Brak miejsca odbioru %s %s %s %s " #. %1$s: SWITCH cn #. %2$s: CASE 'itype' #. %3$s: CASE 'ccode' #. %4$s: CASE 'location' #. %5$s: CASE 'homebranch' #. %6$s: CASE 'holdingbranch' #. %7$s: CASE #. %8$s: cn | html #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:60 #, c-format msgid "" "%s %s Item type %s Collection %s Shelving location %s Home library %s " "Holding library %s %s %s " msgstr "" "%s %s Typ dokumentu %s Kod kolekcji %s Dział %s Biblioteka macierzysta %s " "Obecna biblioteka %s %s %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:112 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?" msgstr "%s %s KB Czy na pewno chcesz wczytać ten plik?" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount ) #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151 #, c-format msgid "%s %s Lost (%s)" msgstr "%s %s Zagubiony (%s)" #. %1$s: SWITCH d.type #. %2$s: CASE 'MANUAL' #. %3$s: CASE 'OVERDUES' #. %4$s: CASE 'SUSPENSION' #. %5$s: CASE 'DISCHARGE' #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21 #, c-format msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s " msgstr "%s %s Ręczne %s Przetrzymanie %s Zawieszenie %s Karta odejścia %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF csv_profile #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5 #, c-format msgid "" "%s %s Modify a CSV profile › %s New CSV profile › %s %s CSV " "export profiles › Tools › Koha " msgstr "" "%s %s Modyfikuj profil CSV › %s Nowy profil CSV › %s %s " "Profile eksportu CSV › Narzędzia › Koha " #. %1$s: IF acct_form #. %2$s: IF account #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF delete_confirm #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5 #, c-format msgid "" "%s %s Modify account %s Add new account %s › %s %s Confirm deletion " "of account › %s EDI accounts › Administration › Koha " msgstr "" "%s %s Modyfikuj konto %s Dodaj konto %s › %s %s Potwierdź usunięcie " "konta › %s Konta EDI › Administracja › Koha " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5 #, c-format msgid "" "%s %s Modify authority type %s New authority type %s › %s Confirm " "deletion of authority type › %s Authority types › " "Administration › Koha " msgstr "" "%s %s Modyfikuj typ hasła wzorcowego %s Nowy typ hasła wzorcowego %s " "› %s Potwierdź usunięcie typu hasła wzorcowego › %s Typy haseł " "wzorcowych › Administracja › Koha " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( budget_period_id ) #. %3$s: budget_period_description | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( duplicate_form ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( delete_confirm ) #. %10$s: budget_period_description | html #. %11$s: END #. %12$s: IF ( delete_confirmed ) #. %13$s: END #. %14$s: IF close_form #. %15$s: budget_period_description | html #. %16$s: END #. %17$s: IF closed #. %18$s: budget_period_description | html #. %19$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43 #, c-format msgid "" "%s %s Modify budget %s %s Add budget %s › %s %s Duplicate budget " "› %s %s Delete budget '%s'? › %s %s Data deleted › %s " "%s Close budget %s › %s %s Budget %s closed › %s Budgets " "› Administration › Koha " msgstr "" "%s %s Modyfikuj budżet %s %s Dodaj budżet %s › %s %s Powiel budżet " "› %s %s Usuń budżet '%s'? › %s %s Dane usunięte › %s %s " "Zamknij budżet %s › %s %s Budżet %s zamknięty › %s Budżety " "› Administracja › Koha " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF cash_register #. %3$s: ELSE #. %4$s: cash_register.id | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %7$s: cash_register.id | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7 #, c-format msgid "" "%s %s Modify cash register %s New cash register %s %s › %s Confirm " "deletion of cash register '%s' › %s Cash registers › " "Administration › Koha " msgstr "" "%s %s Modyfikuj kasę fiskalną %s Nowa kasa fiskalna %s %s › %s " "Potwierdź usunięcie kasy fiskalnej '%s' › %s Kasy fiskalne › " "Administracja › Koha " #. %1$s: IF op =='add_form' #. %2$s: IF city.cityid #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: IF op == 'delete_confirm' #. %7$s: END #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:6 #, c-format msgid "" "%s %s Modify city %s New city %s › %s %s Confirm deletion of city " "› %s %s Cities › Administration › Koha " msgstr "" "%s %s Modyfikuj miejscowość %s Nowa miejscowość %s › %s %s Potwierdź " "usunięcie miejscowości › %s %s Miejscowości › Administracja " "› Koha " #. %1$s: IF op == 'add_source' #. %2$s: IF class_source #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule' #. %6$s: IF sort_rule #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule' #. %10$s: IF split_rule #. %11$s: ELSE #. %12$s: END #. %13$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5 #, c-format msgid "" "%s %s Modify classification source %s Add classification source %s › " "%s %s Modify filing rule %s Add filing rule %s › %s %s Modify " "splitting rule %s Add splitting rule %s › %s Classification sources " "› Administration › Koha " msgstr "" "%s %s Modyfikuj źródło klasyfikacji %s Dodaj źródło klasyfikacji %s › " "%s %s Modyfikuj zasadę klasyfikacji %s Dodaj zasadę klasyfikacji %s › " "%s %s Modyfikuj regułę podziału %s Dodaj regułę podziału %s › %s " "Źródła klasyfikacji › Administracja › Koha " #. %1$s: IF op =='add_form' #. %2$s: IF debit_type.code #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7 #, c-format msgid "" "%s %s Modify debit type %s New debit type %s › %s Debit types " "› Administration › Koha " msgstr "" "%s %s Modyfikuj typ obciążenia %s Nowy typ obciążenia %s › %s Typy " "obciążenia › Administracja › Koha " #. %1$s: IF op =='add_form' #. %2$s: IF desk.desk_id #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: IF op == 'delete_confirm' #. %7$s: END #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:6 #, c-format msgid "" "%s %s Modify desk %s New desk %s › %s %s Confirm deletion of desk " "› %s %s Desks › Administration › Koha " msgstr "" "%s %s Modyfikuj oddział %s Nowy oddział %s › %s %s Potwierdź " "usunięcie oddziału › %s %s Oddziały › Administracja › " "Koha " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF framework #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %6$s: framework.frameworktext | html #. %7$s: framework.frameworkcode | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5 #, c-format msgid "" "%s %s Modify framework text %s Add framework %s › %s Delete framework " "for %s (%s)? › %s MARC frameworks › Administration › " "Koha " msgstr "" "%s %s Modyfikuj tekst szablonu %s Dodaj szablon %s › %s Usuń szablon " "dla %s (%s)? › %s Szablony MARC › Administracja › Koha " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF ( itemtype ) #. %3$s: itemtype.itemtype | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'delete_confirm' #. %8$s: IF ( total ) #. %9$s: itemtype.itemtype | html #. %10$s: ELSE #. %11$s: itemtype.itemtype | html #. %12$s: END #. %13$s: END #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed' #. %15$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:10 #, c-format msgid "" "%s %s Modify item type '%s' %s Add item type %s › %s %s %s Cannot " "delete item type '%s' %s Delete item type '%s'? %s › %s %s Data " "deleted › %s Item types › Administration › Koha " msgstr "" "%s %s Modyfikuj typ dokumentu '%s' %s Dodaj typ dokumentu %s › %s %s " "%s Nie można usunąć typu dokumentu '%s' %s Usuń typ dokumentu '%s'? %s " "› %s %s Dane usunięte › %s Typy dokumentów › " "Administracja › Koha " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF library #. %3$s: ELSE #. %4$s: library.branchcode | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %7$s: library.branchcode | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:7 #, c-format msgid "" "%s %s Modify library %s New library %s %s › %s Confirm deletion of " "library '%s' › %s Libraries › Administration › Koha " msgstr "" "%s %s Modyfikuj bibliotekę %s Nowa biblioteka %s %s › %s Potwierdź " "usunięcie biblioteki '%s' › %s Biblioteki › Administracja " "› Koha " #. %1$s: IF ean_form #. %2$s: IF ean #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF delete_confirm #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5 #, c-format msgid "" "%s %s Modify library EAN %s Add new library EAN %s › %s %s Confirm " "deletion of EAN › %s Library EANs › Administration › " "Koha " msgstr "" "%s %s Modyfikuj EAN biblioteki %s Dodaj nowy EAN biblioteki %s › %s " "%s Potwierdź usunięcie EAN › %s EAN biblioteki › Administracja " "› Koha " #. %1$s: IF ( add_form or copy_form ) #. %2$s: IF ( modify ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate) #. %7$s: END #. %8$s: IF ( delete_confirm ) #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9 #, c-format msgid "" "%s %s Modify notice › %s Add notice › %s %s %s Notice added " "› %s %s Confirm deletion › %s Notices › Tools › " "Koha " msgstr "" "%s %s Modyfikuj powiadomienie › %s Dodaj powiadomienie › %s %s " "%s Powiadomienie dodane › %s %s Potwierdź usunięcie › %s " "Powiadomienia › Narzędzia › Koha " #. %1$s: IF ( attribute_type_form ) #. %2$s: IF ( edit_attribute_type ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form ) #. %7$s: code | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:9 #, c-format msgid "" "%s %s Modify patron attribute type › %s Add patron attribute type " "› %s %s %s Confirm deletion of patron attribute type "%s" " "› %s Patron attribute types › Administration › Koha " msgstr "" "%s %s Modyfikuj typ atrybutów użytkownika › %s Dodaj typ atrybutu " "użytkownika › %s %s %s Potwierdź usunięcie typu atrybutów użytkownika " ""%s" › %s Typy atrybutów użytkownika › Administracja " "› Koha " #. %1$s: IF ( matching_rule_form ) #. %2$s: IF ( edit_matching_rule ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form ) #. %7$s: code | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5 #, c-format msgid "" "%s %s Modify record matching rule › %s Add record matching rule " "› %s %s %s Confirm deletion of record matching rule "%s" " "› %s Record matching rules › Administration › Koha " msgstr "" "%s %s Modyfikuj regułę dopasowania rekordów › %s Dodaj regułę " "dopasowania rekordów › %s %s %s Potwierdź usunięcie reguły " "dopasowania rekordów "%s" › %s Reguły dopasowania rekordów " "› Administracja › Koha " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( modify ) #. %3$s: searchfield | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( add_validate ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( delete_confirm ) #. %10$s: searchfield | html #. %11$s: searchfield | html #. %12$s: END #. %13$s: IF ( delete_confirmed ) #. %14$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6 #, c-format msgid "" "%s %s Modify system preference '%s' %s Add a system preference %s › " "%s %s Data added › %s %s Confirm deletion of parameter '%s' › " "%s › %s %s Parameter deleted › %s System preferences › " "Administration › Koha " msgstr "" "%s %s Modyfikuj ustawienia systemu '%s' %s Dodaj ustawienia systemu %s " "› %s %s Dane dodane › %s %s Potwierdź usunięcie parametru '%s' " "› %s › %s %s Parametry usunięte › %s Ustawienia systemu " "› Administracja › Koha " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94 #, c-format msgid "%s %s No %s" msgstr "%s %s Nie %s" #. %1$s: SWITCH code #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1 #, c-format msgid "" "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading " "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. " "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s " msgstr "" "%s %s Nie przekazano pliku XSLT. %s Nie znaleziono pliku XSLT. %s Błąd " "podczas ładowania arkusza stylów. %s Błąd podczas analizowania arkusza " "stylów. %s Błąd podczas analizowania danych wejściowych. %s Błąd podczas " "przekształcania danych wejściowych. %s Brak łańcucha do transformacji. %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:8 #, c-format msgid "%s %s No items deleted. %s " msgstr "%s %s Nie usunięto żadnych egzemplarzy %s " #. %1$s: SWITCH error #. %2$s: CASE 'no_item' #. %3$s: CASE 'no_checkout' #. %4$s: CASE 'too_soon' #. %5$s: CASE 'too_many' #. %6$s: CASE 'auto_too_soon' #. %7$s: CASE 'auto_too_late' #. %8$s: CASE 'auto_account_expired' #. %9$s: CASE 'auto_renew' #. %10$s: CASE 'auto_too_much_oweing' #. %11$s: CASE 'on_reserve' #. %12$s: CASE 'patron_restricted' #. %13$s: CASE 'item_denied_renewal' #. %14$s: CASE 'onsite_checkout' #. %15$s: CASE 'has_fine' #. %16$s: CASE #. %17$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:1 #, c-format msgid "" "%s %s No matching item could be found %s Item is not checked out %s Cannot " "be renewed yet %s Renewed the maximum number of times %s Scheduled for " "automatic renewal and cannot be renewed yet %s Scheduled for automatic " "renewal and cannot be renewed any more %s Scheduled for automatic renewal " "and cannot be renewed because the patron's account has expired %s Scheduled " "for automatic renewal %s Scheduled for automatic renewal and cannot be " "renewed because the patron has too many outstanding charges %s On hold for " "another patron %s Patron is currently restricted %s Item is not allowed " "renewal %s Item is an onsite checkout %s Item has an outstanding fine %s " "Unknown error %s " msgstr "" "%s %s Nie znaleziono pasującego egzemplarza %s Pozycja nie została " "wypożyczona %s Nie można jeszcze prolongować %s Prolongowano maksymalną " "liczbę razy %s Zaplanowano automatyczne prolongowanie i nie można jeszcze " "prolongować %s Zaplanowano automatyczne prolongowanie i nie można " "prolongować więcej %s Zaplanowano automatyczne prolongowanie i nie można " "prolongować, ponieważ konto użytkownika wygasło %s Zaplanowano automatyczne " "prolongowanie %s Zaplanowano automatyczne prolongowanie i nie można jeszcze " "prolongować, ponieważ użytkownik ma należności %s Zamówienie/rezerwacja dla " "następnego użytkownika %s Użytkownik ma nałożone ograniczenia %s Nie jest " "dozwolone prolongowanie egzemplarza %s Egzemplarz jest wypożyczony na " "miejscu %s Na egzemplarz naliczona jest należność %s Nieznany błąd %s " #. %1$s: END # /IF itemloo.nocancel #. %2$s: ELSE #. %3$s: END # /IF itemloo.reservedate #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737 #, c-format msgid "%s %s Not on hold %s %s " msgstr "%s %s Niezarezerwowane %s %s " #. %1$s: SET status_found = 0 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' ) #. %3$s: SET status_found = 1 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) #. %5$s: SET status_found = 1 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) #. %7$s: SET status_found = 1 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) #. %9$s: SET status_found = 1 #. %10$s: ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' ) #. %11$s: SET status_found = 1 #. %12$s: ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' ) #. %13$s: SET status_found = 1 #. %14$s: ELSE #. %15$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses #. %16$s: IF STATUS == s.authorised_value #. %17$s: s.lib | html #. %18$s: SET status_found = 1 #. %19$s: END #. %20$s: END #. %21$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195 #, c-format msgid "" "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s " "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s " msgstr "" "%s %s Oczekujące na akceptację %s %s Zaakceptowane %s %s Sprawdzane %s %s " "Odrzucone %s %s Zamówione %s %s Dostępne %s %s %s %s %s %s %s %s %s " #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit #. %2$s: CASE '0' #. %3$s: CASE '1' #. %4$s: CASE '2' #. %5$s: CASE '3' #. %6$s: CASE '4' #. %7$s: CASE '5' #. %8$s: CASE '6' #. %9$s: CASE '7' #. %10$s: CASE '8' #. %11$s: CASE '9' #. %12$s: CASE '10' #. %13$s: CASE #. %14$s: END #. %15$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:49 #, c-format msgid "" "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received " "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s " "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s " msgstr "" "%s %s Zamówiona (z) %s Zamówiona (do) %s Otrzymana (z) %s Otrzymana (do) %s " "Dostawca %s Biblioteka macierzysta %s Kolekcja %s Typ dokumentu %s Fundusz " "%s Pole statystyczne1 %s Pole statystyczne2 %s Nierozpoznany filtr %s : %s " #. %1$s: SWITCH patron.primary_contact_method #. %2$s: CASE 'phone' #. %3$s: CASE 'phonepro' #. %4$s: CASE 'mobile' #. %5$s: CASE 'email' #. %6$s: CASE 'emailpro' #. %7$s: CASE 'fax' #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238 #, c-format msgid "" "%s %s Primary phone %s Secondary phone %s Other phone %s Primary email %s " "Secondary email %s Fax %s " msgstr "" "%s %s Telefon %s Telefon dodatkowy %s Dodatkowy telefon %s E-mail %s E-mail " "dodatkowy %s Fax %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: name | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:69 #, c-format msgid "%s %s Receive orders from %s %s " msgstr "%s %s Otrzymaj zamówienia od %s %s " #. %1$s: SWITCH plugin.name #. %2$s: CASE 'AuthorityFile' #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms' #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck' #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11 #, c-format msgid "" "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched " "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/" "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s " msgstr "" "%s %s Proponuj hasła wzorcowe odpowiadające wyszukiwanym terminom. %s " "Proponuj rozszerzenie wyszukiwania o terminy szersze/węższe/pokrewne. %s " "Użyj API sprawdzania pisowni LIBRIS. %s" #. %1$s: END #. %2$s: IF m.code == 'authority_not_exists' #. %3$s: m.authid | html #. %4$s: ELSIF m.code == 'authority_not_deleted' #. %5$s: m.authid | html #. %6$s: ELSIF m.code == 'authority_deleted' #. %7$s: m.authid | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_deletion.inc:28 #, c-format msgid "" "%s %s The authority id %s does not exist in the database. %s Authority " "record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority %s has been " "deleted successfully. %s " msgstr "" "%s %s Id hasła wzorcowego %s nie istnieje w bazie danych. %s Hasło wzorcowe " "%s nie zostało usunięte. Wystąpił błąd %s Hasło wzorcowe %s zostało " "pomyślnie usunięte. %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists' #. %3$s: message.biblionumber | html #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists' #. %5$s: message.authid | html #. %6$s: ELSIF message.code == 'cannot_enqueue_job' #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' #. %8$s: message.biblionumber | html #. %9$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists' #. %10$s: message.authid | html #. %11$s: END #. %12$s: IF message.error #. %13$s: message.error | html #. %14$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:40 #, c-format msgid "" "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority " "id %s does not exist in the database. %s Cannot enqueue this job. %s " "Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority record " "%s does not exist in the database. %s %s (The error was: %s, see the Koha " "log file for more information). %s " msgstr "" "%s %s Biblionumber %s nie istnieje w bazie danych. %s Id hasła wzorcowego %s " "nie istnieje w bazie danych. %s Nie można umieścić tego zadania w kolejce. " "%s Rekord bibliograficzny %s nie istnieje w bazie danych. %s Rekord hasła " "wzorcowego %s nie istnieje w bazie danych. %s %s (Wystąpił błąd: %s, " "wyświetl dziennik zdarzeń Koha, aby uzyskać więcej informacji). %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' #. %3$s: message.mmtid | html #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' #. %5$s: message.biblionumber | html #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists' #. %7$s: message.authid | html #. %8$s: ELSIF message.code == 'cannot_enqueue_job' #. %9$s: END #. %10$s: IF message.error #. %11$s: message.error | html #. %12$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45 #, c-format msgid "" "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. " "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority " "record %s does not exist in the database. %s Cannot enqueue this job. %s %s " "(The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s " msgstr "" "%s %s Wybrany szablon (id=%s) nie istnieje lub nie został zdefiniowany. %s " "Rekord bibliograficzny %s nie istnieje w bazie. %s Rekord hasła wzorcowego " "%s nie istnieje w bazie. %s Nie można umieścić tego zadania w kolejce. %s %s " "(błąd: %s. wyświetl dziennik zdarzeń Koha, aby uzyskać więcej informacji). " "%s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'already_exists' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675 #, c-format msgid "" "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title " "already exists (" msgstr "" "%s %s Propozycja zakupu nie została dodana. Propozycja tego tytułu już " "istnieje (" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:299 #, c-format msgid "%s %s This record has no items. %s " msgstr "%s %s Ten rekord nie jest powiązany z żadnym egzemplarzem. %s " #. %1$s: FOREACH error IN errors #. %2$s: IF ( error.sqlerr ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1299 #, c-format msgid "%s %s This report contains the SQL keyword " msgstr "%s %s Ten raport zawiera słowo kluczowe SQL " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'no_email' #. %3$s: CASE 'no_basketno' #. %4$s: CASE 'no_letter' #. %5$s: CASE 'email_sent' #. %6$s: CASE #. %7$s: m.code | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217 #, c-format msgid "" "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is " "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice " "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. " "%s ERROR! - %s %s " msgstr "" "%s %s Dostawca nie ma uzupełnionych danych kontaktowych i/lub adresu e-mail, " "aby móc wysłać zamówienie. %s Brak koszyka. %s Brak zdefiniowanego szablonu " "powiadomienia ACQORDER. %s Zamówienie e-mail zostało wysłane do dostawcy. %s " "BŁĄD! - %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF defaultRefundRule == 'refund' #. %3$s: ELSIF defaultRefundRule == 'charge' #. %4$s: ELSIF defaultRefundRule == 'restore' #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:898 #, c-format msgid "" "%s %s Use default (Refund lost item charge) %s Use default (Refund lost item " "charge and restore overdue fine) %s Use default (Refund lost item charge and " "charge new overdue fine) %s Use default (Leave lost item charge) %s " msgstr "" "%s %s Domyślne (Opłata za zwrot egzemplarza zagubionego) %s Domyślne użycie " "(Opłata za zwrot egzemplarza zagubionego i odzyskanie zaległej należności) " "%s Domyślne użycie (Opłata za zwrot egzemplarza zagubionego i odzyskanie " "nowej zaległej należności) %s Domyślne użycie (Opłata za pozostawienie " "egzemplarza zagubionego) %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( resultsloo.onholdcount ) #. %3$s: resultsloo.onholdcount | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:152 #, c-format msgid "%s %s Waiting on hold (%s)%s " msgstr "%s %s Niezarezerwowane (%s)%s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount ) #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150 #, c-format msgid "%s %s Withdrawn (%s)," msgstr "%s %s Wycofano (%s)," #. For the first occurrence, #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout #. %2$s: CASE 'yes' #. %3$s: CASE 'no' #. %4$s: CASE 'inherit' #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:462 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:634 #, c-format msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s " msgstr "%s %s Tak %s Nie %s Przejęte %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'unauthorized' #. %3$s: CASE 'does_not_exist' #. %4$s: CASE #. %5$s: m.code | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8 #, c-format msgid "" "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not " "exist. %s %s %s " msgstr "" "%s %s Przepraszamy, nie masz uprawnień, aby wyświetlić listę. %s Lista nie " "istnieje. %s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF searchfield #. %3$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204 #, c-format msgid "%s %s You searched for %s" msgstr "%s %s Szukałeś %s" #. %1$s: END #. %2$s: UNLESS Koha.Preference( 'MARCOverlayRules' ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:53 #, c-format msgid "%s %s [%% SET pref_MARCOverlayRules_link = '" msgstr "%s %s [%% SET pref_MARCOverlayRules_link = '" #. %1$s: IF added.branchcode #. %2$s: added.library.branchname | html | $KohaSpan class = 'name' #. %3$s: ELSE #. %4$s: added.title | html | $KohaSpan class = 'name' #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:41 #, c-format msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s " msgstr "%s %s dodano do grupy. %s Grupa %s Utworzono. %s " #. %1$s: IF ( hardduedate ) #. %2$s: IF ( hardduedatecompare == '-1' ) #. %3$s: hardduedate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249 #, c-format msgid "%s %s before %s " msgstr "%s %s przed %s " #. %1$s: IF l.shared #. %2$s: IF shared_by_other #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61 #, c-format msgid "%s %s by " msgstr "%s %s autor " #. For the first occurrence, #. %1$s: title |html #. %2$s: IF ( author ) #. %3$s: author |html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:219 #, c-format msgid "%s %s by %s%s" msgstr "%s %s autor %s%s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=overduesloo link = 1 #. %2$s: IF ( overduesloo.author ) #. %3$s: overduesloo.author | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:61 #, c-format msgid "%s %s by %s%s " msgstr "%s %s o %s%s " #. %1$s: biblio.title | html #. %2$s: IF ( biblio.author ) #. %3$s: biblio.author | html #. %4$s: END #. %5$s: biblio.biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41 #, c-format msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)" msgstr "%s %s autor %s%s (Rekord #%s)" #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 #. %2$s: rule.age | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:202 #, c-format msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s " msgstr "%s %s dni %s Brak zdefiniowanego wieku dla reguły. %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( MEMBERS ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:402 #, c-format msgid "%s %s for " msgstr "%s %s dla " #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172 #, c-format msgid "%s %s has no outstanding fines." msgstr "%s %s nie ma żadnych zaległych należności." #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767 #, c-format msgid "%s %s in " msgstr "%s %s w " #. %1$s: IF report.modified_itemnumbers.size #. %2$s: report.modified_itemnumbers.size | html #. %3$s: report.modified_fields | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: IF job.status == 'cancelled' #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_modification.inc:6 #, c-format msgid "" "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s " "%sThe job has been cancelled before it finished.%s " msgstr "" "%s %s egzemplarz(-y) zmodyfikowano (z %s polem(-ami) zmodyfikowano). %s Nie " "zmodyfikowano żadnych egzemplarzy. %s %sZadanie zostało anulowane przed " "zakończeniem.%s " #. %1$s: IF libraries.count > 1 #. %2$s: libraries.count | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: libraries.count | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:318 #, c-format msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s " msgstr "" "%s %s ograniczenia bibliotek/filii %s %s ograniczenie biblioteki/filii %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF loo.branches.size > 1 #. %2$s: loo.branches.size | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: loo.branches.size | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:623 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:552 #, c-format msgid "" "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s " msgstr "" "%s %s ograniczenie bibliotek/filii %s %s ograniczenie biblioteki/filii %s %s " "Brak ograniczeń %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF category.enrolmentperiod #. %2$s: category.enrolmentperiod | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:444 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:555 #, c-format msgid "%s %s months %s until %s %s " msgstr "%s %s miesiące/miesięcy %s aż do %s %s " #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count ) #. %2$s: looptable.looptable_first | html #. %3$s: looptable.looptable_last | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:57 #, c-format msgid "%s %s to %s %s " msgstr "%s %s do %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field ) #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield.length ) #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html #. %6$s: END #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:168 #, c-format msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s" msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s" #. %1$s: count | html #. %2$s: PROCESS display_names rs = name #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:189 #, c-format msgid "%s %s transferred." msgstr "%s %s przesłana." #. %1$s: END #. %2$s: CASE #. %3$s: module | html #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: BLOCK translate_log_action #. %7$s: SWITCH action #. %8$s: CASE 'ADD' #. %9$s: CASE 'DELETE' #. %10$s: CASE 'MODIFY' #. %11$s: CASE 'ISSUE' #. %12$s: CASE 'RETURN' #. %13$s: CASE 'CREATE' #. %14$s: CASE 'CANCEL' #. %15$s: CASE 'RESUME' #. %16$s: CASE 'SUSPEND' #. %17$s: CASE 'RENEW' #. %18$s: CASE 'RENEWAL' #. %19$s: CASE 'CHANGE PASS' #. %20$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE' #. %21$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE' #. %22$s: CASE 'STATUS_CHANGE' #. %23$s: CASE 'PATRON_NOTICE' #. %24$s: CASE 'ADD_BASKET' #. %25$s: CASE 'MODIFY_BASKET' #. %26$s: CASE 'MODIFY_BASKET_HEADER' #. %27$s: CASE 'MODIFY_BASKET_USERS' #. %28$s: CASE 'CLOSE_BASKET' #. %29$s: CASE 'APPROVE_BASKET' #. %30$s: CASE 'REOPEN_BASKET' #. %31$s: CASE 'CANCEL_ORDER' #. %32$s: CASE 'CREATE_ORDER' #. %33$s: CASE 'MODIFY_ORDER' #. %34$s: CASE 'CREATE_INVOICE_ADJUSTMENT' #. %35$s: CASE 'UPDATE_INVOICE_ADJUSTMENT' #. %36$s: CASE 'DELETE_INVOICE_ADJUSTMENT' #. %37$s: CASE 'RECEIVE_ORDER' #. %38$s: CASE 'MODIFY_BUDGET' #. %39$s: CASE 'CREATE_FUND' #. %40$s: CASE 'MODIFY_FUND' #. %41$s: CASE 'DELETE_FUND' #. %42$s: CASE 'Run' #. %43$s: CASE 'EDIT_MAPPINGS' #. %44$s: CASE 'RESET_MAPPINGS' #. %45$s: CASE 'SERIAL CLAIM' #. %46$s: CASE 'ACQUISITION CLAIM' #. %47$s: CASE 'ACQUISITION ORDER' #. %48$s: CASE #. %49$s: action | html #. %50$s: END #. %51$s: END #. %52$s: BLOCK translate_log_interface #. %53$s: SWITCH log_interface.upper #. %54$s: CASE 'INTRANET' #. %55$s: CASE 'OPAC' #. %56$s: CASE 'SIP' #. %57$s: CASE 'COMMANDLINE' #. %58$s: CASE 'API' #. %59$s: CASE 'CRON' #. %60$s: CASE 'UPGRADE' #. %61$s: CASE #. %62$s: log_interface | html #. %63$s: END #. %64$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98 #, c-format msgid "" "%s %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate " "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange password %sAdd " "circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL request status " "%sILL notice sent to patron %sCreate an acquisitions basket %sModify an " "acquisitions basket %sModify an acquisitions basket header %sModify an " "acquisitions basket's users %sClose an acquisitions basket %sApprove an " "acquisitions basket %sReopen an acquisitions basket %sCancel an order " "%sCreate an order %sModify an order %sCreate an invoice adjustment %sModify " "an invoice adjustment %sDelete an invoice adjustment %sReceive an order " "%sModify a budget %sCreate a fund %sModify a fund %sDelete a fund %sRun " "%sEdit mappings %sReset mappings %sSerial claim %sAcquisition claim " "%sAcquisition order %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line " "%sREST API %sCron job %sUpgrade %s%s %s %s " msgstr "" "%s %s%s %s %s %s %s %sDodaj %sUsuń %sModyfikuj %sWypożycz %sZwróć %sUtwórz " "%sAnuluj %sWznów %sZawieś %sOdnów %sOdnów %sZmień hasło %sDodaj wiadomość " "%sUsuń wiadomość %sZmień status zamówienia WM %sPowiadomienia WM do " "użytkowników %sUtwórz koszyk %sModyfikuj koszyk %sModyfikuj nagłówek koszyka " "%sModyfikuj użytkowników koszyka %sZamknij koszyk %sZatwierdź koszyk " "%sOtwórz ponownie koszyk %sAnuluj zamówienie %sUtwórz zamówienie %sModyfikuj " "zamówienie %sUtwórz korektę faktury %sModyfikuj korektę faktury %sUsuń " "korektę faktury %sOtrzymaj zamówienie %sModyfikuj budżet %sUtwórz fundusz " "%sModyfikuj fundusz %sUsuń fundusz %sUruchom %sEdytuj mapowania %sResetuj " "mapowania %sReklamacja czasopisma %sReklamacja gromadzenia %sZamówienie " "gromadzenia %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sWiersz poleceń %sREST " "API %sCron job %sUpgrade %s%s %s %s " #. %1$s: r.budget.budget_id | html #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price #. %3$s: IF r.unspent_moved #. %4$s: r.unspent_moved | $Price #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:449 #, c-format msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s" msgstr "%s %s%s (%s zachowany budżet został przeniesiony)%s" #. %1$s: END #. %2$s: level_indent | html #. %3$s: budget_loo.b_txt | html #. %4$s: IF !budget_loo.b_active #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389 #, c-format msgid "%s %s%s%s (inactive)%s " msgstr "%s %s%s%s (nieaktywny)%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: IF ( slip ) #. %3$s: slip | $raw #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30 #, c-format msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s " msgstr "%s %s%s%sNie znaleziono szablonu rewersu%s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:552 #, c-format msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s " msgstr "%s %s%s, %s dostępne:%s, Brak dostępnych%s %s " #. %1$s: SWITCH op #. %2$s: CASE 'add_form' #. %3$s: IF field #. %4$s: field.name | html #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: CASE #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4 #, c-format msgid "" "%s %s%sModify additional field '%s'%sAdd additional field%s %sManage " "additional fields %s › Administration › Koha " msgstr "" "%s %s%sModyfikuj dodatkowe pole '%s'%sDodaj dodatkowe pole%s %sZarządzaj " "dodatkowymi polami %s › Administracja › Koha " #. %1$s: SWITCH type #. %2$s: CASE 'earlier' #. %3$s: CASE 'later' #. %4$s: CASE 'acronym' #. %5$s: CASE 'musical' #. %6$s: CASE 'broader' #. %7$s: CASE 'narrower' #. %8$s: CASE 'parent' #. %9$s: CASE #. %10$s: IF type #. %11$s: type | html #. %12$s: END #. %13$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40 #, c-format msgid "" "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) " "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) " "%s %s " msgstr "" "%s %s(Hasło wcześniejsze) %s(Hasło późniejsze) %s(Akronim) %s(Kompozycja " "muzyczna) %s(Hasło szersze) %s(Hasło węższe) %s(Hasło nadrzędne) %s%s(%s)%s " "%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: budget.b_txt | html #. %2$s: IF ( !budget.b_active ) #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:306 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592 #, c-format msgid "%s %s(inactive)%s" msgstr "%s %s(nieaktywny)%s " #. %1$s: record.recordid | html #. %2$s: IF record.reference #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53 #, c-format msgid "%s %s(ref)%s " msgstr "%s %s(ref)%s " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=overdueloo link = 1 #. %2$s: IF ( overdueloo.author ) #. %3$s: overdueloo.author | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( overdueloo.enumchron ) #. %6$s: overdueloo.enumchron | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:111 #, c-format msgid "%s %s, by %s%s%s, %s%s" msgstr "%s %s, / %s%s%s, %s%s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=checkout_info.biblio link = 1 #. %2$s: IF checkout_info.biblio.author #. %3$s: checkout_info.biblio.author | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157 #, c-format msgid "%s %s, by %s%s%s- " msgstr "%s %s, przez %s%s%s- " #. %1$s: error.barcode | html #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE) #. %3$s: END #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN) #. %5$s: END #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET) #. %7$s: END #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57 #, c-format msgid "" "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was " "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned." "%s " msgstr "" "%s %s: nie odnaleziono kodu kreskowego%s %s: egzemplarz wycofany%s %s: " "egzemplarz był wypożyczony. Został zwrócony zanim system oznaczył go jako " "wypożyczony%s %s: egzemplarz był wypożyczony i nie mógł zostać zwrócony.%s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestion.isbn ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861 #, c-format msgid "%s %s; ISBN:" msgstr "%s %s; ISBN:" #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'ACQUISITIONS' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('AcquisitionLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73 #, c-format msgid "%s %sAcquisitions %s" msgstr "%s %s Gromadzenie %s" #. %1$s: SWITCH category.category_type #. %2$s: CASE 'A' #. %3$s: CASE 'C' #. %4$s: CASE 'P' #. %5$s: CASE 'I' #. %6$s: CASE 'S' #. %7$s: CASE 'X' #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:545 #, c-format msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s " msgstr "" "%s %sDorosły %sDziecko %sProfesor %sOrganizacja %sPracownik %sStatystyczny " "%s " #. %1$s: IF c.category == 'news' #. %2$s: IF c.location == 'staff_and_opac' #. %3$s: ELSIF c.location == 'staff_only' #. %4$s: ELSIF c.location == 'opac_only' #. %5$s: ELSIF c.location == 'slip' #. %6$s: ELSE #. %7$s: location | html #. %8$s: END #. %9$s: ELSE #. %10$s: c.location | html #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:322 #, c-format msgid "" "%s %sAll %sLibrarian interface %sOPAC %sSlip %sUnknown ('%s') %s %s %s %s " msgstr "" "%s %sWszędzie %sInterfejs bibliotekarza %sOPAC %sSlip %sNieznany ('%s') %s " "%s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'AUTHORITIES' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('AuthoritiesLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69 #, c-format msgid "%s %sAuthorities%s " msgstr "%s %sHasła wzorcowe%s " #. %1$s: SWITCH f.name #. %2$s: CASE 'author' #. %3$s: CASE 'itype' #. %4$s: CASE 'location' #. %5$s: CASE 'su-geo' #. %6$s: CASE 'title-series' #. %7$s: CASE 'subject' #. %8$s: CASE 'ccode' #. %9$s: CASE 'holdingbranch' #. %10$s: CASE 'homebranch' #. %11$s: CASE 'ln' #. %12$s: CASE #. %13$s: f | html #. %14$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:434 #, c-format msgid "" "%s %sAuthors %sItem types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics " "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s " msgstr "" "%s %sAutorzy %sTyp dokumentu %sLokalizacja %sMiejsca %sSerie %sTematy " "%sKolekcje %sObecna biblioteka %sBiblioteka macierzysta %sJęzyk %s%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'CATALOGUING' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('CataloguingLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:68 #, c-format msgid "%s %sCatalog%s " msgstr "%s %sKatalog%s " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'CIRCULATION' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('IssueLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:81 #, c-format msgid "%s %sCirculation%s " msgstr "%s %sUdostępnianie%s " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'CLAIMS' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('ClaimsLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83 #, c-format msgid "%s %sClaims%s " msgstr "%s %sReklamacje%s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( errornoitem ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:61 #, c-format msgid "%s %sERROR: Unable to get the item." msgstr "%s %sBŁĄD: Nie można pobrać pozycji." #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p ) #. %3$s: tagfield | html #. %4$s: authtypecode | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: action | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:82 #, c-format msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s" msgstr "" "%s %sModyfikuj ograniczenia podpól MARC dla pola %s hasła wzorcowego %s%s %s" "%s%s" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( basketno ) #. %3$s: basketname | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: booksellername | html #. %6$s: END #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7 #, c-format msgid "" "%s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s › Acquisitions " "› Koha " msgstr "" "%s %sModyfikuj koszyk '%s' %sDodaj koszyk do %s %s %s › Gromadzenie " "› Koha " #. %1$s: IF ( label_ids ) #. %2$s: IF ( label_count == 1 ) #. %3$s: label_count | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: label_count | html #. %6$s: END #. %7$s: ELSIF ( item_numbers ) #. %8$s: IF ( item_count == 1 ) #. %9$s: item_count | html #. %10$s: ELSE #. %11$s: item_count | html #. %12$s: END #. %13$s: ELSE #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 ) #. %15$s: multi_batch_count | html #. %16$s: ELSE #. %17$s: multi_batch_count | html #. %18$s: END #. %19$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58 #, c-format msgid "" "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label" "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s " msgstr "" "%s %sEksportowanie %s etykieta%sEksportowanie %s etykiety%s %s " "%sEksportowanie %s etykiety%sEksportowanie %s etykiety%s %s %s%s grupa do " "eksportu%s%s grupy do eksportu%s %s " #. %1$s: IF ( label_ids ) #. %2$s: IF ( card_count == 1 ) #. %3$s: card_count | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: card_count | html #. %6$s: END #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers ) #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 ) #. %9$s: borrower_count | html #. %10$s: ELSE #. %11$s: borrower_count | html #. %12$s: END #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id ) #. %14$s: ELSE #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 ) #. %16$s: multi_batch_count | html #. %17$s: ELSE #. %18$s: multi_batch_count | html #. %19$s: END #. %20$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46 #, c-format msgid "" "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s " "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s" "%s batch to export%s%s batches to export%s %s " msgstr "" "%s %sEksportowanie %s karta użytkownika%sEksportowanie %s karty użytkowników" "%s %s %sEksportowanie %s karta użytkownika%sEksportowanie %s karty " "użytkowników%s %s Eksportowanie z listy użytkowników %s %s%s grupa do " "eksportu%s%s grupy do eksportu%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'FINES' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('FinesLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85 #, c-format msgid "%s %sFines%s " msgstr "%s %sOpłaty%s " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'HOLDS' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('HoldsLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77 #, c-format msgid "%s %sHolds%s " msgstr "%s %sZamówienia%s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:69 #, c-format msgid "%s %sISBN: " msgstr "%s %sISBN : " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'ILL' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('IllLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79 #, c-format msgid "%s %sInterlibrary loans%s " msgstr "%s %sWypożyczalnia Międzybiblioteczna%s " #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.failure_code ) #. %2$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.failure_code == "INVALID_BORNUMBER" ) #. %3$s: borrowernumber | html #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.failure_code == 'NO_EMAIL' ) #. %5$s: ELSIF (matches = QUEUED_MESSAGE.failure_code.match('INVALID_EMAIL:(\w+)') ) #. %6$s: matches.0 | html #. %7$s: borrowernumber | html #. %8$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.failure_code == 'NO_FROM' ) #. %9$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.failure_code == 'MISSING_SMS' ) #. %10$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.failure_code == 'DUPLICATE_MESSAGE' ) #. %11$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.failure_code == 'NO_NOTES' ) #. %12$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.failure_code == 'SENDMAIL' ) #. %13$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.failure_code == "UNKNOWN_ERROR" ) #. %14$s: ELSE #. %15$s: END #. %16$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94 #, c-format msgid "" "%s %sInvalid borrowernumber %s %sUnable to find an email address for this " "borrower %sInvalid %s email address found %s %sMissing from email address " "%sMissing SMS number %sMessage is duplicate %sNo notes from SMS driver " "%sUnhandled email failure, check the logs for further details %sUnknown " "error %sError occurred while sending email. %s %s " msgstr "" "%s %sNiepoprawny numer rekordu %s %sNie można znaleźć adresu e-mail " "użytkownika %sZnaleziono %s niepoprawny adres e-mail %s %sBrak adresu e-" "mail. %sBrak numeru SMS %sWiadomość jest zduplikowana %sBrak uwag od " "operatora sieci %sNieobsłużona awaria poczty e-mail, wyświetl dziennik " "zdarzeń, aby uzyskać więcej informacji %sNieznany błąd %sWystąpił błąd " "podczas wysyłania wiadomości e-mail. %s %s " #. %1$s: nnoverdue | html #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: todaysdate | html #. %6$s: IF ( isfiltered ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63 #, c-format msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s " msgstr "Liczba egzemplarzy przetrzymanych: %s %s %s %s od %s%s " #. %1$s: SWITCH report.recipient #. %2$s: CASE 'admin' #. %3$s: CASE 'library' #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:94 #, c-format msgid "%s %sKoha administrator %sA librarian %s " msgstr "%s %sAdministrator Koha %sBibliotekarz %s " #. %1$s: - SWITCH trigger - #. %2$s: - CASE 'Manual' - #. %3$s: - CASE 'StockrotationAdvance' - #. %4$s: - CASE 'StockrotationRepatriation' - #. %5$s: - CASE 'ReturnToHome' - #. %6$s: - CASE 'ReturnToHolding' - #. %7$s: - CASE 'RotatingCollection' - #. %8$s: - CASE 'Reserve' - #. %9$s: - CASE 'LostReserve' - #. %10$s: - CASE 'CancelReserve' - #. %11$s: - CASE 'TransferCancellation' - #. %12$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126 #, c-format msgid "" "%s %sManual %sStock rotation advance %sStock rotation repatriation %sReturn " "to home library %sReturn to holding library %sRotating collection %sReserve " "%sLost reserve %sCancelled reserve %sTransfer was cancelled whilst in " "transit %s " msgstr "" "%s %sRęczne %sZaawansowany obieg zbiorów %sPowrót obiegu zbiorów %sPowrót do " "biblioteki macierzystej %sPowrót do biblioteki obecnej %sKolekcje czasowe " "%sRezerwacja %sRezerwacja zagubiona %sRezerwacja anulowana %sTransfer został " "anulowany podczas transportu %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF ( action_modify ) #. %3$s: END #. %4$s: IF ( action_add_value ) #. %5$s: END #. %6$s: IF ( action_add_category ) #. %7$s: END #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5 #, c-format msgid "" "%s %sModify authorized value › %s %sNew authorized value › %s " "%sNew category › %s %s Authorized values › Administration " "› Koha " msgstr "" "%s %sModyfikuj dopuszczoną wartość › %s %sNowa dopuszczona wartość " "› %s %sNowa kategoria › %s %s Dopuszczone wartości › " "Administracja › Koha " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( contractnumber ) #. %3$s: contractname | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( else ) #. %8$s: booksellername | html #. %9$s: END #. %10$s: IF ( add_validate ) #. %11$s: END #. %12$s: IF ( delete_confirm ) #. %13$s: contractnumber | html #. %14$s: END #. %15$s: IF ( delete_confirmed ) #. %16$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6 #, c-format msgid "" "%s %sModify contract '%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData " "recorded%s %sConfirm deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s " "› Contracts › Acquisitions › Koha " msgstr "" "%s %sModyfikuj kontrakt '%s' %sNowy kontrakt%s %s %sKontrakty od %s%s " "%sZapisane dane%s %sPotwierdź usunięcie kontraktu '%s'%s %sKontrakt usunięty" "%s › Kontrakty › Gromadzenie › Koha " #. %1$s: SWITCH report.status #. %2$s: CASE 'New' #. %3$s: CASE 'Closed' #. %4$s: CASE 'Viewed' #. %5$s: CASE #. %6$s: report.status | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:103 #, c-format msgid "%s %sNew %sClosed %sViewed %sUnknown status (%s) %s " msgstr "%s %sNowy %sZamknięty %sWidziany %sNieznany status (%s) %s " #. %1$s: SWITCH order.orderstatus #. %2$s: CASE 'new' #. %3$s: CASE 'ordered' #. %4$s: CASE 'partial' #. %5$s: CASE 'complete' #. %6$s: CASE 'cancelled' #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:802 #, c-format msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s " msgstr "%s %sNowe %sZamówione %sCzęściowe %sKompletne %sOdwołane %s " #. %1$s: SWITCH order.orderstatus #. %2$s: CASE 'new' #. %3$s: CASE 'ordered' #. %4$s: CASE 'partial' #. %5$s: CASE 'complete' #. %6$s: CASE 'cancelled' #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:98 #, c-format msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s " msgstr "" "%s %sNowe %sZamówione %sCzęściowo otrzymane %sOtrzymane %sAnulowane %s " #. %1$s: SWITCH order.orderstatus #. %2$s: CASE 'new' #. %3$s: CASE 'ordered' #. %4$s: CASE 'partial' #. %5$s: CASE 'complete' #. %6$s: CASE 'cancelled' #. %7$s: END #. %8$s: IF order.is_standing #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:90 #, c-format msgid "" "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s " "%s(standing order)%s " msgstr "" "%s %sNowe %sZamówione %sCzęściowo otrzymane %sOtrzymane %sAnulowane %s " "%s(zlecenia stałe)%s " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'NEWS' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('NewsLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97 #, c-format msgid "%s %sNews%s " msgstr "%s %sAktualności%s " #. %1$s: selected=relationship | html #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value='' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143 #, c-format msgid "%s %sNone specified" msgstr "%s %sNie określono" #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket" #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription" #. %7$s: END #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110 #, c-format msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s " msgstr "%s %sKolejność zamówień%s %s %s %sSubskrypcje%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'MEMBERS' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('BorrowersLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71 #, c-format msgid "%s %sPatrons%s " msgstr "%s %sUżytkownicy%s " #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") #. %9$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "__ANY__") #. %10$s: ELSE #. %11$s: suggestion.suggestiontypelabel | html #. %12$s: END #. %13$s: ELSE #. %14$s: IF ( suggestion.suggestiontype ) #. %15$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html #. %16$s: ELSE #. %17$s: END #. %18$s: END #. %19$s: suggestion.suggestions_loop.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692 #, c-format msgid "" "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus " "unknown %sAny %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)" msgstr "" "%s %sOczekujące %sZaakceptowane %sSprawdzane %sOdrzucone %sDostępne " "%sZamówione %s Status nieznany %sKażdy %s%s%s %s %s %s %s Bez nazwy %s %s " "(%s)" #. %1$s: SWITCH w #. %2$s: CASE "bcrypt_config_not_set" #. %3$s: CASE #. %4$s: w | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:187 #, c-format msgid "" "%s %sPseudonymization must only be turned on if the 'bcrypt_settings' " "configuration entry exists and is correctly filled in the Koha configuration " "file. %sUnknown warning \"%s\" %s " msgstr "" "%s %sPseudonimizację można włączyć tylko wtedy, gdy wpis „bcrypt_settings” " "jest poprawnie wprowadzony w pliku konfiguracyjnym Koha. %sNieznany błąd \"%s" "\" %s " #. %1$s: SWITCH basket.create_items #. %2$s: CASE 'receiving' #. %3$s: CASE 'cataloguing' #. %4$s: CASE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338 #, c-format msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s " msgstr "" "%s %sOtrzymywanie egzemplarzy %sKatalogowanie egzemplarzy %sSkładanie " "zamówień %s " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'REPORTS' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('ReportsLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91 #, c-format msgid "%s %sReports%s " msgstr "%s %sRaporty%s " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'SEARCHENGINE' #. %3$s: CASE 'NOTICES' #. %4$s: UNLESS Koha.Preference('NoticesLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93 #, c-format msgid "%s %sSearch engine %sNotices%s " msgstr "%s %sWyszukiwarka %sPowiadomienia%s " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'SERIAL' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('SubscriptionLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75 #, c-format msgid "%s %sSerials%s " msgstr "%s %sCzasopisma%s " #. %1$s: END #. %2$s: IF (errcode==2) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11 #, c-format msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list." msgstr "%s %sPrzepraszamy, nie masz uprawnień, aby dodawać pozycje do listy." # proszę o poprawę jeśli należy zastosować inny skrót od pór roku #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) #. %2$s: matches.0 | html #. %3$s: matches.1 | html #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) #. %5$s: matches.0 | html #. %6$s: matches.1 | html #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) #. %8$s: matches.0 | html #. %9$s: matches.1 | html #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) #. %11$s: matches.0 | html #. %12$s: matches.1 | html #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) #. %14$s: matches.0 | html #. %15$s: matches.1 | html #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) #. %17$s: matches.0 | html #. %18$s: matches.1 | html #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) #. %20$s: matches.0 | html #. %21$s: matches.1 | html #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) #. %23$s: matches.0 | html #. %24$s: matches.1 | html #. %25$s: ELSE #. %26$s: serial.serialseq | html #. %27$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43 #, c-format msgid "" "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s " "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s " msgstr "" "%s %sWiosna%s %s %sLato%s %s %sJesień%s %s %sZima%s %s %sWios%s %s %sLa%s %s " "%sJes%s %s %sZi%s %s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE' #. %3$s: CASE 'CRONJOBS' #. %4$s: UNLESS Koha.Preference('CronjobLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:87 #, c-format msgid "%s %sSystem prefs %sCron jobs%s " msgstr "%s %sUstawienia systemu %sZadania cron%s " #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p ) #. %3$s: tagfield | html #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: action | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:114 #, c-format msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s " msgstr "%s %sEtykieta %s - ograniczenia podpól%s %s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype' #. %3$s: CASE #. %4$s: m.code | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41 #, c-format msgid "" "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are " "allowed. %s%s %s " msgstr "" "%s %s Plik nie posiada wymaganego formatu. Jedynie csv i txt są dozwolone.%s" "%s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: IF tablename #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'add_form' #. %6$s: IF field #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:154 #, c-format msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s " msgstr "" "%s %sDla tej tabeli nie zdefiniowano żadnych dodatkowych pól.%s %s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF credit_type && credit_type.is_system #. %2$s: IF credit_type.can_be_added_manually #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF credit_type.can_be_added_manually #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1308 #, c-format msgid "%s %sYes%sNo%s %s " msgstr "%s %sTak%sNie%s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview' #. %3$s: CASE 'preview_not_available' #. %4$s: m.letter_code | html #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet' #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet' #. %7$s: CASE 'no_checkout' #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron' #. %9$s: CASE 'no_hold' #. %10$s: CASE #. %11$s: m.code | html #. %12$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9 #, c-format msgid "" "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for " "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. " "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is " "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is " "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s " msgstr "" "%s %sNie wybrano danych do podglądu %sPodgląd nie jest dostępny dla list " "'%s'. %sPamiętaj, że pozycja może być jeszcze nie zwrócona. %sPamiętaj, że " "pozycja może być jeszcze nie wypożyczona. %sEgzemplarz nie jest wypożyczony. " "%sEgzemplarz lub użytkownik nie istnieje. %sBrak zamówienia na rekord " "bibliograficzny. %s%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate ) #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates #. %8$s: ELSE #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate ) #. %10$s: itemloo.reservedate | html #. %11$s: END #. %12$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726 #, c-format msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. " msgstr "%s %sw%soczekiwany w%s %s od %s %s %s %s %s %s %s. " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=reser link = 1 #. %2$s: IF ( reser.author ) #. %3$s: reser.author | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( reser.itemtype ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:68 #, c-format msgid "%s %sby %s%s %s (" msgstr "%s %sprzez %s%s %s (" #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17 #, c-format msgid "%s › Label creator › Tools › Koha" msgstr "%s › Kreator etykiet › Narzędzia › Koha" #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26 #, c-format msgid "%s › Patron card creator › Tools › Koha" msgstr "%s › Kreator kart użytkowników › Narzędzia › Koha" #. %1$s: title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12 #, c-format msgid "%s › Patrons › Koha" msgstr "%s › Użytkownicy › Koha" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83 #, c-format msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. " msgstr "%s ( %s ) nie może być prolongowany zanim %s. " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio #. %2$s: item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71 #, c-format msgid "" "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of consecutive times without " "being seen by the library )" msgstr "" "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of consecutive times without " "being seen by the library )" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #. %3$s: borrower.firstname | html #. %4$s: borrower.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59 #, c-format msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( " msgstr "%s ( %s ) limit prolongat został wyczerpany %s %s ( " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #. %3$s: latestautorenewdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107 #, c-format msgid "" "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed " "anymore since %s. " msgstr "" "%s ( %s ) zostało włączone automatyczne odnawianie i nie można prolongować " "przez %s. " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:119 #, c-format msgid "" "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed " "because the patron's account is expired" msgstr "" "%s ( %s ) została włączona automatyczna prolongata i nie można prolongować, " "ponieważ konto użytkownika wygasło" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95 #, c-format msgid "" "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed " "before %s. " msgstr "" "%s ( %s ) została włączona automatyczna prolongata i nie można prolongować " "%s. " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131 #, c-format msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. " msgstr "%s ( %s ) została włączona automatyczna prolongata. " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio #. %2$s: result.item.barcode | html #. %3$s: INCLUDE 'renew_strings.inc' error=result.info #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:8 #, c-format msgid "%s ( %s ): Not renewed - %s" msgstr "%s ( %s ): Nieprolongowany - %s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio #. %2$s: result.item.barcode | html #. %3$s: result.info | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:6 #, c-format msgid "%s ( %s ): Renewed - due %s" msgstr "%s ( %s ) nie może być prolongowany zanim %s. " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:143 #, c-format msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron." msgstr "%s ( %s ): Egzemplarz oczekuje na innego użytkownika." #. %1$s: p.metadata.name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179 #, c-format msgid "%s ( other format via plugin)" msgstr "%s ( inny format via plugin)" #. %1$s: lateorder.basket.closedate | $KohaDates #. %2$s: lateorder.basket.late_since_days | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102 #, c-format msgid "%s (%s days) " msgstr "%s (%s dni) " #. %1$s: IF ( items_loo.withdrawn ) #. %2$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.withdrawn', authorised_value => items_loo.withdrawn ) | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( items_loo.itemlost ) #. %5$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.itemlost', authorised_value => items_loo.itemlost ) | html #. %6$s: END #. %7$s: IF ( items_loo.damaged ) #. %8$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.damaged', authorised_value => items_loo.damaged ) | html #. %9$s: END #. %10$s: IF ( items_loo.intransit ) #. %11$s: END #. %12$s: IF ( items_loo.onhold ) #. %13$s: END #. %14$s: IF ( items_loo.notforloan ) #. %15$s: items_loo.notforloan | html #. %16$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:592 #, c-format msgid "" "%s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s %s %s " msgstr "" "%s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (Przesyłany) %s %s (Zarezerwowany) %s %s " "%s %s " #. %1$s: IF location #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( callnumber ) #. %5$s: callnumber | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42 #, c-format msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s" msgstr "%s (%s ) %s %ssygnatura: %s%s" #. %1$s: IF location #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( callnumber ) #. %5$s: callnumber | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:107 #, c-format msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s" msgstr "%s (%s)%s %s sygnatura: %s%s" #. %1$s: issue.item.biblio.title | html #. %2$s: issue.item.barcode | html #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710 #, c-format msgid "%s (%s). Due on %s" msgstr "%s (%s). Dnia %s" #. %1$s: itemtypeloo.translated_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374 #, c-format msgid "%s (All)" msgstr "%s (Wszystkie)" #. %1$s: sritem.item.biblio.title | html #. %2$s: sritem.item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:374 #, c-format msgid "%s (Barcode: %s)" msgstr "%s (Kod kreskowy: %s)" #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:566 #, c-format msgid "%s (Currently on "%s")" msgstr "%s (Obecnie w "%s")" #. For the first occurrence, #. %1$s: basketgroup.name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394 #, c-format msgid "%s (closed)" msgstr "%s (zamknięte)" #. %1$s: class_source.description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129 #, c-format msgid "%s (default)" msgstr "%s (domyślnie)" #. %1$s: r.budget.budget_name | html #. %2$s: r.budget.budget_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440 #, c-format msgid "%s (id=%s)" msgstr "%s (id=%s)" #. %1$s: r.budget.budget_name | html #. %2$s: r.budget.budget_id | html #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price #. %4$s: IF r.unspent_moved #. %5$s: r.unspent_moved | $Price #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432 #, c-format msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s" msgstr "%s (id=%s) Kwota=%s%s (%s zachowany budżet został przeniesiony)%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: budget.b_txt | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:377 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596 #, c-format msgid "%s (inactive)" msgstr "%s (nieaktywny)" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86 #, c-format msgid "%s (inactive) %s %s %s " msgstr "%s (nieaktywny) %s %s %s " #. %1$s: riloo.duedate | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:886 #, c-format msgid "%s (overdue)" msgstr "%s (przetrzymanie)" #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30 #, c-format msgid "%s (probably okay if blank)" msgstr "%s (prawdopodobnie dobrze, jeśli puste)" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1041 msgid "%s - Click to Expand this Tag" msgstr "%s - Kliknij, by rozwinąć etykietę" #. %1$s: report.total_success | html #. %2$s: report.total_holds | html #. %3$s: IF job.status == 'cancelled' #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_hold_cancel.inc:9 #, c-format msgid "" "%s / %s holds have successfully been modified. Some errors occurred. %sThe " "job has been cancelled before it finished.%s " msgstr "" "%s / %s zamówień zostało poprawnie zmodyfikowanych. Wystąpiły błędy. " "%sZadanie zostało anulowane przed zakończeniem.%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: report.total_success | html #. %2$s: report.total_records | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_deletion.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_deletion.inc:13 #, c-format msgid "" "%s / %s records have been deleted successfully but some errors occurred. " msgstr "%s / %s rekordów zostało poprawnie usuniętych, ale wystąpiły błędy. " #. For the first occurrence, #. %1$s: report.total_success | html #. %2$s: report.total_records | html #. %3$s: IF job.status == 'cancelled' #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_modification.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_modification.inc:19 #, c-format msgid "" "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. %sThe " "job has been cancelled before it finished.%s " msgstr "" "%s / %s rekordów zostało poprawnie zmodyfikowanych. Wystąpiły błędy. " "%sZadanie zostało anulowane przed zakończeniem.%s " #. %1$s: booksellerphone | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62 #, c-format msgid "%s / Fax: " msgstr "%s / Fax: " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226 #, c-format msgid "%s 0 %s " msgstr "%s 0 %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221 #, c-format msgid "%s 0 %s / " msgstr "%s 0 %s / " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63 #, c-format msgid "%s 0 records %s " msgstr "%s 0 rekordów %s " #. %1$s: UNLESS ( routinglists ) #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 ) #. %3$s: routinglists.count | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: routinglists.count | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:46 #, c-format msgid "" "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s " "subscription routing lists %s " msgstr "" "%s 0 list obiegu prenumerat %s %s lista obiegu prenumeraty %s %s listy " "obiegu prenumeraty %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308 #, c-format msgid "%s 100" msgstr "%s 100" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304 #, c-format msgid "%s 20" msgstr "%s 20" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305 #, c-format msgid "%s 40" msgstr "%s 40" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306 #, c-format msgid "%s 60" msgstr "%s 60" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307 #, c-format msgid "%s 80" msgstr "%s 80" #. %1$s: ELSE #. %2$s: HTML5MediaParent | html #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | url #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html #. %6$s: HTML5MediaParent | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955 #, c-format msgid "" "%s <%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by " "your browser.] " msgstr "" "%s <%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s Tag nie obsługiwany " "przez twoją przeglądarkę.] " #. %1$s: IF !rota.active #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:138 #, c-format msgid "%s Activate %s Deactivate %s " msgstr "%s Aktywny %s Nieaktywny %s" #. %1$s: IF ( active ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333 #, c-format msgid "%s Active %s Inactive %s" msgstr "%s Aktywny %s Nieaktywny %s" #. %1$s: IF ( op_new ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5 #, c-format msgid "" "%s Add a new OAI set › %s OAI sets configuration › " "Administration › Koha " msgstr "" "%s Dodaj nowy zestaw OAI › %s Konfiguracja zestawów OAI › " "Administracja › Koha " #. %1$s: - IF ( action == "new" ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: editColTitle | html #. %4$s: END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5 #, c-format msgid "" "%s Add a new collection %s Edit collection %s %s › Rotating " "collections › Tools › Koha " msgstr "" "%s Dodaj nową kolekcję %s Modyfikuj kolekcję %s %s › Kolekcje " "› Narzędzia › Koha " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11 #, c-format msgid "%s Add incoming record" msgstr "%s Dodaj przychodzący rekord" #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' ) #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: nomatch_action | html #. %5$s: END #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:196 #, c-format msgid "" "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be " "processed) %s %s %s %s " msgstr "" "%s Dodaj przychodzący rekord %s Ignoruj przychodzący rekord (egzemplarze " "nadal mogą być przetwarzane) %s %s %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:14 #, c-format msgid "%s Add items only if matching bib was found" msgstr "" "%s Dodaj egzemplarze tylko wtedy, gdy znaleziono pasujący numer systemowy" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:20 #, c-format msgid "%s Add items only if no matching bib was found" msgstr "" "%s Dodaj egzemplarze tylko wtedy, gdy nie znaleziono pasującego numeru " "systemowego" #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243 #, c-format msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: " msgstr "%s Dodaj rekord bibliograficzny za pomocą szablonu: " #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:36 #, c-format msgid "%s Add new upload or search %s Results %s " msgstr "%s Załaduj nowy plik lub wyszukaj %s Wyniki %s " #. %1$s: IF ( opadd ) #. %2$s: ELSIF ( opduplicate ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #. %6$s: IF categoryname #. %7$s: categoryname | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112 #, c-format msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s %s(%s)%s " msgstr "" "%s Dodaj użytkownika %s Powiel użytkownika %s Modyfikuj użytkownika %s %s " "%s(%s)%s " #. %1$s: IF ( opadd ) #. %2$s: ELSIF ( opduplicate ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF categoryname #. %6$s: categoryname | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:60 #, c-format msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s (%s) %s " msgstr "" "%s Dodaj użytkownika %s Powiel użytkownika %s Modyfikuj użytkownika %s %s " "(%s) %s " #. %1$s: IF heading_add_tag_p #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123 #, c-format msgid "%s Add tag %s Modify tag " msgstr "%s Dodaj tag %s Modyfikuj tag " #. %1$s: IF heading_add_tag_p #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:51 #, c-format msgid "%s Add tag %s Modify tag %s %s " msgstr "%s Dodaj etykietę %s Modyfikuj etykietę %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: ELSIF op == 'list' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:117 #, c-format msgid "" "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are " "required for editing additional fields %s %s " msgstr "" "%s Dodatkowe uprawnienia do modułów Gromadzenie lub Czasopisma są wymagane " "do edycji dodatkowych pól %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:112 #, c-format msgid "%s Address 2: " msgstr "%s Adres 2: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:82 #, c-format msgid "%s Address: " msgstr "%s Adres: " #. %1$s: IF ( c.branchcode == "" ) - #. %2$s: ELSE #. %3$s: c.library.branchname | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:334 #, c-format msgid "%s All libraries %s%s %s " msgstr "%s Wszystkie biblioteki %s%s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:8 #, c-format msgid "%s Always add items" msgstr "%s Zawsze dodawaj egzemplarze" #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' ) #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: item_action | html #. %7$s: END #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:212 #, c-format msgid "" "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items " "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s " msgstr "" "%s Zawsze dodawaj egzemplarze %s Dodaj egzemplarze tylko wtedy, gdy " "znaleziono pasujący numer systemowy %s Dodaj egzemplarze tylko wtedy, gdy " "nie znaleziono pasującego numeru systemowego %s Ignoruj egzemplarze %s %s %s " "%s " # authentication = uwierzytelnienie, authorization = autoryzacja #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf" #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49 #, c-format msgid "" "%s An error occurs when generating the PDF file. Please contact the " "administrator to resolve this problem. %s " msgstr "" "%s Wystąpił błąd podczas generowania pliku pdf. Skontaktuj się z " "administratorem, aby rozwiązać ten problem. %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ERROR.CORERR | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123 #, c-format msgid "%s An unknown error has occurred." msgstr "%s Wystąpił nieznany błąd." #. %1$s: IF ( op == 'approve' ) #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' ) #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: op | html #. %6$s: END #. %7$s: op_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55 #, c-format msgid "" "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown operation (%s) on %s %s Term(s). " msgstr "" "%s Zatwierdzono %s Odrzucono %s Testowano %sNieznane Działanie (%s) na %s %s " "Tagi. " #. %1$s: IF ( status ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24 #, c-format msgid "%s Approved comments %s Comments awaiting moderation %s " msgstr "%s Zatwierdzone komentarze %s Komentarze oczekujące na moderację %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: current_article_requests.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701 #, c-format msgid "%s Article requests" msgstr "Zamówienia na kopię (%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243 #, c-format msgid "%s Available for loan. %s " msgstr "%s Dostępne do wypożyczenia. %s " #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: basket.basketno | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7 #, c-format msgid "" "%s Basket %s › Duplicate existing orders › %s Acquisitions " "› Koha " msgstr "" "%s Koszyk %s › Duplikuj istniejące zamówienia › %s Gromadzenie " "› Koha " #. %1$s: IF ( batch_details ) #. %2$s: import_batch_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6 #, c-format msgid "" "%s Batch %s %s Batch list %s › Order staged MARC records › " "Acquisitions › Koha " msgstr "" "%s Grupa %s %s Lista grup %s › Zamów rekordy MARC przygotowane do " "importu › Gromadzenie › Koha " #. %1$s: IF ( import_batch_id ) #. %2$s: import_batch_id | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:6 #, c-format msgid "" "%s Batch %s › %s Manage staged MARC records › Tools › " "Koha " msgstr "" "%s Grupa %s › %s Zarządzaj rekordami MARC przygotowanymi do importu " "› Narzędzia › Koha " #. %1$s: IF patron #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:11 #, c-format msgid "%s Batch check out to %s › %s Circulation › Koha " msgstr "%s Wypożyczenie w grupie %s › %s Udostępnianie › Koha " #. %1$s: FOR w IN warnHiddenBiblionumbers #. %2$s: w.frameworkcode | html #. %3$s: w.interface | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400 #, c-format msgid "" "%s Biblio framework \"%s\" has the biblionumber field hidden at the " "interface %s" msgstr "%s Szablon \"%s\" posiada ukryte pole biblionumber w interfejsie %s" #. %1$s: IF (del_biblio) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:36 #, c-format msgid "" "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will " "not be deleted. %s " msgstr "" "%s Rekord bibliograficzny zostanie także usunięty. %s Rekord bibliograficzny " "nie zostanie usunięty. %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:856 #, c-format msgid "%s Card number: " msgstr "%s Numer karty: " #. %1$s: IF patrons_in_category > 0 #. %2$s: categorycode | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: categorycode | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427 #, c-format msgid "" "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of " "category %s %s " msgstr "" "%s Kategoria %s jest używana. Usunięcie nie jest możliwe! %s Potwierdź " "usunięcie kategorii %s %s " #. %1$s: - IF (type == "vendor") - #. %2$s: - ELSE - #. %3$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2 #, c-format msgid "" "%s Change order vendor note %s Change order internal note %s › " "Acquisition › Koha " msgstr "" "%s Modyfikuj uwagi zamówienia dla dostawcy %s Modyfikuj uwagi wewnętrzne " "zamówienia %s › Gromadzenie › Koha " #. %1$s: IF cr.item.onloan #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:268 #, c-format msgid "%s Checked out %s Available %s " msgstr "%s Wypożyczony %s Dostępny %s " #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount ) #. %2$s: resultsloo.onloancount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:149 #, c-format msgid "%s Checked out (%s)," msgstr "%s Wypożyczona (%s)," #. %1$s: IF patron #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:16 #, c-format msgid "%s Checking out to %s › %s Circulation › Koha " msgstr "%s Wypożycz dla %s › %s Udostępnianie › Koha " #. For the first occurrence, #. %1$s: issuecount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:677 #, c-format msgid "%s Checkout(s)" msgstr "Wypożyczenia (%s)" #. %1$s: UNLESS ( language ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( language ) #. %4$s: UNLESS ( checkmodule ) #. %5$s: IF ( missing_modules ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( problems ) #. %8$s: END #. %9$s: END #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2 #, c-format msgid "" "%s Choose your language %s %s %s %s Perl modules missing %s %s Perl version " "obsolete %s %s Check Perl dependencies %s › Web installer › " "Koha " msgstr "" "%s Wybierz język %s %s %s %s Brakujące moduły Perl %s %s Wymagana wersja " "Perl %s %s Sprawdź zależności Perl %s › Instalator › Koha " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1117 #, c-format msgid "%s Circulation note: " msgstr "%s Uwagi udostępniania: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:142 #, c-format msgid "%s City: " msgstr "%s Miejscowość: " #. %1$s: IF ( supplierid ) - #. %2$s: suppliername | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7 #, c-format msgid "%s Claims for %s %s › Claims › Serials › Koha" msgstr "" "%s Reklamacje dla %s %s › Reklamacje › Czasopisma › Koha" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: batch_lis.import_status | html #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:431 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366 #, c-format msgid "" "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s " "%s " msgstr "" "%s Wyczyszczono %s Zaimportowano %s Importowanie %s Wycofano %s Wycofywanie " "%s Przygotowano %s %s %s " #. %1$s: IF data.closed #. %2$s: ELSIF data.expired #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:64 #, c-format msgid "%s Closed %s Expired %s " msgstr "%s Zamknięty %s Wygasły %s " #. %1$s: IF invoice.closedate #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:85 #, c-format msgid "%s Closed on %s %s Open %s " msgstr "%s Zamknięty %s %s Otwarty %s " #. %1$s: IF all_done #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2 #, c-format msgid "" "%s Complete %s Create circulation rule %s › Web installer › " "Koha " msgstr "" "%s Kompletne %s Utwórz zasady udostępniania %s › Instalator › " "Koha " #. %1$s: IF step == 2 #. %2$s: END #. %3$s: IF step == 3 #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8 #, c-format msgid "" "%s Confirm › %s %s Finished › %s Batch patron deletion and " "anonymization › Tools › Koha " msgstr "" "%s Potwierdź › %s %s Zakończone › %s Usuwanie i animizowanie " "grupy użytkowników › Narzędzia › Koha " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1231 #, c-format msgid "%s Confirm password: " msgstr "%s Potwierdź Hasło: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:245 #, c-format msgid "%s Contact note: " msgstr "%s Notatka kontaktowa: " #. %1$s: IF op == 'view' #. %2$s: shelf.shelfname | html #. %3$s: END #. %4$s: IF op == 'add_form' #. %5$s: END #. %6$s: IF op == 'edit_form' #. %7$s: shelf.shelfname | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:7 #, c-format msgid "" "%s Contents of %s › %s %s Create new list › %s %s Edit list %s " "› %s Lists › Koha " msgstr "" "%s Zawartość %s › %s %s Utwórz nową listę › %s %s Modyfikuj " "listę %s › %s Listy › Koha " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:187 #, c-format msgid "%s Country: " msgstr "%s Państwo: " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:56 #, c-format msgid "%s Create a new " msgstr "%s Utwórz " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57 #, c-format msgid "%s Create a new club template %s " msgstr "%s Utwórz nowy szablon grupy %s " #. %1$s: IF ( op ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32 #, c-format msgid "%s Create routing list %s Edit routing list %s " msgstr "%s Utwórz listę obiegu %s Modyfikuj listę obiegu %s " #. %1$s: IF op =='add_form' #. %2$s: IF credit_type.code #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:6 #, c-format msgid "" "%s Credit types › %s Modify credit type %s New credit type %s %s " "Credit types %s › Administration › Koha " msgstr "" "%s Typy zasilenia › %s Modyfikuj typ zasilenia %s Nowy typ zasilenia " "%s %s Typy zasilenia %s › Administracja › Koha " #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table' #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' #. %3$s: ELSE #. %4$s: tablename | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33 #, c-format msgid "%s Currency %s Items editor %s Table id: %s %s " msgstr "%s Waluta %s Edytor pozycji %s Id tabeli: %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346 #, c-format msgid "%s Date of birth: " msgstr "%s Data urodzenia: " #. %1$s: IF ( lengthunit == 'days' ) #. %2$s: ELSIF ( lengthunit == 'hours') #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240 #, c-format msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s " msgstr "%s Dni %s Godzin %s Niezdefiniowane %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:916 #, c-format msgid "%s Default " msgstr "%s Domyślny " #. %1$s: IF ( value.default ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: value.display_value | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632 #, c-format msgid "%s Default %s %s %s " msgstr "%s Domyślny %s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters_manage_sysprefs ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:213 #, c-format msgid "%s Default: " msgstr "%s Domyślnie: " #. %1$s: IF humanbranch #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55 #, c-format msgid "" "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation " "and fine rules for all libraries %s " msgstr "" "%s Definiowanie zasad udostępniania i należności dla \"%s\" %s Definiowanie " "zasad udostępniania i należności dla wszystkich bibliotek %s " #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) #. %12$s: END #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number ) #. %15$s: END #. %16$s: END #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield.length ) #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html #. %20$s: END #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:149 #, c-format msgid "" "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s " "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value " msgstr "" "%s Usuń %s %s Dodaj nowy %s %s Uaktualnij lub dodaj nowy %s %s Przenieś %s " "%s Skopiuj %s %s Skopiuj i zastąp %s %s %s pierwsze %s %s pole %s%s$%s%s %s " "z wartością " #. %1$s: IF op == 'view' #. %2$s: job.id | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:43 #, c-format msgid "" "%s Details of job #%s › %s Background jobs › Administration " "› Koha " msgstr "" "%s Wyświetl zadania w tle #%s › %s Zadania w tle › " "Administracja › Koha " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:191 #, c-format msgid "%s Disabled %s " msgstr "%s Wyłączone %s " #. %1$s: IF course_name #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:30 #, c-format msgid "%s Edit " msgstr "%s Modyfikowanie " #. %1$s: IF description #. %2$s: description | html #. %3$s: ELSIF batch_id #. %4$s: batch_id | html #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:28 #, c-format msgid "%s Edit %s %s Edit (%s) %s New %s " msgstr "%s Modyfikuj %s %s Modyfikuj (%s) %s Nowy %s " #. %1$s: IF course_name #. %2$s: course_name | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:4 #, c-format msgid "%s Edit %s %s New course %s › Course reserves › Koha" msgstr "%s Modyfikuj %s %s Nowy kurs %s › Kursy › Koha" #. %1$s: IF is_edit || course_reserve #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:22 #, c-format msgid "%s Edit %s Reserve %s " msgstr "%s Modyfikuj %s Rezerwuj %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: layout_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:28 #, c-format msgid "%s Edit (%s) %s New %s " msgstr "%s Modyfikuj (%s) %s Nowy %s " #. %1$s: IF ( template_id ) #. %2$s: template_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:27 #, c-format msgid "%s Edit label template %s %s New label template %s " msgstr "%s Modyfikuj szablon etykiet %s %s Nowy szablon etykiet %s " #. %1$s: IF ( profile_id ) #. %2$s: profile_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:28 #, c-format msgid "%s Edit printer profile %s %s New printer profile %s " msgstr "%s Modyfikuj profil drukarki %s %s Nowy profil drukarki %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( biblionumber ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:796 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:813 #, c-format msgid "%s Editing " msgstr "%s Modyfikowanie " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:226 #, c-format msgid "%s Email: " msgstr "%s E-mail: " #. %1$s: IF ( manualhistory ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189 #, c-format msgid "%s Enabled " msgstr "%s Aktywna " #. %1$s: IF ( label_batch_msg == "error" ) #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:66 #, c-format msgid "" "%s Error attempting to create label batch. Please ask your system " "administrator to check the log for more details. %s Label " msgstr "" "%s Błąd podczas próby utworzenia partii etykiet. Poproś administratora " "systemu o sprawdzenie dziennika, aby uzyskać więcej informacji. %s Etykieta " #. %1$s: IF ( error ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190 #, c-format msgid "%s Error: " msgstr "%s Błąd: " #. %1$s: IF updated_exclude_from_local_holds_priority #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:79 #, c-format msgid "" "%s Exclude from local holds priority updated to 'Yes' %s Exclude from local " "holds priority updated to 'No' %s " msgstr "" "%s Omiń lokalną kolejkę rezerwacji, klikając 'Tak' %s Omiń lokalną kolejkę " "rezerwacji, klikając 'Nie' %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1077 #, c-format msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): " msgstr "%s Data wygaśnięcia (pozostaw puste, aby określić automatycznie): " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757 #, c-format msgid "%s Fax: " msgstr "%s Fax: " #. %1$s: IF ( areas ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112 #, c-format msgid "%s Filter by area " msgstr "Filtrowanie według obszaru %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:72 #, c-format msgid "%s First name: " msgstr "%s Imię: " #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: value.lib | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151 #, c-format msgid "%s For loan %s %s %s " msgstr "%s Do wypożyczenia %s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: authtypecode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96 #, c-format msgid "%s Framework" msgstr "%s Szablon" #. %1$s: authtypecode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:145 #, c-format msgid "%s Framework " msgstr "%s Szablon " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:581 #, c-format msgid "%s From any library " msgstr "%s Z każdej biblioteki " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597 #, c-format msgid "%s From home library " msgstr "%s Z biblioteki głównej " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:589 #, c-format msgid "%s From local hold group " msgstr "%s Z lokalnej grupy zamówień " #. %1$s: IF hold.found == 'F' #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate #. %3$s: IF hold.cancellation_reason #. %4$s: AuthorisedValues.GetByCode('HOLD_CANCELLATION', hold.cancellation_reason) | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF hold.found == 'W' #. %7$s: ELSIF hold.found == 'P' #. %8$s: ELSIF hold.found == 'T' #. %9$s: ELSE #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:97 #, c-format msgid "" "%s Fulfilled %s Cancelled %s (%s) %s %s Waiting %s Processing %s In transit " "%s Pending %s " msgstr "" "%s Zrealizowane %s Anulowane %s (%s) %s %s Oczekujące %s Przygotowywane %s W " "drodze %s Zarezerwowane %s " #. %1$s: IF budget_period_id #. %2$s: budget_period_description | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:94 #, c-format msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s " msgstr "%s Fundusze dla '%s' %s Wszystkie fundusze %s " #. %1$s: IF deleted.title #. %2$s: deleted.title | html | $KohaSpan class = 'name' #. %3$s: ELSE #. %4$s: deleted.library | html | $KohaSpan class = 'name' #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:49 #, c-format msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s " msgstr "%s Grupa %s została usunięta. %s %s został(a) usunięty(a) z grupy. %s " #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters_manage_auth_values ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235 #, c-format msgid "%s Group attributes types with a block title (based on " msgstr "%s Grupa atrybutów z zablokowanym tytułem (oparte na " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620 #, c-format msgid "%s Guarantor first name: " msgstr "%s Imię poręczyciela: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603 #, c-format msgid "%s Guarantor surname: " msgstr "%s Nazwisko poręczyciela: " #. %1$s: - ELSE - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:128 #, c-format msgid "%s Hold expected at " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: holds_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:767 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:692 #, c-format msgid "%s Hold(s)" msgstr "Zamówienia (%s)" #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters_manage_sysprefs ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247 #, c-format msgid "%s If not filled in defaults to system preference " msgstr "%s Jeśli nie wypełniono domyślnie w opcji " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11 #, c-format msgid "%s Ignore incoming record" msgstr "%s Zignoruj ​​przychodzący rekord" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17 #, c-format msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)" msgstr "" "%s Ignoruj przychodzący rekord (egzemplarze mogą w dalszym ciągu być " "przetwarzane)" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:32 #, c-format msgid "%s Ignore items" msgstr "%s Ignoruj egzemplarze" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:135 #, c-format msgid "%s Image file" msgstr "%s Obraz" #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen ) #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate ) #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel ) #. %9$s: ELSE #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate ) #. %11$s: ELSE #. %12$s: END #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713 #, c-format msgid "" "%s In transit from %s, to %s, since %s %s %s %s %s Can't be cancelled when " "item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %s for " msgstr "" "%s W drodze z %s, do %s, od %s %s %s %s %s Nie można anulować podczas " "przesyłania egzemplarza %s %sOczekuje%sZamówiony%s %s dla " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365 #, c-format msgid "%s Initials: " msgstr "%s Inicjały: " #. %1$s: - ELSIF (hold.inprocessing) - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:126 #, c-format msgid "%s Item being processed at " msgstr "%s Egzemplarz jest przesyłany do " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:693 #, c-format msgid "%s Item floats " msgstr "%s Ruchomy egzemplarz " #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:303 #, c-format msgid "%s Item may be shelved out of order" msgstr "%s Pozycja może być odkładana na półki" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:679 #, c-format msgid "%s Item returns home " msgstr "%s Zwrot do biblioteki macierzystej " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686 #, c-format msgid "%s Item returns to issuing library " msgstr "%s Zwrot do biblioteki, z której wypożyczono egzemplarz " #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan ) #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan ) #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) #. %4$s: IF (item_notforloan_lib) #. %5$s: item_notforloan_lib | html #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185 #, c-format msgid "" "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s " "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s " msgstr "" "%s Typ egzemplarza nie do wypożyczania. %s %s Egzemplarz nie do wypożyczania " "%s(%s)%s. %s %s Mimo wszystko wypożyczyć? %s " #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan ) #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan ) #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) #. %4$s: IF (item_notforloan_lib) #. %5$s: item_notforloan_lib | html #. %6$s: END #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:391 #, c-format msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s " msgstr "" "%s Typ egzemplarza nie do wypożyczania. %s %s Egzemplarz nie do wypożyczania " "%s(%s)%s. %s " #. %1$s: - IF ( hold.atdestination ) - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122 #, c-format msgid "%s Item waiting at " msgstr "%s Egzemplarz do odbioru w " #. %1$s: IF (more_than_one_serial) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379 #, c-format msgid "%s Last value: %s Begins with: %s " msgstr "%s Poprzednia wartość: %s Rozpoczyna się od %s " #. %1$s: END #. %2$s: Koha.Preference('numSearchResults') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300 #, c-format msgid "%s Library default: %s " msgstr "%s Domyślna biblioteka: %s " #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124 #, c-format msgid "%s Location: " msgstr "%s Lokalizacja: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773 #, c-format msgid "%s Main contact method: " msgstr "%s Kontakt: " #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297 #, c-format msgid "%s Missing (not scanned)" msgstr "%s Brakujący (niezeskanowany)" #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36 #, c-format msgid "%s Modify %s New %s Authority type " msgstr "%s Modyfikuj %s Nowy %s Typ Hasła Wzorcowego " #. %1$s: IF city.cityid #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:39 #, c-format msgid "%s Modify %s New %s City " msgstr "%s Modyfikuj %s Nowa %s Miejscowość " #. %1$s: IF debit_type.code #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:37 #, c-format msgid "%s Modify %s New %s debit type " msgstr "%s Modyfikuj %s Nowy %s typ obciążenia " #. %1$s: IF op == 'edit' #. %2$s: PROCESS ServerType #. %3$s: server.servername | html #. %4$s: END #. %5$s: IF op == 'add' #. %6$s: PROCESS ServerType #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14 #, c-format msgid "" "%s Modify %s server %s › %s %s New %s server › %s Z39.50/SRU " "servers › Administration › Koha " msgstr "" "%s Modyfikuj %s serwer %s › %s %s Nowy %s serwer › %s serwery " "Z39.50/SRU › Administracja › Koha " #. %1$s: IF ean #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:88 #, c-format msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s " msgstr "%s Modyfikuj EAN %s Nowy EAN %s " #. %1$s: IF account #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:90 #, c-format msgid "%s Modify account %s New account %s " msgstr "%s Modyfikuj konto %s Nowe konto %s " #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:94 #, c-format msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s " msgstr "%s Modyfikuj typ hasła wzorcowego %s Nowy typ hasła wzorcowego %s " #. %1$s: IF class_source #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:53 #, c-format msgid "%s Modify classification source %s Add classification source %s " msgstr "%s Modyfikuj źródło klasyfikacji %s Dodaj źródło klasyfikacji %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF club #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54 #, c-format msgid "%s Modify club " msgstr "%s Modyfikuj grupę " #. %1$s: IF club #. %2$s: club.name | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: club_template.name | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7 #, c-format msgid "" "%s Modify club %s %s Create a new %s club %s › Patron clubs › " "Tools › Koha " msgstr "" "%s Modyfikuj grupę %s %s Utwórz nową %s grupę %s › Grupy użytkowników " "› Narzędzia › Koha " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF club_template #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:55 #, c-format msgid "%s Modify club template " msgstr "%s Modyfikuj szablon grupy " #. %1$s: IF club_template #. %2$s: club_template.name | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:5 #, c-format msgid "" "%s Modify club template %s %s Create a new club template %s › Patron " "clubs › Tools › Koha " msgstr "" "%s Modyfikuj szablon grupy %s %s Utwórz nowy szablon grupy %s › Grupy " "użytkowników › Narzędzia › Koha " #. %1$s: IF credit_type.code #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:39 #, c-format msgid "%s Modify credit type %s New credit type %s " msgstr "%s Modyfikuj typ zasilenia %s Nowy typ zasilenia %s " #. %1$s: IF currency #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99 #, c-format msgid "%s Modify currency %s New currency %s " msgstr "%s Modyfikuj walutę %s Nowa waluta %s " #. %1$s: IF currency #. %2$s: currency.currency | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:33 #, c-format msgid "%s Modify currency '%s' %s New currency %s " msgstr "%s Modyfikuj walutę '%s' %s Nowa waluta %s " #. %1$s: IF desk.desk_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:39 #, c-format msgid "%s Modify desk %s New desk %s " msgstr "%s Modyfikuj oddział %s Nowy oddział %s " #. %1$s: IF sort_rule #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:67 #, c-format msgid "%s Modify filing rule %s Add filing rule %s " msgstr "%s Modyfikuj zasadę klasyfikacji %s Dodaj zasadę klasyfikacji %s " #. %1$s: IF ean #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:36 #, c-format msgid "%s Modify library EAN %s Add new library EAN %s " msgstr "%s Modyfikuj EAN biblioteki %s Dodaj nowy EAN biblioteki %s " #. %1$s: IF ( ordernumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:56 #, c-format msgid "%s Modify order line %s New order %s " msgstr "%s Modyfikuj zamówienie %s Nowe zamówienie %s " #. %1$s: IF ( edit_attribute_type ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:42 #, c-format msgid "%s Modify patron attribute type %s Add patron attribute type %s " msgstr "" "%s Modyfikuj typ atrybutów użytkownika %s Dodaj typ atrybutów użytkownika %s " #. %1$s: IF list.patron_list_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:57 #, c-format msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s " msgstr "%s Modyfikuj listę użytkowników %s Utwórz nową listę użytkowników %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF list.patron_list_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:46 #, c-format msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s " msgstr "%s Modyfikuj listę użytkowników %s Nowa lista %s " #. %1$s: IF list.patron_list_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5 #, c-format msgid "" "%s Modify patron list %s New patron list %s › Patron lists › " "Tools › Koha " msgstr "" "%s Modyfikuj listę użytkowników %s Nowa lista użytkowników %s › Listy " "użytkowników › Narzędzia › Koha " #. %1$s: IF ( edit_matching_rule ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:79 #, c-format msgid "%s Modify record matching rule %s Add record matching rule %s " msgstr "" "%s Modyfikuj regułę dopasowania rekordów %s Dodaj regułę dopasowania " "rekordów %s " #. %1$s: IF split_rule #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81 #, c-format msgid "%s Modify splitting rule %s Add splitting rule %s " msgstr "%s Modyfikuj regułę podziału %s Dodaj regułę podziału %s " #. %1$s: IF ( modify ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66 #, c-format msgid "%s Modify subscription for " msgstr "%s Modyfikuj prenumeratę dla " #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: searchfield | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:46 #, c-format msgid "%s Modify system preference '%s' %s Add a system preference %s " msgstr "%s Modyfikuj ustawienia systemu '%s' %s Dodaj ustawienia systemu %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: ELSIF op == 'edit_form' #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:5 #, c-format msgid "" "%s New SMTP server › %s Edit SMTP server › %s SMTP servers " "› Administration › Koha " msgstr "" "%s Nowy serwer SMTP › %s Modyfikuj serwer SMTP › %s Serwery " "SMTP › Administracja › Koha " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31 #, c-format msgid "%s New course %s " msgstr "%s Nowy kurs %s " #. %1$s: IF category == 'news' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:58 #, c-format msgid "%s News %s HTML customizations %s " msgstr "%s Aktualności %s Dostosowanie HTML %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1305 #, c-format msgid "%s No " msgstr "%s Nie " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:226 #, c-format msgid "%s No %s " msgstr "%s Nie %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:210 #, c-format msgid "%s No action defined for the template. %s " msgstr "%s Brak zdefiniowanego działania dla szablonu.%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:510 #, c-format msgid "%s No active budgets %s " msgstr "%s Brak aktywnych budżetów %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: SET biblio_current_article_requests = Context.Scalar( Context.Scalar( biblio, 'article_requests' ), 'filter_by_current' ) #. %5$s: IF biblio_current_article_requests.count > 0 && !patron #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:286 #, c-format msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s %s " msgstr "" "%s Brak możliwości złożenia zamówienia kopii na ten rekord. %s %s %s %s " #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:301 #, c-format msgid "%s No barcode" msgstr "%s Brak kodu kreskowego" #. For the first occurrence, #. %1$s: - ELSE - #. %2$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165 #, c-format msgid "%s No barcode %s " msgstr "%s Brak kodu kreskowego %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207 #, c-format msgid "%s No basket group %s " msgstr "%s Brak grupy koszyków %s " #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID" #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" #. %3$s: ELSE #. %4$s: failureMessage | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:98 #, c-format msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s " msgstr "%s Kolekcja nie posiada numeru id. %s Tytuł już występuje. %s %s %s " #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:372 #, c-format msgid "%s No group " msgstr "%s Brak grupy " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:605 #, c-format msgid "%s No holds allowed " msgstr "%s Nie można wypożyczyć " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:542 #, c-format msgid "%s No inactive budgets %s " msgstr "%s Brak budżetów nieaktywnych %s " #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM" #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" #. %4$s: ELSE #. %5$s: failureMessage | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55 #, c-format msgid "" "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different " "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s " msgstr "" "%s Nie znaleziono egzemplarza o tym kodzie kreskowym %s Egzemplarz znajduje " "się w innej kolekcji czasowej %s Egzemplarz znajduje się w tej kolekcji %s " "%s %s " #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM" #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" #. %3$s: ELSE #. %4$s: failureMessage | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76 #, c-format msgid "" "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s " "%s %s " msgstr "" "%s Nie znaleziono egzemplarza z pasującym kodzie kreskowym %s Egzemplarz nie " "znajduje się w tej kolekcji %s %s %s " #. %1$s: IF item_action_ignore AND num_items == 0 #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:1 #, c-format msgid "%s No items were found during staging %s " msgstr "%s Nie znaleziono egzemplarzy przez wyszukiwanie %s " #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275 #, c-format msgid "%s No library " msgstr "%s Nie ma biblioteki" #. %1$s: IF credit_type && credit_type.is_system #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:128 #, c-format msgid "%s No library limitation %s " msgstr "%s Brak ograniczeń %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324 #, c-format msgid "%s No limitation %s " msgstr "%s Brak ograniczeń %s " #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html #. %6$s: END #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber ) #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri #. %9$s: biblio.match_score | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121 #, c-format msgid "" "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s " "(score = %s): " msgstr "" "%s Brak dopasowania %s Dopasowanie zastosowane %s Dopasowanie znalezione %s " "%s %s %s Dopasowane rekordy %s (punkty = %s): " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27 #, c-format msgid "%s No order found %s " msgstr "%s Nie znaleziono żadnego zamówienia %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36 #, c-format msgid "%s No results found %s " msgstr "%s Brak wyników %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: IF ( biblio.medium ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:14 #, c-format msgid "%s No title %s %s " msgstr "%s Brak tytułu %s %s " #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE" #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" #. %4$s: ELSE #. %5$s: failureMessage | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:63 #, c-format msgid "" "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s " "%s %s " msgstr "" "%s Nie wprowadzono tytułu. %s Tytuł już występuje. %s Nie wprowadzono opisu. " "%s %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: IF invalid_biblionumbers.size > 0 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:188 #, c-format msgid "%s No valid biblionumbers found. %s %s " msgstr "%s Nie znaleziono poprawnych numerów rekordów. %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:62 #, c-format msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s " msgstr "%s Nie znaleziono kodów kreskowych egzemplarza. %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:347 #, c-format msgid "%s None " msgstr "%s Żadne " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:948 #, c-format msgid "%s Not checked out %s " msgstr "%s Nie wypożyczono %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469 #, c-format msgid "%s Not defined yet %s " msgstr "%s Jeszcze nie zdefiniowano %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:558 #, c-format msgid "%s Not set %s " msgstr "%s Nie ustawiono %s " #. %1$s: CASE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407 #, c-format msgid "%s Not supported yet. %s " msgstr "%s Jeszcze nie zdefiniowano %s " #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid #. %2$s: UsageStatsCountry | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:107 #, c-format msgid "" "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not " "valid (%s). Please select a valid one. %s " msgstr "" "%s Uwaga: Wartość w opcji 'UsageStatsCountry' jest nieprawidłowa (%s). " "Wybierz prawidłową opcję. %s " #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT' #. %2$s: error.value | html #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' #. %7$s: error.value | html #. %8$s: ELSE #. %9$s: error | html #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:45 #, c-format msgid "" "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can " "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select " "two different authorities. %s The default framework cannot be used, or the " "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s " "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, " "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s " msgstr "" "%s Liczba rekordów do scalenia: %s. Można scalić tylko 2 rekordy w jednym " "czasie. %s Nie możesz scalić rekordu samego ze sobą. Wybierz dwa różne hasła " "wzorcowe. %s Domyślny szablon nie może być użyty lub szablon nie istnieje. " "Wybierz inny szablon do scalania. %s Przepraszamy, nie znaleziono etykiet " "MARC w źródłowym rekordzie. %s Przepraszamy, nie znaleziono rekordu dla " "numeru: %s. %s %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100 #, c-format msgid "%s OPAC note: " msgstr "%s OPAC - uwaga: " #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115 #, c-format msgid "" "%s Only items that need not be transferred will be cancelled " "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s " msgstr "" "%s Egzemplarze, które nie muszą być przesyłane do filii, mogą zostać " "anulowane (TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s " #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters_manage_auth_values ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:210 #, c-format msgid "%s Options are defined by the authorized value " msgstr "%s Opcje są zdefiniowane jako Dopuszczone wartości " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381 #, c-format msgid "%s Other name: " msgstr "%s Drugie imię: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700 #, c-format msgid "%s Other phone: " msgstr "%s Inny telefon: " #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder) #. %2$s: END #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87 #, c-format msgid "%s Outstanding order %s %s " msgstr "%s Brak zamówień w trakcie realizacji %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:355 #, c-format msgid "%s Owner " msgstr "%s Właściciel " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:363 #, c-format msgid "%s Owner and users " msgstr "%s Właściciel i użytkownicy " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:371 #, c-format msgid "%s Owner, users and library " msgstr "%s Właściciel, użytkownicy i biblioteka " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: current_page | html #. %3$s: total_pages | html #. %4$s: IF ( show_nextbutton ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140 #, c-format msgid "%s Page %s / %s %s " msgstr "%s Strona %s / %s %s " #. %1$s: IF ( f.filename ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82 #, c-format msgid "%s Parsing upload file " msgstr "%s Przetwarzanie wczytanego pliku " #. %1$s: IF ( newpassword ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:29 #, c-format msgid "%s Password updated %s Change username and/or password %s " msgstr "%s Hasło uaktualnione %s Zmień login i/lub hasło %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1174 #, c-format msgid "%s Password: " msgstr "%s Hasło: " #. %1$s: IF e.borrowernumber #. %2$s: e.attribute_type_code | html #. %3$s: e.borrowernumber | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: e.attribute_type_code | html #. %6$s: e.patron_id | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:182 #, c-format msgid "" "%s Patron attribute %s is invalid for patron with borrowernumber %s. %s " "Patron attribute %s is invalid for patron %s. %s " msgstr "" "%s Atrybut %s jest nieprawidłowy dla użytkownika o numerze %s. %s Atrybut %s " "jest nieprawidłowy dla użytkownika %s. %s " #. %1$s: IF e.borrowernumber #. %2$s: e.attribute.code | html #. %3$s: e.borrowernumber | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: e.attribute.code | html #. %6$s: e.patron_id | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:191 #, c-format msgid "" "%s Patron attribute %s is non-repeatable for patron with borrowernumber %s. " "%s Patron attribute %s is non-repeatable for patron %s. %s " msgstr "" "%s Atrybut %s jest niepowtarzalny dla użytkownika o numerze %s. %s Atrybut " "%s jest niepowtarzalny dla użytkownika %s. %s " #. %1$s: IF e.borrowernumber #. %2$s: e.attribute.code | html #. %3$s: e.borrowernumber | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: e.attribute.code | html #. %6$s: e.patron_id | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173 #, c-format msgid "" "%s Patron attribute %s must be unique for patron with borrowernumber %s. %s " "Patron attribute %s must be unique for patron %s. %s " msgstr "" "%s Atrybut %s musi być unikalny dla użytkownika o numerze %s. %s Atrybut %s " "musi być unikalny dla użytkownika %s. %s " #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:16 #, c-format msgid "%s Patron details for %s %s › Patrons › Koha " msgstr "%s Szczegóły użytkownika %s %s › Użytkownicy › Koha " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:97 #, c-format msgid "%s Patron has no current article requests. %s " msgstr "%s Użytkownik nie ma bieżących zamówień na kopię. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:11 #, c-format msgid "%s Patron has pending modifications %s " msgstr "%s Użytkownik posiada oczekujące modyfikacje. %s " #. %1$s: IF ( pay_individual ) #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: IF ( selected_accts ) #. %5$s: IF type == 'WRITEOFF' #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50 #, c-format msgid "" "%s Pay an individual fine %s Write off an individual fine %s %s %s Write off " "an amount toward selected fines %s Pay an amount toward selected fines %s %s " "Pay an amount toward all fines %s %s " msgstr "" "%s Zapłać należność %s Umorzenie należności %s %s %s Umorzenie wybranych " "należności %s Wpłać kwotę na poczet wybranych należności %s %s Wpłać kwotę " "na poczet wszystkich należności %s %s " #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED ) #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) #. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html #. %9$s: ELSE #. %10$s: END #. %11$s: IF ( suggestions_loo.reason ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:813 #, c-format msgid "" "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s " "%s Status unknown %s %s " msgstr "" "%s Oczekujące %s Zaakceptowane %s Zamówione %s Odrzucone %s Sprawdzane %s " "Dostępne %s %s %s Status nieznany %s %s " #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING' #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING' #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED' #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED' #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:79 #, c-format msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s " msgstr "%s Nowe %s Przygotowywane %s Kompletne %s Anulowane %s " #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING' #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING' #. %3$s: ELSIF ar.status == 'REQUESTED' #. %4$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED' #. %5$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED' #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:337 #, c-format msgid "%s Pending %s Processing %s New %s Completed %s Canceled %s " msgstr "%s Oczekujące %s Przygotowywane %s Nowe %s Kompletne %s Anulowane %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:192 #, c-format msgid "%s Phone: " msgstr "%s Telefon: " #. %1$s: IF ( patron ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF clubcount #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122 #, c-format msgid "%s Place holds %s %s Search patrons or clubs %s Search patrons %s %s " msgstr "" "%s Składanie zamówienia %s %s Wyszukiwanie użytkownika lub grupy %s " "Wyszukiwanie użytkownika %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716 #, c-format msgid "%s Primary email: " msgstr "%s E-mail: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667 #, c-format msgid "%s Primary phone: " msgstr "%s Telefon: " #. %1$s: IF ( invoiceclosedate ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67 #, c-format msgid "%s Receipt summary for " msgstr "%s Szczegóły rachunku dla " #. %1$s: IF ( invoiceclosedate ) #. %2$s: name | html #. %3$s: IF ( invoice ) #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: name | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10 #, c-format msgid "" "%s Receipt summary for %s %sinvoice [ %% invoice | html %%]%s %s Receive " "orders from %s %s › Acquisitions › Koha " msgstr "" "%s Szczegóły rachunku dla %s %sfaktura [ %% faktura | html %%]%s %s Odbierz " "dostawę od %s %s › Gromadzenie › Koha " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1054 #, c-format msgid "%s Registration date: " msgstr "%s Data rejestracji: " #. For the first occurrence, #. %1$s: relatives_issues_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681 #, c-format msgid "%s Relatives' checkouts" msgstr "%s Wypożyczenia podopiecznego" #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:124 #, c-format msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s " msgstr "%s Usuń \"Na żądanie\" %s Dodaj \"Na żądanie\" %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5 #, c-format msgid "%s Replace existing record with incoming record" msgstr "%s Zastąp istniejący rekord nowym rekordem" #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' ) #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: overlay_action | html #. %6$s: END #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179 #, c-format msgid "" "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s " "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s " msgstr "" "%s Zastąp istniejący rekord przychodzącym rekordem %s Dodaj przychodzący " "rekord %s Ignoruj przychodzący rekord (egzemplarze mogą w dalszym ciągu być " "przetwarzane) %s %s %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:26 #, c-format msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)" msgstr "" "%s Zastąp egzemplarze, jeśli znaleziono pasujący numer systemowy (wyłącznie " "dla istniejących egzemplarzy)" #. %1$s: IF ( reserved ) #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => hold.patron | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:41 #, c-format msgid "%s Reserve found for %s (" msgstr "%s Znaleziono rezerwacje dla %s (" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw #. %3$s: ELSE #. %4$s: d.comment | $raw #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:64 #, c-format msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s " msgstr "" "%s Ograniczenie dodane automatycznie za przetrzymanie egzemplarzy %s %s %s " "%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: debarments.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733 #, c-format msgid "%s Restrictions" msgstr "%s Ograniczenia" #. %1$s: IF ( uploadborrowers ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7 #, c-format msgid "%s Results › %s Import patrons › Tools › Koha " msgstr "" "%s Wyniki › %s Importuj użytkowników › Narzędzia › Koha " #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:10 #, c-format msgid "%s Results › %s Logs › Tools › Koha " msgstr "" "%s Wyniki › %s Dziennik zdarzeń › Narzędzia › Koha " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1064 #, c-format msgid "%s Rows per page %s " msgstr "%s Liczba wyników/wierszy na stronie %s " #. %1$s: IF ( limit ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1062 #, c-format msgid "%s Rows per page: " msgstr "%s Liczba wyników/wierszy na stronie: " #. %1$s: IF item.rota.cyclical #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99 #, c-format msgid "%s START %s END %s " msgstr "%s START %s KONIEC %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278 #, c-format msgid "%s Salutation: " msgstr "%s Zwrot grzecznościowy: " #. %1$s: - IF ( saved1 ) - #. %2$s: - ELSIF ( create ) - #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) - #. %4$s: - ELSIF ( execute ) - #. %5$s: name | html #. %6$s: id | html #. %7$s: - ELSIF ( editsql ) - #. %8$s: reportname | html #. %9$s: id | html #. %10$s: - END - #. %11$s: - IF ( build1 ) - #. %12$s: - ELSIF ( build2 ) - #. %13$s: - ELSIF ( build3 ) - #. %14$s: - ELSIF ( build4 ) - #. %15$s: - ELSIF ( build5 ) - #. %16$s: - ELSIF ( build6 ) - #. %17$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:23 #, c-format msgid "" "%s Saved reports › %s Create from SQL › %s SQL view › " "Saved reports › %s Report %s (%s) › Saved reports › %s " "Edit report %s (%s) › Saved reports › %s %s Build a report, " "step 1 of 6: Choose a module › %s Build a report, step 2 of 6: Pick a " "report type › %s Build a report, step 3 of 6: Select columns for " "display › %s Build a report, step 4 of 6: Select criteria to limit on " "› %s Build a report, step 5 of 6: Pick which columns to total " "› %s Build a report, step 6 of 6: Select how you want the report " "ordered › %s Guided reports wizard › Reports › Koha " msgstr "" "%s Zapisane raporty › %s Utwórz z SQL › %s Widok SQL › " "Zapisane raporty › %s Raport %s (%s) › Zapisane raporty " "› %s Modyfikuj raport %s (%s) › Zapisane raporty › %s " "%s Tworzenie raportu, krok 1 z 6: Wybierz moduł › %s Tworzenie " "raportu, krok 2 z 6: Wybierz typ raportu › %s Tworzenie raportu, krok " "3 z 6: Zaznacz kolumny do wyświetlenia › %s Tworzenie raportu, krok 4 " "z 6: Wybierz kryterium ograniczające › %s Tworzenie raportu, krok 5 z " "6: Zaznacz kolumny do zsumowania › %s Tworzenie raportu, krok 6 z 6: " "Wybierz sposób numerowania raportu › %s Kreator raportów wspomaganych " "› Raporty › Koha " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349 #, c-format msgid "%s Scan index for: " msgstr "%s Przeszukaj indeks: " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF city_name_filter #. %2$s: city_name_filter | html #. %3$s: END #. %4$s: IF cities_count > 0 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:176 #, c-format msgid "%s Searching: %s %s %s " msgstr "%s Wyszukiwanie: %s %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:737 #, c-format msgid "%s Secondary email: " msgstr "%s E-mail (dodatkowy): " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684 #, c-format msgid "%s Secondary phone: " msgstr "%s Dodatkowy telefon: " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF category == 'news' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:294 #, c-format msgid "%s See " msgstr "%s Zobacz " #. %1$s: IF skip_serialseq #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:130 #, c-format msgid "" "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number " "is kept when an irregularity is found. %s " msgstr "" "%s Numer czasopisma jest pomijany, w przypadku odnalezienia nieregularności. " "%s Numer czasopisma jest zachowany do czasu odnalezienia nieregularności. %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF memcached_servers #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95 #, c-format msgid "%s Servers: %s" msgstr "%s Serwery: %s" #. %1$s: IF ( reserved ) #. %2$s: Branches.GetName( hold.branchcode ) | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( waiting or transferred ) #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53 #, c-format msgid "" "%s Set reserve to transit and transfer book to %s: %s %sCancel reservation " "and then attempt transfer: %s " msgstr "" "%sUstaw rezerwacje i prześlij książkę do %s: %s %sAnuluj rezerwację i " "później próbuj przesłać. %s " #. %1$s: IF ( proposeimport ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( importdatastructure ) #. %4$s: IF ( error ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF ( default ) #. %9$s: IF ( upgrading ) #. %10$s: ELSE #. %11$s: END #. %12$s: END #. %13$s: IF ( choosemarc ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( selectframeworks ) #. %16$s: END #. %17$s: IF ( addframeworks ) #. %18$s: END #. %19$s: IF ( finish ) #. %20$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:4 #, c-format msgid "" "%s Set up database %s %s %s Error creating database tables %s Database " "tables created %s %s %s %s Update database %s Install basic configuration " "settings %s %s %s Select your MARC flavor %s %s Selecting default settings " "%s %s Default data loaded %s %s Installation complete %s › Web " "installer › Koha " msgstr "" "%s Uruchom bazę danych %s %s %s Błąd przy tworzeniu tabeli bazy danych %s " "Tabele bazy danych zostały utworzone %s %s %s %s Uaktualnij bazę danych %s " "Instaluj podstawową konfigurację %s %s %s Wybierz format MARC %s %s Wybór " "domyślnych ustawień %s %s Domyślne dane załadowano %s %s Instalacja " "kompletna %s › Instalator › Koha " #. For the first occurrence, #. %1$s: batche.card_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21 #, c-format msgid "%s Single patron cards" msgstr "%s Pojedyncza karta użytkownika" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18 #, c-format msgid "%s Something went wrong. %s " msgstr "%s Coś poszło źle. %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943 #, c-format msgid "%s Sort 1: " msgstr "%s Pole statystyczne 1: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:959 #, c-format msgid "%s Sort 2: " msgstr "%s Pole statystyczne 2: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:172 #, c-format msgid "%s State: " msgstr "%s Województwo: " #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8 #, c-format msgid "%s Statistics for %s %s › Patrons › Koha " msgstr "%s Statystyki dla %s %s › Użytkownicy › Koha " #. %1$s: IF ( build1 ) #. %2$s: ELSIF ( build2 ) #. %3$s: ELSIF ( build3 ) #. %4$s: ELSIF ( build4 ) #. %5$s: ELSIF ( build5 ) #. %6$s: ELSIF ( build6 ) #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125 #, c-format msgid "" "%s Step 1 of 6: Choose a module %s Step 2 of 6: Pick a report type %s Step 3 " "of 6: Select columns for display %s Step 4 of 6: Select criteria to limit on " "%s Step 5 of 6: Pick which columns to total %s Step 6 of 6: Select how you " "want the report ordered %s " msgstr "" "%s Krok 1 z 6: Wybierz moduł %s Krok 2 z 6: Wybierz typ raportu %s Krok 3 z " "6: Wybierz kolumny do wyświetlenia %s Krok 4 z 6: Wybierz kryteria " "ograniczające raport %s Krok 5 z 6: Wybierz kolumny do podsumowania %s Krok " "6 z 6: Wybierz sposób szeregowania wyników %s " #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299 #, c-format msgid "%s Still checked out" msgstr "%s Egzemplarz wypożyczony" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:97 #, c-format msgid "%s Street number: " msgstr "%s Numer domu: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:57 #, c-format msgid "%s Street type: " msgstr "%s Typ ulicy: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:57 #, c-format msgid "%s Surname: " msgstr "%s Nazwisko: " #. %1$s: ELSE #. %2$s: loo.tab | html #. %3$s: IF ( loo.kohafield ) #. %4$s: loo.kohafield | html #. %5$s: END #. %6$s: IF ( loo.repeatable ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: IF ( loo.mandatory ) #. %10$s: ELSE #. %11$s: END #. %12$s: IF ( loo.important ) #. %13$s: ELSE #. %14$s: END #. %15$s: IF ( loo.seealso ) #. %16$s: loo.seealso | html #. %17$s: END #. %18$s: IF ( loo.hidden ) #. %19$s: END #. %20$s: IF ( loo.isurl ) #. %21$s: END #. %22$s: IF ( loo.authorised_value ) #. %23$s: loo.authorised_value | html #. %24$s: END #. %25$s: IF ( loo.authtypecode ) #. %26$s: loo.authtypecode | html #. %27$s: END #. %28$s: IF ( loo.value_builder ) #. %29$s: loo.value_builder | html #. %30$s: END #. %31$s: IF ( loo.link ) #. %32$s: loo.link | html #. %33$s: END #. %34$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:385 #, c-format msgid "" "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s " "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %sImportant, %sNot important,%s %s | See " "also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:" "%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,%s %s " msgstr "" "%s Tabela:%s, %s | Pole koha: %s, %s %sPowielalne, %sNiepowielalne,%s " "%sObowiązkowe, %sNieobowiązkowe,%s %sIstotne, %sNieistotne,%s %s | Zobacz " "też: %s,%s %sukryte,%s %sjest URL,%s %s | Dopuszczona wartość:%s,%s %s | " "Hasło wzorcowe:%s,%s %s | Wtyczka:%s,%s %s | Link:%s,%s %s " #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE' #. %2$s: error.value | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: error | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44 #, c-format msgid "" "%s The following items could not be moved from the old record to the new " "one: %s %s %s %s " msgstr "" "%s Następujące egzemplarze nie mogą zostać przeniesione ze starego rekordu " "do nowego: %s %s %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:110 #, c-format msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s " msgstr "%s Kolekcja nie zawiera żadnych pozycji %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: ELSIF op == 'enqueued' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201 #, c-format msgid "%s There are no record ids defined. %s %s " msgstr "%s Brak zdefiniowanych id rekordów. %s %s " #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361 #, c-format msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. " msgstr "%s Brak nieotrzymanych zamówień. " #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324 #, c-format msgid "%s There is no CSV profile defined. " msgstr "%s Brak zdefiniowanego profilu CSV. " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214 #, c-format msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s " msgstr "%s Brak warunków dla tych zasad. %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147 #, c-format msgid "" "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page " "using the table configuration in this module. %s " msgstr "" "%s Brak tabeli do konfiguracji dla tego modułu. %s %s %s Brak strony " "korzystającej z tabeli z konfiguracją w tym module. %s " #. %1$s: IF msg == 'no_report' #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6 #, c-format msgid "%s There is no valid report for this id. %s " msgstr "%s Brak raportu dla tego id. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: field.name | html #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: IF ( field.type == 'date' ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:348 #, c-format msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s " msgstr "%s Nie zdefiniowano wartości dla %s %s %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:280 #, c-format msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s " msgstr "%s Taki profil CSV nie istnieje. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:61 #, c-format msgid "%s This authority is not used in any records. %s " msgstr "%s Hasło wzorcowe nie jest użyte w żadnym rekordzie. %s " #. %1$s: IF nb_of_orders #. %2$s: nb_of_orders | html #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors #. %4$s: nb_of_vendors | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:164 #, c-format msgid "" "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s " "vendors. %s Deletion not possible " msgstr "" "%s Ta waluta została użyta %s razy. %s Ta waluta została użyta przez %s " "dostawców. %s Usunięcie nie jest możliwe " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:411 #, c-format msgid "%s This ordernumber does not exist. %s " msgstr "%s Taki numer zamówienia nie istnieje. %s " #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362 #, c-format msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. " msgstr "%s Raport wydaje się nieaktualny, używane pola biblioitems.marcxml. " #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76 #, c-format msgid "%s To enable the export of selected items, " msgstr "%s Aby włączyć eksport zaznaczonych egzemplarzy, " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:192 #, c-format msgid "%s Total due: " msgstr "%s Kwota należności: " #. %1$s: IF ( unknownauthid ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: authid | html #. %4$s: authtypetext | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:30 #, c-format msgid "%s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s " msgstr "" "%s Nieznany rekord hasła wzorcowego %s Szczegóły dla hasła wzorcowego #%s " "(%s) %s " #. %1$s: IF ( unknownauthid ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: authid | html #. %4$s: authtypetext | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6 #, c-format msgid "" "%s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s › " "Authorities › Koha " msgstr "" "%s Nieznany rekord hasła wzorcowego %s Szczegóły dla hasła wzorcowego #%s " "(%s) %s › Hasła wzorcowe › Koha " #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295 #, c-format msgid "%s Unknown not-for-loan status" msgstr "%s Nieznany status nie do wypożyczenia" #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:36 #, c-format msgid "%s Unknown record %s Details for %s %s › Catalog › Koha " msgstr "" "%s Nieznany rekord %s Szczegóły dla %s %s › Katalog › Koha " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:6 #, c-format msgid "" "%s Unknown record %s ISBD details for %s %s › Catalog › Koha " msgstr "" "%s Nieznany rekord %s Szczegóły ISBD %s %s › Katalog › Koha " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: bibliotitle | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:7 #, c-format msgid "" "%s Unknown record %s Labeled MARC details for %s %s › Catalog " "› Koha " msgstr "" "%s Nieznany rekord %s Szczegóły MARC z etykietami dla %s %s › Katalog " "› Koha " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:31 #, c-format msgid "%s Unknown record %s MARC details for " msgstr "%s Nieznany rekord %s Szczegóły MARC dla " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:6 #, c-format msgid "" "%s Unknown record %s MARC details for %s %s › Catalog › Koha " msgstr "" "%s Nieznany rekord %s Szczegóły MARC 21 dla %s %s › Katalog › " "Koha " #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:71 #, c-format msgid "%s Upload an image file for this bibliographic record: " msgstr "%s Prześlij plik okładki do tego rekordu bibliograficznego: " #. %1$s: IF itemnumber #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68 #, c-format msgid "%s Upload an image file for this item: " msgstr "%s Upload an image file for this item: " #. %1$s: ELSIF ( f.backend ) #. %2$s: f.backend | html #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow ) #. %4$s: f.value | html #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db ) #. %6$s: f.value | html #. %7$s: ELSE #. %8$s: f.name | html #. %9$s: f.value | html #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:84 #, c-format msgid "" "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in " "database: %s %s %s : %s %s " msgstr "" "%s Przesyłanie zostanie przeanalizowane przy użyciu %s %s Pola te znajdują " "się: %s %s Użytkownik jest już w bazie danych: %s %s %s : %s %s " #. %1$s: IF count #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:59 #, c-format msgid "%s Used in " msgstr "%s Użyto w " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1141 #, c-format msgid "%s Username: " msgstr "%s Login: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:68 #, c-format msgid "%s Version: " msgstr "%s Wersja: " #. %1$s: SET expires_on = w.expirationdate #. %2$s: w.branch.branchname | html #. %3$s: IF expires_on #. %4$s: expires_on | $KohaDates #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:177 #, c-format msgid "%s Waiting at %s %s until %s %s " msgstr "%s Oczekuje w %s %s aż do %s %s " #. %1$s: SET expires_on = w.expirationdate #. %2$s: IF expires_on #. %3$s: expires_on | $KohaDates #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:155 #, c-format msgid "%s Waiting here %s until %s %s " msgstr "%s Do odbioru %s do dnia %s %s " #. %1$s: IF type == 'WRITEOFF' #. %2$s: patron.firstname | html #. %3$s: patron.surname | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: patron.firstname | html #. %6$s: patron.surname | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:24 #, c-format msgid "" "%s Write off an amount for %s %s %s Collect fine payment for %s %s %s " "› Patrons › Koha " msgstr "" "%s Odpisz należności za %s %s %s Pobierz należność za %s %s %s › " "Użytkownicy › Koha " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1297 #, c-format msgid "%s Yes " msgstr "%s Tak " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF category.exclude_from_local_holds_priority #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:655 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:48 #, c-format msgid "%s Yes %s No %s " msgstr "%s Tak %s Nie %s " #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509 #, c-format msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s " msgstr "%s Tak %s Nie %s Przejęte %s " #. %1$s: IF checkout.renewals #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93 #, c-format msgid "%s Yes%s, " msgstr "%s Tak%s, " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229 #, c-format msgid "%s You do not have anything public yet. %s " msgstr "%s Nie udostępniasz niczego publicznie. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:84 #, c-format msgid "%s You have no manual invoice types defined %s " msgstr "%s Nie masz zdefiniowanych ręcznych typów faktur %s" #. %1$s: IF searchfield #. %2$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:508 #, c-format msgid "%s You searched for %s" msgstr "%s Szukałeś %s" #. %1$s: IF id #. %2$s: id | html #. %3$s: ELSIF searchfield #. %4$s: searchfield | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:210 #, c-format msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s " msgstr "%s Szukałeś rekordu %s %s Szukałeś %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:127 #, c-format msgid "%s ZIP/Postal code: " msgstr "%s Kod pocztowy: " #. %1$s: ELSIF ( hardduedatecompare == '1' ) #. %2$s: hardduedate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256 #, c-format msgid "%s after %s " msgstr "%s po %s " #. %1$s: item.countanalytics | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:545 #, c-format msgid "%s analytics" msgstr "%s Pokaż sprawozdania" #. %1$s: IF ( result.author ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:272 #, c-format msgid "%s by " msgstr "%s " #. %1$s: IF ( loopro.author ) #. %2$s: loopro.author | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88 #, c-format msgid "%s by %s%s" msgstr "%s autor %s%s" #. %1$s: IF books_loo.author #. %2$s: books_loo.author | html #. %3$s: END - #. %4$s: - ELSE - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525 #, c-format msgid "%s by %s%s %s " msgstr "%s %s%s %s " #. %1$s: IF ( ordersloo.author ) #. %2$s: ordersloo.author | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn ) #. %5$s: ordersloo.isbn | html #. %6$s: END #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79 #, c-format msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s " msgstr "%s autor %s%s %s – %s%s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64 #, c-format msgid "%s by you %s %s " msgstr "%s autor %s %s " #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) #. %2$s: END #. %3$s: biblio.author | html #. %4$s: ~ END #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html #. %6$s: biblioitem.publishercode | html | $To #. %7$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.ccode', authorised_value => item.ccode ) | html #. %8$s: FILTER escape_quotes ~ #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13 #, c-format msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s " msgstr "%s autor%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s " #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:35 #, c-format msgid "%s calendar" msgstr "%s - Kalendarz" #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:23 #, c-format msgid "%s calendar " msgstr "%s kalendarz " #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6 #, c-format msgid "%s calendar › Tools › Koha" msgstr "%s kalendarz › Narzędzia › Koha" #. %1$s: errorfile | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:51 #, c-format msgid "%s can't be opened" msgstr "%s nie może zostać otwarty" #. %1$s: SEARCH_RESULT.${status_count} | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:565 #, c-format msgid "%s checked out:" msgstr "Liczba wypożyczonych: %s" #. %1$s: request.illcomments.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:740 #, c-format msgid "%s comments" msgstr "%s komentarzy" #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse ) #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date ) #. %3$s: missing_critical.key | html #. %4$s: missing_critical.value | html #. %5$s: ELSE #. %6$s: missing_critical.key | html #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map ) #. %8$s: missing_critical.value | html #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map ) #. %10$s: missing_critical.value | html #. %11$s: ELSE #. %12$s: END #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html #. %14$s: missing_critical.surname | html #. %15$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111 #, c-format msgid "" "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: "" "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value "" "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s " "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s " msgstr "" "%s nie może być poddany analizie składniowej! %s jest "%s" w " "nierozpoznanym formacie: "%s" %s Błąd krytyczny " %s " " "%s ma nierozpoznaną wartość " %s " %s ma nierozpoznaną wartość " "" %s " %s zagubiona %s (numer kart bibliotecznej: %s; Nazwisko: " "%s). %s " #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232 #, c-format msgid "%s data added" msgstr "%s dane zostały dodane" #. %1$s: deliverytime | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352 #, c-format msgid "%s days" msgstr "%s dni" #. %1$s: HANDLED | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66 #, c-format msgid "%s directories processed." msgstr "%s katalogów przetworzonych." #. %1$s: TOTAL | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65 #, c-format msgid "%s directories scanned." msgstr "%s katalogów przeskanowanych." #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202 #, c-format msgid "%s disabled %s %s " msgstr "%s wyłączone %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122 #, c-format msgid "%s failed to unpack." msgstr "nie udało się rozpakować %s." #. %1$s: IF searchmember #. %2$s: searchmember | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71 #, c-format msgid "%s for '%s'%s" msgstr "%s dla '%s'%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: authtypecode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130 #, c-format msgid "%s framework" msgstr "%s Szablon" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17 msgid "" "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds " "before deleting this budget." msgstr "" "%s fundusz(-e) są podpięte do tego budżetu. Musisz usunąć wszystkie " "fundusze, zanim usuniesz budżet." #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1 #. %2$s: waiting_holds | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205 #, c-format msgid "%s has %s hold(s) waiting for pickup." msgstr "%s ma %s zamówienia gotowe do odbioru." #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.holds | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #, c-format msgid "%s hold(s) left" msgstr "Liczba powiązanych rezerwacji: %s" #. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:261 #, c-format msgid "%s holdings (%s)" msgstr "%s Egzemplarze (%s)" #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77 #, c-format msgid "%s image(s) moved into the database:" msgstr "%s obrazów dodano do bazy:" #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70 #, c-format msgid "%s images found" msgstr "%s znaleziono obrazów" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "%s important fields empty (highlighted)" msgstr "%s puste pole obowiązkowe (podświetlone)" #. %1$s: imported | html #. %2$s: IF ( lastimported ) #. %3$s: lastimported | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:64 #, c-format msgid "%s imported records %s(last was %s)%s" msgstr "%s zaimportowanych rekordów %s(ostatnio było %s)%s" #. %1$s: hold.reservedate | $KohaDates #. %2$s: Branches.GetName ( hold.branchcode ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179 #, c-format msgid "%s in %s " msgstr "%s dnia %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:18 msgid "%s in tab %s" msgstr "%s w zakładce %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213 #, c-format msgid "" "%s is restricted. Please verify this patron should still be restricted. " msgstr "" "%s jest ograniczone. Sprawdź czy ten użytkownik ma mieć nadal ograniczone " "konto. " #. %1$s: irregular_issues | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230 #, c-format msgid "%s issues " msgstr "%s numerów " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'weeklength' #. %3$s: IF st == subtype #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303 #, c-format msgid "%s issues %s %s " msgstr "%s numerów %s %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543 msgid "%s item mandatory fields empty" msgstr "%s puste pole obowiązkowe (podświetlone)" #. %1$s: num_items | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:81 #, c-format msgid "%s item records found and staged" msgstr "%s rekord/-y/-ów egzemplarzy znaleziono i przygotowano" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:74 msgid "" "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before " "deleting this record." msgstr "" "Liczba egzemplarzy przy rekordzie: %s. Musisz usunąć wszystkie egzemplarze, " "zanim usuniesz rekord." #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201 #, c-format msgid "%s item(s) attached." msgstr "Liczba dołączonych egzemplarzy: %s." #. %1$s: report.not_deleted_itemnumbers.size | html #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN report.not_deleted_itemnumbers #. %3$s: not_deleted_itemnumber | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:16 #, c-format msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s %s " msgstr "%s pozycji nie mogło zostać usuniętych: %s%s %s " #. %1$s: report.deleted_itemnumbers.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:6 #, c-format msgid "%s item(s) deleted." msgstr "%s egzemplarzy usuniętych." #. %1$s: books_loo.items | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609 #, c-format msgid "%s item(s) left" msgstr "Liczba egzemplarzy powiązanych: %s" # do sprawdzenia/IS #. %1$s: total | html #. %2$s: IF ( branchlimit ) #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: IF ( itemtypeslimit ) #. %7$s: ItemTypes.GetDescription( itemtypeslimit ) | html #. %8$s: END #. %9$s: IF ( ccodeslimit ) #. %10$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.ccode' authorised_value = ccodeslimit ) | html #. %11$s: END #. %12$s: IF ( locationslimit ) #. %13$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location' authorised_value = locationslimit ) | html #. %14$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66 #, c-format msgid "" "%s items found for %s%s%sAll libraries%s %s and item type: %s%s %s and " "collection: %s%s %s and shelving location: %s%s " msgstr "" "Liczba egzemplarzy znalezionych %s dla %s%s%sWszystkie biblioteki%s %s i typ " "dokumentu: %s%s %s i kolekcja: %s%s %s i lokalizacja %s%s " #. %1$s: moddatecount | html #. %2$s: date | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49 #, c-format msgid "%s items modified : datelastseen set to %s" msgstr "zmodyfikowano %s pozycji: datelastseen ustawiono na %s" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:430 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)" msgstr "%s puste pole obowiązkowe (podświetlone)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1553 msgid "%s month" msgstr "%s miesiące" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1553 msgid "%s months" msgstr "%s miesiące" #. %1$s: END #. %2$s: CASE #. %3$s: st | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:317 #, c-format msgid "%s months %s%s %s " msgstr "%s miesięcy %s%s %s " #. %1$s: alreadyindb | html #. %2$s: IF ( lastalreadyindb ) #. %3$s: lastalreadyindb | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69 #, c-format msgid "" "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled " "%s(last was %s)%s" msgstr "" "%s nie zaimportowano ponieważ już znajdują się w tabeli borrowers, a " "nadpisywanie jest wyłączone %s(ostatni %s)%s" #. %1$s: invalid | html #. %2$s: IF ( lastinvalid ) #. %3$s: lastinvalid | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70 #, c-format msgid "" "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s" msgstr "" "%s nie zaimportowano ponieważ nie są w wymaganym formacie %s (ostatni %s)%s" #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54 #, c-format msgid "%s note(s) marked as not seen." msgstr "%s notatka(i) oznaczona(e) jako niewidzialna(e)." #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:52 #, c-format msgid "%s note(s) marked as seen." msgstr "%s notatka(i) oznaczona(e) jako niewidzialna(e)." #. %1$s: hits_to_paginate | html #. %2$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3 #, c-format msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records" msgstr "" "%s z %s załadowanych wyników, zawęź wyszukiwanie, aby wyświetlić inne rekordy" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=ITEM_DAT.paidfor.patron hide_patron_infos_if_needed=1 #. %2$s: ITEM_DAT.paidfor.created_on | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:317 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s dnia %s" #. %1$s: ELSIF ( hardduedatecompare == '0' ) #. %2$s: hardduedate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253 #, c-format msgid "%s on %s " msgstr "%s dnia %s " #. %1$s: IF ( hold.suspend ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:217 #, c-format msgid "%s on %s until %s" msgstr "%s na %s do %s" #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203 #, c-format msgid "%s order(s) attached." msgstr "Liczba podłączonych zamówień: %s" #. %1$s: books_loo.biblios | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:612 #, c-format msgid "%s order(s) left" msgstr "Liczba zamówień powiązanych: %s" #. %1$s: overwritten | html #. %2$s: IF ( lastoverwritten ) #. %3$s: lastoverwritten | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68 #, c-format msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s" msgstr "%s nadpisanych %s(ostatni %s)%s" #. %1$s: TotalDel | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:252 #, c-format msgid "%s patrons have been successfully deleted" msgstr "%s użytkowników zostało usuniętych" #. %1$s: TotalDel | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:250 #, c-format msgid "%s patrons have been successfully moved to trash" msgstr "%s użytkowników zostało przeniesionych do kosza" #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187 #, c-format msgid "%s patrons will be deleted" msgstr "%s użytkowników zostanie usuniętych" #. %1$s: TotalDel | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:245 #, c-format msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)" msgstr "" "%s użytkowników zostało przeniesionych do kosza (jeśli nie było to testowe " "uruchomienie)" #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188 #, c-format msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized" msgstr "%s historia wypożyczeń użytkownika zostanie usunięta" #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118 #, c-format msgid "%s pending" msgstr "%s oczekujące" #. %1$s: TAB.tab_title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:56 #, c-format msgid "%s preferences" msgstr "%s - ustawienia" #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:46 #, c-format msgid "%s problem report(s) marked as closed." msgstr "%s raport problemu(-ów) oznaczony jako zamknięty." #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:48 #, c-format msgid "%s problem report(s) marked as new." msgstr "%s raport problemu(-ów) oznaczony jako nowy." #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:44 #, c-format msgid "%s problem report(s) marked as viewed." msgstr "%s raport problemu(-ów) oznaczony jako przeglądany." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:112 msgid "%s quotes have not been imported. An error occurred" msgstr "Ilość cytatów niezaimportowanych: %s. Wystąpił błąd" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:112 msgid "%s quotes imported successfully" msgstr "%s cytaty pomyślnie zaimportowane" #. For the first occurrence, #. %1$s: errcon.server | html #. %2$s: errcon.seq | html #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142 #, c-format msgid "%s record %s: %s" msgstr "%s rekord %s: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:188 #, c-format msgid "%s record(s)" msgstr "%s rekord(ów)" #. %1$s: report.deleted_biblionumbers.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:8 #, c-format msgid "%s record(s) deleted." msgstr "%s egzemplarzy usuniętych." #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67 #, c-format msgid "%s records in file" msgstr "rekordów w pliku: %s" #. %1$s: import_errors | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:68 #, c-format msgid "%s records not staged because of MARC error" msgstr "%s rekordów nie przygotowano do importu z powodu błędu MARC" #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71 #, c-format msgid "%s records parsed" msgstr "przetworzono %s rekordów" #. %1$s: staged | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69 #, c-format msgid "%s records staged" msgstr "Rekordów przygotowanych do importu: %s" #. %1$s: matched | html #. %2$s: matcher_code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71 #, c-format msgid "" "%s records with at least one match in catalog per matching rule "" "%s"" msgstr "%s rekordów z przynajmniej jednym wynikiem dla frazy "%s"" #. %1$s: total | html #. %2$s: IF ( query_desc ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:74 #, c-format msgid "%s result(s) found %sfor " msgstr "%s wynik(i) znalezione %sdla " #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92 #, c-format msgid "%s result(s) found in catalog, " msgstr "Wyniki wyszukiwania w katalogu: %s, " #. %1$s: breeding_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:94 #, c-format msgid "%s result(s) found in reservoir" msgstr "znaleziono %s wyników w rezerwuarze" #. %1$s: count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:78 #, c-format msgid "%s shipments" msgstr "Liczba dostaw: %s" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:76 msgid "" "%s subscription(s) are attached to this record. You must delete all " "subscriptions before deleting this record." msgstr "" "Liczba prenumerat dołączonych do rekordu: %s. Musisz usunąć wszystkie " "prenumeraty, zanim usuniesz rekord." #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202 #, c-format msgid "%s subscription(s) attached." msgstr "Liczba podłączonych prenumerat: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.subscriptions | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #, c-format msgid "%s subscription(s) left" msgstr "Liczba powiązanych prenumerat: %s" #. %1$s: resul.used | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:55 #, c-format msgid "%s times" msgstr "%s razy" #. For the first occurrence, #. %1$s: reserveloo.copies_to_buy | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116 #, c-format msgid "%s to order" msgstr "%s do zamówienia" #. %1$s: SEARCH_RESULT.${status_count} | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569 #, c-format msgid "%s unavailable:" msgstr "Niedostępne: %s" #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'monthlength' #. %3$s: IF st == subtype #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:310 #, c-format msgid "%s weeks %s %s " msgstr "%s tygodni %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83 #, c-format msgid "%s will expire before " msgstr "%s wygaśnie przed " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1553 msgid "%s year" msgstr "%s lat" #. For the first occurrence, #. %1$s: category.dateofbirthrequired | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:452 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:563 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1553 #, c-format msgid "%s years" msgstr "%s lat" #. For the first occurrence, #. %1$s: USE To #. %2$s: sEcho | html #. %3$s: iTotalRecords | html #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html #. %5$s: FOREACH data IN aaData #. %6$s: data.cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1 #, c-format msgid "" "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, " "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"" msgstr "" "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, " "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"" #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config #. %3$s: CASE 'config_only' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111 #, c-format msgid "%s | Config read from: %s %s " msgstr "%s | Config read from: %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF time_zone.config != '' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157 #, c-format msgid "%s | Config: %s " msgstr "%s | Konfiguracja: %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF time_zone.environment != '' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163 #, c-format msgid "%s | Environment (TZ): %s " msgstr "%s | Otoczenie (TZ): %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF memcached_namespace #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98 #, c-format msgid "%s | Namespace: %s" msgstr "%s | Namespace: %s" #. %1$s: IF managedby_patron.borrowernumber && logged_in_user.borrowernumber != managedby_patron.borrowernumber #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=managedby_patron hide_patron_infos_if_needed=1 #. %3$s: Branches.GetName( managedby_patron.branchcode ) | html #. %4$s: managedby_patron.category.description | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:557 #, c-format msgid "%s | Previously was %s %s (%s) %s " msgstr "%s | Wcześniej był %s %s (%s) %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF memcached_servers #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100 #, c-format msgid "%s | Status: %s %s " msgstr "%s | Status: %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: data.borrowernumber | html #. %3$s: UNLESS loop.last #. %4$s: END #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:38 #, c-format msgid "%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } " msgstr "%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } " #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: bibliotitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:9 #, c-format msgid "" "%s%s › Modify subscription%sNew subscription%s › Serials " "› Koha" msgstr "" "%s%s › Modyfikuj prenumeratę%sNowa prenumerata%s › Czasopisma " "› Koha" #. %1$s: IF bookseller_filter #. %2$s: bookseller_filter.name | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37 #, c-format msgid "%s%s : %sLate orders" msgstr "%s%s : %sZaległe zamówienia" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=reserveloo link = 1 #. %2$s: IF ( reserveloo.author ) #. %3$s: reserveloo.author | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72 #, c-format msgid "%s%s by %s%s " msgstr "%s%s autor %s%s " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio = transfer.item.biblio link = 1 #. %2$s: IF ( transfer.item.biblio.author ) #. %3$s: transfer.item.biblio.author | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( transfer.item.effective_itemtype ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:71 #, c-format msgid "%s%s by %s%s %s (" msgstr "%s%s przez %s%s %s (" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestion.place ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:862 #, c-format msgid "%s%s in " msgstr "%s%s w " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF ( LibraryName ) #. %3$s: LibraryName | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325 #, c-format msgid "%s%s in %s Catalog%s. " msgstr "%s%s w katalogu %s %s. " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 ) #. %2$s: batche.label_count | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: batche.label_count | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30 #, c-format msgid "%s%s single label%s%s single labels%s" msgstr "%s%s pojedyncza etykieta%s%s pojedyncze etykiety%s" #. %1$s: IF ( loopro.object ) #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) #. %3$s: loopro.patron.firstname | html #. %4$s: loopro.patron.surname | html #. %5$s: loopro.object | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: loopro.object | html #. %8$s: END #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:345 #, c-format msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s " msgstr "%s%s%s %s (%s) %sUżytkownik %s%s%s " #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode ) #. %2$s: itemsloo.publishercode | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear ) #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html #. %8$s: END #. %9$s: IF ( itemsloo.pages ) #. %10$s: itemsloo.pages | html #. %11$s: END #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') ) #. %13$s: itemsloo.item('size') | html #. %14$s: END #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn ) #. %16$s: itemsloo.isbn | html #. %17$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:159 #, c-format msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s " msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: data.overdues | html #. %3$s: END #. %4$s: data.issues | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32 #, c-format msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"" msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"" #. %1$s: ELSE #. %2$s: data.cardnumber | html | $To #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20 #, c-format msgid "%s%s%s\", \"dt_name\": \"" msgstr "%s%s%s\", \"dt_name\": \"" #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0 #. %2$s: letter.content.length | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487 #, c-format msgid "%s%s%s%s/160 characters" msgstr "%s%s%s%s/160 znaków" #. %1$s: IF letter.branchcode #. %2$s: Branches.GetName( letter.branchcode ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:549 #, c-format msgid "%s%s%s(All libraries)%s" msgstr "%s%s%s(Wszystkie biblioteki)%s" #. %1$s: IF ( patron.phone ) #. %2$s: patron.phone | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23 #, c-format msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s" msgstr "%s%s%s(brak danych o numerze telefonu)%s" #. %1$s: IF ( patron.email ) #. %2$s: patron.email | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24 #, c-format msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s" msgstr "%s%s%s(brak danych o adresie e-mail)%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF (profile) #. %2$s: profile | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:127 #, c-format msgid "%s%s%s(none)%s" msgstr "%s%s%s(brak)%s" #. %1$s: IF ( lastdate ) #. %2$s: lastdate | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53 #, c-format msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s" msgstr "%s%s%sEgzemplarz nie jest przesyłany%s" #. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText') #. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:519 #, c-format msgid "%s%s%sLink to resource%s" msgstr "%s%s%sLink do zasobu%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( template_id ) #. %2$s: template_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:52 #, c-format msgid "%s%s%sN/A%s " msgstr "%s%s%sN/A%s " #. %1$s: IF ( loopro.title ) #. %2$s: loopro.title | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88 #, c-format msgid "%s%s%sNO TITLE%s" msgstr "%s%s%sBEZ TYTUŁU%s" #. %1$s: IF ( loopro.barcode ) #. %2$s: loopro.barcode | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87 #, c-format msgid "%s%s%sNo barcode%s" msgstr "%s%s%sBrak kodu kreskowego%s" #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber ) #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:86 #, c-format msgid "%s%s%sNo call number%s" msgstr "%s%s%sBrak numeru telefonu%s" #. %1$s: IF ( slip ) #. %2$s: slip | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28 #, c-format msgid "%s%s%sNo slip template found%s " msgstr "%s%s%sBrak szablonu rewersu%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF limit_desc #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325 #, c-format msgid "%s%s with limit(s): " msgstr "%s%s z ograniczeniami: " #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html #. %4$s: END #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117 #, c-format msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s" msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Zgłoszona %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: suggestion.title | html #. %2$s: IF ( suggestion.author ) #. %3$s: suggestion.author | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:114 #, c-format msgid "%s%s, by %s%s" msgstr "%s%s, by %s%s" #. %1$s: suggestions_loo.title | html #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author ) #. %3$s: suggestions_loo.author | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750 #, c-format msgid "%s%s, by %s%s " msgstr "%s%s, by %s%s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestion.publishercode ) #. %3$s: suggestion.publishercode | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( suggestion.publicationyear ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:862 #, c-format msgid "%s%s; Published by %s %s%s in " msgstr "%s%s; Wydany przez %s %s%s w " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF ( categorycode ) #. %3$s: categorycode | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'delete_confirm' #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 ) #. %9$s: categorycode | html #. %10$s: ELSE #. %11$s: categorycode | html #. %12$s: END #. %13$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:10 #, c-format msgid "" "%s%sModify category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in " "use%sConfirm deletion of category '%s'%s%s › Patron categories " "› Administration › Koha " msgstr "" "%s%sModyfikuj kategorię '%s'%sNowa kategoria%s%s %s%sNie można usunąć: " "kategoria %s używana%sPotwierdź usunięcie kategorii '%s'%s%s › " "Kategorie użytkowników › Administracja › Koha " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF currency #. %3$s: currency.currency | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'delete_confirm' #. %8$s: currency.currency | html #. %9$s: END #. %10$s: IF op == 'list' #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8 #, c-format msgid "" "%s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of currency " "'%s'%s %sCurrencies%s › Currencies & Exchange rates › " "Administration › Koha " msgstr "" "%s%sModyfikuj walutę '%s'%sNowa waluta%s%s %sPotwierdź usunięcie waluty " "'%s'%s %sWaluty%s › Waluty & Kursy wymian › Administracja " "› Koha " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF ( budget_id ) #. %3$s: IF ( budget_name ) #. %4$s: budget_name | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:9 #, c-format msgid "" "%s%sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s ›%s Funds › " "Administration › Koha" msgstr "" "%s%sModyfikuj fundusz%s '%s'%s%sDodaj fundusz%s ›%s Fundusze › " "Administracja › Koha" #. %1$s: IF ( suggestion.copyrightdate ) #. %2$s: suggestion.copyrightdate | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( suggestion.volumedesc ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:859 #, c-format msgid "%s© %s %s %s; Volume:" msgstr "%s© %s %s %s; Wolumin:" #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:67 #, c-format msgid "%s© %s %s %svolume: " msgstr "%s© %s %s %swolumin: " #. %1$s: count | html #. %2$s: IF ( hiddencount ) #. %3$s: showncount | html #. %4$s: hiddencount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64 #, c-format msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) " msgstr "%s %srazem (%s widoczne / %s ukryte) " #. %1$s: IF ( dateformat == "us" ) #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" ) #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1 #, c-format msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s " msgstr "%s(MM/DD/RRRR)%s(DD/MM/RRRR)%s(DD.MM.RRRR)%s(RRRR-MM-DD)%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:69 #, c-format msgid "%s(deleted patron)%s " msgstr "%s(usuwanie użytkownika)%s " #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473 #, c-format msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s " msgstr "%s(kwota brutto)%s(kwota netto)%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF (listincgst == 1) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:413 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465 #, c-format msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s " msgstr "%s(kwota brutto)%s(kwota netto)%s " #. %1$s: loo.kohafield | html #. %2$s: END #. %3$s: IF ( loo.repeatable ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: IF ( loo.mandatory ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: IF ( loo.hidden ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( loo.isurl ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( loo.authorised_value ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:327 #, c-format msgid "" "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s " "%shidden, %s %sis a url, %s %s | " msgstr "" "%s, %s %sPowielalne, %sNiepowielalne, %s %sWymagane, %sNieobowiązkowe, %s " "%sukryte, %s %sjest adresem url., %s %s | " #. %1$s: IF hold.desk_name #. %2$s: hold.desk_name | html #. %3$s: END #. %4$s: hold.waiting_date | $KohaDates #. %5$s: - ELSIF (hold.intransit) - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %s,%s since %s %s Item being transferred to " msgstr "od %s %s Egzemplarz jest przesyłany do " #. %1$s: IF ( item.biblio.author ) #. %2$s: item.biblio.author | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:285 #, c-format msgid "%s, by %s%s " msgstr "%s, by %s%s " #. %1$s: IF ( item.author ) #. %2$s: item.author | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( item.itemnotes ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65 #, c-format msgid "%s, by %s%s%s- " msgstr "%s, autor %s%s%s- " #. For the first occurrence, #. %1$s: OPACBaseURL | html #. %2$s: savedreport.id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s" msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( c == undef ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:199 #, c-format msgid "%s1%s%s" msgstr "%s1%s%s" #. %1$s: IF ( nopermission ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( timed_out ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( different_ip ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( loginprompt ) #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3 #, c-format msgid "" "%sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s %sInvalid " "username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s › Koha " msgstr "" "%sOdmowa dostępu%s %sSesja wygasła%s %sZmiana adresu IP%s %sNieprawidłowy " "login lub hasło%s %sZaloguj się do strony instalatora Koha%s › Koha " #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3 #, c-format msgid "" "%sAcquisitions statistics › Results%sAcquisitions statistics%s " "› Reports › Koha" msgstr "" "%sStatystyki Gromadzenia › Wyniki%sStatystyki Gromadzenia%s › " "Raporty › Koha" #. %1$s: IF course.enabled == 'yes' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86 #, c-format msgid "%sActive%sInactive%s" msgstr "%sAktywny%s Nieaktywny%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66 #, c-format msgid "%sAdd a new subscription%s (" msgstr "%sDodaj nową prenumeratę%s (" #. %1$s: IF rule.add #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:232 #, c-format msgid "%sAdd%sSkip%s" msgstr "%sDodaj%sPomiń%s" # dołącz czy zwieś / do sprawdzenia IS #. %1$s: IF rule.append #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:233 #, c-format msgid "%sAppend%sSkip%s" msgstr "%sDołącz%sPomiń%s" #. %1$s: IF ( status ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5 #, c-format msgid "" "%sApproved comments%sComments awaiting moderation%s › Comments " "› Tools › Koha" msgstr "" "%sZatwierdzone komentarze%sKomentarze oczekujące na moderację%s › " "Komentarze › Narzędzia › Koha" #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:128 #, c-format msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s" msgstr "%sHasła wzorcowe%sRekordy bibliograficzne%s" #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365 #, c-format msgid "%sAuthority%sBibliographic%s" msgstr "%sWzorcowe%sBibliograficzne%s" #. %1$s: IF ( del ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5 #, c-format msgid "" "%sBatch item deletion%sBatch item modification%s › Tools › Koha" msgstr "" "%sUsuwanie Grup Egzemplarzy%sModyfikowanie Grup Egzemplarzy%s › " "Narzędzia › Koha" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310 #, c-format msgid "%sCancel" msgstr "%sAnuluj" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:12 #, c-format msgid "" "%sCash register statistics › Results%sCash register statistics%s " "› Reports › Koha" msgstr "" "%sStatystyki kasy fiskalnej › Wyniki%sStatystyki kasy fiskalnej%s " "› Raporty › Koha" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4 #, c-format msgid "" "%sCatalog statistics › Results%sCatalog statistics%s › Reports " "› Koha" msgstr "" "%sStatystyki katalogu › Wyniki%sStatystyki katalogu%s › " "Raporty › Koha" #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue ) #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates #. %5$s: END #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue ) #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:119 #, c-format msgid "" "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked " "out %s %s  " msgstr "" "%sWypożyczony przez %s %s Ostatnio prolongowany %s, %s %s Data zwrotu %s %s " "Nie wypożyczono %s %s  " #. %1$s: IF humanbranch #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711 #, c-format msgid "" "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold " "policy by patron category%s" msgstr "" "%sWypożyczenia, polityka zamówień według kategorii użytkownika %s%sDomyślne " "wypożyczenia według kategorii użytkowników%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ar.format == 'PHOTOCOPY' #. %2$s: ELSIF ar.format == 'SCAN' #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:386 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:490 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:77 #, c-format msgid "%sCopy%sScan%s" msgstr "%sKopia%sSkan%s" #. %1$s: IF (errcode==1) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10 #, c-format msgid "%sCould not create a new list. Please check the name." msgstr "%sNowa lista nie mogła zostać utworzona. Proszę sprawdzić nazwę." #. %1$s: IF ( op ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4 #, c-format msgid "" "%sCreate routing list%sEdit routing list%s › %s › Serials " "› Koha" msgstr "" "%sUtwórz listę obiegu%sModyfikuj listę obiegu%s › %s › " "Czasopisma › Koha" #. %1$s: IF rule.delete #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:235 #, c-format msgid "%sDelete%sSkip%s" msgstr "%sUsuń%sPomiń%s" #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: patron.firstname | html #. %3$s: patron.surname | html #. %4$s: patron.cardnumber | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8 #, c-format msgid "%sDischarge for %s %s (%s)%s › Patrons › Koha" msgstr "%sKarta odejścia dla %s %s (%s)%s › Użytkownicy › Koha" #. %1$s: IF transfer.item.onloan #. %2$s: transfer.item.onloan | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:77 #, c-format msgid "%sDue %s%sOn shelf%s" msgstr "%sDo %s%sNa półce%s" #. %1$s: IF ( errornonewitem ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:56 #, c-format msgid "%sERROR: Unable to create the new item." msgstr "%sBŁĄD: Nie można utworzyć nowego egzemplarza." #. %1$s: IF ( errornomodbiblio ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber ) #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:30 #, c-format msgid "" "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get " "the item number from this barcode.%s " msgstr "" "%sBŁĄD: Nie można zmodyfikować rekordu bibliograficznego.%s %sBŁĄD: Nie " "można odczytać numeru egzemplarza z kodu kreskowego.%s " #. %1$s: IF batch_id #. %2$s: batch_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5 #, c-format msgid "" "%sEdit (%s)%sNew%s › Batches › Patron card creator › " "Tools › Koha" msgstr "" "%sModyfikuj (%s)%sNowy%s › Grupy › Kreator kart użytkowników " "› Narzędzia › Koha" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: layout_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3 #, c-format msgid "" "%sEdit (%s)%sNew%s › Layout › Patron card creator › " "Tools › Koha" msgstr "" "%sModyfikuj (%s)%sNowy%s › Layout › Kreator kart użytkowników " "› Narzędzia › Koha" #. %1$s: IF ( profile_id ) #. %2$s: profile_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3 #, c-format msgid "" "%sEdit (%s)%sNew%s › Profiles › Patron card creator › " "Tools › Koha" msgstr "" "%sModyfikuj (%s)%sNowy%s › Profile › Kreator kart użytkowników " "› Narzędzia › Koha" #. %1$s: IF (template_id) #. %2$s: template_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5 #, c-format msgid "" "%sEdit (%s)%sNew%s › Templates › Patron card creator › " "Tools › Koha" msgstr "" "%sModyfikuj (%s)%sNowy%s › Szablony › Kreator kart " "użytkowników › Narzędzia › Koha" #. %1$s: IF course_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46 #, c-format msgid "%sEdit course%sCreate course%s" msgstr "%sEdytuj kurs%sUtwórz kurs%s" #. %1$s: IF is_edit || course_reserve #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:4 #, c-format msgid "%sEdit item%sAdd items%s › Course reserves › Koha" msgstr "%sEdytuj pozycję%sDodaj pozycje%s › Kursy › Koha" #. %1$s: IF batch_id #. %2$s: batch_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6 #, c-format msgid "" "%sEdit label batch (%s)%sNew label batch%s› Batches › Label " "creator › Tools › Koha" msgstr "" "%sModyfikuj grupę etykiet (%s)%sNowa grupa etykiet%s› Grupy › " "Kreator etykiet › Narzędzia › Koha" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: layout_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13 #, c-format msgid "" "%sEdit label layout %s %s New label layout %s › Layouts › " "Label creator › Tools › Koha" msgstr "" "%sModyfikuj layout etykiety %s %s Nowy layout etykiety %s › Layouty " "› Kreator etykiet › Narzędzia › Koha" #. %1$s: IF ( template_id ) #. %2$s: template_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4 #, c-format msgid "" "%sEdit label template %s %s New label template %s › Templates " "› Label creator › Tools › Koha" msgstr "" "%sModyfikuj szablon etykiet %s %s Nowy szablon etykiet %s › Szablony " "› Kreator etykiet › Narzędzia › Koha" #. %1$s: IF ( profile_id ) #. %2$s: profile_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4 #, c-format msgid "" "%sEdit printer profile %s %s New printer profile %s › Profiles " "› Label creator › Tools › Koha" msgstr "" "%sModyfikuj profil drukarki %s %s Nowy profil drukarki %s › Profile " "› Kreator etykiet › Narzędzia › Koha" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280 #, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout" msgstr "%sModyfikuj%sUtwórz%s layout graficzny karty użytkownika" #. %1$s: IF (template_id) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF (template_id) #. %5$s: template_id | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46 #, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s" msgstr "%sModyfikuj%sUtwórz%s szablon kart użytkowników%s (%s)%s" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:49 #, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout" msgstr "%sModyfikuj%sUtwórz%s layout tekstowy karty użytkownika" #. %1$s: IF (profile_id) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF (profile_id) #. %5$s: profile_id | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44 #, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s" msgstr "%sModyfikuj%sUtwórz%s profil drukarki%s (%s)%s" #. %1$s: IF ( biblionumber ) #. %2$s: title | html #. %3$s: biblionumber | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5 #, c-format msgid "" "%sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC record%s › Cataloging " "› Koha" msgstr "" "%sModyfikowanie %s (Rekord numer %s)%sDodawanie rekordu MARC%s › " "Katalogowanie › Koha" #. %1$s: IF ( serialslis.status1 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( serialslis.status2 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( serialslis.status3 ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( serialslis.status4 ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( serialslis.status41 ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( serialslis.status42 ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( serialslis.status43 ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( serialslis.status44 ) #. %16$s: END #. %17$s: IF ( serialslis.status5 ) #. %18$s: END #. %19$s: IF ( serialslis.status6 ) #. %20$s: END #. %21$s: IF ( serialslis.status7 ) #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate ) #. %23$s: serialslis.claimdate | html #. %24$s: END #. %25$s: END #. %26$s: IF ( serialslis.status8 ) #. %27$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:349 #, c-format msgid "" "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s " "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued" "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s " msgstr "" "%sOczekiwany%s %sOtrzymany%s %sOpóźniony%s %sNiedostępny%s %sNiedostępny " "(nieotrzymany)%s %sNiedostępny (nakład wyczerpany)%s %sNiedostępny " "(zniszczony)%s %sNiedostępny (zagubiony)%s %sNieopublikowany%s %sUsuń%s %s " "Reklamowany %s %s %s %s %sWstrzymany%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( latestserial.status1 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( latestserial.status2 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( latestserial.status3 ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( latestserial.status4 ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( latestserial.status41 ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( latestserial.status42 ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( latestserial.status43 ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( latestserial.status44 ) #. %16$s: END #. %17$s: IF ( latestserial.status5 ) #. %18$s: END #. %19$s: IF ( latestserial.status6 ) #. %20$s: END #. %21$s: IF ( latestserial.status7 ) #. %22$s: END #. %23$s: IF ( latestserial.status8 ) #. %24$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269 #, c-format msgid "" "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s " "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued" "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s " msgstr "" "%sOczekiwany%s %sOtrzymany%s %sOpóźniony%s %sNiedostępny%s %sNiedostępny " "(nieotrzymany)%s %sNiedostępny (nakład wyczerpany)%s %sNiedostępny " "(zniszczony)%s %sNiedostępny (zagubiony)%s %sNieopublikowany%s %sUsuń%s " "%sReklamowany%s %sWstrzymany%s " #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 ) #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455 #, c-format msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s " msgstr "%sZawsze%s %sDomyślnie%s %sNigdy%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace) #. %2$s: ELSE #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:398 #, c-format msgid "%sFree delivery place%s%s%s" msgstr "%sMiejsce darmowej dostawy%s%s%s" #. %1$s: - BLOCK - #. %2$s: sep | html #. %3$s: sep | html #. %4$s: sep | html #. %5$s: sep | html #. %6$s: sep | html #. %7$s: sep | html #. %8$s: sep | html #. %9$s: sep | html #. %10$s: sep | html #. %11$s: sep | html #. %12$s: sep | html #. %13$s: sep | html #. %14$s: sep | html #. %15$s: sep | html #. %16$s: sep | html #. %17$s: sep | html #. %18$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1 #, c-format msgid "" "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number" "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s" "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal " "note\"%s\"Vendor note\"%s " msgstr "" "%sFundusz%s\"Numer koszyka\"%s\"Nazwa koszyka\"%s\"Autoryzowane przez\"%s" "\"Numer rekordu\"%sTytuł%sWaluta%s\"Cena netto\"%sKoszt zastąpienia%s\"Koszt " "przewidywany\"%sIlość%s\"Całkowity koszt zastąpienia\"%s\"Całkowity koszt\"%s" "\"Data wprowadzenia\"%s\"Data otrzymania\"%s\"Uwaga wewnętrzna\"%s\"Uwaga " "dla dostawcy\"%s " #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' ) #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1288 #, c-format msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s " msgstr "%sAdres nieznany:%s %sZagubiona karta:%s " #. %1$s: IF category.hidelostitems #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:456 #, c-format msgid "%sHidden by default%sShown%s" msgstr "%sUkryty - opcja domyślna%sWidoczny%s" #. %1$s: IF ( category.hidelostitems ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:578 #, c-format msgid "%sHidden%sShown%s" msgstr "%sUkryty%sWidoczny%s" #. %1$s: BLOCK subject #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:79 #, c-format msgid "%sHold:%s " msgstr "%sZamówienie:%s " #. %1$s: IF humanbranch #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:951 #, c-format msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s" msgstr "" "%sZasady zamawiania dla określonego typu dokumentów dla %s%sDomyślne zasady " "zamówień dla określonego typu dokumentów%s" #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due ) #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Reminder ) #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) #. %7$s: IF Koha.Preference( 'RenewalSendNotice' ) #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #. %10$s: ELSIF ( messaging_preference.Ill_ready ) #. %11$s: ELSIF ( messaging_preference.Ill_unavailable ) #. %12$s: ELSIF ( messaging_preference.Auto_Renewals ) #. %13$s: ELSE #. %14$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:19 #, c-format msgid "" "%sItem due %sAdvance notice %sHold filled %sHold reminder %sItem check-in %s " "%s Item checkout and renewal %s Item checkout %s %sInterlibrary loan ready " "%sInterlibrary loan unavailable %sAuto renewal %sUnknown %s" msgstr "" "%sTermin zwrotu %sPrzypomnienie przed upływem terminu %sRezerwacje do " "odbioru %sPrzypomnienie o rezerwacjach do odbioru %sZwroty %s %s " "Wypożyczenia i prolongaty %s Wypożyczenia %s %sWypożyczenie " "międzybiblioteczne zrealizowane %sWypożyczenie międzybiblioteczne " "niedostępne %sAutomatyczna prolongata %sInne %s" #. %1$s: IF biblio.item_error #. %2$s: END #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:189 #, c-format msgid "" "%sItem records could not be processed because the number of item fields was " "uneven.%s %s " msgstr "" "%sRekordy egzemplarzy nie mogły zostać przetworzone, ponieważ liczba pól " "egzemplarzy była nierówna. %s %s " #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:158 #, c-format msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s " msgstr "%sTyp dokumentu %sKolekcja %sLokalizacja %sInne %s " #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1 #, c-format msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s " msgstr "%sKoha › Narzędzia › Etykiety ›: Szukaj%s " #. %1$s: IF ( loginprompt ) #. %2$s: END #. %3$s: IF too_many_login_attempts #. %4$s: ELSIF invalid_username_or_password #. %5$s: END #. %6$s: IF ( different_ip ) #. %7$s: END #. %8$s: IF ( timed_out ) #. %9$s: END #. %10$s: IF ( nopermission ) #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:10 #, c-format msgid "" "%sLog in to Koha%s %sThis account has been locked. %sInvalid username or " "password%s %sIP address change%s %sSession timed out%s %sAccess denied%s " "› Koha " msgstr "" "%sZaloguj się%s %sKonto zostało zablokowane. %sNieprawidłowy login lub hasło" "%s %sZmiana adresu IP%s %sSession timed out%s %sOdmowa dostępu%s › " "Koha " #. %1$s: - BLOCK - #. %2$s: sep | html #. %3$s: sep | html #. %4$s: sep | html #. %5$s: sep | html #. %6$s: sep | html #. %7$s: sep | html #. %8$s: sep |html #. %9$s: sep | html #. %10$s: sep | html #. %11$s: sep | html #. %12$s: sep | html #. %13$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1 #, c-format msgid "" "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library" "%sTransaction date%sUpdated%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode" "%sItem type%s " msgstr "" "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library" "%sTransaction date%sUpdated%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode" "%sItem type%s " # Proszę o zrzut ekranu albo link /Luiza/ #. %1$s: IF credit_type.can_be_added_manually #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:180 #, c-format msgid "%sManual credit%s" msgstr "%sManual credit%s" #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:113 #, c-format msgid "%sModify %sAdd %s a system preference" msgstr "%sModyfikuj %sDodaj %s ustawienia systemu" #. %1$s: IF ( authid ) #. %2$s: authid | html #. %3$s: authtypetext | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: authtypetext | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:5 #, c-format msgid "" "%sModify authority #%s (%s)%sAdding authority (%s)%s › Authorities " "› Koha" msgstr "" "%sModyfikuj hasło wzorcowe #%s (%s)%sDodawanie hasła wzorcowego (%s)%s " "› Hasła wzorcowe › Koha" #. %1$s: IF ( action_modify ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( action_add_value ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( action_add_category ) #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90 #, c-format msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s " msgstr "" "%sModyfikuj wartość dopuszczoną%s %sNowa wartość dopuszczona%s %sNowa " "kategoria%s " #. %1$s: IF cash_register #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:101 #, c-format msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s" msgstr "%sModyfikuj kasę fiskalną%sDodaj kasę fiskalną%s" #. %1$s: IF framework #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:106 #, c-format msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s" msgstr "%sModyfikuj tekst szablonu%sDodaj szablon%s" #. %1$s: IF library #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:127 #, c-format msgid "%sModify library%sNew library%s" msgstr "%sModyfikuj bibliotekę%sNowa biblioteka%s" #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257 #, c-format msgid "%sModify notice%sAdd notice%s" msgstr "%sModyfikuj powiadomienie%sDodaj powiadomienie%s" #. %1$s: IF ( ordernumber ) #. %2$s: ordernumber | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9 #, c-format msgid "" "%sModify order details (line #%s)%sNew order%s › Basket %s › " "Acquisitions › Koha" msgstr "" "%sModyfikuj szczegóły zamówienia (linia #%s)%sNowe zamówienie%s › " "Koszyk %s › Gromadzenie › Koha" #. %1$s: IF quote #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:63 #, c-format msgid "%sModify quote%sNew quote%s" msgstr "%sModyfikuj cytat%sNowy cytat%s" #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p ) #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173 #, c-format msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s " msgstr "%sModyfikuj tag%s %sNowy tag%s " #. %1$s: IF ( budget_id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF ( budget_period_description ) #. %5$s: budget_name | html #. %6$s: budget_period_description | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246 #, c-format msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s " msgstr "%sModyfikuj%sDodaj%s Fundusz %s %s dla Budżetu '%s' %s " #. %1$s: UNLESS ( basketno ) #. %2$s: END #. %3$s: basketname | html #. %4$s: basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232 #, c-format msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for " msgstr "%sNowy %sKoszyk %s (%s) dla " #. %1$s: UNLESS ( basketno ) #. %2$s: END #. %3$s: basketname | html #. %4$s: basketno | html #. %5$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25 #, c-format msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for %s › Acquisitions › Koha" msgstr "%sNowy %sKoszyk %s (%s) dla %s › Gromadzenie › Koha" #. %1$s: IF record.permanent #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:231 #, c-format msgid "%sNo%sYes%s" msgstr "%sNie%sTak%s" #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:603 #, c-format msgid "%sNone" msgstr "%sBrak" #. %1$s: IF ( opsearch ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6 #, c-format msgid "" "%sOrder from external source%sSearch results › Acquisitions › " "Order from external source%s › Koha" msgstr "" "%sZamówienie z zewnętrznego źródła%sWyszukiwanie › Gromadzenie " "› Zamówienie z zewnętrznego źródła%s › Koha" #. %1$s: IF ( order_loop ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8 #, c-format msgid "" "%sOrders search › Search results%sOrder search%s › " "Acquisitions › Koha" msgstr "" "%sWyszukiwanie zamówień › Wyniki wyszukiwania%sZnajdź zamówienie%s " "› Gromadzenie › Koha" #. %1$s: IF ( booksellername ) #. %2$s: booksellername | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7 #, c-format msgid "" "%sOrders with uncertain prices for vendor %s%sOrders with uncertain prices%s " "› Acquisitions › Koha" msgstr "" "%sZamówienia z niepewnymi cenami dla dostawcy %s%sZamówienia z niepewnymi " "cenami%s › Gromadzenie › Koha" #. %1$s: IF ( I ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:269 #, c-format msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity" msgstr "%sOrganizacja %sIdentyfikacja %sczytelnika" #. %1$s: IF ( issue.overdue ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77 #, c-format msgid "%sOverdue!%s %s" msgstr "%sPrzetrzymanie!%s %s" #. %1$s: - BLOCK subject - #. %2$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96 #, c-format msgid "%sOverdue:%s " msgstr "%sPrzetrzymane:%s " #. %1$s: IF ( newpassword ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: patron.surname | html #. %4$s: patron.firstname | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7 #, c-format msgid "" "%sPassword updated %sUpdate password for %s, %s%s › Patrons › " "Koha " msgstr "" "%sHasło uaktualnione %sUaktualnij hasło dla %s, %s%s › Użytkownicy " "› Koha " #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:6 #, c-format msgid "" "%sPatrons statistics › Results%sPatrons statistics%s › Reports " "› Koha" msgstr "" "%sStatystyki użytkowników › Wyniki%sStatystyki użytkowników%s " "› Raporty › Koha" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF type == 'payment' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:21 #, c-format msgid "%sPayment%sTransaction%s type: " msgstr "%sPłatność%sTyp transakcji%s: " #. %1$s: IF suggestion.STATUS == 'ASKED' #. %2$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'ACCEPTED' #. %3$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'ORDERED' #. %4$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'REJECTED' #. %5$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'CHECKED' #. %6$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'AVAILABLE' #. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) | html #. %9$s: ELSE #. %10$s: END #. %11$s: IF suggestion.reason #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882 #, c-format msgid "" "%sPending %sAccepted %sOrdered %sRejected %sChecked %sAvailable %s %s " "%sStatus unknown %s %s " msgstr "" "%s Oczekujące %s Zaakceptowane %s Zamówione %s Odrzucone %s Sprawdzane %s " "Dostępne %s %s %s Status nieznany %s %s " #. %1$s: IF rule.remove #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:234 #, c-format msgid "%sRemove%sSkip%s" msgstr "%sUsuń%sPomiń%s" #. %1$s: IF ( searchdesc ) #. %2$s: IF ( query_desc ) #. %3$s: query_desc | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( limit_desc ) #. %6$s: limit_desc | html #. %7$s: END #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21 #, c-format msgid "" "%sResults of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s%sYou did " "not specify any search criteria%s › Catalog › Koha" msgstr "" "%sWyniki wyszukiwania %sdla '%s'%s%s z ograniczeniem/-ami: '%s'%s" "%sŻadne kryteria wyszukiwania nie zostały określone%s › Katalog " "› Koha" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:225 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s" msgstr "%sCofnij status tranzytu %sPowrót do statusu oczekuje%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6 #, c-format msgid "%sReview%sReview tags%s › Tags › Tools › Koha" msgstr "" "%sPrzegląd%sPrzegląd tagów%s › Tagi › Narzędzia › Koha" #. %1$s: IF chargeperiod_charge_at #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268 #, c-format msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s" msgstr "%sPoczątek okresu%sKoniec okresu%s" #. %1$s: IF errors.empty_upload #. %2$s: END #. %3$s: IF errors.no_file #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:42 #, c-format msgid "" "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not " "select a file to upload.%s " msgstr "" "%sPlik, który próbujesz wczytać jest pusty.%s %sNie wybrano pliku do " "wczytania.%s " #. %1$s: IF errors.empty_upload #. %2$s: END #. %3$s: IF errors.no_file #. %4$s: END #. %5$s: IF errors.invalid_parameter #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:44 #, c-format msgid "" "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not " "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s " msgstr "" "%sPlik, który próbujesz wczytać jest pusty.%s %sNie wybrano pliku do " "wczytania.%s %s Nieprawidłowy lub brakujący parametr skryptu.%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296 #, c-format msgid "%sThere are no received orders.%s " msgstr "%sBrak otrzymanych zamówień.%s " #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos' #. %2$s: CASE 'unknown_biblio' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4 #, c-format msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s " msgstr "%s Nie posiadasz uprawnień do podglądu szczegółów użytkownika. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75 #, c-format msgid "%sThis record has no items.%s " msgstr "%sBrak egzemplarzy dla tego rekordu.%s " #. %1$s: CASE #. %2$s: message.error | html #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( opadd ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85 #, c-format msgid "%sUnhandled error: %s %s %s %s %s " msgstr "%sNieobsługiwany błąd: %s %s %s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF currency.archived #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:327 #, c-format msgid "%sYes%s" msgstr "%sTak%s" #. %1$s: IF ar.toc_request #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:61 #, c-format msgid "%sYes%s " msgstr "%sTak%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:520 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:521 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:562 #, c-format msgid "%sYes%s %s" msgstr "%sTak%s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF is_standing #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:455 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:577 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:387 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:491 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:95 #, c-format msgid "%sYes%sNo%s" msgstr "%sTak%sNie%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF field.searchable #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:286 #, c-format msgid "%sYes%sNo%s " msgstr "%sTak%sNie%s " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145 #, c-format msgid "%sa - Earlier heading" msgstr "%sa - Wcześniejsze hasło" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20 #, c-format msgid "%sa list:%s" msgstr "%sdo listy:%s" #. %1$s: IF ( issn ) #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: IF ( issn ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79 #, c-format msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching " msgstr "%si %s %s %s z nadanym ISSN " #. %1$s: IF ( loopro.branch ) #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88 #, c-format msgid "%sat %s%s " msgstr "%sw %s%s " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146 #, c-format msgid "%sb - Later heading" msgstr "%sb - Późniejsze hasło" #. %1$s: IF ( result_se.author ) #. %2$s: result_se.author | html #. %3$s: END #. %4$s: result_se.itemtype | html #. %5$s: IF ( result_se.publishercode ) #. %6$s: result_se.publishercode | html #. %7$s: END #. %8$s: IF ( result_se.place ) #. %9$s: result_se.place | html #. %10$s: END #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate ) #. %12$s: result_se.copyrightdate | html #. %13$s: END #. %14$s: IF ( result_se.pages ) #. %15$s: result_se.pages | html #. %16$s: END #. %17$s: IF ( result_se.isbn ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53 #, c-format msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, " msgstr "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147 #, c-format msgid "%sd - Acronym" msgstr "%sd - Akronim" #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66 #, c-format msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s " msgstr "%semail %sdruk %skanał internetowy %ssms %s%s%s " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148 #, c-format msgid "%sf - Musical composition" msgstr "%sf - Kompozycja muzyczna" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149 #, c-format msgid "%sg - Broader term" msgstr "%sg - Termin szerszy" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150 #, c-format msgid "%sh - Narrower term" msgstr "%sh - Termin węższy" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151 #, c-format msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i" msgstr "%si - Odnośnik instrukcji wyrażenia w podpolu $i" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152 #, c-format msgid "%sn - Not applicable" msgstr "%sx- Nie ma zastosowania" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153 #, c-format msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4" msgstr "%sr - Kod oznaczenia relacji w $i albo $4" #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html #. %7$s: END #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73 #, c-format msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s " msgstr "%swysłano %sczeka %spróba nieudana %susunięto %s%s%s %s " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154 #, c-format msgid "%st - Immediate parent body" msgstr "%st - Hasło nadrzędne" #. %1$s: IF currency.active #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232 #, c-format msgid "%s✓%s" msgstr "%s✓%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826 #, c-format msgid "" "Български (Bulgarian) " "Radoslav Kolev" msgstr "" "Български (bułgarski) " "Radoslav Kolev" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860 #, c-format msgid "" "Русский (Russian) Victor Titarchuk " "and Serhij Dubyk" msgstr "" "Русский (rosyjski) Victor " "Titarchuk and Serhij Dubyk" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867 #, c-format msgid "" "Українська " "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk" msgstr "" "Українська " "(ukraiński) Victor Titarchuk i Serhij Dubyk" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841 #, c-format msgid "עברית (Hebrew)" msgstr "עברית (hebrajski)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866 #, c-format msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman" msgstr "اردو(urdu) Ata ur Rehman" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855 #, c-format msgid "فارسى (Persian)" msgstr "فارسى (perski)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829 #, c-format msgid "中文 (Chinese)" msgstr "中文 (chiński)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842 #, c-format msgid "हिन्दी (Hindi)" msgstr "हिन्दी (hindi)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828 #, c-format msgid "" "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay" msgstr "" "বাংলা (bengalski) Parthasarathi Mukhopadhyay" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848 #, c-format msgid "日本語 (Japanese)" msgstr "日本語 (japoński)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856 #, c-format msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)" msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850 #, c-format msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)" msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854 #, c-format msgid "മലയാളം (Malayalam)" msgstr "മലയാളം (malajalam)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864 #, c-format msgid "ภาษาไทย (Thai)" msgstr "ภาษาไทย (tajski)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824 #, c-format msgid "" "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes " "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)" msgstr "" "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes " "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849 #, c-format msgid "한국어 (Korean)" msgstr "한국어 (koreański)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840 #, c-format msgid "" "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) " "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios " "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi" msgstr "" "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) " "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios " "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831 #, c-format msgid "čeština (Czech)" msgstr "čeština (czeski)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:316 #, c-format msgid "<< Back to suggestions" msgstr "<< Powrót do propozycji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53 #, c-format msgid "<< Previous" msgstr "<< Wstecz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402 #, c-format msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>" msgstr "<a href=\"[856u]\">otwórz stronę</a>" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21 #, c-format msgid "     Author as phrase" msgstr "     Autor jako fraza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138 #, c-format msgid "     Call number" msgstr "     Sygnatura" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31 #, c-format msgid "     Conference name" msgstr "     Nazwa konferencji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41 #, c-format msgid "     Conference name as phrase" msgstr "     Nazwa konferencji jako fraza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26 #, c-format msgid "     Corporate name" msgstr "     Nazwa ciała zbiorowego" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36 #, c-format msgid "     Corporate name as phrase" msgstr "     Nazwa ciała zbiorowego jako fraza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121 #, c-format msgid "     ISBN" msgstr "     ISBN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126 #, c-format msgid "     ISSN" msgstr "     ISSN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11 #, c-format msgid "     Keyword as phrase" msgstr "     Słowo kluczowe jako fraza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46 #, c-format msgid "     Personal name" msgstr "     Nazwa osobowa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51 #, c-format msgid "     Personal name as phrase" msgstr "     Nazwa osobowa jako fraza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66 #, c-format msgid "     Series title" msgstr "     Tytuł serii" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82 #, c-format msgid "     Subject and broader terms" msgstr "     Hasło i szersze terminy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87 #, c-format msgid "     Subject and narrower terms" msgstr "     Hasło i węższe terminy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92 #, c-format msgid "     Subject and related terms" msgstr "     Hasło i powiązane terminy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76 #, c-format msgid "     Subject as phrase" msgstr "     Hasło jako fraza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61 #, c-format msgid "     Title as phrase" msgstr "     Tytuł jako fraza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189 #, c-format msgid "  (format: yyyy-yyyy)" msgstr "  (format: rrrr-rrrr)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:95 #, c-format msgid " Show inactive funds:" msgstr " Wyświetl nieaktywne fundusze:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:381 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600 #, c-format msgid " Show inactive:" msgstr " Wyświetl nieaktywne:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:374 #, c-format msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day"" msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21 #, c-format msgid "› Mana Knowledge Base report search results " msgstr "› Mana Knowledge Base zgłoś wyniki wyszukiwania " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:37 #, c-format msgid "' %%] [%%- span_end = '" msgstr "' %%] [%%- span_end = '" #. %1$s: ~ END ~ #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~ #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46 #, c-format msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' " msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55 #, c-format msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '" msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371 #, c-format msgid "') | html %%]" msgstr "') |html %%]" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:382 #, c-format msgid "" "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt " "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system " "administrator about options). Passwords will not be updated on overwrite " "unless replace passwords option is checked. " msgstr "" "'Hasło' powinno być przechowywane w postaci zwykłego tekstu, będzie " "konwertowane do postaci szyfrowanej (jeśli hasło już zostało zaszyfrowane, " "skontaktuj się z administratorem systemu). Hasła nie zostaną nadpisane przy " "aktualizacji, chyba że zostanie zaznaczona opcja zamiany haseł. " #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794 #, c-format msgid "( Effective checkin date is %s )" msgstr "(Rzeczywista data zwrotu: %s )" #. %1$s: rescardnumber | html #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145 #, c-format msgid "(%s) and being transferred to %s" msgstr "(%s) jest przesyłany do %s" #. %1$s: rescardnumber | html #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149 #, c-format msgid "(%s) at %s" msgstr "(%s) do %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: rescardnumber | html #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153 #, c-format msgid "(%s) at %s since %s" msgstr "(%s) w %s od %s" #. %1$s: message.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56 #, c-format msgid "(%s) for " msgstr "(%s) dla " #. %1$s: message.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:57 #, c-format msgid "(%s) from " msgstr "(%s) z " #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153 #, c-format msgid "(%s) has been on hold for " msgstr "(%s) był zarezerwowany dla " #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141 #, c-format msgid "(%s) has been waiting for " msgstr "(%s) oczekuje na " #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149 #, c-format msgid "(%s) is being processed for " msgstr "(%s) jest przetwarzany dla " #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157 #, c-format msgid "(%s) is checked out to " msgstr "(%s) jest wypożyczony przez " #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137 #, c-format msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?" msgstr "(%s) jest już wypożyczony przez użytkownika. Prolongować?" #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145 #, c-format msgid "(%s) is on hold for " msgstr "(%s) jest zarezerwowany dla " #. %1$s: message.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:55 #, c-format msgid "(%s) to " msgstr "(%s) do " #. For the first occurrence, #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html #. %2$s: IF ( w.biblio.author ) #. %3$s: w.biblio.author | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber ) #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html #. %7$s: END #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:171 #, c-format msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. " msgstr "(%s), %s przez %s %s %s [%s] %s Zamówienie dnia %s. " #. %1$s: issued_cardnumber | html #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157 #, c-format msgid "(%s). %s Check in and check out? %s " msgstr "(%s). %s Przyjąć zwrot i wypożyczyć? %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:48 #, c-format msgid "(Accruing)" msgstr "(Naliczana)" #. %1$s: field.authorised_value_category | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF field.marcfield #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20 #, c-format msgid "(Authorised values for %s) %s %s " msgstr "(Dopuszczone wartości dla kategorii %s) %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:55 #, c-format msgid "(Cancelled)" msgstr "(Anulowane)" #. INPUT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118 msgid "(Ctrl-Alt-A)" msgstr "(Ctrl-Alt-A)" #. INPUT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120 msgid "(Ctrl-Alt-I)" msgstr "(Ctrl-Alt-I)" #. INPUT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116 msgid "(Ctrl-Alt-K)" msgstr "(Ctrl-Alt-K)" #. INPUT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122 msgid "(Ctrl-Alt-T)" msgstr "(Ctrl-Alt-T)" #. %1$s: budget_period_description | html #. %2$s: bookfund | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297 #, c-format msgid "(Current: %s - %s)" msgstr "(Obecny koszt: %s - %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1063 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1090 #, c-format msgid "(Error)" msgstr "(Błąd)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:186 #, c-format msgid "(Example: \"001,245ab,600\")" msgstr "(Przykład: \"001,245ab,600\") " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63 #, c-format msgid "(Filtered. " msgstr "(Przefiltrowano. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52 #, c-format msgid "(Forgiven)" msgstr "(Anulowanie należności)" #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:284 #, c-format msgid "" "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges " "as needed.)" msgstr "" "(Domyślnie to: %s dni wcześniej do daty bieżącej %s, dostosuj wyniki według " "daty.)" #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:286 #, c-format msgid "" "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as " "needed.)" msgstr "" "(Domyślnie to: %s dni wcześniej do daty bieżącej, dostosuj wyniki według " "daty.)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846 #, c-format msgid "(Indonesian)" msgstr "(indonezyjski)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54 #, c-format msgid "(Lost)" msgstr "(Zagubiony) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2309 #, c-format msgid "(None)" msgstr "(Brak)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/resolve_return_claim.inc:23 #, c-format msgid "(Not lost)" msgstr "(Niezagubiony)" #. %1$s: biblionumber | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF (circborrowernumber) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:815 #, c-format msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s" msgstr "(Rekord numer %s) %s Dodaj rekord MARC %s" #. %1$s: biblionumber | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:798 #, c-format msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s " msgstr "(Rekord numer %s) %s Dodaj rekord MARC %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51 #, c-format msgid "(Refunded)" msgstr "(Zwrócone)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:50 #, c-format msgid "(Replaced)" msgstr "(Zastąpiono)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:595 #, c-format msgid "(Required)" msgstr "(Wymagane)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:49 #, c-format msgid "(Returned)" msgstr "(Zwrócona)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171 #, c-format msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) " msgstr "(Pomiń rekordy oznaczone jako ostatnio widziane lub po tej dacie.) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174 #, c-format msgid "(Tax exc.)" msgstr "(Kwota netto)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172 #, c-format msgid "(Tax inc.)" msgstr "(Kwota netto)" #. %1$s: subscriptionsnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693 #, c-format msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)." msgstr "(Prenumeraty powiązane z tym tytułem: %s)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157 #, c-format msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)" msgstr "(Jest to wartość awaryjna z powodu złej konfiguracji)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "(Unknown)" msgstr "(Nieznane)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53 #, c-format msgid "(Voided)" msgstr "(Unieważniono)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279 #, c-format msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)" msgstr "" "[lista wybierana (oddzielona |) albo cols|rows (wersów) dla texarea (obszaru " "tekstowego))" #. %1$s: cur_active | html #. %2$s: IF (listincgst == 1) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457 #, c-format msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) " msgstr "(dopasowany do %s, %skwota brutto%skwota netto%s) " #. %1$s: active_currency.currency | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364 #, c-format msgid "(adjusted for %s,tax exclusive)" msgstr "(dopasowany do %s, kwota brutto)" #. %1$s: active_currency.currency | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:362 #, c-format msgid "(adjusted for %s,tax inclusive)" msgstr "(dopasowany do %s,kwota netto)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219 #, c-format msgid "(amounts will be rounded down)" msgstr "(kwoty zostaną zaokrąglone w dół)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469 #, c-format msgid "(budgeted cost * quantity) " msgstr "(koszt przewidywany * liczba) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:213 #, c-format msgid "(can be positive or negative)" msgstr "(może być dodatni lub ujemny)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:89 #, c-format msgid "(checking)" msgstr "(sprawdzanie)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:448 #, c-format msgid "(current stage highlighted)" msgstr "(aktualny etap podkreślony)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:961 #, c-format msgid "(default if none is defined)" msgstr "(domyślne jeśli nie zostało zdefiniowane)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:59 #, c-format msgid "(enter amount in numerals) " msgstr "(podaj ilość w liczbach) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:264 #, c-format msgid "(exclusive) " msgstr "(włącznie) " # Lepszą formą jest "katalogowanie" - "szybkie katalogowanie" tak jak i inne zbitki słowne z "szybkie" są kalką z języka angielskiego. #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:817 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151 #, c-format msgid "(fast cataloging)" msgstr "(katalogowanie)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51 #, c-format msgid "(if empty, subscription is still active) " msgstr "(puste pole, oznacza, że prenumerata jest nadal aktywna) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177 #, c-format msgid "" "(if you select a value here, the indicators will be limited to the " "authorized value list)" msgstr "" "(jeśli wybierzesz jakąś wartość, określniki będą ograniczone do listy " "dopuszczonych wartości)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222 #, c-format msgid "(inclusive)" msgstr "(włącznie)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:174 #, c-format msgid "(inclusive) " msgstr "(włącznie) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:264 #, c-format msgid "(inclusive) to " msgstr "(włącznie) do " #. For the first occurrence, #. %1$s: innerloop1 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:291 #, c-format msgid "(is %s)" msgstr "(jest %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:121 #, c-format msgid "(items.itemcallnumber) " msgstr "(items.itemcallnumber) " #. %1$s: resultsloo.timestamp | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129 #, c-format msgid "(modified on %s)" msgstr "(zmodyfikowano %s)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179 msgid "(must be a number greater than 0)" msgstr "(liczba musi być większa od 0)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "(never)" msgstr "(nigdy)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287 #, c-format msgid "(no library)" msgstr "Dowolna biblioteka" #. %1$s: ar.item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:34 #, c-format msgid "(only %s)" msgstr "(tylko %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661 #, c-format msgid "(received)" msgstr "(otrzymano)" #. %1$s: FOREACH relate IN related #. %2$s: relate.related_search | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10 #, c-format msgid "(related searches: %s%s%s)" msgstr "(powiązane wyszukiwania: %s%s%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518 #, c-format msgid "(remove)" msgstr "(usuń)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:73 #, c-format msgid "(select a library) " msgstr "(wybierz bibliotekę) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:44 #, c-format msgid "(start date of the 1st subscription) " msgstr "(data rozpoczęcia pierwszej prenumeraty) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:384 #, c-format msgid "(tax exclusive)" msgstr "(bez podatku)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:381 #, c-format msgid "(tax inclusive)" msgstr "(zawiera podatek)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245 #, c-format msgid "(use * to do a fuzzy search) " msgstr "(użyj * aby wyszukać w oparciu o logikę rozmytą) " #. %1$s: CASE 'biblio_exists' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678 #, c-format msgid ") %s A similar document already exists: " msgstr ") %s Podobny dokument już istnieje: " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237 #, c-format msgid "" ") %s Group attributes types with a block title (based on authorized values " "category 'PA_CLASS') %s " msgstr "" ") %s Grupa atrybutów z zablokowanym tytułem (oparte na Dopuszczonej wartości " "‘PA_CLASS’) %s " #. %1$s: - ELSE - #. %2$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:92 #, c-format msgid ") %s No last cashup %s " msgstr ") %s Brak ostatniej wypłaty %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158 #, c-format msgid ") is currently restricted." msgstr ") jest zablokowany." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:55 #, c-format msgid ") is not checked out to a patron." msgstr ") Egzemplarz wypożyczony innemu użytkownikowi." #. %1$s: date_due | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:187 #, c-format msgid ") now due on %s " msgstr ") nowy termin zwrotu %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:686 #, c-format msgid ") on " msgstr ") w " #. %1$s: borrower.firstname | html #. %2$s: borrower.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:185 #, c-format msgid ") renewed for %s %s ( " msgstr ") prolonguj dla %s %s ( " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843 #, c-format msgid ") you selected does not exist. " msgstr ") wybrany/-e przez Ciebie nie istnieje. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578 #, c-format msgid "), France" msgstr "), Francja" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( transferred ) #. %3$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46 #, c-format msgid "" "). %s %s Item has been trapped to fill a hold and is in transit for %s (" msgstr "" "). %s %s Egzemplarz został wybrany do zamówienia i jest w drodze do %s (" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( waiting ) #. %3$s: branchname | html #. %4$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:43 #, c-format msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s (" msgstr "). %s %s Egzemplarz do odbioru w %s dla %s (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:629 #, c-format msgid "** Vendor's listings already include tax." msgstr "** Kwota do zapłaty zawiera już podatek." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524 #, c-format msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)" msgstr ", Auckland, Nowa Zelandia (sponsoring oceny [gwiazdki] w OPAC)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521 #, c-format msgid ", Cyprus" msgstr ", Cypr" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518 #, c-format msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)" msgstr ", Francja (ulepszenia modułu Udostępnianie i Użytkownicy w Koha 3.0)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516 #, c-format msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)" msgstr "" ", Francja (sponsorowanie Propozycji zakupu, Kreatora statystyk i ulepszonego " "LDAP)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517 #, c-format msgid "" ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials " "sponsorship)" msgstr "" ", Francja (sponsorowanie szablonów biblio, haseł wzorcowych MARC, koszyka " "OPAC, czasopism)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514 #, c-format msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)" msgstr ", Nowa Zelandia, i Rosalie Blake, Dyrektor Bibliotek, (Koha 1.0)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520 #, c-format msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)" msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testowanie)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515 #, c-format msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)" msgstr ", Ohio, USA (sponsorowanie, dokumentacja, szablony MARC)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519 #, c-format msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)" msgstr ", PA, USA (sponsorowanie integracji Koha 3.0 z Zebra)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837 #, c-format msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more " msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) i in. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:111 #, c-format msgid ", Please transfer this item. " msgstr ", Proszę, prześlij ten egzemplarz. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768 #, c-format msgid ", by the " msgstr ", by the " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522 #, c-format msgid ", greater than or equal to 1" msgstr ", jest większe niż lub równe 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:406 #, c-format msgid ", holds placed by patrons of this category will not be given priority" msgstr "" ", zamówienia składane przez użytkownika tej kategorii nie będą posiadać " "kolejki rezerwacji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:52 #, c-format msgid ", please ask an administrator to check your configuration. " msgstr "" ", skontaktuj się z administratorem, aby sprawdził konfigurację systemu. " #. %1$s: - END - #. %2$s: - ELSE - #. %3$s: - IF Koha.Preference('IndependentBranches') && Branches.all().size == 1 - #. %4$s: Branches.GetName(hold.branchcode) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:130 #, fuzzy, c-format msgid ", please checkin to verify status %s %s %s %s " msgstr "Nie można wypożyczać! %s %s %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:72 #, c-format msgid ", when the next team will be elected." msgstr ", when the next team will be elected." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494 msgid "- Budget amount cannot be blank" msgstr "- Kwota budżetu nie może być pusta" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494 msgid "- Budget code cannot be blank" msgstr "- Kod budżetu nie może być pusty" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494 msgid "- Budget name cannot be blank" msgstr "- Nazwa budżetu nie może być pusta" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494 msgid "- Budget parent is current budget" msgstr "- Budżet główny jest obecnie bieżącym budżetem" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336 msgid "- First publication date is not defined" msgstr "- Brak Daty wydania pierwszego numeru" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336 msgid "- Frequency is not defined" msgstr "- Nie zdefiniowano częstotliwości" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53 #, c-format msgid "- None -" msgstr "- Brak -" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1139 msgid "- Please select an item to place a hold" msgstr "- Proszę wybrać egzemplarz, aby zamówić" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198 #, c-format msgid "-- All --" msgstr "-- Wszystko --" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397 #, c-format msgid "-- Choose -- " msgstr "-- Wybierz -- " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:111 #, c-format msgid "-- Choose a patron list -- " msgstr "-- Wybierz listę użytkowników -- " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:900 #, c-format msgid "-- Choose a reason -- " msgstr "-- Wybierz powód -- " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:861 #, c-format msgid "-- Choose a status --" msgstr "-- Wybierz status --" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32 #, c-format msgid "-- Choose format --" msgstr "-- Wybierz format --" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59 #, c-format msgid "-- Choose one -- " msgstr "-- Wybierz jeden -- " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328 #, c-format msgid "-- None --" msgstr "-- Brak --" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:306 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:143 #, c-format msgid "-- Select an option--" msgstr "-- Wybierz opcję--" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:298 #, c-format msgid "-- none -- " msgstr "-- żadna -- " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:339 #, c-format msgid "-- please choose --" msgstr "-- proszę wybrać --" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249 #, c-format msgid "" ". %s If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. %s You can " "obtain your code from " msgstr "" ". %s Jeśli nie wypełniono domyślnie kodem z opcji MARCOrgCode. %s Możesz " "uzyskać kod z " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212 #, c-format msgid ". %s Options are defined by the authorized value ITEMTYPECAT. %s " msgstr "" ". %s Opcje są zdefiniowane jako Dopuszczone wartości w kategorii " "ITEMTYPECAT. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:219 #, c-format msgid ". Check out anyway?" msgstr ". Wypożyczyć mimo to?" #. %1$s: CASE #. %2$s: m.code | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680 #, c-format msgid "" ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s " msgstr "" ". Kliknij „Potwierdź propozycję zakupu”, aby zignorować tę wiadomość. %s %s " "%s " #. %1$s: CASE 'manager_not_enough_permissions' #. %2$s: CASE #. %3$s: m.code | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338 #, c-format msgid "" ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s The " "manager you selected does not have sufficient permissions. %s %s %s " msgstr "" ". Kliknij \"Potwierdź propozycję zakupu\", aby zignorować tę wiadomość. %s " "Brak uprawnień. %s %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:135 #, c-format msgid ". Deletion is not possible." msgstr ". Usunięcie nie jest możliwe." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:437 #, c-format msgid ". Deletion not possible " msgstr ". Usunięcie nie jest możliwe " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:374 #, c-format msgid "" ". If an input record has more than one attribute, the fields should either " "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field " "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: " msgstr "" ". Jeśli rekord wyjściowy zawiera więcej niż jeden atrybut, pola powinny albo " "być wprowadzone jako niecytowany ciąg (poprzedni przykład), albo każde z " "nich zaopatrzone w podwójne cytaty i oddzielone przecinkiem: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78 #, c-format msgid ". Please re-enter the new password." msgstr ". Proszę ponownie wprowadzić nowe hasło." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66 #, c-format msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. " msgstr ". Proszę zachować ten egzemplarz i sprawdzić czy jest on zamówiony. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:374 #, c-format msgid "" ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, " "like a date string. " msgstr "" ". Druga składnia byłaby wymagana, jeśli dane zawierałyby w swojej strukturze " "przecinek, jako ciąg znaków. " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5 #, c-format msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s" msgstr ".%sAdministrator musi zdefiniować przynajmniej jedną bibliotekę.%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8 #, c-format msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s" msgstr "" ".%sAdministrator musi zdefiniować przynajmniej jedną kategorię użytkowników." "%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77 #, c-format msgid "... or..." msgstr "...lub..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:122 #, c-format msgid "...and: " msgstr "...i: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:236 #, c-format msgid "...to " msgstr "...do " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757 #, c-format msgid "0 Checkouts" msgstr "Brak wypożyczeń" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694 #, c-format msgid "0 Holds" msgstr "Brak zamówień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287 #, c-format msgid "0 to disable" msgstr "0 jeśli wyłączone" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:75 #, c-format msgid "0%%" msgstr "0%%" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:347 #, c-format msgid "0.00" msgstr "0.00" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18 #, c-format msgid "000 " msgstr "000 " #. META http-equiv=refresh #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3" msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66 #, c-format msgid "1/2" msgstr "1/2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:109 #, c-format msgid "10 characters maximum" msgstr "maksymalnie 10 znaków" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227 #, c-format msgid "1st" msgstr "Pierwszy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161 #, c-format msgid "5" msgstr "5" #. %1$s: - IF default_config.ssl_mode == 'disabled' - #. %2$s: - ELSIF default_config.ssl_mode == 'ssl' - #. %3$s: - ELSE - #. %4$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:243 #, c-format msgid ": %sDisabled%sSSL%sSTARTTLS%s" msgstr ": %sWyłączony%sSSL%sSTARTTLS%s" #. %1$s: - IF default_config.debug - #. %2$s: - ELSE - #. %3$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:244 #, c-format msgid ": %sYes%sNo%s" msgstr ": %sTak%sNie%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18 #, c-format msgid ": %sa list:%s" msgstr ": %sdo listy:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:58 #, c-format msgid ": Barcode must be unique." msgstr ": Kod kreskowy musi być unikalny." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79 #, c-format msgid ": Barcode must be unique. " msgstr ": Kod kreskowy musi być unikalny. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:64 #, c-format msgid ": Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it." msgstr "" ": Ostatni egzemplarz rekordu bibliograficznego z zamówieniem na poziomie " "bibliograficznym." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:62 #, c-format msgid ": The items do not belong to your library." msgstr ": Egzemplarze nie należą do Twojej biblioteki/filii." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:59 #, c-format msgid "" ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been " "inserted." msgstr "" ": Nie można automatycznie określić wartości dla kodów kreskowych. Egzemplarz " "nie został dodany." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84 #, c-format msgid "" ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been " "inserted. " msgstr "" ": Nie można automatycznie określić wartości dla kodów kreskowych. Egzemplarz " "nie został dodany. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:61 #, c-format msgid ": item has a waiting hold." msgstr ": egzemplarz posiada rezerwację." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:63 #, c-format msgid ": item has linked " msgstr ": egzemplarz został połączony " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:60 #, c-format msgid ": item is checked out." msgstr ": egzemplarz wypożyczony." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74 #, c-format msgid ": one or more associated items could not be deleted at this time." msgstr ": Nie można usunąć jednego lub więcej połączonych egzemplarzy." #. INPUT type=button name=back #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:581 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:668 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:706 msgid "<< Back" msgstr "<< Cofnij" #. INPUT type=button name=delete #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:569 msgid "<< Delete" msgstr "<< Usuń" #. INPUT type=checkbox name=notify #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570 msgid "" "A NOTIFY_MANAGER notice will be generated and send to the manager if a valid " "email address is defined. This can be checked if a new manager has been " "selected." msgstr "" "Powiadomienie NOTIFY_MANAGER zostanie wysłane na adres e-mail osoby " "obsługującej zamówienie, pod warunkiem, że adres e-mail będzie uzupełniony i " "osoba obsługująca zaznaczona." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:180 #, c-format msgid "" "A bibliographic record for this request exists, but no item. You are about " "to create an item and check it out" msgstr "" "Brak egzemplarza dla rekordu bibliograficznego. Stwórz egzemplarz, a potem " "go wypożycz." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184 #, c-format msgid "A field name is required" msgstr "To pole jest wymagane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:479 #, c-format msgid "" "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple " "yes/no pull down menu." msgstr "Ogólna dopuszczona wartość, do stworzenia pola z listą tak/nie." #. %1$s: error_duplicate_title | html | $KohaSpan class = 'name' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:57 #, c-format msgid "A group with the title %s already exists. " msgstr "Grupa o nazwie %s już istnieje. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:471 #, c-format msgid "" "A list of additional custom status values for suggestions that can be used " "in addition to the default values." msgstr "" "Lista z dodatkowymi statusami w propozycjach zakupu, używana oprócz wartości " "domyślnych." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:445 #, c-format msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC." msgstr "Lista powodów wyświetlana w formularzu propozycji zakupu w OPAC." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:19 msgid "A matching authority was found in the local database." msgstr "W bazie danych znaleziono pasujące hasło wzorcowe." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "A new version of this site is available. Load it?" msgstr "Dostępna nowa wersja. Pobrać teraz?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558 #, c-format msgid "A non priority hold doesn't prevent a current checkout from renewing" msgstr "" "Zamówienie bez priorytetu (nie blokuje możliwości prolongowania aktualnego " "wypożyczenia)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35 #, c-format msgid "" "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you " "have a library set. " msgstr "" "Nieistniejący lub niepoprawny kod biblioteki. Sprawdź bibliotekę na koncie " "uzytkownika. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60 #, c-format msgid "A pattern with this name already exists." msgstr "Wzór numerowania o tej nazwie już istnieje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306 #, c-format msgid "" "A refund for the lost item charge has been applied to the borrowing patron's " "account and if an overdue fine was forgiven when the item was marked as " "lost, it has been reverted." msgstr "" "Zwrot opłaty za zagubiony egzemplarz został oznaczony na koncie użytkownika " "jako wycofany." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:304 #, c-format msgid "" "A refund for the lost item charge has been applied to the borrowing patron's " "account, and new overdue charge has been calculated and applied." msgstr "" "Zwrot opłaty za zagubiony egzemplarz został oznaczony na koncie użytkownika, " "nowa należność została obliczona i zastosowana." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302 #, c-format msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account." msgstr "Zwrot został włączony do konta użytkownika." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90 msgid "A translation already exists for this language." msgstr "Istnieje tłumaczenie dla tego języka." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:455 #, c-format msgid "" "A way to sort and filter your reports, the default values in this category " "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, " "Patrons)" msgstr "" "Umożliwia sortowanie i filtrowanie raportów, ustawienia domyślne wartości w " "tej kategorii obejmują moduły Koha (Konta, Gromadzenie, Katalog, " "Udostępnianie, Użytkownicy)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62 #, c-format msgid "ALL items fields MUST :" msgstr "WSZYSTKIE pola MUSZĄ:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 msgid "AM" msgstr "AM" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:61 #, c-format msgid "AND" msgstr "I" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6 #, c-format msgid "API Keys › Patrons › Koha" msgstr "Klucze API dla › Użytkownicy › Koha" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:22 #, c-format msgid "API Keys for %s " msgstr "Klucze API dla %s " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36 #, c-format msgid "API keys for %s" msgstr "Klucze API dla %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151 #, c-format msgid "AUSMARC" msgstr "AUSMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:67 #, c-format msgid "About Koha" msgstr "O Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6 #, c-format msgid "About Koha › Koha" msgstr "O Koha › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252 #, c-format msgid "Abstracts / Summaries" msgstr "Abstrakty/streszczenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136 #, c-format msgid "Academic" msgstr "Akademicka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:431 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:872 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1071 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1073 #, c-format msgid "Accepted" msgstr "Zaakceptowane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1006 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1008 #, c-format msgid "Accepted by" msgstr "Zaakceptowane przez" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100 #, c-format msgid "Accepted by the library" msgstr "Przyjęte przez bibliotekę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1147 #, c-format msgid "Accepted by:" msgstr "Zaakceptowane przez:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1160 #, c-format msgid "Accepted date from:" msgstr "Zaakceptowane od:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517 #, c-format msgid "Accepted on:" msgstr "Zaakceptowane przez:" #. %1$s: message.amount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:58 #, c-format msgid "Accepted payment (%s) from " msgstr "Płatność zaakceptowana (%s) od " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30 #, c-format msgid "Access URL" msgstr "Dostęp URL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126 #, c-format msgid "Access files" msgstr "Dostęp do plików" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22 #, c-format msgid "Access files " msgstr "Dostęp do plików " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158 #, c-format msgid "Access files stored on the server, like log files or reports" msgstr "" "Uzyskaj dostęp do plików przechowywanych na serwerze, takich jak pliki logów " "lub raporty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:766 #, c-format msgid "Access the point of sale page and take payments " msgstr "Możliwość dokonywania płatności na stronie punktu sprzedaży " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4 #, c-format msgid "Access to all librarian functions" msgstr "Dostęp do wszystkich funkcji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:689 #, c-format msgid "Access to the files stored on the server " msgstr "Dostęp do plików przechowywanych na serwerze " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:239 #, c-format msgid "Access your background jobs" msgstr "Dostęp do zadań w tle" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Accessibility" msgstr "Dostępność" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:215 #, c-format msgid "Accessibility advocate:" msgstr "Accessibility advocate:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:207 #, c-format msgid "Accessibility advocates:" msgstr "Accessibility advocates:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68 #, c-format msgid "Accession date" msgstr "Data akcesji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109 #, c-format msgid "Accession date (inclusive)" msgstr "Data akcesji (włącznie)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:293 #, c-format msgid "Accession date:" msgstr "Data akcesji:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:25 #, c-format msgid "Account credit" msgstr "Rodzaj płatności" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:160 #, c-format msgid "Account credit types" msgstr "Typy zasilenia konta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:151 #, c-format msgid "Account debit types" msgstr "Typ obciążenia konta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:137 #, c-format msgid "Account fines and payments" msgstr "Konto i płatności" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:40 #, c-format msgid "Account for %s" msgstr "Konto %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:34 #, c-format msgid "Account for %s " msgstr "Konto %s " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:17 #, c-format msgid "Account for %s › Patrons › Koha" msgstr "Konto dla %s › Użytkownicy › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118 #, c-format msgid "Account has been administratively locked" msgstr "Konto zostało zablokowane administracyjnie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:120 #, c-format msgid "Account has been locked" msgstr "Konto zostało zablokowane!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415 #, c-format msgid "Account has expired" msgstr "Konto wygasło" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:213 #, c-format msgid "Account not found " msgstr "Nie znaleziono konta " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328 #, c-format msgid "Account number: " msgstr "Numer konta: " #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #. %3$s: patron.cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19 #, c-format msgid "Account summary: %s %s (%s)" msgstr "Podsumowanie konta: %s %s (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:214 #, c-format msgid "Account type" msgstr "Rodzaj płatności" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:300 #, c-format msgid "Account type: " msgstr "Rodzaj płatności: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:248 #, c-format msgid "Account: " msgstr "Konto: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10 #, c-format msgid "Accounting" msgstr "Należności" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276 #, c-format msgid "Accounting details" msgstr "Szczegóły rachunku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323 #, c-format msgid "Acquisition" msgstr "Gromadzenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64 #, c-format msgid "Acquisition date" msgstr "Data nabycia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183 #, c-format msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)" msgstr "Data nabycia (rrrr-mm-dd)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65 #, c-format msgid "Acquisition date: newest to oldest" msgstr "Data nabycia: od najnowszych do najstarszych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71 #, c-format msgid "Acquisition date: oldest to newest" msgstr "Data nabycia: od najstarszych do najnowszych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396 #, c-format msgid "Acquisition details" msgstr "Szczegóły nabycia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:577 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1175 #, c-format msgid "Acquisition information" msgstr "Gromadzenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31 #, c-format msgid "Acquisition management" msgstr "Zarządzanie nabytkami" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:110 #, c-format msgid "Acquisition parameters" msgstr "Gromadzenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:207 #, c-format msgid "Acquisition tables" msgstr "Tabele gromadzenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22 #, c-format msgid "Acquisitions" msgstr "Gromadzenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7 #, c-format msgid "Acquisitions › Koha" msgstr "Gromadzenie › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5 #, c-format msgid "Acquisitions home" msgstr "Gromadzenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107 #, c-format msgid "Acquisitions statistics" msgstr "Statystyki gromadzenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:45 #, c-format msgid "Acquisitions statistics " msgstr "Statystyki gromadzenia " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17 #, c-format msgid "Acquisitions statistics wizard" msgstr "Statystyki gromadzenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Action" msgstr "Działanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179 #, c-format msgid "Action if matching record found:" msgstr "Działanie w przypadku znalezienia pasującego rekordu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:213 #, c-format msgid "Action if matching record found: " msgstr "Działanie w przypadku znalezienia pasującego rekordu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:196 #, c-format msgid "Action if no match found:" msgstr "Działanie w przypadku braku pasującego rekordu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:216 #, c-format msgid "Action if no match is found: " msgstr "Działanie w przypadku braku pasującego rekordu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:525 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:535 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:375 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:396 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:464 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:369 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:429 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Działania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:418 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:73 #, c-format msgid "Actions " msgstr "Działania " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112 #, c-format msgid "Actions for " msgstr "Działania dla " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229 #, c-format msgid "Actions:" msgstr "Działania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:113 #, c-format msgid "Activate" msgstr "Aktywuj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:106 #, c-format msgid "Active" msgstr "Aktywny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203 #, c-format msgid "Active " msgstr "Aktywny " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475 #, c-format msgid "Active budgets" msgstr "Aktywne budżety" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:141 #, c-format msgid "Active: " msgstr "Aktywna: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Activity" msgstr "Aktywność" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163 #, c-format msgid "Actual cost" msgstr "Kwota do zapłaty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:351 #, c-format msgid "Actual cost tax exc." msgstr "Kwota do zapłaty netto" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:419 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc." msgstr "Koszt z podatkiem / bez podatku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:352 #, c-format msgid "Actual cost tax inc." msgstr "Szacunkowy koszt brutto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:378 #, c-format msgid "Actual cost:" msgstr "Kwota do zapłaty:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472 #, c-format msgid "Actual cost: " msgstr "Kwota do zapłaty: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:839 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1076 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:568 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:412 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46 #, c-format msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:218 #, c-format msgid "Add " msgstr "Dodaj " #. %1$s: total | html #. %2$s: IF ( singleshelf ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18 #, c-format msgid "Add %s items to %s" msgstr "Dodaj %s egzemplarze do %s" #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170 msgid "Add & duplicate" msgstr "Dodaj i powiel" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:494 #, c-format msgid "Add "In demand"" msgstr "Dodaj "Na żądanie"" #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57 #, c-format msgid "Add a basket to %s" msgstr "Dodaj koszyk do %s" #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:41 #, c-format msgid "Add a basket to %s " msgstr "Dodaj koszyk do %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167 #, c-format msgid "Add a condition" msgstr "Dodaj kolejny warunek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:218 #, c-format msgid "Add a contract" msgstr "Dodaj kontrakt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:152 #, c-format msgid "Add a definition to the dictionary." msgstr "Dodaj definicję do słownika." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:101 #, c-format msgid "Add a message for:" msgstr "Dodaj wiadomość dla:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:64 #, c-format msgid "Add a new OAI set" msgstr "Dodaj nowy zestaw OAI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:31 #, c-format msgid "Add a new OAI set " msgstr "Dodaj nowy zestaw OAI " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:211 #, c-format msgid "Add a new action" msgstr "Dodaj nowe działanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:303 #, c-format msgid "Add a new authorized value" msgstr "Dodaj nową wartość dopuszczoną" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32 #, c-format msgid "Add a new collection " msgstr "Dodaj nową kolekcję " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:420 #, c-format msgid "Add a new delivery " msgstr "Dodaj nowego dostawcę " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:107 #, c-format msgid "Add a new field" msgstr "Dodaj kolejne pole" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187 msgid "Add a new item" msgstr "Dodaj nowy egzemplarz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:226 #, c-format msgid "Add a new message" msgstr "Dodaj nową wiadomość" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:993 #, c-format msgid "Add a new record" msgstr "Dodaj nowy rekord" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317 msgid "Add a new regular expression" msgstr "Dodaj nowe wyrażenie regularne" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:337 msgid "Add a new upload" msgstr "Wczytaj nowy plik" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4 #, c-format msgid "Add a patron category › Web installer › Koha" msgstr "Dodaj kategorię użytkownika › Instalator › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:305 #, c-format msgid "Add a stage" msgstr "Dodaj etap" # do sprawdzenia forma #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:182 #, c-format msgid "Add a substitution" msgstr "Dodaj zmianę" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293 msgid "Add action" msgstr "Dodaj działanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:51 #, c-format msgid "Add additional content" msgstr "Dodaj dodatkową zawartość" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:265 #, c-format msgid "Add additional fields to certain tables" msgstr "Dodaj dodatkowe pola do niektórych tabeli" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:82 #, c-format msgid "Add an SMS cellular provider" msgstr "Dodaj operatora sieci komórkowej (SMS)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:269 #, c-format msgid "Add an adjustment" msgstr "Dodaj korektę" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:377 msgid "Add an attribute" msgstr "Dodaj atrybut" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:410 #, c-format msgid "Add an item by barcode" msgstr "Dodaj egzemplarz" # dołącz czy zwieś / do sprawdzenia IS #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:273 #, c-format msgid "Add and append" msgstr "Dodaj i dołącz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:369 #, c-format msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) " msgstr "Dodawanie i usuwanie funduszy (bez możliwości modyfikowania funduszy) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:750 #, c-format msgid "Add and remove items from rotas " msgstr "Dodawanie i usuwanie egzemplarzy z harmonogramu obiegu zbiorów " #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:120 msgid "Add another condition" msgstr "Dodaj kolejny warunek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:189 #, c-format msgid "Add another contact" msgstr "Dodaj kolejny kontakt" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:127 msgid "Add another field" msgstr "Dodaj kolejne pole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:185 #, c-format msgid "Add basket group for " msgstr "Dodaj grupę koszyków dla " #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143 #, c-format msgid "Add basket group for %s " msgstr "Dodaj grupę koszyków dla %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:231 #, c-format msgid "Add biblio" msgstr "Dodaj rekord" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250 #, c-format msgid "Add budget" msgstr "Dodaj budżet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:103 #, c-format msgid "Add budget " msgstr "Dodaj budżet " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:113 #, c-format msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): " msgstr "Dodaj według kodu kreskowego lub numeru egzemplarza: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65 #, c-format msgid "Add by borrowernumber(s): " msgstr "Dodaj według numeru użytkownika: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43 #, c-format msgid "Add checked" msgstr "Dodaj zaznaczone" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156 #, c-format msgid "Add classification source" msgstr "Dodaj źródło klasyfikacji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:755 #, c-format msgid "Add comment" msgstr "Dodaj komentarz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:639 #, c-format msgid "Add course reserves " msgstr "Dodawanie kursów" #. INPUT type=submit name=add #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:73 msgid "Add credit" msgstr "Dodaj opłatę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:90 #, c-format msgid "Add description" msgstr "Dodaj opis" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162 #, c-format msgid "Add field" msgstr "Dodaj pole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:41 #, c-format msgid "Add field " msgstr "Dodaj pole " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220 #, c-format msgid "Add filing rule" msgstr "Dodaj zasadę klasyfikacji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:43 #, c-format msgid "Add framework " msgstr "Dodaj szablon " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31 #, c-format msgid "Add fund" msgstr "Dodaj fundusz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59 #, c-format msgid "Add fund " msgstr "Dodaj fundusz " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104 #, c-format msgid "Add group" msgstr "Dodaj grupę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:70 #, c-format msgid "Add group " msgstr "Dodaj grupę " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14 #, c-format msgid "Add guarantee" msgstr "Dodaj podopiecznego" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557 #, c-format msgid "Add guarantor" msgstr "Dodaj poręczyciela" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #, c-format msgid "Add internal note" msgstr "Dodaj uwagi wewnętrzne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169 #, c-format msgid "Add internal note " msgstr "Dodaj uwagi wewnętrzne " #. INPUT type=submit name=add_submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64 #, c-format msgid "Add item" msgstr "Dodaj egzemplarz" #. %1$s: IF (circborrowernumber) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151 #, c-format msgid "Add item %s" msgstr "Dodaj egzemplarz %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406 #, c-format msgid "Add item to " msgstr "Dodaj egzemplarze do " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147 #, c-format msgid "Add item type" msgstr "Dodaj typ dokumentu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61 #, c-format msgid "Add item type " msgstr "Dodaj typ dokumentu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:126 #, c-format msgid "Add item(s)" msgstr "Dodaj egzemplarz/-e" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:454 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:514 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12 #, c-format msgid "Add items" msgstr "Dodaj egzemplarze" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9 #, c-format msgid "Add items " msgstr "Dodaj egzemplarze " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:8 #, c-format msgid "Add items › Course reserves › Koha" msgstr "Dodaj pozycje › Kursy › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191 #, c-format msgid "" "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search." msgstr "" "Dodaj kody kreskowe egzemplarzy w obszarze tekstowym powyżej bądź pozostaw " "puste pole, aby dodać egzemplarz przez wyszukiwanie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524 #, c-format msgid "Add items to rota report" msgstr "Dodaj egzemplarze do raportu harmonogramu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:46 #, c-format msgid "Add items: scan barcode" msgstr "Wprowadź kod kreskowy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:45 #, c-format msgid "Add items: scan barcodes" msgstr "Wprowadź kod kreskowy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:441 #, c-format msgid "Add library " msgstr "Dodaj bibliotekę " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1368 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60 #, c-format msgid "Add manual restriction" msgstr "Dodaj ograniczenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:357 #, c-format msgid "Add match check" msgstr "Dodaj sprawdzenie dopasowania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:228 #, c-format msgid "Add match point" msgstr "Dodaj punkt dopasowania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:39 #, c-format msgid "Add message" msgstr "Dodaj wiadomość" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_modification.inc:8 #, c-format msgid "Add modified records to the following list: " msgstr "Dodaj zmodyfikowane rekordy do następującej listy: " #. INPUT type=button name=add_multiple_copies #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:173 msgid "Add multiple copies of this item" msgstr "Dodaj wiele egzemplarzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117 #, c-format msgid "Add multiple patrons" msgstr "Dodaj wielu użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217 #, c-format msgid "Add new" msgstr "Dodaj nowy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:43 #, c-format msgid "Add new account " msgstr "Dodaj konto " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41 #, c-format msgid "Add new alert" msgstr "Dodaj nowy alert" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117 #, c-format msgid "Add new collection" msgstr "Dodaj nową kolekcję" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:290 #, c-format msgid "Add new definition" msgstr "Dodaj nową definicję" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190 #, c-format msgid "Add new field " msgstr "Dodaj nowe pole " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398 #, c-format msgid "Add new group" msgstr "Dodaj grupę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:143 #, c-format msgid "Add new holiday" msgstr "Dodaj dzień wolny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136 #, c-format msgid "Add note" msgstr "Dodaj notatkę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:56 #, c-format msgid "Add notice " msgstr "Dodaj powiadomienie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:18 #, c-format msgid "Add offline circulations to queue" msgstr "Dodaj do kolejki udostępniania offline" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2 #, c-format msgid "Add offline circulations to queue › Circulation › Koha" msgstr "" "Dodaj udostępnianie offline do kolejki › Udostępnianie › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:60 #, c-format msgid "Add or remove items" msgstr "Dodaj/Usuń egzemplarze" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:28 #, c-format msgid "Add or remove items " msgstr "Dodaj/Usuń egzemplarze " #. %1$s: colTitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5 #, c-format msgid "" "Add or remove items › Collection %s › Rotating collections " "› Tools › Koha" msgstr "" "Dodaj/usuń egzemplarze › Kolekcja %s › Kolekcje › " "Narzędzia › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:201 #, c-format msgid "Add order" msgstr "Wybierz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2 #, c-format msgid "Add order › Acquisition › Koha" msgstr "Dodaj zamówienie › Gromadzenie › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32 #, c-format msgid "Add order from a subscription " msgstr "Dodaj zamówienie z prenumeraty " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31 #, c-format msgid "Add order from a suggestion " msgstr "Dodaj zamówienie z propozycji " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8 #, c-format msgid "Add order from a suggestion › Acquisitions › Koha" msgstr "Dodaj zamówienie z propozycji › Gromadzenie › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:724 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2 #, c-format msgid "Add order to basket" msgstr "Dodaj zamówienie do koszyka" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:835 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:221 msgid "Add order to basket %s" msgstr "Dodaj zamówienie do koszyka %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:451 #, c-format msgid "Add orders" msgstr "Dodaj zamówienia" #. %1$s: comments | html #. %2$s: file_name | html #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:57 #, c-format msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) " msgstr "Dodaj zamówienia z %s (%s dodane %s) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:42 #, c-format msgid "Add orders from MARC file" msgstr "Dodaj zamówienia z pliku MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:84 #, c-format msgid "Add patron attribute type" msgstr "Dodaj typy atrybutów użytkowników" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46 msgid "Add patron image" msgstr "Dodaj zdjęcia użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:74 #, c-format msgid "Add patron(s)" msgstr "Dodaj użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:76 #, c-format msgid "Add patrons" msgstr "Dodaj użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:46 #, c-format msgid "Add patrons " msgstr "Dodaj użytkowników " #. %1$s: list.name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8 #, c-format msgid "" "Add patrons › %s › Patron lists › Tools › Koha" msgstr "" "Dodaj użytkowników › %s › Listy użytkowników › " "Narzędzia › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:131 #, c-format msgid "" "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to " "add via patron search." msgstr "" "Dodaj numery użytkowników w obszarze tekstowym powyżej bądź pozostaw puste " "pole, aby dodać użytkownika przez wyszukiwanie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:213 #, c-format msgid "Add patrons to a new patron list" msgstr "Dodaj użytkowników do nowej listy użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103 #, c-format msgid "Add recipients" msgstr "Dodaj odbiorców" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117 #, c-format msgid "Add record matching rule" msgstr "Dodaj regułę dopasowania rekordów" # Lepszą formą jest "katalogowanie" - "szybkie katalogowanie" tak jak i inne zbitki słowne z "szybkie" są kalką z języka angielskiego. #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383 #, c-format msgid "Add record using fast cataloging" msgstr "Dodaj rekord używając katalogowania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51 #, c-format msgid "Add reserves" msgstr "Dodaj rezerwacje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:25 #, c-format msgid "Add reserves for " msgstr "Dodaj rezerwacje dla " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:68 msgid "Add restriction" msgstr "Dodaj ograniczenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:51 #, c-format msgid "Add rule" msgstr "Dodaj zasadę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:68 #, c-format msgid "Add rules" msgstr "Dodaj zasady" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:266 #, c-format msgid "Add splitting rule" msgstr "Dodaj regułę podziału" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8 #, c-format msgid "Add stage" msgstr "Dodaj etap" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:232 #, c-format msgid "Add stage to " msgstr "Dodawanie etapu do " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89 #, c-format msgid "Add staged files to basket" msgstr "Dodaj przygotowany plik do koszyka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:225 #, c-format msgid "Add sub fund" msgstr "Dodaj subfundusz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:422 #, c-format msgid "Add sub-group " msgstr "Dodaj podgrupę " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:83 #, c-format msgid "Add suggestion " msgstr "Dodaj propozycję zakupu " #. %1$s: IF ( singleshelf ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20 #, c-format msgid "Add to %s" msgstr "Dodaj do %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Dodaj do słownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11 #, c-format msgid "Add to a list" msgstr "Dodaj do listy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81 #, c-format msgid "Add to a new list:" msgstr "Dodaj do nowej listy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:171 #, c-format msgid "Add to basket" msgstr "Dodaj do koszyka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:118 #, c-format msgid "Add to cart" msgstr "Dodaj do schowka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037 #, c-format msgid "Add to list" msgstr "Dodaj do listy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129 #, c-format msgid "Add to list " msgstr "Dodaj do listy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2 #, c-format msgid "Add to list › Koha" msgstr "Dodaj do listy › Koha" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79 msgid "Add to offline circulation queue" msgstr "Dodaj do kolejki udostępniania offline" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:84 #, c-format msgid "Add to patron list " msgstr "Dodaj do listy użytkowników " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:146 #, c-format msgid "Add to rota" msgstr "Dodaj do harmonogramu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:504 msgid "Add to:" msgstr "Dodaj do:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:123 #, c-format msgid "Add user" msgstr "Dodaj użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329 #, c-format msgid "Add users" msgstr "Dodaj użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144 #, c-format msgid "Add vendor" msgstr "Dodaj dostawcę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120 #, c-format msgid "Add vendor " msgstr "Dodaj dostawcę " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #, c-format msgid "Add vendor note" msgstr "Dodaj uwagi dla dostawcy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:183 #, c-format msgid "Add vendor note " msgstr "Dodaj uwagi dla dostawcy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:761 #, c-format msgid "Add, edit and archive cash registers " msgstr "Dodawanie, modyfikowanie i archiwizowanie kasy fiskalnej " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:649 #, c-format msgid "Add, edit and delete courses " msgstr "Dodawanie, modyfikowanie i usuwanie kursów " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:519 #, c-format msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents " msgstr "Dodawanie, modyfikowanie, usuwanie list użytkowników i ich zawartości " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16 #, c-format msgid "Add, modify and view patron information" msgstr "Dodawanie, modyfikowanie i podgląd szczegółów użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:279 #, c-format msgid "Add, modify and view patron information " msgstr "Dodawanie, modyfikowanie i podgląd szczegółów użytkownika " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:175 #, c-format msgid "Add/Edit items" msgstr "Dodaj/Modyfikuj pozycje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442 #, c-format msgid "Add: " msgstr "Dodaj:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:48 #, c-format msgid "Added " msgstr "Dodano " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:92 #, c-format msgid "Added on or after date: " msgstr "Dodane w dniu lub później: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:97 #, c-format msgid "Added on or before date: " msgstr "Dodane w dniu lub wcześniej: " #. %1$s: added_attribute_type | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:274 #, c-format msgid "Added patron attribute type "%s"" msgstr "Dodano typy atrybutów użytkowników: "%s"" #. %1$s: added_matching_rule | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449 #, c-format msgid "Added record matching rule "%s"" msgstr "Dodaj regułę dopasowania rekordów "%s"" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:111 msgid "Added." msgstr "Dodano." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:86 msgid "Adding a mapping for: %s." msgstr "Dodaj mapowanie dla: %s." #. %1$s: authtypetext | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:222 #, c-format msgid "Adding authority %s" msgstr "Dodawanie hasła wzorcowego: %s" #. %1$s: authtypetext | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:206 #, c-format msgid "Adding authority %s " msgstr "Dodawanie hasła wzorcowego %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132 #, c-format msgid "Additional PQF attributes added to each query." msgstr "Dodatkowe atrybuty PQR dodane do każdego zapytania." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182 #, c-format msgid "Additional SRU options: " msgstr "Dodatkowe opcje SRU: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1433 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364 #, c-format msgid "Additional attributes and identifiers" msgstr "Dodatkowe atrybuty i identyfikatory" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251 #, c-format msgid "Additional content types" msgstr "Dodatkowe typy zawartości" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:8 #, c-format msgid "Additional contents › Tools › Koha" msgstr "Dodatkowa zawartość › Narzędzia › Koha" #. %1$s: IF category == 'news' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:292 #, c-format msgid "Additional contents (%sNews%sHTML customizations%s)" msgstr "Dodatkowa zawartość (%sAktualności%sDostosowanie HTML%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:164 #, c-format msgid "Additional fields" msgstr "Dodatkowe pola" #. %1$s: tablename | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:122 #, c-format msgid "Additional fields for '%s'" msgstr "Dodatkowe pola dla '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164 #, c-format msgid "Additional fields:" msgstr "Dodatkowe pola:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210 #, c-format msgid "Additional options" msgstr "Dodatkowe opcje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:137 #, c-format msgid "Additional parameters" msgstr "Dodatkowe parametry" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104 #, c-format msgid "Additional subfields (XML)" msgstr "Dodatkowe podpola (XML)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669 #, c-format msgid "Additional thanks to..." msgstr "Dodatkowe podziękowania dla..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:98 #, c-format msgid "Additional tools" msgstr "Dodatkowe narzędzia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12 #, c-format msgid "Address" msgstr "Adres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13 #, c-format msgid "Address 2" msgstr "Adres 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:601 #, c-format msgid "Address 2: " msgstr "Adres 2: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181 #, c-format msgid "Address in question" msgstr "Niepewny adres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:224 #, c-format msgid "Address line 1:" msgstr "Wiersz 1 adresu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176 #, c-format msgid "Address line 1: " msgstr "Wiersz 1 adresu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:225 #, c-format msgid "Address line 2:" msgstr "Wiersz 2 adresu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:177 #, c-format msgid "Address line 2: " msgstr "Wiersz 2 adresu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:178 #, c-format msgid "Address line 3: " msgstr "Wiersz 3 adresu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:44 #, c-format msgid "Address:" msgstr "Adres:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595 #, c-format msgid "Address: " msgstr "Adres: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:122 #, c-format msgid "Adjustment cost for invoice " msgstr "Koszt dostarczenia dla faktury " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155 #, c-format msgid "Adjustments" msgstr "Korekta" #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:438 #, c-format msgid "Adjustments plus shipping: %s" msgstr "Korekta + dostawa: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:28 #, c-format msgid "Administration" msgstr "Administracja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:134 #, c-format msgid "Administration " msgstr "Administracja " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341 #, c-format msgid "Administration > Currencies and exchange rates" msgstr "Administracja > Waluty i kursy wymian" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:163 #, c-format msgid "Administration › Circulation and fine rules " msgstr "Administracja › Zasady Udostępniania i Należności " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:55 #, c-format msgid "Administration › Item types " msgstr "Administracja › Typy dokumentów " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4 #, c-format msgid "Administration › Koha" msgstr "Administracja › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:213 #, c-format msgid "Administration tables" msgstr "Tabele Administracji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12 #, c-format msgid "Administrator account created!" msgstr "Administrator został utworzony!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87 #, c-format msgid "Administrator account permissions" msgstr "Uprawnienia administratora koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:40 #, c-format msgid "Administrator identity" msgstr "Potwierdzenie tożsamości administratora" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96 #, c-format msgid "Administrator login" msgstr "Logowanie administratora" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219 #, c-format msgid "Adolescent" msgstr "Wiek licealny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:918 #, c-format msgid "Adult" msgstr "Dorosły" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123 #, c-format msgid "Advanced »" msgstr "Zaawansowany »" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Advanced Sort" msgstr "Zaawansowane sortowanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219 #, c-format msgid "Advanced constraints" msgstr "Zaawansowane opcje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:175 #, c-format msgid "Advanced constraints:" msgstr "Zaawansowane opcje:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:49 #, c-format msgid "Advanced editor" msgstr "Zaawansowany edytor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32 #, c-format msgid "Advanced editor keyboard shortcuts" msgstr "Skróty klawiszowe zaawansowanego edytora" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:23 #, c-format msgid "Advanced editor shortcuts" msgstr "Skróty zaawansowanego edytora" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6 #, c-format msgid "Advanced editor shortcuts › Administration › Koha" msgstr "Skróty zaawansowanego edytora › Administracja › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418 #, c-format msgid "Advanced prediction pattern: " msgstr "Zaawansowany wzorzec numerowania: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5 #, c-format msgid "Advanced search" msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38 #, c-format msgid "Advanced search " msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7 #, c-format msgid "Advanced search › Catalog › Koha" msgstr "Zaawansowane wyszukiwanie › Katalog › Koha" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Advanced sort..." msgstr "Zaawansowane sortowanie..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:241 #, c-format msgid "After" msgstr "Po" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:311 #, c-format msgid "Afternoon" msgstr "Popołudnie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296 #, c-format msgid "Afternoon " msgstr "Popołudnie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77 #, c-format msgid "Agates" msgstr "Agates" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1553 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:194 #, c-format msgid "Age" msgstr "Wiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153 #, c-format msgid "Age in days" msgstr "Data dodania w dniach" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:520 #, c-format msgid "Age required" msgstr "Wymagany wiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:452 #, c-format msgid "Age required: " msgstr "Wymagany wiek: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:387 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1139 #, c-format msgid "Age restricted" msgstr "Ograniczony" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140 #, c-format msgid "Age restriction" msgstr "Ograniczenie wiekowe" #. For the first occurrence, #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:434 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164 #, c-format msgid "Age restriction %s." msgstr "Ograniczenie wiekowe %s." #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:111 #, c-format msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s " msgstr "Ograniczenie wiekowe %s. %s Mimo wszystko wypożyczyć? %s " #. %1$s: age_low | html #. %2$s: age_high | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2 #, c-format msgid "Ages allowed are %s-%s. " msgstr "Dopuszczalny wiek %s-%s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524 #, c-format msgid "Albany Senior High School" msgstr "Albany Senior High School" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374 #, c-format msgid "Alert" msgstr "Powiadomienie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:30 #, c-format msgid "Alert subscribers for " msgstr "Powiadom subskrybentów " #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2 #, c-format msgid "Alert subscribers for %s › Serials › Koha" msgstr "Powiadom subskrybentów %s › Czasopisma › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:94 #, c-format msgid "Alerts " msgstr "Alerty " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:133 #, c-format msgid "Aliases" msgstr "Aliasy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Align" msgstr "Wyrównanie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Align center" msgstr "Wyśrodkowanie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Align left" msgstr "Wyrównanie w lewo" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Align right" msgstr "Wyrównanie w prawo" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Alignment" msgstr "Wyrównanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567 #, c-format msgid "Alingsås Public Library, Sweden" msgstr "Alingsås Public Library, Sweden" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:413 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "All" msgstr "Wszystkie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108 #, c-format msgid "All active funds" msgstr "Wszystkie aktywne fundusze" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177 #, c-format msgid "All authority types" msgstr "Wszystkie typy haseł wzorcowych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:87 #, c-format msgid "All available funds" msgstr "Wszystkie dostępne fundusze" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468 #, c-format msgid "All budgets" msgstr "Budżety" #. %1$s: do_anonym | html #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:259 #, c-format msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized" msgstr "" "Dane użytkowników wraz z ich wypożyczeniami (%s) starszymi niż %s zostały " "usunięte." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26 #, c-format msgid "All collections" msgstr "Wszystkie kolekcje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:45 #, c-format msgid "" "All course reserve items will be deleted from all courses to which they are " "attached." msgstr "" "Wszystkie egzemplarze zostaną usunięte z kursów, do których były dołączone." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255 #, c-format msgid "All dates" msgstr "Wszystkie daty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:160 #, c-format msgid "All dependencies installed." msgstr "Wszystkie zależności zostały spełnione." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:90 #, c-format msgid "All funds" msgstr "Wszystkie fundusze" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:39 #, c-format msgid "All funds " msgstr "Wszystkie fundusze " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_hold_cancel.inc:5 #, c-format msgid "All holds have successfully been cancelled! " msgstr "Zamówienia zostały pomyślnie anulowane! " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:372 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor" msgstr "Jeśli chcesz scalić faktury, muszą pochodzić od tego samego dostawcy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69 #, c-format msgid "All item fields are in the same tag and in item tab" msgstr "" "Wszystkie pola egzemplarza znajdują się w tej samej etykiecie i w zakładce " "egzemplarza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:219 #, c-format msgid "All item types" msgstr "Wszystkie typy dokumentów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:288 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298 #, c-format msgid "All libraries" msgstr "Wszystkie biblioteki" #. For the first occurrence, #. %1$s: all_pendingsuggestions | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74 #, c-format msgid "All libraries: %s" msgstr "Wszystkie biblioteki: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22 #, c-format msgid "All locations" msgstr "Wszystkie lokalizacje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:143 #, c-format msgid "" "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded." msgstr "" "Zamówienia z koszyka zostaną anulowane, a pobrana kwota z funduszy zwrócona." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:82 #, c-format msgid "All payments to the library" msgstr "Wszystkie płatności biblioteki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_deletion.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_deletion.inc:5 #, c-format msgid "All records have been deleted successfully! " msgstr "Rekordy zostały pomyślnie usunięte! " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_modification.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_modification.inc:5 #, c-format msgid "All records have successfully been modified! " msgstr "Egzemplarze zostały pomyślnie zmodyfikowane! " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:159 #, c-format msgid "All required Perl modules appear to be installed." msgstr "Wszystkie wymagane moduły Perl zostały zainstalowane." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:259 msgid "All selected" msgstr "Wszystko zaznaczono" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40 #, c-format msgid "All shelving locations" msgstr "Wszystkie lokalizacje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28 #, c-format msgid "All statuses" msgstr "Wszystkie statusy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:95 #, c-format msgid "All tags" msgstr "Wszystkie tagi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:76 #, c-format msgid "All transactions" msgstr "Wszystkie transakcje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:170 #, c-format msgid "All vendors" msgstr "Wszyscy dostawcy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566 #, c-format msgid "Allen Ginsberg Library, USA" msgstr "Allen Ginsberg Library, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:52 #, c-format msgid "Allow" msgstr "Zezwalaj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46 #, c-format msgid "Allow access to the reports module" msgstr "Dostęp do modułu Raporty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972 #, c-format msgid "Allow auto-renewal of items: " msgstr "Zezwolenie na automatyczną prolongatę pozycji: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23 #, c-format msgid "Allow changes to contents from: " msgstr "Zezwól na zmiany zawartości od: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572 #, c-format msgid "" "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC" msgstr "Zezwól poręczycielowi użytkownika na podgląd wypożyczeń w OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587 #, c-format msgid "" "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC" msgstr "Zezwól poręczycielowi użytkownika na podgląd należności w OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:93 #, c-format msgid "Allow public downloads:" msgstr "Zezwól na zewnętrzne pobrania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78 #, c-format msgid "Allow public enrollment:" msgstr "Zezwól na zapis do grupy przez OPAC:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49 #, c-format msgid "" "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for " "other staff members" msgstr "" "Zezwolenie dla innych użytkowników do modyfikowania uprawnień, nazwy " "użytkowników i hasła" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72 #, c-format msgid "Allow transfer?" msgstr "Pozwolenie na transfer?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285 #, c-format msgid "Allowed" msgstr "Dozwolone" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618 #, c-format msgid "Allowed pickup locations" msgstr "Dozwolone miejsca odbioru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:433 #, c-format msgid "" "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be " "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this " "category, enter this Search category to any Item types" msgstr "" "Pozwala na przeszukiwanie wielu typów pozycji w jednej kategorii. Kategorie " "mogą być wprowadzane do wartości autoryzowanej ITEMTYPECAT. Aby połączyć " "typy egzemplarzy z tą kategorią, należy wprowadzić tę kategorię wyszukiwania " "do dowolnych typów egzemplarzy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:146 #, c-format msgid "Already received" msgstr "Otrzymane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:69 #, c-format msgid "Already validated discharges" msgstr "Zweryfikowane karty odejścia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:37 #, c-format msgid "Alt key is \"Alt\"" msgstr "Klawisz Alt to \"Alt\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:27 #, c-format msgid "Alternate address" msgstr "Dodatkowy adres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:28 #, c-format msgid "Alternate address line 2" msgstr "Dodatkowy adres: Adres 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26 #, c-format msgid "Alternate address: Address" msgstr "Dodatkowy adres: Adres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27 #, c-format msgid "Alternate address: Address 2" msgstr "Dodatkowy adres: Adres 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28 #, c-format msgid "Alternate address: City" msgstr "Dodatkowy adres: Miejscowość" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48 #, c-format msgid "Alternate address: Contact note" msgstr "Dodatkowy adres: Notatka kontaktowa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31 #, c-format msgid "Alternate address: Country" msgstr "Dodatkowy adres: Państwo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33 #, c-format msgid "Alternate address: Email" msgstr "Dodatkowy adres: E-mail" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32 #, c-format msgid "Alternate address: Phone" msgstr "Dodatkowy adres: Telefon" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29 #, c-format msgid "Alternate address: State" msgstr "Dodatkowy adres: Województwo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24 #, c-format msgid "Alternate address: Street number" msgstr "Dodatkowy adres: Numer ulicy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25 #, c-format msgid "Alternate address: Street type" msgstr "Dodatkowy adres: Typ ulicy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30 #, c-format msgid "Alternate address: ZIP/Postal code" msgstr "Dodatkowy adres: Kod pocztowy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:29 #, c-format msgid "Alternate city" msgstr "Dodatkowa miejscowość" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:4 #, c-format msgid "Alternate contact" msgstr "Dodatkowy kontakt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:63 #, c-format msgid "Alternate contact ZIP/postal code" msgstr "Dodatkowy kontakt: Kod pocztowy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:59 #, c-format msgid "Alternate contact address" msgstr "Dodatkowy kontakt: Adres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:60 #, c-format msgid "Alternate contact address 2" msgstr "Dodatkowy kontakt: Adres 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:61 #, c-format msgid "Alternate contact city" msgstr "Dodatkowy kontakt: Miejscowość" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:64 #, c-format msgid "Alternate contact country" msgstr "Dodatkowy kontakt: Państwo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:57 #, c-format msgid "Alternate contact first name" msgstr "Dodatkowy kontakt: Imię" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:65 #, c-format msgid "Alternate contact phone" msgstr "Dodatkowy kontakt: Telefon" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:62 #, c-format msgid "Alternate contact state" msgstr "Dodatkowy kontakt: Województwo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:58 #, c-format msgid "Alternate contact surname" msgstr "Dodatkowy kontakt: Nazwisko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 #, c-format msgid "Alternate contact: Address" msgstr "Dodatkowy kontakt: Adres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38 #, c-format msgid "Alternate contact: Address 2" msgstr "Dodatkowy kontakt: Adres 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39 #, c-format msgid "Alternate contact: City" msgstr "Dodatkowy kontakt: Miejscowość" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45 #, c-format msgid "Alternate contact: Country" msgstr "Dodatkowy kontakt: Państwo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41 #, c-format msgid "Alternate contact: First name" msgstr "Dodatkowy kontakt: Imię" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34 #, c-format msgid "Alternate contact: Note" msgstr "Dodatkowy kontakt: Uwaga" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46 #, c-format msgid "Alternate contact: Phone" msgstr "Dodatkowy kontakt: Telefon" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43 #, c-format msgid "Alternate contact: State" msgstr "Dodatkowy kontakt: Województwo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40 #, c-format msgid "Alternate contact: Surname" msgstr "Dodatkowy kontakt: Nazwisko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42 #, c-format msgid "Alternate contact: Title" msgstr "Dodatkowy kontakt: Tytuł" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44 #, c-format msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code" msgstr "Dodatkowy kontakt: Kod pocztowy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:32 #, c-format msgid "Alternate country" msgstr "Dodatkowy adres: Państwo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:33 #, c-format msgid "Alternate email" msgstr "Dodatkowy adres: E-mail" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:34 #, c-format msgid "Alternate phone" msgstr "Dodatkowy telefon" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:30 #, c-format msgid "Alternate state" msgstr "Dodatkowe państwo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:25 #, c-format msgid "Alternate street number" msgstr "Dodatkowy numer ulicy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:26 #, c-format msgid "Alternate street type" msgstr "Dodatkowy typ ulicy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:31 #, c-format msgid "Alternate zip code" msgstr "Dodatkowy kod pocztowy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:640 #, c-format msgid "Alternative contact" msgstr "Dodatkowy kontakt" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Alternative description" msgstr "Dodatkowy opis" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65 #, c-format msgid "Alternative phone: " msgstr "Dodatkowy telefon: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Alternative source" msgstr "Dodatkowe źródło" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Alternative source URL" msgstr "Dodatkowe źródło URL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40 #, c-format msgid "Always show checkouts immediately" msgstr "Zawsze wyświetlaj aktualne wypożyczenia" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453 #, c-format msgid "Amazon cover image" msgstr "Okładka Amazon" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1035 msgid "Amazon cover image (see the original image)" msgstr "Okładka Amazon (zobacz oryginalny obraz)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568 #, c-format msgid "American Numismatic Society, USA" msgstr "American Numismatic Society, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:167 #, c-format msgid "Amount" msgstr "Kwota" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:124 #, c-format msgid "Amount being paid: " msgstr "Kwota do zapłaty: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:303 #, c-format msgid "Amount charged: " msgstr "Kwota pobrana: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216 #, c-format msgid "Amount outstanding" msgstr "Kwota zobowiązań" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:308 #, c-format msgid "Amount paid: " msgstr "Kwota zapłacona: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:128 #, c-format msgid "Amount tendered: " msgstr "Kwota sugerowana: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285 #, c-format msgid "Amount:" msgstr "Kwota:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:82 #, c-format msgid "Amount: " msgstr "Kwota: " #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51 #, c-format msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. " msgstr "Wystąpił błąd i grupa %s nie została usunięta. " #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53 #, c-format msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. " msgstr "Wystąpił błąd i grupa %s nie została w pełni powielona. " #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45 #, c-format msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. " msgstr "Wystąpił błąd i rekordy nie zostały dodane do grupy %s. " #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49 #, c-format msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. " msgstr "Wystąpił błąd i rekord(-y) nie został(-y) usunięty(-e) z grupy %s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37 #, c-format msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. " msgstr "Wystąpił błąd podczas wczytywania obrazu. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27 #, c-format msgid "An error has occurred!" msgstr "Wystąpił błąd!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33 #, c-format msgid "An error has occurred. " msgstr "Wystąpił błąd. " #. %1$s: IF ( error_delitem ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:63 #, c-format msgid "An error has occurred. %s " msgstr "Wystąpił błąd. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:94 #, c-format msgid "An error has occurred. Check the logs." msgstr "Wystąpił błąd. Sprawdź dziennik zdarzeń." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:44 #, c-format msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created." msgstr "Wystąpił błąd. Nie można utworzyć faktury." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:268 msgid "An error occurred" msgstr "Wystąpił błąd" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1035 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:136 msgid "An error occurred on deleting this image" msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania zdjęcia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:112 msgid "An error occurred reading this file." msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia pliku." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90 msgid "An error occurred when adding this translation" msgstr "Wystąpił błąd podczas dodawania tłumaczenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130 #, c-format msgid "An error occurred when creating this list." msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia listy." #. %1$s: shelfname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172 #, c-format msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists." msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia listy. Nazwa %s może już istnieć." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132 #, c-format msgid "An error occurred when deleting this list." msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania listy." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90 msgid "An error occurred when deleting this translation" msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania tłumaczenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:128 #, c-format msgid "An error occurred when updating this list." msgstr "Wystąpił błąd podczas uaktualniania listy." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90 msgid "An error occurred when updating this translation." msgstr "Wystąpił błąd podczas uaktualniania tłumaczenia." #. %1$s: error | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57 #, c-format msgid "An error occurred, please try again: %s " msgstr "Wystąpił błąd systemu. Spróbuj jeszcze raz: %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239 msgid "An error occurred. Patron list could not be updated." msgstr "Wystąpił błąd. Nie można uaktualnić listy użytkowników." #. %1$s: op | html #. %2$s: label_element | html #. %3$s: element_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53 #, c-format msgid "" "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. " "Please have your system administrator check the error log for details. " msgstr "" "Wystąpił błąd i działanie %s wobec: %s %s nie zostało ukończone. Skontaktuj " "się z administratorem systemu, by sprawdził dziennik błędów. " #. %1$s: PROCESS xlate_errtype #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:86 #, c-format msgid "" "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the " "error log for details. " msgstr "" "Wystąpił błąd: %s - skontaktuj się z administratorem systemu, by sprawdził " "dziennik błędów. " #. %1$s: IMAGE_NAME | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43 #, c-format msgid "An image with the name '%s' already exists." msgstr "Obraz o nazwie '%s' już istnieje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259 #, c-format msgid "An index name, e.g. title or Local-Number" msgstr "Nazwa indeksu, np.: Tytuł albo Numer Lokalny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:34 #, c-format msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist" msgstr "Link jest uszkodzony lub strona nie istnieje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85 #, c-format msgid "An unknown error has occurred." msgstr "Wystąpił nieznany błąd." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:156 #, c-format msgid "An unknown error occurred while trying to add an item" msgstr "Wystąpił błąd podczas próby dodawania egzemplarza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:159 #, c-format msgid "An unknown error occurred while trying to check out the item" msgstr "Wystąpił błąd podczas próby wypożyczania egzemplarza" #. %1$s: card_element | html #. %2$s: element_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30 #, c-format msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. " msgstr "Próba wykonania nieobsługiwanej akcji w %s %s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31 #, c-format msgid "An unsupported operation was attempted. " msgstr "Próba wykonania nieobsługiwanej akcji." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30 #, c-format msgid "Analytics" msgstr "Rekordy analityczne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21 #, c-format msgid "Analyze items" msgstr "Nowy rekord analityczny" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Anchor" msgstr "Odnośnik" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Anchor..." msgstr "Anchor..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Anchors" msgstr "Anchors" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Animals and Nature" msgstr "Animals and Nature" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155 #, c-format msgid "Anonymize checkout history" msgstr "Usuń historię wypożyczeń" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:67 #, c-format msgid "Another pattern with this name already exists." msgstr "Wzór numerowania o tej nazwie już istnieje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713 #, c-format msgid "Antenna.io" msgstr "Antenna.io" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:589 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1063 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68 #, c-format msgid "Any" msgstr "Dowolny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215 #, c-format msgid "Any audience" msgstr "Dowolny odbiorca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145 #, c-format msgid "Any category code" msgstr "Dowolny kod kategorii" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:107 #, c-format msgid "" "Any changes to the configuration will only take effect after a full reindex. " "Until then searching may not work correctly. " msgstr "" "Wszystkie modyfikacje w tej konfiguracji wymagają całkowitego " "przeindeksowania. Do tego czasu wyszukiwanie może nie działać prawidłowo. " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Any changes will not be saved. Continue?" msgstr "Zmiany nie mogą zostać zapisane. Kontynuować?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131 #, c-format msgid "Any collection" msgstr "Wszystkie kolekcje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227 #, c-format msgid "Any content" msgstr "Dowolna zawartość" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237 #, c-format msgid "Any format" msgstr "Dowolny format" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:274 #, c-format msgid "Any item " msgstr "Którykolwiek egzemplarz " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:509 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1005 #, c-format msgid "Any item type" msgstr "Dowolny typ dokumentu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:122 #, c-format msgid "Any items with existing course reserves will have their " msgstr "Wszystkie egzemplarze z istniejących kursów będą je miały " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:25 #, c-format msgid "Any library" msgstr "Dowolna biblioteka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311 #, c-format msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account." msgstr "" "Wszelkie pokwitowania za zagubiony egzemplarz zostaną na koncie użytkownika." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361 #, c-format msgid "Any phrase" msgstr "Dowolna fraza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138 #, c-format msgid "Any shelving location" msgstr "Wszystkie lokalizacje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:50 #, c-format msgid "Any status except cancelled" msgstr "Wszystkie statusy z wyjątkiem Anulowane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:88 #, c-format msgid "Any vendor" msgstr "Dowolny dostawca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359 #, c-format msgid "Any word" msgstr "Dowolne słowo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38 #, c-format msgid "Any: " msgstr "Dowolny: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:34 #, c-format msgid "Anyone seeing this list" msgstr "Każdy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768 #, c-format msgid "Apache License, Version 2.0" msgstr "Apache License, Version 2.0" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55 #, c-format msgid "Apache version: " msgstr "Wersja Apache: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:222 #, c-format msgid "Appear in position: " msgstr "Wyświetlana na pozycji " # dołącz/ zawieś /do sprawdzenia IS #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:273 #, c-format msgid "Append" msgstr "Dołącz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:83 #, c-format msgid "Appended " msgstr "Dołączono " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:172 #, c-format msgid "Applied" msgstr "Zastosowano" #. %1$s: num_with_matches | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:105 #, c-format msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s " msgstr "" "Zastosowano inną regułę dopasowywania. Liczba pasujących rekordów wynosi " "teraz %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153 #, c-format msgid "Apply " msgstr "Zastosuj " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231 msgid "Apply different matching rules" msgstr "Zastosuj inną regułę dopasowania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:294 #, c-format msgid "Apply discount" msgstr "Zastosuj zniżkę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142 #, c-format msgid "Apply field weights to search" msgstr "Zastosuj priorytety pól do wyszukiwania" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1353 msgid "Apply filter" msgstr "Zastosuj filtr" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241 #, c-format msgid "Apply filter(s)" msgstr "Zastosuj filtr(y)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:163 #, c-format msgid "Approve" msgstr "Zatwierdź" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173 #, c-format msgid "Approved" msgstr "Zatwierdzone" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:45 #, c-format msgid "Approved comments" msgstr "Zatwierdzone komentarze" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92 #, c-format msgid "Approved tags" msgstr "Zatwierdzone tagi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:168 #, c-format msgid "April" msgstr "Kwiecień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569 #, c-format msgid "Arcadia Public Library, USA" msgstr "Arcadia Public Library, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:842 #, c-format msgid "Archive" msgstr "Archiwum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:155 #, c-format msgid "Archived" msgstr "Zarchiwizowany" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783 #, c-format msgid "Archived %s " msgstr "Zarchiwizowany %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "" "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will " "be lost." msgstr "Czy na pewno chcesz dodać nowy egzemplarz? Operacji nie można cofnąć." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:26 #, c-format msgid "Are you sure you want to cancel this article request?" msgstr "Czy na pewno chcesz anulować zamówienie na kopię?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1107 #, c-format msgid "Are you sure you want to cancel this hold?" msgstr "Czy na pewno chcesz anulować to zamówienie?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:112 msgid "Are you sure you want to cancel this import?" msgstr "Czy na pewno chcesz anulować import?" #. %1$s: ordernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:35 #, c-format msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)" msgstr "Czy na pewno chcesz anulować to zamówienie? (%s)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1095 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć swoje zmiany?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:388 msgid "" "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this " "request?" msgstr "" "Czy na pewno chcesz zmienić miejsce odbioru z %s na %s dla tego zapytania?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1095 msgid "" "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s " "library? This will override the existing rules in this library." msgstr "" "Czy na pewno chcesz powielić zasady udostępniania i należności z %s do %s? " "To pozwoli na ominięcie istniejących zasad w bibliotece." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1095 msgid "" "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will " "override the existing rules in this library." msgstr "" "Czy na pewno chcesz powielić podstawowe zasady do %s? To pozwoli na " "ominięcie istniejących zasad w bibliotece." #. %1$s: basketname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:746 #, c-format msgid "Are you sure you want to close basket %s?" msgstr "Czy na pewno chcesz zamknąć koszyk %s?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:937 msgid "" "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?" msgstr "Czy na pewno chcesz zamknąć koszyk i wygenerować zamówienie EDIFACT?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?" msgstr "Czy na pewno chcesz zamknąć tę grupę koszyków?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:235 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete " msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:150 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć %s %s?" #. %1$s: library.branchname | html #. %2$s: library.branchcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć %s (%s)?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:150 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć grupę %s?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:158 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zdjęcie(a): %s?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:266 msgid "Are you sure you want to delete server %s?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć serwer %s?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrane wyszukiwania (%s)?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160 msgid "" "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron " "enrollments in this club." msgstr "" "Czy na pewno chcesz usunąć grupę %s? Wszyscy zapisani użytkownicy zostaną " "usunięci z grupy." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160 msgid "" "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all " "clubs using this template and cancel patron enrollments" msgstr "" "Czy na pewno chcesz usunąć szablon grupy %s? Jeśli usuniesz ten szablon, " "zostaną usunięte wszystkie grupy używające ten szablon oraz ich użytkownicy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:91 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the following quote?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący cytat?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:142 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć listę %s?" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:67 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone." msgstr "" "Czy na pewno chcesz usunąć użytkownika? %s %s Operacji nie można cofnąć." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:443 msgid "Are you sure you want to delete the selected content?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybraną zawartość?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1411 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrane raporty?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrane wyszukiwania?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1304 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć propozycję?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:163 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten zestaw OAI?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2 msgid "Are you sure you want to delete this authority?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to hasło wzorcowe?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:357 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value category?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć kategorię dopuszczonych wartości?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:357 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć dopuszczoną wartość?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:141 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete this basket?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten koszyk?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:427 msgid "Are you sure you want to delete this class source?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć źródło klasyfikacji?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:443 msgid "Are you sure you want to delete this content? This cannot be undone." msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zawartość? Operacji nie można cofnąć." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:301 msgid "Are you sure you want to delete this course?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten kurs?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:301 msgid "" "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items." msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć kurs? Liczba podłączonych egzemplarzy: %s." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:301 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item." msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć kurs? Liczba podłączonych egzemplarzy: %s." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1035 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:136 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę okładkę?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:440 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę dostawę?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:341 msgid "" "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be " "undone." msgstr "" "Czy na pewno chcesz usunąć definicję w słowniku? Operacji nie można cofnąć." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:220 msgid "Are you sure you want to delete this field?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć pole?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:483 msgid "Are you sure you want to delete this file ?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten plik?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:109 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten plik?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:427 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zasadę klasyfikacji?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:158 msgid "Are you sure you want to delete this image?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zdjęcie?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:483 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:372 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć fakturę?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę pozycję?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:139 msgid "Are you sure you want to delete this key?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć klucz?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:504 msgid "Are you sure you want to delete this list?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę listę?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Are you sure you want to delete this macro?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć makro?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:129 msgid "Are you sure you want to delete this message?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wiadomość?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:267 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone." msgstr "" "Czy na pewno chcesz usunąć nowe egzemplarze? Operacji nie można cofnąć." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wzór numerowania?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:150 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć użytkownika z grupy?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5 msgid "" "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone." msgstr "" "Czy na pewno chcesz usunąć zdjęcie użytkownika? Operacji nie można cofnąć." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:268 msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć profil?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:135 msgid "Are you sure you want to delete this record?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten rekord?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1411 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone." msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć raport? Operacji nie można cofnąć." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1095 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone." msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zasadę? Operacji nie można cofnąć." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1411 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten zapisany raport?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:427 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć regułę podziału?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:369 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete this stage?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć etap?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę częstotliwość prenumeraty?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1304 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć propozycję?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90 msgid "Are you sure you want to delete this translation?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tłumaczenie?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:3 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tego dostawcę?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:150 msgid "Are you sure you want to delete this?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę pozycję?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:339 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobić?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1095 msgid "Are you sure you want to edit another rule?" msgstr "Czy na pewno chcesz modyfikować kolejną zasadę?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Are you sure you want to erase your changes?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć swoje zmiany?" #. %1$s: basketname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:770 #, c-format msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?" msgstr "" "Czy na pewno chcesz wygenerować zamówienie EDIFACT i zamknąć koszyk %s?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:234 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?" msgstr "Czy na pewno chcesz scalić wybranych użytkowników?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:461 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?" msgstr "Czy na pewno chcesz trwale usunąć grupę?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:256 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove " msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:301 msgid "Are you sure you want to remove all items from the course?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie egzemplarze z kursu?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:209 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć etykiety: %s z grupy?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:150 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybranych użytkowników?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:234 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybranych użytkowników?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the selected rule(s)?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrane zasady?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:104 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tag przy tym tytule?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:86 msgid "Are you sure you want to remove these items from all courses?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć egzemplarze z kursów?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:504 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te pozycje z listy?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:166 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć egzemplarz z harmonogramu?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:301 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć egzemplarz z kursu?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:504 msgid "Are you sure you want to remove this list?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę listę?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:964 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?" msgstr "Czy na pewno chcesz ponownie otworzyć ten koszyk?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:449 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?" msgstr "Czy na pewno chcesz wznowić tę prenumeratę?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5 msgid "" "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be " "undone." msgstr "" "Czy na pewno chcesz zastąpić aktualne zdjęcie użytkownika? Operacji nie " "można cofnąć." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "Are you sure you want to save?" msgstr "Jesteś pewien, że chcesz zapisać?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:461 msgid "" "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?" msgstr "Czy na pewno chcesz wycofać import grupy rekordów z katalogu?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:229 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?" msgstr "Czy na pewno chcesz odinstalować wtyczkę %s?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:328 msgid "Are you sure you want to void this credit?" msgstr "Czy na pewno chcesz unieważnić płatność?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:191 msgid "" "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be " "undone!" msgstr "" "Czy na pewno chcesz anulować kwotę %s w zaległych należnościach? Operacji " "nie można cofnąć!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476 #, c-format msgid "Are you sure you wish to delete this request?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zamówienie?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:360 #, c-format msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć egzemplarz z harmonogramu?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133 #, c-format msgid "Area" msgstr "Obszar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:302 #, c-format msgid "Area:" msgstr "Obszar:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825 #, c-format msgid "Armenian Tigran Zargaryan" msgstr "Armenian Tigran Zargaryan" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325 #, c-format msgid "Arrived" msgstr "Otrzymany" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Arrows" msgstr "Strzałki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:98 #, c-format msgid "Article requests" msgstr "Zamówienia na kopię" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:9 #, c-format msgid "Article requests › Circulation › Koha" msgstr "Zamówienia na kopię › Udostępnianie › Koha" #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34 #, c-format msgid "Article requests (%s)" msgstr "Zamówienia na kopię (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185 #, c-format msgid "Article requests:" msgstr "Zamówienia na kopię:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12 #, c-format msgid "Article title" msgstr "Tytuł artykułu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Ascending" msgstr "Rosnąco" #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code' #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47 #, c-format msgid "" "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, " "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s." msgstr "" "Zrób zmiany w uprawnieniach użytkownika. Użytkownik %s musi posiadać " "uprawnienia USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP i CREATE w bazie danych %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32 #, c-format msgid "" "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note " "by " msgstr "" "Poproś administratora systemu o skonfigurowanie tej funkcji lub usuń tę " "notatkę przez " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:115 #, c-format msgid "Asked " msgstr "Zostaniesz poproszony " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:248 #, c-format msgid "Assistant:" msgstr "Asystent:" #. INPUT type=checkbox name=repeatable #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119 msgid "At least one patron has more than one value for this attribute" msgstr "" "Przynajmniej jeden użytkownik ma więcej niż jedną wartość dla tego atrybutu" #. INPUT type=checkbox name=unique_id #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144 msgid "At least two patrons have the same value for this attribute" msgstr "Przynajmniej dwóch użytkowników ma tę samą wartość dla tego atrybutu" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:504 msgid "At least two records must be selected for merging." msgstr "Dwa rekordy muszą być zaznaczone do scalenia." #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:696 #, c-format msgid "At library: %s" msgstr "Lokalizacja: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515 #, c-format msgid "Athens County Public Libraries" msgstr "Athens County Public Libraries" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570 #, c-format msgid "Athens County Public Libraries, USA" msgstr "Athens County Public Libraries, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:422 #, c-format msgid "Atomic update error :" msgstr "Błąd niepodzielnej aktualizacji :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:377 #, c-format msgid "Atomic updates:" msgstr "Niepodzielna aktualizacja:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:22 #, c-format msgid "Attach an item " msgstr "Dołącz egzemplarz " #. %1$s: IF ( biblio.title ) #. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:115 #, c-format msgid "Attach an item %s to %s%s" msgstr "Dołącz egzemplarz %s do %s%s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3 #, c-format msgid "Attach an item to %s › Cataloging › Koha" msgstr "Dołącz egzemplarz do %s › Katalogowanie › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:94 #, c-format msgid "Attach another item" msgstr "Podepnij kolejny egzemplarz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:62 #, c-format msgid "Attach item" msgstr "Podepnij egzemplarz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:749 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773 #, c-format msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name" msgstr "Dołącz koszyk do nowej grupy koszyków pod tą samą nazwą" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82 #, c-format msgid "Attempt to delete record failed." msgstr "Próba usunięcia rekordu nie powiodła się." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:5 #, c-format msgid "Attention" msgstr "Uwaga" #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180 #, c-format msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record." msgstr "" "Wartość atrybutu \"%s\" jest już używana przez inny rekord użytkownika." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:218 #, c-format msgid "Attributes" msgstr "Atrybuty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130 #, c-format msgid "Attributes: " msgstr "Atrybuty: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:152 #, c-format msgid "Audio alerts" msgstr "Alerty dźwiękowe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:23 #, c-format msgid "Audio alerts " msgstr "Alerty dźwiękowe " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6 #, c-format msgid "Audio alerts › Administration › Koha" msgstr "Alerty dźwiękowe › Administracja › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92 #, c-format msgid "Audio alerts are disabled" msgstr "Alerty dźwiękowe są wyłączone" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96 #, c-format msgid "AudioAlerts" msgstr "AudioAlerts" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:172 #, c-format msgid "August" msgstr "Sierpień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107 #, c-format msgid "Auth" msgstr "Hasło wzorcowe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:175 #, c-format msgid "Auth field copied" msgstr "Skopiowano pole hasła wzorcowego" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:264 #, c-format msgid "Auth value" msgstr "Dopuszczona wartość" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:336 #, c-format msgid "Auth value:" msgstr "Dopuszczona wartość:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:257 #, c-format msgid "Authenticated" msgstr "Uwierzytelnienie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:217 #, c-format msgid "Authid" msgstr "ID hasła wzorcowego" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:44 #, c-format msgid "Authname" msgstr "Authname" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:866 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:445 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116 #, c-format msgid "Author" msgstr "Autor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23 #, c-format msgid "Author (A-Z)" msgstr "Autor (A-Z)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28 #, c-format msgid "Author (Z-A)" msgstr "Autor (Z-A)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31 #, c-format msgid "Author (any): " msgstr "Hasło wzorcowe (którekolwiek): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33 #, c-format msgid "Author (corporate): " msgstr "Hasło korporatywne: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:34 #, c-format msgid "Author (meeting / conference): " msgstr "Hasło imprezy/konferencji: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39 #, c-format msgid "Author (meeting/conference): " msgstr "Hasło imprezy/konferencji: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32 #, c-format msgid "Author (personal): " msgstr "Hasło osobowe: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89 #, c-format msgid "Author(s)" msgstr "Autorzy" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author ) #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw #. %3$s: END #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author ) #. %6$s: END #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw #. %11$s: END #. %12$s: UNLESS ( loop.last ) #. %13$s: END #. %14$s: END #. %15$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44 #, c-format msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s " msgstr "Autorzy: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:469 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1027 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10 #, c-format msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7 #, c-format msgid "Author: " msgstr "Autor: " #. %1$s: author | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:249 #, c-format msgid "Authorised value category:" msgstr "Kategoria Dopuszczonych wartości:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78 #, c-format msgid "Authorised values category" msgstr "Kategoria Dopuszczonych wartości" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51 #, c-format msgid "Authorised values category: " msgstr "Kategoria Dopuszczonych wartości: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:38 #, c-format msgid "Authorities" msgstr "Hasła wzorcowe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:17 #, c-format msgid "Authorities " msgstr "Hasła wzorcowe " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3 #, c-format msgid "Authorities › Koha" msgstr "Hasła wzorcowe › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:219 #, c-format msgid "Authorities tables" msgstr "Tabele haseł wzorcowych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71 #, c-format msgid "Authorities: " msgstr "Hasła wzorcowe: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159 #, c-format msgid "Authority" msgstr "Hasło wzorcowe" #. %1$s: authid | html #. %2$s: authtypetext | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:57 #, c-format msgid "Authority #%s (%s)" msgstr "Hasło wzorcowe #%s (%s)" #. %1$s: loopro.object | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:361 #, c-format msgid "Authority %s" msgstr "Hasło wzorcowe %s" #. %1$s: IF ( authtypecode ) #. %2$s: authtypecode | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168 #, c-format msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s" msgstr "Szablon MARC hasła wzorcowego dla: %s%s%sdomyślny%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5 #, c-format msgid "Authority MARC subfield structure › Administration › Koha" msgstr "" "Struktura podpól MARC dla hasła wzorcowego › Administracja › " "Koha" #. %1$s: tagfield | html #. %2$s: authtypecode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:296 #, c-format msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)" msgstr "" "Administracja strukturą podpól MARC hasła wzorcowego dla %s (hasło wzorcowe: " "%s)" #. %1$s: tagfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43 #, c-format msgid "Authority MARC subfield structure for %s" msgstr "Struktura podpól MARC dla hasła wzorcowego %s" #. %1$s: tagfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:37 #, c-format msgid "Authority MARC subfield structure for %s " msgstr "Struktura podpól MARC dla hasła wzorcowego %s " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:38 msgid "Authority control" msgstr "Kontrola haseł wzorcowych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:4 #, c-format msgid "Authority details › Koha" msgstr "Szczegóły hasła wzorcowego › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126 #, c-format msgid "Authority field to copy: " msgstr "Pole hasła wzorcowego do skopiowania: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:150 #, c-format msgid "Authority record" msgstr "Rekord hasła wzorcowego" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12 #, c-format msgid "Authority search" msgstr "Wyszukiwanie według haseł" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34 #, c-format msgid "Authority search results" msgstr "Wyniki wyszukiwania według haseł" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:22 #, c-format msgid "Authority search results " msgstr "Wyniki wyszukiwania według haseł " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5 #, c-format msgid "Authority search results › Authorities › Koha" msgstr "Wyniki wyszukiwania według haseł › Hasła wzorcowe › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82 #, c-format msgid "Authority type" msgstr "Typ hasła wzorcowego" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14 #, c-format msgid "Authority type: " msgstr "Typ hasła wzorcowego: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:86 #, c-format msgid "Authority types" msgstr "Typy haseł wzorcowych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:338 #, c-format msgid "Authority:" msgstr "Hasło wzorcowe:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:305 #, c-format msgid "Authorized" msgstr "Dopuszczona" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1411 #, c-format msgid "Authorized value" msgstr "Dopuszczona wartość" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:301 #, c-format msgid "Authorized value category" msgstr "Kategoria Dopuszczonych wartości" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1381 #, c-format msgid "Authorized value category:" msgstr "Kategoria Dopuszczonych wartości:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207 #, c-format msgid "Authorized value category: " msgstr "Kategoria Dopuszczonych wartości: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:18 #, c-format msgid "Authorized value:" msgstr "Dopuszczona wartość:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:173 #, c-format msgid "Authorized value: " msgstr "Dopuszczona wartość: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24 #, c-format msgid "Authorized values" msgstr "Dopuszczone wartości" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76 #, c-format msgid "Authorized values " msgstr "Dopuszczone wartości " #. %1$s: category.category_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:192 #, c-format msgid "Authorized values for category %s" msgstr "Dopuszczone wartości dla kategorii %s" #. %1$s: category.category_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:69 #, c-format msgid "Authorized values for category %s " msgstr "Dopuszczone wartości dla kategorii %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autorzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:220 #, c-format msgid "Authors:" msgstr "Autorzy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:291 #, c-format msgid "Auto ordering" msgstr "Autozamawianie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:94 #, c-format msgid "Auto subscription sharing: " msgstr "Udostępnianie automatycznej prenumeraty: " #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154 msgid "Auto-fill row" msgstr "Autouzupełnianie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55 #, c-format msgid "Auto-renewal" msgstr "Automatyczna prolongata" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476 #, c-format msgid "Auto-renewal:" msgstr "Automatyczna prolongata:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84 #, c-format msgid "Auto-renewal: Patron has opted out" msgstr "Automatyczna prolongata: Użytkownik zrezygnował" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:125 #, c-format msgid "AutoCreditNumber" msgstr "AutoCreditNumber" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892 #, c-format msgid "" "AutoMemberNum is set to enabled, but card number is marked as mandatory in " "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled." msgstr "" "AutoMemberNum zostało włączone, ale cardnumber jest oznaczone jako wymagane " "w BorrowerMandatoryField: funkcja automatycznego obliczania została " "wyłączona." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44 #, c-format msgid "" "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that " "doesn't match your library. " msgstr "" "Autolocation jest włączony. Zalogowałeś się z adresu IP, który nie pasuje do " "biblioteki. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:19 msgid "Automatic authority link results:" msgstr "Wyniki automatycznego połączenia haseł wzorcowych:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:463 #, c-format msgid "Automatic checkin" msgstr "Automatyczny zwrot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310 #, c-format msgid "Automatic checkin: " msgstr "Automatyczny zwrot: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65 #, c-format msgid "Automatic item modifications by age" msgstr "Automatyczne modyfikacje egzemplarzy według daty dodania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33 #, c-format msgid "Automatic item modifications by age " msgstr "Automatyczne modyfikacje egzemplarzy według daty dodania " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5 #, c-format msgid "Automatic item modifications by age › Tools › Koha" msgstr "" "Automatyczne modyfikacje egzemplarzy według daty dodania › Narzędzia " "› Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221 #, c-format msgid "Automatic ordering: " msgstr "Automatyczne zamawianie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658 #, c-format msgid "Automatic renewal" msgstr "Automatyczne prolongowanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:789 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9 #, c-format msgid "Availability" msgstr "Dostępność" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499 #, c-format msgid "Available" msgstr "Dostępny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:74 #, c-format msgid "Available barcodes" msgstr "Dostępny egzemplarz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:75 #, c-format msgid "Available call numbers" msgstr "Dostępne sygnatury" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:241 msgid "Available copy" msgstr "Dostępny egzemplarz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:76 #, c-format msgid "Available copy numbers" msgstr "Dostępna kopia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:242 #, c-format msgid "Available enumeration" msgstr "Dostępna numeracja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:160 #, c-format msgid "Available for" msgstr "Dostępny dla" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:103 #, c-format msgid "Available in the library" msgstr "Dostępny w bibliotece" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:78 #, c-format msgid "Available item types" msgstr "Dostępny typ dokumentu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:79 #, c-format msgid "Available locations" msgstr "Dostępne lokalizacje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:46 #, c-format msgid "Average checkout period" msgstr "Średni okres wypożyczeń" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91 #, c-format msgid "Average checkout period statistics" msgstr "Statystyki średnich okresów wypożyczeń" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:56 #, c-format msgid "Average loan time" msgstr "Średni okres wypożyczenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:31 #, c-format msgid "Average loan time " msgstr "Średni okres wypożyczenia " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4 #, c-format msgid "Average loan time › Reports › Koha" msgstr "Średni okres wypożyczeń › Raporty › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97 #, c-format msgid "BIBTEX" msgstr "BIBTEX" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786 #, c-format msgid "BSD 3-clause Licence" msgstr "BSD 3-clause Licence" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792 #, c-format msgid "BSD License" msgstr "Licencja BSD" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19 #, c-format msgid "BT" msgstr "TSZ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578 #, c-format msgid "BULAC" msgstr "BULAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Back" msgstr "Cofnij" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80 #, c-format msgid "Back %s " msgstr "Tył %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90 #, c-format msgid "Back side layout not used" msgstr "Layout tylnej strony nie jest używany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72 #, c-format msgid "Back to Tools" msgstr "Powrót do Narzędzi" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315 msgid "Back to system preferences" msgstr "Powrót do Ustawień systemu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147 #, c-format msgid "Back to the list" msgstr "Powrót do listy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35 #, c-format msgid "Backend" msgstr "Backend" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Background color" msgstr "Kolor tła" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73 #, c-format msgid "Background jobs" msgstr "Zadania w tle" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6 #, c-format msgid "Backslash separated text (.csv)" msgstr "Tekst oddzielony ukośnikiem (.csv)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:53 #, c-format msgid "" "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference " "KohaAdminEmailAddress." msgstr "" "Błędny lub brakujący adres e-mail; sprawdź adres e-mail lub opcję systemową " "KohaAdminEmailAddress." # Zabezpieczony? #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:77 #, c-format msgid "Bankable" msgstr "Opłacalny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16 #, c-format msgid "Bar" msgstr "Kod kreskowy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:424 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:867 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:779 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:606 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:443 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68 #, c-format msgid "Barcode" msgstr "Kod kreskowy" #. %1$s: barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:47 #, c-format msgid "Barcode %s" msgstr "Kod kreskowy %s" #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90 #, c-format msgid "Barcode %s %s%s %s" msgstr "Kod kreskowy %s %s%s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: overduesloo.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103 #, c-format msgid "Barcode : %s " msgstr "Kod kreskowy: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:422 #, c-format msgid "Barcode file:" msgstr "Plik z kodami kreskowymi:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:71 #, c-format msgid "Barcode file: " msgstr "Plik z kodami kreskowymi: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79 #, c-format msgid "Barcode list (one barcode per line): " msgstr "Lista kodów kreskowych (jeden kod kreskowy w wierszu): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353 #, c-format msgid "Barcode not found" msgstr "Nie odnaleziono kodu kreskowego" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480 #, c-format msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:" msgstr "" "Kod kreskowy nie istnieje. Następujące egzemplarze znaleziono przez " "wyszukiwanie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:10 #, c-format msgid "Barcode range" msgstr "Zakres kodu kreskowego" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:944 #, c-format msgid "Barcode submitted" msgstr "Kod kreskowy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:78 #, c-format msgid "Barcode type" msgstr "Typ kodu kreskowego" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:326 #, c-format msgid "Barcode type: " msgstr "Typ kodu kreskowego: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:413 #, c-format msgid "Barcode:" msgstr "Kod kreskowy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95 #, c-format msgid "Barcode: " msgstr "Kod kreskowy: " #. For the first occurrence, #. %1$s: transfer.item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:36 #, c-format msgid "Barcode: %s " msgstr "Kod kreskowy: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 #, c-format msgid "Barcodes file" msgstr "Plik z kodami kreskowymi" #. %1$s: batche.from | html #. %2$s: batche.to | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46 #, c-format msgid "Barcodes from %s to %s" msgstr "Kody kreskowe od %s do %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95 #, c-format msgid "Barcodes not found" msgstr "Nie odnaleziono kodu kreskowego" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:545 #, c-format msgid "Barcodes not found:" msgstr "Nie odnaleziono kodu kreskowego:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460 #, c-format msgid "Barcodes:" msgstr "Kod kreskowy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:124 #, c-format msgid "Base-level allocated" msgstr "Podstawowa kwota przydzielonego funduszu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:129 #, c-format msgid "Base-level available" msgstr "Podstawowa kwota dostępnego funduszu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:125 #, c-format msgid "Base-level ordered" msgstr "Podstawowa kwota zamówionego funduszu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:127 #, c-format msgid "Base-level spent" msgstr "Podstawowa kwota wydanego funduszu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146 #, c-format msgid "Basic constraints" msgstr "Podstawowe opcje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:244 #, c-format msgid "Basic installation complete." msgstr "Zakończono instalację." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14 #, c-format msgid "Basic parameters" msgstr "Podstawowe parametry" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:753 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:409 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18 #, c-format msgid "Basket" msgstr "Koszyk" #. For the first occurrence, #. %1$s: basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32 #, c-format msgid "Basket %s" msgstr "Koszyk %s" #. %1$s: basketname | html #. %2$s: basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:27 #, c-format msgid "Basket %s (%s)" msgstr "Koszyk %s (%s)" #. %1$s: basket.basketname | html #. %2$s: basket.basketno | html #. %3$s: basket.bookseller.name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:21 #, c-format msgid "Basket %s (%s) for %s" msgstr "Koszyk %s (%s) dla %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43 #, c-format msgid "Basket (#)" msgstr "Koszyk (#)" #. %1$s: basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:19 #, c-format msgid "Basket (%s)" msgstr "Koszyk (%s)" #. %1$s: basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2 #, c-format msgid "Basket (%s) › Acquisitions › Koha" msgstr "Koszyk (%s) › Gromadzenie › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59 #, c-format msgid "Basket by" msgstr "Koszyk" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:16 #, c-format msgid "Basket created by: " msgstr "Koszyk utworzony przez: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:67 #, c-format msgid "Basket creator" msgstr "Kreator koszyków" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191 #, c-format msgid "Basket deleted" msgstr "Usunięto koszyk" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:69 #, c-format msgid "Basket details" msgstr "Szczegóły koszyka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:752 #, c-format msgid "Basket group" msgstr "Grupa koszyków" #. %1$s: name | html #. %2$s: basketgroupid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:181 #, c-format msgid "Basket group %s (%s) for " msgstr "Grupa koszyków %s (%s) dla " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:415 #, c-format msgid "Basket group billing place:" msgstr "Miejsce płatności faktury grupy zamówień:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410 #, c-format msgid "Basket group delivery placename:" msgstr "Grupa koszyków - nazwa miejsca dostawy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:228 #, c-format msgid "Basket group name:" msgstr "Nazwa grupy koszyków:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:31 #, c-format msgid "Basket group:" msgstr "Grupa koszyków:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:140 #, c-format msgid "Basket grouping" msgstr "Grupowanie koszyków" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155 #, c-format msgid "Basket grouping " msgstr "Grupowanie koszyków " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325 #, c-format msgid "Basket grouping for " msgstr "Grupowanie koszyków dla " #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6 #, c-format msgid "Basket grouping for %s › Koha" msgstr "Grupowanie koszyków dla %s › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5 #, c-format msgid "Basket groups" msgstr "Grupy koszyków" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58 #, c-format msgid "Basket name" msgstr "Nazwa koszyka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70 #, c-format msgid "Basket name: " msgstr "Nazwa koszyka: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13 #, c-format msgid "Basket not found." msgstr "Nie znaleziono koszyka." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13 #, c-format msgid "Basket: " msgstr "Koszyk: " #. %1$s: msg.basketno.basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66 #, c-format msgid "Basket: %s " msgstr "Koszyk: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:83 #, c-format msgid "Basketgroup: " msgstr "Grupa koszyków: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4 #, c-format msgid "Baskets" msgstr "Koszyki" #. %1$s: booksellertoname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38 #, c-format msgid "Baskets for %s" msgstr "Koszyki dla %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281 #, c-format msgid "Baskets in this group:" msgstr "Koszyki w tej grupie:" #. %1$s: batchid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31 #, c-format msgid "Batch %s" msgstr "Grupa %s" #. %1$s: import_batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36 #, c-format msgid "Batch %s " msgstr "Grupa %s " #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:80 #, c-format msgid "Batch %s not fully de-duplicated." msgstr "Grupa %s nie została w pełni powielona." #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74 #, c-format msgid "Batch %s was not deleted." msgstr "Grupa %s nie została usunięta." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81 #, c-format msgid "Batch ID" msgstr "Grupa ID" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52 #, c-format msgid "Batch add reserves" msgstr "Dodaj grupowe rezerwacje" # do zastanowienia #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129 #, c-format msgid "Batch check out" msgstr "Grupa wypożyczeń" # do zastanowienia #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46 #, c-format msgid "Batch check out " msgstr "Grupa wypożyczeń " #. %1$s: IF patron #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130 #, c-format msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s" msgstr "Potwierdzenie grupy wypożyczeń %s dla %s %s" #. %1$s: IF patron.borrowernumber #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 #. %3$s: batch | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133 #, c-format msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s" msgstr "Szczegóły dla grupy wypożyczeń %s for %s |%s|%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183 #, c-format msgid "Batch delete" msgstr "Usuń grupę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:96 #, c-format msgid "Batch delete patrons " msgstr "Usuń grupę użytkowników " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70 #, c-format msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history" msgstr "Grupa usuniętych użytkowników i historii udostępniania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62 #, c-format msgid "Batch description: " msgstr "Opis grupy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:182 #, c-format msgid "Batch edit" msgstr "Modyfikuj grupę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:23 #, c-format msgid "Batch edit " msgstr "Modyfikuj grupę " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6 #, c-format msgid "Batch edit › Serials › Koha" msgstr "Modyfikuj grupę › Czasopisma › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:89 #, c-format msgid "Batch edit patrons " msgstr "Modyfikuj grupę użytkowników " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39 #, c-format msgid "Batch extend due dates" msgstr "Grupowe przesuwanie terminów zwrotów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:11 #, c-format msgid "Batch extend due dates › Tools › Koha" msgstr "Grupowe przesuwanie terminów zwrotu › Narzędzia › Koha" #. %1$s: IF ( del ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42 #, c-format msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s" msgstr "%sUsuwanie%sModyfikowanie%s grupy egzemplarzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53 #, c-format msgid "Batch item deletion" msgstr "Usuń grupę egzemplarzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23 #, c-format msgid "Batch item deletion " msgstr "Usuń grupę egzemplarzy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:9 #, c-format msgid "Batch item deletion › Tools › Koha" msgstr "Usuń grupę egzemplarzy › Narzędzia › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56 #, c-format msgid "Batch item modification" msgstr "Modyfikuj grupy egzemplarzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29 #, c-format msgid "Batch item modification " msgstr "Modyfikuj grupy egzemplarzy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:8 #, c-format msgid "Batch item modification › Tools › Koha" msgstr "Modyfikowanie grup egzemplarzy › Narzędzia › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19 #, c-format msgid "Batch modify" msgstr "Modyfikuj grupę" #. %1$s: IF unlimited_total >= limit #. %2$s: limit | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: unlimited_total | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022 #, c-format msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records " msgstr "Operacje grupowe z %s%s%s%s%s widocznymi rekordami " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33 #, c-format msgid "Batch patron deletion and anonymization" msgstr "Usuń i anonimizuj grupy użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33 #, c-format msgid "Batch patron deletion and anonymization " msgstr "Usuń i anonimizuj grupy użytkowników " #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88 #, c-format msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s" msgstr "Usuń i anonimizuj grupy użytkowników %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36 #, c-format msgid "Batch patron modification" msgstr "Modyfikuj grupy użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10 #, c-format msgid "Batch patron modification › Tools › Koha" msgstr "Modyfikuj grupy użytkowników › Narzędzia › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142 #, c-format msgid "Batch patrons modification" msgstr "Modyfikuj grupy użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144 #, c-format msgid "Batch patrons results" msgstr "Wyniki grup użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59 #, c-format msgid "Batch record deletion" msgstr "Usuń grupę rekordów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6 #, c-format msgid "Batch record deletion › Tools › Koha" msgstr "Usuń grupę rekordów › Narzędzia › Koha" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1031 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62 #, c-format msgid "Batch record modification" msgstr "Modyfikuj grupę rekordów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6 #, c-format msgid "Batch record modification › Tools › Koha" msgstr "Modyfikuj grupę rekordów › Narzędzia › Koha" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:137 msgid "Batch remove" msgstr "Usuń grupowo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39 #, c-format msgid "Batch remove reserves" msgstr "Usuń grupowe rezerwacje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:22 #, c-format msgid "Batch remove reserves " msgstr "Usuń grupowe rezerwacje " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2 #, c-format msgid "Batch: " msgstr "Grupa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:25 #, c-format msgid "Batches" msgstr "Grupy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571 #, c-format msgid "BdP de la Meuse, France" msgstr "BdP de la Meuse, France" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:384 #, c-format msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons." msgstr "Pamiętaj, aby uzupełnić adresy e-mail dla tych użytkowników." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:44 #, c-format msgid "" "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not " "enabled, the transport cost matrix is not being used. " msgstr "" "Ponieważ opcja \"UseTransportCostMatrix\" jest wyłączona, koszty transportu " "pomiędzy bibliotekami nie są ustawione. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77 #, c-format msgid "" "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not " "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. " msgstr "" "Rozszerzone atrybuty użytkowników nie mogą być używane, ponieważ opcja " "'ExtendedPatronAttributes' (RozszerzoneAtrybutyUżytkowników) jest w tej " "chwili wyłączona. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:242 #, c-format msgid "Before" msgstr "Przed" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39 #, c-format msgid "" "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. " "Please log in with the username and password given to you by your systems " "administrator and located in your " msgstr "" "Zanim rozpoczniesz, upewnij się, że posiadasz wszystkie niezbędne " "uprawnienia. Zaloguj się za pomocą loginu i hasła otrzymanego od " "administratora i znajdującego się w twoim " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:59 #, c-format msgid "Begin the onboarding process" msgstr "Rozpocznij proces instalacji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181 #, c-format msgid "Beginning date:" msgstr "Data rozpoczęcia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:236 #, c-format msgid "Begins with" msgstr "Zaczyna się od" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436 #, c-format msgid "Begins with: " msgstr "Zaczyna się od: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:323 #, c-format msgid "Behavior" msgstr "Funkcja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572 #, c-format msgid "BibLibre, France" msgstr "BibLibre, Francja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30 #, c-format msgid "BibTex" msgstr "BibTex" #. For the first occurrence, #. %1$s: loopro.biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:354 #, c-format msgid "Biblio %s" msgstr "Rekord %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:89 #, c-format msgid "Biblio count" msgstr "Liczba rekordów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:224 #, c-format msgid "Biblio level hold." msgstr "Zamówienie na poziomie rekordu bibliograficznego." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120 #, c-format msgid "Biblio number" msgstr "Numer systemowy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66 #, c-format msgid "Biblio number (internal)" msgstr "Numer systemowy (wewnętrzny)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:467 #, c-format msgid "Biblio numbers:" msgstr "Numery rekordów:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124 #, c-format msgid "Biblio-level item type" msgstr "Poziom bibliograficzny dokumentu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114 #, c-format msgid "Biblio:" msgstr "Rekord:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:158 #, c-format msgid "Bibliographic" msgstr "Bibliograficzny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:105 #, c-format msgid "Bibliographic data to print" msgstr "Dane bibliograficzne do wydruku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2339 #, c-format msgid "Bibliographic framework" msgstr "Szablon bibliograficzny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1020 #, c-format msgid "Bibliographic information" msgstr "Informacje bibliograficzne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20 #, c-format msgid "Bibliographic record" msgstr "Rekord bibliograficzny" #. %1$s: object | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:402 #, c-format msgid "Bibliographic record %s" msgstr "Rekord bibliograficzny %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "Bibliographic record ID" msgstr "ID rekordu bibliograficznego" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:623 #, c-format msgid "Bibliographic record ID:" msgstr "ID rekordu bibliograficznego:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103 #, c-format msgid "Bibliographic record count" msgstr "Liczba rekordów bibliograficznych" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "Bibliographic record does not exist!" msgstr "Rekord bibliograficzny nie istnieje!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7 #, c-format msgid "Bibliographic record not found." msgstr "Rekord bibliograficzny nie został znaleziony." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168 #, c-format msgid "Bibliographic record title" msgstr "Tytuł rekordu bibliograficznego" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:123 #, c-format msgid "Bibliographic records" msgstr "Rekord bibliograficzny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:181 #, c-format msgid "Bibliographic records added" msgstr "Rekordy bibliograficzne dodano" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64 #, c-format msgid "Bibliographic: " msgstr "Rekordy bibliograficzne: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253 #, c-format msgid "Bibliographies" msgstr "Bibliografie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119 #, c-format msgid "Biblioitem number" msgstr "Numer rekordu egzemplarza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67 #, c-format msgid "Biblioitem number (internal)" msgstr "Numer rekordu egzemplarza (lokalny)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:189 #, c-format msgid "Biblionumber" msgstr "Numer rekordu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:222 #, c-format msgid "Biblionumber:" msgstr "Numer rekordu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:130 #, c-format msgid "Biblionumbers:" msgstr "Numery rekordów:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:70 #, c-format msgid "Biblios: " msgstr "Rekordy bibliograficzne: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573 #, c-format msgid "" "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la " "Asunción), Argentina" msgstr "" "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la " "Asunción), Argentina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574 #, c-format msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany" msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Niemcy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578 #, c-format msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations (" msgstr "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:313 #, c-format msgid "Billing date" msgstr "Data płatności" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178 #, c-format msgid "Billing date:" msgstr "Data płatności:" #. %1$s: IF billingdateto #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates #. %3$s: billingdateto | $KohaDates #. %4$s: ELSE #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229 #, c-format msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s " msgstr "Data płatności: %s Od %s Do %s %s Wszystkie od %s %s " #. %1$s: billingdateto | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239 #, c-format msgid "Billing date: All until %s " msgstr "Data płatności: Wszystkie do %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379 #, c-format msgid "Billing place" msgstr "Miejsce płatności faktury" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242 #, c-format msgid "Billing place:" msgstr "Miejsce płatności faktury:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:75 #, c-format msgid "Billing place: " msgstr "Miejsce płatności faktury: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230 #, c-format msgid "Biography" msgstr "Biografia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523 #, c-format msgid "" "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset." msgstr "" "Birmingham (UK) główny programista Mark James zestawu ikon Famfamfam Silk." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Black" msgstr "Czarny" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Block" msgstr "Blokuj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:338 #, c-format msgid "Block " msgstr "Blokuj " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327 #, c-format msgid "Block expired patrons:" msgstr "Blokuj wygasłe konta użytkowników:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:180 msgid "Blocked!" msgstr "Zablokowany!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Blockquote" msgstr "Blokada cytatu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Blocks" msgstr "Blokady" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Blue" msgstr "Niebieski" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Body" msgstr "Treść" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Bold" msgstr "Pogrubienie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:841 #, c-format msgid "Book drop mode" msgstr "Zwroty do skrzynki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794 #, c-format msgid "Book drop mode. " msgstr "Zwroty do skrzynki." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1179 #, c-format msgid "Book fund:" msgstr "Fundusz:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:196 #, c-format msgid "Boolean" msgstr "Boolean" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690 #, c-format msgid "Bootstrap" msgstr "Bootstrap" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693 #, c-format msgid "Bootstrap Icons" msgstr "Bootstrap Icons" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Border" msgstr "Obramowanie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Border color" msgstr "Kolor krawędzi" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Border style" msgstr "Styl krawędzi" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Border width" msgstr "Szerokość krawędzi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78 #, c-format msgid "Born:" msgstr "Data urodzenia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88 #, c-format msgid "Borrower" msgstr "Użytkownik" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:93 #, c-format msgid "Borrower name" msgstr "Nazwa użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114 #, c-format msgid "Borrower number" msgstr "Numer użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:4 #, c-format msgid "Borrowernumber" msgstr "Numer użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93 #, c-format msgid "Borrowernumber list (one number per line): " msgstr "Lista numerów użytkowników (jeden numer w wierszu): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:248 #, c-format msgid "Borrowernumber: " msgstr "Numer użytkownika: " #. %1$s: patron.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114 #, c-format msgid "Borrowernumber: %s" msgstr "Numer użytkownika: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127 #, c-format msgid "Borrowernumbers" msgstr "Numer użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91 #, c-format msgid "Borrowernumbers already in list" msgstr "Numer użytkownika jest już na liście" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:156 #, c-format msgid "Borrowernumbers not found" msgstr "Nie odnaleziono numerów użytkowników" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Bottom" msgstr "Dolny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240 #, c-format msgid "Braille" msgstr "Dokument alfabetem Braille'a" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21 #, c-format msgid "Branch" msgstr "Filia" #. NAV #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:787 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:19 msgid "Breadcrumb" msgstr "Breadcrumb" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575 #, c-format msgid "Briar Cliff University, USA" msgstr "Briar Cliff University, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706 #, c-format msgid "Bridge Material Type Icons Project" msgstr "Bridge Material Type Icons Project" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44 #, c-format msgid "Brief display" msgstr "Szybki podgląd" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Brightness" msgstr "Jasność" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576 #, c-format msgid "Brimbank City Council, Australia" msgstr "Brimbank City Council, Australia" #. ABBR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19 msgid "Broader Term" msgstr "Termin szerszy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674 #, c-format msgid "Brooke Johnson" msgstr "Brooke Johnson" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577 #, c-format msgid "Brooklyn Law School Library, USA" msgstr "Brooklyn Law School Library, USA" #. For the first occurrence, #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56 #, c-format msgid "Browse by last name: %s " msgstr "Przeglądaj według nazwiska: %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Browse for an image" msgstr "Przeglądaj w poszukiwaniu obrazu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169 #, c-format msgid "Browse selected records" msgstr "Przeglądaj zaznaczone rekordy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:194 #, c-format msgid "Browse system logs" msgstr "Przeglądaj logi systemowe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114 #, c-format msgid "Browse the system logs" msgstr "Przeglądanie dziennika zdarzeń" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:574 #, c-format msgid "Browse the system logs " msgstr "Przeglądanie dziennika zdarzeń " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:84 #, c-format msgid "Budget" msgstr "Budżet" #. For the first occurrence, #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:157 #, c-format msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s" msgstr "Budżet %s [id=%s]%s (nieaktywne)%s" #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:156 #, c-format msgid "Budget %s closed " msgstr "Budżet %s zamknięty " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567 msgid "Budget end date must be on or after budget start date" msgstr "" "Data zakończenia budżetu musi przypadać na datę rozpoczęcia budżetu lub po " "tej dacie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420 #, c-format msgid "Budget id" msgstr "Id budżetu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:484 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520 #, c-format msgid "Budget name" msgstr "Nazwa budżetu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:121 #, c-format msgid "Budget period description" msgstr "Okres trwania budżetu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466 #, c-format msgid "Budget:" msgstr "Budżet:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64 #, c-format msgid "Budgeted cost" msgstr "Koszt przewidywany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439 #, c-format msgid "Budgeted cost tax exc." msgstr "Koszt przewidywany z podatkiem" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442 #, c-format msgid "Budgeted cost tax inc." msgstr "Koszt przewidywany bez podatku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:374 #, c-format msgid "Budgeted cost: " msgstr "Koszt przewidywany: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:117 #, c-format msgid "Budgets" msgstr "Budżety" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465 #, c-format msgid "Budgets administration" msgstr "Zarządzanie budżetami" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164 #, c-format msgid "Budgets administration " msgstr "Zarządzanie budżetami " # Do rozważenia polski odpowiednik zawodu. #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:197 #, c-format msgid "Bug wranglers:" msgstr "Tester błędów:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436 #, c-format msgid "Build a new report?" msgstr "Utworzyć nowy raport?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:588 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:675 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713 #, c-format msgid "Build a report" msgstr "Utwórz raport" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173 #, c-format msgid "Build and run reports" msgstr "Tworzenie i uruchamianie raportów" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10 #, c-format msgid "Build new" msgstr "Utwórz nowy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:149 #, c-format msgid "Built-in offline circulation interface" msgstr "Wbudowany interfejs udostępniania offline" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Bullet list" msgstr "Lista wypunktowana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493 #, c-format msgid "By" msgstr "Autor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:47 #, c-format msgid "By borrowernumber" msgstr "Według numeru użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:44 #, c-format msgid "By card number" msgstr "Według numeru karty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:51 #, c-format msgid "By patron list" msgstr "Według listy użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:139 #, c-format msgid "By: " msgstr "Przez: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579 #, c-format msgid "ByWater Solutions, USA" msgstr "ByWater Solutions, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:58 #, c-format msgid "Bytes" msgstr "Bajty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590 #, c-format msgid "C & P Bibliography Services, USA" msgstr "C & P Bibliography Services, Stany Zjednoczone" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788 #, c-format msgid "C3.js" msgstr "C3.js" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789 #, c-format msgid "C3.js v0.4.11" msgstr "C3.js v0.4.11" #. %1$s: cookie | html #. %2$s: interface | html #. %3$s: interface | html #. %4$s: interface | html #. %5$s: interface | html #. %6$s: interface | html #. %7$s: interface | html #. %8$s: interface | html #. %9$s: interface | html #. %10$s: interface | html #. %11$s: interface | html #. %12$s: interface | html #. %13$s: interface | html #. %14$s: interface | html #. %15$s: interface | html #. %16$s: interface | html #. %17$s: theme | html #. %18$s: interface | html #. %19$s: theme | html #. %20$s: interface | html #. %21$s: theme | html #. %22$s: interface | html #. %23$s: theme | html #. %24$s: interface | html #. %25$s: theme | html #. %26$s: interface | html #. %27$s: themelang | html #. %28$s: interface | html #. %29$s: interface | html #. %30$s: interface | html #. %31$s: interface | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1 #, c-format msgid "" "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/" "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/" "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/" "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-" "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/" "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/" "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min." "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js " "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery." "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/" "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/" "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css " "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep." "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be " "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is " "offline FALLBACK: " msgstr "" "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/" "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/" "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/" "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-" "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/" "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/" "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min." "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js " "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery." "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/" "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/" "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css " "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep." "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be " "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is " "offline FALLBACK: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148 #, c-format msgid "CANMARC" msgstr "CANMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153 #, c-format msgid "CATMARC" msgstr "CATMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:59 #, c-format msgid "CC-0 license" msgstr "licencji CC-0" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141 #, c-format msgid "CCF" msgstr "CCF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242 #, c-format msgid "CD audio" msgstr "CD audio" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:246 #, c-format msgid "CD software" msgstr "CD z oprogramowaniem" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:104 #, c-format msgid "CODE" msgstr "KOD" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:5 #, c-format msgid "CSV" msgstr "CSV" #. For the first occurrence, #. %1$s: csv_profile.profile | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32 #, c-format msgid "CSV - %s" msgstr "CSV - %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:298 #, c-format msgid "CSV profile ID" msgstr "ID profilu CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165 #, c-format msgid "CSV profile: " msgstr "Profil CSV: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104 #, c-format msgid "CSV profiles" msgstr "Profile CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:47 #, c-format msgid "CSV profiles " msgstr "Profile CSV " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302 #, c-format msgid "CSV separator" msgstr "Separator CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200 #, c-format msgid "CSV separator: " msgstr "Separator CSV: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:303 #, c-format msgid "CSV type" msgstr "Typ CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281 #, c-format msgid "Cache expiry (seconds)" msgstr "Wygaśnięcie cache (w sekundach)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1265 #, c-format msgid "Cache expiry:" msgstr "Wygaśnięcie cache:" #. %1$s: todaysdate | $KohaDates #. %2$s: from | $KohaDates #. %3$s: to | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45 #, c-format msgid "Calculated on %s. From %s to %s" msgstr "Lista na dzień %s. Od %s do %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:101 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalendarz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227 #, c-format msgid "Calendar information" msgstr "Szczegóły kalendarza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580 #, c-format msgid "California College of the Arts, USA" msgstr "California College of the Arts, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:420 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:871 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:778 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:446 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146 #, c-format msgid "Call number" msgstr "Sygnatura" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38 #, c-format msgid "Call number (0-9 to A-Z)" msgstr "Sygnatura (0-9 do A-Z)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44 #, c-format msgid "Call number (Z-A to 9-0)" msgstr "Sygnatura (Z-A do 9-0)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15 #, c-format msgid "Call number browser" msgstr "Wyszukiwanie sygnatury" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4 #, c-format msgid "Call number browser › Cataloging › Koha" msgstr "Wyszukiwanie sygnatury › Katalogowanie › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125 #, c-format msgid "Call number classification scheme" msgstr "Klasyfikacja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:25 #, c-format msgid "Call number classification scheme:" msgstr "Klasyfikacja:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95 #, c-format msgid "Call number range" msgstr "Zakres sygnatur" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145 #, c-format msgid "Call number:" msgstr "Sygnatura:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128 #, c-format msgid "Call number: " msgstr "Sygnatura: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62 #, c-format msgid "Call numbers" msgstr "Sygnatury" #. %1$s: subscription.callnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700 #, c-format msgid "Callnumber: %s " msgstr "Sygnatura: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583 #, c-format msgid "Calyx, Australia" msgstr "Calyx, Australia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581 #, c-format msgid "Camden County, USA" msgstr "Camden County, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242 #, c-format msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*" msgstr "" "Może zostać wprowadzone w postaci pojedynczego adresu IP lub jako podsieć, " "np: 192.168.1.*" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:109 #, c-format msgid "Can be manually added ? " msgstr "Można dodać ręcznie ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:107 #, c-format msgid "Can be manually invoiced? " msgstr "Można fakturować ręcznie?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:115 #, c-format msgid "Can be sold? " msgstr "Może być sprzedany? " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:457 #, c-format msgid "" "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty " "by default. Values here need to include the authorized value code from " "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the " "appropriate group." msgstr "" "Może być używany do przyszłego sortowania i filtrowania raportów. Ta " "kategoria domyślnie jest pusta. Wartości powinny zawierać autoryzowany kod " "wartości z REPORT_GROUP w polu opisu (OPAC), by połączyć podgrupę z grupą " "właściwą." #. DIV #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them." msgstr "" "Nie można zamknąć koszyka, ponieważ zawiera pozycje z niepewnymi cenami." #. DIV #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:174 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group." msgstr "Nie można otworzyć koszyka, jeśli jest on częścią grupy koszyków." #. %1$s: IF ( error.cardnumber ) #. %2$s: error.cardnumber | html #. %3$s: END #. %4$s: error.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:176 #, c-format msgid "Can not update patron. %s Card number: %s %s (Borrowernumber: %s) " msgstr "" "Nie można uaktualnić konta użytkownika. %s Numer karty: %s %s (Numer " "użytkownika: %s) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #, c-format msgid "Can't cancel order" msgstr "Nie można usunąć zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #, c-format msgid "Can't cancel order and delete catalog record" msgstr "Nie można usunąć zamówienia i rekordu w katalogu" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 msgid "" "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first" msgstr "" "Nie można anulować zamówienia, (%s) jest rezerwacja na ten tytuł zamówienia, " "najpierw anuluj rezerwacje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285 #, c-format msgid "Can't cancel receipt " msgstr "Nie można anulować odbioru " #. STRONG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first" msgstr "Nie można usunąć rekordu lub zamówić, najpierw anuluj rezerwacje" #. STRONG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)" msgstr "Nie można usunąć rekordu z powodu %s istniejącej(-ych) rezerwacji" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)" msgstr "" "Nie można usunąć rekordu z powodu %s istniejącego(-ych) egzemplarza(-y)" #. STRONG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:612 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first" msgstr "" "Nie można usunąć rekordu, najpierw usuń zamówienia połączone z rekordem" #. STRONG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first" msgstr "Nie można usunąć rekordu, najpierw usuń prenumeratę" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below" msgstr "Nie można usunąć rekordu, zobacz ograniczenia poniżej" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:18 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :" msgstr "" "Nie można zapisać rekordu, ponieważ poniższe pola nie zostały wypełnione:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:732 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:822 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:497 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:410 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:410 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:495 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:409 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:415 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:939 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:943 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:947 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:951 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:956 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:540 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:385 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:469 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1381 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:474 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1391 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:483 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:909 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:375 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:378 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:478 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:385 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:432 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/resolve_return_claim.inc:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:202 #, c-format msgid "Cancel " msgstr "Anuluj " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:143 #, c-format msgid "Cancel a confirmed request" msgstr "Anuluj zamówienie" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113 msgid "Cancel all" msgstr "Anuluj wszystkie" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:111 msgid "Cancel and Transfer all" msgstr "Anuluj i Prześlij wszystkie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60 #, c-format msgid "Cancel and return to order" msgstr "Anuluj i powróć do zamówienia" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:363 msgid "Cancel article request" msgstr "Anuluj zamówienie na kopię" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:125 #, c-format msgid "Cancel charge " msgstr "Anuluj opłatę " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344 #, c-format msgid "Cancel checkout and place a hold for %s" msgstr "Anuluj wypożyczenie i złóż zamówienie dla %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25 #, c-format msgid "Cancel enrollment " msgstr "Anuluj zapis do grupy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430 #, c-format msgid "Cancel filter" msgstr "Usuń filtr" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:61 #, c-format msgid "Cancel hold" msgstr "Anuluj zamówienie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558 #, c-format msgid "Cancel hold (X) " msgstr "Anuluj zamówienie (X) " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205 msgid "Cancel hold and return to : %s" msgstr "Anuluj i powróć do zamówienia: %s" #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:59 #, c-format msgid "Cancel hold and return to: %s" msgstr "Anuluj i powróć do zamówienia: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:40 #, c-format msgid "Cancel import" msgstr "Anuluj import" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:791 msgid "Cancel marked holds" msgstr "Anuluj zaznaczone zamówienia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2 msgid "Cancel merge" msgstr "Anuluj scalenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:495 #, c-format msgid "Cancel modifications" msgstr "Anuluj zmiany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:117 #, c-format msgid "Cancel notification" msgstr "Anuluj powiadomienie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #, c-format msgid "Cancel order" msgstr "Anuluj zamówienie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2 #, c-format msgid "Cancel order › Acquisition › Koha" msgstr "Anuluj zamówienie › Gromadzenie › Koha" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 msgid "Cancel order and catalog record" msgstr "Nie można usunąć zamówienia i rekordu w katalogu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604 #, c-format msgid "Cancel order and delete catalog record" msgstr "Nie można usunąć zamówienia i rekordu w katalogu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289 #, c-format msgid "Cancel receipt" msgstr "Anuluj odbiór" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:46 #, c-format msgid "Cancel request " msgstr "Anuluj zamówienie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:84 #, c-format msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:" msgstr "Anuluj zamówienie i spróbuj dokonać transferu:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1139 msgid "Cancel selected (%s)" msgstr "Anuluj wybrane (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:91 #, c-format msgid "Cancel transfer" msgstr "Anuluj transfer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463 #, c-format msgid "Cancel transfer (X)" msgstr "Anuluj transfer (X)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:74 #, c-format msgid "Cancel upload" msgstr "Anuluj wczytywanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847 #, c-format msgid "Cancel?" msgstr "Anulować?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171 #, c-format msgid "Cancellation date" msgstr "Data anulowania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:795 #, c-format msgid "Cancellation reason:" msgstr "Powód anulowania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:926 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1112 #, c-format msgid "Cancellation reason: " msgstr "Powód anulowania: " #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676 #, c-format msgid "Cancellation reason: %s %s " msgstr "Powód anulowania: %s %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "Cancellation requested" msgstr "Anulowanie zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:77 #, c-format msgid "Cancelled" msgstr "Anulowane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119 #, c-format msgid "Cancelled " msgstr "Anulowane " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475 #, c-format msgid "Cancelled %s " msgstr "Anulowane %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:634 #, c-format msgid "Cancelled orders" msgstr "Anulowane zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3 #, c-format msgid "Cannot add patron" msgstr "Nie można dodać użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:94 #, c-format msgid "Cannot be deleted" msgstr "Nie można usunąć" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:96 #, c-format msgid "Cannot be ordered" msgstr "Brak możliwości zamówienia" #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639 msgid "Cannot be put on hold" msgstr "Nie może być zarezerwowany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:46 #, c-format msgid "Cannot be toggled" msgstr "Nie mogą być przełączane" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1139 msgid "Cannot be transferred to pickup library" msgstr "Nie można przesłać do biblioteki/filii odbioru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:87 #, c-format msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : " msgstr "Nie można anulować odbioru. Możliwe powody : " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:316 #, c-format msgid "Cannot check in" msgstr "Nie można dokonać zwrotu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390 #, c-format msgid "Cannot check in " msgstr "Nie można dokonać zwrotu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106 #, c-format msgid "Cannot check out" msgstr "Nie można wypożyczyć" #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735 #, c-format msgid "Cannot check out! %s " msgstr "Nie można wypożyczać! %s " #. %1$s: IF ( charges ) #. %2$s: INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount #. %3$s: END #. %4$s: IF ( charges_guarantors_guarantees ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70 #, c-format msgid "Cannot check out! %s %s %s %s " msgstr "Nie można wypożyczać! %s %s %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:262 #, c-format msgid "Cannot delete" msgstr "Nie można usunąć" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:334 #, c-format msgid "Cannot delete budget" msgstr "Nie można usunąć budżetu" #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:116 #, c-format msgid "Cannot delete budget '%s' " msgstr "Nie można usunąć budżetu '%s' " #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:163 #, c-format msgid "Cannot delete currency %s" msgstr "Nie można usunąć waluty %s" #. %1$s: itemtype.itemtype | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74 #, c-format msgid "Cannot delete item type '%s' " msgstr "Nie można usunąć typu dokumentu '%s' " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:38 #, c-format msgid "Cannot delete patron" msgstr "Nie można usunąć użytkownika" #. %1$s: categorycode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:55 #, c-format msgid "Cannot delete: Category %s in use " msgstr "Nie można usunąć: Kategoria %s w użyciu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51 #, c-format msgid "Cannot detect mana server at " msgstr "Nie można wykryć serwera mana pod " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:254 #, c-format msgid "Cannot edit" msgstr "Nie można modyfikować" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:57 #, c-format msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items." msgstr "Nie można wygenerować karty odejścia: użytkownik posiada egzemplarze." #. For the first occurrence, #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120 #, c-format msgid "Cannot open %s to read." msgstr "Nie można otworzyć %s do odczytu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77 #, c-format msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read." msgstr "Nie można otworzyć folderu (idlink.txt albo datalink.txt)." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Cannot open this record in the basic editor" msgstr "Nie można otworzyć rekordu w podstawowym edytorze" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1139 #, c-format msgid "Cannot place hold" msgstr "Nie można zamówić" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:395 #, c-format msgid "Cannot place hold on some items" msgstr "Nie można zamówić niektórych egzemplarzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:103 #, c-format msgid "Cannot place hold:" msgstr "Nie można zamówić:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79 #, c-format msgid "Cannot process file as an image." msgstr "Nie można przetworzyć pliku jako obraz." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47 #, c-format msgid "Cannot renew:" msgstr "Brak możliwości prolongowania:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):" msgstr "Nie można sprawdzić poprawności wzoru numerowania z powodu:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s" msgstr "Nie można sprawdzić poprawności wzoru numerowania z powodu: %s" #. %1$s: message.item.itemnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47 #, c-format msgid "Cannot transfer item %s due to transfer limits" msgstr "Nie można przesłać egzemplarza %s z powodu limitów transferu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39 #, c-format msgid "Cannot unpack file to the plugins directory." msgstr "Nie można wypakować pliku w katalogu wtyczek (pluginów)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502 #, c-format msgid "Cap fine at replacement price" msgstr "Obciąż należnościami w koszcie zastąpienia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Capitalization" msgstr "Kapitaliki" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Caption" msgstr "Podpis" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:173 #, c-format msgid "Card" msgstr "Karta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6 #, c-format msgid "Card batch" msgstr "Grupa kart" #. %1$s: batche.batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26 #, c-format msgid "Card batch number %s" msgstr "Grupa kart numer %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16 #, c-format msgid "Card batches" msgstr "Grupy kart" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99 #, c-format msgid "Card height:" msgstr "Wysokość karty:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47 #, c-format msgid "Card number" msgstr "Numer karty" #. %1$s: e.cardnumber | html #. %2$s: IF e.borrowernumber #. %3$s: e.borrowernumber | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:137 #, c-format msgid "" "Card number %s is not a valid card number %s (for patron with borrowernumber " "%s)%s " msgstr "" "Numer karty %s nie jest poprawnym numerem karty %s (dla użytkownika o " "numerze %s)%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16 #, c-format msgid "Card number already in use." msgstr "Numer karty jest już używany." #. %1$s: maxlength_cardnumber | html #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882 #, c-format msgid "Card number can be up to %s characters. %s " msgstr "Liczba znaków w numerze karty musi być większa niż %s. %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18 #, c-format msgid "Card number length is incorrect." msgstr "Nieprawidłowa długość numeru karty." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:69 #, c-format msgid "Card number list (one card number per line): " msgstr "Lista numerów kart (jeden numer karty w wierszu): " #. %1$s: minlength_cardnumber | html #. %2$s: maxlength_cardnumber | html #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875 #, c-format msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s " msgstr "Liczba znaków w numerze karty musi być pomiędzy %s a %s. %s " #. %1$s: minlength_cardnumber | html #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:868 #, c-format msgid "Card number must be exactly %s characters. %s " msgstr "Minimalna liczba znaków w karcie użytkownika: %s. %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: maxlength_cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:874 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:881 #, c-format msgid "Card number must not be more than %s characters." msgstr "Numer karty nie może zawierać więcej niż %s znaków." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:221 #, c-format msgid "Card number:" msgstr "Numer karty:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:56 #, c-format msgid "Card number: " msgstr "Numer karty: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158 #, c-format msgid "Card numbers not found" msgstr "Nie odnaleziono numerów kart" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194 #, c-format msgid "Card preview" msgstr "Podgląd karty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9 #, c-format msgid "Card template" msgstr "Szablon karty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19 #, c-format msgid "Card templates" msgstr "Szablony kart" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103 #, c-format msgid "Card width:" msgstr "Szerokość karty:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111 #, c-format msgid "Cardnumber" msgstr "Numer karty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146 #, c-format msgid "Cardnumber already in use." msgstr "Numer karty jest już używany." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:149 #, c-format msgid "Cardnumber length is incorrect." msgstr "Nieprawidłowa długość numeru karty." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123 #, c-format msgid "Cardnumbers" msgstr "Numer karty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:93 #, c-format msgid "Cardnumbers already in list" msgstr "Numer karty jest już na liście" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71 #, c-format msgid "Cardnumbers not found" msgstr "Nie odnaleziono numerów kart" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582 #, c-format msgid "Carnegie Stout Library, USA" msgstr "Carnegie Stout Library, USA" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:504 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28 #, c-format msgid "Cart" msgstr "Schowek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:119 #, c-format msgid "Cas login" msgstr "Cas login" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:6 #, c-format msgid "Cash management" msgstr "Zarządzanie gotówką" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27 #, c-format msgid "Cash register" msgstr "Kasa fiskalna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:109 #, c-format msgid "Cash register ID: " msgstr "ID Kasy fiskalnej: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53 #, c-format msgid "Cash register statistics" msgstr "Statystyki kasy fiskalnej" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:40 #, c-format msgid "Cash register statistics " msgstr "Statystyki kasy fiskalnej " #. %1$s: beginDate | $KohaDates #. %2$s: endDate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:56 #, c-format msgid "Cash register statistics %s to %s" msgstr "Statystyki kasy fiskalnej od %s do %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103 #, c-format msgid "Cash register:" msgstr "Kasa fiskalna:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:304 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:11 #, c-format msgid "Cash register: " msgstr "Kasa fiskalna: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65 #, c-format msgid "Cash registers" msgstr "Kasa fiskalna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:158 #, c-format msgid "Cash registers for " msgstr "Kasa fiskalna dla " #. For the first occurrence, #. %1$s: library.branchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:12 #, c-format msgid "Cash summary for %s" msgstr "Podsumowanie płatności dla %s" #. %1$s: library.branchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:25 #, c-format msgid "Cash summary for %s " msgstr "Podsumowanie płatności dla %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:256 #, c-format msgid "Cashier" msgstr "Kasjer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:8 #, c-format msgid "Cashup › Koha" msgstr "Płatności › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:133 #, c-format msgid "Cashup all" msgstr "Wypłać wszystko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:251 #, c-format msgid "Cashup history" msgstr "Historia płatności" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:7 #, c-format msgid "Cashup summary" msgstr "Podsumowanie płatności" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243 #, c-format msgid "Cassette recording" msgstr "Kaseta magnetofonowa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50 #, c-format msgid "Catalog" msgstr "Katalog" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:67 #, c-format msgid "Catalog " msgstr "Katalog " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:55 #, c-format msgid "Catalog by item type" msgstr "Katalog według typu dokumentów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:36 #, c-format msgid "Catalog by item type " msgstr "Katalog według typu dokumentów " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7 #, c-format msgid "Catalog by item types › Reports › Koha" msgstr "Katalog według typu dokumentów › Raporty › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:55 #, c-format msgid "Catalog details" msgstr "Szczegóły rekordu" #. %1$s: IF ( biblionumber ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:130 #, c-format msgid "Catalog details %s " msgstr "Szczegóły rekordu %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9 #, c-format msgid "Catalog search" msgstr "Szukaj w katalogu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2 #, c-format msgid "Catalog search › Serials › Koha" msgstr "Szukaj w katalogu › Czasopisma › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:99 #, c-format msgid "Catalog statistics" msgstr "Statystyki katalogu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:31 #, c-format msgid "Catalog statistics " msgstr "Statystyki katalogu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:793 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:48 #, c-format msgid "Cataloging" msgstr "Katalogowanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:34 #, c-format msgid "Cataloging " msgstr "Katalogowanie " #. %1$s: IF ( total || breeding_loop ) #. %2$s: ELSIF ( query ) #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5 #, c-format msgid "" "Cataloging %s › Search results %s › No results found %s " "› Koha" msgstr "" "Katalogowanie %s › Wyniki wyszukiwania %s › Brak wyników %s " "› Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6 #, c-format msgid "Cataloging authority plugin › Koha" msgstr "Wtyczka katalogowania hasła wzorcowego › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42 #, c-format msgid "Cataloging editor" msgstr "Edytor katalogowania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35 #, c-format msgid "Cataloging search" msgstr "Wyszukaj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254 #, c-format msgid "Catalogs" msgstr "Katalogi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:225 #, c-format msgid "Catalogue tables" msgstr "Tabele katalogu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:231 #, c-format msgid "Cataloguing tables" msgstr "Tabele katalogowania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584 #, c-format msgid "Catalyst IT, New Zealand" msgstr "Catalyst IT, Nowa Zelandia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:475 #, c-format msgid "" "Categories to be assigned to file uploads. Without a category an upload is " "considered temporary and may be removed during automated cleanup." msgstr "" "Kategorie przypisane do przesyłania pliku. Przesyłanie bez kategorii jest " "uważane za tymczasowe i może zostać usunięte podczas automatycznego " "czyszczenia." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8 #, c-format msgid "Category" msgstr "Kategoria" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:37 #, c-format msgid "Category (code)" msgstr "Kategoria (kod)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177 #, c-format msgid "Category code" msgstr "Kod kategorii" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "Category code unknown." msgstr "Kod kategorii nieznany." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49 #, c-format msgid "Category code: " msgstr "Kod kategorii: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73 #, c-format msgid "Category deleted " msgstr "Usunięto kategorię " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:517 #, c-format msgid "Category name" msgstr "Nazwa kategorii" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:74 #, c-format msgid "Category type: " msgstr "Typ kategorii: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:13 #, c-format msgid "Category:" msgstr "Kategoria:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:912 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65 #, c-format msgid "Category: " msgstr "Kategoria użytkownika: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31 #, c-format msgid "Category: %s" msgstr "Kategoria: %s" #. %1$s: patron.category.description | html #. %2$s: patron.categorycode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112 #, c-format msgid "Category: %s (%s)" msgstr "Kategoria: %s (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173 #, c-format msgid "Categorycode" msgstr "Kod kategorii" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cell" msgstr "Komórka" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cell padding" msgstr "Odległość od brzegu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cell properties" msgstr "Właściwości komórki" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cell spacing" msgstr "Odstępy komórki" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cell type" msgstr "Styl komórki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:343 #, c-format msgid "Cell value" msgstr "Wartość komórki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295 #, c-format msgid "Cell value " msgstr "Wartość komórki " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54 #, c-format msgid "Cells contain estimated values only." msgstr "Pola zawierają tylko szacunkowe wartości." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Center" msgstr "Środek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585 #, c-format msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA" msgstr "Central Kansas Library System (CKLS), USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586 #, c-format msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada" msgstr "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1553 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Change" msgstr "Zmień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:211 #, c-format msgid "Change amounts by" msgstr "Zmień kwoty procentowo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:372 #, c-format msgid "Change basket group" msgstr "Zmień grupę koszyków" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:96 msgid "Change basketgroup" msgstr "Zmień grupę koszyków" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4 #, c-format msgid "Change category" msgstr "Zmień kategorię" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:386 #, c-format msgid "Change currency" msgstr "Zmień walutę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:910 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63 #, c-format msgid "Change framework" msgstr "Zmień szablon" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #, c-format msgid "Change internal note" msgstr "Zmień uwagę wewnętrzną" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275 #, c-format msgid "Change library" msgstr "Zmień bibliotekę" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1553 msgid "Change messaging preferences to default for this category?" msgstr "Zmienić ustawienia powiadomień na domyślne dla tej kategorii?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119 #, c-format msgid "Change order" msgstr "Zmień kolejność" #. %1$s: IF (type == "vendor") #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:30 #, c-format msgid "Change order %svendor%sinternal%s note " msgstr "Zmień uwagi zamówienia %sdla dostawcy%swewnętrzne%s " #. %1$s: ordernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:44 #, c-format msgid "Change order internal note (order no. %s)" msgstr "Zmień uwagi wewnętrzne zamówienia (zamówienie nr %s)" #. %1$s: ordernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:42 #, c-format msgid "Change order vendor note (order no. %s)" msgstr "Zmień uwagi zamówienia dla dostawcy (zamówienie nr %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:16 #, c-format msgid "Change password" msgstr "Zmień hasło" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:855 #, c-format msgid "Change selected suggestions" msgstr "Zmień wybrane sugestie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:133 #, c-format msgid "Change to give: " msgstr "Do wydania: " #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:85 #, c-format msgid "Change username and/or password for %s %s" msgstr "Zmień login i/lub hasło dla %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48 #, c-format msgid "Change your Hea settings" msgstr "Zmień ustawienia Hea" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40 #, c-format msgid "Change your Mana KB settings" msgstr "Sprawdź ustawienia bazy danych Mana KB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:112 #, c-format msgid "Changed action if matching record found" msgstr "" "Zmieniono działanie, które należy podjąć w przypadku znalezienia pasującego " "rekordu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:116 #, c-format msgid "Changed action if no match found" msgstr "" "Zmieniono działanie, które należy wykonać w przypadku braku pasującego " "rekordu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120 #, c-format msgid "Changed item processing option" msgstr "Zmieniono opcję przetwarzania egzemplarza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210 #, c-format msgid "Changed. " msgstr "Zmieniono. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75 #, c-format msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: " msgstr "Zmiany nie zostały zastosowane. Sprawdź następujące wartości: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30 #, c-format msgid "" "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the " "'items' table. " msgstr "" "Zmiany wprowadzone poniżej będą miały zastosowanie tylko dla podpól " "egzemplarzy, które są mapowane do tabeli 'items'. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72 #, c-format msgid "Changes saved." msgstr "Zmieniono." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17 #, c-format msgid "Chapters" msgstr "Rozdziały" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:370 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:474 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:191 #, c-format msgid "Chapters:" msgstr "Rozdziały:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163 #, c-format msgid "Character encoding: " msgstr "Kodowanie znaków: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Characters" msgstr "Znaki" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Characters (no spaces)" msgstr "Znaki (bez spacji)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19 #, c-format msgid "Charge" msgstr "Opłata" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:114 #, c-format msgid "Charge lost fee " msgstr "Opłata zagubiona " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499 #, c-format msgid "Charge when?" msgstr "Kiedy obciążyć?" #. %1$s: fines | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:686 #, c-format msgid "Charges (%s)" msgstr "Należności (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:113 #, c-format msgid "Charges:" msgstr "Należności:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101 #, c-format msgid "Chart (.svg)" msgstr "Wykres (.svg)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6 #, c-format msgid "Chart settings" msgstr "Ustawienia wykresu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13 #, c-format msgid "Chart type: " msgstr "Typ wykresu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:106 #, c-format msgid "Check" msgstr "Sprawdź" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:325 #, c-format msgid "Check Perl dependencies" msgstr "Check Perl dependencies" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722 #, c-format msgid "Check all" msgstr "Zaznacz wszystkie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:90 #, c-format msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: " msgstr "Sprawdź kody kreskowe dla egzemplarzy odkładanych na półkę: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:192 #, c-format msgid "Check boxes to duplicate the original values" msgstr "Sprawdź okienka, by powielić oryginalne wartości" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:7 #, c-format msgid "Check duplicate patron › Koha" msgstr "Sprawdź duplikaty użytkowników › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:22 #, c-format msgid "Check expiration" msgstr "Sprawdź datę zakończenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:22 #, c-format msgid "Check expiration " msgstr "Sprawdź datę zakończenia " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5 #, c-format msgid "Check expiration › Serials › Koha" msgstr "Sprawdź datę zakończenia › Czasopisma › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:222 #, c-format msgid "Check for embedded item record data?" msgstr "Sprawdzić pod kątem osadzonych danych egzemplarzy?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999 #, c-format msgid "Check for previous checkouts: " msgstr "Wyszukaj poprzednie wypożyczenia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:749 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:105 #, c-format msgid "Check in" msgstr "Przekaż / Zwróć" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32 #, c-format msgid "Check in " msgstr "Przekaż / Zwróć " #. %1$s: title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:31 #, c-format msgid "Check in %s › Circulation › Koha" msgstr "Zwrot %s › Udostępnianie › Koha" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223 #, c-format msgid "Check in message" msgstr "Wiadomości" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:189 #, c-format msgid "Check lists" msgstr "Sprawdź listy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64 #, c-format msgid "Check logs for more details." msgstr "Aby poznać więcej szczegółów, sprawdź dziennik błędów." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:314 #, c-format msgid "Check none" msgstr "Nie zaznaczono niczego" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18 #, c-format msgid "Check out" msgstr "Wypożycz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7 #, c-format msgid "Check out and check in items" msgstr "Wypożyczenia i Zwroty egzemplarzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:275 #, c-format msgid "Check out details" msgstr "Szczegóły wypożyczenia" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "Check out message" msgstr "Wypożyczenia - wiadomości" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206 #, c-format msgid "Check out to this patron" msgstr "Wypożycz temu użytkownikowi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:72 #, c-format msgid "Check previous checkout" msgstr "Sprawdzać poprzednie wypożyczenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:531 #, c-format msgid "Check previous checkout?" msgstr "Sprawdzać poprzednie wypożyczenia?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:461 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509 #, c-format msgid "Check previous checkouts: " msgstr "Sprawdź poprzednie wypożyczenia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:59 #, c-format msgid "Check that your database is running." msgstr "Sprawdź czy Twoja baza danych działa." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:70 #, c-format msgid "" "Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to." msgstr "Zaznacz biblioteki, do których wysyłasz transfery egzemplarzy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:579 #, c-format msgid "Check the expiration of a serial " msgstr "Sprawdzanie dat zakończenia prenumeraty " #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:61 #, c-format msgid "" "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather " "than %s." msgstr "" "Sprawdź ustawienia nazwy hosta w %s. Niektóre serwery baz danych wymagają %s " "zamiast %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168 #, c-format msgid "" "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the " "OPAC. (Requires above, does not work during " msgstr "" "Zaznacz, aby móc modyfikować ten atrybut na stronie konta użytkownika w " "OPAC. (Wymagane do prawidłowego działania " #. INPUT type=checkbox name=disable_input #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:166 msgid "Check to delete subfield %s" msgstr "Zaznacz, by usunąć to pole %s" #. INPUT type=checkbox name=disable_input #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361 msgid "Check to delete this field" msgstr "Zaznacz, by usunąć to pole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:160 #, c-format msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC." msgstr "" "Zaznacz, aby wyświetlić ten atrybut na stronie konta użytkownika w OPAC." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:129 #, c-format msgid "Check to let a patron record have multiple values of this attribute." msgstr "Zaznacz, jeśli chcesz powielić atrybut w koncie użytkownika." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:203 #, c-format msgid "" "Check to make this attribute copied to the patron's pseudonymized attributes." msgstr "" "Zaznacz, aby atrybut był powielany do atrybutów pseudonimizowanych " "użytkownika." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:184 #, c-format msgid "" "Check to make this attribute mandatory when creating or editing a patron." msgstr "" "Zaznacz, aby atrybut był obowiązkowy przy tworzeniu lub modyfikowaniu konta " "użytkownika." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176 #, c-format msgid "" "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search." msgstr "" "Zaznacz, aby ten atrybut był przeszukiwalny przy wyszukiwaniu użytkowników " "przez bibliotekarzy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:192 #, c-format msgid "" "Check to show this attribute in the brief information panel in the patron's " "record (staff interface)." msgstr "" "Zaznacz, aby atrybut był widoczny w podglądzie danych użytkownika (interfejs " "bibliotekarza)." #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60 #, c-format msgid "Check your database settings in %s." msgstr "Sprawdź ustawienia bazy danych w %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144 #, c-format msgid "Check-in" msgstr "Przekaż / Zwróć" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:107 #, c-format msgid "Check-in date from" msgstr "Data zwrotu od:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:130 #, c-format msgid "Check-in date from:" msgstr "Data zwrotu od:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:878 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1077 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1079 #, c-format msgid "Checked" msgstr "Sprawdzane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99 #, c-format msgid "Checked by the library" msgstr "Sprawdzone przez bibliotekę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:57 #, c-format msgid "Checked in " msgstr "Zwrot przyjęty w " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "Checked in item." msgstr "Przekazane/zwrócone pozycje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:125 #, c-format msgid "Checked out" msgstr "Wypożyczono" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:55 #, c-format msgid "Checked out " msgstr "Wypożyczono " #. %1$s: END #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) #. %3$s: IF item.onsite_checkout #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 #. %7$s: END #. %8$s: item.datedue | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426 #, c-format msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s " msgstr "Wypożyczony %s %s %s przez %s do %s %s %s: termin zwrotu %s " #. %1$s: checkouts.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49 #, c-format msgid "Checked out %s times" msgstr "Wypożyczono %s razy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76 #, c-format msgid "Checked out by" msgstr "Wypożyczone przez" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16 #, c-format msgid "Checked out from" msgstr "Wypożyczona w" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15 #, c-format msgid "Checked out on" msgstr "Data wypożyczenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14 #, c-format msgid "Checked out on (hidden, unformatted)" msgstr "Wypożyczono w (ukryty, niesformatowany)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:278 #, c-format msgid "Checked out to:" msgstr "Wypożyczony przez:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710 #, c-format msgid "Checked out: " msgstr "Wypożyczono: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:860 #, c-format msgid "Checked-in items" msgstr "Przekazane/zwrócone pozycje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141 #, c-format msgid "Checkin" msgstr "Zwroty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:41 #, c-format msgid "Checkin and transfer policy" msgstr "Polityka zwrotów i transferów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68 #, c-format msgid "Checkin date" msgstr "Data zwrotu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:461 #, c-format msgid "Checkin message" msgstr "Zwroty - wiadomości" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364 #, c-format msgid "Checkin message type: " msgstr "Zwroty - wiadomości: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360 #, c-format msgid "Checkin message: " msgstr "Zwroty - wiadomości: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:65 #, c-format msgid "Checkin on" msgstr "Zwrócono" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:769 #, c-format msgid "Checkin settings" msgstr "Ustawienia zwrotów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136 #, c-format msgid "Checking out to " msgstr "Wypożycz dla " #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:593 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95 #, c-format msgid "Checking out to %s" msgstr "Wypożycz dla %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:121 #, c-format msgid "" "Checking the box next to the field label will enable changes to that field. " "Leave boxes unchecked to make no change." msgstr "" "Jeśli zaznaczysz obok etykiety pola, zostanie włączona możliwość " "wprowadzania zmian w tym polu. Pozostaw pole puste, jeśli nie chcesz " "dokonywać zmian." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:282 #, c-format msgid "" "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete " "the values of that field on all selected patrons" msgstr "" "Jeśli zaznaczysz pole po prawej stronie podpola, zostanie ono wyłączone, a " "jego zawartość usunięta we wszystkich zaznaczonych kontach użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:176 #, c-format msgid "" "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and " "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no " "change." msgstr "" "Jeśli zaznaczysz pole po prawej stronie podpola, zostanie ono wyłączone, a " "jego zawartość usunięta we wszystkich zaznaczonych egzemplarzach. Pozostaw " "pole puste, jeśli nie chcesz dokonywać zmian." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Checklist" msgstr "Lista kontrolna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139 #, c-format msgid "Checkout" msgstr "Wypożycz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95 #, c-format msgid "Checkout count" msgstr "Liczba wypożyczeń" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:229 #, c-format msgid "Checkout count:" msgstr "Liczba wypożyczeń:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:64 #, c-format msgid "Checkout criteria:" msgstr "Kryteria wypożyczenia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103 #, c-format msgid "Checkout date" msgstr "Data wypożyczenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:122 #, c-format msgid "Checkout date from:" msgstr "Data wypożyczenia od:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:99 #, c-format msgid "Checkout date from: " msgstr "Data wypożyczenia od: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41 #, c-format msgid "Checkout history" msgstr "Historia wypożyczeń" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30 #, c-format msgid "Checkout history " msgstr "Historia wypożyczeń " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42 #, c-format msgid "Checkout history for %s" msgstr "Historia wypożyczeń dla %s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9 #, c-format msgid "Checkout history for %s › Catalog › Koha" msgstr "Historia wypożyczania dla %s › Katalog › Koha" #. %1$s: patrons_to_anonymize.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:218 #, c-format msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized " msgstr "Historia wypożyczeń dla %s użytkowników zostanie usunięta " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31 #, c-format msgid "Checkout notes" msgstr "Uwagi wypożyczenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:26 #, c-format msgid "Checkout notes " msgstr "Uwagi wypożyczenia " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8 #, c-format msgid "Checkout notes › Circulation › Koha" msgstr "Uwagi wypożyczenia › Udostępnianie › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:225 #, c-format msgid "Checkout notes pending" msgstr "Oczekujące uwagi wypożyczenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63 #, c-format msgid "Checkout on" msgstr "Wypożyczona dnia" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:320 msgid "Checkout or renew" msgstr "Wypożycz lub Proonguj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610 #, c-format msgid "Checkout settings" msgstr "Ustawienia wypożyczania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:119 #, c-format msgid "Checkout status:" msgstr "Status wypożyczenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147 #, c-format msgid "Checkouts" msgstr "Wypożyczenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:50 #, c-format msgid "Checkouts " msgstr "Wypożyczenia " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:115 #, c-format msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT." msgstr "BLOKADA wypożyczeń, kwota należności jest ponad limit." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:288 #, c-format msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items." msgstr "BLOKADA wypożyczeń, użytkownik ma przetrzymane pozycje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:942 #, c-format msgid "Checkouts:" msgstr "Wypożyczenia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171 #, c-format msgid "" "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework " "it's recommended that you run this tool to test for errors in your definition" msgstr "" "Sprawdź strukturę MARC. Jeśli zmienisz szablon bibliograficzny MARC, " "zalecane jest uruchomienie tego narzędzia i sprawdzenie pod kątem możliwych " "błędów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587 #, c-format msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom" msgstr "Cheshire Libraries, United Kingdom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917 #, c-format msgid "Child" msgstr "Dziecko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816 #, c-format msgid "Chocolat.js" msgstr "Chocolat.js" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230 #, c-format msgid "Choice" msgstr "Wybór" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:235 #, c-format msgid "Choose" msgstr "Wybierz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107 #, c-format msgid "Choose " msgstr "Wybierz: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66 #, c-format msgid "Choose .koc file: " msgstr "Wybierz plik .koc: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175 #, c-format msgid "Choose a field name" msgstr "Wybierz nazwę pliku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:275 #, c-format msgid "Choose a file " msgstr "Wybierz plik " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53 #, c-format msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. " msgstr "Wybierz dostawcę z listy. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99 #, c-format msgid "Choose a vendor to transfer from" msgstr "Wybierz dostawcę, aby przesłać z" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97 #, c-format msgid "Choose a vendor to transfer to" msgstr "Wybierz dostawcę, aby przesłać do" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14 #, c-format msgid "Choose adult category " msgstr "Wybierz kategorię Dorosły " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5 #, c-format msgid "Choose adult category › Koha" msgstr "Wybierz kategorię Dorosły › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226 #, c-format msgid "Choose an icon:" msgstr "Wybierz ikonę:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:80 #, c-format msgid "Choose barcode type (encoding): " msgstr "Wybierz typ kodu kreskowego (kodowanie): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:115 #, c-format msgid "Choose cash register:" msgstr "Kasa fiskalna:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:102 #, c-format msgid "Choose desk:" msgstr "Oddział:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520 msgid "Choose hemisphere:" msgstr "Wybierz półkulę:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:92 #, c-format msgid "Choose layout type: " msgstr "Wybierz typ layoutu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:86 #, c-format msgid "Choose library:" msgstr "Wybierz bibliotekę:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43 #, c-format msgid "Choose list" msgstr "Wybierz listę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:112 #, c-format msgid "Choose one" msgstr "Wybierz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:230 #, c-format msgid "" "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if " "you want these attributes to be available for all types of patrons." msgstr "" "Ogranicz atrybut do jednej kategorii użytkowników. Jeśli chcesz by atrybut " "był wyświetlany we wszystkich kategoriach użytkowników, pozostaw pole puste." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:110 #, c-format msgid "Choose order of text fields to print" msgstr "Wybierz kolejność pól na wydruku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414 #, c-format msgid "Choose the file to add to the basket" msgstr "Wybierz plik, który chcesz dodać do koszyka" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39 msgid "Choose this record" msgstr "Wybierz rekord" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 msgid "Choose time" msgstr "Wybierz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119 #, c-format msgid "Choose type of IDs to enter:" msgstr "Wybierz typ id:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347 #, c-format msgid "" "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog " "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. " msgstr "" "Zdecyduj, czy działania takie jak prolongaty i zamówienia będą blokowane dla " "użytkowników przypisanych do tej kategorii użytkowników, gdy ich karty " "biblioteczne stracą ważność. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368 #, c-format msgid "" "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try " "to borrow an item they borrowed before. " msgstr "" "Wybierz, czy użytkownicy tej kategorii mają być domyślnie powiadamiani, " "jeśli będą chcieli wypożyczyć egzemplarz, który już kiedy wypożyczali. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:241 #, c-format msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff" msgstr "Wybierz wtyczki pomagające w wyszukiwaniach" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:324 #, c-format msgid "Choose your language" msgstr "Wybierz jezyk" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:75 #, c-format msgid "Choose your library:" msgstr "Wybierz bibliotekę:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514 #, c-format msgid "Choose: " msgstr "Wybierz: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:393 #, c-format msgid "Chooser" msgstr "Wybierający" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:309 #, c-format msgid "Chooser:" msgstr "Wybierający:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1395 #, c-format msgid "Chooser: " msgstr "Wybierający: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:120 #, c-format msgid "Circ note" msgstr "Uwaga udostępniania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:180 #, c-format msgid "Circ notes" msgstr "Uwagi udostępniania" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Circle" msgstr "Obrót" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25 #, c-format msgid "Circulation" msgstr "Udostępnianie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18 #, c-format msgid "Circulation " msgstr "Udostępnianie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:14 #, c-format msgid "Circulation › Koha" msgstr "Udostępnianie › Koha" #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110 #, c-format msgid "Circulation alerts for %s" msgstr "Powiadomienia udostępniania dla %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:22 #, c-format msgid "Circulation and fine rules" msgstr "Zasady udostępniania i należności" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43 #, c-format msgid "Circulation and fine rules " msgstr "Zasady udostępniania i należności " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:26 #, c-format msgid "Circulation and fine rules › Administration › Koha" msgstr "Zasady udostępniania i należności › Administracja › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36 #, c-format msgid "Circulation and fines rules" msgstr "Zasady udostępniania i należności" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115 #, c-format msgid "Circulation desks" msgstr "Oddział Udostępniania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:143 #, c-format msgid "Circulation history" msgstr "Historia udostępniania" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10 #, c-format msgid "Circulation history for %s" msgstr "Historia udostępniania dla %s " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:27 #, c-format msgid "Circulation history for %s " msgstr "Historia udostępniania dla %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:7 #, c-format msgid "Circulation home" msgstr "Udostępnianie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55 #, c-format msgid "Circulation note" msgstr "Uwaga udostępniania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495 #, c-format msgid "Circulation note: " msgstr "Uwaga udostępniania: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:89 #, c-format msgid "Circulation records were last synced on: " msgstr "Ostatnio widziane rekordy udostępniania: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:35 #, c-format msgid "Circulation reports" msgstr "Raporty Udostępniania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26 #, c-format msgid "Circulation rule created!" msgstr "Zasada udostępniania została utworzona!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28 #, c-format msgid "Circulation rule not created!" msgstr "Zasada udostępniania nie została utworzona!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115 #, c-format msgid "Circulation statistics" msgstr "Statystyki Udostępniania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34 #, c-format msgid "Circulation statistics " msgstr "Statystyki udostępniania " #. %1$s: title |html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32 #, c-format msgid "Circulation statistics for %s " msgstr "Statystyki udostępniania dla %s " #. %1$s: title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6 #, c-format msgid "Circulation statistics for %s › Circulation › Koha" msgstr "Statystyki udostępniania dla %s › Udostępnianie › Koha" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4 #, c-format msgid "" "Circulation statistics%s › Results%s › Reports › Koha" msgstr "" "Statystyki udostępniania%s › Wyniki%s › Raporty › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:237 #, c-format msgid "Circulation tables" msgstr "Tabele Udostępniania" #. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36 #, c-format msgid "Circulation: Overdues at %s" msgstr "Udostępnianie: Egzemplarz przetrzymane w %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419 #, c-format msgid "Citation" msgstr "Fraza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175 #, c-format msgid "Cities" msgstr "Miejscowość" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60 #, c-format msgid "Cities " msgstr "Miejscowość " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52 #, c-format msgid "Cities and towns" msgstr "Miejscowość" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14 #, c-format msgid "City" msgstr "Miejscowość" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:185 #, c-format msgid "City ID" msgstr "ID miejscowości" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110 #, c-format msgid "City ID: " msgstr "ID miejscowości: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142 #, c-format msgid "City id" msgstr "ID miejscowości" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:7 #, c-format msgid "City search:" msgstr "Szukaj miejscowości:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:226 #, c-format msgid "City:" msgstr "Miejscowość:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607 #, c-format msgid "City: " msgstr "Miejscowość: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:14 #, c-format msgid "Claim ID" msgstr "ID reklamacji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343 #, c-format msgid "Claim acquisition" msgstr "Reklamacja nabycia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:121 #, c-format msgid "Claim date" msgstr "Data reklamacji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:584 #, c-format msgid "Claim missing serials " msgstr "Możliwość składnia reklamacji brakujących numerów " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215 msgid "Claim order" msgstr "Reklamacja zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99 #, c-format msgid "Claim returned" msgstr "Zwrot reklamacji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:346 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348 #, c-format msgid "Claim serial issue" msgstr "Reklamacja brakujących numerów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:58 #, c-format msgid "Claim using notice: " msgstr "Reklamacja - powiadomienia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:723 #, c-format msgid "Claim(s) " msgstr "Reklamacje " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF patron.return_claims.resolved.count == 0 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:708 #, c-format msgid "Claim(s) %s " msgstr "Reklamacje %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:360 #, c-format msgid "Claimed" msgstr "Reklamowany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:87 #, c-format msgid "Claimed date" msgstr "Data reklamacji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:19 #, c-format msgid "Claims" msgstr "Reklamacje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34 #, c-format msgid "Claims " msgstr "Reklamacje " #. %1$s: IF ( suppliername ) #. %2$s: suppliername | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:47 #, c-format msgid "Claims %s for %s %s" msgstr "Reklamacje %s dla %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:120 #, c-format msgid "Claims count" msgstr "Liczba reklamacji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19 #, c-format msgid "Claims count: " msgstr "Liczba reklamacji: " #. %1$s: suppliername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:30 #, c-format msgid "Claims for %s" msgstr "Reklamacje dla %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Class" msgstr "Grupa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:233 #, c-format msgid "Class: " msgstr "Klasa atrybutów: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:275 #, c-format msgid "ClassSources" msgstr "ClassSources" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123 #, c-format msgid "Classification" msgstr "Klasyfikacja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:369 #, c-format msgid "Classification filing rules" msgstr "Zasady klasyfikacji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168 #, c-format msgid "Classification source code: " msgstr "Kod źródła klasyfikacji: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:344 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2340 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:89 #, c-format msgid "Classification sources" msgstr "Źródła klasyfikacji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:92 #, c-format msgid "Classification sources " msgstr "Źródła klasyfikacji " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:390 #, c-format msgid "Classification splitting rules" msgstr "Reguły podziału klasyfikacji" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125 #, c-format msgid "Classification: %s " msgstr "Klasyfikacja: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:395 #, c-format msgid "Clean" msgstr "Wyczyść" #. %1$s: import_batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:77 #, c-format msgid "Cleaned import batch #%s" msgstr "Wyczyszczono import grupy #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:479 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1475 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:355 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:409 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:504 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:201 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "Wyczyść wszystko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:56 #, c-format msgid "Clear all " msgstr "Wyczyść wszystko " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:461 msgid "" "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone." msgstr "" "Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie znajdujące się w rezerwuarze rekordy " "przygotowane z tej grupy? Operacji nie można cofnąć." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1377 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:38 #, c-format msgid "Clear date" msgstr "Wyczyść datę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4 #, c-format msgid "Clear field" msgstr "Wyczyść pole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:75 #, c-format msgid "Clear fields" msgstr "Wyczyść pola" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:5 #, c-format msgid "Clear filter" msgstr "Wyczyść filtr" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Clear formatting" msgstr "Wyczyść formatowanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:201 #, c-format msgid "Clear on loan" msgstr "Usuń wypożyczone" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:587 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135 msgid "Clear screen" msgstr "Wyczyść ekran" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80 #, c-format msgid "Clear search form" msgstr "Wyczyść" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 msgid "Clear selection" msgstr "Wyczyść wybór" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174 #, c-format msgid "Clear selection on visible rows" msgstr "Wyczyść zaznaczenie na widocznych wierszach" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:170 #, c-format msgid "Clear used authorities" msgstr "Wyczyść używane hasła wzorcowe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253 #, c-format msgid "Click Save to finish." msgstr "Kliknij \"Zapisz\", aby zakończyć." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:924 #, c-format msgid "Click on an image to view it in the image viewer" msgstr "Kliknij na obraz, aby zobaczyć go w przeglądarce zdjęć" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63 #, c-format msgid "" "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save " "edit." msgstr "" "Kliknij na którekolwiek pole, aby edytować zawartość. Naciśnij klawisz <" "Enter>, aby zapisać zmiany." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:62 #, c-format msgid "Click on individual cells to edit." msgstr "Kliknij wybrane pole, aby modyfikować." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12 #, c-format msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)." msgstr "Kliknij linki, by pobrać wyeksportowane zestawy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13 #, c-format msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)." msgstr "Kliknij linki, by pobrać wyeksportowane zestawy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:111 #, c-format msgid "Click on the grid to toggle the settings." msgstr "Kliknij na pole tabeli, aby przełączyć ustawienia." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40 #, c-format msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list." msgstr "Kliknij linki, by pobrać karty użytkowników z listy użytkownika." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:267 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s" msgstr "Kliknij na mapę, jeśli chcesz ustawić geolokalizację dla %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:57 #, c-format msgid "" "Click the \"Choose file\" button and select the csv file to be uploaded." msgstr "Kliknij przycisk \"Wybierz Plik\" i wybierz plik CSV do wczytania." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:275 #, c-format msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image." msgstr "Kliknij 'Usuń', aby usunąć aktualne zdjęcie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:64 #, c-format msgid "" "Click the 'Save quotes' button in the toolbar to save the entire batch of " "quotes." msgstr "Kliknij 'Zapisz Cytaty' na pasku narzędzi, by zapisać zestaw cytatów." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:250 #, c-format msgid "Click the date to add or edit a holiday." msgstr "Kliknij na konkretną datę, aby dodać lub zmodyfikować dzień wolny." #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:359 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1082 msgid "Click to Expand this Tag" msgstr "Kliknij, by rozwinąć etykietę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:385 #, c-format msgid "Click to add item" msgstr "Kliknij, aby dodać pozycję" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144 #, c-format msgid "Click to collapse" msgstr "Kliknij, by zwinąć sekcję" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:199 #, c-format msgid "Click to edit" msgstr "Kliknij, aby modyfikować" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:95 #, c-format msgid "Click to edit item cost or quantities" msgstr "Kliknij, by modyfikować koszt lub ilość egzemplarzy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:127 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. " msgstr "Kliknij, aby wypełnić losowo generowaną podpowiedzią. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85 #, c-format msgid "Client ID" msgstr "ID klienta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:48 #, c-format msgid "Client ID: " msgstr "ID klienta: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126 #, c-format msgid "Clipboard" msgstr "Schowek" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:462 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:420 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:184 msgid "Clone" msgstr "Powiel" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25 #, c-format msgid "Clone circulation and fine rules " msgstr "Powiel zasady udostępniania i należności " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6 #, c-format msgid "" "Clone circulation and fine rules › Circulation and fine rules " "› Administration › Koha" msgstr "" "Powiel zasady udostępniania i należności › Zasady udostępniania i " "należności › Administracja › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91 #, c-format msgid "Clone these rules to:" msgstr "Powiel regułę do:" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:462 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:420 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:184 msgid "Clone this subfield" msgstr "Powiel podpole" #. %1$s: IF frombranch #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html #. %3$s: END #. %4$s: IF tobranch #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37 #, c-format msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s " msgstr "Powiel zasady udostępniania %s z \"%s\"%s %s do \"%s\"%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:44 #, c-format msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!" msgstr "Powielenie zasady nie powiodło się!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:288 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:811 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:708 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:732 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1369 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:534 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:453 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:359 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:440 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:435 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:451 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/resolve_return_claim.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zamknij" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361 msgid "Close and export as PDF" msgstr "Zamknij i eksportuj jako PDF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:95 #, c-format msgid "Close basket" msgstr "Zamknij koszyk" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303 #, c-format msgid "Close basket group" msgstr "Zamknij grupę koszyków" #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:145 #, c-format msgid "Close budget %s " msgstr "Zamknij budżet %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127 #, c-format msgid "Close selected invoices" msgstr "Zamknij wybrane faktury" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:165 #, c-format msgid "Close this basket" msgstr "Zamknij koszyk" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13 #, c-format msgid "Close this window." msgstr "Zamknij okno." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:12 #, c-format msgid "Close window" msgstr "Zamknij okno" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134 #, c-format msgid "Close: " msgstr "Zamknij: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:146 #, c-format msgid "Closed" msgstr "Zamknięte" #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316 #, c-format msgid "Closed (%s)" msgstr "Wygasłe (%s)" #. %1$s: closedinvoices.size || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:134 #, c-format msgid "Closed invoices (%s) " msgstr "Zamknięte faktury (%s) " #. For the first occurrence, #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:372 #, c-format msgid "Closed on %s" msgstr "Zamknięta dnia %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:81 #, c-format msgid "Closed on:" msgstr "Zamknięty:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:53 #, c-format msgid "Club " msgstr "Grupa " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28 #, c-format msgid "Club enrollments " msgstr "Zapisy do grupy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8 #, c-format msgid "Club enrollments › Patron clubs › Tools › Koha" msgstr "" "Zapisy do grupy › Grupy użytkowników › Narzędzia › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:40 #, c-format msgid "Club enrollments for " msgstr "Zapisy do grupy dla: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110 #, c-format msgid "Club fields:" msgstr "Pola grupy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:145 #, c-format msgid "Club not found" msgstr "Nie odnaleziono grupy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:45 #, c-format msgid "Club template " msgstr "Szablon grupy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58 #, c-format msgid "Club templates" msgstr "Szablony grupy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:222 #, c-format msgid "Club: " msgstr "Grupa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:161 #, c-format msgid "Clubs" msgstr "Grupy" #. For the first occurrence, #. %1$s: enrollments.count | html #. %2$s: enrollable.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:739 #, c-format msgid "Clubs (%s/%s) " msgstr "Grupy (%s/%s) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4 #, c-format msgid "Clubs currently enrolled in" msgstr "Aktualne grupy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37 #, c-format msgid "Clubs not enrolled in" msgstr "Grupy, do których może zapisać się użytkownik" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464 #, c-format msgid "Coce cover image" msgstr "Okładka Coce" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1035 msgid "Coce image from Google Books" msgstr "Obrazy Coce z Google Books" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1035 msgid "Coce image from Open Library" msgstr "Obrazy Coce z Open Library" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:516 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:451 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:461 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:544 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Code" msgstr "Kod" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Code sample" msgstr "Próbka kodu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Code sample..." msgstr "Próbka kodu..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Code view" msgstr "Zobacz kod" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:384 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388 #, c-format msgid "Code:" msgstr "Kod:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756 #, c-format msgid "CodeMirror editing library" msgstr "CodeMirror editing library" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588 #, c-format msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA" msgstr "Coeur d'Alene Public Library, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:403 #, c-format msgid "Collapse all" msgstr "Zwiń wszystko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243 #, c-format msgid "Collapsed" msgstr "Zwiń wszystko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:121 #, c-format msgid "Collect payment" msgstr "Nalicz płatność" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:418 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:875 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:610 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97 #, c-format msgid "Collection" msgstr "Kolekcja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25 #, c-format msgid "Collection " msgstr "Kolekcja: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:81 #, c-format msgid "Collection deleted successfully" msgstr "Usunięto kolekcję" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:85 #, c-format msgid "Collection failed to be deleted" msgstr "Usunięcie kolekcji nie powiodło się" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15 #, c-format msgid "Collection title" msgstr "Tytuł kolekcji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1043 #, c-format msgid "Collection title:" msgstr "Tytuł kolekcji:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:57 #, c-format msgid "Collection transferred successfully" msgstr "Kolekcja została przesłana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:66 #, c-format msgid "Collection:" msgstr "Kolekcja:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131 #, c-format msgid "Collection: " msgstr "Kolekcja: " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83 #, c-format msgid "Collection: %s " msgstr "Kolekcja: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26 #, c-format msgid "Collections" msgstr "Kolekcje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:403 #, c-format msgid "Collections (appear when cataloging and working with items)" msgstr "" "Kolekcje (wyświetlają się podczas katalogowania i pracy z egzemplarzami)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Color" msgstr "Kolor" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Color Picker" msgstr "Wybór koloru" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Color levels" msgstr "Poziomy kolorów" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Color swatch" msgstr "Próbka koloru" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cols" msgstr "Kolumny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Column" msgstr "Kolumna" #. %1$s: column | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55 #, c-format msgid "Column %s " msgstr "Kolumny %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Column group" msgstr "Grupa kolumn" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:44 #, c-format msgid "Column name" msgstr "Nazwa kolumny" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Column {0}" msgstr "Kolumna {0}" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245 #, c-format msgid "Column: " msgstr "Kolumna: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:5 #, c-format msgid "Columns" msgstr "Kolumny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40 #, c-format msgid "" "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other " "columns will be ignored. " msgstr "" "Kolumny muszą być uzupełniane od lewej do prawej: jeśli pierwsza kolumna " "jest pusta, to pozostałe kolumny zostaną zignorowane. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:5 msgid "Columns settings" msgstr "Ustawienia kolumn" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209 #, c-format msgid "Coming from" msgstr "Przychodzący z" #. %1$s: branchesloo.branchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52 #, c-format msgid "Coming from %s" msgstr "Przychodzący z: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:87 #, c-format msgid "Comma (,)" msgstr "Przecinek (,)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3 #, c-format msgid "Comma separated text (.csv)" msgstr "Tekst oddzielony przecinkami (.csv)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Komentarz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105 #, c-format msgid "Comment " msgstr "Komentarz " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:746 #, c-format msgid "Comment by: " msgstr "Autor komentarza: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Komentarz:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:764 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1371 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103 #, c-format msgid "Comment: " msgstr "Komentarz: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:53 #, c-format msgid "Commenter " msgstr "Komentujący " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18 #, c-format msgid "Comments" msgstr "Komentarze" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20 #, c-format msgid "Comments " msgstr "Komentarze " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:151 #, c-format msgid "Comments about this file: " msgstr "Komentarze do tego pliku: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:46 #, c-format msgid "Comments awaiting moderation" msgstr "Komentarze oczekujące na zatwierdzenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:196 #, c-format msgid "Comments pending approval" msgstr "Komentarze oczekujące na zatwierdzenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:127 #, c-format msgid "Comments:" msgstr "Komentarze:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161 #, c-format msgid "Company details" msgstr "Szczegóły dostawcy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319 #, c-format msgid "Company name: " msgstr "Nazwa firmy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:379 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:384 #, c-format msgid "Compare" msgstr "Porównaj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88 #, c-format msgid "Compare barcodes list to results: " msgstr "Porównaj listę kodów kreskowych z wynikami: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34 #, c-format msgid "Compare matched records " msgstr "Dopasowanie rekordów " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5 #, c-format msgid "" "Compare matched records › Manage staged MARC records › Tools " "› Koha" msgstr "" "Dopasowanie rekordów › Zarządzaj rekordami MARC przygotowanymi do " "importu › Narzędzia › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107 #, c-format msgid "Compare patrons " msgstr "Porównaj użytkowników " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:212 #, c-format msgid "Compare patrons for merging" msgstr "Porównaj użytkowników do scalenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:436 #, c-format msgid "Compare preference values" msgstr "Porównaj wartości preferencji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:315 #, c-format msgid "Compare selected" msgstr "Porównuje zaznaczone" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:443 #, c-format msgid "Complete" msgstr "Ukończono" #. %1$s: CASE 'cancelled' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:474 #, c-format msgid "Complete %s" msgstr "Ukończono %s" #. %1$s: CASE 'cancelled' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159 #, c-format msgid "Complete %s " msgstr "Ukończono %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:41 #, c-format msgid "Complete request " msgstr "Kompletne zamówienie " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "Completed" msgstr "Zakończone" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278 #, c-format msgid "Completed import of records" msgstr "Zakończono import rekordów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29 #, c-format msgid "Completed on" msgstr "Zakończone w" #. %1$s: ComponentParts.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:272 #, c-format msgid "Components (%s)" msgstr "Elementy (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195 #, c-format msgid "Conditions" msgstr "Warunki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:288 #, c-format msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table" msgstr "Gratulacje - brak błędów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:194 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfiguruj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:111 #, c-format msgid "Configure Mana KB" msgstr "Konfiguruj Mana KB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:245 #, c-format msgid "Configure and hide or show columns for tables" msgstr "Konfiguruj i ukryj lub wyświetl kolumny tabeli" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:19 #, c-format msgid "Configure cash registers" msgstr "Konfiguruj kasy fiskalne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:23 #, c-format msgid "Configure items for purchase" msgstr "Skonfiguruj egzemplarze do zakupu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654 #, c-format msgid "Configure plugins " msgstr "Konfigurowanie wtyczek " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69 #, c-format msgid "Configure these parameters in the order they appear." msgstr "Skonfiguruj parametry w kolejności ich wyświetlania." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57 #, c-format msgid "" "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable " "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is " "stored in JSON in the OPACdidyoumean system preferences) in the Local " "preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, " "not recommended, and likely will not work." msgstr "" "Konfigurowanie wtyczki 'Czy chodziło Ci o' wymaga Javascript. Jeśli nie " "jesteś w stanie użyć Javascript, możesz wpisać konfigurację (która jest " "przechowywana w ustawieniach systemowych JSON w OPACdidyoumean) w zakładce " "Lokalnych Ustawień w edytorze ustawień systemowych, ale to rozwiązanie nie " "jest polecane i zapewne nie zadziała." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:187 #, c-format msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:45 #, c-format msgid "Confirm " msgstr "Potwierdź " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:139 #, c-format msgid "Confirm ILL request" msgstr "Potwierdź zamówienie WM" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1124 #, c-format msgid "Confirm cancellation" msgstr "Potwierdź usunięcie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:177 #, c-format msgid "Confirm cashup of " msgstr "Potwierdź wypłatę " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751 #, c-format msgid "Confirm custom report" msgstr "Potwierdź raport niestandardowy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1103 #, c-format msgid "Confirm deletion" msgstr "Potwierdź usunięcie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:77 #, c-format msgid "Confirm deletion " msgstr "Potwierdź usunięcie " #. %1$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:296 #, c-format msgid "Confirm deletion of %s?" msgstr "Zatwierdzić usunięcie %s?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:50 #, c-format msgid "Confirm deletion of EAN " msgstr "Potwierdź usunięcie EAN " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:54 #, c-format msgid "Confirm deletion of account " msgstr "Potwierdź usunięcie konta " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:149 #, c-format msgid "Confirm deletion of authority structure definition for " msgstr "Potwierdź usunięcie definicji struktury hasła wzorcowego dla " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50 #, c-format msgid "Confirm deletion of authority type " msgstr "Potwierdź usunięcie typu hasła wzorcowego " #. %1$s: cash_register.id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:56 #, c-format msgid "Confirm deletion of cash register '%s' " msgstr "Potwierdź usunięcie kasy fiskalnej '%s' " #. %1$s: categorycode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:61 #, c-format msgid "Confirm deletion of category '%s' " msgstr "Potwierdź usunięcie kategorii '%s' " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:53 #, c-format msgid "Confirm deletion of city " msgstr "Potwierdź usunięcie miejscowości " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159 #, c-format msgid "Confirm deletion of contract " msgstr "Potwierdź usunięcie kontraktu " #. %1$s: contractnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:71 #, c-format msgid "Confirm deletion of contract %s " msgstr "Potwierdź usunięcie kontraktu %s " #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:178 #, c-format msgid "Confirm deletion of currency %s" msgstr "Potwierdź usunięcie waluty %s" #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:45 #, c-format msgid "Confirm deletion of currency %s " msgstr "Potwierdź usunięcie waluty %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:53 #, c-format msgid "Confirm deletion of desk " msgstr "Potwierdź usunięcie oddziału " #. %1$s: library.branchcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:56 #, c-format msgid "Confirm deletion of library '%s' " msgstr "Potwierdź usunięcie biblioteki '%s' " #. %1$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:75 #, c-format msgid "Confirm deletion of parameter '%s' " msgstr "Potwierdź usunięcie parametru '%s' " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254 #, c-format msgid "Confirm deletion of patron attribute type " msgstr "Potwierdź usunięcie atrybutu użytkownika " #. %1$s: code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56 #, c-format msgid "Confirm deletion of patron attribute type "%s" " msgstr "Potwierdź usunięcie atrybutu użytkownika "%s" " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428 #, c-format msgid "Confirm deletion of record matching rule " msgstr "Potwierdź usunięcie reguły dopasowania rekordów " #. %1$s: code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:93 #, c-format msgid "Confirm deletion of record matching rule "%s" " msgstr "Potwierdź usunięcie reguły dopasowania rekordów "%s" " #. %1$s: mss.tagsubfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:336 #, c-format msgid "Confirm deletion of subfield %s?" msgstr "Zatwierdzić usunięcie podpola: %s?" #. %1$s: tagsubfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:49 #, c-format msgid "Confirm deletion of subfield %s? " msgstr "Zatwierdzić usunięcie podpola: %s? " #. %1$s: mss.tagsubfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:92 #, c-format msgid "Confirm deletion of subfield %si " msgstr "Potwierdź usunięcie podpola %si " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190 #, c-format msgid "Confirm deletion of tag " msgstr "Potwierdź usunięcie etykiety " #. %1$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82 #, c-format msgid "Confirm deletion of tag '%s' " msgstr "Potwierdź usunięcie etykiety '%s' " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:435 msgid "Confirm deletion of this vendor ?" msgstr "Zatwierdzić usunięcie dostawcy ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724 #, c-format msgid "Confirm hold (Y) " msgstr "Potwierdź zamówienie (Y) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:717 #, c-format msgid "Confirm hold and transfer (Y) " msgstr "Potwierdź zamówienie i Prześlij (Y) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:19 #, c-format msgid "Confirm holds › Holds › Circulation › Koha" msgstr "" "Potwierdź rezerwacje › Rezerwacje › Udostępnianie › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99 #, c-format msgid "Confirm new password:" msgstr "Potwierdź nowe hasło:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109 #, c-format msgid "Confirm password: " msgstr "Potwierdź hasło: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:179 #, c-format msgid "Confirm this payment?" msgstr "Potwierdzić płatność?" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649 msgid "Confirm your suggestion" msgstr "Potwierdź propozycję zakupu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30 #, c-format msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha" msgstr "Gratulacje, zakończyłeś instalację i możesz używać Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:58 #, c-format msgid "Congratulations, installation complete" msgstr "Gratulacje, instalacja została ukończona" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37 #, c-format msgid "Connection established." msgstr "Nawiązano połączenie." #. For the first occurrence, #. %1$s: errcon.server | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139 #, c-format msgid "Connection failed to %s" msgstr "Połączenie nie powiodło się %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: errcon.server | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140 #, c-format msgid "Connection timeout to %s" msgstr "Upłynąl limit czasu połączenia z: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87 #, c-format msgid "Consolas" msgstr "Consolas" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Constrain proportions" msgstr "Zachowaj proporcje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:368 #, c-format msgid "Constraints" msgstr "Ograniczenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362 #, c-format msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49 #, c-format msgid "Contact about late issues?" msgstr "Kontakt dla zaległych numerów czasopism?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42 #, c-format msgid "Contact about late orders?" msgstr "Kontakt dla zaległych zamówień?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:185 #, c-format msgid "Contact details" msgstr "Dane kontaktowe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:660 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110 #, c-format msgid "Contact information" msgstr "Dane kontaktowe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7 #, c-format msgid "Contact name: " msgstr "Osoba kontaktowa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:54 #, c-format msgid "Contact note" msgstr "Uwaga dotycząca kontaktu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559 #, c-format msgid "Contact note: " msgstr "Notatka kontaktowa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35 #, c-format msgid "Contact when ordering?" msgstr "Skontaktuj się przy zamawianiu?" #. %1$s: END #. %2$s: IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy_PatronDoesNotExist || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions_PatronDoesNotExist || warnPrefKohaAdminEmailAddress || warnPrefOpacHiddenItems || invalid_yesno.count || warnNoActiveCurrency || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || warnNoTemplateCaching || warnILLConfiguration || warnXSLT || oauth2_missing_deps || bad_yaml_prefs || warnIssuingRules || config_bcrypt_settings_no_set || warnHiddenBiblionumbers.size #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298 #, c-format msgid "Contact your system administrator. %s %s " msgstr "Skontaktuj się z administratorem systemu. %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66 #, c-format msgid "Contact: " msgstr "Kontakt: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51 #, c-format msgid "Contact: First name" msgstr "Dodatkowy kontakt: Imię" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50 #, c-format msgid "Contact: Last name" msgstr "Dodatkowy kontakt: Nazwisko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53 #, c-format msgid "Contact: Relationship" msgstr "Dodatkowy kontakt: Pokrewieństwo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52 #, c-format msgid "Contact: Title" msgstr "Dodatkowy kontakt: Tytuł" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:178 #, c-format msgid "Contacts" msgstr "Dane kontaktowe dostawcy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48 #, c-format msgid "Contains" msgstr "Zawiera" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:301 #, c-format msgid "Content" msgstr "Zawartość" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:254 #, c-format msgid "Content: " msgstr "Zawartość: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402 #, c-format msgid "Contents" msgstr "Zawartość" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186 #, c-format msgid "Contents of " msgstr "Zawartość " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:120 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:442 #, c-format msgid "Continue to log in to Koha" msgstr "Kontynuuj logowanie do Koha" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:337 msgid "Continue to the next step" msgstr "Kontynuuj następny krok" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:318 msgid "Continue without marking >>" msgstr "Kontynuuj bez zaznaczania >>" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175 #, c-format msgid "Continue without renewing" msgstr "Kontynuuj bez prolongowania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21 #, c-format msgid "Contract" msgstr "Kontrakt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182 #, c-format msgid "Contract deleted" msgstr "Kontrakt usunięty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82 #, c-format msgid "Contract deleted " msgstr "Kontrakt usunięty " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:163 #, c-format msgid "Contract description:" msgstr "Opis kontraktu:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:237 msgid "Contract end date must be on or after contract start date" msgstr "" "Data zakończenia kontraktu musi przypadać w dniu rozpoczęcia kontraktu lub " "później" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:165 #, c-format msgid "Contract end date:" msgstr "Data zakończenia kontraktu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106 #, c-format msgid "" "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists." msgstr "" "Kontrakt nie został usunięty, być może istnieje koszyk powiązany z tym " "kontraktem." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122 #, c-format msgid "Contract id " msgstr "Numer identyfikacyjny kontraktu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:162 #, c-format msgid "Contract name:" msgstr "Nazwa kontraktu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161 #, c-format msgid "Contract number:" msgstr "Numer kontraktowy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:74 #, c-format msgid "Contract number: " msgstr "Numer kontraktu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164 #, c-format msgid "Contract start date:" msgstr "Data rozpoczęcia kontraktu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385 #, c-format msgid "Contract(s)" msgstr "Kontrakt(y)" #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189 #, c-format msgid "Contract(s) of %s" msgstr "Kontrakt(y) %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:109 #, c-format msgid "Contract: " msgstr "Kontrakt: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6 #, c-format msgid "Contracts" msgstr "Kontrakty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:90 #, c-format msgid "Contracts " msgstr "Kontrakty " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564 #, c-format msgid "Contributing companies and institutions" msgstr "Partycypujące firmy i instytucje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:36 #, c-format msgid "Control key is \"Ctrl\"" msgstr "Klawisz kontrolny to \"Ctrl\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71 #, c-format msgid "Control no.: " msgstr "Nr kontrolny: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130 #, c-format msgid "Control no: " msgstr "Nr kontrolny: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:190 #, c-format msgid "Control number:" msgstr "Numer kontrolny:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29 #, c-format msgid "Control number: " msgstr "Numer kontrolny: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103 #, c-format msgid "" "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this " "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a " "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount " "of history kept is controlled by the cronjob " msgstr "" "Kontroluj jak długo ma być przechowywana historia wypożyczeń dla nowych " "użytkowników tej kategorii. \"Nigdy\" anonimizuje wypożyczenia przy zwrocie, " "\"Zawsze\" przechowuje historię wypożyczeń bezterminowo. Po ustawieniu " "\"Domyślnie\" ilość przechowywanej historii kontrolowana jest przez skrypt " "crona " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Convert browser storage macros" msgstr "Konwertuj makra w pamięci przeglądarki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2 #, c-format msgid "Convert report › Reports › Koha" msgstr "Raport przywrócony › Raporty › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65 #, c-format msgid "Converted message, rendered:" msgstr "Wiadomość konwertowana, redenderowana:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57 #, c-format msgid "Converted version" msgstr "Wersja konwertowana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604 #, c-format msgid "Copies:" msgstr "Ilość kopii:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221 #, c-format msgid "Copy and replace" msgstr "Kopiuj i zmień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126 #, c-format msgid "Copy changes to all libraries" msgstr "Kopiuj zmiany do wszystkich bibliotek/filii" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15 #, c-format msgid "Copy current field" msgstr "Kopiuj aktualne pole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18 #, c-format msgid "Copy current field on next line" msgstr "Kopiuj aktualne pole do następnej linii" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16 #, c-format msgid "Copy current subfield" msgstr "Kopiuj aktualne podpole" #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:245 msgid "Copy existing value" msgstr "Kopiuj istniejącą wartość" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233 #, c-format msgid "Copy holidays to:" msgstr "Skopiuj dni wolne do:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:337 msgid "Copy link to this file" msgstr "Skopiuj link do pliku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182 #, c-format msgid "Copy notice" msgstr "Skopiuj uwagę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:422 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:489 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:613 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106 #, c-format msgid "Copy number" msgstr "Numer kopii" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:105 #, c-format msgid "Copy number:" msgstr "Numer kopii:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Copy row" msgstr "Skopiuj wiersz" #. %1$s: l.branchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167 #, c-format msgid "Copy to %s" msgstr "Kopiuj do %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213 #, c-format msgid "Copy to all libraries" msgstr "Kopiuj do wszystkich bibliotek/filii" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146 #, c-format msgid "Copyright" msgstr "Data wydania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720 #, c-format msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team" msgstr "Data wydania © 2003-2010 phpMyAdmin devel team" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715 #, c-format msgid "Copyright © 2012-2016 " msgstr "Data wydania © 2012-2016 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1039 #, c-format msgid "Copyright date:" msgstr "Data wydania:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95 #, c-format msgid "Copyright year: %s " msgstr "Data wydania: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59 #, c-format msgid "Copyright: " msgstr "Data wydania: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:421 #, c-format msgid "Copyrightdate" msgstr "Data wydania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156 #, c-format msgid "Corporate" msgstr "Korporacyjna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589 #, c-format msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA" msgstr "Corpus Christi Public Libraries, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31 #, c-format msgid "Cost" msgstr "Koszt" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:115 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0" msgstr "Koszt musi być wyrażony jako liczba dziesiętna > = 0" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:655 #, c-format msgid "Cost:" msgstr "Koszt:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:60 #, c-format msgid "" "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or " "100) and 0 which is the minimum (no) cost." msgstr "" "Koszty są podawane w systemie dziesiętnym, pomiędzy dowolną wartością " "maksymalną (np. 1 czy 100) a 0, które jest minimalną wartością (oznacza brak " "kosztów)." #. %1$s: duplicate_code_error | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:87 #, c-format msgid "" "Could not add patron attribute type "%s" — one with that " "code already exists. " msgstr "" "Nie można dodać typu atrybutu użytkownika "%s" — istnieje " "typ atrybutu z tym kodem. " #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html #. %2$s: ERROR_num_patrons | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283 #, c-format msgid "" "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use " "by %s patron records" msgstr "" "Nie można usunąć typu atrybutu użytkowników "%s" — używany w " "%s kontach użytkowników" #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287 #, c-format msgid "" "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already " "absent from the database." msgstr "" "Nie można usunąć typu atrybutu użytkowników "%s" — już nie " "istnieje w bazie danych." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:43 #, c-format msgid "Could not find a system preference named " msgstr "Nie odnaleziono opcji o nazwie " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Nie odnaleziono podanej linii." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Could not load emoticons" msgstr "Nie można wczytać emotikon." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558 #, c-format msgid "" "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> " "is correctly defined in koha-conf.xml. " msgstr "" "Nie można odczytać pliku contributors.yaml. Upewnij się, że <docdir> " "jest poprawnie zdefiniowane w koha-conf.xml. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892 #, c-format msgid "" "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is " "correctly defined in koha-conf.xml. " msgstr "" "Nie można odczytać pliku history.txt. Upewnij się, że <docdir> jest " "poprawnie zdefiniowane w koha-conf.xml. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545 #, c-format msgid "" "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is " "correctly defined in koha-conf.xml. " msgstr "" "Nie można odczytać pliku teams.yaml. Upewnij się, że <docdir> jest " "poprawnie zdefiniowane w koha-conf.xml. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Count" msgstr "Liczba" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288 #, c-format msgid "Count deleted items" msgstr "Liczba egzemplarzy usuniętych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295 #, c-format msgid "Count holds:" msgstr "Liczba rezerwacji:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279 #, c-format msgid "Count items:" msgstr "Liczba egzemplarzy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:64 #, c-format msgid "Count of checkouts" msgstr "Liczba wypożyczeń" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280 #, c-format msgid "Count total items" msgstr "Liczba wszystkich egzemplarzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:346 #, c-format msgid "Count total items:" msgstr "Liczba wszystkich egzemplarzy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284 #, c-format msgid "Count unique bibliographic records" msgstr "Policz unikalne rekordy bibliograficzne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296 #, c-format msgid "Count unique bibliographic records:" msgstr "Policz unikalne rekordy bibliograficzne:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296 #, c-format msgid "Count unique borrowers:" msgstr "Liczba unikalnych użytkowników:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296 #, c-format msgid "Count unique items:" msgstr "Liczba unikalnych egzemplarzy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17 #, c-format msgid "Country" msgstr "Państwo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:229 #, c-format msgid "Country:" msgstr "Państwo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626 #, c-format msgid "Country: " msgstr "Państwo: " #. %1$s: l.branchcountry | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:213 #, c-format msgid "Country: %s" msgstr "Państwo: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88 #, c-format msgid "Courier New" msgstr "Courier New" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:50 #, c-format msgid "Course #" msgstr "Kurs #" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37 #, c-format msgid "Course details for " msgstr "Szczegóły kursu " #. %1$s: course.course_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10 #, c-format msgid "Course details for %s › Course reserves › Koha" msgstr "Szczegóły kursu %s › Kursy › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68 #, c-format msgid "Course name" msgstr "Nazwa kursu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:76 #, c-format msgid "Course name:" msgstr "Nazwa kursu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71 #, c-format msgid "Course number" msgstr "Numer kursu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65 #, c-format msgid "Course number:" msgstr "Numer kursu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52 #, c-format msgid "Course reserves" msgstr "Kursy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:15 #, c-format msgid "Course reserves " msgstr "Kursy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2 #, c-format msgid "Course reserves › Koha" msgstr "Kursy › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:243 #, c-format msgid "Course reserves tables" msgstr "Tabele Kursy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44 #, c-format msgid "Courses" msgstr "Kursy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:193 #, c-format msgid "Courses that have reserved this title: " msgstr "Kursy zawierające ten tytuł: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:314 #, c-format msgid "Cover image" msgstr "Okładka" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451 msgid "Cover image from Amazon.com" msgstr "Okładka z Amazon.com" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1035 msgid "Cover image source unknown" msgstr "Źródło okładki nieznane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519 #, c-format msgid "Crawford County Federated Library System" msgstr "Crawford County Federated Library System" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102 #, c-format msgid "Create EDIFACT order" msgstr "Utwórz zamówienie EDIFACT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:46 #, c-format msgid "Create Koha administrator patron" msgstr "Utwórz administratora Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5 #, c-format msgid "Create Koha administrator patron › Web installer › Koha" msgstr "Utwórz administratora Koha › Instalator › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:629 #, c-format msgid "Create SQL reports " msgstr "Tworzenie raportów SQL " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:44 #, c-format msgid "Create a library" msgstr "Utwórz bibliotekę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3 #, c-format msgid "Create a library › Web installer › Koha" msgstr "Utwórz bibliotekę › Instalator › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326 #, c-format msgid "Create a new CSV profile" msgstr "Utwórz nowy profil CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:6 #, c-format msgid "Create a new authorized value" msgstr "Stwórz nową wartość dopuszczoną" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:44 #, c-format msgid "Create a new cash register" msgstr "Utwórz nową kasę fiskalną" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:671 #, c-format msgid "Create a new category" msgstr "Utwórz nową kategorię" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48 #, c-format msgid "Create a new circulation rule" msgstr "Utwórz nową zasadę udostępniania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:196 #, c-format msgid "Create a new city" msgstr "Utwórz nową miejscowość" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:207 #, c-format msgid "Create a new desk" msgstr "Utwórz nowy oddział" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:47 #, c-format msgid "Create a new item type" msgstr "Utwórz nowy typ dokumentu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2 #, c-format msgid "Create a new item type › Web installer › Koha" msgstr "Utwórz nowy typ dokumentu › Instalator › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320 #, c-format msgid "Create a new list" msgstr "Utwórz listę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:72 #, c-format msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record." msgstr "" "Utwórz nowy rekord poprzez zaimportowanie rekordu z zewnętrznego źródła " "(duplikat)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:589 #, c-format msgid "Create a new subscription " msgstr "Tworzenie nowej prenumeraty " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312 #, c-format msgid "Create a new template" msgstr "Utwórz nowy szablon" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45 #, c-format msgid "Create a patron category" msgstr "Utwórz nową kategorię użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:111 #, c-format msgid "Create an item record when receiving this serial" msgstr "Utwórz rekord egzemplarza, kiedy otrzymasz czasopismo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550 #, c-format msgid "Create analytics" msgstr "Utwórz rekord analityczny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:699 #, c-format msgid "Create and edit club templates " msgstr "Tworzenie i modyfikowanie szablonów grupy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:694 #, c-format msgid "Create and edit clubs " msgstr "Tworzenie i modyfikowanie grup " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:173 #, c-format msgid "" "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of " "your MARC Records (field and subfield definitions)" msgstr "Utwórz i zarządzaj szablonami haseł wzorcowych (układem pól i podpól)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165 #, c-format msgid "" "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics " "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates " "for the MARC editor" msgstr "" "Utwórz i zarządzaj zarówno szablonami bibliograficznymi (układem pól i " "podpól), jak i szablonami dla edytora MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64 #, c-format msgid "Create and modify Interlibrary loan requests" msgstr "Tworzenie lub modyfikowanie zamówień WM" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:19 msgid "Create authority" msgstr "Utwórz hasło wzorcowe" #. %1$s: authtypecode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:260 #, c-format msgid "Create authority framework for %s using " msgstr "Utwórz szablon hasła wzorcowego dla %s, używając " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:115 #, c-format msgid "Create chart" msgstr "Utwórz wykres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:75 #, c-format msgid "Create field" msgstr "Utwórz pole" #. %1$s: framework.frameworkcode | html #. %2$s: framework.frameworktext | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216 #, c-format msgid "Create framework for %s (%s) using " msgstr "Utwórz szablon dla %s (%s) używając " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:16 #, c-format msgid "Create from SQL" msgstr "Utwórz w SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83 #, c-format msgid "Create from SQL " msgstr "Utwórz w SQL " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39 #, c-format msgid "Create guided report" msgstr "Nowy raport wspomagany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:51 #, c-format msgid "Create item when receiving" msgstr "Utwórz egzemplarz kiedy otrzymujesz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135 #, c-format msgid "Create item when receiving: " msgstr "Utwórz egzemplarz kiedy otrzymujesz:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135 #, c-format msgid "Create items when:" msgstr "Utwórz egzemplarze kiedy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387 #, c-format msgid "Create label batch" msgstr "Utwórz grupę etykiet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92 #, c-format msgid "Create manual credit" msgstr "Zasil konto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:10 #, c-format msgid "Create manual credit › Patrons › Koha" msgstr "Zasil konto › Użytkownicy › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89 #, c-format msgid "Create manual invoice" msgstr "Obciąż konto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:11 #, c-format msgid "Create manual invoice › Patrons › Koha" msgstr "Wystaw fakturę › Użytkownicy › Koha" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:77 msgid "Create new" msgstr "Utwórz nowy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5 #, c-format msgid "Create new authority" msgstr "Utwórz nowe hasło wzorcowe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:218 #, c-format msgid "Create new credit type" msgstr "Utwórz typ zasilenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:214 #, c-format msgid "Create new debit type" msgstr "Utwórz nowy typ obciążenia" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71 msgid "Create new invoice anyway" msgstr "Utwórz nową fakturę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101 #, c-format msgid "Create new list " msgstr "Utwórz nową listę " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:71 #, c-format msgid "Create new record" msgstr "Utwórz nowy rekord" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:157 #, c-format msgid "Create new rota" msgstr "Utwórz nowy harmonogram" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:317 #, c-format msgid "Create new stage" msgstr "Utwórz nowy etap" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220 #, c-format msgid "Create patron list: " msgstr "Utwórz listę użytkownika: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:509 #, c-format msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data " msgstr "" "Tworzenie możliwych do wydruku etykiet i kodów kreskowych z danych katalogu " "i kont użytkowników " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:225 #, c-format msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data" msgstr "Utwórz możliwe do wydruku etykiety i kody kreskowe z danych katalogu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65 #, c-format msgid "Create printable patron cards" msgstr "Utwórz możliwe do wydrukowania karty użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:101 #, c-format msgid "Create record" msgstr "Utwórz rekord" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121 #, c-format msgid "Create report from SQL" msgstr "Utwórz raport w SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:46 #, c-format msgid "Create rota " msgstr "Utwórz nowy harmonogram " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:12 #, c-format msgid "Create routing list" msgstr "Utwórz listę obiegu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51 #, c-format msgid "Create routing list for " msgstr "Utwórz listę obiegu dla " # ? #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:314 #, c-format msgid "Create shared macros (requires advanced_editor) " msgstr "Tworzenie makr udostępnianych (wymaga advanced_editor) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:73 #, c-format msgid "Create stage " msgstr "Utwórz nowy etap " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:755 #, c-format msgid "Create, edit and delete rotas " msgstr "Tworzenie, modyfikowanie i usuwanie harmonogramu obiegu zbiorów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12 #, c-format msgid "Created" msgstr "Utworzono" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:18 #, c-format msgid "Created on" msgstr "Utworzono w" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:406 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117 #, c-format msgid "Creation date" msgstr "Data utworzenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11 #, c-format msgid "Creation date: " msgstr "Data utworzenia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702 #, c-format msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License" msgstr "Licencja Creative Commons Attribution 2.5" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708 #, c-format msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License" msgstr "Licencja Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65 #, c-format msgid "Credit number" msgstr "Numer zasilenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:169 #, c-format msgid "Credit number enabled" msgstr "Numer zasilenia włączony" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:92 #, c-format msgid "Credit type code: " msgstr "Kod typu zasilenia: : " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:59 #, c-format msgid "Credit type: " msgstr "Typ zasilenia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62 #, c-format msgid "Credit types" msgstr "Typy zasilenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:50 #, c-format msgid "Credit types " msgstr "Typy zasilenia " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:122 #, c-format msgid "Credits:" msgstr "Nadpłaty:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99 #, c-format msgid "Creep:" msgstr "Creep:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Crop" msgstr "Kadrowanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:334 #, c-format msgid "Ctrl-S" msgstr "Ctrl-S" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:35 #, c-format msgid "Currencies" msgstr "Waluty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:52 #, c-format msgid "Currencies " msgstr "Waluty " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:28 #, c-format msgid "Currencies & Exchange rates" msgstr "Waluty i kursy wymiany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114 #, c-format msgid "Currencies and exchange rates" msgstr "Waluty i kursy wymian" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:7 #, c-format msgid "Currencies search:" msgstr "Wyszukaj waluty:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Currency" msgstr "Waluta" #. %1$s: currency | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3 #, c-format msgid "Currency = %s" msgstr "Waluta = %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:400 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608 #, c-format msgid "Currency:" msgstr "Waluta:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113 #, c-format msgid "Currency: " msgstr "Waluta: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:296 #, c-format msgid "Current article requests" msgstr "Bieżące zamówienie na kopię" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490 #, c-format msgid "Current checkouts allowed" msgstr "Ilość dozwolonych wypożyczeń" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:94 #, c-format msgid "Current checkouts allowed: " msgstr "Ilość dozwolonych wypożyczeń: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 #, c-format msgid "Current library" msgstr "Obecna biblioteka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:118 #, c-format msgid "Current library:" msgstr "Obecna biblioteka:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540 #, c-format msgid "Current maintenance team" msgstr "Obecny zespół serwisowy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491 #, c-format msgid "Current on-site checkouts allowed" msgstr "Ilość dozwolonych wypożyczeń na miejscu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132 #, c-format msgid "Current renewals:" msgstr "Bieżące prolongaty:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43 #, c-format msgid "Current server time is:" msgstr "Obecny czas:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:128 #, c-format msgid "Current session" msgstr "Bieżąca sesja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110 #, c-format msgid "Current terms" msgstr "Bieżące tagi" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Current window" msgstr "Obecne okno" #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63 #, c-format msgid "Currently available %s" msgstr "Obecnie dostępne %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67 #, c-format msgid "Currently available batches" msgstr "Dostępne grupy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:61 #, c-format msgid "Currently available layouts" msgstr "Dostępne layouty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65 #, c-format msgid "Currently available profiles" msgstr "Dostępne profile" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:63 #, c-format msgid "Currently available templates" msgstr "Dostępne szablony" #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:424 #, c-format msgid "Currently in local use %s " msgstr "W użytku wewnętrznym %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:956 #, c-format msgid "" "Currently, this means hold policies. The various policies have the following " "effects: " msgstr "" "Dotyczy polityki wypożyczeń. Różne polityki oferują następujące możliwości: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155 #, c-format msgid "Curriculum" msgstr "Program nauczania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:273 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Własny" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Custom color" msgstr "Własny kolor" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:476 #, c-format msgid "Custom cover image" msgstr "Okładka własna" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76 msgid "Custom search fields" msgstr "Szukaj pól:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Custom..." msgstr "Własny..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cut row" msgstr "Wytnij wiersz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:105 #, c-format msgid "Cyclical" msgstr "Cykliczne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:175 #, c-format msgid "Cyclical:" msgstr "Cykliczne:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832 #, c-format msgid "Dænsk (Danish)" msgstr "Dænsk (duński)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785 #, c-format msgid "D3.js" msgstr "D3.js" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786 #, c-format msgid "D3.js v3.5.17" msgstr "D3.js v3.5.17" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146 #, c-format msgid "DANMARC" msgstr "DANMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:184 #, c-format msgid "DATA" msgstr "DATA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231 #, c-format msgid "DBMS auto increment fix" msgstr "Autodopasowanie DBMS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:150 #, c-format msgid "DISABLED" msgstr "WYŁĄCZONE" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765 #, c-format msgid "DSpace project" msgstr "Projekt DSpace" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:245 #, c-format msgid "DVD video / Videodisc" msgstr "DVD wideo / Dysk wideo" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1139 msgid "Daily hold limit reached for patron" msgstr "Osiągnięto dzienny limit zamówień dla użytkownika" #. %1$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793 #, c-format msgid "Daily open article requests limit for %s" msgstr "Dzienny limit zamówień na kopię dla %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:457 #, c-format msgid "Daily rental charge" msgstr "Dzienna opłata za wypożyczenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57 #, c-format msgid "Daily rental charge:" msgstr "Dzienna opłata za wypożyczenie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324 #, c-format msgid "Daily rental charge: " msgstr "Dzienna opłata za wypożyczenie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329 #, c-format msgid "Daily rentals use calendar: " msgstr "Kalendarz dziennych wypożyczeń: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:474 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247 #, c-format msgid "Damaged" msgstr "Zniszczony" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101 #, c-format msgid "Damaged on" msgstr "Zniszczony w" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:211 #, c-format msgid "Damaged on:" msgstr "Zniszczony w:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100 #, c-format msgid "Damaged status" msgstr "Status zniszczenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:183 #, c-format msgid "Damaged status:" msgstr "Status zniszczenia:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dark Blue" msgstr "Ciemny niebieski" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dark Gray" msgstr "Ciemnoszary" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dark Green" msgstr "Ciemnozielony" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dark Orange" msgstr "Ciemny pomarańczowy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dark Purple" msgstr "Ciemny fioletowy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dark Red" msgstr "Ciemna czerwień" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dark Turquoise" msgstr "Dark Turquoise" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dark Yellow" msgstr "Ciemnożółty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:61 #, c-format msgid "Data added " msgstr "Dodano dane " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:313 #, c-format msgid "Data deleted" msgstr "Dane usunięto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98 #, c-format msgid "Data deleted " msgstr "Dane usunięto " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:52 #, c-format msgid "Data error" msgstr "Błąd danych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138 #, c-format msgid "Data fields" msgstr "Dane pól" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400 #, c-format msgid "Data for preview:" msgstr "Dane do podglądu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226 #, c-format msgid "Data problems" msgstr "Problemy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287 #, c-format msgid "Data recorded" msgstr "Dane zapisane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60 #, c-format msgid "Data recorded " msgstr "Dane zapisane " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:305 #, c-format msgid "Data:" msgstr "Dane:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:218 #, c-format msgid "Database" msgstr "Baza danych" #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40 #, c-format msgid "Database %s exists." msgstr "Baza danych %s istnieje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29 #, c-format msgid "Database host: " msgstr "Host bazy danych: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28 #, c-format msgid "Database name: " msgstr "Nazwa bazy danych: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30 #, c-format msgid "Database port: " msgstr "Port bazy danych: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:326 #, c-format msgid "Database settings" msgstr "Ustawienia bazy danych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2 #, c-format msgid "Database settings › Web installer › Koha" msgstr "Ustawienia bazy danych › Instalator › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25 #, c-format msgid "Database settings:" msgstr "Ustawienia bazy danych:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:272 #, c-format msgid "Database tables created" msgstr "Utworzono tabele." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27 #, c-format msgid "Database type: " msgstr "Typ bazy danych: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:31 #, c-format msgid "Database user: " msgstr "Użytkownik bazy danych: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108 #, c-format msgid "Database: " msgstr "Baza danych: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591 #, c-format msgid "Dataly Tech, Greece" msgstr "Dataly Tech, Greece" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:428 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:492 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14 #, c-format msgid "Date" msgstr "Data" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326 #, c-format msgid "Date accessioned" msgstr "Data nabycia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:872 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69 #, c-format msgid "Date acquired" msgstr "Data nabycia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250 #, c-format msgid "Date acquired (item)" msgstr "Data nabycia (egzemplarza)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:206 #, c-format msgid "Date added" msgstr "Data dodania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:148 #, c-format msgid "Date and time: " msgstr "Data i godzina: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:49 #, c-format msgid "Date arrived" msgstr "Data otrzymania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262 #, c-format msgid "Date deleted (item)" msgstr "Data usunięcia (egzemplarza)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24 #, c-format msgid "Date due" msgstr "Termin zwrotu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147 #, c-format msgid "Date due:" msgstr "Termin zwrotu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11 #, c-format msgid "Date enrolled" msgstr "Data zapisu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:386 #, c-format msgid "Date formats should match your system preference, and " msgstr "Format daty powinien być dopasowany do Twojego ustawienia systemu i " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10 #, c-format msgid "Date hold placed" msgstr "Data zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327 #, c-format msgid "Date last borrowed" msgstr "Ostatnio wypożyczony" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75 #, c-format msgid "Date last checked out" msgstr "Ostatnio widziane wypożyczenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45 #, c-format msgid "Date last modified" msgstr "Data ostatniej modyfikacji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76 #, c-format msgid "Date last seen" msgstr "Ostatnio widziany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5 #, c-format msgid "Date of birth" msgstr "Data urodzenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:159 #, c-format msgid "Date of birth is invalid." msgstr "Nieprawidłowa data urodzenia." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:173 #, c-format msgid "Date of birth:" msgstr "Data urodzenia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:162 #, c-format msgid "Date of enrollment is invalid." msgstr "Niepoprawna data zapisu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:165 #, c-format msgid "Date of expiration is invalid." msgstr "Data wygaśnięcia jest nieprawidłowa." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:55 #, c-format msgid "Date of request" msgstr "Data zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54 #, c-format msgid "Date of transfer" msgstr "Data transferu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:52 #, c-format msgid "Date ordered" msgstr "Data zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:51 #, c-format msgid "Date ordered " msgstr "Data zamówienia " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75 #, c-format msgid "Date placed between:" msgstr "Data złożenia od:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:710 #, c-format msgid "Date published" msgstr "Data publikacji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:181 #, c-format msgid "Date published " msgstr "Data publikacji " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:183 #, c-format msgid "Date published (text) " msgstr "Data publikacji (tekst) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:257 #, c-format msgid "Date range" msgstr "Zakres dat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:69 #, c-format msgid "Date received" msgstr "Data otrzymania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:185 #, c-format msgid "Date received " msgstr "Data otrzymania " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:279 #, c-format msgid "Date received: " msgstr "Data otrzymania: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:42 #, c-format msgid "Date requested" msgstr "Data zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82 #, c-format msgid "Date/Time" msgstr "Data/Czas" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:368 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:472 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1338 #, c-format msgid "Date:" msgstr "Data:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48 #, c-format msgid "Date: " msgstr "Data: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:232 #, c-format msgid "Date: from " msgstr "Data: od " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Date\\/time" msgstr "Data\\/Czas" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49 #, c-format msgid "Dates" msgstr "Daty" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:224 msgid "Dates cannot be empty" msgstr "Daty nie mogą być puste" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144 #, c-format msgid "Day" msgstr "Dzień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303 #, c-format msgid "Day of week" msgstr "Dzień tygodnia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326 #, c-format msgid "Day/month" msgstr "Dzień/Miesiąc" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151 #, c-format msgid "Day: " msgstr "Dzień: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1271 #, c-format msgid "Days" msgstr "Dni" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8 #, c-format msgid "Days in advance" msgstr "Powiadom mnie 0-30 dni wcześniej" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493 #, c-format msgid "Days mode" msgstr "Tryb dni" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:90 #, c-format msgid "Debit type code: " msgstr "Kod typu obciążenia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61 #, c-format msgid "Debit types" msgstr "Typy obciążenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:48 #, c-format msgid "Debit types " msgstr "Typy obciążenia " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:244 #, c-format msgid "Debug mode" msgstr "Tryb debugowania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:208 #, c-format msgid "Debug mode: " msgstr "Tryb debugowania: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:176 #, c-format msgid "December" msgstr "Grudzień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:171 #, c-format msgid "Decrease" msgstr "Obniżka" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Decrease indent" msgstr "Mniejsze wcięcie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496 #, c-format msgid "Decreased loan period for high holds (day)" msgstr "Pomniejszony okres wypożyczenia dla wysokich zamówień (dni)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:380 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:384 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:388 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:739 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Default" msgstr "Domyślny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67 #, c-format msgid "Default " msgstr "Domyślny " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:65 #, c-format msgid "Default accounting details" msgstr "Szczegóły rachunku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:159 #, c-format msgid "Default amount" msgstr "Kwota domyślna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:99 #, c-format msgid "Default amount: " msgstr "Kwota domyślna: " #. %1$s: IF humanbranch #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530 #, c-format msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s" msgstr "Domyślna polityka wypożyczeń, zamówień i zwrotów%s dla %s%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:237 #, c-format msgid "Default configuration:" msgstr "Domyślna konfiguracja:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97 #, c-format msgid "Default display length: " msgstr "Domyślna długość: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86 #, c-format msgid "Default font" msgstr "Domyślna czcionka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70 #, c-format msgid "Default framework" msgstr "Domyślny szablon" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:151 #, c-format msgid "Default framework " msgstr "Domyślny szablon " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:848 #, c-format msgid "Default lost item fee refund on return policy" msgstr "Domyślna opłata za egzemplarz zagubiony w polityce zwrotów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413 #, c-format msgid "Default messaging preferences for this patron category" msgstr "Domyślne ustawienia powiadomień dla kategorii użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795 #, c-format msgid "Default open article requests limit" msgstr "Domyślny limit zamówień na kopię" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:533 #, c-format msgid "Default privacy" msgstr "Domyślna polityka prywatności" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80 #, c-format msgid "Default privacy: " msgstr "Domyślna polityka prywatności: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:459 #, c-format msgid "Default replacement cost" msgstr "Domyślny koszt zastąpienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352 #, c-format msgid "Default replacement cost: " msgstr "Domyślny koszt zastąpienia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129 #, c-format msgid "Default sort order: " msgstr "Domyślny porządek sortowania: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222 #, c-format msgid "Default value:" msgstr "Domyślna wartość:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556 #, c-format msgid "Defaults " msgstr "Domyślne " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:253 #, c-format msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email" msgstr "" "Zdefiniuj listę operatorów sieci komórkowych do wysyłania wiadomości SMS " "poprzez e-mail" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:153 #, c-format msgid "Define a printer profile." msgstr "Utwórz profil drukarki." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168 #, c-format msgid "" "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you " "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are " "managed through plugins" msgstr "" "Zdefiniuj typy haseł wzorcowych, a później strukturę MARC dla haseł " "wzorcowych w ten sam sposób, w który definiujesz typy egzemplarzy i " "strukturę etykiet MARC. Poprzez wtyczki możesz zarządzać wartościami haseł " "wzorcowych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:136 #, c-format msgid "Define cash registers" msgstr "Zdefiniuj kasę fiskalną" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84 #, c-format msgid "Define categories and authorized values for them" msgstr "Zdefiniuj kategorie i dopuszczone wartości dla nich" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98 #, c-format msgid "" "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron " "categories, and item types" msgstr "" "Zdefiniuj reguły udostępniania i naliczania należności dla różnych typów " "dokumentów oraz rodzajów użytkowników i bibliotek." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116 #, c-format msgid "Define circulation desks" msgstr "Zdefiniuj oddziały udostępniania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120 #, c-format msgid "Define cities and towns that your patrons live in" msgstr "Określ miejscowości, z których pochodzą użytkownicy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177 #, c-format msgid "" "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your " "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and " "splitting rules for splitting them" msgstr "" "Zdefiniuj źródła klasyfikacji (np. schematy sygnatur), zasady klasyfikacji " "używane do sortowania sygnatur oraz reguły ich podziału podczas druku etykiet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132 #, c-format msgid "Define credit types" msgstr "Zdefiniuj typy zasilenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207 #, c-format msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions" msgstr "Zdefiniuj waluty i kursy wymiany wykorzystywane w module Gromadzenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104 #, c-format msgid "Define days when the library is closed" msgstr "Określanie dni, w których biblioteka jest zamknięta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:449 #, c-format msgid "Define days when the library is closed " msgstr "Określanie dni, w których biblioteka jest zamknięta " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:130 #, c-format msgid "Define debit types" msgstr "Określ typy obciążenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102 #, c-format msgid "" "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for " "patron records" msgstr "" "Zdefiniuj rozszerzone atrybuty (identyfikatory i kategorie statystyczne) dla " "rekordów użytkowników." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215 #, c-format msgid "Define funds within your budgets" msgstr "Zdefiniuj fundusze w ramach istniejących budżetów." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76 #, c-format msgid "Define hierarchical library groups" msgstr "Określ biblioteki, filie i grupy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80 #, c-format msgid "Define item types used for circulation rules" msgstr "Określ typy dokumentów podlegające różnym zasadom udostępniania." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74 #, c-format msgid "Define libraries" msgstr "Określ biblioteki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:138 #, c-format msgid "Define mappings" msgstr "Ustalanie/Definiowanie Mapowania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:464 #, c-format msgid "Define notices " msgstr "Definiowanie szablonów powiadomień " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55 #, c-format msgid "" "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)" msgstr "" "Zdefiniuj szablony powiadomień (drukowanych i e-mailowych, np. o " "przetrzymaniu książek)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94 #, c-format msgid "Define patron categories" msgstr "Zdefiniuj kategorie użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112 #, c-format msgid "" "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of " "libraries, patron categories, and item types" msgstr "" "Zdefiniuj zasady wysyłania powiadomień o wypożyczeniach i zwrotach dla " "różnego typu dokumentów, kategoriach użytkowników i bibliotek." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:210 #, c-format msgid "Define rules to modify items by age" msgstr "Zdefiniuj zasady, aby modyfikować egzemplarze według wieku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39 #, c-format msgid "Define the holidays for:" msgstr "Określ dni, w których zamknięta jest:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167 #, c-format msgid "" "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the " "MARC Bibliographic records" msgstr "" "Zdefiniuj mapowanie między bazą danych Koha (SQL) a formatem MARC rekordów " "bibliograficznych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108 #, c-format msgid "Define transport costs between branches" msgstr "Zdefiniuj koszty transportu dokumentów pomiędzy filiami" #. P #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:293 #, c-format msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable" msgstr "Zdefiniuj dopuszczone wartości dla kategorii ADJ_REASON" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:237 #, c-format msgid "Define which SMTP servers to use" msgstr "Zdefiniuj, których serwerów SMTP użyć" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:249 #, c-format msgid "Define which events trigger which sounds" msgstr "Zdefiniuj, które akcje będą uruchamiać określone dźwięki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:233 #, c-format msgid "Define which external servers to query for MARC data" msgstr "Zdefiniuj, które serwery zewnętrzne pobiorą dane dla MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:269 #, c-format msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor" msgstr "" "Określ, które klawisze wywołują określone funkcje w zaawansowanym edytorze " "katalogowania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211 #, c-format msgid "Define your budgets" msgstr "Określ budżety." #. %1$s: IF ( branch ) #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36 #, c-format msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s" msgstr "" "Definiowanie: %sdziałania względem przetrzymań dla %s%sdomyślne działania " "względem przetrzymań%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185 #, c-format msgid "" "Defining a parent type will apply checkout limits for all children as " "described on the circulation rules page." msgstr "" "Zdefiniowanie typu nadrzędnego dokumentu spowoduje wprowadzenie limitu " "wypożyczeń dla wszystkich typów podrzędnych dokumentu, zdefiniowanych w " "zasadach udostępniania." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:40 #, c-format msgid "Defining transport costs between libraries " msgstr "Definiowanie kosztów transportu między bibliotekami " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:134 #, c-format msgid "Definition" msgstr "Definicja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:165 #, c-format msgid "Definition description:" msgstr "Opis definicji:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:161 #, c-format msgid "Definition name:" msgstr "Nazwa definicji:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89 #, c-format msgid "DejaVu Sans Mono" msgstr "DejaVu Sans Mono" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:86 #, c-format msgid "Delay" msgstr "Opóźnienie" #. %1$s: ERRORDELAY | html #. %2$s: BORERR | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:56 #, c-format msgid "" "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should " "be only numerical characters. " msgstr "" "Opóźnienie %s dla %s kategorii użytkownika zawiera nieprawidłowe znaki " "(powinny być tylko cyfry). " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38 #, c-format msgid "" "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is " "triggered. " msgstr "" "Kolumna \"Opóźnienie\" to liczba dni od upływu terminu zwrotu egzemplarza, " "zanim zostaną podjęte działania. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:410 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:465 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:664 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:306 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:384 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:405 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:340 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:565 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:403 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:472 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:344 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:767 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1025 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:450 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:840 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:955 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:380 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:413 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:353 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:434 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35 #, c-format msgid "Delete " msgstr "Usuń " #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150 msgid "Delete ALL submitted items" msgstr "Usuń wszystkie elementy" #. %1$s: csv_profile.profile | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272 #, c-format msgid "Delete CSV Profile \"%s?\"" msgstr "Usunąć profil CSV \"%s?\"" #. %1$s: ean.ean | html #. %2$s: ean.branch.branchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:146 #, c-format msgid "Delete EAN %s for %s?" msgstr "Usunąć EAN %s dla %s?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624 #, c-format msgid "Delete SQL reports " msgstr "Usuwanie raportów SQL " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:200 #, c-format msgid "Delete a batch of bibliographic or authority records" msgstr "Usuń grupę rekordów (bibliograficznych lub haseł wzorcowych)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190 #, c-format msgid "Delete a batch of items" msgstr "Usuń grupę egzemplarzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:105 #, c-format msgid "Delete all" msgstr "Usuń wszystko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:86 #, c-format msgid "Delete all items" msgstr "Usuń wszystkie egzemplarze" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:299 #, c-format msgid "Delete all items at once " msgstr "Usuwanie na raz wszystkich egzemplarzy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:594 #, c-format msgid "Delete an existing subscription " msgstr "Usuwanie bieżących prenumerat " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:54 #, c-format msgid "Delete associated items? " msgstr "Usunąć powiązane pozycje? " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:136 #, c-format msgid "Delete basket" msgstr "Usuń koszyk" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:154 #, c-format msgid "Delete basket and orders" msgstr "Usuń koszyk i zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:162 #, c-format msgid "Delete basket, orders, and records" msgstr "Usuń koszyk, zamówienia i rekordy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:734 #, c-format msgid "Delete baskets " msgstr "Usuwanie koszyków " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:77 #, c-format msgid "Delete batch" msgstr "Usuń grupę" #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:338 #, c-format msgid "Delete budget '%s'?" msgstr "Usunąć budżet '%s'?" #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:122 #, c-format msgid "Delete budget '%s'? " msgstr "Usunąć budżet '%s'? " #. %1$s: category.category_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:309 #, c-format msgid "Delete category '%s' " msgstr "Usuń kategorię '%s' " #. %1$s: city.city_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140 #, c-format msgid "Delete city \"%s?\"" msgstr "Usunąć miejscowość \"%s\"?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Delete column" msgstr "Usuń kolumnę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57 #, c-format msgid "Delete contact" msgstr "Usuń kontakt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61 #, c-format msgid "Delete course" msgstr "Usuń kurs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8 #, c-format msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'" msgstr "Usuń pole i skopiuj do schowka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9 #, c-format msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'" msgstr "Usuń podpole i skopiuj do schowka" #. %1$s: desk.desk_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:147 #, c-format msgid "Delete desk \"%s\"?" msgstr "Usunąć oddział \"%s\"?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:256 #, c-format msgid "Delete field" msgstr "Usuń pole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181 #, c-format msgid "Delete field:" msgstr "Usuń pole:" #. %1$s: framework.frameworktext | html #. %2$s: framework.frameworkcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147 #, c-format msgid "Delete framework for %s (%s)?" msgstr "Usunąć szablon dla %s (%s)?" #. %1$s: framework.frameworktext | html #. %2$s: framework.frameworkcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:54 #, c-format msgid "Delete framework for %s (%s)? " msgstr "Usunąć szablon dla %s (%s)? " #. %1$s: budget_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:414 #, c-format msgid "Delete fund %s?" msgstr "Usunąć fundusz %s?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71 #, c-format msgid "Delete fund? " msgstr "Usunąć fundusz? " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:233 #, c-format msgid "Delete group" msgstr "Usuń grupę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93 #, c-format msgid "Delete image" msgstr "Usuń okładkę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77 #, c-format msgid "Delete images" msgstr "Usuń okładkę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:724 #, c-format msgid "Delete invoices " msgstr "Usuwanie faktur " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "Delete item" msgstr "Usuń egzemplarz" #. %1$s: itemtype.itemtype | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:416 #, c-format msgid "Delete item type '%s'?" msgstr "Usunąć typ dokumentu '%s'?" #. %1$s: itemtype.itemtype | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:80 #, c-format msgid "Delete item type '%s'? " msgstr "Usunąć typ dokumentu '%s'? " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58 #, c-format msgid "Delete items in a batch" msgstr "Usuń egzemplarze w grupie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20 #, c-format msgid "Delete list" msgstr "Usuń listę" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280 #, c-format msgid "Delete macro" msgstr "Usuń makro" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:538 #, c-format msgid "Delete notice?" msgstr "Usunąć powiadomienie?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:439 #, c-format msgid "" "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower " "checkout history) " msgstr "" "Usuwanie nieaktywnych użytkowników i historii udostępniania (usuwanie " "historii wypożyczeń użytkownika) " #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:23 #, c-format msgid "Delete patron %s %s " msgstr "Usuń użytkownika %s %s " #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7 #, c-format msgid "Delete patron %s %s › Koha" msgstr "Usuwanie użytkowników %s %s › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107 #, c-format msgid "Delete patrons" msgstr "Usuń użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:274 #, c-format msgid "Delete patrons " msgstr "Usuń użytkowników " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198 #, c-format msgid "" "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be " "recoverable. " msgstr "" "Usuń użytkowników bezpośrednio z bazy danych. Danych użytkownika nie będzie " "można odzyskać. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110 #, c-format msgid "Delete patrons who meet the following criteria:" msgstr "Usuń użytkowników, którzy spełniają następujące kryteria:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:674 #, c-format msgid "Delete public lists " msgstr "Usuwanie list publicznych " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:126 #, c-format msgid "Delete quote" msgstr "Usuń cytat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78 #, c-format msgid "Delete record" msgstr "Usuń Rekord" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:77 #, c-format msgid "Delete record " msgstr "Usuń rekord " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:148 #, c-format msgid "Delete records if no items remain." msgstr "Usuń rekordy, jeśli nie ma w nich żadnych pozycji." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "Delete request" msgstr "Usuń zamówienie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Delete row" msgstr "Usuń wiersz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:951 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:389 #, c-format msgid "Delete selected" msgstr "Usuń zaznaczone" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:144 #, c-format msgid "Delete selected alerts" msgstr "Usuń zaznaczone alerty" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:165 msgid "Delete selected issues" msgstr "Usuń zaznaczone numery" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:152 #, c-format msgid "Delete selected items" msgstr "Usuń zaznaczone pozycje" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198 msgid "Delete selected records" msgstr "Usuń zaznaczone rekordy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:270 #, c-format msgid "Delete server" msgstr "Usuń serwer" # ? #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:319 #, c-format msgid "Delete shared macros (requires advanced_editor) " msgstr "Usuwanie makr udostępnianych (wymaga advanced_editor) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:273 #, c-format msgid "Delete subfield " msgstr "Usuń podpole " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44 #, c-format msgid "Delete subscription" msgstr "Usuń prenumeratę" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Delete table" msgstr "Usuń tabelę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71 #, c-format msgid "Delete template" msgstr "Usuń szablon" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116 #, c-format msgid "Delete the exceptions on a range" msgstr "Usuń wyjątek dla zakresu dat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111 #, c-format msgid "Delete the repeated holidays on a range" msgstr "Usuń powtarzalny zakres dni, gdy biblioteka jest zamknięta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106 #, c-format msgid "Delete the single holidays on a range" msgstr "Usuń pojedynczy zakres dni, gdy biblioteka jest zamknięta" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:368 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1091 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1092 msgid "Delete this Tag" msgstr "Usuń tę etykietę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243 #, c-format msgid "Delete this account?" msgstr "Usunąć konto?" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:494 msgid "Delete this category" msgstr "Usuń kategorię" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:394 msgid "Delete this exception." msgstr "Usuń wyjątek." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101 #, c-format msgid "Delete this holiday" msgstr "Usuń dzień wolny" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:394 msgid "Delete this holiday." msgstr "Usuń dzień wolny." #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392 msgid "Delete this saved report" msgstr "Usuń raport" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:465 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1193 msgid "Delete this subfield" msgstr "Usuń podpole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:975 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543 #, c-format msgid "Delete user" msgstr "Usuń użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31 #, c-format msgid "Delete vendor" msgstr "Usuń dostawcę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11 #, c-format msgid "Delete?" msgstr "Usunąć?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:85 #, c-format msgid "Deleted " msgstr "Usunięto " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:527 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:665 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:372 #, c-format msgid "Deleted bibliographic record, can't find title" msgstr "Usunięto rekord bibliograficzny, nie można znaleźć tytułu" #. %1$s: deleted_attribute_type | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280 #, c-format msgid "Deleted patron attribute type "%s"" msgstr "Usunięto typ atrybutu użytkownika "%s"" #. %1$s: deleted_matching_rule | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455 #, c-format msgid "Deleted record matching rule "%s"" msgstr "Usunięta reguła dopasowania rekordów "%s"" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:111 msgid "Deleted." msgstr "Usunięto." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:69 #, c-format msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha." msgstr "Usunięcie własnego konta zablokuje dostęp do Koha." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:209 msgid "" "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch." msgstr "Usunięcie etykiety z grupy z tylko jedną etykietą, usunie całą grupę." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:150 msgid "" "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch." msgstr "" "Usunięcie użytkownika z grupy z tylko jednym użytkownikiem, usunie całą " "grupę." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:198 #, c-format msgid "Delimiter: " msgstr "Separator: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:108 #, c-format msgid "Delink" msgstr "Usuń połączenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:393 #, c-format msgid "Deliverer" msgstr "Dostawca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:344 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317 #, c-format msgid "Deliverer:" msgstr "Dostawca:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:388 #, c-format msgid "Deliveries" msgstr "Dostawy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276 #, c-format msgid "Delivery comment:" msgstr "Komentarz dla dostawcy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132 #, c-format msgid "Delivery day:" msgstr "Dzień dostawy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267 #, c-format msgid "Delivery details" msgstr "Szczegóły dostawy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54 #, c-format msgid "Delivery note" msgstr "Uwaga o odbiorze" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380 #, c-format msgid "Delivery place" msgstr "Miejsce dostawy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261 #, c-format msgid "Delivery place:" msgstr "Miejsce dostawy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82 #, c-format msgid "Delivery place: " msgstr "Miejsce dostawy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352 #, c-format msgid "Delivery time: " msgstr "Czas dostawy: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:337 msgid "Denied" msgstr "Odrzucono" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124 #, c-format msgid "Deny" msgstr "Odmów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70 #, c-format msgid "Department" msgstr "Kierunek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:49 #, c-format msgid "Department:" msgstr "Kierunek:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:413 #, c-format msgid "" "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module" msgstr "Działy są wymagane i używane w module Kursy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407 #, c-format msgid "Deprecation warning" msgstr "Ostrzeżenie o wycofaniu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:49 #, c-format msgid "Dept." msgstr "Kierunek" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Descending" msgstr "Malejąco" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:450 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:373 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:422 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:450 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Description" msgstr "Opis" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260 #, c-format msgid "Description (OPAC)" msgstr "Opis (OPAC)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:28 #, c-format msgid "Description (OPAC):" msgstr "Opis (OPAC):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123 #, c-format msgid "Description (OPAC): " msgstr "Opis (OPAC): " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179 msgid "Description is required" msgstr "Opis jest wymagany" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598 msgid "Description missing" msgstr "Brak opisu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:477 #, c-format msgid "" "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)" msgstr "" "Status dla egzemplarzy wycofanych; wyświetla się, gdy dodajesz lub " "modyfikujesz egzemplarz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:141 #, c-format msgid "Description of charges" msgstr "Opis płatności" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:23 #, c-format msgid "Description:" msgstr "Opis:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:55 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Opis: " #. For the first occurrence, #. %1$s: mss.liblibrarian | html_entity #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "Opis: %s" #. %1$s: ( MARCNOTES.size || 1 ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:271 #, c-format msgid "Descriptions (%s)" msgstr "Uwagi (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:411 #, c-format msgid "" "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and " "working with items)" msgstr "" "Status dla egzemplarzy zniszczonych; wyświetla się, gdy dodajesz lub " "modyfikujesz egzemplarz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:441 #, c-format msgid "" "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an " "item)" msgstr "" "Status dla egzemplarzy zagubionych; wyświetla się, gdy dodajesz lub " "modyfikujesz egzemplarz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:186 #, c-format msgid "Desk" msgstr "Oddział" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:185 #, c-format msgid "Desk ID" msgstr "ID oddziału" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:110 #, c-format msgid "Desk ID: " msgstr "ID oddziału: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:7 #, c-format msgid "Desk search:" msgstr "Wyszukiwanie oddziału:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91 #, c-format msgid "Desk:" msgstr "Oddział:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133 #, c-format msgid "Desk: " msgstr "Oddział: " #. %1$s: update.old_desk or "?" | html #. %2$s: LoginDeskname or "?" | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:60 #, c-format msgid "Desk: %s ⇒ %s" msgstr "Oddział: %s ⇒ %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49 #, c-format msgid "Desks" msgstr "Oddziały" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:60 #, c-format msgid "Desks " msgstr "Oddziały " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:206 #, c-format msgid "Destination" msgstr "Miejsce docelowe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:68 #, c-format msgid "Destination library:" msgstr "Biblioteka docelowa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175 #, c-format msgid "Destination library: " msgstr "Biblioteka docelowa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70 #, c-format msgid "Destination record" msgstr "Rekord docelowy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:136 #, c-format msgid "Detailed messages: " msgstr "Szczegółowa wiadomość: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:18 #, c-format msgid "Details" msgstr "Szczegóły" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:72 #, c-format msgid "Details " msgstr "Szczegóły " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78 #, c-format msgid "Details for %s " msgstr "Szczegóły dla %s " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9 #, c-format msgid "Details for %s › Housebound › Koha" msgstr "" "Szczegóły dla %s › Użytkownik nieopuszczający domu › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:783 #, c-format msgid "Details for all requests" msgstr "Szczegóły zamówień" #. %1$s: subscriptionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37 #, c-format msgid "Details for subscription #%s " msgstr "Szczegóły prenumeraty #%s " #. %1$s: subscriptionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11 #, c-format msgid "Details for subscription #%s › Serials › Koha" msgstr "Szczegóły prenumeraty #%s › Czasopisma › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:607 #, c-format msgid "Details from library" msgstr "Szczegóły z biblioteki" #. %1$s: request.backend | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:677 #, c-format msgid "Details from supplier (%s)" msgstr "Szczegóły od dostawcy (%s)" #. %1$s: IF type == 'credit' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10 #, c-format msgid "Details of %scredit%sdebit%s › %s › Patrons › Koha" msgstr "" "Szczegóły %szasilenia%sobciążenia%s › %s › Użytkownicy " "› Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:67 #, c-format msgid "Details of credit" msgstr "Szczegóły zasilenia" #. %1$s: accountline.id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34 #, c-format msgid "Details of credit (%s) " msgstr "Szczegóły zasilenia (%s) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:69 #, c-format msgid "Details of debit" msgstr "Szczegóły obciążenia" #. %1$s: accountline.id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43 #, c-format msgid "Details of debit (%s) " msgstr "Szczegóły obciążenia (%s) " #. For the first occurrence, #. %1$s: job.id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:105 #, c-format msgid "Details of job #%s" msgstr "Szczegóły zadania #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839 #, c-format msgid "" "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda " "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron" msgstr "" "Deutsch (niemiecki) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, " "Beda Szukics, Mirko Tietgen i Marc Véron" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592 #, c-format msgid "Devinim, Turkey" msgstr "Devinim, Turkey" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183 #, c-format msgid "Dewey" msgstr "Dewey" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:194 #, c-format msgid "Dewey number:" msgstr "Klasyfikacja Dewey:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127 #, c-format msgid "Dewey/classification" msgstr "Dewey/Klasyfikacja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131 #, c-format msgid "Dewey: " msgstr "Dewey: " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119 #, c-format msgid "Dewey: %s " msgstr "Dewey: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:255 #, c-format msgid "Dictionaries" msgstr "Słowniki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105 #, c-format msgid "Dictionary" msgstr "Słownik" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87 #, c-format msgid "Dictionary " msgstr "Słownik " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3 #, c-format msgid "Dictionary › Guided reports › Reports › Koha" msgstr "Słownik › Raporty wspomagane › Raporty › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:652 #, c-format msgid "Dictionary definitions" msgstr "Definicje słownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77 #, c-format msgid "Did not check for matches with existing records in catalog" msgstr "" "Niesprawdzane pod kątem dopasowania z istniejącymi w katalogu rekordami" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61 #, c-format msgid "Did you mean: " msgstr "Czy chodziło o: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:146 #, c-format msgid "Did you mean?" msgstr "Czy chodziło o...?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:44 #, c-format msgid "Did you mean? " msgstr "Czy chodziło o...? " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27 #, c-format msgid "Did you mean? › Administration › Koha" msgstr "Czy chodziło o...? › Administracja › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423 #, c-format msgid "Diff" msgstr "Różnica" #. ABBR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported" msgstr "Różnice między rekordem oryginalnym a zaimportowanym" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12 #, c-format msgid "Digests only " msgstr "Tylko zestawienia? " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:204 #, c-format msgid "Digital scan" msgstr "Skan" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dimensions" msgstr "Wymiary" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268 #, c-format msgid "Directories" msgstr "Informatory" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:210 msgid "Directory is not writeable" msgstr "Katalogu nie można zapisać" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:200 #, c-format msgid "Disable" msgstr "Wyłączone" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:115 msgid "Disable " msgstr "Wyłączone " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:297 #, c-format msgid "Disabled" msgstr "Wyłączony" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:180 msgid "Disabled for %s" msgstr "Wyłączony dla %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:180 msgid "Disabled for all" msgstr "Wyłączone dla wszystkich" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Disc" msgstr "Karta odejścia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56 #, c-format msgid "Discharge" msgstr "Karta odejścia" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #. %3$s: patron.cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32 #, c-format msgid "Discharge for %s %s (%s) " msgstr "Karta odejścia dla %s %s (%s) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:218 #, c-format msgid "Discharge requests pending" msgstr "Karty odejścia oczekujące na zatwierdzenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:170 #, c-format msgid "Discharges" msgstr "Karta odejścia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261 #, c-format msgid "Discographies" msgstr "Dyskografie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:344 #, c-format msgid "Discount debits for patrons " msgstr "Obniżanie obciążeń użytkowników " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:306 #, c-format msgid "Discount to apply: " msgstr "Zniżka: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347 #, c-format msgid "Discount: " msgstr "Zniżka: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:425 #, c-format msgid "Display" msgstr "Wyświetl" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:43 #, c-format msgid "Display children too." msgstr "Wyświetl podfundusze." #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:361 msgid "Display detail for this authority" msgstr "Pokaż szczegóły hasła wzorcowego" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:354 msgid "Display detail for this biblio" msgstr "Pokaż szczegóły rekordu" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:374 msgid "Display detail for this item" msgstr "Pokaż szczegóły egzemplarza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:276 #, c-format msgid "Display from: " msgstr "Wyświetl od: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:445 #, c-format msgid "Display height: " msgstr "Wyświetl wysokość: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:154 #, c-format msgid "Display in OPAC: " msgstr "Wyświetl w OPAC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186 #, c-format msgid "Display in patron's brief information: " msgstr "Podgląd szczegółów użytkownika: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:184 #, c-format msgid "Display location:" msgstr "Wyświetl lokalizację:" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:345 msgid "Display member details." msgstr "Pokaż szczegółowe dane użytkownika." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:247 #, c-format msgid "Display only used tags/subfields" msgstr "Pokaż tylko używane pola/podpola." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296 #, c-format msgid "Display order" msgstr "Kolejność wyświetlania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126 #, c-format msgid "Display order." msgstr "Kolejność wyświetlania." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:94 #, c-format msgid "Display order:" msgstr "Kolejność wyświetlania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91 #, c-format msgid "Display order: " msgstr "Kolejność wyświetlania: " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593 msgid "Display supplier metadata" msgstr "Wyświetl metadane dostawcy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594 #, c-format msgid "Display supplier metadata " msgstr "Wyświetl metadane dostawcy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426 #, c-format msgid "Display them" msgstr "Wyświetl" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:280 #, c-format msgid "Display to: " msgstr "Wyświetl do: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:178 #, c-format msgid "Displayed in the library group search dropdowns." msgstr "Wyświetlane na listach rozwijalnych wyszukiwania grup bibliotek." #. %1$s: IF ( filter_approved_all ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( filter_approved_ok ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( filter_approved_pending ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( filter_approved_rej ) #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:46 #, c-format msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms " msgstr "" "Wyświetlanie %swszystkich%s %szatwierdzonych%s %soczekujących%s %sodrzuconych" "%s tagów " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:791 #, c-format msgid "Displaying availability results" msgstr "Wyświetlanie wyników dostępności" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Div" msgstr "Div" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593 #, c-format msgid "Do Space, USA" msgstr "Do Space, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89 #, c-format msgid "Do not check in items scanned during inventory: " msgstr "" "Nie przekazuj /zwracaj egzemplarzy podczas sczytywania egzemplarzy do " "skontrum: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:48 #, c-format msgid "" "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in " "your catalog." msgstr "" "Nie twórz duplikatu rekordu. Dodaj zamówienie z istniejącego rekordu w " "systemie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:112 #, c-format msgid "Do not create an item record when receiving this serial" msgstr "nie twórz rekordu egzemplarza, kiedy otrzymasz czasopismo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109 #, c-format msgid "Do not create an item record when receiving this serial " msgstr "nie twórz rekordu egzemplarza, kiedy otrzymasz czasopismo " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:206 #, c-format msgid "Do not look for matching records" msgstr "Nie szukaj podobnych rekordów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:115 #, c-format msgid "Do not use plugin" msgstr "Nie używaj wtyczki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131 #, c-format msgid "Do not use profile" msgstr "Nie używaj wtyczki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192 #, c-format msgid "Do not use template" msgstr "Nie używaj szablonu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:337 msgid "Do you really want to delete this upload?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten załadowany plik?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:323 msgid "Do you really want to generate next serial?" msgstr "Czy chcesz wygenerować następny numer czasopisma?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28 #, c-format msgid "Do you want to confirm this order?" msgstr "Czy na pewno chcesz potwierdzić to zamówienie?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:268 msgid "Do you want to update it with new values?" msgstr "Czy na pewno chcesz uaktualnić z nową dopuszczoną wartością?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Document" msgstr "Dokument" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Document properties" msgstr "Właściwości Dokumentu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:390 #, c-format msgid "Document type:" msgstr "Typ dokumentu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:118 #, c-format msgid "Documentation manager:" msgstr "Kierownik dokumentacji:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:122 #, c-format msgid "Documentation managers:" msgstr "Zespół dokumentacji:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:133 #, c-format msgid "Documentation team:" msgstr "Zespół dokumentacji:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46 #, c-format msgid "Domain" msgstr "Domena" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92 #, c-format msgid "Domain: " msgstr "Domena: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462 #, c-format msgid "Don't allow" msgstr "Nie zezwalaj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344 #, c-format msgid "Don't block " msgstr "Nie blokuj " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321 #, c-format msgid "Don't check out and print slip (P)" msgstr "Nie wypożyczaj i wydrukuj rewers (P)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675 #, c-format msgid "Don't decrease checkout length based on holds" msgstr "Nie skracaj długości wypożyczeń na podstawie zamówień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247 #, c-format msgid "Don't decrease loan length based on holds" msgstr "Nie skracaj długości wypożyczeń na podstawie zamówień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79 #, c-format msgid "Don't export fields:" msgstr "Nie eksportuj pól:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135 #, c-format msgid "Don't export items:" msgstr "Nie eksportuj egzemplarzy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278 #, c-format msgid "Don't include tax " msgstr "bez podatku " #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 #, c-format msgid "Done" msgstr "Gotowe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594 #, c-format msgid "DoverNet, USA" msgstr "DoverNet, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:237 #, c-format msgid "Download" msgstr "Pobierz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95 #, c-format msgid "Download " msgstr "Pobierz " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:361 #, c-format msgid "Download a " msgstr "Pobierz " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41 #, c-format msgid "Download as CSV" msgstr "Pobierz w formacie CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:48 #, c-format msgid "Download as PDF" msgstr "Pobierz w formacie PDF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44 #, c-format msgid "Download as XML" msgstr "Pobierz w formacie XML" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11 #, c-format msgid "Download cart" msgstr "Pobierz zawartość schowka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2 #, c-format msgid "Download cart › Koha" msgstr "Pobierz zawartość schowka › Koha" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:290 msgid "Download configuration" msgstr "Pobierz konfigurację" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:264 msgid "Download database" msgstr "Pobierz bazę danych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:283 #, c-format msgid "Download directory" msgstr "Katalog pobierania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159 #, c-format msgid "Download directory: " msgstr "Katalog pobierania: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:73 #, c-format msgid "Download file of all overdues" msgstr "Pobierz plik z wszystkimi egzemplarzami przetrzymanymi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:71 #, c-format msgid "Download file of displayed overdues" msgstr "Pobierz plik z wszystkimi egzemplarzami przetrzymanymi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28 #, c-format msgid "Download list" msgstr "Pobierz listę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26 #, c-format msgid "Download list " msgstr "Pobierz listę " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2 #, c-format msgid "Download list › Koha" msgstr "Pobierz listę › Koha" #. INPUT type=submit name=save #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992 msgid "Download record" msgstr "Pobierz rekord" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76 #, c-format msgid "Download records" msgstr "Pobierz rekordy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:196 #, c-format msgid "Download selected claims" msgstr "Pobierz zaznaczone reklamacje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:22 #, c-format msgid "Downloading records, please wait..." msgstr "Pobieranie rekordów, proszę czekać..." #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:282 msgid "Drag and drop to move this stage to another position" msgstr "Przeciągnij i upuść, aby przenieść ten etap na inną pozycję" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105 #, c-format msgid "Draw" msgstr "Rysuj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:151 #, c-format msgid "Draw guide boxes: " msgstr "Rysuj pomocnicze pola: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Drop an image here" msgstr "Wczytaj obraz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:190 #, c-format msgid "Drop default" msgstr "Wczytaj domyślne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:988 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98 #, c-format msgid "Dublin Core" msgstr "Dublin Core" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596 #, c-format msgid "Duchesne County Library, USA" msgstr "Duchesne County Library, USA" #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711 #, c-format msgid "Due %s" msgstr "Do %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:864 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78 #, c-format msgid "Due date" msgstr "Termin zwrotu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7 #, c-format msgid "Due date (unformatted, hidden)" msgstr "Termin zwrotu (nieokreślony, ukryty)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:84 #, c-format msgid "Due date from: " msgstr "Data zwrotu od: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:89 #, c-format msgid "Due date to:" msgstr "Data zwrotu do:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:282 #, c-format msgid "Due date:" msgstr "Termin zwrotu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:113 #, c-format msgid "Due date: " msgstr "Termin zwrotu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:176 #, c-format msgid "Due dates have been modified! " msgstr "Zmodyfikowano daty zwrotu! " #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:303 #, c-format msgid "Due on %s" msgstr "Termin zwrotu %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17 #, c-format msgid "Duplicate" msgstr "Powiel" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27 #, c-format msgid "Duplicate " msgstr "Duplikat " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326 #, c-format msgid "Duplicate a template:" msgstr "Powiel szablon:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:189 #, c-format msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:" msgstr "Powiel zamówienia z następującymi szczegółami gromadzenia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:182 #, c-format msgid "Duplicate budget" msgstr "Powiel budżet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:134 #, c-format msgid "Duplicate budget " msgstr "Powiel budżet " #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24 #, c-format msgid "Duplicate budget %s" msgstr "Powiel budżet %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:55 #, c-format msgid "Duplicate existing orders" msgstr "Powiel istniejące zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:40 #, c-format msgid "Duplicate existing orders " msgstr "Powiel istniejące zamówienia " #. %1$s: batch_id | html #. %2$s: duplicate_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90 #, c-format msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s" msgstr "Liczba powielonych egzemplarzy usuniętych z grupy %s: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261 #, c-format msgid "Duplicate orders" msgstr "Powiel zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:131 #, c-format msgid "Duplicate patron record?" msgstr "Powielić rekord użytkownika?" #. %1$s: batch_id | html #. %2$s: duplicate_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50 #, c-format msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s" msgstr "Liczba powielonych użytkowników usuniętych z grupy %s: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:825 #, c-format msgid "Duplicate record suspected" msgstr "Podejrzenie podwójnego rekordu" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26 msgid "Duplicate this saved report" msgstr "Powiel ten zapisany raport" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:430 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit." msgstr "Wykryto zduplikowane wartości. Popraw błędy i prześlij ponownie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:36 #, c-format msgid "Duplicate warning" msgstr "Ostrzeżenie przed duplikowaniem" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23 #, c-format msgid "Duplicate warning " msgstr "Ostrzeżenie przed duplikowaniem " #. %1$s: basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2 #, c-format msgid "" "Duplicate warning › Basket %s › Acquisitions › Koha" msgstr "" "Ostrzeżenie o duplikacie › Koszyk %s › Gromadzenie › " "Koha" #. INPUT type=text name=duration #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:344 #, c-format msgid "Duration (days)" msgstr "Okres trwania (dni)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:343 #, c-format msgid "Duration:" msgstr "Okres trwania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:110 #, c-format msgid "E-mail order" msgstr "Zamówienie e-mail" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:165 #, c-format msgid "EAN" msgstr "EAN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:375 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18 #, c-format msgid "EAN:" msgstr "EAN:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10 #, c-format msgid "EAN: " msgstr "EAN: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:123 #, c-format msgid "EDI accounts" msgstr "Konta EDI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:61 #, c-format msgid "EDI accounts " msgstr "Konta EDI " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328 #, c-format msgid "EDI status:" msgstr "Status EDI:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:98 #, c-format msgid "EDIFACT message" msgstr "Wiadomość EDIFACT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2 #, c-format msgid "EDIFACT message display › Acquisitions › Koha" msgstr "Wyświetlanie wiadomości EDIFACT › Gromadzenie › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10 #, c-format msgid "EDIFACT messages" msgstr "Wiadomości EDIFACT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6 #, c-format msgid "EDIFACT messages › Acquisitions › Koha" msgstr "Wiadomości EDIFACT › Gromadzenie › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516 #, c-format msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)" msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:148 #, c-format msgid "ENABLED" msgstr "WŁĄCZONE" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118 #, c-format msgid "ENV" msgstr "ENV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120 #, c-format msgid "ENV and koha-conf.xml" msgstr "ENV i koha-conf.xml" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:66 #, c-format msgid "ERROR - unknown" msgstr "BŁĄD - nieznany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93 #, c-format msgid "ERROR:" msgstr "BŁĄD:" #. For the first occurrence, #. %1$s: e.error | html #. %2$s: IF e.output.size > 1 #. %3$s: IF loop.first #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:408 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:428 #, c-format msgid "ERROR: %s %s %s" msgstr "ERROR: %s %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135 #, c-format msgid "ERRORS" msgstr "BŁĄD" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170 #, c-format msgid "EUC-KR" msgstr "EUC-KR" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9 #, c-format msgid "EXAMPLE plugin" msgstr "EXAMPLE plugin" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52 #, c-format msgid "Each cell contain both actual and estimated values." msgstr "Każda komórka zawiera aktualną i szacunkową wartość." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80 #, c-format msgid "Earliest hold date" msgstr "Wcześniejsza data zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:409 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:344 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:663 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:383 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:404 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:340 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:564 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:471 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:450 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:587 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:304 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:838 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:461 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Modyfikuj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:428 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32 #, c-format msgid "Edit " msgstr "Modyfikuj " #. For the first occurrence, #. %1$s: rota.title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:315 #, c-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Modyfikuj \"%s\"" #. %1$s: description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:61 #, c-format msgid "Edit %s" msgstr "Modyfikuj %s" #. %1$s: description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:31 #, c-format msgid "Edit %s " msgstr "Modyfikuj %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:59 #, c-format msgid "Edit MARC subfields constraints " msgstr "Modyfikuj ograniczenia podpól MARC " #. %1$s: spec | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67 #, c-format msgid "Edit OAI set '%s'" msgstr "Modyfikuj ustawienia OAI '%s'" #. %1$s: spec | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:41 #, c-format msgid "Edit OAI set '%s' " msgstr "Modyfikuj ustawienia OAI '%s' " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:147 #, c-format msgid "Edit SMTP server" msgstr "Edytuj serwer SMTP" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:829 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848 #, c-format msgid "Edit SQL" msgstr "Modyfikuj SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1237 #, c-format msgid "Edit SQL report" msgstr "Modyfikuj raport SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:79 #, c-format msgid "Edit URL(s)" msgstr "Modyfikuj URL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:35 #, c-format msgid "Edit URLs " msgstr "Modyfikuj URL " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101 #, c-format msgid "Edit actions" msgstr "Modyfikuj działanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41 #, c-format msgid "Edit alert" msgstr "Modyfikuj alert" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:599 #, c-format msgid "Edit an existing subscription " msgstr "Modyfikowanie prenumeraty " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26 #, c-format msgid "Edit as new (duplicate)" msgstr "Modyfikuj jako nowy (duplikuj)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40 #, c-format msgid "Edit authorities" msgstr "Modyfikowanie haseł wzorcowych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:65 #, c-format msgid "Edit authority" msgstr "Modyfikuj hasło wzorcowe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:83 #, c-format msgid "Edit basket" msgstr "Modyfikuj koszyk" #. %1$s: basketname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56 #, c-format msgid "Edit basket %s" msgstr "Modyfikuj koszyk %s" #. %1$s: basketname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35 #, c-format msgid "Edit basket '%s' " msgstr "Modyfikuj koszyk '%s' " #. %1$s: name | html #. %2$s: basketgroupid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:183 #, c-format msgid "Edit basket group %s (%s) for " msgstr "Modyfikuj grupę koszyków %s (%s) dla " #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23 #, c-format msgid "Edit budget %s" msgstr "Modyfikuj budżet %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25 #, c-format msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)" msgstr "" "Modyfikowanie katalogu (modyfikowanie danych bibliograficznych i szczegółów " "egzemplarzy)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:304 #, c-format msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) " msgstr "" "Modyfikowanie katalogu (modyfikowanie danych bibliograficznych i szczegółów " "egzemplarzy)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115 #, c-format msgid "Edit collection " msgstr "Modyfikuj kolekcję " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58 #, c-format msgid "Edit course" msgstr "Modyfikuj kurs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:38 #, c-format msgid "Edit details" msgstr "Popraw szczegóły" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:51 #, c-format msgid "Edit field" msgstr "Modyfikuj pole" #. %1$s: description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:43 #, c-format msgid "Edit frequency: %s" msgstr "Modyfikuj częstotliwość: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:167 #, c-format msgid "Edit group" msgstr "Modyfikuj grupę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:191 #, c-format msgid "Edit history" msgstr "Modyfikuj historię" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Edit image" msgstr "Modyfikuj obraz" # ??? #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:108 #, c-format msgid "Edit in host" msgstr "Modyfikuj w dokumencie macierzystym" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163 #, c-format msgid "Edit internal note" msgstr "Modyfikuj uwagi wewnętrzne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164 #, c-format msgid "Edit internal note " msgstr "Modyfikuj uwagi wewnętrzne " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:719 #, c-format msgid "Edit invoices " msgstr "Modyfikowanie faktur " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 #, c-format msgid "Edit item" msgstr "Modyfikuj egzemplarz" #. %1$s: itemnumber | html #. %2$s: IF ( barcode ) #. %3$s: barcode | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153 #, c-format msgid "Edit item #%s%s / Barcode %s%s" msgstr "Modyfikuj egzemplarz #%s%s / Kod kreskowy %s%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:530 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38 #, c-format msgid "Edit items" msgstr "Modyfikuj egzemplarze" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:324 #, c-format msgid "Edit items " msgstr "Modyfikowanie egzemplarzy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:50 #, c-format msgid "Edit items in batch" msgstr "Modyfikuj egzemplarze w grupie" #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:63 #, c-format msgid "Edit label batch %s" msgstr "Modyfikuj grupę etykiet %s" #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:38 #, c-format msgid "Edit label batch %s " msgstr "Modyfikuj grupę etykiet %s " #. %1$s: layout_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:67 #, c-format msgid "Edit label layout %s" msgstr "Modyfikuj layout etykiety %s" #. %1$s: layout_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45 #, c-format msgid "Edit label layout %s " msgstr "Modyfikuj layout etykiety %s " #. %1$s: template_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45 #, c-format msgid "Edit label template %s" msgstr "Modyfikuj szablon etykiety %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19 #, c-format msgid "Edit list" msgstr "Modyfikuj listę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323 #, c-format msgid "Edit list " msgstr "Modyfikuj listę " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41 msgid "Edit patron image" msgstr "Edytuj zdjęcia użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281 #, c-format msgid "Edit patrons" msgstr "Modyfikuj użytkowników" #. %1$s: profile_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47 #, c-format msgid "Edit printer profile %s" msgstr "Modyfikuj profil drukarki %s" #. %1$s: suggestionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351 #, c-format msgid "Edit purchase suggestion #%s" msgstr "Modyfikuj propozycje zakupu #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131 #, c-format msgid "Edit quotes for QOTD feature" msgstr "Edycja cytatów dla funkcji \"Cytat dnia\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:474 #, c-format msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature " msgstr "Modyfikowanie cytatów dla opcji 'Cytat Dnia' " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32 #, c-format msgid "Edit record" msgstr "Modyfikuj rekord" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524 msgid "Edit request" msgstr "Modyfikuj zamówienie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:525 #, c-format msgid "Edit request " msgstr "Modyfikuj zamówienie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11 #, c-format msgid "Edit rota" msgstr "Modyfikuj harmonogram" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:40 #, c-format msgid "Edit rota " msgstr "Modyfikuj harmonogram " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:10 #, c-format msgid "Edit routing list" msgstr "Modyfikuj listę obiegu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:79 #, c-format msgid "Edit routing list " msgstr "Modyfikuj listę obiegu " #. %1$s: subscription.routingedit | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:178 #, c-format msgid "Edit routing list (%s)" msgstr "Modyfikuj listę obiegu (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53 #, c-format msgid "Edit routing list for " msgstr "Modyfikuj listę obiegu dla " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:64 #, c-format msgid "Edit rules" msgstr "Modyfikuj zasady" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 msgid "Edit search" msgstr "Modyfikuj wyszukiwanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67 #, c-format msgid "Edit selected serials" msgstr "Modyfikuj zaznaczone numery" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:156 msgid "Edit serials" msgstr "Modyfikuj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:61 #, c-format msgid "Edit stage " msgstr "Modyfikuj etap " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:356 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:414 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:298 #, c-format msgid "Edit subfields" msgstr "Modyfikuj podpola" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70 #, c-format msgid "Edit subfields constraints " msgstr "Modyfikuj ograniczenia podpól " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20 #, c-format msgid "Edit subscription" msgstr "Modyfikuj prenumeratę" #. %1$s: suggestionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:74 #, c-format msgid "Edit suggestion #%s " msgstr "Modyfikuj propozycję zakupu #%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:296 #, c-format msgid "Edit tag" msgstr "Modyfikuj etykietę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:121 #, c-format msgid "Edit this holiday" msgstr "Modyfikuj dzień wolny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29 #, c-format msgid "Edit vendor" msgstr "Modyfikuj dostawcę" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177 #, c-format msgid "Edit vendor note" msgstr "Modyfikuj uwagi dla dostawcy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178 #, c-format msgid "Edit vendor note " msgstr "Modyfikuj uwagi dla dostawcy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:374 #, c-format msgid "Edit with WYSIWYG editor" msgstr "Modyfikuj w edytorze WYSIWYG" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:372 #, c-format msgid "Edit with text editor" msgstr "Modyfikuj w edytorze tekstowym" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:162 #, c-format msgid "Editable in OPAC: " msgstr "Modyfikowalny w OPAC: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Editing catalog record #{ID}" msgstr "Modyfikuj rekord #{ID}" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Editing duplicate record of #{ID}" msgstr "Modyfikowanie kopii rekordu #{ID}" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Editing new full record" msgstr "Modyfikowanie nowego pełnego rekordu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Editing new record" msgstr "Modyfikuj rekord" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Editing search result" msgstr "Modyfikowanie wyników wyszukiwania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #, c-format msgid "Edition" msgstr "Wydanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:187 #, c-format msgid "Edition: " msgstr "Wydanie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905 #, c-format msgid "Editions" msgstr "Wydania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241 #, c-format msgid "Editor" msgstr "Redaktor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:30 #, c-format msgid "Editor " msgstr "Edytor " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4 #, c-format msgid "Editor › Cataloging › Koha" msgstr "Edytor › Katalogowanie › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407 #, c-format msgid "" "Elasticsearch version 5.x is not supported in Koha 20.11 and greater. Please " "upgrade your Elasticsearch cluster " msgstr "" "Elasticsearch w wersji 5.x nie jest obsługiwany w Koha 20.11 i nowszych. " "Zaktualizuj Elasticsearch " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61 #, c-format msgid "Elasticsearch: " msgstr "Elasticsearch: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11 #, c-format msgid "Email" msgstr "E-mail" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:25 #, c-format msgid "Email address:" msgstr "Adres e-mail:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59 #, c-format msgid "Email has been sent." msgstr "E-mail został wysłany." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13 #, c-format msgid "Email required" msgstr "Wymagany e-mail" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344 #, c-format msgid "Email text:" msgstr "Tekst e-mail:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71 #, c-format msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:22 #, c-format msgid "Email: " msgstr "E-mail: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Embed" msgstr "Osadzone" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780 #, c-format msgid "Emojiarea plug-in for jQuery" msgstr "TableDnD plug-in for jQuery" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Emoticons" msgstr "Emotikony" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Emoticons..." msgstr "Emotikony..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62 #, c-format msgid "Empty and close" msgstr "Opróżnij i zamknij" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:485 #, c-format msgid "Empty option" msgstr "Pusta opcja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:202 #, c-format msgid "Enable" msgstr "Aktywny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91 #, c-format msgid "" "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the " "Mana KB server, and to share your own." msgstr "" "Włącz Mana KB, aby wyszukiwać, importować i komentować zawartość z serwera " "Mana KB oraz ją udostępniać." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:125 #, c-format msgid "Enable automatic generation of credit number (see " msgstr "Włącz automatyczne nadawanie numeru zasilenia (zobacz " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:119 #, c-format msgid "Enable credit number" msgstr "Włącz numer zasilenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:67 #, c-format msgid "" "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor " "system preference) to define keyboard shortcuts" msgstr "" "Włącz zaawansowany edytor katalogowania (opcja systemowa " "EnableAdvancedCatalogingEditor), aby określić skróty klawiaturowe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Aktywny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:134 #, c-format msgid "Enabled?" msgstr "Aktywny?" # nie jestem pewna czy debug output jest dobrze tłumaczone ? I. #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:135 #, c-format msgid "Enables additional debug output in the logs" msgstr "Włącza dodatkowe usuwanie danych w dzienniku modyfikacji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Encoding" msgstr "Kodowanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219 #, c-format msgid "Encoding: " msgstr "Kodowanie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:168 #, c-format msgid "Encumber while invoice open" msgstr "Obciążyć, gdy faktura otwarta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:318 #, c-format msgid "Encumber while invoice open? " msgstr "Obciążyć, gdy faktura otwarta?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:256 #, c-format msgid "Encyclopedias " msgstr "Encyklopedie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:522 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144 #, c-format msgid "End date" msgstr "Data zakończenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4 #, c-format msgid "End date is not consistent with subscription length." msgstr "Data końcowa nie jest zgodna z długością prenumeraty." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:379 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:116 #, c-format msgid "End date:" msgstr "Data zakończenia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:276 #, c-format msgid "End date: " msgstr "Data zakończenia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:263 #, c-format msgid "End of date range " msgstr "Koniec zakresu danych " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423 #, c-format msgid "End of interval" msgstr "Koniec okresu naliczania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:163 #, c-format msgid "Ended" msgstr "Zakończono" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:130 #, c-format msgid "Ended: " msgstr "Zakończono: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835 #, c-format msgid "English" msgstr "Angielski" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:68 #, c-format msgid "Enhanced content" msgstr "Rozszerzona zawartość" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:68 msgid "Enhanced content settings" msgstr "Ustawienia rozszerzonej zawartości" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56 #, c-format msgid "Enroll " msgstr "Zapisz " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4 #, c-format msgid "Enroll in " msgstr "Zapisz do " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:704 #, c-format msgid "Enroll patrons in clubs " msgstr "Zapis użytkowników do grup " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:18 #, c-format msgid "Enrolled patrons" msgstr "Zapisani użytkownicy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:522 #, c-format msgid "Enrollment fee" msgstr "Opłata za konto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454 #, c-format msgid "Enrollment fee: " msgstr "Opłata za konto: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:159 #, c-format msgid "Enrollment field" msgstr "Pola zapisu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151 #, c-format msgid "Enrollment fields" msgstr "Pola zapisu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:519 #, c-format msgid "Enrollment period" msgstr "Okres ważności" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:443 #, c-format msgid "Enrollment period: " msgstr "Okres ważności: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:86 #, c-format msgid "Enrollments " msgstr "Zapisy do grupy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108 #, c-format msgid "Enrolment period: " msgstr "Okres zapisu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172 #, c-format msgid "Enter 0 to disable." msgstr "Wprowadź 0, aby wyłączyć." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:230 #, c-format msgid "" "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated " "label printers" msgstr "" "Wprowadź kod kreskowy, by wygenerować możliwą do wydrukowania etykietę " "grzbietową, dedykowaną pod drukarki etykiet." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141 #, c-format msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any " msgstr "Wpisz listę pól oddzielonych przecinkami. Możesz dodać także " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:81 #, c-format msgid "Enter a list of record numbers" msgstr "Wprowadź listę numerów rekordów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72 #, c-format msgid "Enter a new comment (max 35 characters)" msgstr "Wprowadź nowy komentarz (maksymalnie 35 znaków)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354 #, c-format msgid "Enter a new purchase suggestion" msgstr "Zgłoś propozycję zakupu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:140 #, c-format msgid "Enter a personal or organization name." msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika lub organizację." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:401 #, c-format msgid "" "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. " "Example, for a website itemtype : " msgstr "" "Wpisz podsumowanie, które nadpisze podsumowanie domyślne wyświetlające się w " "liście wyników wyszukiwania. Na przykład - dla strony www typu dokumentu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:251 #, c-format msgid "Enter a title and description for the holiday." msgstr "Wprowadź nazwę i opis dnia wolnego." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190 #, c-format msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: " msgstr "" "Wpisz słowo albo frazę, by sprawdzić listy słów i fraz zatwierdzonych/" "odrzuconych: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:173 #, c-format msgid "Enter any authority field:" msgstr "Wprowadź dowolne pole hasła wzorcowego:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:119 #, c-format msgid "Enter any heading:" msgstr "Wprowadź dowolne hasło:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181 #, c-format msgid "Enter barcode: " msgstr "Wprowadź kod kreskowy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:106 #, c-format msgid "Enter biblionumber:" msgstr "Wprowadź numer rekordu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106 #, c-format msgid "Enter by barcode:" msgstr "Wprowadź kod kreskowy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110 #, c-format msgid "Enter by itemnumber:" msgstr "Wprowadź numer rekordu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:183 #, c-format msgid "Enter club ID or partial name:" msgstr "Wprowadź ID grupy lub część nazwy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:167 #, c-format msgid "Enter cover biblionumber: " msgstr "Wprowadź numer systemowy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:244 #, c-format msgid "Enter default values" msgstr "Wprowadź wartości domyślne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:596 #, c-format msgid "Enter item barcode or keyword:" msgstr "Wprowadź kod kreskowy lub słowo kluczowe:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:598 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752 #, c-format msgid "Enter item barcode:" msgstr "Wprowadź kod kreskowy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:212 #, c-format msgid "Enter item barcode: " msgstr "Wprowadź kod kreskowy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:7 #, c-format msgid "Enter main heading ($a only):" msgstr "Wprowadź hasło (tylko $a):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:63 #, c-format msgid "Enter main heading:" msgstr "Wprowadź hasło:" #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851 #, c-format msgid "Enter parameters for report %s:" msgstr "Wprowadź parametry dla raportu %s:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:12 #, c-format msgid "Enter patron card number or partial name:" msgstr "Podaj numer karty lub nazwisko użytkownika:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "Enter patron card number:" msgstr "Wprowadź numer karty użytkownika:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:142 #, c-format msgid "Enter patron card number: " msgstr "Wprowadź numer karty użytkownika: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:41 #, c-format msgid "Enter reason" msgstr "Wprowadź powód" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue-search-box.inc:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:20 #, c-format msgid "Enter search keywords:" msgstr "Wpisz słowa kluczowe:" #. INPUT type=text name=q #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:67 msgid "Enter search terms" msgstr "Podaj szukany termin" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99 #, c-format msgid "Enter starting card position: " msgstr "Wprowadź początkową pozycję karty: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:101 #, c-format msgid "Enter starting label position (for PDF): " msgstr "Wprowadź początkową pozycję etykiety (dla PDF): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117 #, c-format msgid "Enter the barcode of the item to attach:" msgstr "Wprowadź kod kreskowy egzemplarza który ma zostać dołączony:" #. INPUT type=text name=q #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue-search-box.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22 msgid "Enter the terms you wish to search for." msgstr "Wprowadź terminy, które chcesz wyszukać." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64 #, c-format msgid "Entity" msgstr "Jednostka" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'" msgstr "Encja %s (kod %s) dla języka %s została poprawnie uaktualniona o '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:68 #, c-format msgid "Entry date" msgstr "Data wpisu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:423 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:18 #, c-format msgid "Enumeration" msgstr "Numeracja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36 #, c-format msgid "Envoyer" msgstr "Envoyer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:461 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Error" msgstr "Błąd" #. %1$s: errno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28 #, c-format msgid "Error %s" msgstr "Błąd %s" #. %1$s: errno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16 #, c-format msgid "Error %s " msgstr "Błąd %s " #. %1$s: errno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2 #, c-format msgid "Error %s › Koha" msgstr "Błąd %s › Koha" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:19 msgid "" "Error : You do not have the permissions necessary to use this functionality." msgstr "Uwaga : Nie posiadasz uprawnień, aby używać tej funkcji." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59 #, c-format msgid "Error adding items:" msgstr "Błąd podczas dodawania pozycji:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104 #, c-format msgid "Error analysis:" msgstr "Analiza błędu:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:210 msgid "Error code 0 not used" msgstr "Kod błędu 0 nieużywany" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:155 msgid "Error deleting quote #%s. Check the logs." msgstr "Błąd usuwania cytatu #%s. Sprawdź dziennik zdarzeń." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:297 msgid "Error deleting server '%s'. Check the logs." msgstr "Błąd usuwania serwera '%s'. Sprawdź dziennik zdarzeń." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 msgid "Error downloading the file" msgstr "Błąd podczas pobierania pliku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:140 #, c-format msgid "Error found whilst attempting to load plugin" msgstr "Wystąpił błąd podczas wczytywania wtyczki" #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:134 #, c-format msgid "Error message from Zebra: %s" msgstr "Komunikat błędu z Zebra: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:122 #, c-format msgid "Error performing operation" msgstr "Błąd przy wykonywaniu operacji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79 #, c-format msgid "Error saving item" msgstr "Błąd podczas zapisywania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84 #, c-format msgid "Error saving items" msgstr "Błąd podczas zapisywania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12 #, c-format msgid "Error while creating PDF file. " msgstr "Błąd podczas tworzenia pliku PDF. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150 #, c-format msgid "Error:" msgstr "Błąd:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:37 #, c-format msgid "Error: " msgstr "Błąd: " #. For the first occurrence, #. %1$s: decoding_error | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:55 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Błąd: %s" #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:55 #, c-format msgid "Error: %s " msgstr "Błąd: %s " #. %1$s: FOREACH errse IN errseq #. %2$s: errse.serialseq | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116 #, c-format msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s" msgstr "Błąd: Kod kreskowy nie jest unikatowy dla %sserialseq %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Error: Form submit field collision." msgstr "Błąd: Kolizja przy zatwierdzaniu pól formularza." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:53 #, c-format msgid "Error: Invalid barcode entered, please try again " msgstr "" "Błąd: Wprowadzono niepoprawny kod kreskowy, proszę spróbować jeszcze raz " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Error: No form element found." msgstr "Błąd: Nie znaleziono elementu formularza." #. %1$s: msg_add | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82 #, c-format msgid "Error: Server with id %s not found" msgstr "Błąd: Serwer z id %s nie został znaleziony" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:161 #, c-format msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging" msgstr "" "Błąd: Dwa lub więcej kont użytkowników muszą być zaznaczone do scalenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77 #, c-format msgid "Error: no field value specified." msgstr "Błąd: brak sprecyzowanej wartości pola." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:19 msgid "Errors" msgstr "Błędy" #. For the first occurrence, #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840 #, c-format msgid "Errors found when processing parameters for report: %s" msgstr "Wystąpił błąd w procesie tworzenia raportu: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:172 #, c-format msgid "Errors occurred:" msgstr "Błędy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597 #, c-format msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina" msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861 #, c-format msgid "" "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás " "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community." msgstr "" "Español (hiszpański) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and " "Tomás Cohen Arazi, z pomocą koha-es community." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44 #, c-format msgid "Espace\\Temps" msgstr "Espace\\Temps" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162 #, c-format msgid "Est cost" msgstr "Szacowane koszty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:50 #, c-format msgid "Estimated cost per unit " msgstr "Szacowany koszt jednostki " #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759 msgid "" "Estimated cost tax incl. while pending, actual cost tax incl. once received" msgstr "" "Szacunkowy koszt z podatkiem (oczekiwany i otrzymany koszt rzeczywisty)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:76 #, c-format msgid "Estimated delivery date" msgstr "Przewidywana data dostawy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:234 #, c-format msgid "Estimated delivery date from: " msgstr "Przewidywana data dostawy od: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332 #, c-format msgid "Estimated delivery date:" msgstr "Przewidywana data dostawy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477 #, c-format msgid "Estimated priority:" msgstr "Szacowana kolejka rezerwacji:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:312 #, c-format msgid "Evening" msgstr "Wieczór" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:303 #, c-format msgid "Evening " msgstr "Wieczór " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121 #, c-format msgid "Every" msgstr "Co ile" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448 #, c-format msgid "Every: " msgstr "Co ile: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:91 #, c-format msgid "Everyone" msgstr "Wszyscy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:441 #, c-format msgid "Everything went okay. Update done." msgstr "Wszystko poszło OK, aktualizacja zakończona." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412 #, c-format msgid "Exactly on" msgstr "Dokładnie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:82 #, c-format msgid "Example: 5.00" msgstr "Przykład: 5.00" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255 #, c-format msgid "" "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial." "serialseq" msgstr "" "Przykład: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue " "number=serial.serialseq" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246 #, c-format msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009" msgstr "Przykład: Nazwa osobowa=200|Element wejścia=210$a|300|009" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1139 msgid "Exceeded max holds per record" msgstr "Przekroczono maksymalną liczbę zamówień na rekord" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:5 msgid "Excel" msgstr "Excel" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:394 msgid "Exception: %s" msgstr "Wyjątki: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:269 #, c-format msgid "Exceptions" msgstr "Wyjątki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:534 #, c-format msgid "Exclude from local holds priority" msgstr "Wyłącz z lokalnej kolejki rezerwacji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:187 #, c-format msgid "Exclude from local holds priority:" msgstr "Wyłącz z lokalnej kolejki rezerwacji:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48 #, c-format msgid "Exclude last line (Rollup): " msgstr "Wyłącz ostatnią linię (zestawienie): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:634 #, c-format msgid "Execute SQL reports " msgstr "Uruchamianie raportów SQL " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99 #, c-format msgid "Execute overdue items report " msgstr "Uruchamianie raportu przetrzymanych egzemplarzy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11 #, c-format msgid "Existing SQL" msgstr "Istniejący SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:920 #, c-format msgid "Existing holds" msgstr "Istniejące zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:402 #, c-format msgid "Expand all" msgstr "Rozwiń wszystko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320 #, c-format msgid "Expected" msgstr "Oczekiwany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:130 #, c-format msgid "Expected on" msgstr "Oczekiwany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:781 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:16 #, c-format msgid "Expiration" msgstr "Data wygaśnięcia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:309 #, c-format msgid "Expiration date" msgstr "Data wygaśnięcia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:233 #, c-format msgid "Expiration date:" msgstr "Data wygaśnięcia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:212 #, c-format msgid "Expiration date: " msgstr "Data wygaśnięcia: " #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29 #, c-format msgid "Expiration date: %s" msgstr "Data wygaśnięcia: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:34 #, c-format msgid "Expiration:" msgstr "Data ważności:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1375 #, c-format msgid "Expiration: " msgstr "Data ważności: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437 #, c-format msgid "Expired" msgstr "Wygasło" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:51 #, c-format msgid "Expired? / Closed?" msgstr "Wygasły? / Zamknięty?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404 #, c-format msgid "Expires before:" msgstr "Wygasa przed:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:179 #, c-format msgid "Expires on" msgstr "Data ważności konta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56 #, c-format msgid "Expiring before:" msgstr "Wygasa przed:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53 #, c-format msgid "Expiry date" msgstr "Data wygaśnięcia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:333 #, c-format msgid "Explanation" msgstr "Objaśnienie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117 #, c-format msgid "Explanation: " msgstr "Objaśnienie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:304 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:368 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:295 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:5 #, c-format msgid "Export" msgstr "Eksport" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34 #, c-format msgid "Export " msgstr "Eksport " #. %1$s: loo.frameworktext | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264 #, c-format msgid "Export %s framework" msgstr "Eksportuj %s szablon" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 msgid "Export all results to" msgstr "Eksportuj wyniki do" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:404 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203 #, c-format msgid "Export as CSV" msgstr "Eksportuj do pliku CSV" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:403 msgid "Export as PDF" msgstr "Eksportuj jako PDF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240 #, c-format msgid "Export authority records" msgstr "Eksportuj rekordy haseł wzorcowych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:173 #, c-format msgid "Export basket group as CSV" msgstr "Eksportuj grupę koszyków jako CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:479 #, c-format msgid "Export bibliographic and holdings data " msgstr "Eksportowanie rekordów bibliograficznych i szczegółów egzemplarzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:179 #, c-format msgid "Export bibliographic records" msgstr "Eksportuj rekordy bibliograficzne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:215 #, c-format msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records" msgstr "Eksportuj rekordy bibliograficzne, hasła wzorcowe i zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80 #, c-format msgid "Export card batch" msgstr "Eksportuj grupę kart" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63 #, c-format msgid "Export checkouts using format:" msgstr "Eksportuj wypożyczenia używając formatu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:57 #, c-format msgid "Export configuration" msgstr "Eksportuj konfigurację" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68 #, c-format msgid "Export data" msgstr "Eksportuj dane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28 #, c-format msgid "Export data " msgstr "Eksportuj dane " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6 #, c-format msgid "Export data › Tools › Koha" msgstr "Eksportuj dane › Narzędzia › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54 #, c-format msgid "Export database" msgstr "Eksport bazy danych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194 #, c-format msgid "Export default framework" msgstr "Eksportuj domyślny szablon" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:253 msgid "" "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv " "or .ods)" msgstr "" "Eksportuj strukturę szablonu (pola, podpola) do pliku arkusza kalkulacyjnego " "(.csv lub .ods)" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126 msgid "Export from patron list" msgstr "Eksportuj z listy użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:132 #, c-format msgid "Export full batch" msgstr "Eksportuj grupę" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140 msgid "Export labels" msgstr "Eksport etykiet" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:5 msgid "Export or print" msgstr "Eksportuj lub drukuj" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:150 msgid "Export patron cards" msgstr "Eksportuj karty użytkowników" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:150 msgid "Export patron cards from list" msgstr "Eksportuj karty użytkowników z listy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114 #, c-format msgid "Export selected" msgstr "Eksportuj zaznaczone" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:108 msgid "Export selected batches" msgstr "Eksportowanie zaznaczonych grup" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79 #, c-format msgid "Export selected card(s)" msgstr "Eksportowanie zaznaczonych kart" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64 #, c-format msgid "Export selected items" msgstr "Eksportuj zaznaczone pozycje" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 msgid "Export selected results (%s) to" msgstr "Eksportuj wybrane wyniki (%s) do" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:150 msgid "Export single batch" msgstr "Eksportuj grupę" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:150 msgid "Export single card" msgstr "Eksportuj kartę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214 #, c-format msgid "Export to CSV file: " msgstr "Eksportuj do pliku CSV: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270 #, c-format msgid "Export to CSV spreadsheet" msgstr "Eksportuj do arkusza CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:271 #, c-format msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format" msgstr "Eksportuj do arkusza w formacie OpenDocument" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84 #, c-format msgid "Export today's checked in barcodes" msgstr "Eksportuj dzisiejsze zwroty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218 #, c-format msgid "Exporting to Dublin Core..." msgstr "Eksportowanie Dublin Core..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Extended Latin" msgstr "Rozszerzona łacina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77 #, c-format msgid "ExtendedPatronAttributes" msgstr "ExtendedPatronAttributes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147 #, c-format msgid "FINMARC" msgstr "FINMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601 #, c-format msgid "FIT" msgstr "FIT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:418 #, c-format msgid "Facet order" msgstr "Faseta zamówienie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:256 #, c-format msgid "Facetable" msgstr "Fasetowy" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:337 msgid "Failed" msgstr "Nie powiodło się" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:45 #, c-format msgid "" "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist." msgstr "Nie udało się dodać pola. Sprawdź czy nazwa pola już nie istnieje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54 #, c-format msgid "Failed to add item with barcode " msgstr "Nie udało się dodać pozycji o kodzie kreskowym " #. %1$s: error_info | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:38 #, c-format msgid "Failed to add mapping for %s" msgstr "Nie udało się dodać mapowania dla %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35 #, c-format msgid "Failed to add scheduled task" msgstr "Nie udało się dodać zadania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:103 #, c-format msgid "Failed to apply different matching rule" msgstr "Nie udało się zastosować innej reguły dopasowania" #. %1$s: message_loo.failed_ok | html #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:69 #, c-format msgid "Failed to approve term (%s). %s" msgstr "Nie udało się zatwierdzić tagu (%s). %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Failed to change framework" msgstr "Nie udało się zmienić szablonu." #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:56 #, c-format msgid "Failed to change the status of %s item(s)." msgstr "Nie udało się zmienić statusu %s egzemplarza(-y)." #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:50 #, c-format msgid "Failed to change the status of %s problem report(s)." msgstr "Nie udało się zmienić statusu %s raportu(ów) o problemach." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Failed to create macro: " msgstr "Nie udało się utworzyć makra: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468 #, c-format msgid "Failed to delete budget because funds exist." msgstr "Nie udało się usunąć budżetu z powodu podpiętych funduszy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54 #, c-format msgid "Failed to delete field." msgstr "Nie udało się usunąć pola" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Failed to initialize plugin: {0}" msgstr "Nie udało się zainicjować wtyczki: {0}" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Failed to load macros: " msgstr "Nie udało się wczytać makra: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Failed to load plugin url: {0}" msgstr "Nie udało się załadować wtyczki: {0}" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Failed to load plugin: {0} from url {1}" msgstr "Nie udało się załadować wtyczki: {0} z url {1}" #. %1$s: message_loo.failed_rej | html #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver ) #. %3$s: message_loo.approver | html #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70 #, c-format msgid "" "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES " "BORROWERNUMBER (not name). %s" msgstr "" "Nie udało się odrzucić tagu (%s). %sBrak dopasowania dla użytkownika (%s). " "WYMAGANY BORROWERNUMBER (nie nazwa). %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74 #, c-format msgid "Failed to remove item with barcode " msgstr "Nie udało się usunąć pozycji o kodzie kreskowym " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Failed to run macro:" msgstr "Nie udało się uruchomić makro:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Failed to save macro: " msgstr "Nie udało się zapisać makra: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:62 #, c-format msgid "Failed to transfer collection" msgstr "Przesłanie kolekcji nie powiodło się" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75 #, c-format msgid "Failed to unzip archive." msgstr "Nie udało się rozpakować pliku." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63 #, c-format msgid "Failed to update field." msgstr "Nie udało się zaktualizować pola." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Failed to upload image: {0}" msgstr "Nie udało się przesłać obrazu: {0}" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520 msgid "Fall" msgstr "Jesień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701 #, c-format msgid "FamFamFam Site" msgstr "Strona FamFamFam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699 #, c-format msgid "Famfamfam iconset" msgstr "Zestaw ikon Famfamfam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599 #, c-format msgid "Fargo Public Library, USA" msgstr "Fargo Public Library, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600 #, c-format msgid "Farmington Public Library, USA" msgstr "Farmington Public Library, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28 #, c-format msgid "Fast cataloging" msgstr "Szybkie katalogowanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:334 #, c-format msgid "Fast cataloging " msgstr "Szybkie katalogowanie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:818 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Fax" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148 #, c-format msgid "Fax: " msgstr "Fax: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188 #, c-format msgid "Features" msgstr "Funkcje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:82 #, c-format msgid "Features enabled" msgstr "Włączone" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166 #, c-format msgid "February" msgstr "Luty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79 #, c-format msgid "Feedback:" msgstr "Informacja zwrotna:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180 #, c-format msgid "Female" msgstr "Kobieta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418 #, c-format msgid "Female " msgstr "Kobieta " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598 #, c-format msgid "Fenway Library Organization, USA" msgstr "Fenway Library Organization, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:116 #, c-format msgid "Fetch all data for chart" msgstr "Pobierz wszystkie dane do wykresu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1411 msgid "" "Fetching full chart data for reports with many rows can cause performance " "issues. Are you sure you want to chart this report?" msgstr "" "Pobieranie pełnych danych może powodować problemy z wydajnością. Czy na " "pewno chcesz wyświetlić ten raport?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68 #, c-format msgid "Fewer options" msgstr "Mniej opcji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228 #, c-format msgid "Fiction" msgstr "Tekst literacki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178 #, c-format msgid "Field" msgstr "Pole" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:19 msgid "Field %s is important, at least one of its subfields must be filled." msgstr "" "Pole %s jest ważne, przynajmniej jedno z podpól musi zostać wypełnione." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:19 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled." msgstr "" "Pole %s jest obowiązkowe, przynajmniej jedno z podpól musi zostać wypełnione." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115 #, c-format msgid "Field 1" msgstr "Pole 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169 #, c-format msgid "Field 2" msgstr "Pole 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:223 #, c-format msgid "Field 3" msgstr "Pole 3" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1178 msgid "Field autofilled by plugin" msgstr "Pole automatycznie uzupełniane przez wtyczkę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207 #, c-format msgid "Field separator: " msgstr "Separator pola: " #. %1$s: field_added.label | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:40 #, c-format msgid "Field successfully added: %s " msgstr "Dodano pole: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:49 #, c-format msgid "Field successfully deleted. " msgstr "Pole zostało usunięte " #. %1$s: field_updated.label | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58 #, c-format msgid "Field successfully updated: %s " msgstr "Pole zostało zakutalizowane: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228 #, c-format msgid "Field to use for record matching" msgstr "Pole dla dopasowania rekordów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:76 #, c-format msgid "Field-weighted, relevance ranked" msgstr "Pole-ważone, trafność" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:144 #, c-format msgid "" "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, " "location_description and permanent_location_description show description " "instead of code." msgstr "" "Pola homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, " "location_description and permanent_location_description wyświetlają opis " "zamiast kodu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:184 #, c-format msgid "Fields to display in report:" msgstr "Wyświetlane pola w raporcie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89 #, c-format msgid "Fields to print" msgstr "Pola do wydruku" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "File" msgstr "Plik" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:210 msgid "File already exists" msgstr "Plik już istnieje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211 #, c-format msgid "" "File containing a list of authids with one authid per line. This list works " "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ." "csv and .txt)" msgstr "" "Plik zawierający listę ID haseł wzorcowych, każde ID w osobnej linijce. " "Lista działa jak filtr: jest kompatybilna z innymi parametrami. " "(Akceptowalne pliki: .csv lub .txt)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:128 #, c-format msgid "" "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This " "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types " "accepted: .csv and .txt)" msgstr "" "Plik zawierający listę numerów systemowych egzemplarzy, każdy numer w " "osobnej linijce. Lista działa jak filtr: jest kompatybilna z innymi " "parametrami. (Akceptowalne pliki: .csv lub .txt)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:337 msgid "File could not be created. Check permissions." msgstr "Plik nie może zostać utworzony. Sprawdź uprawnienia." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:337 msgid "File could not be read." msgstr "Plik nie może zostać odczytany." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227 #, c-format msgid "File format: " msgstr "Format pliku: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:337 msgid "File has been deleted." msgstr "Plik został usunięty." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:112 msgid "File is not readable" msgstr "Plik nie jest do odczytu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85 #, c-format msgid "File must contain one borrowernumber per line." msgstr "Plik musi zawierać jeden numer użytkownika (borrowernumber) w wierszu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:61 #, c-format msgid "File must contain one card number per line." msgstr "Plik musi zawierać 1 numer karty w wierszu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:74 #, c-format msgid "File name" msgstr "Nazwa pliku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:125 #, c-format msgid "File name:" msgstr "Nazwa pliku:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:112 msgid "File not found!" msgstr "Nie znaleziono pliku!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:337 msgid "File or upload record could not be deleted." msgstr "Plik lub plik tymczasowy z rekordami nie mógł być usunięty." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:112 msgid "File read cancelled" msgstr "Anulowano odczyt pliku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143 #, c-format msgid "File type" msgstr "Typ pliku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212 #, c-format msgid "File:" msgstr "Plik:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104 #, c-format msgid "File: " msgstr "Plik: " #. %1$s: SOURCE_FILE | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "Plik: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759 #, c-format msgid "FileSaver library" msgstr "Biblioteka FileSaver" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:203 #, c-format msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:649 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:162 #, c-format msgid "Files" msgstr "Pliki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6 #, c-format msgid "Files › Invoice › Acquisitions › Koha" msgstr "Pliki › Faktura › Gromadzenie › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:444 #, c-format msgid "Files attached to invoice" msgstr "Pliki dołączone do faktury" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:37 #, c-format msgid "" "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in " "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option." msgstr "" "Nie można znaleźć plików, ponieważ opcja „access_dir” nie została ustawiona " "w „koha-conf.xml”. Skontaktuj się z administratorem systemu, aby dodać tę " "opcję." #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8 #, c-format msgid "Files for %s" msgstr "Pliki dla: %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25 #, c-format msgid "Files for %s " msgstr "Pliki dla %s " #. %1$s: invoicenumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40 #, c-format msgid "Files for invoice: %s" msgstr "Pliki dla faktury: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:241 #, c-format msgid "Filing routine: " msgstr "Klasyfikacja: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350 #, c-format msgid "Filing rule" msgstr "Zasada klasyfikacji" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598 msgid "Filing rule code missing" msgstr "Brakujący kod zasady klasyfikacji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232 #, c-format msgid "Filing rule code: " msgstr "Kod zasady klasyfikacji: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182 #, c-format msgid "Filing rule: " msgstr "Zasada klasyfikacji: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267 #, c-format msgid "Filmographies" msgstr "Filmografie" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:120 #, c-format msgid "Filter" msgstr "Filtruj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239 #, c-format msgid "Filter barcode" msgstr "Filtr kodów kreskowych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97 #, c-format msgid "Filter by library" msgstr "Biblioteka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1016 #, c-format msgid "Filter by: " msgstr "Filtruj wg: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305 #, c-format msgid "Filter layouts" msgstr "Układy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109 #, c-format msgid "Filter location" msgstr "Filtr lokalizacji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146 #, c-format msgid "Filter on:" msgstr "Filtr:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:328 msgid "Filter paid transactions" msgstr "Zapłacone transakcje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318 #, c-format msgid "Filter partner libraries:" msgstr "Filtr partnerów biblioteki:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:38 #, c-format msgid "Filter results:" msgstr "Filtruj wyniki:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:236 msgid "Filter system credit types" msgstr "Filtruj typy zasilenia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:232 msgid "Filter system debit types" msgstr "Typy obciążenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:58 #, c-format msgid "Filter: " msgstr "Filtruj: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221 #, c-format msgid "Filtered by: " msgstr "Filtruj wg: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:52 #, c-format msgid "Filtered on:" msgstr "Filtrowane według:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:443 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213 #, c-format msgid "Filters" msgstr "Filtry" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91 #, c-format msgid "Filters :" msgstr "Filtry:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Find" msgstr "Znajdź" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)" msgstr "Znajdź (jeśli searchreplace aktywny)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Find and Replace" msgstr "Wyszukaj i zastąp" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Find and replace" msgstr "Wyszukaj i zastąp" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Find and replace..." msgstr "Wyszukaj i zastąp..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:326 #, c-format msgid "Find another patron?" msgstr "Wyszukać innego użytkownika?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Find in selection" msgstr "Wyszukaj w zaznaczeniu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Find whole words only" msgstr "Znajdź tylko całe słowa" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Finding word suggestions" msgstr "Znajdowanie propozycji słów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20 #, c-format msgid "Fine" msgstr "Należności" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497 #, c-format msgid "Fine amount" msgstr "Wysokość należności" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:198 #, c-format msgid "Fine amount: " msgstr "Wysokość należności: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498 #, c-format msgid "Fine charging interval" msgstr "Okres naliczania należności" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:500 #, c-format msgid "Fine grace period" msgstr "Okres karencji należności" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:119 #, c-format msgid "Fines" msgstr "Należności" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786 #, c-format msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds." msgstr "Należności nie są naliczane dla ręcznie anulowanych zamówień." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:778 #, c-format msgid "Fines for returned items are forgiven." msgstr "Kary anulowane przy zwrocie egzemplarza." #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Finish" msgstr "Zakończ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31 #, c-format msgid "Finish enrollment" msgstr "Zakończ zapisywanie" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324 msgid "Finish receiving" msgstr "Zakończ otrzymywanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53 #, c-format msgid "Finished " msgstr "Zakończono " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:616 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5 #, c-format msgid "First" msgstr "Pierwsza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:235 #, c-format msgid "First arrival:" msgstr "Pierwsza rejestracja:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:167 #, c-format msgid "First indicator default value: " msgstr "Pierwszy wskaźnik wartość domyślna: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:264 #, c-format msgid "First issue publication date:" msgstr "Data wydania pierwszego numeru:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:202 #, c-format msgid "First issue publication date: " msgstr "Data wydania pierwszego numeru: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4 #, c-format msgid "First name" msgstr "Imię" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48 #, c-format msgid "First name: " msgstr "Imię: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:71 #, c-format msgid "First patron" msgstr "Pierwszy użytkownik" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "First publication date is not defined" msgstr "Brak Daty wydania pierwszego numeru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:245 #, c-format msgid "Flagged" msgstr "Oznaczone" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Flags" msgstr "Znaczniki" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Flip horizontally" msgstr "Odwróć w poziomie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Flip vertically" msgstr "Odwróć w pionie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:76 #, c-format msgid "Float" msgstr "Kwota" #. %1$s: register.starting_float | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:78 #, c-format msgid "Float: %s" msgstr "Kwota: %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Focus to contextual toolbar" msgstr "Ustaw w kontekstowym pasku narzędzi" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Focus to element path" msgstr "Ustaw w ścieżce elementu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Focus to menubar" msgstr "Ustaw w pasku menu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Focus to toolbar" msgstr "Ustaw w pasku narzędzi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332 #, c-format msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions " msgstr "Według ustawień opcji BlockExpiredPatronOpacActions " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283 #, c-format msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)" msgstr "Zgodnie z opcją systemową OpacPasswordChange (wyłączone)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281 #, c-format msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)" msgstr "Zgodnie z opcją systemową OpacPasswordChange (włączone)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251 #, c-format msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)" msgstr "Zgodnie z opcją systemową OpacResetPassword (wyłączone)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249 #, c-format msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)" msgstr "Zgodnie z opcją systemową OpacResetPassword (włączone)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320 #, c-format msgid "Follow system preference RequireStrongPassword (no)" msgstr "Zgodnie z opcją systemową RequireStrongPassword (nie)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318 #, c-format msgid "Follow system preference RequireStrongPassword (yes)" msgstr "Zgodnie z opcją systemową RequireStrongPassword (tak)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:198 msgid "Following required fields are missing:" msgstr "Następujące wymagane pola są brakujące:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:198 msgid "Following required subfields are missing:" msgstr "Następujące wymagane podpola są brakujące:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Font" msgstr "Czcionka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753 #, c-format msgid "Font Awesome" msgstr "Czcionka Awesome" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792 #, c-format msgid "Font Face Observer" msgstr "Font Face Observer" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Font Sizes" msgstr "Rozmiar czcionek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:244 #, c-format msgid "Font size: " msgstr "Rozmiar czcionki: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:232 #, c-format msgid "Font: " msgstr "Czcionka: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Food and Drink" msgstr "Jedzenie i picie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Footer" msgstr "Stopka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:46 #, c-format msgid "For all collection codes: " msgstr "Wszystkie kody kolekcji: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:46 #, c-format msgid "For all item types: " msgstr "Wszystkie typy dokumentów: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257 #, c-format msgid "" "For basket exports you can use data from following tables: biblio, " "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket." msgstr "" "Do eksportu koszyka możesz wykorzystać dane z poniższych tabel: biblio, " "biblioitems, aqorders, aqbudgets i aqbasket." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258 #, c-format msgid "" "For exporting late orders you must provide a profile in Template Toolkit " "syntax to generate the CSV file." msgstr "" "W celu eksportu zaległych zamówień należy podać profil Template Toolkit, aby " "wygenerować plik CSV." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:339 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior" msgstr "Dla baz z dużą liczbą rekordów mogą pojawić się błędne wyniki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256 #, c-format msgid "" "For late issues claims you can use data from following tables: serial, " "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller." msgstr "" "Do reklamacji opóźnionych numerów możesz wykorzystać dane z poniższych " "tabeli: serial, subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:95 #, c-format msgid "For the selected operations: " msgstr "Zaznaczone operacje: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:952 #, c-format msgid "" "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the " "patron's category. " msgstr "" "Możesz modyfikować zasady dla określonych typów egzemplarzy, bez względu na " "kategorie użytkowników. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712 #, c-format msgid "" "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron " "of a given category can make, regardless of the item type. " msgstr "" "Ustal maksymalną liczbę wypożyczeń dla określonej kategorii użytkownika, bez " "względu na typ dokumentu. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464 #, c-format msgid "Force" msgstr "Wymuś" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89 #, c-format msgid "Force checkout if a limitation exists " msgstr "Możliwość wypożyczenia, w przypadku nałożonego ograniczenia " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100 #, c-format msgid "Forever" msgstr "Zawsze" #. %1$s: holdforclub_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:156 #, c-format msgid "Forget %s" msgstr "Anuluj %s" #. %1$s: holdfor_firstname | html #. %2$s: holdfor_surname | html #. %3$s: holdfor_cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:151 #, c-format msgid "Forget %s %s (%s)" msgstr "Zapomniane %s %s (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:851 #, c-format msgid "Forgive fees for manually expired holds" msgstr "Anuluj opłaty dla ręcznie wygaśniętych zamówień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:15 #, c-format msgid "Forgive fines on return:" msgstr "Anuluj należności przy zwrocie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:831 #, c-format msgid "Forgive overdue charges" msgstr "Anuluj zaległe należności" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:430 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:484 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)" msgstr "Formularz nie został wysłany z powodu błędów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:425 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Format" msgstr "Format" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Format Painter" msgstr "Malarz formatów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174 #, c-format msgid "Format:" msgstr "Format:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30 #, c-format msgid "Format: " msgstr "Format: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Formats" msgstr "Format" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174 #, c-format msgid "Formatting" msgstr "Format" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483 #, c-format msgid "Formatting:" msgstr "Formatowanie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602 #, c-format msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA" msgstr "Foundations Bible College & Seminary, USA" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1411 msgid "Framework" msgstr "Szablon" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115 #, c-format msgid "Framework code" msgstr "Kod szablonu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:119 #, c-format msgid "Framework code: " msgstr "Kod szablonu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:253 #, c-format msgid "Framework description" msgstr "Opis szablonu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2 #, c-format msgid "Framework plugin example › Cataloguing › Koha" msgstr "Szablon wtyczki example › Katalogowanie › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837 #, c-format msgid "Français (French) " msgstr "Français (francuski) " # lub darmowy, wolny?? - do sprawdzenia #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225 #, c-format msgid "Free" msgstr "Brak" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:453 #, c-format msgid "French terms of relations" msgstr "Relacje (francuskie określenia)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:107 #, c-format msgid "Frequencies" msgstr "Częstotliwość" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3 #, c-format msgid "Frequencies › Serials › Koha" msgstr "Częstotliwość › Czasopisma › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:431 #, c-format msgid "" "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the " "housebound tab in the patron account in staff." msgstr "" "Częstotliwości są używane w opcji użytkownika nieopuszczającego domu. " "Wyświetlają się w koncie użytkownika w interfejsie bibliotekarza." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16 #, c-format msgid "Frequency" msgstr "Częstotliwość" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "Frequency is not defined" msgstr "Nie zdefiniowano częstotliwości" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185 #, c-format msgid "Frequency:" msgstr "Częstotliwość:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143 #, c-format msgid "Frequency: " msgstr "Częstotliwość: " #. %1$s: subscription.frequency.description | html #. %2$s: IF subscription.numberlength #. %3$s: subscription.numberlength | html #. %4$s: END #. %5$s: IF subscription.weeklength #. %6$s: subscription.weeklength | html #. %7$s: END #. %8$s: IF subscription.monthlength #. %9$s: subscription.monthlength | html #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353 #, c-format msgid "" "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of " "months: %s%s " msgstr "" "Częstotliwość: %s | %sLiczba zeszytów: %s%s %sLiczba tygodni: %s%s %sLiczba " "miesięcy: %s%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22 #, c-format msgid "Friday" msgstr "Piątek" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:394 msgid "Fridays" msgstr "Piątki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175 #, c-format msgid "From" msgstr "Z" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:264 #, c-format msgid "From " msgstr "Z " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:95 #, c-format msgid "From / To" msgstr "Z / Do" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:67 #, c-format msgid "From \\ To" msgstr "Z \\ Do" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15 #, c-format msgid "From a new (empty) record" msgstr "z nowego (pustego) rekordu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18 #, c-format msgid "From a new file" msgstr "z nowego pliku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19 #, c-format msgid "From a staged file" msgstr "z przygotowanego pliku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:14 #, c-format msgid "From a subscription" msgstr "z prenumeraty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:13 #, c-format msgid "From a suggestion" msgstr "z propozycji zakupu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7 #, c-format msgid "From an existing record: " msgstr "z istniejącego rekordu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17 #, c-format msgid "From an external source" msgstr "z zewnętrznego źródła" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:67 msgid "From and to values must have the same length." msgstr "Wartości od i do muszą mieć taką samą długość." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:993 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1040 #, c-format msgid "From any library" msgstr "Z każdej biblioteki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:961 #, c-format msgid "From any library:" msgstr "Z każdej biblioteki:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188 #, c-format msgid "From authid: " msgstr "Od ID hasła wzorcowego: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70 #, c-format msgid "From biblionumber: " msgstr "Od numeru systemowego: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:215 #, c-format msgid "From call number:" msgstr "Od sygnatury:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151 #, c-format msgid "From date:" msgstr "Od daty:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16 #, c-format msgid "From existing orders (copy)" msgstr "z istniejącego zamówienia (kopia)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:997 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1042 #, c-format msgid "From home library" msgstr "Z biblioteki macierzystej/głównej" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:963 #, c-format msgid "From home library:" msgstr "Z biblioteki macierzystej/głównej:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98 #, c-format msgid "From item call number: " msgstr "Od sygnatury: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:995 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1041 #, c-format msgid "From local hold group" msgstr "Z lokalnej grupy zamówień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:962 #, c-format msgid "From local hold group:" msgstr "Z lokalnej grupy zamówień:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20 #, c-format msgid "From titles with highest hold ratios" msgstr "z tytułów o wysokim wskaźniku zamówień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15 #, c-format msgid "From vendor: " msgstr "Od dostawcy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95 #, c-format msgid "From:" msgstr "Od:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:107 #, c-format msgid "From: " msgstr "Od: " #. INPUT type=checkbox #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:115 msgid "From: %s, To: %s" msgstr "Od: %s, Do: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:79 #, c-format msgid "Front " msgstr "Przód " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Fullscreen" msgstr "Tryb pełnoekranowy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:451 #, c-format msgid "" "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 " "(French)" msgstr "" "Kody funkcji (autor, wydawca, kolaboracja,itd.) używane w UNIMARC 7XX $4 " "(Francja)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:359 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:848 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:416 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738 #, c-format msgid "Fund" msgstr "Fundusz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371 #, c-format msgid "Fund ID" msgstr "ID funduszu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:418 #, c-format msgid "Fund amount:" msgstr "Kwota funduszu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:122 #, c-format msgid "Fund code" msgstr "Kod funduszu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10 #, c-format msgid "Fund code: " msgstr "Kod funduszu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445 #, c-format msgid "Fund filters" msgstr "Filtry funduszu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366 #, c-format msgid "Fund list of budget " msgstr "Lista fundusz budżetu " #. TD #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88 msgid "Fund locked" msgstr "Fundusz zablokowany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66 #, c-format msgid "Fund name" msgstr "Nazwa funduszu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:269 #, c-format msgid "Fund name: " msgstr "Nazwa funduszu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:257 #, c-format msgid "Fund parent: " msgstr "Fundusz nadrzędny: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:79 #, c-format msgid "Fund remaining" msgstr "Środki pozostałe w funduszu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67 #, c-format msgid "Fund total" msgstr "Całkowity fundusz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587 #, c-format msgid "Fund:" msgstr "Fundusz:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:88 #, c-format msgid "Fund: " msgstr "Fundusz: " #. For the first occurrence, #. %1$s: fund_code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39 #, c-format msgid "Fund: %s" msgstr "Fundusz: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:120 #, c-format msgid "Funds" msgstr "Fundusze" #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:33 #, c-format msgid "Funds for '%s' " msgstr "Fundusze dla '%s' " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718 #, c-format msgid "GPL License" msgstr "Licencja GPL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816 #, c-format msgid "GPL v3 license" msgstr "Licencja GPL v3" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:358 #, c-format msgid "GST" msgstr "Podatek VAT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:357 #, c-format msgid "GST %%" msgstr "Podatek VAT %%" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155 #, c-format msgid "GST:" msgstr "Podatek VAT:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838 #, c-format msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier" msgstr "Galego (galicyjski) Ignacio Javier" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:130 #, c-format msgid "Gap between columns:" msgstr "Odstęp pomiędzy kolumnami:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134 #, c-format msgid "Gap between rows:" msgstr "Odstęp pomiędzy wierszami:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520 #, c-format msgid "Geauga County Public Library" msgstr "Geauga County Public Library" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8 #, c-format msgid "Gender" msgstr "Płeć" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179 #, c-format msgid "Gender:" msgstr "Płeć:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "General" msgstr "Ogólny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:417 #, c-format msgid "" "General holdings: acquisition status designator :: This data element " "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report." msgstr "" "Ogólne Zamówienia: oznaczanie statusu w Gromadzeniu :: nadanie statusu w " "gromadzeniu dla pozycji." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:419 #, c-format msgid "General holdings: completeness designator" msgstr "Ogólne zamówienia: oznaczanie kompletności" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:423 #, c-format msgid "" "General holdings: retention designator :: This data element specifies the " "retention policy for the unit at the time of the holdings report." msgstr "" "Ogólne Zamówienia: oznaczanie zachowania :: określa formę zachowania dla " "pozycji." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:425 #, c-format msgid "General holdings: type of unit designator" msgstr "Ogólne zamówienia: typ oznaczania jednostki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:53 #, c-format msgid "General settings" msgstr "Ogólne ustawienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:406 #, c-format msgid "Generate EDIFACT order" msgstr "Wygeneruj zamówienie EDIFACT" # ? #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:79 #, c-format msgid "Generate a new client id/key pair" msgstr "Utwórz nowe id klienta/parę kluczy" # ? #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:122 #, c-format msgid "Generate a new client id/secret pair" msgstr "Utwórz nowe id klienta/tajną parę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86 #, c-format msgid "Generate an exception for this repeated holiday." msgstr "Stwórz wyjątek dla powtarzalnego cyklicznie dnia wolnego." #. INPUT type=submit name=discharge #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:63 msgid "Generate discharge" msgstr "Wygeneruj kartę odejścia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94 #, c-format msgid "Generate exceptions on a range of dates." msgstr "Utwórz wyjątki dla zakresu dat." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:64 #, c-format msgid "Generate new client id/secret pair" msgstr "Utwórz nowe id klienta/tajną parę" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159 msgid "Generate next" msgstr "Wygeneruj następny numer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215 #, c-format msgid "Geolocation: " msgstr "Geolokalizacja: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19 #, c-format msgid "Gestion des index MACLES" msgstr "Gestion des index MACLES" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:156 #, c-format msgid "Get Firefox add-on" msgstr "Pobierz wtyczkę Firefox" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:155 #, c-format msgid "Get desktop application" msgstr "Pobierz aplikację" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6 #, c-format msgid "Get help on current subfield" msgstr "Pomoc" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:48 #, c-format msgid "Get it!" msgstr "Pobierz!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59 #, c-format msgid "Global system preferences" msgstr "Globalne ustawienia systemu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690 #, c-format msgid "Glyphicons Free" msgstr "Bezpłatne glyphicony" #. INPUT type=submit name=changepage_goto #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1011 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1044 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1197 msgid "Go" msgstr "Wyślij" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:210 #, c-format msgid "Go back to vendor page" msgstr "Wróć do strony dostawcy" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96 msgid "Go bottom" msgstr "Przejdź na górę" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:99 msgid "Go down" msgstr "Przejdź w dół" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30 #, c-format msgid "Go to Koha to MARC mapping" msgstr "Przejdź do Mapowania formatu MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 #, c-format msgid "Go to advanced search" msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:19 msgid "Go to field" msgstr "Przejdź do pola" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:19 msgid "Go to item details" msgstr "Szczegóły egzemplarza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:54 #, c-format msgid "Go to item search" msgstr "Wyszukiwanie egzemplarzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:246 #, c-format msgid "Go to page : " msgstr "Przejdź do strony : " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:336 #, c-format msgid "Go to receipt page" msgstr "Przejdź do strony odbioru dostawy" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13 msgid "Go to record detail page" msgstr "Przejdź do szczegółów rekordu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:44 #, c-format msgid "Go to the " msgstr "Przejdź do strony " #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:93 msgid "Go top" msgstr "Przejdź w górę" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:90 msgid "Go up" msgstr "Przejdź w górę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603 #, c-format msgid "Goethe-Institut, Germany" msgstr "Goethe-Institut, Germany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:40 #, c-format msgid "Gone no address" msgstr "Brak adresu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59 #, c-format msgid "Gone no address flag" msgstr "Brak adresu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604 #, c-format msgid "Gothenburg University Library, Sweden" msgstr "Gothenburg University Library, Sweden" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:161 #, c-format msgid "Government" msgstr "Rządowa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:137 #, c-format msgid "Grace period:" msgstr "Okres karencji:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Gray" msgstr "Szary" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Green" msgstr "Zielony" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grupa" #. INPUT type=text name=group #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2300 msgid "Group code" msgstr "Kod grupy" #. INPUT type=text name=groupdesc #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2301 msgid "Group name" msgstr "Nazwa grupy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:158 #, c-format msgid "Group(s):" msgstr "Grupa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77 #, c-format msgid "Group:" msgstr "Grupa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23 #, c-format msgid "Group: " msgstr "Grupa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:296 #, c-format msgid "Groups of libraries: " msgstr "Grupy bibliotek: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204 #, c-format msgid "Guarantees:" msgstr "Podopieczny:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:47 #, c-format msgid "Guarantor ID" msgstr "ID poręczyciela:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:69 #, c-format msgid "Guarantor can view checkouts" msgstr "Poręczyciel może podglądać wypożyczenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:45 #, c-format msgid "Guarantor firstname" msgstr "Imię gwaranta" # ? #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:49 #, c-format msgid "Guarantor relationship" msgstr "Informacje o opiekunie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:44 #, c-format msgid "Guarantor surname" msgstr "Nazwisko gwaranta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:46 #, c-format msgid "Guarantor title" msgstr "Tytuł poręczyciela:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:451 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:512 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220 #, c-format msgid "Guarantor:" msgstr "Poręczyciel:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218 #, c-format msgid "Guarantors:" msgstr "Poręczyciele:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84 #, c-format msgid "Guide box:" msgstr "Przewodnik pola:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94 #, c-format msgid "Guide grid:" msgstr "Przewodnik pola:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8 #, c-format msgid "Guided reports" msgstr "Raporty wspomagane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21 #, c-format msgid "Guided reports wizard" msgstr "Kreator raportów wspomaganych" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "H Align" msgstr "Wyrównanie poziome" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798 #, c-format msgid "HC Sticky" msgstr "HC Sticky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68 #, c-format msgid "HTML" msgstr "HTML" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111 #, c-format msgid "HTML customizations" msgstr "Dostosowanie HTML" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474 #, c-format msgid "HTML message:" msgstr "Wiadomość (HTML):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605 #, c-format msgid "Halland County Library, Sweden" msgstr "Halland County Library, Sweden" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:257 #, c-format msgid "Handbooks" msgstr "Podręczniki" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Handy Shortcuts" msgstr "Podręczne skróty klawiaturowe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495 #, c-format msgid "Hard due date" msgstr "Ostateczna data zwrotu" #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:114 #, c-format msgid "Hard due date %s:" msgstr "Ostateczna data zwrotu %s:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:98 #, c-format msgid "Hard due date: " msgstr "Ostateczna data zwrotu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606 #, c-format msgid "Harrison Carmel Public Library, USA" msgstr "Harrison Carmel Public Library, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:205 #, c-format msgid "Hashvalue" msgstr "Hashvalue" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607 #, c-format msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand" msgstr "Hauraki District Libraries, New Zealand" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header" msgstr "Nagłówek" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header 1" msgstr "Nagłówek 1" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header 2" msgstr "Nagłówek 2" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header 3" msgstr "Nagłówek 3" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header 4" msgstr "Nagłówek 4" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header 5" msgstr "Nagłówek 5" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header 6" msgstr "Nagłówek 6" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header cell" msgstr "Komórka nagłówkowa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107 #, c-format msgid "Header row could not be parsed" msgstr "Nagłówek nie mógł zostać przetworzony" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Headers" msgstr "Nagłówki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81 #, c-format msgid "Heading" msgstr "Hasło" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Heading 1" msgstr "Tytułowy 1" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Heading 2" msgstr "Tytułowy 2" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Heading 3" msgstr "Tytułowy 3" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Heading 4" msgstr "Tytułowy 4" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Heading 5" msgstr "Tytułowy 5" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Heading 6" msgstr "Tytułowy 6" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211 #, c-format msgid "Heading A-Z" msgstr "Temat A-Z" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216 #, c-format msgid "Heading Z-A" msgstr "Temat Z-A" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48 #, c-format msgid "Heading type" msgstr "Typ hasła wzorcowego" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Headings" msgstr "Nagłówki" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Height" msgstr "Wysokość" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoc" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:194 #, c-format msgid "Help input" msgstr "Pomoc" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14 #, c-format msgid "Here is your cart, sent from our online catalog." msgstr "To jest twój Schowek, wyślij jego zawartość z katalogu." #. %1$s: shelfname | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12 #, c-format msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog." msgstr "To twoja lista o nazwie %s, wyślij jej zawartość z katalogu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10 #, c-format msgid "Hi," msgstr "Witaj," #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10 #, c-format msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin." msgstr "Witaj, szukasz w wynikach po uruchomieniu wtyczki EXAMPLE." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197 #, c-format msgid "Hidden by default" msgstr "Domyślnie ukryte" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Hide MARC" msgstr "Ukryj format MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:109 #, c-format msgid "Hide SQL code" msgstr "Ukryj kod SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:402 #, c-format msgid "Hide advanced pattern" msgstr "Ukryj zaawansowany wzór numerowania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:51 #, c-format msgid "Hide all" msgstr "Ukryj wszystko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:215 #, c-format msgid "Hide all columns" msgstr "Ukryj wszystkie kolumny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400 #, c-format msgid "Hide already received orders" msgstr "Ukryj już otrzymane zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917 #, c-format msgid "Hide chart" msgstr "Ukryj wykres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:67 #, c-format msgid "Hide closed" msgstr "Ukryj zakończone" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:245 #, c-format msgid "Hide default value fields" msgstr "Ukryj pola wartości domyślnych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:89 #, c-format msgid "Hide details" msgstr "Ukryj szczegóły" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:455 #, c-format msgid "Hide in OPAC" msgstr "Ukryj w OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:292 #, c-format msgid "Hide in OPAC: " msgstr "Ukryj w OPAC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:111 #, c-format msgid "Hide inactive budgets" msgstr "Ukryj nieaktywne budżety" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:68 #, c-format msgid "Hide new" msgstr "Ukryj nowe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:399 #, c-format msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group." msgstr "Ukryj informacje o użytkownikach dla bibliotekarzy spoza tej grupy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:296 #, c-format msgid "Hide preserve value fields" msgstr "Ukryj zachowane wartości pól" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71 #, c-format msgid "Hide seen" msgstr "Ukryj widziany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:66 #, c-format msgid "Hide viewed" msgstr "Ukryj podglądane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63 #, c-format msgid "Hide window" msgstr "Ukryj okno" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:90 #, c-format msgid "High demand item. " msgstr "Wysoka pozycja egzemplarza. " #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208 #, c-format msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)." msgstr "" "Wysoka pozycja egzemplarza. Okres wypożyczenia skrócony o %s dni (termin " "zwrotu %s)." #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:215 #, c-format msgid "" "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out " "anyway?" msgstr "" "Wysoka pozycja egzemplarza. Okres wypożyczenia skrócony o %s dni (termin " "zwrotu %s). Wypożyczyć?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608 #, c-format msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA" msgstr "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:85 #, c-format msgid "Highlight" msgstr "Podświetlanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39 #, c-format msgid "" "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an " "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with " "care, as future serial receive will continue to update them automatically." msgstr "" "Wskazówka: historię prenumeraty można aktualizować ręcznie. Jest to " "przydatne przy starej prenumeracie, jak i przy modyfikowaniu prenumeraty " "bieżącej. Modyfikacji tych pól należy dokonywać ostrożnie, gdyż otrzymywane " "w przyszłości czasopisma będą je aktualizować automatycznie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69 #, c-format msgid "Hint:" msgstr "Wskazówka:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:247 #, c-format msgid "Hints" msgstr "Wskazówki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:140 #, c-format msgid "History" msgstr "Historia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:387 #, c-format msgid "History OPAC note:" msgstr "Historia uwag publicznych:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381 #, c-format msgid "History end date:" msgstr "Historia daty końcowej:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:386 #, c-format msgid "History staff note:" msgstr "Historia uwag wewnętrznych:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:380 #, c-format msgid "History start date:" msgstr "Historia daty początkowej:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609 #, c-format msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany" msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Niemcy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602 #, c-format msgid "Hold" msgstr "Zamówienie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692 #, c-format msgid "Hold at" msgstr "Zamówienie w" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:123 #, c-format msgid "Hold date" msgstr "Data rezerwacji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444 #, c-format msgid "Hold details" msgstr "Szczegóły rezerwacji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526 #, c-format msgid "Hold expires on date:" msgstr "Zamówienie wygaśnie dnia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:525 #, c-format msgid "Hold fee" msgstr "Opłata za zamówienie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:457 #, c-format msgid "Hold fee: " msgstr "Opłata za zamówienie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:75 #, c-format msgid "Hold filled for:" msgstr "Zamówienie dla:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:491 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654 #, c-format msgid "Hold for:" msgstr "Zamówienie dla:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479 #, c-format msgid "Hold found (item is already waiting): " msgstr "Znaleziono rezerwację (egzemplarz oczekuje): " #. %1$s: nextreservtitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:110 #, c-format msgid "Hold found for (%s), please transfer" msgstr "Rezerwacja dla (%s), proszę prześlij" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638 #, c-format msgid "Hold found: " msgstr "Znaleziono rezerwację: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629 #, c-format msgid "Hold must be record level " msgstr "Zamówienie musi być na poziomie rekordu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532 #, c-format msgid "Hold next available item " msgstr "Zamów najbliższy dostępny egzemplarz " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81 #, c-format msgid "Hold notes" msgstr "Uwagi o zamówieniu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:977 #, c-format msgid "Hold pickup library match" msgstr "Dopasowanie miejsca odbioru do zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:111 #, c-format msgid "Hold placed by : " msgstr "Zamówione przez: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:541 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:976 #, c-format msgid "Hold policy" msgstr "Polityka zamówień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56 #, c-format msgid "Hold ratio" msgstr "Wskaźnik zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:143 #, c-format msgid "Hold ratio (greater than or equal to):" msgstr "Wskaźnik zamówień (większy od lub równy):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40 #, c-format msgid "Hold ratios" msgstr "Wskaźniki zamówień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32 #, c-format msgid "Hold ratios " msgstr "Wskaźniki zamówień " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10 #, c-format msgid "Hold ratios › Circulation › Koha" msgstr "Wskaźniki zamówień › Udostępnianie › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44 #, c-format msgid "Hold ratios to calculate items needed" msgstr "Wskaźniki zamówień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:520 #, c-format msgid "Hold starts on date:" msgstr "Data zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:111 #, c-format msgid "Hold status " msgstr "Status rezerwacji " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6 #, c-format msgid "Hold transfer print receipt › Circulation › Koha" msgstr "" "Wydrukowane rewersy zamówień z transferu › Udostępnianie › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24 #, c-format msgid "Holding libraries" msgstr "Biblioteka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:217 #, c-format msgid "Holding library" msgstr "Biblioteka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:99 #, c-format msgid "Holding library:" msgstr "Biblioteka:" #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:268 #, c-format msgid "Holdings (%s)" msgstr "Egzemplarze (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:626 #, c-format msgid "Holdings:" msgstr "Egzemplarze:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:28 #, c-format msgid "Holds" msgstr "Zamówienia" #. For the first occurrence, #. %1$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:506 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28 #, c-format msgid "Holds (%s)" msgstr "Zamówienia (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516 #, c-format msgid "Holds allowed (daily)" msgstr "Dozwolone rezerwacje (dzienne)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:142 #, c-format msgid "Holds allowed (daily): " msgstr "Dozwolone rezerwacje (dzienne): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515 #, c-format msgid "Holds allowed (total)" msgstr "Dozwolone rezerwacje (liczba)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:137 #, c-format msgid "Holds allowed (total): " msgstr "Dozwolone rezerwacje (liczba): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:39 #, c-format msgid "Holds awaiting pickup" msgstr "Zamówienia oczekujące na odbiór" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:10 #, c-format msgid "Holds awaiting pickup › Circulation › Koha" msgstr "Zamówienia oczekujące na odbiór › Udostępnianie › Koha" #. %1$s: show_date | $KohaDates #. %2$s: IF ( all_branches_link ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44 #, c-format msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s " msgstr "Zamówienia oczekujące na odbiór dla twojej biblioteki dnia: %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:148 #, c-format msgid "Holds history" msgstr "Historia zamówień" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11 #, c-format msgid "Holds history for %s" msgstr "Historia zamówień dla %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:28 #, c-format msgid "Holds history for %s " msgstr "Historia zamówień dla %s " #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102 #, c-format msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days." msgstr "Zamówienia czekają na odbiór więcej niż %s dni." #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:292 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s" msgstr "" "Brak zamówień na ten egzemplarz %s / Wszystkich zamówień na ten rekord:%s" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:298 msgid "Holds on this record: %s" msgstr "Zamówień na rekord: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517 #, c-format msgid "Holds per record (count)" msgstr "Zamówienia na rekord (liczba)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:147 #, c-format msgid "Holds per record (count): " msgstr "Zamówienia na rekord (liczba): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:37 #, c-format msgid "Holds queue" msgstr "Kolejka zamówień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42 #, c-format msgid "Holds queue " msgstr "Kolejka zamówień " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12 #, c-format msgid "Holds queue › Circulation › Koha" msgstr "Kolejka zamówień › Udostępnianie › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100 #, c-format msgid "Holds statistics" msgstr "Statystyki rezerwacji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:34 #, c-format msgid "Holds statistics " msgstr "Statystyki rezerwacji " #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4 #, c-format msgid "Holds statistics%s › Results%s › Reports › Koha" msgstr "" "Statystyki wypożyczeń%s › Wyniki%s › Raporty › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547 #, c-format msgid "Holds to place (count)" msgstr "Zamówienia do złożenia (liczba)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38 #, c-format msgid "Holds to pull" msgstr "Podgląd złożonych zamówień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:29 #, c-format msgid "Holds to pull " msgstr "Podgląd złożonych zamówień " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11 #, c-format msgid "Holds to pull › Circulation › Koha" msgstr "Podgląd złożonych zamówień › Udostępnianie › Koha" #. %1$s: from | $KohaDates #. %2$s: to | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60 #, c-format msgid "Holds to pull placed between %s and %s" msgstr "Podgląd złożonych zamówień między %s i %s" #. %1$s: waiting_elsewhere | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:166 #, c-format msgid "Holds waiting at other libraries (%s)" msgstr "Zamówienia oczekujące w innych bibliotekach/filiach (%s)" #. %1$s: waiting_here | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:144 #, c-format msgid "Holds waiting here (%s)" msgstr "Zamówienia oczekujące (%s)" #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html #. %2$s: overcount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86 #, c-format msgid "Holds waiting over %s days: %s " msgstr "Zamówienia oczekujące na odbiór ponad %s dni: %s " #. %1$s: reservecount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84 #, c-format msgid "Holds waiting: %s" msgstr "Zamówienia oczekujące: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:157 #, c-format msgid "Holds:" msgstr "Zamówienia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:394 #, c-format msgid "Holiday exception" msgstr "Wyjątek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183 #, c-format msgid "Holiday only on this day" msgstr "Tylko tego dnia zamknięte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:189 #, c-format msgid "Holiday repeated every same day of the week" msgstr "Zamknięte w ten dzień w każdym tygodniu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:195 #, c-format msgid "Holiday repeated yearly on the same date" msgstr "Zamknięte co roku w tym dniu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:394 #, c-format msgid "Holiday repeating weekly" msgstr "Wolne powtarzane co tydzień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:394 #, c-format msgid "Holiday repeating yearly" msgstr "Wolne powtarzane co rok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:201 #, c-format msgid "Holidays on a range" msgstr "Zakres dni, gdy biblioteka jest zamknięta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:207 #, c-format msgid "Holidays repeated yearly on a range" msgstr "Powtarzany co roku zakres dni, gdy biblioteka jest zamknięta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:790 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19 #, c-format msgid "Home" msgstr "Strona główna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23 #, c-format msgid "Home libraries" msgstr "Biblioteka macierzysta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:868 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48 #, c-format msgid "Home library" msgstr "Biblioteka macierzysta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19 #, c-format msgid "Home library (branchcode)" msgstr "Biblioteka macierzysta (kod biblioteki)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "Home library unknown." msgstr "Brak Biblioteki macierzystej." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:88 #, c-format msgid "Home library:" msgstr "Biblioteka macierzysta:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113 #, c-format msgid "Home library: %s" msgstr "Biblioteka macierzysta: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22 #, c-format msgid "Horizontal bar:" msgstr "Pasek poziomy:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Horizontal line" msgstr "Linie poziome" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Horizontal space" msgstr "Poziomy odstęp" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102 #, c-format msgid "Horizontal: " msgstr "Poziomo: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514 #, c-format msgid "Horowhenua Library Trust" msgstr "Horowhenua Library Trust" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:253 #, c-format msgid "Host" msgstr "Host" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335 #, c-format msgid "Host records" msgstr "Rekordy macierzyste" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:164 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Host: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:218 #, c-format msgid "Hostname/Port" msgstr "Host/Port" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101 #, c-format msgid "Hostname: " msgstr "Host: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610 #, c-format msgid "Hotchkiss School, USA" msgstr "Hotchkiss School, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 #, c-format msgid "Hour" msgstr "Godzina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:458 #, c-format msgid "Hourly rental charge" msgstr "Opłata godzinowa za wypożyczenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58 #, c-format msgid "Hourly rental charge:" msgstr "Opłata godzinowa za wypożyczenie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338 #, c-format msgid "Hourly rental charge: " msgstr "Opłata godzinowa za wypożyczenie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343 #, c-format msgid "Hourly rentals use calendar: " msgstr "Kalendarz godzinowych wypożyczeń: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:490 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1270 #, c-format msgid "Hours" msgstr "Godziny:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:173 #, c-format msgid "Housebound" msgstr "Użytkownik nieopuszczający domu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:379 #, c-format msgid "Housebound details" msgstr "Szczegóły użytkownika nieopuszczającego domu" # inna sugestia? #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93 #, c-format msgid "Housebound details for %s" msgstr "Szczegóły dla użytkownika nieopuszczającego domu %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328 #, c-format msgid "Housebound roles" msgstr "Role użytkownika nieopuszczającego domu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10 #, c-format msgid "How many issues do you want to receive?" msgstr "Ile numerów chcesz otrzymać?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194 #, c-format msgid "How should patrons be deleted?" msgstr "Ilu użytkowników zostanie usuniętych?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235 #, c-format msgid "How to process items: " msgstr "Jak przetwarzać egzemplarze: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830 #, c-format msgid "Hrvatski (Croatian)" msgstr "Hrvatski (chorwacki)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250 #, c-format msgid "Htmlarea" msgstr "Htmlarea" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84 #, c-format msgid "Huge text" msgstr "Pogrubiony tekst" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:132 #, c-format msgid "I encountered some problems." msgstr "Napotkane problemy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11 #, c-format msgid "I received this from you:" msgstr "Otrzymana informacja:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14 #, c-format msgid "I will pass back what you type here, if you press OK." msgstr "Wpisana treść zostanie przekazana, jeśli klikniesz OK." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:78 #, c-format msgid "I18N/L10N" msgstr "I18N/L10N" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152 #, c-format msgid "IBERMARC" msgstr "IBERMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:109 #, c-format msgid "ID" msgstr "ID" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "ID attribute must be unique" msgstr "Id atrybutu musi być unikalny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:117 #, c-format msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the " msgstr "" "Problem z konfiguracją modułu Wypożyczalni Międzybibliotecznej. Zobacz " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:597 msgid "ILL request log" msgstr "Dziennik zamówień WM" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:598 #, c-format msgid "ILL request log " msgstr "Dziennik zamówień WM " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44 #, c-format msgid "ILL requests" msgstr "Zamówienia WM" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:46 #, c-format msgid "ILL requests " msgstr "Zamówienia WM " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12 #, c-format msgid "ILL requests › Koha" msgstr "Zamówienia WM › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:176 #, c-format msgid "ILL requests history" msgstr "Historia zamówień wypożyczalni międzybibliotecznej" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:28 #, c-format msgid "ILL requests history for %s " msgstr "Historia zamówień wypożyczalni międzybibliotecznej dla %s " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11 #, c-format msgid "ILL requests history for %s › Patrons › Koha" msgstr "" "Historia zamówień wypożyczalni międzybibliotecznej %s › Użytkownicy " "› Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:170 #, c-format msgid "ILL requests:" msgstr "Zamówienia WM:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188 #, c-format msgid "ILL staff email: " msgstr "E-mail wypożyczalni międzybibliotecznej: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192 #, c-format msgid "ILLDefaultStaffEmail" msgstr "ILLDefaultStaffEmail" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:67 #, c-format msgid "IM_notification.ogg" msgstr "IM_notification.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:374 #, c-format msgid "INSTID:12345,LANG:fr" msgstr "Przykład 1: INSTID:12345,LANG:fr" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140 #, c-format msgid "INTERMARC" msgstr "INTERMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:314 #, c-format msgid "IP" msgstr "IP" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29 #, c-format msgid "IP address has changed, please log in again " msgstr "Adres IP uległ zmianie, proszę zalogować się ponownie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40 #, c-format msgid "IP address has changed. Please log in again " msgstr "Adres IP uległ zmianie. Proszę zalogować się ponownie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:240 #, c-format msgid "IP: " msgstr "IP: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22 #, c-format msgid "ISBD" msgstr "ISBD" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:40 #, c-format msgid "ISBD details " msgstr "Szczegóły ISBD " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125 #, c-format msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329 #, c-format msgid "ISBN / EAN / ISSN:" msgstr "ISBN / EAN / ISSN:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374 #, c-format msgid "ISBN or ISSN or other standard number:" msgstr "ISBN, ISSN albo inny numer znormalizowany:" #. %1$s: isbneanissn | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245 #, c-format msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s" msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1031 #, c-format msgid "ISBN:" msgstr "ISBN:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8 #, c-format msgid "ISBN: " msgstr "ISBN: " #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56 #, c-format msgid "ISBN: %s " msgstr "ISBN: %s " #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN #. %2$s: isbn | $raw #. %3$s: UNLESS ( loop.last ) #. %4$s: END #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59 #, c-format msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s " msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:167 #, c-format msgid "ISO 5426" msgstr "ISO 5426" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:437 #, c-format msgid "ISO 639-2 standard language codes" msgstr "ISO 639-2 standard language codes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168 #, c-format msgid "ISO 6937" msgstr "ISO 6937" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169 #, c-format msgid "ISO 8859-1" msgstr "ISO 8859-1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:246 #, c-format msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)" msgstr "Format ISO (RRRR-MM-DD)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:217 #, c-format msgid "ISO code" msgstr "kod ISO" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126 #, c-format msgid "ISO code: " msgstr "kod ISO: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126 #, c-format msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9 #, c-format msgid "ISSN:" msgstr "ISSN:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127 #, c-format msgid "ISSN: " msgstr "ISSN: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212 #, c-format msgid "ITEMTYPECAT" msgstr "ITEMTYPECAT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Id" msgstr "Id" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "" "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, " "dots, colons or underscores." msgstr "" "Id powinno zaczynać się od litery, następnie dozwolone są litery, liczby, " "myślniki, kropki, dwukropki lub podkreślenia." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20 #, c-format msgid "Id: " msgstr "Id: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:406 #, c-format msgid "If " msgstr "Jeśli " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206 #, c-format msgid "" "If a card number exists in the table, you can choose whether to ignore the " "new one or overwrite the old one." msgstr "" "Jeśli numer karty występuje w tabeli, możesz zdecydować, czy zignorować " "nowy, czy zastąpić stary." #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:82 msgid "If a field matching the rule tag only exists in the incoming record" msgstr "Jeśli pole pasujące do reguły istnieje tylko w rekordzie przychodzącym" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:84 #, c-format msgid "" "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based " "on this template from the public catalog." msgstr "" "Jeśli zaznaczysz opcję, użytkownik będzie mógł zapisać się do grupy/klubu z " "poziomu katalogu OPAC." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:157 #, c-format msgid "If all unavailable" msgstr "Jeśli wszystkie niedostępne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217 #, c-format msgid "If amounts changed, round to a multiple of" msgstr "Jeśli zmieniono kwoty, ustaw zaokrąglanie do wielokrotności" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:156 #, c-format msgid "If any unavailable" msgstr "Jeśli jakieś niedostępne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150 #, c-format msgid "" "If checked, attribute will be a unique identifier. If a value is given to a " "patron record, the same value cannot be given to a different record." msgstr "" "Zaznacz, jeśli atrybut ma być unikalnym identyfikatorem (nie może zostać " "dodany do innego konta użytkownika)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:128 #, c-format msgid "" "If checked, changes for this holiday will be copied to all libraries. If the " "holiday doesn't exists for a library, no change is made." msgstr "" "Jeśli zaznaczysz, zmiana wolnego dnia zostanie skopiowana do wszystkich " "bibliotek/filii. Jeśli ustawiono wcześniej wolne dni, nic się nie zmieni." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335 #, c-format msgid "" "If checked, daily charge will be calculated using the calendar to exclude " "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of " "days until due, directly." msgstr "" "Jeśli zaznaczone, dzienna opłata zostanie obliczona na podstawie kalendarza, " "wyłączając dni wolne. Jeśli niezaznaczone, należność zostanie obliczona " "bezpośrednio na podstawie liczby dni aż do terminu zwrotu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349 #, c-format msgid "" "If checked, hourly charge will be calculated using the calendar to exclude " "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of " "hours until due, directly." msgstr "" "Jeśli zaznaczone, godzinowa opłata zostanie obliczona na podstawie " "kalendarza, wyłączając dni wolne. Jeśli niezaznaczone, należność zostanie " "obliczona bezpośrednio na podstawie liczby godzin aż do terminu zwrotu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:254 #, c-format msgid "If checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked" msgstr "" "Jeśli zaznaczone, oznacza, że podpole jest adresem URL i można w nie kliknąć" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:184 #, c-format msgid "If checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked." msgstr "" "Jeśli zaznaczone, oznacza, że podpole jest adresem URL i można w nie kliknąć." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298 #, c-format msgid "" "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced " "search." msgstr "" "Jeśli zaznaczone, egzemplarze tego typu będą ukryte w filtrach wyszukiwania " "zaawansowanego w OPAC." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:316 #, c-format msgid "" "If checked, items will be automatically checked in once they've reached " "their due date. This feature requires the " msgstr "" "Jeśli zaznaczone, egzemplarz będzie automatycznie zwracany, niezależnie od " "terminu zwrotu. Opcja wymaga" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:100 #, c-format msgid "" "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with " "Mana KB." msgstr "" "Jeśli zaznaczone, utworzona prenumerata zostanie automatycznie udostępniona " "przez Mana KB." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307 #, c-format msgid "" "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item " "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item." msgstr "" "Jeśli zaznaczone: żaden dokument tego typu nie może zostać wypożyczony; " "jeśli puste: każdy dokument tego typu może zostać wypożyczony, pod " "warunkiem, że nie ustawiono statusu 'nie można wypożyczyć' dla konkretnego " "egzemplarza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:215 #, c-format msgid "" "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday " "already exists for a library, no change is made." msgstr "" "Jeśli zaznaczysz, wolny dzień zostanie skopiowany do wszystkich bibliotek/" "filii. Jeśli ustawiono wcześniej wolne dni, nic się nie zmieni." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:39 #, c-format msgid "" "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-" "Alt" msgstr "Kolejność kombinacji skrótów klawiaturowych: Shift-Cmd-Ctrl-Alt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:222 #, c-format msgid "If empty, English is used" msgstr "Jeśli jest puste, używany jest język angielski" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:152 #, c-format msgid "If empty, discount rate from vendor will be used" msgstr "" "Jeśli pole jest puste, zostanie użyta zniżka wprowadzona w profilu dostawcy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:144 #, c-format msgid "" "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted." msgstr "" "Jeśli egzemplarze zostały utworzone podczas składania lub otrzymywania " "zamówienia, zostaną usunięte." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:373 #, c-format msgid "" "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a " "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code " "and a colon should precede each value. For example: " msgstr "" "Podczas wczytywania atrybutów użytkowników, pole 'patron_attributes' powinno " "zawierać listę typów i wartości atrybutów (oddzielonych przecinkami). Kod " "typu atrybutu i dwukropek powinny poprzedzać każdą wartość. Na przykład: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:312 #, c-format msgid "If matching record is already in the borrowers table:" msgstr "Jeśli dopasowany rekord jest już w tabeli użytkowników:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:212 #, c-format msgid "" "If one is selected, the patron record input page will only allow values to " "be chosen from the authorized value list. However, an authorized value list " "is not enforced during batch patron import." msgstr "" "Zaznacz, by móc wybierać wartość z rozwijanego menu na koncie użytkownika. " "Wartości nie są wymagane podczas importu grup użytkowników." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94 #, c-format msgid "" "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons " "with a valid email address." msgstr "" "Jeśli zaznaczysz opcję, użytkownik będzie musiał posiadać poprawny adres e-" "mail, by zapisać się do grupy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:103 #, c-format msgid "" "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify " "this club template." msgstr "" "Jeśli zaznaczysz opcję, tylko zalogowany bibliotekarz z danej biblioteki/" "filii będzie mógł modyfikować ten szablon grupy." #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:84 msgid "" "If the original record has a field matching the rule tag, but the matching " "field is not in the incoming record" msgstr "" "Jeśli oryginalny rekord zawiera pole pasujące do reguły, ale pasującego pola " "nie ma w rekordzie przychodzącym" #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:85 msgid "" "If the original record has fields matching the rule tag, but no fields with " "this are found in the incoming record" msgstr "" "Jeśli oryginalny rekord zawiera pola pasujące do reguły, ale w rekordzie " "przychodzącym nie znaleziono żadnych pól z tym wpisem" #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:83 msgid "" "If the original record has one or more fields matching with the rule tag, " "but one or more fields matching the rule tag differ in the incoming record" msgstr "" "Jeśli oryginalny rekord zawiera co najmniej jedno pole pasujące do reguły, " "ale co najmniej jedno pole pasujące do reguły różni się w rekordzie " "przychodzącym" #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276 #, c-format msgid "" "If the relationship is one you want, please add it to the " "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's " "administrator correct the values in %s and/or %s in the database." msgstr "" "Relacje można dodawać w opcji systemowej 'borrowerRelationship'. W " "przeciwnym razie poproś administratora systemu o poprawienie wartości w %s i/" "lub %s w bazie danych." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:966 #, c-format msgid "" "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these " "policies can be overridden by your circulation staff." msgstr "" "Jeśli opcja 'AllowHoldPolicyOverride' jest włączona, zasady mogą być " "ominięte przez bibliotekarzy z uprawnieniami udostępniania." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715 #, c-format msgid "" "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no " "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item " "type. " msgstr "" "Jeśli pole z ilością dozwolonych wypożyczeń dla określonej kategorii " "użytkowników będzie puste, nie zostaną zastosowane żadne limity poza " "ustalonymi dla konkretnych typów dokumentów. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9 #, c-format msgid "" "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, " "you can check corresponding boxes below. " msgstr "" "Jeśli jest dzień (lub więcej dni) w tygodniu, w których numery nie są " "publikowane, możesz sprawdzić poniżej w polach. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:168 #, c-format msgid "If this is not what you were expecting, go to " msgstr "Jeśli nie tego się spodziewałeś, przejdź do " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:150 msgid "" "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar" msgstr "Jeśli tego oczekiwałeś, zaznacz opcję 'Usuń grupę' na pasku narzędzi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17 #, c-format msgid "" "If you are using a layout without barcodes, this may result in missing " "entries or a blank page" msgstr "" "Jeśli używasz układu bez kodów kreskowych, może to spowodować brakujące " "wpisy lub pustą stronę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:810 #, c-format msgid "If you can't find what you are looking for, you can " msgstr "Jeśli nie możesz znaleźć tego, czego szukasz, możesz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:96 #, c-format msgid "" "If you change an authorized value code, existing records using it won't be " "updated. Changes to value descriptions will show immediately." msgstr "" "Jeśli zmienisz dopuszczoną wartość, nie zostanie ona zaktualizowana w " "dotychczasowych rekordach. Zmiany w opisie wartości wyświetlą się " "natychmiast." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200 #, c-format msgid "" "If you change an authorized value code, existing records using it won't be " "updated. Changes to value descriptions will show immediately. " msgstr "" "Jeśli zmienisz dopuszczoną wartość, nie zostanie ona zaktualizowana w " "dotychczasowych rekordach. Zmiany w opisie wartości wyświetlą się " "natychmiast. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:414 #, c-format msgid "" "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! " msgstr "" "Jeśli usuniesz fundusz, wszystkie powiązane zamówienia również zostaną " "usunięte! " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:252 #, c-format msgid "" "If you do not specify a due date, it will be set according to circulation " "rules" msgstr "" "Jeśli nie określisz terminu zwrotu, zostanie on ustawiony zgodnie z zasadami " "udostępniania" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:198 #, c-format msgid "" "If you do not wish to check out the item to %s and would rather issue it to " "an in-house statistical patron, choose the patron here" msgstr "" "Jeśli nie planujesz wypożyczania egzemplarza do %s, ale chcesz oznaczyć go w " "wewnętrznych statystykach, wybierz użytkownika tutaj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:131 #, c-format msgid "" "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to " "authenticate:" msgstr "" "Jeżeli posiadasz konto CAS, wybierz serwer, który chcesz użyć do " "uwierzytelnienia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:127 #, c-format msgid "If you have a CAS account, please click here to login" msgstr "Jeśli posiadasz konto CAS, kliknij tutaj, żeby się zalogować" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:61 #, c-format msgid "If you have a shibboleth account, please " msgstr "Jeżeli posiadasz konto shibboleth, proszę " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:83 #, c-format msgid "" "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option " "in the patron categories dropdown box. " msgstr "" "Jeśli stworzysz kategorie użytkowników, wybierz opcję \"Pracownik\" w tabeli " "poniżej. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34 #, c-format msgid "" "If you make any change to the mappings, you must ask your administrator to " "run misc/batchRebuildBiblioTables.pl." msgstr "" "Jeśli zmieniasz mapowania, poproś administratora, aby uruchomił skrypt misc/" "batchRebuildBiblioTables.pl." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217 #, c-format msgid "" "If you select a value here, the indicators will be limited to the authorized " "value list" msgstr "" "Jeśli wybierzesz jakąś wartość, określniki będą ograniczone do listy " "dopuszczonych wartości" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39 #, c-format msgid "" "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), " "a delay value is required." msgstr "" "Jeśli chcesz, by Koha automatycznie rozpoczęła działanie (wysłanie " "wiadomości albo ograniczenie uprawnień), musisz podać wartość opóźnienia." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "" "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription " "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor" msgstr "" "Kliknij OK, jeśli chcesz zapisać prenumeratę bez dostawcy lub Anuluj, jeśli " "chcesz uzupełnić dane dostawcy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:252 #, c-format msgid "" "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in " "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. " msgstr "" "Jeśli chcesz udostępniać dane, włącz opcję \"Udostępnij statystyki wewnętrzne" "\" w module Administracja. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Ignore" msgstr "Ignoruj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732 #, c-format msgid "Ignore (I) " msgstr "Ignoruj (I) " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Ignore all" msgstr "Ignoruj wszystko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103 #, c-format msgid "Ignore and return to transfers: " msgstr "Zignoruj i powróć do transferów: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:211 #, c-format msgid "Ignore means that the subfield does not display in the record editor" msgstr "Ignoruj oznacza, że podpole nie będzie wyświetlane w edytorze rekordów" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399 #, c-format msgid "Ignore the calendar" msgstr "Ignorowanie kalendarza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:316 #, c-format msgid "Ignore this one, keep the existing one" msgstr "Ignoruj ten, a zostaw już istniejący" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:461 msgid "Ignored" msgstr "Zignorowane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134 #, c-format msgid "Illustrations" msgstr "Ilustracje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:425 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:449 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Image" msgstr "Obraz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:355 #, c-format msgid "Image 1" msgstr "Obraz 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:411 #, c-format msgid "Image 2" msgstr "Obraz 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93 #, c-format msgid "Image ID" msgstr "Obraz ID" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Image description" msgstr "Opis obrazu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39 #, c-format msgid "Image exceeds 2MB. Please resize and import again. " msgstr "Obraz przekracza 2MB. Zmniejsz rozmiar i zaimportuj go jeszcze raz. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:159 #, c-format msgid "Image file" msgstr "Plik obrazu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:223 #, c-format msgid "Image from Amazon.com" msgstr "Obrazy z Amazon.com" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235 #, c-format msgid "Image from Coce" msgstr "Obrazy z Coce" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Image is decorative" msgstr "Obraz jest dekoracyjny" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Image list" msgstr "Lista obrazów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50 #, c-format msgid "Image name: " msgstr "Nazwa zdjęcia: " #. %1$s: IMAGE_NAME | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69 #, c-format msgid "Image name: %s" msgstr "Nazwa zdjęcia: %s" #. %1$s: filerror.CRDFIL | html #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91 #, c-format msgid "Image not imported (%s missing). %s" msgstr "Zdjęcia nie zaimportowano (%s brakujące). %s" #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:89 #, c-format msgid "" "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s" msgstr "" "Zdjęcia nie zaimportowano - system nie był w stanie otworzyć zdjęcia. %s" #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93 #, c-format msgid "" "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error " "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s" msgstr "" "Obraz nie został przesłany z powodu nieznanego błędu. Aby poznać więcej " "szczegółów sprawdź dziennik błędów. %s %s %s zaimportowano pomyślnie. %s" #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:85 #, c-format msgid "" "Image not imported because the database returned an error. Please refer to " "the error log for more details. %s" msgstr "" "Obraz nie został przesłany z powodu błędu. Aby poznać więcej szczegółów, " "sprawdź dziennik błędów. %s" #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:88 #, c-format msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s" msgstr "Zdjęcia nie zaimportowano - plik ze zdjęciem jest uszkodzony. %s" #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90 #, c-format msgid "" "Image not imported because the image file is too big (see online help for " "maximum size). %s" msgstr "" "Zdjęcia nie zaimportowano, gdyż plik był zbyt wielki (zobacz pomoc online). " "%s" #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87 #, c-format msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s" msgstr "Zdjęcia nie zaimportowano - system nie rozpoznał formatu zdjęcia. %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92 #, c-format msgid "" "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s" msgstr "Zdjęcia nie zaimportowano - taki użytkownik nie istnieje w bazie. %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Image options" msgstr "Opcje obrazu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414 #, c-format msgid "Image source: " msgstr "Źródło obrazu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67 #, c-format msgid "Image successfully uploaded" msgstr "Zdjęcie zostało wczytane." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Image title" msgstr "Tytuł obrazu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68 #, c-format msgid "Image upload results :" msgstr "Wyniki wczytywania zdjęcia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:139 #, c-format msgid "Image(s) successfully deleted" msgstr "Zdjęcie/-a zostało/-y usunięte" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Image..." msgstr "Obraz..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429 #, c-format msgid "Image: " msgstr "Obraz: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17 #, c-format msgid "Images" msgstr "Zdjęcia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:22 #, c-format msgid "Images " msgstr "Zdjęcia " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5 #, c-format msgid "Images › %s › Catalog › Koha" msgstr "Obrazy › %s › Katalog › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3 #, c-format msgid "Images › Patron card creator › Tools › Koha" msgstr "" "Obrazy › Kreator kart użytkowników › Narzędzia › Koha" #. %1$s: localimages.count || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:279 #, c-format msgid "Images (%s)" msgstr "Zdjęcia (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:56 #, c-format msgid "Images for " msgstr "Zdjęcia " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "" "Images must be marked as decorative or have an alternative text description" msgstr "" "Obrazy muszą być oznaczone jako dekoracyjne lub mieć dodatkowy opis tekstowy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "" "Images must have an alternative text description. Decorative images are not " "allowed." msgstr "" "Obrazy muszą mieć dodatkowy opis tekstowy. Obrazy dekoracyjne nie są " "dozwolone." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53 #, c-format msgid "Import" msgstr "Importuj" #. %1$s: loo.frameworkcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:289 #, c-format msgid "" "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file " "(.csv or .ods)" msgstr "" "Importuj %s strukturę szablonu (pola i podpola) z pliku arkusza " "kalkulacyjnego (.csv lub .ods)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346 #, c-format msgid "" "Import all the checked items in the basket with the following accounting " "details (used only if no information is filled for the item):" msgstr "" "Zaimportuj wszystkie zamówienia do koszyka z następującymi szczegółami " "rachunku (używane jeśli nie zostały wypełnione informacje o egzemplarzu):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:297 #, c-format msgid "" "Import all the checked items in the basket with the following parameters:" msgstr "" "Zaimportuj wszystkie zamówienia do koszyka z następującymi parametrami:" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record" msgstr "Importuj jako ISO2709 lub MARCXML" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81 #, c-format msgid "Import batch deleted successfully" msgstr "Zaimportowano usuniętą grupę pomyślnie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219 #, c-format msgid "" "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet " "file (.csv or .ods)" msgstr "" "Importuj domyślną strukturę szablonu (pola i podpola) z pliku (.csv, .ods)" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255 msgid "" "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv " "or .ods)" msgstr "" "Importuj strukturę szablonu (pola, podpola) z pliku arkusza kalkulacyjnego (." "csv, .ods)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211 #, c-format msgid "Import into the borrowers table" msgstr "Importuj do tabeli użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50 #, c-format msgid "Import patron data" msgstr "Importowanie danych użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:484 #, c-format msgid "Import patron data " msgstr "Importowanie danych użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21 #, c-format msgid "Import patrons" msgstr "Importuj użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44 #, c-format msgid "Import patrons " msgstr "Importuj użytkowników " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:58 #, c-format msgid "Import quotes" msgstr "Importuj cytaty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56 #, c-format msgid "Import record..." msgstr "Importowanie rekordu..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:62 #, c-format msgid "Import results :" msgstr "Importuj wyniki:" #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:254 msgid "Import this batch into the catalog" msgstr "Importuj grupę do katalogu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:172 #, c-format msgid "Important" msgstr "Ważne" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:19 #, fuzzy msgid "Important fields(s) are not filled. Are you sure you want to save?" msgstr "Jesteś pewien, że chcesz zapisać?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:967 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:106 #, c-format msgid "Important: " msgstr "Ważne: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:34 #, c-format msgid "" "Important: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation " "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, " "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to " "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD." msgstr "" "Zasady udostępniania ściśle określają zasady wypożyczania egzemplarzy przez " "instytucje, na przykład możesz określić, że typ dokumentu DVD będzie " "wypożyczany z opłatą 1.00 zł." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:461 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:57 #, c-format msgid "Imported" msgstr "Zaimportowano" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294 #, c-format msgid "Impossible to connect to the message broker" msgstr "Brak możliwości połączenia z agentem komunikatów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:235 #, c-format msgid "In framework:" msgstr "W szablonie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:115 #, c-format msgid "In months: " msgstr "Liczba miesięcy: " #. For the first occurrence, #. %1$s: OPACBaseURL | $raw #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143 #, c-format msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s " msgstr "w katalogu: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:83 #, c-format msgid "" "In order for offline circulation to work on this computer, your library's " "records must be up-to-date on this computer: " msgstr "" "Jeśli chcesz pracować na tym komputerze w trybie offline, rekordy muszą być " "aktualne: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:74 #, c-format msgid "In processing" msgstr "W przetwarzaniu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:246 #, c-format msgid "" "In the next steps you will be guided through some basic requirements like " "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)." msgstr "" "W następnym kroku przejdziesz przez podstawowe ustawienia koha jak tworzenie " "administratora koha (superlibrarian)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:447 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72 #, c-format msgid "In transit" msgstr "W drodze" #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:439 #, c-format msgid "In transit from %s to %s since %s" msgstr "W drodze z %s do %s od %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349 #, c-format msgid "In use" msgstr "W użyciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516 #, c-format msgid "In your cart" msgstr "W schowku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44 #, c-format msgid "Inactive" msgstr "Nieaktywny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206 #, c-format msgid "Inactive " msgstr "Nieaktywny " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476 #, c-format msgid "Inactive budgets" msgstr "Nieaktywne budżety" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:467 #, c-format msgid "Include TOC" msgstr "Zawiera Spis treści" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38 #, c-format msgid "Include all rows (ignore pagination):" msgstr "Uwzględnij wszystkie wiersze (ignoruj ​​paginację):" #. INPUT type=checkbox name=filter_archived #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1055 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1057 msgid "Include archived suggestions in the search" msgstr "Uwzględnianie zarchiwizowanych sugestii w wyszukiwaniu" # do poprawy #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1053 #, c-format msgid "Include archived:" msgstr "Archiwum włącznie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:63 #, c-format msgid "Include expirations before today:" msgstr "Zawiera wczorajsze daty zakończenia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104 #, c-format msgid "Include expired subscriptions: " msgstr "Uwzględnij wygasłe prenumeraty: " # do poprawy #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153 #, c-format msgid "Include ordered" msgstr "Uwzględnij zamówione" # do poprawy #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:162 #, c-format msgid "Include suspended" msgstr "Uwzględnij zawieszone" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275 #, c-format msgid "Include tax " msgstr "Z podatkiem " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103 #, c-format msgid "" "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into " "Database." msgstr "" "Uwzględnia część domeny, natomiast część ścieżki dla danego URL powinna iść " "do bazy danych." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:78 #, c-format msgid "Income (cash)" msgstr "Przychody (środki pieniężne)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:126 msgid "Inconsistency detected!" msgstr "Wykryto niezgodność!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Incorrect syntax, cannot save" msgstr "Niepoprawna składnia, brak możliwości zapisu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:170 #, c-format msgid "Increase" msgstr "Podwyżka" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Increase indent" msgstr "Większe wcięcie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40 #, c-format msgid "Indefinite" msgstr "Zawartość nieokreślona" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357 #, c-format msgid "Indexed in:" msgstr "Indeksowany w:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259 #, c-format msgid "Indexes" msgstr "Indeksy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:265 #, c-format msgid "Indicator 1" msgstr "Wskaźnik 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:266 #, c-format msgid "Indicator 2" msgstr "Wskaźnik 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:287 #, c-format msgid "Individual libraries:" msgstr "Poszczególne biblioteki:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:325 #, c-format msgid "Info" msgstr "Informacja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256 #, c-format msgid "Info:" msgstr "Informacja:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informacja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:228 #, c-format msgid "Information not available for record-level course reserve" msgstr "Informacje niedostępne dla poziomu rekordu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1008 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012 #, c-format msgid "Inherit from settings" msgstr "Przejęte z ustawień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365 #, c-format msgid "Inherit from system preferences" msgstr "Przejęte z opcji systemowych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:171 #, c-format msgid "Initial float" msgstr "Początkowa kwota" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:136 #, c-format msgid "Initial float: " msgstr "Początkowa kwota: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6 #, c-format msgid "Initials" msgstr "Inicjały" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:218 #, c-format msgid "Initials:" msgstr "Inicjały:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167 #, c-format msgid "Initials: " msgstr "Inicjały: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Inline" msgstr "W treści" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:242 #, c-format msgid "Inner counter" msgstr "Licznik wewnętrzny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:300 #, c-format msgid "Inner counter " msgstr "Licznik wewnętrzny " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:391 #, c-format msgid "Inner counter:" msgstr "Licznik wewnętrzny:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:466 #, c-format msgid "Inner counter: " msgstr "Licznik wewnętrzny: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert" msgstr "Wstaw" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:499 #, c-format msgid "Insert " msgstr "Wstaw " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1411 msgid "Insert authorized value parameter" msgstr "Wprowadź dopuszczoną wartość" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1411 msgid "Insert bibliographic framework parameter" msgstr "Wprowadź parametr szablonu bibliograficznego" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1411 msgid "Insert classification source parameter" msgstr "Wprowadź parametr źródła klasyfikacji" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert column after" msgstr "Wstaw kolumnę po" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert column before" msgstr "Wstaw kolumnę przed" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3 #, c-format msgid "Insert copyright symbol (©)" msgstr "Umieść symbol copyright (©)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4 #, c-format msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)" msgstr "Umieść symbol copyright (℗) (nagranie dźwiękowe)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1411 msgid "Insert date parameter" msgstr "Wprowadź datę" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert date\\/time" msgstr "Wstawianie daty\\/czasu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5 #, c-format msgid "Insert delimiter (‡)" msgstr "Wstaw separator (‡)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert image" msgstr "Wstaw obraz" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1411 msgid "Insert item types parameter" msgstr "Wprowadź typy dokumentów" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1411 msgid "Insert libraries parameter" msgstr "Wprowadź biblioteki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11 #, c-format msgid "Insert line break" msgstr "Wstaw podział wiersza" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert link" msgstr "Wstaw łącze" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert link (if link plugin activated)" msgstr "Wstawić link (jeśli wtyczka Link jest aktywna)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1411 msgid "Insert list parameter" msgstr "Wprowadź parametr listy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1390 #, c-format msgid "Insert parameter" msgstr "Wprowadź wartość" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1411 msgid "Insert patron category parameter" msgstr "Wprowadź kategorię użytkownika" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert row after" msgstr "Wstaw wiersz po" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert row before" msgstr "Wstaw wiersz przed" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2334 #, c-format msgid "Insert runtime parameter " msgstr "Wstaw parametr wykonawczy " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert table" msgstr "Wstawienie tabeli" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert template" msgstr "Wstaw szablon" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert template..." msgstr "Wstaw szablon..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1411 msgid "Insert text parameter" msgstr "Wprowadź wartość tekstową" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert video" msgstr "Wstaw wideo" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert\\/Edit code sample" msgstr "Wstaw\\/Edytuj próbkę kodu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert\\/edit iframe" msgstr "Wprowadź\\/modyfikuj iframe" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert\\/edit image" msgstr "Wstaw\\/edytuj okładkę" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert\\/edit link" msgstr "Wstaw\\/edytuj link" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert\\/edit media" msgstr "Insert\\/edit media" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert\\/edit video" msgstr "Insert\\/edit video" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:91 #, c-format msgid "Install" msgstr "Zainstaluj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:328 #, c-format msgid "Install basic configuration settings" msgstr "Instaluj podstawową konfigurację" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:41 #, c-format msgid "Installation" msgstr "Instalacja" #. %1$s: upgrade_module.version | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:110 #, c-format msgid "Installed version: %s " msgstr "Zainstalowana wersja: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53 #, c-format msgid "Instructions" msgstr "Instrukcje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:113 #, c-format msgid "Instructor search:" msgstr "Wyszukiwanie wykładowcy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:53 #, c-format msgid "Instructors" msgstr "Wykładowcy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102 #, c-format msgid "Instructors:" msgstr "Wykładowcy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:97 #, c-format msgid "Insufficient permission to see this job." msgstr "Niewystarczające uprawnienia." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:81 #, c-format msgid "Insufficient privileges." msgstr "Niewystarczające uprawnienia." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240 #, c-format msgid "Integer" msgstr "Liczba całkowita" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:326 #, c-format msgid "Interface" msgstr "Interfejs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260 #, c-format msgid "Interface:" msgstr "Interfejs:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382 #, c-format msgid "Interlibrary loan request details" msgstr "Szczegóły zamówienia WM" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:356 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:358 #, c-format msgid "Interlibrary loans" msgstr "Wypożyczalnia Międzybiblioteczna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:249 #, c-format msgid "Interlibrary loans tables" msgstr "Wypożyczalnia Międzybiblioteczna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:760 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:414 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92 #, c-format msgid "Internal note" msgstr "Uwaga wewnętrzna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:71 #, c-format msgid "Internal note:" msgstr "Uwaga wewnętrzna:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:400 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14 #, c-format msgid "Internal note: " msgstr "Uwaga wewnętrzna: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Internal search error" msgstr "Wewnętrzny błąd wyszukiwania" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:78 msgid "Internationalization and localization" msgstr "Internacjonalizacja i lokalizacja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266 #, c-format msgid "Into an application" msgstr "Do aplikacji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:132 #, c-format msgid "Into an application " msgstr "Do aplikacji " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:369 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:120 #, c-format msgid "Into an application:" msgstr "Do aplikacji:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232 #, c-format msgid "Into an application: " msgstr "Do aplikacji: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:239 #, c-format msgid "Intranet" msgstr "Intranet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221 #, c-format msgid "Invalid authority type" msgstr "Nieprawidłowy typ hasła wzorcowego" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:69 #, c-format msgid "Invalid barcodes" msgstr "Niepoprawny kod kreskowy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:195 #, c-format msgid "Invalid biblionumbers" msgstr "Niepoprawny numer rekordu (biblionumber)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:42 #, c-format msgid "Invalid collection id" msgstr "Nieprawidłowe id kolekcji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:27 #, c-format msgid "Invalid course!" msgstr "Niepoprawny kurs!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1553 msgid "Invalid day entered in field %s" msgstr "Niepoprawnie wprowadzony dzień w polu %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Invalid indicators" msgstr "Niepoprawne wskaźniki" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:86 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a" msgstr "Nieprawidłowe dane wejściowe. Prawidłowy schemat: 245,a" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1553 msgid "Invalid month entered in field %s" msgstr "Niepoprawnie wprowadzony miesiąc w polu %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521 #, c-format msgid "Invalid number of copies" msgstr "Niepoprawna liczba egzemplarzy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Invalid record" msgstr "Niepoprawny rekord" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Invalid tag number" msgstr "Niepoprawny numer etykiety" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33 #, c-format msgid "Invalid username or password" msgstr "Nieprawidłowy login lub hasło" #. %1$s: e | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:51 #, c-format msgid "Invalid value for %s" msgstr "Niepoprawna wartość dla %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1553 msgid "Invalid year entered in field %s" msgstr "Niepoprawnie wprowadzony rok w polu %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71 #, c-format msgid "Inventory" msgstr "Skontrum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:35 #, c-format msgid "Inventory " msgstr "Skontrum " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7 #, c-format msgid "Inventory › Tools › Koha" msgstr "Skontrum › Narzędzia › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99 #, c-format msgid "Inventory number" msgstr "Numer inwentarzowy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Invert" msgstr "Odwróć" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:408 #, c-format msgid "Invoice" msgstr "Faktura" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10 #, c-format msgid "Invoice › Acquisitions › Koha" msgstr "Faktura › Gromadzenie › Koha" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:459 msgid "Invoice detail page" msgstr "Strona szczegółów faktury" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:339 #, c-format msgid "Invoice details" msgstr "Szczegóły faktury" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:47 #, c-format msgid "Invoice has been modified" msgstr "Faktura została zmodyfikowana" #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_reopen_closed_invoices #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:137 #, c-format msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. %s " msgstr "Faktura jest zamknięta, nie możesz otrzymać zamówienia ponownie. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345 #, c-format msgid "Invoice item price includes tax: " msgstr "Kwota do zapłaty zawiera podatek: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217 #, c-format msgid "Invoice number" msgstr "Numer faktury" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220 #, c-format msgid "Invoice number reverse" msgstr "Numer faktury odwrócony" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:302 #, c-format msgid "Invoice number:" msgstr "Numer faktury:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22 #, c-format msgid "Invoice number: " msgstr "Numer faktury: " #. %1$s: invoicenumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207 #, c-format msgid "Invoice number: %s" msgstr "Numer faktury: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340 #, c-format msgid "Invoice prices are: " msgstr "Kwota do zapłaty: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266 #, c-format msgid "Invoice prices:" msgstr "Kwota do zapłaty:" #. %1$s: invoicenumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50 #, c-format msgid "Invoice: %s" msgstr "Faktura: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7 #, c-format msgid "Invoices" msgstr "Faktury" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72 #, c-format msgid "Invoices " msgstr "Faktury " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7 #, c-format msgid "Invoices › Acquisitions › Koha" msgstr "Faktury › Gromadzenie › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205 #, c-format msgid "Invoices enabled: " msgstr "Faktury włączone: " #. %1$s: ELSIF debit_type.can_be_sold #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:175 #, c-format msgid "Invoicing %s " msgstr "Faktura: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:173 #, c-format msgid "Invoicing, " msgstr "Faktura, " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671 #, c-format msgid "Irma Birchall" msgstr "Irma Birchall" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230 #, c-format msgid "Irregularity:" msgstr "Nieregularność:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:248 #, c-format msgid "Is a URL:" msgstr "Jest adresem URL:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180 #, c-format msgid "Is a parent to another type, cannot have a parent" msgstr "To jest nadrzędny typ do innych typów dokumentu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:45 #, c-format msgid "Is hidden by default" msgstr "Domyślnie ukryte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:408 #, c-format msgid "Is local hold group" msgstr "Lokalna grupa zamówień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:210 #, c-format msgid "Is local hold group " msgstr "Lokalna grupa zamówień " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:32 #, c-format msgid "Is new" msgstr "Jest nowy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:826 #, c-format msgid "Is this a duplicate of " msgstr "Czy to jest duplikat " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13 #, c-format msgid "Issue" msgstr "Numeracja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:140 #, c-format msgid "Issue " msgstr "Numeracja " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708 #, c-format msgid "Issue #" msgstr "Wydanie #" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:189 #, c-format msgid "Issue history" msgstr "Historia tytułu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321 #, c-format msgid "Issue number" msgstr "Numer tytułu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:183 #, c-format msgid "Issue payout" msgstr "Wypłata" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:211 #, c-format msgid "Issue refund" msgstr "Zwrot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:299 #, c-format msgid "Issue refund from " msgstr "Zwrot kosztów od" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148 #, c-format msgid "Issue requested item to %s" msgstr "Wydaj żądany egzemplarz do %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Issue {0} of {1}" msgstr "Issue {0} of {1}" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:471 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:42 #, c-format msgid "Issue:" msgstr "Numer:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:61 #, c-format msgid "Issue: " msgstr "Numer: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97 #, c-format msgid "Issues" msgstr "Numery" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:141 #, c-format msgid "Issues per unit" msgstr "Liczba numerów na jednostkę" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179 msgid "Issues per unit is required" msgstr "Szacowany koszt jednostki jest wymagany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75 #, c-format msgid "Issues per unit: " msgstr "Liczba numerów na jednostkę: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:205 #, c-format msgid "Issuing library" msgstr "Biblioteka udostępniająca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493 #, c-format msgid "Issuing rules" msgstr "Zasady wydawania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133 #, c-format msgid "It is a duplicate. Edit existing record " msgstr "To jest duplikat. Modyfikuj istniejący rekord " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:191 #, c-format msgid "" "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging." msgstr "" "Należy sprawdzić i rozwiązać problem z duplikatami, powstałymi podczas " "scalania." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847 #, c-format msgid "" "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; " "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri" msgstr "" "Italiano (włoski) dla wersji 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti i Paolo " "Pozzan; dla 3.4 i wyższych wersji: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo " "Bizzarri" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Italic" msgstr "Kursywa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:388 #, c-format msgid "Item" msgstr "Pozycja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157 #, c-format msgid "Item " msgstr "Egzemplarz " #. For the first occurrence, #. %1$s: loopro.object | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:374 #, c-format msgid "Item %s" msgstr "Pozycja %s" #. %1$s: message.item.itemnumber | html #. %2$s: message.found_transfer.reason | html #. %3$s: Branches.GetName(message.found_transfer.tobranch) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49 #, c-format msgid "Item %s queued behind %s transfer to %s" msgstr "Egzemplarz %s w kolejce za %s jest przesyłany do %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247 #, c-format msgid "Item URI" msgstr "URI egzemplarza" #. INPUT type=text name=barcode #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:414 msgid "Item barcode" msgstr "Kod kreskowy egzemplarza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:227 #, c-format msgid "Item barcode:" msgstr "Wprowadź kod kreskowy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:39 #, c-format msgid "Item barcodes:" msgstr "Kod kreskowy egzemplarza:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261 #, c-format msgid "Item call number" msgstr "Sygnatura egzemplarza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:120 #, c-format msgid "Item call number between: " msgstr "Zakres sygnatur egzemplarzy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104 #, c-format msgid "Item callnumber:" msgstr "Sygnatura egzemplarza:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:165 #, c-format msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout" msgstr "Rekord nie może zostać prolongowany, to jest wypożyczenie na miejscu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273 #, c-format msgid "Item checked out" msgstr "Egzemplarz wypożyczony" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46 #, c-format msgid "Item circulation alerts" msgstr "Powiadomienia o udostępnianiu egzemplarza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60 #, c-format msgid "Item circulation alerts " msgstr "Powiadomienia o udostępnianiu egzemplarza " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6 #, c-format msgid "Item circulation alerts › Administration › Koha" msgstr "" "Powiadomienia o udostępnianiu egzemplarza › Administracja › " "Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88 #, c-format msgid "Item count" msgstr "Liczba egzemplarzy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1139 msgid "Item damaged" msgstr "Egzemplarz zniszczony" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:79 #, c-format msgid "Item details" msgstr "Szczegóły egzemplarza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30 #, c-format msgid "Item details " msgstr "Szczegóły egzemplarza " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9 #, c-format msgid "Item details for %s › Catalog › Koha" msgstr "Szczegóły egzemplarza dla %s › Katalog › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1021 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1073 #, c-format msgid "Item floats" msgstr "Ruchomy egzemplarz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:163 #, c-format msgid "Item has been claimed as returned." msgstr "Pozycja została zgłoszona jako zwrócona." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)" msgstr "Egzemplarz zagubiony (operacja zapisana)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320 #, c-format msgid "Item has been withdrawn" msgstr "Egzemplarz został wycofany" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)" msgstr "Egzemplarz został zniszczony (operacja zapisana)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261 #, c-format msgid "Item has been withdrawn." msgstr "Egzemplarz został wycofany." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:237 #, c-format msgid "Item holding library:" msgstr "Egzemplarz obecnej biblioteki:" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:235 msgid "Item holds / Total holds" msgstr "Zamówienie na poziomie egzemplarza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229 #, c-format msgid "Item home library:" msgstr "Egzemplarz biblioteki macierzystej:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296 #, c-format msgid "Item information" msgstr "Informacje o egzemplarzu" #. %1$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) #. %2$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92 #, c-format msgid "Item information %s %s " msgstr "Informacje o egzemplarzu %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:157 #, c-format msgid "Item is already at destination library." msgstr "Egzemplarz jest gotowy do odbioru w bibliotece." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297 #, c-format msgid "Item is lost, cannot be checked in." msgstr "Egzemplarz nie został wypożyczony." #. %1$s: IF item_notforloan_lib #. %2$s: item_notforloan_lib | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:198 #, c-format msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s." msgstr "Egzemplarz nie jest przeznaczony do wypożyczenia %s(%s)%s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:162 #, c-format msgid "Item is not allowed renewal." msgstr "Egzemplarza nie można prolongować." #. %1$s: Branches.GetName(tobranchcd) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:127 #, c-format msgid "Item is now in transit to %s" msgstr "Egzemplarz jest przesyłany do %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410 #, c-format msgid "Item is restricted" msgstr "Egzemplarz jest zastrzeżony" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)" msgstr "Egzemplarz jest zastrzeżony (operacja zapisana)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264 #, c-format msgid "Item is restricted." msgstr "Egzemplarz jest ograniczony." #. %1$s: END #. %2$s: IF ( itemloo.itemlost ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746 #, c-format msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s " msgstr "Zamówienie na poziomie egzemplarza z OPAC %s %s " #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744 #, c-format msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s " msgstr "Nie zezwolono na zamówienie na poziomie egzemplarza z OPAC %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:94 #, c-format msgid "Item location filters" msgstr "Filtr lokalizacji egzemplarza" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:111 msgid "Item not checked out." msgstr "Egzemplarz nie został wypożyczony." #. %1$s: IF item_notforloan_lib #. %2$s: item_notforloan_lib | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257 #, c-format msgid "Item not for loan %s(%s)%s." msgstr "Egzemplarza nie można wypożyczyć %s(%s)%s." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9 #, c-format msgid "Item not found." msgstr "Egzemplarz nie został znaleziony." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "" "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded " "anyway)" msgstr "" "Egzemplarza nie znaleziono w procesach udostępniania offline (operacja " "zapisana)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112 #, c-format msgid "Item number" msgstr "Numer egzemplarza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65 #, c-format msgid "Item number (internal)" msgstr "Numer egzemplarza (wewnętrzny)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:50 #, c-format msgid "Item number file: " msgstr "Plik z numerami egzemplarzy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472 #, c-format msgid "Item only" msgstr "Tylko egzemplarz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:212 #, c-format msgid "Item processing:" msgstr "Przetwarzanie egzemplarza:" #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.transferred ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293 #, c-format msgid "Item received from %s" msgstr "Egzemplarz otrzymany od %s" #. %1$s: item.item_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193 #, c-format msgid "Item record %s" msgstr "Rekord egzemplarza %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041 #, c-format msgid "Item records" msgstr "Rekord egzemplarza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:88 #, c-format msgid "Item records were last synced on: " msgstr "Ostatnio widziane rekordy egzemplarzy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:182 #, c-format msgid "Item renewed:" msgstr "Prolongowany egzemplarz:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1017 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1071 #, c-format msgid "Item returns home" msgstr "Zwrot do biblioteki macierzystej" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1019 #, c-format msgid "Item returns to issuing branch" msgstr "Zwrot do biblioteki, z której wypożyczono egzemplarz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1072 #, c-format msgid "Item returns to issuing library" msgstr "Zwrot do biblioteki, z której wypożyczono egzemplarz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23 #, c-format msgid "Item search" msgstr "Wyszukiwanie egzemplarzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163 #, c-format msgid "Item search " msgstr "Wyszukiwanie egzemplarzy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:145 #, c-format msgid "Item search › Catalog › Koha" msgstr "Wyszukiwanie egzemplarzy › Katalogowanie › Koha" #. %1$s: field.label | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:47 #, c-format msgid "Item search field: %s" msgstr "Przeszukiwane pola egzemplarzy: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:98 #, c-format msgid "Item search fields" msgstr "Przeszukiwane pola egzemplarzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:23 #, c-format msgid "Item search fields " msgstr "Przeszukiwane pola egzemplarzy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6 #, c-format msgid "Item search fields › Administration › Koha" msgstr "Przeszukiwane pola egzemplarzy › Administracja › Koha" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 msgid "Item search results" msgstr "Wynik wyszukiwania egzemplarzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250 #, c-format msgid "Item shelving location updated. " msgstr "Uaktualniono lokalizację półki egzemplarza. " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254 msgid "Item sorting" msgstr "Sortowanie egzemplarza" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:552 msgid "" "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate " "item statuses" msgstr "" "Statusy egzemplarza nie są jednoznaczne. Wyświetl szczegóły rekordu, by " "doprecyzować statusy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75 #, c-format msgid "Item tag" msgstr "Tag egzemplarza" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Item tags cannot currently be saved" msgstr "Etykiety egzemplarza nie mogą zostać obecnie zapisane." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:419 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:487 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:975 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:419 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:493 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:874 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:996 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:998 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11 #, c-format msgid "Item type" msgstr "Typ dokumentu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24 #, c-format msgid "Item type already exists!" msgstr "Typ dokumentu już istnieje!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42 #, c-format msgid "Item type code: " msgstr "Kod typu dokumentu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220 #, c-format msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the " msgstr "" "Zdjęcia typów dokumentów są wyłączone. Jeśli chcesz je włączyć, wyłącz " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195 #, c-format msgid "Item type is normally not for loan." msgstr "Typ egzemplarza jest normalnie niedostępny do wypożyczenia." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254 #, c-format msgid "Item type not for loan." msgstr "Typ egzemplarza nie do wypożyczenia." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203 #, c-format msgid "Item type:" msgstr "Typ dokumentu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79 #, c-format msgid "Item type: " msgstr "Typ dokumentu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22 #, c-format msgid "Item types" msgstr "Typy dokumentów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:48 #, c-format msgid "Item types " msgstr "Typy dokumentów " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:445 #, c-format msgid "Item types administration" msgstr "Zarządzanie typami dokumentów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100 #, c-format msgid "Item types administration " msgstr "Zarządzanie typami dokumentów " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32 #, c-format msgid "" "Item types are used to group related items. Examples of item types might be " "books, CDs, or DVDs." msgstr "" "Typy dokumentów są używane do grupowania podobnych egzemplarzy. Na przykład " "grupy książek, płyty CD i DVD." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187 #, c-format msgid "Item types: " msgstr "Typy dokumentów: " #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243 #, c-format msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically." msgstr "Egzemplarz został wypożyczony do %s i zwrócony automatycznie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299 #, c-format msgid "Item was lost, now found." msgstr "Egzemplarz zagubiony, został odnaleziony." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160 #, c-format msgid "Item was on loan to " msgstr "Egzemplarz był wypożyczony przez " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72 #, c-format msgid "Item with barcode " msgstr "Egzemplarz o kodzie kreskowym " #. %1$s: barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51 #, c-format msgid "Item with barcode '%s' added successfully" msgstr "Egzemplarz z kodem kreskowym '%s' dodany pomyślnie!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150 #, c-format msgid "Item(s)" msgstr "Egzemplarze" #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:76 #, c-format msgid "Item(s) not added to batch %s." msgstr "Pozycja(-e) nie została(-y) dodana(-e) do listy %s." #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72 #, c-format msgid "Item(s) not removed from batch %s." msgstr "Pozycja została usunięta z grupy %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:305 #, c-format msgid "Item: " msgstr "Pozycja: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:118 #, c-format msgid "Itemnumbers not found" msgstr "Nie odnaleziono numerów kart" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26 #, c-format msgid "Items" msgstr "Egzemplarze" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44 #, c-format msgid "Items " msgstr "Egzemplarze " #. %1$s: biblio.title | html #. %2$s: IF ( biblio.author ) #. %3$s: biblio.author | html #. %4$s: END #. %5$s: biblio.biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:8 #, c-format msgid "" "Items › %s %s by %s%s (Record #%s) › Cataloging › Koha" msgstr "" "Egzemplarze › %s %s autorstwa %s%s (Rekord #%s) › " "Katalogowanie › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:158 #, c-format msgid "Items added" msgstr "Egzemplarze dodane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529 #, c-format msgid "Items added to rota:" msgstr "Egzemplarze dodane do harmonogramu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:537 #, c-format msgid "Items already on this rota:" msgstr "Egzemplarze w harmonogramie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234 #, c-format msgid "Items available" msgstr "Dostępne egzemplarze" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36 #, c-format msgid "Items checked out" msgstr "Egzemplarz wypożyczony" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90 #, c-format msgid "Items expected" msgstr "Zamówienia oczekujące" #. %1$s: biblio.title | html #. %2$s: IF ( biblio.author ) #. %3$s: biblio.author | html #. %4$s: END #. %5$s: biblio.biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:56 #, c-format msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)" msgstr "Egzemplarze %s %s %s%s (Rekord #%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:61 #, c-format msgid "Items for purchase" msgstr "Egzemplarze do zakupu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553 #, c-format msgid "Items found on other rotas:" msgstr "Tworzenie, modyfikowanie i usuwanie harmonogramu obiegu zbiorów " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:115 #, c-format msgid "Items in " msgstr "Egzemplarze " #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:136 #, c-format msgid "Items in batch number %s" msgstr "Egzemplarze w grupie numer %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180 #, c-format msgid "Items list" msgstr "Lista egzemplarzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:92 #, c-format msgid "Items lost" msgstr "Egzemplarze zagubione" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63 #, c-format msgid "Items needed" msgstr "Liczba potrzebnych egzemplarzy" #. %1$s: todaysdate | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:12 #, c-format msgid "Items overdue as of %s › Circulation › Koha" msgstr "Egzemplarze przetrzymane %s › Udostępnianie › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:55 #, c-format msgid "Items removed" msgstr "Egzemplarze usunięto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:47 #, c-format msgid "Items with no checkouts" msgstr "Egzemplarze nigdy niewypożyczone" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:22 #, c-format msgid "Items with no checkouts " msgstr "Egzemplarze nigdy niewypożyczone " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3 #, c-format msgid "Items with no checkouts › Reports › Koha" msgstr "Egzemplarze nigdy niewypożyczone › Raporty › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127 #, c-format msgid "Items:" msgstr "Egzemplarze:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148 #, c-format msgid "Items: " msgstr "Egzemplarze: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113 #, c-format msgid "Itemtype" msgstr "Itemtype" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:143 #, c-format msgid "Itemtype:" msgstr "Itemtype:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61 #, c-format msgid "Itype" msgstr "Typ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277 #, c-format msgid "JSON URL" msgstr "JSON URL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783 #, c-format msgid "JSZip" msgstr "JSZip" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165 #, c-format msgid "January" msgstr "Styczeń" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810 #, c-format msgid "JavaScript Cookie" msgstr "JavaScript Cookie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777 #, c-format msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the " msgstr "biblioteka JavaScript Vladimira Agafonkinisa jest na licencji " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783 #, c-format msgid "JavaScript library is licensed under both the " msgstr "Biblioteka JavaScript jest licencjonowana zarówno w ramach " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744 #, c-format msgid "Javascript Diff Algorithm" msgstr "Javascript Diff Algorithm" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:182 #, c-format msgid "Jenkins maintainer:" msgstr "Jenkins opiekunowie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:186 #, c-format msgid "Jenkins maintainers:" msgstr "Jenkins opiekunowie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675 #, c-format msgid "Jo Ransom" msgstr "Jo Ransom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:157 #, c-format msgid "Job ID" msgstr "ID zadania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:111 #, c-format msgid "Job ID: " msgstr "ID zadania: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:247 #, c-format msgid "Job progress: " msgstr "Postęp pracy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79 #, c-format msgid "Jobs already entered" msgstr "Zadania już zaplanowane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:171 #, c-format msgid "July" msgstr "Lipiec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170 #, c-format msgid "June" msgstr "Czerwiec" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Justify" msgstr "Wyjustuj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223 #, c-format msgid "Juvenile" msgstr "Młodzież" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612 #, c-format msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal" msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugalia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611 #, c-format msgid "Katipo Communications, New Zealand" msgstr "Katipo Communications, Nowa Zelandia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715 #, c-format msgid "Kazik Pietruszewski" msgstr "Kazik Pietruszewski" #. %1$s: budget_period_description | html #. %2$s: order.fund.budget_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284 #, c-format msgid "Keep current (%s - %s)" msgstr "Bieżący (%s - %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564 #, c-format msgid "Keep existing manager" msgstr "Utrzymaj istniejącego menadżera" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:197 #, c-format msgid "Keep for pseudonymization: " msgstr "Zachowaj dla pseudonimizacji: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133 #, c-format msgid "Keep issue number" msgstr "Utrzymaj numer czasopisma" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Keep this ID and remove all others" msgstr "Zachowaj ten identyfikator i usuń wszystkie inne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:255 #, c-format msgid "Key" msgstr "Klucz" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Keyboard Navigation" msgstr "Nawigacja za pomocą klawiatury" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96 #, c-format msgid "Keyboard layout " msgstr "Układ klawiatury " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:167 #, c-format msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Skróty klawiszowe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:95 #, c-format msgid "Keyboard shortcuts " msgstr "Skróty klawiszowe " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6 #, c-format msgid "Keyword" msgstr "Słowo kluczowe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:65 #, c-format msgid "Keyword (any): " msgstr "Słowo kluczowe (dowolne): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:124 #, c-format msgid "Keyword:" msgstr "Słowo kluczowe:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19 #, c-format msgid "Keyword: " msgstr "Słowo kluczowe: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Keywords" msgstr "Słowa kluczowe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:115 #, c-format msgid "Keywords:" msgstr "Słowa kluczowe:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16 #, c-format msgid "Koha" msgstr "Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:9 msgid "Koha %s" msgstr "Koha %s" #. %1$s: short_version | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531 #, c-format msgid "Koha %s release team" msgstr "Zespół wydania Koha %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Koha › Cataloging › " msgstr "Koha › Katalogowanie › " #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:159 msgid "Koha Logo SVG" msgstr "Koha Logo SVG" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53 #, c-format msgid "Koha administration" msgstr "Administracja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95 #, c-format msgid "" "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave " "password unchanged." msgstr "" "Koha nie może wyświetlić istniejącego hasła. Jeśli chcesz pozostawić hasło " "bez zmian, pozostaw to pole puste." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:20 #, c-format msgid "Koha database schema" msgstr "Schemat bazy danych Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550 #, c-format msgid "Koha development team" msgstr "Zespół programistów Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141 #, c-format msgid "Koha field" msgstr "Pole Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:327 #, c-format msgid "Koha field:" msgstr "Pole Koha:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111 #, c-format msgid "Koha full call number" msgstr "Sygnatura" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873 #, c-format msgid "Koha history timeline" msgstr "Historia Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217 #, c-format msgid "Koha internal" msgstr "Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684 #, c-format msgid "" "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" "Koha jest wolnym oprogramowaniem, możesz je rozprowadzać dalej i/lub " "modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, opublikowanej " "przez Free Software Foundation, zarówno wersji 3 tej Licencji, jak i wersji " "późniejszych." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98 #, c-format msgid "Koha itemtype" msgstr "Typ dokumentu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262 #, c-format msgid "Koha link:" msgstr "Koha - link:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313 #, c-format msgid "Koha module:" msgstr "Moduł Koha:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80 #, c-format msgid "Koha normalized classification for sorting" msgstr "Sortowanie według znormalizowanej klasyfikacji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46 #, c-format msgid "Koha offline circulation" msgstr "Koha Udostępnianie offline" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55 #, c-format msgid "Koha plugins" msgstr "Wtyczki Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527 #, c-format msgid "Koha release teams" msgstr "Zespoły Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15 #, c-format msgid "Koha report library" msgstr "Biblioteka Raportów Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:103 #, c-format msgid "Koha reports library" msgstr "Biblioteka Raportów Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:8 #, c-format msgid "Koha staff interface" msgstr "Koha - interfejs bibliotekarza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35 #, c-format msgid "Koha team" msgstr "Zespół Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82 #, c-format msgid "Koha to MARC mapping" msgstr "Mapowanie formatu MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5 #, c-format msgid "Koha to MARC mapping › Administration › Koha" msgstr "Mapowanie formatu MARC › Administracja › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8 #, c-format msgid "Koha usage statistics › Administration › Koha" msgstr "Statystyki wewnętrzne Koha › Administracja › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45 #, c-format msgid "Koha version: " msgstr "Wersja Koha: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614 #, c-format msgid "Koha-Suomi Oy, Finland" msgstr "Koha-Suomi Oy, Finlandia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613 #, c-format msgid "KohaAloha, New Zealand" msgstr "KohaAloha, Nowa Zelandia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837 #, c-format msgid "Kohala" msgstr "Kohala" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182 #, c-format msgid "LC call number:" msgstr "Sygnatura Biblioteki Kongresu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128 #, c-format msgid "LC call number: " msgstr "Sygnatura Biblioteki Kongresu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139 #, c-format msgid "LCCN" msgstr "LCCN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:69 #, c-format msgid "LCCN:" msgstr "LCCN:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131 #, c-format msgid "LCCN: %s " msgstr "LCCN: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750 #, c-format msgid "LGPL v2.1" msgstr "LGPL v2.1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804 #, c-format msgid "LGPL v3.0" msgstr "LGPL v3.0" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:145 #, c-format msgid "LIBRISMARC" msgstr "LIBRISMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:424 #, c-format msgid "Label" msgstr "Etykieta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6 #, c-format msgid "Label batch" msgstr "Grupa etykiet" #. %1$s: batche.batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37 #, c-format msgid "Label batch number %s" msgstr "Grupa etykiet numer %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16 #, c-format msgid "Label batches" msgstr "Grupy etykiet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74 #, c-format msgid "Label creator" msgstr "Kreator etykiet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:21 #, c-format msgid "Label creator " msgstr "Kreator etykiet " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5 #, c-format msgid "Label creator › Tools › Koha" msgstr "Kreator etykiet › Narzędzia › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144 #, c-format msgid "Label for lib: " msgstr "Etykieta dla biblioteki: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145 #, c-format msgid "Label for opac: " msgstr "Etykieta dla OPAC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105 #, c-format msgid "Label height:" msgstr "Wysokość etykiety:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:145 #, c-format msgid "Label number" msgstr "Sygnatura" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4 #, c-format msgid "" "Label printing/exporting › Label creator › Tools › Koha" msgstr "" "Drukowanie/eksport etykiet › Kreator etykiet › Narzędzia " "› Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8 #, c-format msgid "Label template" msgstr "Szablony etykiet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18 #, c-format msgid "Label templates" msgstr "Szablony etykiet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101 #, c-format msgid "Label width:" msgstr "Szerokość etykiety:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15 #, c-format msgid "Label: " msgstr "Etykieta: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17 #, c-format msgid "Labeled MARC" msgstr "MARC z etykietami" #. %1$s: biblionumber | html #. %2$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:54 #, c-format msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )" msgstr "rekord MARC z etykietami : %s ( %s )" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:3 #, c-format msgid "Labels › Koha" msgstr "Etykiety › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Language" msgstr "Język" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197 #, c-format msgid "Language of original: " msgstr "Język oryginału: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29 #, c-format msgid "Language:" msgstr "Język:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195 #, c-format msgid "Language: " msgstr "Język: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4 #, c-format msgid "Languages" msgstr "Języki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852 #, c-format msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh" msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239 #, c-format msgid "Large print" msgstr "Druk powiększony" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83 #, c-format msgid "Large text" msgstr "Duży tekst" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:633 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:18 #, c-format msgid "Last " msgstr "Ostatnia " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:310 #, c-format msgid "Last borrowed:" msgstr "Ostatnio wypożyczony:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:314 #, c-format msgid "Last borrower:" msgstr "Ostatni wypożyczający:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:75 #, c-format msgid "Last cashup" msgstr "Ostatnia wypłata" #. %1$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:76 #, c-format msgid "Last cashup: %s (" msgstr "Ostatnia wypłata: %s (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:239 #, c-format msgid "Last checkout date:" msgstr "Data ostatniego wypożyczenia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23 #, c-format msgid "Last claim date: " msgstr "Data reklamacji: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:112 #, c-format msgid "Last display" msgstr "Ostatnio wyświetlony" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274 #, c-format msgid "Last edit" msgstr "Ostatnia modyfikacja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19 #, c-format msgid "Last import" msgstr "Ostatni import" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170 #, c-format msgid "Last inventory date:" msgstr "Ostatnia data skontrum:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:608 #, c-format msgid "Last location" msgstr "Ostatnia lokalizacja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734 #, c-format msgid "Last modification by" msgstr "Ostatnia modyfikacja autorstwa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846 #, c-format msgid "Last modification by - on" msgstr "Ostatnia modyfikacja przez - data" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735 #, c-format msgid "Last modification on" msgstr "Ostatnia modyfikacja dnia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533 #, c-format msgid "Last modification on:" msgstr "Ostatnia modyfikacja:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2 #, c-format msgid "Last patron" msgstr "Ostatni użytkownik" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:312 #, c-format msgid "Last returned by:" msgstr "Ostatnio zwrócony przez:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275 #, c-format msgid "Last run" msgstr "Ostatnie uruchomienie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:71 #, c-format msgid "Last seen" msgstr "Ostatnio widziano" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:309 #, c-format msgid "Last seen:" msgstr "Ostatnio widziano:" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19 msgid "Last time a library used this pattern" msgstr "Ostatnim razem biblioteka użyła tego wzorca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180 #, c-format msgid "Last update: " msgstr "Ostatnia aktualizacja: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:70 #, c-format msgid "Last updated" msgstr "Ostatnia aktualizacja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:646 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467 #, c-format msgid "Last updated:" msgstr "Ostatnia aktualizacja:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130 #, c-format msgid "Last updated: " msgstr "Ostatnia aktualizacja: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308 #, c-format msgid "Last value " msgstr "Ostatnia wartość " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330 #, c-format msgid "Late" msgstr "Opóźniony" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6 #, c-format msgid "Late orders" msgstr "Zaległe zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:9 #, c-format msgid "Late orders › Acquisitions › Koha" msgstr "Zaległe zamówienia › Gromadzenie › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134 #, c-format msgid "Later you can modify your form and that's what matters on import." msgstr "Możesz później modyfikować szczegóły importu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "Latest version" msgstr "Wersja Apache: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851 #, c-format msgid "Latina (Latin)" msgstr "Latina (łacina)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:272 #, c-format msgid "Law reports and digests" msgstr "Zbiory orzecznictwa i ustawodawstwa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8 #, c-format msgid "Layout" msgstr "Layout" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70 #, c-format msgid "Layout ID" msgstr "ID layoutu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:56 #, c-format msgid "Layout name: " msgstr "Nazwa layoutu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5 #, c-format msgid "Layout: " msgstr "Layout: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18 #, c-format msgid "Layouts" msgstr "Layouty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777 #, c-format msgid "Leaflet" msgstr "Ulotka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61 #, c-format msgid "Learn more about Mana KB on the " msgstr "Dowiedz się więcej o Mana KB na stronie " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Learn more..." msgstr "Dowiedz się więcej..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:97 #, c-format msgid "Leave a message" msgstr "Zostaw wiadomość" #. %1$s: END #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894 #, c-format msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s " msgstr "Pozostaw puste dla autouzupełnienia podczas rejestracji %s %s " #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293 #, c-format msgid "Leave blank to use system default (%s)" msgstr "Pozostaw puste, aby użyć ustawienia domyślnego w systemie (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:119 #, c-format msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber) " msgstr "Pozostaw puste, by dodać przez wyszukiwanie egzemplarzy (itemnumber) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:871 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:876 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:881 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:886 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:891 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:914 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:920 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:925 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:930 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:935 #, c-format msgid "Leave lost item charge" msgstr "Zwrot opłaty za egzemplarz zagubiony" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Left" msgstr "Lewo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:49 #, c-format msgid "Left on order " msgstr "Pozostałe na zamówieniu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:118 #, c-format msgid "Left page margin:" msgstr "Lewy margines strony:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127 #, c-format msgid "Left text margin:" msgstr "Lewy margines tekstu:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Left to right" msgstr "Od lewej do prawej" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258 #, c-format msgid "Legal articles" msgstr "Ustawy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:271 #, c-format msgid "Legal cases and case notes" msgstr "Przypadki prawne i akta spraw" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:85 #, c-format msgid "Legend" msgstr "Legenda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:262 #, c-format msgid "Legislation" msgstr "Ustawodawstwo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:306 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:514 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:572 #, c-format msgid "Length: " msgstr "Długość: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87 #, c-format msgid "Letter" msgstr "Listy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:260 #, c-format msgid "Lib" msgstr "Nazwa pola" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615 #, c-format msgid "LibLime, USA" msgstr "LibLime, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:321 #, c-format msgid "Librarian" msgstr "Bibliotekarz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:404 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:406 #, c-format msgid "Librarian and OPAC interfaces" msgstr "Interfejs bibliotekarza i OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112 #, c-format msgid "Librarian identity:" msgstr "ID bibliotekarza:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:410 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:412 #, c-format msgid "Librarian interface" msgstr "Interfejs bibliotekarza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203 #, c-format msgid "Librarian:" msgstr "Bibliotekarz:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Biblioteki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63 #, c-format msgid "Libraries " msgstr "Biblioteki " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:48 #, c-format msgid "Libraries and groups " msgstr "Biblioteki i grupy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193 #, c-format msgid "Libraries informations: " msgstr "Informacje o bibliotekach: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:123 #, c-format msgid "Libraries limitation: " msgstr "Ograniczenia bibliotek: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:77 #, c-format msgid "Libraries: " msgstr "Biblioteki: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:991 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:993 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:306 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:542 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148 #, c-format msgid "Library" msgstr "Biblioteka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:193 #, c-format msgid "Library " msgstr "Biblioteka " #. %1$s: branchcode | html #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:36 #, c-format msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy" msgstr "Biblioteka %s - %s - Polityka wypożyczeń i transferów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:36 #, c-format msgid "Library (code)" msgstr "Biblioteka (Kod)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124 #, c-format msgid "Library EANs" msgstr "EANy biblioteki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:57 #, c-format msgid "Library EANs " msgstr "EANy biblioteki " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176 #, c-format msgid "Library URL: " msgstr "URL biblioteki: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6 #, c-format msgid "Library already exists and cannot be modified!" msgstr "Biblioteka już istnieje i nie można jej modyfikować!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60 #, c-format msgid "Library branch" msgstr "Biblioteka/filia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:10 #, c-format msgid "" "Library checkin and transfer policy › Administration › Koha" msgstr "" "Polityka biblioteki w zakresie wypożyczeń i transferów › " "Administracja › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:37 #, c-format msgid "Library code: " msgstr "Kod biblioteki: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4 #, c-format msgid "Library created!" msgstr "Bibliotekę utworzono!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:170 #, c-format msgid "Library default" msgstr "Domyślna biblioteka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18 #, c-format msgid "Library groups" msgstr "Grupy Bibliotek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6 #, c-format msgid "Library groups › Administration › Koha" msgstr "Grupy bibliotek › Administracja › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156 #, c-format msgid "Library is invalid." msgstr "Błędna biblioteka." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78 #, c-format msgid "" "Library is not set, please set your library before adding items to a batch." msgstr "" "Egzemplarze nie zostały dodane do grupy z powodu braku ustawionej " "biblioteki. Ustaw bibliotekę i dodaj egzemplarze." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:300 #, c-format msgid "Library limitation" msgstr "Ograniczenia bibliotek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:391 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214 #, c-format msgid "Library limitation: " msgstr "Ograniczenia bibliotek: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:462 #, c-format msgid "Library limitations" msgstr "Ograniczenia bibliotek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218 #, c-format msgid "Library limitations: " msgstr "Ograniczenia bibliotek: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849 #, c-format msgid "Library management" msgstr "Zarządzanie kontem bibliotecznym" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114 #, c-format msgid "Library name: " msgstr "Nazwa biblioteki: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253 #, c-format msgid "Library of Congress" msgstr "Biblioteka Kongresu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616 #, c-format msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA" msgstr "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:245 #, c-format msgid "Library of the patron:" msgstr "Biblioteka użytkownika:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048 #, c-format msgid "Library setup" msgstr "Ustawienia konta bibliotecznego" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42 #, c-format msgid "Library transfer limits" msgstr "Limity transferów pomiędzy bibliotekami" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118 #, c-format msgid "Library type: " msgstr "Typ biblioteki: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401 #, c-format msgid "Library use" msgstr "Dane biblioteczne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:405 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:631 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31 #, c-format msgid "Library:" msgstr "Biblioteka:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:448 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54 #, c-format msgid "Library: " msgstr "Biblioteka: " #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30 #, c-format msgid "Library: %s" msgstr "Biblioteka: %s" #. %1$s: update.old_branch or "?" | html #. %2$s: update.new_branch or "?" | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:57 #, c-format msgid "Library: %s ⇒ %s" msgstr "Biblioteka: %s ⇒ %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617 #, c-format msgid "Libriotech, Norway" msgstr "Libriotech, Norwegia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36 #, c-format msgid "Licenses" msgstr "Licencje" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Light Blue" msgstr "Jasnoniebieski" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Light Gray" msgstr "Jasnoszary" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Light Green" msgstr "Jasnozielony" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Light Purple" msgstr "Jasnofioletowy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Light Red" msgstr "Jasnoczerwony" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Light Yellow" msgstr "Jasnożółty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:504 #, c-format msgid "" "Limit batch item modification to subfields defined in the " "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that " "items_batchmod is still required) " msgstr "" "Ograniczenie modyfikowania grupy egzemplarzy do podpól zdefiniowanych w " "opcji SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod (uwaga items_batchmod jest nadal " "wymagane) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35 #, c-format msgid "Limit collection code to: " msgstr "Ogranicz kod kolekcji do: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:329 #, c-format msgid "" "Limit item modification to subfields defined in the " "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item " "is still required) " msgstr "" "Ograniczenie modyfikacji egzemplarza do podpól zdefiniowanych w opcji " "systemu SubfieldsToAllowForRestrictedEditing (uwaga edit_item jest nadal " "wymagane) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23 #, c-format msgid "Limit item type to: " msgstr "Ogranicz typ dokumentu do: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192 #, c-format msgid "Limit patron data access by group " msgstr "Ogranicz dostęp do danych użytkownika według grupy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106 #, c-format msgid "" "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library " "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only " "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON" msgstr "" "Ogranicz możliwość przesyłania egzemplarzy pomiędzy bibliotekami/filiami. " "Wartość w opcji UseBranchTransferLimits ustaw na 'Wymuszaj'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170 #, c-format msgid "Limit to any of the following:" msgstr "Ogranicz do:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9 #, c-format msgid "Limit to currently available items" msgstr "Ogranicz do dostępnych egzemplarzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159 #, c-format msgid "Limit to:" msgstr "Ogranicz do:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126 #, c-format msgid "Limit to: " msgstr "Ogranicz do: " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131 msgid "Limited to your library. See report help for other details." msgstr "" "Ograniczone do twojej biblioteki. Zobacz raport pomocy, by poznać szczegóły." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:123 #, c-format msgid "Limits" msgstr "Ograniczenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17 #, c-format msgid "Line" msgstr "Wiersz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #, c-format msgid "Line " msgstr "Wiersz " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Line height" msgstr "Wysokość linii" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91 #, c-format msgid "Line:" msgstr "Wiersz:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Link" msgstr "Link" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18 #, c-format msgid "Link a host record to " msgstr "Połącz z rekordem macierzystym " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:893 #, c-format msgid "Link authorities automatically" msgstr "Automatycznie połącz hasła wzorcowe" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:337 msgid "Link copied to the clipboard" msgstr "Link skopiowany do schowka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7 #, c-format msgid "Link field to authorities" msgstr "Połącz pole z hasłem wzorcowym" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Link list" msgstr "Połącz z listą" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64 #, c-format msgid "Link to host record" msgstr "Połącz z rekordem macierzystym" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2 #, c-format msgid "Link to host record › Cataloging › Koha" msgstr "Połącz z rekordem macierzystym › Katalogowanie › Koha" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Link..." msgstr "Odnośnik..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257 #, c-format msgid "Link:" msgstr "Link:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2344 #, c-format msgid "List" msgstr "Lista" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:131 #, c-format msgid "List (one ID per line):" msgstr "Lista (jeden ID w wierszu):" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "List Properties" msgstr "Lista właściwości" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90 #, c-format msgid "List borrowernumbers one by one" msgstr "Lista numerów użytkowników jeden po drugim" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:174 #, c-format msgid "" "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)" msgstr "Lista nie została utworzona. (Nie użyto konta administratora bazy.)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:142 #, c-format msgid "List created." msgstr "Listę utworzono." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:144 #, c-format msgid "List deleted." msgstr "Listę usunięto." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:135 #, c-format msgid "List fields" msgstr "Lista pól" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:343 #, c-format msgid "List item price includes tax: " msgstr "Ceny katalogowe zawierają podatek: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:43 #, c-format msgid "List member:" msgstr "Lista użytkowników:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412 #, c-format msgid "List name" msgstr "Nazwa listy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222 #, c-format msgid "List name will be file name with timestamp" msgstr "Nazwa listy będzie nazwą pliku z określeniem czasu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83 #, c-format msgid "List name: " msgstr "Nazwa listy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:469 #, c-format msgid "" "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion " "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, " "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons." msgstr "" "Lista typów egzemplarza do wyświetlenia w menu rozwijanym w formularzu " "Propozycja zakupu w OPAC. Podczas tworzenia wartości dla SUGGEST_FORMAT, " "wprowadź opis w tym formularzu, aby był widoczny w OPAC dla użytkowników." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:120 #, c-format msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): " msgstr "" "Lista numerów rekordów lub id haseł wzorcowych (jeden numer rekordu w " "wierszu): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:467 #, c-format msgid "" "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing " "suggestions)" msgstr "" "Lista powodów zaakceptowania/odrzucenia propozycji zakupu (pojawia się " "podczas zarządzania propozycjami)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190 #, c-format msgid "List of rules" msgstr "Lista zasad" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1411 msgid "List of values" msgstr "Lista wartości" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62 #, c-format msgid "List price" msgstr "Ceny katalogowe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339 #, c-format msgid "List prices are: " msgstr "Ceny katalogowe: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249 #, c-format msgid "List prices:" msgstr "Ceny katalogowe:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "List properties..." msgstr "Lista właściwości..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32 #, c-format msgid "List requests " msgstr "Lista zamówień na kopię " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:140 #, c-format msgid "List updated." msgstr "Listę zaktualizowano." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58 #, c-format msgid "Lists" msgstr "Listy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:58 #, c-format msgid "Lists " msgstr "Listy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:122 #, c-format msgid "Lists that include this title: " msgstr "Listy zawierające ten tytuł: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1035 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:461 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Loading" msgstr "Wczytywanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1009 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:437 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:148 #, c-format msgid "Loading " msgstr "Wczytywanie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:90 #, c-format msgid "Loading data..." msgstr "Wczytywanie danych..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Loading emoticons..." msgstr "Ładowanie emotikonów ..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1495 #, c-format msgid "Loading new messaging defaults " msgstr "Ładowanie domyślnych wiadomości " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "Loading page %s, please wait..." msgstr "Trwa proces wczytywania %s, proszę czekać..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "Loading records, please wait..." msgstr "Wczytywanie, proszę czekać..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:782 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15 #, c-format msgid "Loading, please wait..." msgstr "Wczytywanie, proszę czekać..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:898 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:142 #, c-format msgid "Loading..." msgstr "Wczytywanie..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:826 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:761 #, c-format msgid "Loading... " msgstr "Wczytywanie... " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492 #, c-format msgid "Loan period" msgstr "Okres wypożyczenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:90 #, c-format msgid "Loan period was not shortened due to override." msgstr "Okres wypożyczenia nie został skrócony z powodu przetrzymania." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:100 #, c-format msgid "Loan period: " msgstr "Okres wypożyczenia: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Local catalog" msgstr "Katalog lokalny" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:356 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444 #, c-format msgid "Local cover image" msgstr "Lokalna okładka" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1035 msgid "Local cover image (edit)" msgstr "Lokalna okładka (modyfikuj)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:120 #, c-format msgid "Local images have not been enabled by your system administrator." msgstr "Lokalne zdjęcia nie zostały włączone przez administratora systemu." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Local number" msgstr "Numer lokalny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:88 #, c-format msgid "Local use" msgstr "Lokalne ustawienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:329 #, c-format msgid "Local use preferences" msgstr "Lokalne ustawienia systemu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290 #, c-format msgid "Local use recorded" msgstr "Zapisano do statystyki wewnętrznej" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:163 #, c-format msgid "Local use recorded " msgstr "Zapisano do statystyki wewnętrznej " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249 #, c-format msgid "Local use recorded." msgstr "Zapisano do statystyki wewnętrznej." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:353 #, c-format msgid "Locale:" msgstr "Lokalizacja:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:215 #, c-format msgid "Locale: " msgstr "Lokalizacja: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5 #, c-format msgid "Localization › Koha" msgstr "Lokalizacja › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230 #, c-format msgid "Localization data added" msgstr "Dane o lokalizacji zostały dodane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:430 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147 #, c-format msgid "Location" msgstr "Lokalizacja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:281 #, c-format msgid "Location and availability" msgstr "Lokalizacja i status" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221 #, c-format msgid "Location(s)" msgstr "Lokalizacja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:144 #, c-format msgid "Location:" msgstr "Lokalizacja:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:96 #, c-format msgid "Location: " msgstr "Lokalizacja: " #. %1$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => subscription.location ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Lokalizacja: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25 #, c-format msgid "Locations" msgstr "Lokalizacja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301 #, c-format msgid "Lock budget: " msgstr "Zablokuj budżet: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:523 #, c-format msgid "Locked" msgstr "Zablokowany" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:534 #, c-format msgid "Locked%s" msgstr "Zablokowany%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:312 #, c-format msgid "Log entries" msgstr "Logi systemowe" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:207 #, c-format msgid "Log in" msgstr "Zaloguj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32 #, c-format msgid "Log in as a different user" msgstr "Zaloguj się jako inny użytkownik" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:740 #, c-format msgid "" "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron " "from using any other OPAC functionality " msgstr "" "Logowanie do modułu samoobsługowych zwrotów. Uwaga: to uprawnienie blokuje " "dostęp do innych funkcji w OPAC " #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98 msgid "Log not enabled" msgstr "Logi nie są zapisywane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:196 #, c-format msgid "Log out" msgstr "Wyloguj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107 #, c-format msgid "Log viewer" msgstr "Podgląd dziennika zdarzeń" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116 #, c-format msgid "Logged in as:" msgstr "Zalogowano jako:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281 #, c-format msgid "Logging system does not behave correctly" msgstr "System uwierzytelniania nie działa poprawnie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:98 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Dziennik zdarzeń" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181 #, c-format msgid "Logs " msgstr "Dziennik zdarzeń " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:203 #, c-format msgid "Look for existing records in catalog?" msgstr "Sprawdzić, czy istnieją już te rekordy w katalogu?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618 #, c-format msgid "Los Gatos Public Library, USA" msgstr "Los Gatos Public Library, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246 #, c-format msgid "Lost" msgstr "Zagubiony" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:41 #, c-format msgid "Lost card" msgstr "Zagubiona karta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60 #, c-format msgid "Lost card flag" msgstr "Zagubiona karta" #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:850 #, c-format msgid "Lost item fee refund on return policy for %s" msgstr "" "Zwrot opłaty za egzemplarz zagubiony w domyślnej polityce zwrotów dla %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:524 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53 #, c-format msgid "Lost items" msgstr "Egzemplarze zagubione" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:39 #, c-format msgid "Lost items " msgstr "Egzemplarze zagubione " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11 #, c-format msgid "Lost items › Reports › Koha" msgstr "Egzemplarze zagubione › Raporty › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:456 #, c-format msgid "Lost items in staff interface" msgstr "Egzemplarze zagubione w interfejsie bibliotekarza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:190 #, c-format msgid "Lost items in staff interface: " msgstr "Egzemplarze zagubione w interfejsie bibliotekarza: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83 #, c-format msgid "Lost on" msgstr "Zagubiony" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:179 #, c-format msgid "Lost on:" msgstr "Zagubiony:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82 #, c-format msgid "Lost status" msgstr "Zagubiony" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:134 #, c-format msgid "Lost status:" msgstr "Status zagubienia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:163 #, c-format msgid "Lost status: " msgstr "Status zagubienia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:50 #, c-format msgid "Lost: " msgstr "Zagubiona karta: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Lower Alpha" msgstr "Lower Alpha" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Lower Greek" msgstr "Lower Greek" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Lower Roman" msgstr "Lower Roman" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449 #, c-format msgid "Lower left X coordinate: " msgstr "Współrzędna X w lewym dolnym: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:453 #, c-format msgid "Lower left Y coordinate: " msgstr "Współrzędna Y w lewym dolnym: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90 #, c-format msgid "Lucida Console" msgstr "Lucida Console" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619 #, c-format msgid "Lund University Library, Sweden" msgstr "Lund University Library, Szwecja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853 #, c-format msgid "Māori" msgstr "Māori" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50 #, c-format msgid "MADS (XML)" msgstr "MADS (XML)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154 #, c-format msgid "MALMARC" msgstr "MALMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12 #, c-format msgid "MARC" msgstr "MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:101 #, c-format msgid "MARC (Unicode/UTF-8)" msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:102 #, c-format msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)" msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:100 #, c-format msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)" msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:166 #, c-format msgid "MARC 8" msgstr "MARC 8" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170 #, c-format msgid "MARC Bibliographic framework test" msgstr "Test Szablonu Bibliograficznego MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15 #, c-format msgid "MARC Card View" msgstr "Karta widoku MARC" #. %1$s: IF framework #. %2$s: framework.frameworktext | html #. %3$s: framework.frameworkcode | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116 #, c-format msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s" msgstr "Szablon MARC dla %s%s (%s)%sDomyślny szablon MARC%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8 #, c-format msgid "MARC View" msgstr "Widok MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81 #, c-format msgid "MARC bibliographic framework" msgstr "Szablon bibliograficzny MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:85 #, c-format msgid "MARC bibliographic framework test" msgstr "Test Szablonu Bibliograficznego MARC" #. %1$s: IF ( total ) #. %2$s: total | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22 #, c-format msgid "MARC check %s : %s errors found %s : Configuration OK! %s " msgstr "Kontrola MARC %s : %s znalezionych błędów %s : Konfiguracja OK! %s " #. %1$s: IF ( total ) #. %2$s: total | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5 #, c-format msgid "" "MARC check %s :%s errors found%s : Configuration OK!%s › " "Administration › Koha" msgstr "" "Kontrola MARC %s :%s znalezionych błędów%s : Konfiguracja OK!%s › " "Administracja › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:41 #, c-format msgid "MARC details " msgstr "Szczegóły MARC " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:76 #, c-format msgid "MARC field" msgstr "Pola MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24 #, c-format msgid "MARC field: " msgstr "Pole MARC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:37 #, c-format msgid "MARC frameworks" msgstr "Szablony MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:61 #, c-format msgid "MARC frameworks " msgstr "Szablony MARC " #. %1$s: marcflavour | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123 #, c-format msgid "MARC frameworks: %s" msgstr "Szablony MARC: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2 #, c-format msgid "MARC import › Cataloging › Koha" msgstr "Szablony MARC › Katalogowanie › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:244 #, c-format msgid "MARC modification templates" msgstr "Szablony modyfikacji MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:54 #, c-format msgid "MARC modification templates " msgstr "Szablony modyfikacji MARC " #. %1$s: template_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85 #, c-format msgid "MARC modification templates %s" msgstr "Szablony modyfikacji MARC %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:7 #, c-format msgid "MARC modification templates › Tools › Koha" msgstr "Szablony modyfikacji MARC › Narzędzia › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:313 #, c-format msgid "MARC organization code" msgstr "Kod organizacji MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:104 #, c-format msgid "MARC overlay rules" msgstr "Reguły pomijania pól MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:30 #, c-format msgid "MARC overlay rules " msgstr "Reguły pomijania pól MARC " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:7 #, c-format msgid "MARC overlay rules › Koha › Administration" msgstr "Reguły pomijania pól MARC › Koha › Administracja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1006 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434 #, c-format msgid "MARC preview" msgstr "Podgląd MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:141 #, c-format msgid "MARC preview:" msgstr "Podgląd MARC:" #. %1$s: biblionumber | html #. %2$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61 #, c-format msgid "MARC record: %s ( %s )" msgstr "Rekord MARC: %s ( %s )" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59 #, c-format msgid "MARC staging results" msgstr "Wyniki przygotowanych rekordów MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32 #, c-format msgid "MARC staging results " msgstr "Wyniki przygotowanych rekordów MARC " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:84 #, c-format msgid "" "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains " "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, " "UNIMARC tends to be used in a few European countries. " msgstr "" "Standard MARC jest formatem katalogowania danych bibliograficznych. MARC21 " "jest używany na całym świecie, UNIMARC w Europie. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249 #, c-format msgid "MARC structure" msgstr "Struktura MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:77 #, c-format msgid "MARC subfield" msgstr "Podpole MARC" #. %1$s: tagfield | html #. %2$s: IF ( frameworkcode ) #. %3$s: frameworkcode | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358 #, c-format msgid "" "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s" msgstr "" "Administracja strukturą podpola MARC dla: %s %s(szablon %s)%s(domyślny " "szablon)%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37 #, c-format msgid "MARC subfield: " msgstr "Podpole MARC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:65 #, c-format msgid "MARC with items" msgstr "MARC z egzemplarzami" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:66 #, c-format msgid "MARC without items" msgstr "MARC bez egzemplarzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142 #, c-format msgid "MARC21/USMARC" msgstr "MARC21/USMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249 #, c-format msgid "MARCOrgCode" msgstr "MARCOrgCode" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:57 #, c-format msgid "MARCOverlayRules" msgstr "Reguły pomijania pól MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:989 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:99 #, c-format msgid "MARCXML" msgstr "MARCXML" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774 #, c-format msgid "MIT License" msgstr "MIT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783 #, c-format msgid "MIT and GPLv3 Licenses" msgstr "Na licencji MIT oraz GPLv3" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789 #, c-format msgid "MIT licence" msgstr "MIT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813 #, c-format msgid "MIT license" msgstr "MIT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:987 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:103 #, c-format msgid "MODS (XML)" msgstr "MODS (XML)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Macro not found" msgstr "Nie znaleziono makra" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Macro successfully deleted" msgstr "Macro zostało pomyślnie usunięte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271 #, c-format msgid "Macros" msgstr "Makra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57 #, c-format msgid "Macros..." msgstr "Makra..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843 #, c-format msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs" msgstr "Magyar (węgierski) Agnes Imecs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:5 #, c-format msgid "Main address" msgstr "Główny adres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238 #, c-format msgid "Main contact method: " msgstr "Kontakt: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:267 msgid "Main library" msgstr "Biblioteki głównej" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Make ID unique" msgstr "Oznacz, aby identyfikator był unikalny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:164 #, c-format msgid "Make a new printer profile." msgstr "Utwórz nowy profil drukarki." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86 #, c-format msgid "Make a payment" msgstr "Należności" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29 #, c-format msgid "Make a payment for %s %s " msgstr "Należności: %s %s " #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12 #, c-format msgid "Make a payment for %s %s › Patrons › Koha" msgstr "Należności: %s %s › Użytkownicy › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:209 #, c-format msgid "" "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting " "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and " "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years." msgstr "" "Wybierz zakres dni, gdy biblioteka jest zamknięta. Na przykład: jeśli " "wybierzesz 1 sierpnia 2012 i 10 sierpnia 2012, dni od 1 do 10 sierpnia w tym " "roku i w kolejnych latach uznane zostaną za dni wolne." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:203 #, c-format msgid "" "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and " "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but " "will not affect August 1-10 in other years." msgstr "" "Wybierz zakres dni, gdy biblioteka jest zamknięta. Na przykład: jeśli " "wybierzesz 1 sierpnia 2012 i 10 sierpnia 2012, dni od 1 do 10 sierpnia " "wyłącznie w 2012 roku uznane zostaną za dni wolne." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185 #, c-format msgid "" "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a " "holiday, but will not affect August 1 in other years." msgstr "" "Wybierz dzień, gdy biblioteka jest zamknięta. Na przykład, jeśli wybierzesz " "1 sierpnia 2012, wyłącznie ten dzień i tylko w 2012 roku, zostanie uznany za " "dzień wolny." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294 #, c-format msgid "Make budget active: " msgstr "Aktywuj budżet: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:124 #, c-format msgid "Make claim" msgstr "Złóż reklamację" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:192 #, c-format msgid "Make default" msgstr "Ustaw jako domyślną" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Make image decorative:" msgstr "Oznacz dekoracyjny obraz:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11 #, c-format msgid "Make payment" msgstr "Należności" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:41 #, c-format msgid "" "Make sure to copy your API secret now. You won’t be able to see it again!" msgstr "" "Pamiętaj, aby teraz skopiować klucz tajny interfejsu API. Nie będziesz mógł " "tego zobaczyć ponownie!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:191 #, c-format msgid "" "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is " "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday." msgstr "" "W ten dzień tygodnia w każdym tygodniu biblioteka jest zamknięta. Na " "przykład: jeśli biblioteka jest zamknięta w soboty, to po wybraniu tej opcji " "wszystkie soboty będą oznaczone jako dni wolne." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180 #, c-format msgid "Male" msgstr "Mężczyzna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419 #, c-format msgid "Male " msgstr "Mężczyzna " #. %1$s: total || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:313 #, c-format msgid "Mana (%s)" msgstr "Mana (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:57 #, c-format msgid "" "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been " "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be " "used by any other software." msgstr "" "Mana KB (Mana Knowledge Base) to globalna baza danych bibliotecznych. " "Początkowo została zaprojektowana tylko do interakcji z systemem Koha, ale " "może być używana przez każde inne oprogramowanie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:119 #, c-format msgid "Mana KB token" msgstr "Token do bazy Mana KB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29 #, c-format msgid "Mana Knowledge Base report search results" msgstr "Wyniki wyszukiwania w Mana Knowledge Base" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9 #, c-format msgid "Mana Knowledge Base reports search › Reports › Koha" msgstr "Wyszukiwanie raportów w Mana KB › Raporty › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:59 #, c-format msgid "" "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate " "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, " "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared " "with Mana KB is shared under the " msgstr "" "Mana zbiera informacje z różnych instalacji systemu Koha w celu ułatwienia " "tworzenia nowych prolongat, dostawców, raportów itp. Możesz przeszukiwać, " "udostępniać, importować i komentować zawartość biblioteki Mana. Informacje w " "Mana KB są udostępniane na " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47 #, c-format msgid "" "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please " "contact your site administrator. " msgstr "" "Konfiguracja Mana KB jest pusta. Opcja nie będzie działać. Skontaktuj się z " "administratorem strony. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:132 #, c-format msgid "Mana search" msgstr "Wyszukiwanie w Mana KB" #. %1$s: statuscode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90 #, c-format msgid "Mana search fails with the code: %s " msgstr "Kod nieudanego wyszukiwania w Mana KB: %s " #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234 #, c-format msgid "Mana subscriptions (%s found)" msgstr "Prenumeraty Mana (znaleziono %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236 #, c-format msgid "Mana subscriptions search" msgstr "Wyszukiwanie prenumerat Mana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:122 #, c-format msgid "Mana token: " msgstr "Token do Mana KB: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144 #, c-format msgid "Manage" msgstr "Zarządzaj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14 #, c-format msgid "Manage " msgstr "Zarządzaj " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63 #, c-format msgid "Manage API keys" msgstr "Zarządzaj kluczami API" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109 #, c-format msgid "Manage CSV export profiles" msgstr "Zarządzanie profilami eksportu CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:514 #, c-format msgid "Manage CSV export profiles " msgstr "Zarządzanie profilami eksportu CSV " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:224 #, c-format msgid "Manage Did you mean? configuration " msgstr "Zarządzanie konfiguracją Czy chodziło o...? " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:709 #, c-format msgid "Manage EDIFACT transmissions " msgstr "Zarządzanie przesyłaniem EDIFACT " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:522 #, c-format msgid "Manage ILL request" msgstr "Zarządzaj zamówieniem WM" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13 #, c-format msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)" msgstr "Zarządzanie opcjami systemu Koha (panel administratora)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:184 #, c-format msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them " msgstr "" "Zarządzanie szablonami MARC rekordów bibliograficznych i haseł wzorcowych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84 #, c-format msgid "Manage MARC modification templates" msgstr "Zarządzaj szablonami modyfikacji MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:41 #, c-format msgid "Manage MARC overlay rules" msgstr "Zarządzaj regułami pomijania pól MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:214 #, c-format msgid "Manage MARC overlay rules configuration " msgstr "Zarządzanie konfiguracją reguł pomijania pól MARC " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:259 #, c-format msgid "Manage Mana KB content sharing " msgstr "Zarządzanie udostępnioną zawartością Mana KB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189 #, c-format msgid "Manage OAI Sets" msgstr "Zarządzaj zestawami OAI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:199 #, c-format msgid "Manage OAI sets " msgstr "Zarządzanie zestawami OAI " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:782 #, c-format msgid "Manage OPAC problem reports " msgstr "Zarządzanie raportami problemów OPAC " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163 #, c-format msgid "Manage OPAC problem reports submitted by patrons" msgstr "Zarządzaj raportami problemów OPAC przesłanymi przez użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:249 #, c-format msgid "Manage SMS cellular providers " msgstr "Zarządzanie operatorami sieci komórkowych (SMS) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:229 #, c-format msgid "Manage SMTP servers " msgstr "Zarządzanie serwerami SMTP " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:240 #, c-format msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items" msgstr "Zarządzaj harmonogramem obiegu zbiorów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:219 #, c-format msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration " msgstr "Zarządzanie Serwerami Z39.50/SRU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114 #, c-format msgid "Manage account debit and credit types " msgstr "Zarządzanie typami zasilania i obciążania kont " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:49 #, c-format msgid "Manage additional fields" msgstr "Zarządzaj dodatkowymi polami" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:59 #, c-format msgid "Manage additional fields " msgstr "Zarządzaj dodatkowymi polami " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:244 #, c-format msgid "" "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires " "edit_subscription or order_manage permissions) " msgstr "" "Zarządzanie dodatkowymi polami w koszykach lub prenumeracie (wymagane " "edit_subscription lub order_manage permissions) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39 #, c-format msgid "" "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a " "patron card layout." msgstr "" "Zarządzaj dodatkowymi obrazami (użyj jako logo, tło na layout karty " "użytkownika)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:404 #, c-format msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them " msgstr "Zarządzanie zamówieniami i koszykami, niezależnie od ograniczeń " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:379 #, c-format msgid "Manage all funds " msgstr "Zarządzanie wszystkimi funduszami " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:239 #, c-format msgid "Manage audio alerts " msgstr "Zarządzanie alertami dźwiękowymi " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:154 #, c-format msgid "Manage authorized value categories and authorized values " msgstr "Zarządzanie dopuszczonymi wartościami " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:152 #, c-format msgid "Manage background jobs" msgstr "Zarządzanie pracami w tle" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:269 #, c-format msgid "Manage background jobs " msgstr "Zarządzanie pracami w tle " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:399 #, c-format msgid "Manage basket and order lines " msgstr "Zarządzanie koszykiem i zamówieniami " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:394 #, c-format msgid "Manage basket groups " msgstr "Zarządzanie grupami koszyków " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:419 #, c-format msgid "Manage budget plannings " msgstr "Zarządzanie planowaniem budżetu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:414 #, c-format msgid "Manage budgets " msgstr "Zarządzanie budżetami " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134 #, c-format msgid "Manage circulation rules " msgstr "Zarządzanie zasadami udostępniania " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124 #, c-format msgid "" "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can " "only edit circulation rules for their own library (please note that " "manage_circ_rules is still required) " msgstr "" "Zarządzanie zasadami udostępniania wszystkich bibliotek/filii. Jeśli nie " "jest ustawione, zalogowany użytkownik może modyfikować zasady udostępniania " "tylko we własnej bibliotece (manage_circ_rules jest wymagane) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:179 #, c-format msgid "Manage cities and towns " msgstr "Zarządzanie miastami " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:189 #, c-format msgid "Manage classification sources and filing rules " msgstr "Zarządzanie źródłami i zasadami klasyfikacji " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:234 #, c-format msgid "Manage column configuration " msgstr "Zarządzanie konfiguracją kolumn " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:389 #, c-format msgid "Manage contracts " msgstr "Zarządzanie kontraktami " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:429 #, c-format msgid "Manage currencies and exchange rates " msgstr "Zarządzanie walutami i kursami wymian " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:193 #, c-format msgid "Manage custom fields for item search" msgstr "Zarządzaj niestandardowymi polami do wyszukiwania egzemplarzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:164 #, c-format msgid "Manage extended patron attributes " msgstr "Zarządzanie atrybutami użytkownika " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:25 #, c-format msgid "Manage frequencies " msgstr "Zarządzaj częstotliwością " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:374 #, c-format msgid "Manage funds " msgstr "Zarządzanie budżetami " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139 #, c-format msgid "Manage global system preferences " msgstr "Zarządzanie globalnymi ustawieniami systemu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60 #, c-format msgid "" "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, " "administrator email, and templates." msgstr "" "Zarządzaj ustawieniami systemu takimi jak: format MARC, format wyświetlania " "daty, e-mail administratora, szablony." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256 #, c-format msgid "Manage housebound deliveries" msgstr "Zarządzanie dostawami użytkownika nieopuszczającego domu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119 #, c-format msgid "Manage housebound profile" msgstr "Zarządzanie profilem użytkownika nieopuszczającego domu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:197 #, c-format msgid "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields" msgstr "Zarządzanie indeksami, fasetami i mapowaniem do pól i podpól MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337 #, c-format msgid "Manage invoice files" msgstr "Zarządzaj plikami faktur" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:174 #, c-format msgid "Manage item circulation alerts " msgstr "Zarządzanie powiadomieniami o udostępnianiu egzemplarza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:204 #, c-format msgid "Manage item search fields " msgstr "Zarządzanie przeszukiwanymi polami egzemplarza " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:149 #, c-format msgid "Manage item types " msgstr "Zarządzanie typami egzemplarza " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:602 #, c-format msgid "Manage items" msgstr "Zarządzaj egzemplarzami" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:79 #, c-format msgid "Manage items " msgstr "Zarządzaj egzemplarzami " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:397 #, c-format msgid "Manage items assigned to " msgstr "Zarządzaj egzemplarzami przeznaczonymi do " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:264 #, c-format msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor " msgstr "" "Zarządzanie skrótami klawiaturowymi w zaawansowanym edytorze katalogowania " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144 #, c-format msgid "Manage libraries and library groups " msgstr "Zarządzanie filiami i grupami bibliotek " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:221 #, c-format msgid "Manage library EDI EANs" msgstr "Zarządzaj EDI EAN biblioteki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:169 #, c-format msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix " msgstr "Zarządzanie transferami między bibliotekami i kosztami transportu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35 #, c-format msgid "Manage lists of patrons" msgstr "Zarządzaj listą użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:529 #, c-format msgid "Manage marc modification templates " msgstr "Zarządzanie szablonami modyfikacji MARC " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:30 #, c-format msgid "Manage numbering patterns " msgstr "Zarządzaj wzorem numerowania " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:43 #, c-format msgid "Manage order basket fields" msgstr "Zarządzaj polami koszyka zamówień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:51 #, c-format msgid "Manage orders" msgstr "Zarządzaj zamówieniami" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:159 #, c-format msgid "Manage patron categories " msgstr "Zarządzanie kategoriami użytkownika " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40 #, c-format msgid "Manage patron clubs" msgstr "Zarządzaj grupami/klubami użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264 #, c-format msgid "Manage patron image" msgstr "Zarządzaj zdjęciami użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28 #, c-format msgid "Manage patrons fines and fees" msgstr "Zarządzanie należnościami użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:132 #, c-format msgid "Manage plugins" msgstr "Zarządzanie wtyczkami" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659 #, c-format msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) " msgstr "Zarządzanie wtyczkami ( instalowanie / odinstalowywanie ) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:364 #, c-format msgid "Manage purchase suggestions " msgstr "Zarządzanie propozycjami zakupu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:194 #, c-format msgid "Manage record matching rules " msgstr "Zarządzanie regułami dopasowania rekordów " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "Manage request" msgstr "Zarządzaj zamówieniem" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94 #, c-format msgid "Manage restrictions for accounts " msgstr "Zarządzanie ograniczeniami dla kont " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:235 #, c-format msgid "Manage rotating collections" msgstr "Zarządzaj kolekcjami" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:554 #, c-format msgid "Manage rotating collections " msgstr "Zarządzanie kolekcjami " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181 #, c-format msgid "" "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports" msgstr "" "Zarządzaj zasadami automatycznego dopasowania rekordów MARC podczas importu " "rekordów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:209 #, c-format msgid "Manage search engine configuration " msgstr "Zarządzanie konfiguracją wyszukiwarki " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43 #, c-format msgid "Manage serial subscriptions" msgstr "Zarządzanie prenumeratami czasopism" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28 #, c-format msgid "Manage staged MARC records" msgstr "Zarządzaj rekordami MARC przygotowanymi do importu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:42 #, c-format msgid "Manage staged MARC records " msgstr "Zarządzaj rekordami MARC przygotowanymi do importu " #. %1$s: IF ( import_batch_id ) #. %2$s: import_batch_id | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:54 #, c-format msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s " msgstr "" "Zarządzaj rekordami MARC przygotowanymi do importu %s › Grupa %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54 #, c-format msgid "Manage staged records" msgstr "Zarządzaj rekordami przygotowanymi do importu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:595 #, c-format msgid "Manage stages" msgstr "Zarządzaj etapami" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:52 #, c-format msgid "Manage stages " msgstr "Zarządzaj etapami " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70 #, c-format msgid "Manage stockrotation operations" msgstr "Zarządzanie operacjami obiegu zbiorów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:39 #, c-format msgid "Manage subscription fields" msgstr "Zarządzaj polami prenumeraty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:619 #, c-format msgid "" "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches " "is used) " msgstr "" "Zarządzanie prenumeratą niezależnie od biblioteki/filii (w przypadku " "używania opcji IndependentBranches) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:66 #, c-format msgid "Manage suggestions: " msgstr "Zarządzaj propozycjami: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:245 #, c-format msgid "Manage templates for modifying MARC records during import" msgstr "Zarządzaj szablonami do modyfikacji rekordów MARC podczas importu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:684 #, c-format msgid "Manage uploaded files (" msgstr "Zarządzanie załadowanymi plikami (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:254 #, c-format msgid "Manage usage statistics settings " msgstr "Zarządzanie statystykami wewnętrznymi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219 #, c-format msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export" msgstr "Zarządzaj kontami importu/eksportu EDI dostawców" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:424 #, c-format msgid "Manage vendors " msgstr "Zarządzanie dostawcami " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1001 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1003 #, c-format msgid "Managed by" msgstr "Zarządzana przez" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:845 #, c-format msgid "Managed by - on" msgstr "Zarządzany przez - data" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1126 #, c-format msgid "Managed by:" msgstr "Zarządzana przez:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:191 #, c-format msgid "Managed in tab: " msgstr "Zarządzane w zakładce: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733 #, c-format msgid "Managed on" msgstr "Zarządzany dnia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549 #, c-format msgid "Managed on:" msgstr "Zarządzany dnia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185 #, c-format msgid "" "Managed rules for automatic overlay of MARC fields during record imports and " "updates" msgstr "" "Zarządzaj regułami automatycznego pomijania pól MARC podczas importu i " "aktualizacji rekordów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:255 #, c-format msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports" msgstr "" "Zarządzanie przygotowanymi rekordami (w tym ukończeniem lub porzuceniem " "importu)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:524 #, c-format msgid "" "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports " msgstr "" "Zarządzanie przygotowanymi rekordami (w tym ukończeniem lub porzuceniem " "importu) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1139 #, c-format msgid "Management date from:" msgstr "Zarządzanie od daty:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:159 #, c-format msgid "Manager name" msgstr "Nazwisko menedżera" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:69 #, c-format msgid "Managing library" msgstr "Biblioteka macierzysta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272 #, c-format msgid "Managing library:" msgstr "Biblioteka macierzysta: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23 #, c-format msgid "Managing library: " msgstr "Biblioteka macierzysta: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:304 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170 #, c-format msgid "Mandatory" msgstr "Wymagane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224 #, c-format msgid "Mandatory data added" msgstr "Obowiązkowe dane zostały dodane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178 #, c-format msgid "Mandatory: " msgstr "Wymagane: " # Proszę o zrzut ekranu albo link /Luiza/ #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56 #, c-format msgid "Manual credit" msgstr "Zasilenie" # Proszę o zrzut ekranu albo link /Luiza/ #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27 #, c-format msgid "Manual credit " msgstr "Zasilenie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138 #, c-format msgid "Manual history:" msgstr "Historia prenumeraty:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189 #, c-format msgid "Manual history: " msgstr "Historia prenumeraty: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:65 #, c-format msgid "Manual invoice" msgstr "Obciąż konto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28 #, c-format msgid "Manual invoice " msgstr "Obciąż konto " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:259 #, c-format msgid "Mapping" msgstr "Mapowanie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:86 msgid "Mapping will be removed for: %s." msgstr "Mapowanie zostanie usunięte dla: %s." #. %1$s: setName | html #. %2$s: setSpec | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:41 #, c-format msgid "Mappings for set '%s' (%s)" msgstr "Mapowanie dla ustawień '%s' (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37 #, c-format msgid "Mappings have been saved" msgstr "Mapowanie zostało zapisane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:167 #, c-format msgid "March" msgstr "Marzec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:82 #, c-format msgid "Mark \"In demand\"" msgstr "Oznacz \"Na żądanie\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109 #, c-format msgid "Mark checkout notes as seen/not seen " msgstr "Oznaczanie w uwagach wypożyczeń jako widziane/niewidziane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:118 #, c-format msgid "Mark closed" msgstr "Zamknięty" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:217 msgid "Mark item as lost" msgstr "Egzemplarze zagubione" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220 msgid "Mark lost and notify patron" msgstr "Zagubiony i powiadomiony użytkownik" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:118 #, c-format msgid "Mark new" msgstr "Nowy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106 #, c-format msgid "Mark not seen" msgstr "Nie widziano" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106 #, c-format msgid "Mark seen" msgstr "Widziany" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:317 msgid "Mark seen and continue >>" msgstr "Zaznacz widziane i kontynuuj >>" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:316 msgid "Mark seen and quit" msgstr "Oznacz wybrane pozycje jako" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859 #, c-format msgid "Mark selected as: " msgstr "Oznacz wybrane pozycje jako: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223 #, c-format msgid "Mark the original budget as inactive" msgstr "Oznacz powielany budżet jako nieaktywny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:118 #, c-format msgid "Mark viewed" msgstr "Oglądany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620 #, c-format msgid "MassCat, USA" msgstr "MassCat, USA" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:461 msgid "Match applied" msgstr "Zastosowano dopasowanie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Match case" msgstr "Uwzględniaj wielkość liter" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529 #, c-format msgid "Match check " msgstr "Sprawdź dopasowanie " #. %1$s: matchcheck.mc_num | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:287 #, c-format msgid "Match check %s" msgstr "Sprawdź dopasowanie %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:357 #, c-format msgid "Match check 1 | " msgstr "Sprawdź dopasowanie 1 | " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422 #, c-format msgid "Match details" msgstr "Szczegóły dopasowania" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:461 msgid "Match found" msgstr "Punkt dopasowania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:487 #, c-format msgid "Match point " msgstr "Punkt dopasowania " #. %1$s: matchpoint.mp_num | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177 #, c-format msgid "Match point %s | " msgstr "Punkt dopasowania %s | " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:228 #, c-format msgid "Match point 1 | " msgstr "Punkt dopasowania 1 | " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:158 #, c-format msgid "Match points" msgstr "Punkty dopasowania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:139 #, c-format msgid "Match threshold: " msgstr "Próg dopasowania: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421 #, c-format msgid "Match type" msgstr "Rodzaj dopasowania" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:461 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s" msgstr "Dopasowane hasła wzorcowe %s (wyniki=%s):%s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:461 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s" msgstr "Dopasowane rekordy bibliograficzne %s (wyniki=%s):%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166 #, c-format msgid "Matching rule applied" msgstr "Zastosowano regułę dopasowania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:149 #, c-format msgid "Matching rule applied:" msgstr "Zastosowano regułę dopasowania:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598 msgid "Matching rule code missing" msgstr "Brakuje kodu reguły dopasowania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130 #, c-format msgid "Matching rule code: " msgstr "Kod reguły dopasowania: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:76 #, c-format msgid "Matching:" msgstr "Dopasowanie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499 #, c-format msgid "Matchpoint components" msgstr "Komponenty punktu dopasowania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:46 #, c-format msgid "Material:" msgstr "Materiał:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:240 #, c-format msgid "Materials" msgstr "Materiały" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102 #, c-format msgid "Materials specified" msgstr "Dodatkowy materiał" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107 #, c-format msgid "Materials specified:" msgstr "Określone materiały:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Mathematical" msgstr "Matematyczne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518 #, c-format msgid "Matrix" msgstr "Маtryca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226 #, c-format msgid "Max length:" msgstr "Maksymalna długość:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504 #, c-format msgid "Max. suspension duration (day)" msgstr "Maksymalny okres zawieszenia (dzień/dni)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123 #, c-format msgid "Maximum Koha version" msgstr "Maksymalna wersja Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540 #, c-format msgid "Maximum total holds allowed (count)" msgstr "Maksymalne dozwolone rezerwacje (liczba)" #. %1$s: upgrade_module.max_version | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:112 #, c-format msgid "Maximum version: %s " msgstr "Maksymalna wersja Koha: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:169 #, c-format msgid "May" msgstr "Maj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296 #, c-format msgid "Maybe it is not installed and configured correctly? " msgstr "Czy jest zostało poprawnie zainstalowane i skonfigurowane? " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:89 #, c-format msgid "Meaning" msgstr "Znaczenie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Media" msgstr "Media" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Media poster (Image URL)" msgstr "Plakat (obraz URL)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Media..." msgstr "Media..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Medium" msgstr "Medium" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Medium Blue" msgstr "Średni niebieski" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Medium Gray" msgstr "Średni szary" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Medium Purple" msgstr "Średni fioletowy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238 #, c-format msgid "Members" msgstr "Użytkownicy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91 #, c-format msgid "Memcached: " msgstr "Pamięć podręczna: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:197 #, c-format msgid "Men" msgstr "Mężczyźni" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:256 #, c-format msgid "Mentor:" msgstr "Mentor:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9 #, c-format msgid "Menu " msgstr "Menu " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1 #, c-format msgid "Merge" msgstr "Scal" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Merge cells" msgstr "Scal komórki" #. %1$s: error | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:170 #, c-format msgid "Merge failed! The following error was reported: %s." msgstr "Wystąpił błąd podczas scalania! Zgłoszono błąd: %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:168 #, c-format msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid." msgstr "Scalanie nie powiodło się! Konto użytkownika niepoprawne." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161 #, c-format msgid "Merge invoices" msgstr "Scal faktury" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:729 #, c-format msgid "Merge invoices " msgstr "Scalanie faktur " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99 #, c-format msgid "Merge patron records" msgstr "Scal rekordy użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8 #, c-format msgid "Merge patron records › Patrons › Koha" msgstr "Scalanie rekordów użytkowników › Użytkownicy › Koha" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:286 #, c-format msgid "Merge patrons" msgstr "Scal użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:184 #, c-format msgid "Merge records" msgstr "Scal rekordy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106 #, c-format msgid "Merge reference" msgstr "Scal odsyłacz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:213 #, c-format msgid "Merge selected" msgstr "Scal wybrane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:126 #, c-format msgid "Merge selected invoices" msgstr "Scal wybrane faktury" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:216 #, c-format msgid "Merge selected patrons" msgstr "Scal wybranych użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:40 #, c-format msgid "Merging records" msgstr "Scalanie rekordów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30 #, c-format msgid "Merging records " msgstr "Scalanie rekordów " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7 #, c-format msgid "Merging records › Cataloging › Koha" msgstr "Scalanie rekordów › Katalogowanie › Koha" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2 msgid "Merging with authority: " msgstr "Scalanie haseł wzorcowych: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:76 #, c-format msgid "Message" msgstr "Wiadomość" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485 #, c-format msgid "Message body:" msgstr "Treść wiadomości:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:140 #, c-format msgid "Message broker: " msgstr "Broker wiadomości: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10 #, c-format msgid "Message sent" msgstr "Wysłano wiadomość" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482 #, c-format msgid "Message subject:" msgstr "Temat wiadomości:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:204 #, c-format msgid "Messages" msgstr "Wiadomości" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:527 #, c-format msgid "Messaging" msgstr "Powiadomienia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Metadata and Document Properties" msgstr "Metadane i właściwości dokumentu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 msgid "Microsecond" msgstr "sekund(y)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Middle" msgstr "Środek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621 #, c-format msgid "Middletown Township Public Library, USA" msgstr "Middletown Township Public Library, USA" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Midnight Blue" msgstr "Granatowy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 msgid "Millisecond" msgstr "sekund(y)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49 #, c-format msgid "Mine" msgstr "Moje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517 #, c-format msgid "" "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)" msgstr "" "Mines Paristech (poprzednio Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:122 #, c-format msgid "Minimum Koha version" msgstr "Minimalna wersja Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291 #, c-format msgid "Minimum password length:" msgstr "Minimalna długość hasła:" #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1553 #, c-format msgid "Minimum password length: %s" msgstr "Minimalna długość hasła: %s" #. %1$s: upgrade_module.min_version | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:111 #, c-format msgid "Minimum version: %s " msgstr "Minimalna wersja Koha: %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 msgid "Minute" msgstr "Minuta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1269 #, c-format msgid "Minutes" msgstr "Minuty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335 #, c-format msgid "Missing" msgstr "Brakujący" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350 #, c-format msgid "Missing (damaged)" msgstr "Brakujący (zniszczony)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355 #, c-format msgid "Missing (lost)" msgstr "Brakujący (zagubiony)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340 #, c-format msgid "Missing (never received)" msgstr "Brakujący (nigdy nieotrzymany)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345 #, c-format msgid "Missing (sold out)" msgstr "Brakujący (wyprzedany)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Missing control field contents" msgstr "Brakujące pole kontrolne zawiera" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:60 #, c-format msgid "Missing issues" msgstr "Brakujące numery" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383 #, c-format msgid "Missing issues:" msgstr "Brakujące numery:" #. %1$s: subscription.missinglist | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:702 #, c-format msgid "Missing issues: %s " msgstr "Brakujące numery: %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Missing mandatory subfield: ‡" msgstr "Brak wymaganego podpola: ‡" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Missing mandatory tag: " msgstr "Brak obowiązkowego znacznika: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Misspelled word" msgstr "Słowo błędnie napisane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:221 #, c-format msgid "Mobile" msgstr "Telefon komórkowy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:21 #, c-format msgid "Mobile phone" msgstr "Numer telefonu komórkowego" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63 #, c-format msgid "Mobile phone number" msgstr "Numer telefonu komórkowego" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:186 #, c-format msgid "Modal title" msgstr "Tytuł" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45 #, c-format msgid "Moderate patron comments" msgstr "Moderowanie komentarzy użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:534 #, c-format msgid "Moderate patron comments " msgstr "Moderowanie komentarzy użytkowników " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85 #, c-format msgid "Moderate patron tags" msgstr "Moderowanie tagów użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:539 #, c-format msgid "Moderate patron tags " msgstr "Moderowanie tagów użytkowników " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118 #, c-format msgid "Modification date" msgstr "Data modyfikacji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:152 #, c-format msgid "Modification log" msgstr "Dziennik modyfikacji" #. %1$s: edited_attribute_type | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:277 #, c-format msgid "Modified patron attribute type "%s"" msgstr "Zmodyfikowano typ atrybutu użytkownika "%s"" #. %1$s: edited_matching_rule | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452 #, c-format msgid "Modified record matching rule "%s"" msgstr "Zmodyfikowano regułę dopasowania rekordów "%s"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Modyfikuj" #. %1$s: PROCESS ServerType #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90 #, c-format msgid "Modify %s server" msgstr "Modyfikuj %s serwer" #. %1$s: PROCESS ServerType #. %2$s: server.servername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44 #, c-format msgid "Modify %s server %s " msgstr "Modyfikuj %s serwer %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12 #, c-format msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities" msgstr "Modyfikacja mapowania pól wyszukiwania SRU dla haseł wzorcowych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14 #, c-format msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records" msgstr "" "Modyfikacja mapowania pól wyszukiwania SRU dla rekordów bibliograficznych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140 #, c-format msgid "Modify a CSV profile" msgstr "Modyfikuj profil CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:205 #, c-format msgid "Modify a batch of bibliographic or authority records" msgstr "Modyfikuj grupę rekordów (bibliograficznych lub haseł wzorcowych)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98 #, c-format msgid "Modify a city" msgstr "Modyfikuj miejscowość" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:82 #, c-format msgid "Modify a credit type" msgstr "Modyfikuj typ zasilenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:80 #, c-format msgid "Modify a debit type" msgstr "Modyfikuj typ obciążenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:98 #, c-format msgid "Modify a desk" msgstr "Modyfikuj oddział" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:37 #, c-format msgid "Modify account " msgstr "Modyfikuj konto " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:49 #, c-format msgid "Modify additional content" msgstr "Modyfikuj dodatkową zawartość" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:161 #, c-format msgid "Modify an additional content" msgstr "Modyfikuj dodatkową zawartość" #. %1$s: authid | html #. %2$s: authtypetext | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:220 #, c-format msgid "Modify authority #%s %s" msgstr "Modyfikuj hasło wzorcowe: #%s %s" #. %1$s: authid | html #. %2$s: authtypetext | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199 #, c-format msgid "Modify authority #%s (%s) " msgstr "Modyfikuj hasło wzorcowe #%s (%s) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44 #, c-format msgid "Modify authorized value " msgstr "Modyfikuj dopuszczoną wartość " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248 #, c-format msgid "Modify budget " msgstr "Modyfikuj budżet " #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97 #, c-format msgid "Modify budget '%s' " msgstr "Modyfikuj budżet '%s' " #. %1$s: cash_register.id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:39 #, c-format msgid "Modify cash register %s " msgstr "Modyfikuj kasę fiskalną %s " #. %1$s: categorycode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122 #, c-format msgid "Modify category %s" msgstr "Modyfikuj kategorię %s" #. %1$s: categorycode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:36 #, c-format msgid "Modify category '%s' " msgstr "Modyfikuj kategorię '%s' " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154 #, c-format msgid "Modify classification source" msgstr "Modyfikuj źródło klasyfikacji" #. %1$s: contractname | html #. %2$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115 #, c-format msgid "Modify contract %s for %s" msgstr "Modyfikuj kontrakt %s dla %s" #. %1$s: contractname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:42 #, c-format msgid "Modify contract '%s' " msgstr "Modyfikuj kontrakt '%s' " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:160 #, c-format msgid "Modify field" msgstr "Modyfikuj pole" #. %1$s: field.name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:35 #, c-format msgid "Modify field '%s' " msgstr "Modyfikuj pole '%s' " #. %1$s: tablename | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52 #, c-format msgid "Modify fields for '%s' " msgstr "Modyfikuj pola dla '%s' " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218 #, c-format msgid "Modify filing rule" msgstr "Modyfikuj zasadę klasyfikacji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:37 #, c-format msgid "Modify framework text " msgstr "Modyfikuj tekst szablonu " #. %1$s: IF ( budget_name ) #. %2$s: budget_name | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:52 #, c-format msgid "Modify fund %s '%s'%s " msgstr "Modyfikuj fundusz %s '%s'%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:384 #, c-format msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) " msgstr "" "Modyfikowanie funduszy (brak możliwości tworzenia, możliwość modyfikowania " "istniejących) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:289 #, c-format msgid "Modify holds priority " msgstr "Modyfikowanie kolejki rezerwacji " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145 #, c-format msgid "Modify item type" msgstr "Modyfikuj typ dokumentu" #. %1$s: itemtype.itemtype | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55 #, c-format msgid "Modify item type '%s' " msgstr "Modyfikuj typ dokumentu '%s' " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195 #, c-format msgid "Modify items in a batch" msgstr "Modyfikuj egzemplarze w grupie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:39 #, c-format msgid "Modify library " msgstr "Modyfikuj bibliotekę " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:47 #, c-format msgid "Modify notice " msgstr "Modyfikuj powiadomienie " #. %1$s: ordernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:35 #, c-format msgid "Modify order details (line #%s) " msgstr "Modyfikuj zamówienie (numer #%s) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:82 #, c-format msgid "Modify patron attribute type" msgstr "Modyfikuj atrybut użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75 #, c-format msgid "Modify patrons in batch" msgstr "Modyfikuj użytkowników w grupach" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493 #, c-format msgid "Modify pattern" msgstr "Modyfikuj wzór" #. %1$s: label | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64 #, c-format msgid "Modify pattern: %s" msgstr "Modyfikuj wzór: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115 #, c-format msgid "Modify record matching rule" msgstr "Modyfikuj regułę dopasowania rekordów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39 #, c-format msgid "Modify record using template" msgstr "Modyfikuj rekordy używając szablonu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153 #, c-format msgid "Modify record using the following template: " msgstr "Modyfikuj rekordy używając szablonu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187 #, c-format msgid "Modify records using a MARC modification template?" msgstr "Modyfikuj rekordy używając szablonu MARC?" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:166 msgid "Modify selected checkouts" msgstr "Modyfikuj zaznaczone wypożyczenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304 #, c-format msgid "Modify selected items" msgstr "Modyfikuj zaznaczone egzemplarze" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238 msgid "Modify selected records" msgstr "Modyfikuj zaznaczone rekordy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:264 #, c-format msgid "Modify splitting rule" msgstr "Modyfikuj regułę podziału" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:46 #, c-format msgid "Modify subscription " msgstr "Modyfikuj prenumeratę " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:70 #, c-format msgid "Modify tag " msgstr "Modyfikuj etykietę " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80 #, c-format msgid "Modify the due date checkouts in batch" msgstr "Modyfikuj terminy zwrotów wypożyczeń w grupach" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66 #, c-format msgid "Modify the statistics you share with the Koha community" msgstr "Modyfikuj statystyki, które udostępniasz Społeczności Koha" #. %1$s: label | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:36 #, c-format msgid "Modifying numbering pattern '%s' " msgstr "Modyfikowanie wzoru numerowania '%s' " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:543 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:322 #, c-format msgid "Module" msgstr "Moduł" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184 msgid "Module current" msgstr "Moduł bieżący" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190 msgid "Module upgrade needed" msgstr "Potrzebna aktualizacja modułu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208 #, c-format msgid "Modules:" msgstr "Moduły:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813 #, c-format msgid "Moment.js" msgstr "Moment.js" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91 #, c-format msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14 #, c-format msgid "Monday" msgstr "Poniedziałek" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:394 msgid "Mondays" msgstr "Poniedziałki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520 #, c-format msgid "Month" msgstr "Miesiąc" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:328 #, c-format msgid "Month/day" msgstr "Miesiąc/Dzień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152 #, c-format msgid "Month: " msgstr "Miesiąc: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158 #, c-format msgid "More" msgstr "Więcej" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42 #, c-format msgid "More " msgstr "Więcej " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:120 #, c-format msgid "More › Set permissions" msgstr "Więcej › Ustaw uprawnienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46 #, c-format msgid "More details" msgstr "Więcej szczegółów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:40 #, c-format msgid "More documentation on defining key maps" msgstr "Więcej dokumentacji na temat definiowania map kluczy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:504 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161 #, c-format msgid "More lists" msgstr "Więcej list" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71 #, c-format msgid "More options" msgstr "Więcej opcji" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:19 msgid "More than one local match found. Possibly a duplicate authority!" msgstr "Więcej niż jedno dopasowanie. Możliwy duplikat hasła wzorcowego!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "More..." msgstr "Więcej..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310 #, c-format msgid "Morning" msgstr "Poranek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289 #, c-format msgid "Morning " msgstr "Poranek " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:41 #, c-format msgid "Most-circulated items" msgstr "Najczęściej wypożyczane egzemplarze" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31 #, c-format msgid "Most-circulated items " msgstr "Najczęściej wypożyczane egzemplarze " #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4 #, c-format msgid "" "Most-circulated items%s › Results%s › Reports › Koha" msgstr "" "Najczęściej wypożyczane pozycje%s › Wyniki%s › Raporty " "› Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219 #, c-format msgid "Move" msgstr "Przesuń" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143 msgid "Move action down" msgstr "Przesuń działanie w dół" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139 msgid "Move action to bottom" msgstr "Przesuń działanie na dół" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:135 msgid "Move action to top" msgstr "Przesuń działanie na górę" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:131 msgid "Move action up" msgstr "Przesuń działanie w górę" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130 msgid "Move alert down" msgstr "Przesuń alert w dół" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126 msgid "Move alert to bottom" msgstr "Przesuń alert na dół" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122 msgid "Move alert to top" msgstr "Przesuń alert na górę" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118 msgid "Move alert up" msgstr "Przesuń alert w górę" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:98 msgid "Move hold down" msgstr "Przesuń zamówienie w dół" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95 msgid "Move hold to bottom" msgstr "Przesuń zamówienie na dół" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92 msgid "Move hold to top" msgstr "Przesuń zamówienie na górę" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:89 msgid "Move hold up" msgstr "Przesuń zamówienie w górę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205 #, c-format msgid "" "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently " "by the " msgstr "" "Przenieś użytkowników do tabeli użytkowników usuniętych. Użytkownicy zostaną " "usunięci na zawsze przez " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401 #, c-format msgid "Move remaining unspent funds" msgstr "Przenieś niewydane kwoty z funduszy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204 #, c-format msgid "Move these patrons to the trash" msgstr "Przenieś konta użytkowników do kosza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12 #, c-format msgid "Move to next position" msgstr "Przejdź do następnej pozycji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482 #, c-format msgid "Move to next stage " msgstr "Przesuń na następny etap " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13 #, c-format msgid "Move to previous position" msgstr "Powróć do poprzedniej pozycji" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409 msgid "Move unreceived orders" msgstr "Przenieś nieotrzymane zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:435 #, c-format msgid "Moved!" msgstr "Przeniesione!" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7 #, c-format msgid "Multi receiving" msgstr "Multi otrzymywanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231 #, c-format msgid "Musical recording" msgstr "Nagranie muzyczne" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:67 msgid "Must be greater or equal to the from value." msgstr "Liczba musi być większa lub równa od wartości." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:189 #, c-format msgid "My account" msgstr "Moje konto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:192 #, c-format msgid "My checkouts" msgstr "Moje wypożyczenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:82 #, c-format msgid "My library" msgstr "Moja Biblioteka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228 #, c-format msgid "MySQL data added" msgstr "MySQL dane zostały dodane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54 #, c-format msgid "MySQL version: " msgstr "Wersja MySQL: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:439 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:443 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:612 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:627 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:652 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:656 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:660 #, c-format msgid "N/A" msgstr "Nie dotyczy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136 #, c-format msgid "NO DESK SET" msgstr "BRAK USTAWIONEGO ODDZIAŁU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:80 #, c-format msgid "NO NAME" msgstr "BRAK NAZWY" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144 #, c-format msgid "NORMARC" msgstr "NORMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:317 #, c-format msgid "NOT CHECKED IN" msgstr "NIE ZWRÓCONO" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401 #, c-format msgid "NOT CHECKED IN " msgstr "NIE ZWRÓCONO " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:129 #, c-format msgid "NOTE:" msgstr "UWAGA:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21 #, c-format msgid "NT" msgstr "TW" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:448 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:545 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30 #, c-format msgid "Name (any): " msgstr "Nazwa (dowolny element): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145 #, c-format msgid "Name of day" msgstr "Dzień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150 #, c-format msgid "Name of day (abbreviated)" msgstr "Dzień (nazwa skrócona)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:477 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:155 #, c-format msgid "Name of month" msgstr "Miesiąc" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:478 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160 #, c-format msgid "Name of month (abbreviated)" msgstr "Miesiąc (nazwa skrócona)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:479 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165 #, c-format msgid "Name of season" msgstr "Pora roku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:480 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170 #, c-format msgid "Name of season (abbreviated)" msgstr "Pora roku (nazwa skrócona)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14 #, c-format msgid "Name or ISSN: " msgstr "Nazwa lub ISSN: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436 #, c-format msgid "Name or barcode not found. Please try an other " msgstr "Nazwisko lub kod kreskowy nie został odnaleziony. Spróbuj innego " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169 #, c-format msgid "Name or cardnumber:" msgstr "Nazwisko lub numer karty:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40 #, c-format msgid "Name the new definition " msgstr "Wprowadź nazwę definicji " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170 #, c-format msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nazwa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:294 #, c-format msgid "Named:" msgstr "Nazwa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:304 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:368 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:119 #, c-format msgid "Named: " msgstr "Nazwa: " #. ABBR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21 msgid "Narrower Term" msgstr "Termin węższy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622 #, c-format msgid "National Library of Finland, Finland" msgstr "National Library of Finland, Finland" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Navy Blue" msgstr "Ciemnoniebieski" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521 #, c-format msgid "Near East University" msgstr "Near East University" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:23 #, c-format msgid "" "Necessary Elasticsearch packages are not installed on your server. Please " "contact your server admin if you wish to configure Elasticsearch" msgstr "" "Niezbędne pakiety Elasticsearch nie są zainstalowane na Twoim serwerze. " "Skontaktuj się z administratorem serwera, jeśli chcesz skonfigurować " "Elasticsearch" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834 #, c-format msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)" msgstr "Nederlands-België (holenderski - Belgia)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833 #, c-format msgid "" "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Ronald Wijlens, Saxion " "University" msgstr "" "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Ronald Wijlens, Saxion " "University" #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48 #, c-format msgid "" "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s " "manual grant permissions\" " msgstr "" "Potrzebujesz pomocy? Jeśli chcesz pomocy w związku z przyznawaniem " "uprawnień, wyszukaj online \"%s uprawnienia ręcznego nadawania ” " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:385 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:99 #, c-format msgid "Never" msgstr "Nigdy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1477 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:377 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:57 #, c-format msgid "New" msgstr "Nowe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4 #, c-format msgid "New " msgstr "Nowy " #. %1$s: CASE 'ordered' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:471 #, c-format msgid "New %s" msgstr "Nowy %s" #. %1$s: CASE 'ordered' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:150 #, c-format msgid "New %s " msgstr "Nowy %s " #. %1$s: PROCESS ServerType #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93 #, c-format msgid "New %s server" msgstr "Nowy %s serwer" #. %1$s: PROCESS ServerType #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54 #, c-format msgid "New %s server " msgstr "Nowy %s serwer " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175 #, c-format msgid "New (" msgstr "Nowy (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290 #, c-format msgid "New CSV profile" msgstr "Nowy profil CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:73 #, c-format msgid "New EAN " msgstr "Nowy EAN " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:135 #, c-format msgid "New ILL request" msgstr "Nowe zamówienie WM" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23 #, c-format msgid "New ILL request " msgstr "Nowe zamówienie WM " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:35 #, c-format msgid "New SMS provider" msgstr "Nowy operator sieci komórkowej (SMS)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:231 #, c-format msgid "New SMTP server" msgstr "Nowy serwer SMTP" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10 #, c-format msgid "New SQL from Mana" msgstr "Nowy raport SQL z Mana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8 #, c-format msgid "New SQL report" msgstr "Nowy raport SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:208 #, c-format msgid "New SRU server" msgstr "Nowy serwer SRU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207 #, c-format msgid "New Z39.50 server" msgstr "Nowy serwer z39.50" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624 #, c-format msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand" msgstr "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625 #, c-format msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand" msgstr "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:77 #, c-format msgid "New account " msgstr "Nowe konto " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70 #, c-format msgid "New action" msgstr "Nowe działanie" #. %1$s: IF category == 'news' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:163 #, c-format msgid "New additional content (%sNews%sHTML customizations%s)" msgstr "Nowa dodatkowa zawartość (%sAktualności%sDostosowanie HTML%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36 #, c-format msgid "New alert" msgstr "Nowy alert" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8 #, c-format msgid "New authority " msgstr "Nowe hasło wzorcowe " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:164 #, c-format msgid "New authority type" msgstr "Nowy typ hasła wzorcowego" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:51 #, c-format msgid "New authorized value " msgstr "Nowa dopuszczona wartość " #. %1$s: category.category_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187 #, c-format msgid "New authorized value for %s" msgstr "Nowa dopuszczona wartość dla %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86 #, c-format msgid "New basket" msgstr "Nowy koszyk" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323 #, c-format msgid "New basket group" msgstr "Nowa grupa koszyków" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:170 #, c-format msgid "New batch item deletion" msgstr "Nowa grupa rekordów do usunięcia" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_modification.inc:14 #, c-format msgid "New batch item modification" msgstr "Nowa modyfikacja grupy rekordów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:394 #, c-format msgid "New batch patron modification" msgstr "Nowa modyfikacja grupy użytkowników" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:394 msgid "New batch patrons modification" msgstr "Nowa modyfikacja grupy użytkowników" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209 #, c-format msgid "New batch record deletion" msgstr "Nowa grupa rekordów do usunięcia" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_modification.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_modification.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_modification.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_modification.inc:22 #, c-format msgid "New batch record modification" msgstr "Nowa modyfikacja grupy rekordów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62 #, c-format msgid "New budget" msgstr "Nowy budżet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:155 #, c-format msgid "New cash register" msgstr "Nowa kasa fiskalna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:45 #, c-format msgid "New cash register " msgstr "Nowa kasa fiskalna " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:505 #, c-format msgid "New category" msgstr "Nowa kategoria" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:42 #, c-format msgid "New category " msgstr "Nowa kategoria " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24 #, c-format msgid "New child record" msgstr "Nowy rekord dziecko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:172 #, c-format msgid "New city" msgstr "Nowa miejscowość" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339 #, c-format msgid "New classification source" msgstr "Nowe źródło klasyfikacji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126 #, c-format msgid "New club " msgstr "Nowa grupa " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:207 #, c-format msgid "New club field" msgstr "Nowe pole grupy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:63 #, c-format msgid "New club template" msgstr "Nowy szablon grupy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4 #, c-format msgid "New collection" msgstr "Nowa kolekcja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65 #, c-format msgid "New comment" msgstr "Nowy komentarz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:48 #, c-format msgid "New contract " msgstr "Nowy kontrakt " #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117 #, c-format msgid "New contract for %s" msgstr "Nowy kontrakt dla %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36 #, c-format msgid "New course" msgstr "Nowy kurs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:157 #, c-format msgid "New credit type" msgstr "Nowy typ zasilenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67 #, c-format msgid "New currency" msgstr "Nowa waluta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:148 #, c-format msgid "New debit type" msgstr "Nowy typ obciążenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:102 #, c-format msgid "New definition" msgstr "Nowa definicja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:173 #, c-format msgid "New desk" msgstr "Nowy oddział" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "New document" msgstr "Nowy dokument" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:141 #, c-format msgid "New due date" msgstr "Nowy termin zwrotu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:95 #, c-format msgid "New due date:" msgstr "Nowy termin zwrotu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:234 #, c-format msgid "New enrollment field" msgstr "Nowe pole zapisu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:277 #, c-format msgid "New entry" msgstr "Nowy wpis" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:285 #, c-format msgid "New entry using WYSIWYG editor" msgstr "Modyfikuj w edytorze WYSIWYG" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:283 #, c-format msgid "New entry using text editor" msgstr "Modyfikuj w edytorze tekstowym" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 msgid "New field" msgstr "Nowe pole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10 #, c-format msgid "New field on next line" msgstr "Nowe pole w następnej linii" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340 #, c-format msgid "New filing rule" msgstr "Nowa zasada klasyfikacji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101 #, c-format msgid "New framework" msgstr "Nowy szablon" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:104 #, c-format msgid "New frequency" msgstr "Nowa częstotliwość" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:65 #, c-format msgid "New from Z39.50/SRU" msgstr "Wyszukiwanie przez z39.50/SRU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:20 #, c-format msgid "New from Z39.50/SRU " msgstr "Wyszukiwanie przez Z39.50/SRU " #. For the first occurrence, #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14 #, c-format msgid "New fund for %s" msgstr "Nowy fundusz dla %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:418 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7 #, c-format msgid "New guided report" msgstr "Nowy raport wspomagany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14 #, c-format msgid "New item" msgstr "Nowy egzemplarz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/resolve_return_claim.inc:20 #, c-format msgid "New item lost value:" msgstr "Wartość nowego zagubionego egzemplarza:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114 #, c-format msgid "New item type" msgstr "Nowy typ dokumentu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22 #, c-format msgid "New item type created!" msgstr "Nowy typ dokumentu utworzono!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:65 #, c-format msgid "New label batch" msgstr "Nowa grupa etykiet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45 #, c-format msgid "New label batch " msgstr "Nowa grupa etykiet " #. %1$s: label_batch | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84 #, c-format msgid "New label batch created: # %s " msgstr "Utworzono nową grupę etykiet: # %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69 #, c-format msgid "New label layout" msgstr "Nowy layout etykiety" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51 #, c-format msgid "New label layout " msgstr "Nowy layout etykiety " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:47 #, c-format msgid "New label template" msgstr "Nowy szablon etykiety" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:122 #, c-format msgid "New library" msgstr "Nowa biblioteka" #. %1$s: library.branchcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:45 #, c-format msgid "New library %s " msgstr "Nowa biblioteka %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117 #, c-format msgid "New line (\\n)" msgstr "Nowy wers (\\n)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4 #, c-format msgid "New list" msgstr "Nowa lista" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "New macro..." msgstr "Nowe makro..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141 #, c-format msgid "New notice " msgstr "Nowe powiadomienie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286 #, c-format msgid "New numbering pattern" msgstr "Nowy wzór numerowania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:27 #, c-format msgid "New numbering pattern " msgstr "Nowy wzór numerowania " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41 #, c-format msgid "New order " msgstr "Nowe zamówienie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:94 #, c-format msgid "New password:" msgstr "Nowe hasło:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9 #, c-format msgid "New patron " msgstr "Nowy użytkownik " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:269 #, c-format msgid "New patron attribute type" msgstr "Nowy typ atrybutu użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37 #, c-format msgid "New patron list" msgstr "Nowa lista" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322 #, c-format msgid "New preference" msgstr "Nowa opcja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49 #, c-format msgid "New printer profile" msgstr "Nowy profil drukarki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661 #, c-format msgid "New purchase suggestion" msgstr "Nowa propozycja zakupu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:57 #, c-format msgid "New quote" msgstr "Nowy cytat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10 #, c-format msgid "New record" msgstr "Nowy rekord" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443 #, c-format msgid "New record matching rule" msgstr "Nowa reguła dopasowania rekordów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5 #, c-format msgid "New report " msgstr "Nowy raport " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "New request" msgstr "Nowe zamówienie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:31 #, c-format msgid "New request " msgstr "Nowe zamówienie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4 #, c-format msgid "New rota" msgstr "Nowy harmonogram" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:182 #, c-format msgid "New routing list" msgstr "Nowa lista obiegu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:191 #, c-format msgid "New search" msgstr "Nowe wyszukiwanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:36 #, c-format msgid "New search field" msgstr "Nowe pole wyszukiwawcze" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101 #, c-format msgid "New set" msgstr "Nowy zestaw" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341 #, c-format msgid "New splitting rule" msgstr "Nowa reguła podziału" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98 #, c-format msgid "New subscription" msgstr "Nowa prenumerata" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52 #, c-format msgid "New subscription " msgstr "Nowa prenumerata " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96 #, c-format msgid "New subscription for this serial" msgstr "Nowa prenumerata" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113 #, c-format msgid "New tag" msgstr "Nowa etykieta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:87 #, c-format msgid "New tag " msgstr "Nowa etykieta " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:68 #, c-format msgid "New template" msgstr "Nowy szablon" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87 #, c-format msgid "New username:" msgstr "Nowy login:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:180 #, c-format msgid "New value" msgstr "Nowa wartość" #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:239 #, c-format msgid "New value: %s " msgstr "Nowa wartość %s " #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to #. %2$s: SET av_description = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) #. %3$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' #. %4$s: ELSIF av_description == '' #. %5$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: av_description | html #. %8$s: END #. %9$s: ELSE #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265 #, c-format msgid "" "New value: %s %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank" "\" %s " msgstr "" "Nowa wartość: %s %s %s pusty %s %s (Nie dopuszczona wartość) %s %s %s %s " "\"Pusty\" %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38 #, c-format msgid "New vendor" msgstr "Nowy dostawca" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "New window" msgstr "Nowe okno" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623 #, c-format msgid "Newcastle City Council, United Kingdom" msgstr "Newcastle City Council, United Kingdom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:445 #, c-format msgid "Newer version" msgstr "Nowsza wersja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110 #, c-format msgid "News" msgstr "Aktualności" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:217 #, c-format msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. %s " msgstr "" "Aktualności będą nadal dostępne przez bezpośredni adres URL, jeśli wygasły. " "%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:143 #, c-format msgid "Newsletter editor:" msgstr "Redaktor aktualności:" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Next" msgstr "Dalej" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:630 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17 #, c-format msgid "Next " msgstr "Dalej " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56 #, c-format msgid "Next >>" msgstr "Dalej >>" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:499 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:582 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:707 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173 msgid "Next >>" msgstr "Dalej >>" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:175 #, c-format msgid "Next available" msgstr "Najbliższy dostępny" #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:173 #, c-format msgid "Next available %s item" msgstr "Najbliższy dostępny %s egzemplarz" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "Next issue publication date is not defined" msgstr "Nie zdefiniowano daty otrzymania następnego numeru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:275 #, c-format msgid "Next issue publication date:" msgstr "Data wydania kolejnego zeszytu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398 #, c-format msgid "Next open day" msgstr "Następny dzień otwarty" #. INPUT type=button name=changepage_next #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:244 msgid "Next page" msgstr "Następna strona" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676 #, c-format msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)" msgstr "Nicholas Rosasco (Kompilator Dokumentacji)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:519 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:306 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:344 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:381 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:384 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:403 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:406 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "No" msgstr "Nie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1401 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1406 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1415 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1420 #, c-format msgid "No " msgstr "Nie " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323 #, c-format msgid "No %s " msgstr "Nie %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:230 #, c-format msgid "" "No (If you do not check for items while staging you may not change this " "option later) " msgstr "" "Nie (jeśli nie zaznaczysz tej opcji przed wczytaniem, nie będziesz mógł " "później jej zmienić). " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605 #, c-format msgid "No (N)" msgstr "Nie (N)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1257 #, c-format msgid "No (default)" msgstr "Nie (domyślnie)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315 #, c-format msgid "" "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code " "ACQ, the items framework would be used" msgstr "" "Brak szablonu ACQ, użyj domyślnego. Należy utworzyć szablon z kodem ACQ, " "szablon egzemplarzy będzie użyteczny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211 #, c-format msgid "" "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code " "ACQ, the items framework would be used " msgstr "" "Brak szablonu ACQ, użyj domyślnego. Należy utworzyć szablon z kodem ACQ, " "szablon egzemplarzy będzie użyteczny " #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:160 #, c-format msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please " msgstr "Brak dopuszczonej wartości dla DEPARTMENT! %s Proszę " #. For the first occurrence, #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:408 #, c-format msgid "No EDIFACT configuration for %s" msgstr "Brak konfiguracji EDIFACT dla %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:125 #, c-format msgid "" "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the " "frameworks supplied for English (en)" msgstr "" "Brak szablonów MARC zdefiniowanych dla Twojego języka. Zastosowane zostaną " "szablony dla języka angielskiego (en)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249 #, c-format msgid "No MARC modification template is defined. You have " msgstr "Brak zdefiniowanych szablonów modyfikacji MARC. Musisz " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:266 msgid "" "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field " "searches will go through the whole record. Continue?" msgstr "" "Brak zdefiniowanego mapowania pól wyszukiwania SRU. Rekord będzie " "przeszukiwany pod kątem wszystkich pól wyszukiwawczych. Kontynuować?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97 #, c-format msgid "" "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values " "with the category TERM." msgstr "" "Brak zdefiniowanej Dopuszczonej wartości TERM. Utwórz jedną lub więcej " "wartości w kategorii TERM." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:261 #, c-format msgid "No action defined for the template. " msgstr "Brak zdefiniowanego działania dla szablonu. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7 #, c-format msgid "No active currency is defined" msgstr "Nie zdefiniowano aktywnej waluty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341 #, c-format msgid "No active currency is defined. Please go to " msgstr "Nie zdefiniowano aktywnej waluty. Przejdź do " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84 #, c-format msgid "No address stored." msgstr "Brak informacji o adresie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:364 #, c-format msgid "No and try to override system preferences" msgstr "Nie i spróbuj ominąć opcje systemowe" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228 msgid "No authorities have been selected." msgstr "Nie zaznaczono żadnych rekordów." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:19 msgid "No authority link was changed." msgstr "Połączenie hasła wzorcowego nie zostało zmienione." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513 #, c-format msgid "No automatic renewal after" msgstr "Brak automatycznego prolongowania po" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:514 #, c-format msgid "No automatic renewal after (hard limit)" msgstr "Brak automatycznego prolongowania po (stałe ograniczenie)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:183 #, c-format msgid "No available parent types" msgstr "Brak dostępnych typów nadrzędnych" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 msgid "No basket group" msgstr "Brak grupy koszyków" #. %1$s: UNKNOWN_BIBLIONUMBER | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35 #, c-format msgid "No bibliographic record found with biblionumber %s" msgstr "Nie znaleziono rekordu z numerem %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13 #, c-format msgid "No cards created (empty batch or list?) " msgstr "Nie utworzono kart (pusta grupa lub lista?) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:671 #, c-format msgid "No categories have been defined. " msgstr "Nie zdefiniowano kategorii. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158 #, c-format msgid "No change" msgstr "Bez zmian" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:171 #, c-format msgid "No checkouts for the selected filters. " msgstr "Brak wypożyczeń dla wybranych filtrów. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181 #, c-format msgid "" "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination." msgstr "" "Brak zdefiniowanych zasad udostępniania i należności dla tej kombinacji " "kategorii użytkownika i typu dokumentu." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87 #, c-format msgid "No city stored." msgstr "Brak informacji o miejscowości." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67 #, c-format msgid "No claims notice defined. " msgstr "Brak zdefiniowanych powiadomień reklamacji. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115 #, c-format msgid "No club templates defined." msgstr "Brak zdefiniowanych szablonów grupy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146 #, c-format msgid "No club with this name, please, try another" msgstr "Brak grupy o tej nazwie. Spróbuj z inną" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:141 #, c-format msgid "No clubs defined." msgstr "Brak zdefiniowanych grup." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143 #, c-format msgid "" "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be " "defined." msgstr "" "Brak zdefiniowanych grup. Szablon grupy należy zdefiniować przed określaniem " "grupy." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "No color" msgstr "Bez koloru" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1411 msgid "No columns selected!" msgstr "Nie wybrano kolumny!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:86 #, c-format msgid "No comments have been approved." msgstr "Żaden komentarz nie został zatwierdzony." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:86 #, c-format msgid "No comments to moderate." msgstr "Brak komentarzy do moderowania." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233 #, c-format msgid "No cover image available" msgstr "Brak okładki" #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52 #, c-format msgid "No database named %s detected." msgstr "Brak bazy o nazwie %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:96 #, c-format msgid "No date of birth stored." msgstr "Brak zapisanej daty urodzenia." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1005 msgid "No date selected" msgstr "Brak zaznaczonej daty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:128 #, c-format msgid "No descriptions" msgstr "Brak opisów" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93 #, c-format msgid "No email stored." msgstr "Brak informacji o adresie e-mail." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:59 #, c-format msgid "No files found." msgstr "Nie odnaleziono plików." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:176 #, c-format msgid "No fund" msgstr "Brak funduszu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:236 #, c-format msgid "No fund found" msgstr "Nie znaleziono funduszu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:317 msgid "No fund selected." msgstr "Brak zaznaczonego funduszu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190 #, c-format msgid "No funds to display for this search criteria" msgstr "Brak funduszy dla tych kryteriów wyszukiwania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386 #, c-format msgid "No group" msgstr "Brak grupy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:999 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1043 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279 #, c-format msgid "No holds allowed" msgstr "Nie można wypożyczyć" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:964 #, c-format msgid "No holds allowed:" msgstr "Nie można wypożyczyć:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:377 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397 #, c-format msgid "No holds allowed: " msgstr "Nie można wypożyczyć: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123 #, c-format msgid "No holds found." msgstr "Brak rezerwacji." #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:294 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s" msgstr "" "Brak zamówień na ten egzemplarz / Wszystkich zamówień na ten rekord: %s" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:300 msgid "No holds on this record" msgstr "Brak zamówień dla rekordu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1003 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1011 #, c-format msgid "No if settings allow it" msgstr "Nie, jeśli pozwalają na to ustawienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242 #, c-format msgid "No image: " msgstr "Brak obrazu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:134 #, c-format msgid "No images are currently available. " msgstr "Brak zdjęć. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1035 #, c-format msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet." msgstr "Nie wczytano jeszcze żadnej okładki do tego rekordu bibliograficznego." #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33 #, c-format msgid "No item found with barcode %s" msgstr "Nie znaleziono egzemplarza o kodzie kreskowym %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51 #, c-format msgid "No item matches this barcode" msgstr "Brak egzemplarza o tym kodzie kreskowym" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:37 #, c-format msgid "No item or bibliographic record found" msgstr "Rekord egzemplarza lub bibliograficzny nie został znaleziony." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "" "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s" msgstr "" "Brak egzemplarzy z kodem kreskowym w bazie offline (transakcja zapisana mimo " "to): %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: errmsgloo.msg | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281 #, c-format msgid "No item with barcode: %s" msgstr "Brak egzemplarza o kodzie kreskowym: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:639 #, c-format msgid "No items" msgstr "Brak egzemplarzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47 #, c-format msgid "" "No items added because the library is not set. Please set your library " "before adding items to a batch. " msgstr "" "Egzemplarze nie zostały dodane do grupy z powodu braku ustawionej " "biblioteki. Ustaw bibliotekę i dodaj egzemplarze. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:856 #, c-format msgid "No items are available" msgstr "Brak dostępnych egzemplarzy" #. %1$s: looptable.coltitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94 #, c-format msgid "No items for %s" msgstr "Brak egzemplarzy dla %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73 #, c-format msgid "No items found." msgstr "Brak egzemplarzy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:377 #, c-format msgid "No items were found by searching." msgstr "Nie znaleziono egzemplarzy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:122 #, c-format msgid "No keys defined for the current patron. " msgstr "Brak zdefiniowanych kluczy dla aktualnego użytkownika. " #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html #. %2$s: BORERR | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59 #, c-format msgid "" "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron " "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both " "should be specified." msgstr "" "Brak listów albo działań ograniczeń ustalonych dla opóźnienia %s dla %s " "kategorii użytkownika. Jeśli ustalona, listy i/lub działania ograniczeń " "powinny zostać określone." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168 #, c-format msgid "No limit" msgstr "Bez ograniczeń" #. %1$s: IF ( CATALOGUING ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:399 #, c-format msgid "No log found %s for " msgstr "Brak informacji z dziennika zdarzeń %s dla " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:43 #, c-format msgid "No mappings have been defined for this set" msgstr "Nie zdefiniowano mapowania dla tego zestawu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:461 msgid "No match" msgstr "Brak zgodności" #. %1$s: message_loo.approved_by | html #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72 #, c-format msgid "No match for borrowernumber (%s). %s" msgstr "Brak dopasowania dla borrowernumber (%s). %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:259 msgid "No matches found" msgstr "Nie znaleziono dopasowań" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:19 msgid "No matching authority found." msgstr "Nie znaleziono pasujących haseł wzorcowych." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:19 msgid "No matching authority found. A new authority was created automatically." msgstr "" "Nie znaleziono pasujących haseł wzorcowych. Nowe hasło zostało utworzone " "automatycznie." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:20 msgid "No matching authority found. A new authority was created or imported" msgstr "" "Nie znaleziono pasujących haseł wzorcowych. Nowe hasło zostało utworzone lub " "zaimportowane" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1411 msgid "No matching reports found" msgstr "Nie znaleziono pasujących raportów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:62 #, c-format msgid "No missing issues found." msgstr "Nie odnaleziono żadnych brakujących zeszytów." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "No misspellings found." msgstr "Nie znaleziono błędów." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:426 #, c-format msgid "No more renewals possible" msgstr "Brak możliwości prolongaty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276 #, c-format msgid "No more renewals possible." msgstr "Brak możliwości prolongaty." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:122 #, c-format msgid "No notice" msgstr "Brak powiadomienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:295 #, c-format msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?" msgstr "Brak kopii zamówienia. Coś poszło nie tak?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44 #, c-format msgid "No order selected" msgstr "Brak zaznaczonego zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:436 #, c-format msgid "No orders yet" msgstr "Brak zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646 #, c-format msgid "No other items." msgstr "Brak innych egzemplarzy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755 #, c-format msgid "No outstanding charges" msgstr "Brak zaległych należności" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383 #, c-format msgid "" "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records " "(by default ILLLIBS category)." msgstr "" "Żaden partner nie został jeszcze zdefiniowany. Utwórz właściwe rekordy " "użytkowników (domyślnie kategoria ILLLIBS)." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "No patron card number in offline database (proceeding anyway): %s" msgstr "Brak numeru karty użytkownika w bazie offline (kontynuuj mimo to): %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:133 #, c-format msgid "No patron card numbers or borrowernumbers given." msgstr "Brak numeru karty użytkownika lub numeru użytkownika." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562 #, c-format msgid "No patron matched " msgstr "Nie ma takiego użytkownika " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:964 #, c-format msgid "No patron may put this book on hold." msgstr "Żaden użytkownik nie może zamówić tego egzemplarza." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:246 #, c-format msgid "No patron records have been actually removed" msgstr "Nie usunięto żadnego konta użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:261 #, c-format msgid "No patron records have been anonymized" msgstr "Nie usunięto żadnego rekordu użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:255 #, c-format msgid "No patron records have been removed" msgstr "Nie usunięto żadnego użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:139 #, c-format msgid "No patron with this name, please, try another" msgstr "Brak użytkownika o tym nazwisku. Spróbuj z innym" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:198 #, c-format msgid "No pending baskets" msgstr "Brak oczekujących koszyków" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78 #, c-format msgid "No pending on-site checkout." msgstr "Brak oczekujących wypożyczeń na miejscu." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90 #, c-format msgid "No phone stored." msgstr "Brak informacji o numerze telefonu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:159 #, c-format msgid "No physical items for this record" msgstr "Brak egzemplarzy dla tego rekordu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:99 #, c-format msgid "No plugins installed" msgstr "Niezainstalowane wtyczki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102 #, c-format msgid "No plugins that can be used as a tool are installed" msgstr "Brak wtyczek, które mogą być użyte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:106 #, c-format msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed" msgstr "Brak zainstalowanych wtyczek do konwersji plików na rekordy MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104 #, c-format msgid "No plugins that can create a report are installed" msgstr "Brak zainstalowanych wtyczek do tworzenia raportów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110 #, c-format msgid "" "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed" msgstr "" "Brak zainstalowanych wtyczek, które mogą ulepszyć katalog rekordów " "bibliograficznych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108 #, c-format msgid "" "No plugins that can process online payments via the public catalog are " "installed" msgstr "" "Brak zainstalowanych wtyczek do przetwarzania płatności online w publicznym " "katalogu" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:454 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:125 msgid "No popup" msgstr "Brak wyskakującego okna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:281 #, c-format msgid "No reason" msgstr "Brak powodu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:797 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:928 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1114 #, c-format msgid "No reason given" msgstr "Nie podano powodu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_deletion.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_deletion.inc:9 #, c-format msgid "No record has been deleted. An error occurred. " msgstr "Żaden rekord nie został usunięty. Wystąpił błąd." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170 #, c-format msgid "No record was removed." msgstr "Żaden rekord nie został usunięty." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51 #, c-format msgid "" "No records have been imported because they all match existing records in " "your catalog." msgstr "" "Żaden rekord nie został zaimportowany, rekord pokrywa się z istniejącym " "rekordem w katalogu." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228 msgid "No records have been selected." msgstr "Nie zaznaczono żadnych rekordów." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87 #, c-format msgid "No records have been staged." msgstr "Brak rekordów przygotowanych do importu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51 #, c-format msgid "No records imported" msgstr "Rekordy nie zostały zaimportowane" #. %1$s: IF recordtype != 'biblio' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242 #, c-format msgid "No records were modified. %s" msgstr "Żadne rekordy nie zostały zmodyfikowane. %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511 #, c-format msgid "No renewal before" msgstr "Brak możliwości prolongowania przed" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1139 msgid "No reserves allowed" msgstr "Nie można zamówić" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:144 #, c-format msgid "No results for your query" msgstr "Brak wyników dla Twojego zapytania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:240 #, c-format msgid "No results found" msgstr "Brak wyników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46 #, c-format msgid "No results found for " msgstr "Brak wyników dla " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119 #, c-format msgid "No results found." msgstr "Brak wyników." #. %1$s: IF ( query_desc ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324 #, c-format msgid "No results match your search %sfor " msgstr "Brak wyników wyszukiwania %sdla " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:962 #, c-format msgid "No results." msgstr "Brak wyników." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164 #, c-format msgid "" "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to " "the samples supplied for English (en)" msgstr "" "Brak przykładowych danych i ustawień dla Twojego języka. Wyświetlone zostaną " "dane przygotowane dla języka angielskiego (en)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414 #, c-format msgid "No saved reports match your criteria. " msgstr "Brak zapisanych raportów spełniających kryteria. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:323 msgid "No serials selected" msgstr "Brak zaznaczonego czasopisma" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422 #, c-format msgid "No status" msgstr "Brak statusu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base" msgstr "Brak prenumeraty w bazie Mana KB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:48 #, c-format msgid "No system preferences matched your search for: " msgstr "Brak ustawień systemu pasujących do Twojego wyszukiwania: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:296 #, c-format msgid "" "No target email addresses found. Either select at least one partner or check " "your ILL partner library records. " msgstr "" "Brak adresu e-mail. Wybierz co najmniej jednego partnera lub sprawdź rekordy " "biblioteki partnera WM. " # tłumaczenie niepewne #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:337 msgid "No temporary directory found." msgstr "Nie znaleziono tymczasowego katalogu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:99 #, c-format msgid "No transfers to receive" msgstr "Brak oczekujących transferów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:94 #, c-format msgid "No transfers to send" msgstr "Brak oczekujących transferów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:173 #, c-format msgid "No valid patrons to merge were found." msgstr "Nie znaleziono użytkowników do scalenia." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507 #, c-format msgid "No warnings." msgstr "Brak ostrzeżeń." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30 #, c-format msgid "No, I don't confirm" msgstr "Nie, nie potwierdzaj" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279 msgid "No, do not Delete" msgstr "Nie, nie usuwaj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:430 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:439 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:483 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:564 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:98 #, c-format msgid "No, do not delete" msgstr "Nie, nie usuwaj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:68 #, c-format msgid "No, do not remove" msgstr "Nie, nie usuwaj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:100 #, c-format msgid "No, do not reset mappings" msgstr "Nie, nie resetuj mapowań" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55 #, c-format msgid "No, don't cancel (N)" msgstr "Nie, nie anuluj (N)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335 #, c-format msgid "No, don't check out (N)" msgstr "Nie, nie wypożyczaj (N)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377 #, c-format msgid "No, don't checkin (N)" msgstr "Nie, nie zwracaj (N)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:787 #, c-format msgid "No, don't close (N)" msgstr "Nie, nie zamykaj (N)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80 #, c-format msgid "No, don't delete (N)" msgstr "Nie, nie usuwaj (N)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333 #, c-format msgid "No, don't renew (N)" msgstr "Nie, nie prolonguj (N)" # W pref przetłumaczyłam jako: Nie, pozwól zdecydować później /Ula #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:88 #, c-format msgid "No, let me think about it" msgstr "Nie, pozwól zdecydować później" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:840 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:842 #, c-format msgid "No, save as new record" msgstr "Nie, zapisz jako nowy rekord" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100 #, c-format msgid "No." msgstr "Nr" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64 #, c-format msgid "No. of items:" msgstr "Liczba egzemplarzy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:60 #, c-format msgid "No. of times checked out" msgstr "Liczba wypożyczeń" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:235 #, c-format msgid "No: Save as new authority" msgstr "Nie: Zapisz jako nowe hasło wzorcowe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26 #, c-format msgid "Nobody" msgstr "Nikt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182 #, c-format msgid "Non priority hold" msgstr "Bez kolejki rezerwacji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556 #, c-format msgid "Non priority hold:" msgstr "Bez kolejki rezerwacji:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229 #, c-format msgid "Non-fiction" msgstr "Literatura faktu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232 #, c-format msgid "Non-musical recording" msgstr "Nagranie niemuzyczne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596 #, c-format msgid "Non-patron guarantor" msgstr "Poręczyciel - nie użytkownik" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628 #, c-format msgid "Non-patron guarantor first name" msgstr "Imię poręczyciela - nie użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611 #, c-format msgid "Non-patron guarantor surname" msgstr "Nazwisko poręczyciela - nie użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:94 #, c-format msgid "Non-public note" msgstr "Uwaga wewnętrzna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:336 #, c-format msgid "Non-public note:" msgstr "Uwaga wewnętrzna:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334 #, c-format msgid "Non-public notes" msgstr "Uwagi wewnętrzne" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Spacja nierozdzielająca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "None" msgstr "Brak" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262 #, c-format msgid "None defined" msgstr "Nie określono" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1139 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron." msgstr "Ten użytkownik nie może zarezerwować żadnej z tych pozycji." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415 #, c-format msgid "None specified" msgstr "Nie określono" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421 #, c-format msgid "None specified " msgstr "Nie określono " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:105 #, c-format msgid "Nonpublic note" msgstr "Uwaga wewnętrzna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384 #, c-format msgid "Nonpublic note:" msgstr "Uwaga wewnętrzna:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131 #, c-format msgid "Nonpublic note: " msgstr "Uwaga wewnętrzna: " #. %1$s: internalnotes | html | html_line_break #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:110 #, c-format msgid "Nonpublic note: %s" msgstr "Uwaga wewnętrzna: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:49 #, c-format msgid "Nonpublic notes" msgstr "Uwagi wewnętrzna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Standardowy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:394 msgid "Normal day" msgstr "Dzień roboczy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82 #, c-format msgid "Normal text" msgstr "Zwykły tekst" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:405 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:576 #, c-format msgid "Normalization rule: " msgstr "Reguła normalizacji: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844 #, c-format msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad" msgstr "Norsk Bokmål (norweski) Axel Bojer i Thomas Gramstad" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845 #, c-format msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland" msgstr "Norsk Nynorsk (norweski) Unni Knutsen i Marit Kristine Ådland" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626 #, c-format msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA" msgstr "North Central Regional Library (NCRL), USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627 #, c-format msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA" msgstr "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520 msgid "Northern" msgstr "Północne" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210 #, c-format msgid "Not Installed %s" msgstr "Niezainstalowany %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:134 #, c-format msgid "Not a duplicate. Save as new record " msgstr "To nie jest duplikat. Zapisz jako nowy rekord. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:214 #, c-format msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. " msgstr "" "Nie wszystkie typy haseł wzorcowych, do których odwołuje się ten szablon, są " "zdefiniowane. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:181 #, c-format msgid "" "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked " "'ignored'). " msgstr "" "Niektóre podpola poniższych pól nie są przypisane do tej samej zakładki (lub " "oznaczone jako 'zignorowane'). " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286 #, c-format msgid "Not allowed" msgstr "Niedozwolone" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82 msgid "Not allowed by patron's privacy settings" msgstr "Niedozwolone przez ustawienia prywatności użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:68 #, c-format msgid "Not allowed to delete own account" msgstr "Nie można usunąć własnego konta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365 #, c-format msgid "Not available" msgstr "Niedostępny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:71 #, c-format msgid "Not checked out since: " msgstr "Brak wypożyczeń od: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:287 #, c-format msgid "Not checked out." msgstr "Niewypożyczony." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:454 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81 #, c-format msgid "Not for loan" msgstr "Nie można wypożyczyć" #. %1$s: IF ( item.notforloanvalue ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479 #, c-format msgid "Not for loan %s " msgstr "Nie można wypożyczyć %s " #. %1$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => itemloo.notforloan ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:762 #, c-format msgid "Not for loan (%s)" msgstr "Nie można wypożyczyć (%s)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107 #, c-format msgid "Not for loan status" msgstr "Uaktualniono status Nie można wypożyczyć. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229 #, c-format msgid "Not for loan status updated. " msgstr "Uaktualniono status Nie można wypożyczyć. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:177 #, c-format msgid "Not for loan: " msgstr "Nie można wypożyczyć: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1139 msgid "Not holdable" msgstr "Nie do zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328 #, c-format msgid "Not ordered" msgstr "Nie zamówiono" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36 #, c-format msgid "Not published" msgstr "Nieopublikowany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:139 #, c-format msgid "Not seen" msgstr "Niewidziany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:672 #, c-format msgid "Not set " msgstr "Nie ustawiono" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:877 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50 #, c-format msgid "Note" msgstr "Uwaga" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62 #, c-format msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified." msgstr "Uwaga : Egzemplarze mogą być eksportowane przez to narzędzie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:273 #, c-format msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly." msgstr "" "Uwaga : Eksportowany plik będzie bardzo duży, zostanie wygenerowany nocą." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "Note about the accompanying materials: %s" msgstr "Uwaga o materiale towarzyszącym: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: ADDITIONAL_MATERIALS | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156 #, c-format msgid "Note about the accompanying materials: %s " msgstr "Uwaga o materiale towarzyszącym: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:64 #, c-format msgid "Note for OPAC" msgstr "Uwaga OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:68 #, c-format msgid "Note for staff" msgstr "Uwaga dla bibliotekarza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:77 #, c-format msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: " msgstr "Uwaga dla bibliotekarza zarządzającego odnowieniem prenumeraty: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:110 #, c-format msgid "Note that fields weighting works only for simple search." msgstr "" "Zwróć uwagę, że waga pól działa tylko w przypadku prostego wyszukiwania." #. %1$s: CASE 'both' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118 #, c-format msgid "" "Note that the right place to define the memcached config is in your " "$KOHA_CONF file %s " msgstr "" "Zauważ, że miejscem do definiowania pamięci podręcznej jest plik $KOHA_CONF " "%s " #. %1$s: END #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast::Safe' #. %3$s: effective_caching_method | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122 #, c-format msgid "" "Note that the right place to define the memcached config is in your " "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration " "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s " msgstr "" "Zauważ, że miejscem do definiowania pamięci podręcznej jest plik $KOHA_CONF. " "Obecnie nie posiadasz poprawnie zdefiniowanej konfiguracji pamięci " "podręcznej. %s %s | Skuteczna metoda buforowania: %s %s " #. %1$s: CASE # nowhere #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120 #, c-format msgid "" "Note that the right place to define the memcached config is in your " "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the " "memcached config from ENV. %s " msgstr "" "Zauważ, że miejscem do definiowania konfiguracji pamięci podręcznej jest " "plik $KOHA_CONF. Jeśli chcesz uniknąć nieporozumień, nie eksportuj " "konfiguracji pamięci podręcznej z ENV. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:83 #, c-format msgid "Note:" msgstr "Uwaga:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:966 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:314 #, c-format msgid "Note: " msgstr "Uwaga: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535 #, c-format msgid "" "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too " "broad it could result in a very large report that will either not complete, " "or slow your system down." msgstr "" "Uwaga: Ostrożnie dobieraj kolumny. Jeżeli wybór jest zbyt szeroki, może " "skutkować bardzo dużym raportem, który nie będzie kompletny albo znacznie " "spowolni działanie systemu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76 #, c-format msgid "Note: For temporary uploads do not select a category." msgstr "Uwaga: Nie wybieraj kategorii dla tymczasowych plików." #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters_manage_auth_values ) - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:78 #, c-format msgid "Note: No upload categories are defined. %s Add values to the " msgstr "Uwaga: Nie zdefiniowano kategorii przesyłania. %s Dodaj wartości do " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218 #, c-format msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed" msgstr "Uwaga: zmień typ zmiennej jeśli potrzeba na jedną z wartości poniżej" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125 #, c-format msgid "" "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should " "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in " "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in " "the bibliographic record" msgstr "" "Uwaga: w 'Polu hasła wzorcowego do skopiowania' wpisz pole hasła wzorcowego, " "które powinno zostać skopiowane z rekordu hasła wzorcowego do rekordu " "bibliograficznego. Na przykład: w MARC21 pole 100 w rekordzie hasła " "wzorcowego powinno zostać skopiowane do pola 100 rekordu bibliograficznego" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:73 #, c-format msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1" msgstr "Uwaga: jedno z poniższych pól musi być równe 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136 #, c-format msgid "Notes" msgstr "Uwagi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:191 #, c-format msgid "Notes " msgstr "Uwagi " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101 #, c-format msgid "Notes : %s " msgstr "Uwagi : %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149 #, c-format msgid "Notes/Comments" msgstr "Uwagi/Komentarze" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:671 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:357 #, c-format msgid "Notes:" msgstr "Uwagi:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:379 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25 #, c-format msgid "Notes: " msgstr "Uwagi: " #. For the first occurrence, #. %1$s: reservenotes | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:491 #, c-format msgid "Notes: %s" msgstr "Uwagi: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:250 #, c-format msgid "Nothing found." msgstr "Brak wyników." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:260 #, c-format msgid "Nothing found. " msgstr "Brak wyników. " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:504 msgid "Nothing is selected." msgstr "Nic nie wybrano." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49 #, c-format msgid "Notice" msgstr "Powiadomienie" #. %1$s: loopro.notice.title | html #. %2$s: loopro.notice.code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:364 #, c-format msgid "Notice %s (%s)" msgstr "Powiadomienie %s (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67 #, c-format msgid "Notice added " msgstr "Dodano powiadomienie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:155 #, c-format msgid "Notices" msgstr "Powiadomienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24 #, c-format msgid "Notices & slips" msgstr "Powiadomienia & rewersy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83 #, c-format msgid "Notices & slips " msgstr "Powiadomienia & rewersy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:135 #, c-format msgid "Notification date" msgstr "Data powiadomienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569 #, c-format msgid "Notify manager:" msgstr "Powiadom menadżera:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795 #, c-format msgid "Noto" msgstr "Noto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794 #, c-format msgid "Noto fonts" msgstr "Noto fonts" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:284 #, c-format msgid "NoveList Select" msgstr "NoveList Select" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635 #, c-format msgid "Novelist Select: " msgstr "Novelist Select: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:175 #, c-format msgid "November" msgstr "Listopad" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 msgid "Now" msgstr "Teraz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33 #, c-format msgid "" "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with " "this to access Koha as a staff member with all permissions. " msgstr "" "Następnie utworzysz użytkownika z uprawnieniami superlibrarian (pełen zestaw " "uprawnień). Dzięki temu zalogujesz się do Koha jako pracownik z wszystkimi " "uprawnieniami. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:306 #, c-format msgid "" "Now we're ready to create the database tables and fill them with some " "default data." msgstr "Teraz instalator utworzy tabele i wypełni je domyślnymi danymi." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122 #, c-format msgid "Nowhere" msgstr "Nigdzie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:44 #, c-format msgid "Num/Patrons" msgstr "Nr użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122 #, c-format msgid "Number" msgstr "Numer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187 #, c-format msgid "Number " msgstr "Numer " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381 #, c-format msgid "Number of baskets" msgstr "Liczba koszyków" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:49 #, c-format msgid "Number of checkouts" msgstr "Liczba wypożyczeń" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122 #, c-format msgid "Number of columns:" msgstr "Liczba kolumn:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176 #, c-format msgid "Number of copies of this item to add: " msgstr "Liczba egzemplarzy do dodania: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:429 #, c-format msgid "Number of copies to be made of this item " msgstr "Liczba numerów tej pozycji " #. %1$s: course_item.course_reserves.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39 #, c-format msgid "Number of courses reserving this bibliographic record: %s" msgstr "Liczba kursów rezerwujących egzemplarz: %s" #. %1$s: course_item.course_reserves.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37 #, c-format msgid "Number of courses reserving this item: %s" msgstr "Liczba kursów rezerwujących egzemplarz: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:147 #, c-format msgid "Number of issues to display in OPAC:" msgstr "Liczba numerów wyświetlanych w OPAC:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146 #, c-format msgid "Number of issues to display to staff:" msgstr "Liczba numerów wyświetlanych bibliotekarzowi:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:235 #, c-format msgid "Number of issues to display to staff: " msgstr "Liczba numerów wyświetlanych bibliotekarzowi: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:239 #, c-format msgid "Number of issues to display to the public: " msgstr "Liczba numerów wyświetlanych w OPAC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239 #, c-format msgid "Number of issues:" msgstr "Liczba numerów:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:108 #, c-format msgid "Number of items" msgstr "Liczba egzemplarzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:294 #, c-format msgid "Number of items added" msgstr "Liczba dodanych egzemplarzy" #. %1$s: countitems | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:52 #, c-format msgid "Number of items available: %s" msgstr "Liczba dostępnych egzemplarzy: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:318 #, c-format msgid "Number of items deleted" msgstr "Liczba usuniętych pozycji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:53 #, c-format msgid "Number of items displayed" msgstr "Liczba wyświetlanych egzemplarzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302 #, c-format msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode" msgstr "Liczba egzemplarzy zignorowanych z powodu powtórzenia kodu kreskowego" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298 #, c-format msgid "Number of items replaced" msgstr "Liczba zastąpionych egzemplarzy" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18 msgid "Number of libraries using this pattern" msgstr "Liczba bibliotek korzystających z tego wzoru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247 #, c-format msgid "Number of months:" msgstr "Liczba miesięcy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135 #, c-format msgid "Number of pages" msgstr "Liczba stron" #. %1$s: LinesRead | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:50 #, c-format msgid "Number of potential barcodes read: %s" msgstr "Liczba egzemplarzy do dodania: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281 #, c-format msgid "Number of records added" msgstr "Liczba dodanych rekordów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327 #, c-format msgid "Number of records changed back" msgstr "Liczba rekordów zmienionych (na powrót?)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313 #, c-format msgid "Number of records deleted" msgstr "Liczba usuniętych rekordów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331 #, c-format msgid "Number of records ignored" msgstr "Liczba zignorowanych rekordów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322 #, c-format msgid "Number of records not deleted due to items on loan" msgstr "" "Liczba rekordów, które nie zostały usunięte z powodu wypożyczonych " "egzemplarzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285 #, c-format msgid "Number of records updated" msgstr "Liczba zaktualizowanych rekordów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72 #, c-format msgid "Number of renewals" msgstr "Liczba prolongat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:126 #, c-format msgid "Number of rows:" msgstr "Liczba wierszy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:129 #, c-format msgid "Number of students:" msgstr "Liczba studentów:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370 #, c-format msgid "Number of subscriptions: " msgstr "Liczba prenumerat: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243 #, c-format msgid "Number of weeks:" msgstr "Liczba tygodni:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:197 #, c-format msgid "Number pattern:" msgstr "Wzór numerowania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146 #, c-format msgid "Number pattern: " msgstr "Wzór numerowania: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:127 #, c-format msgid "Numbered" msgstr "Numeracja" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Numbered list" msgstr "Lista numerowana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:257 #, c-format msgid "Numbering calculation" msgstr "Wyliczanie numeracji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:295 #, c-format msgid "Numbering formula" msgstr "Wzór numerowania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:414 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:90 #, c-format msgid "Numbering formula:" msgstr "Wzór numerowania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17 #, c-format msgid "Numbering pattern" msgstr "Wzór numerowania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:337 #, c-format msgid "Numbering pattern:" msgstr "Wzór numerowania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257 #, c-format msgid "Numbering patterns" msgstr "Wzory numerowania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42 #, c-format msgid "Numbering patterns " msgstr "Wzory numerowania " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5 #, c-format msgid "Numbering patterns › Serials › Koha" msgstr "Wzory numerowania › Czasopisma › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25 #, c-format msgid "OAI set mappings" msgstr "Mapowanie zestawów OAI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5 #, c-format msgid "" "OAI set mappings › OAI sets › Administration › Koha" msgstr "" "Mapowanie zestawu OAI › zestawy OAI › Administracja › " "Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104 #, c-format msgid "OAI sets" msgstr "Zestawy OAI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:95 #, c-format msgid "OAI sets configuration" msgstr "Konfiguracja zestawów OAI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48 #, c-format msgid "OAI sets configuration " msgstr "Konfiguracja zestawów OAI " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764 #, c-format msgid "OAI xslt stylesheet" msgstr "OAI xslt stylesheet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227 #, c-format msgid "OAI-DC" msgstr "OAI-DC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:118 #, c-format msgid "OD/Checkouts" msgstr "Przetrzymania/Wypożyczenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439 #, c-format msgid "OFF" msgstr "WYŁĄCZ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:414 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:532 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:572 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27 #, c-format msgid "OK" msgstr "OK" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607 #, c-format msgid "OK (Y)" msgstr "OK (Y)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435 #, c-format msgid "ON" msgstr "WŁĄCZ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:416 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:418 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:108 #, c-format msgid "OPAC" msgstr "OPAC" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104 #, c-format msgid "OPAC - %s %s" msgstr "OPAC - %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:238 #, c-format msgid "OPAC info: " msgstr "Informacja OPAC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519 #, c-format msgid "OPAC item level holds" msgstr "Zamówienie na poziomie egzemplarza w OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54 #, c-format msgid "OPAC note" msgstr "OPAC - uwaga" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502 #, c-format msgid "OPAC note:" msgstr "OPAC - uwaga:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33 #, c-format msgid "OPAC notes" msgstr "OPAC - uwaga" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:458 #, c-format msgid "OPAC notes:" msgstr "OPAC - uwaga:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:129 #, c-format msgid "OPAC problem reports" msgstr "Raport problemów OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:25 #, c-format msgid "OPAC problem reports " msgstr "Raporty problemów OPAC " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:7 #, c-format msgid "OPAC problem reports › Administration › Koha" msgstr "Raporty problemów OPAC › Administracja › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76 #, c-format msgid "OPAC problem reports management" msgstr "Zarządzanie raportami problemów OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:232 #, c-format msgid "OPAC problem reports pending" msgstr "Oczekujące raporty problemów OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:273 #, c-format msgid "OPAC tables" msgstr "Tabele OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:541 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:116 #, c-format msgid "OPAC view" msgstr "Widok OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117 #, c-format msgid "OPAC view:" msgstr "Widok OPAC:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1134 #, c-format msgid "OPAC/Staff interface login" msgstr "Logowanie OPAC/Interfejs bibliotekarza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628 #, c-format msgid "OPUS" msgstr "OPUS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522 #, c-format msgid "" "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials " "sponsorship)" msgstr "" "OPUS International Consultants, Wellington, Nowa Zelandia (sponsorowane " "przez Corporate Serials)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "OR" msgstr "LUB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:363 #, c-format msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: " msgstr "LUB wybierz, które pola chcesz importować z następującej listy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46 #, c-format msgid "OS version ('uname -a'): " msgstr "Wersja systemu operacyjnego ('uname -a'): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:324 #, c-format msgid "Object" msgstr "Obiekt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251 #, c-format msgid "Object: " msgstr "Obiekt: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Objects" msgstr "Obiekty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:195 #, c-format msgid "Oblique title: " msgstr "Tytuł pochyły: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:174 #, c-format msgid "October" msgstr "Październik" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:100 #, c-format msgid "Off %s " msgstr "Wyłącz %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33 #, c-format msgid "Offline circulation" msgstr "Udostępnianie offline" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:22 #, c-format msgid "Offline circulation " msgstr "Udostępnianie offline " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5 #, c-format msgid "Offline circulation › Circulation › Koha" msgstr "Udostępnianie offline › Udostępnianie › Koha" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "Offline circulation disabled" msgstr "Udostępnianie offline wyłączone" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24 #, c-format msgid "Offline circulation file upload" msgstr "Wczytywanie pliku udostępniania offline" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:33 #, c-format msgid "Offline circulation file upload " msgstr "Wczytywanie pliku udostępniania offline " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5 #, c-format msgid "Offline circulation file upload › Circulation › Koha" msgstr "" "Wczytywanie pliku udostępniania offline › Udostępnianie › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:49 #, c-format msgid "" "Offline circulation has been disabled. You may continue and record " "transactions, but patron and item information will not be available." msgstr "" "Udostępnianie offline zostało wyłączone. Możesz kontynuować i zapisywać " "transakcje, ale informacje o użytkowniku i egzemplarzu nie będą dostępne." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:88 #, c-format msgid "Offset:" msgstr "Przesunięcie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:510 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568 #, c-format msgid "Offset: " msgstr "Przesunięcie: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:179 #, c-format msgid "Old value" msgstr "Poprzednia wartość" #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:231 #, c-format msgid "Old value: %s " msgstr "Poprzednia wartość: %s " #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from #. %2$s: SET av_description = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) #. %3$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == '' #. %4$s: ELSIF av_description == '' #. %5$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: av_description | html #. %8$s: END #. %9$s: ELSE #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252 #, c-format msgid "" "Old value: %s %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s " "\"Blank\" %s " msgstr "" "Poprzednia wartość: %s %s %s pusty %s %s (Brak opisu) %s %s %s %s \"Pusty\" " "%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:159 #, c-format msgid "Older transactions" msgstr "Starsze transakcje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:441 #, c-format msgid "Older version" msgstr "Starsza wersja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:243 #, c-format msgid "On" msgstr "Dnia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99 #, c-format msgid "On " msgstr "Dnia " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69 #, c-format msgid "On hold" msgstr "Zarezerwowany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:14 #, c-format msgid "On hold due date:" msgstr "Termin rezerwacji:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:56 #, c-format msgid "On hold for" msgstr "Zarezerwowana dla" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:58 #, c-format msgid "On loan" msgstr "Wypożyczone" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71 #, c-format msgid "On order" msgstr "Sprowadzany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518 #, c-format msgid "On shelf holds allowed" msgstr "Zamówienia z wolnego dostępu dozwolone" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:152 #, c-format msgid "On shelf holds allowed: " msgstr "Zamówienia z wolnego dostępu dozwolone: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56 #, c-format msgid "On title " msgstr "Tytuł " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692 #, c-format msgid "On-site checkout" msgstr "Wypożyczenie na miejscu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59 #, c-format msgid "On-site checkouts" msgstr "Wypożyczenia na miejscu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684 #, c-format msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: " msgstr "Wypożyczenia na miejscu. Automatyczny termin zwrotu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26 #, c-format msgid "Onboarding" msgstr "Proces wdrażania do firmy nowego pracownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42 #, c-format msgid "Onboarding " msgstr "Proces wdrażania do firmy nowego pracownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:113 #, c-format msgid "" "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email " "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB " "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely " "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved " "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow " "the instructions." msgstr "" "Po włączeniu bazy Mana KB należy ją skonfigurować. Wprowadź nazwę, adres e-" "mail i zapisz. Po wysłaniu zostanie utworzone konto w bazie oraz zostanie " "odesłany token Mana KB (zaszyfrowany identyfikator wykrywający twoją " "instalację Koha), automatycznie zapisany w twojej bazie danych. Po " "otrzymaniu e-maila postępuj z instrukcjami." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66 #, c-format msgid "One borrowernumber per line." msgstr "Jeden numer użytkownika (borrowernumber) w wierszu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:117 #, c-format msgid "One number per line. " msgstr "Jeden numer w wierszu. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1" msgstr "Jeden z 'numer na jednostkę' i 'jednostka na numer' musi być równe 1" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:108 msgid "Online Public Access Catalog" msgstr "Katalog Online" #. %1$s: ComponentParts.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:683 #, c-format msgid "Only %s results are shown: " msgstr "Liczba wyświetlanych wyników %s: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81 #, c-format msgid "Only 1 MARC tag mapped to items" msgstr "Tylko jedna etykieta MARC mapowana do egzemplarzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:46 #, c-format msgid "Only KPZ file format is supported." msgstr "Obsługiwany jest tylko format KPZ." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:129 #, c-format msgid "" "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 2MB." msgstr "" "Obsługiwane są tylko formaty: PNG, GIF, JPEG i XPM. Maksymalny rozmiar " "obrazu to 2MB." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232 #, c-format msgid "Only available on the staff interface: " msgstr "Dostępny tylko w interfejsie bibliotekarza: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:160 #, c-format msgid "Only item " msgstr "Tylko egzemplarz " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183 #, c-format msgid "Only item:" msgstr "Tylko egzemplarz:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:283 #, c-format msgid "Only items currently available:" msgstr "Tylko dostępne egzemplarze:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738 #, c-format msgid "Only on-site checkouts are allowed" msgstr "Tylko wypożyczenia na miejscu dozwolone" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:962 #, c-format msgid "" "Only patrons from libraries in the same item's home library hold groups may " "put this book on hold." msgstr "" "Ten egzemplarz mogą rezerwować wyłącznie użytkownicy biblioteki, z której " "pochodzi egzemplarz." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:963 #, c-format msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold." msgstr "" "Ten egzemplarz mogą rezerwować wyłącznie użytkownicy biblioteki, z której " "pochodzi egzemplarz." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1139 msgid "Only pickup locations within the same hold group are allowed" msgstr "Dozwolone są tylko miejsca odbioru z tej samej grupy zamówień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112 #, c-format msgid "Only search fields mapped with biblios can be weighted" msgstr "Przy wyszukiwaniu będą brane pod uwagę jedynie mapowane pola w biblios" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53 #, c-format msgid "" "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage " "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search " "results" msgstr "" "W wynikach wyszukiwania wyświetlą się wyłącznie bibliotekarze z " "uprawnieniami administratora oraz posiadający dostęp do modułu Gromadzenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57 #, c-format msgid "" "Only staff with superlibrarian or suggestions_manage permissions are " "returned in the search results" msgstr "" "W wynikach wyszukiwania wyświetlą się wyłącznie bibliotekarze z " "uprawnieniami superlibrarian oraz posiadający dostęp do modułu Gromadzenie " "(suggestions_manage)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:372 #, c-format msgid "Open" msgstr "Otwarte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129 #, c-format msgid "Open " msgstr "Otwarta " #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:315 #, c-format msgid "Open (%s)" msgstr "Prenumerowane (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99 #, c-format msgid "Open Document Spreadsheet" msgstr "Otwórz arkusz kalkulacyjny dokumentu" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47 msgid "Open fresh record" msgstr "Otwórz rekord" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Open help dialog" msgstr "Otwórz okno pomocy" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:40 msgid "Open in new window" msgstr "Otwórz w nowym oknie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118 #, c-format msgid "Open in new window." msgstr "Otwórz w nowym oknie." #. %1$s: openedinvoices.size || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:133 #, c-format msgid "Open invoices (%s)" msgstr "Otwarte faktury (%s)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Open link" msgstr "Otwórz odnośnik" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Open link in..." msgstr "Otwórz odnośnik w..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:78 #, c-format msgid "Open on:" msgstr "Otwarty dnia:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Open popup menu for split buttons" msgstr "Otwórz menu podręczne dla przycisków dzielonych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767 #, c-format msgid "OpenAPI 2.0 schema" msgstr "OpenAPI 2.0 schema" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768 #, c-format msgid "OpenAPI Initiative (OAI)" msgstr "OpenAPI Initiative (OAI)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726 #, c-format msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library" msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728 #, c-format msgid "OpenJS keyboard shortcuts library" msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:312 #, c-format msgid "Opened on:" msgstr "Otwarty dnia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52 #, c-format msgid "Operator" msgstr "Operator" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171 #, c-format msgid "Optional" msgstr "Opcjonalne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:226 #, c-format msgid "Optional data added" msgstr "Dodatkowe dane zostały dodane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140 #, c-format msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes" msgstr "" "Dodatkowe filtry dla list inwentarzowych lub porównywania kodów kreskowych" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198 msgid "Optional module missing" msgstr "Brak opcjonalnego modułu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:180 #, c-format msgid "Options" msgstr "Opcje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:109 #, c-format msgid "Options:" msgstr "Opcje:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:103 #, c-format msgid "Or add number of days:" msgstr "Lub dodaj liczbę dni:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117 #, c-format msgid "Or enter a list of record numbers" msgstr "Albo wprowadź listę numerów rekordów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103 #, c-format msgid "Or list barcodes one by one" msgstr "Albo wpisz kody kreskowe jeden po drugim" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66 #, c-format msgid "Or list card numbers one by one" msgstr "Albo wpisz numery kart jeden po drugim" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Or provide alternative text:" msgstr "Lub wprowadź tekst dodatkowy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:76 #, c-format msgid "Or scan items one by one" msgstr "Albo wczytaj kody kreskowe egzemplarzy jeden po drugim" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97 #, c-format msgid "Or select a list of records" msgstr "Lub wybierz listę rekordów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:112 #, c-format msgid "Or use a patron list" msgstr "Albo użyj listy użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:56 #, c-format msgid "Or use biblionumber of a bibliographic record" msgstr "Lub użyj numeru rekordu bibliograficznego" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:127 #, c-format msgid "Or use biblionumbers of bibliographic records" msgstr "Lub użyj numerów rekordów bibliograficznych" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Orange" msgstr "Pomarańczowy" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Order" msgstr "Wybierz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18 #, c-format msgid "Order ID" msgstr "Id zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:611 #, c-format msgid "Order ID:" msgstr "Id zamówienia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338 #, c-format msgid "Order acquisition" msgstr "Zamówienie gromadzenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:128 #, c-format msgid "Order cost" msgstr "Koszt zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75 #, c-format msgid "Order date" msgstr "Data zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:280 #, c-format msgid "Order date:" msgstr "Data zamówienia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2 #, c-format msgid "Order details › Acquisitions › Koha" msgstr "Szczegóły zamówienia › Gromadzenie › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58 #, c-format msgid "Order from external source" msgstr "Zamów z zewnętrznego źródła" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36 #, c-format msgid "Order from external source " msgstr "Zamów z zewnętrznego źródła " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155 #, c-format msgid "Order line" msgstr "Zamówienie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:64 #, c-format msgid "Order line (parent)" msgstr "Zamówienie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:36 #, c-format msgid "Order line:" msgstr "Zamówienie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:812 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:270 #, c-format msgid "Order note" msgstr "Uwaga zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:754 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:410 #, c-format msgid "Order number" msgstr "Numer zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36 #, c-format msgid "Order search " msgstr "Wyszukiwanie zamówień " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:47 #, c-format msgid "Order status: " msgstr "Status zamówień: " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:92 msgid "Order this one" msgstr "Zamów" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)" msgstr "Kwota zamówienia (%s) przekracza dostępny budżet (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:418 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:441 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:449 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:451 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:888 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:890 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1089 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1091 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:62 #, c-format msgid "Ordered" msgstr "Zamówiono" #. %1$s: CASE 'partial' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:472 #, c-format msgid "Ordered %s" msgstr "Zamówiono %s" #. %1$s: CASE 'partial' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153 #, c-format msgid "Ordered %s " msgstr "Zamówiono %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9 #, c-format msgid "Ordered › Acquisitions › Koha" msgstr "Zamówiono › Gromadzenie › Koha" #. %1$s: fund_code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:27 #, c-format msgid "Ordered - %s " msgstr "Zamówiono - %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288 #, c-format msgid "Ordered amount:" msgstr "Koszt zamówienia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101 #, c-format msgid "Ordered by the library" msgstr "Zamówione przez bibliotekę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15 #, c-format msgid "Ordered by: " msgstr "Zamówione przez: " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:163 msgid "Ordered from this fund" msgstr "Zamów z funduszu" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166 msgid "Ordered from this fund and children" msgstr "Zamów z funduszu i podfunduszu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332 #, c-format msgid "Ordering information" msgstr "Informacje o zamówieniach" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422 #, c-format msgid "Ordernumber" msgstr "Ordernumber" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:431 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:288 #, c-format msgid "Orders" msgstr "Zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123 #, c-format msgid "Orders are standing:" msgstr "Zamówienia stałe:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54 #, c-format msgid "Orders by fund" msgstr "Zamówienia według funduszy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:33 #, c-format msgid "Orders by fund " msgstr "Zamówienia według funduszy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:7 #, c-format msgid "Orders by fund › Reports › Koha" msgstr "Zamówienia według funduszy › Raporty › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197 #, c-format msgid "Orders enabled: " msgstr "Zamówienia włączone: " #. %1$s: booksellerfromname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65 #, c-format msgid "Orders for %s" msgstr "Zamówienia dla %s" #. %1$s: current_budget_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47 #, c-format msgid "Orders for fund '%s'" msgstr "Zamówienia dla funduszu '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85 #, c-format msgid "Orders from:" msgstr "Zamówienia od:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28 #, c-format msgid "Orders search" msgstr "Wyszukiwanie zamówień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82 #, c-format msgid "Orders with uncertain prices" msgstr "Zamówienia z niepewnymi cenami" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:53 #, c-format msgid "Orders with uncertain prices for vendor " msgstr "Zamówienia z niepewnymi cenami dla dostawcy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629 #, c-format msgid "Orex Digital, Spain" msgstr "Orex Digital, Spain" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79 #, c-format msgid "Organization" msgstr "Organizacja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:442 #, c-format msgid "Organization:" msgstr "Organizacja:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:983 #, c-format msgid "Organize by: " msgstr "Wyświetlaj według: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Orientation" msgstr "Orientacja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:205 #, c-format msgid "Origin" msgstr "Biblioteka macierzysta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:46 #, c-format msgid "Original" msgstr "Oryginał" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42 #, c-format msgid "Original message, rendered:" msgstr "Oryginalna wiadomość, renderowana:" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215 msgid "Original order line" msgstr "Prawidłowe zamówienie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34 #, c-format msgid "Original version" msgstr "Oryginalna wersja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:151 #, c-format msgid "Originating library: " msgstr "Biblioteka macierzysta: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630 #, c-format msgid "Oslo Public Library, Norway" msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63 #, c-format msgid "Other" msgstr "Inne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420 #, c-format msgid "Other " msgstr "Inne " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:49 #, c-format msgid "Other action" msgstr "Inna czynność" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:183 #, c-format msgid "Other attributes" msgstr "Inne atrybuty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107 #, c-format msgid "Other course reserves" msgstr "Inne kursy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161 #, c-format msgid "Other data" msgstr "Inne dane" #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:264 #, c-format msgid "Other holdings (%s)" msgstr "Inne egzemplarze (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:632 #, c-format msgid "Other holdings:" msgstr "Inne egzemplarze:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7 #, c-format msgid "Other name" msgstr "Drugie imię" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:219 #, c-format msgid "Other name:" msgstr "Drugie imię:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23 #, c-format msgid "Other names" msgstr "Drugie imię" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:282 #, c-format msgid "Other options (choose one)" msgstr "Inne opcje (wybierz jedną)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:795 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20 #, c-format msgid "Other phone" msgstr "Dodatkowy telefon" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:240 #, c-format msgid "Other phone:" msgstr "Dodatkowy telefon:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142 #, c-format msgid "Other phone: " msgstr "Dodatkowy telefon: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:33 #, c-format msgid "Other reasons" msgstr "Inne powody" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:904 #, c-format msgid "Others..." msgstr "Inne..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:79 #, c-format msgid "Outgoing (cash)" msgstr "Koszt (środki pieniężne)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:295 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:286 #, c-format msgid "Output" msgstr "Wynik" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225 #, c-format msgid "Output format" msgstr "Format wyjściowy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149 #, c-format msgid "Output format " msgstr "Format wyjściowy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:64 #, c-format msgid "Output format:" msgstr "Format wyjściowy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:265 #, c-format msgid "Output to a file named: " msgstr "Wczytaj do pliku o nazwie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:251 #, c-format msgid "Output:" msgstr "Wynik:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:144 #, c-format msgid "Outstanding" msgstr "Kwota niezgodności" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:194 #, c-format msgid "Outstanding credit: " msgstr "Kwota niezgodności: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152 #, c-format msgid "Outstanding credits could be applied: " msgstr "Niezgodne zasilenia mogą być wykorzystane: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:35 #, c-format msgid "OverDrive library authnames" msgstr "Hasła wzorcowe Biblioteki OverDrive" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7 #, c-format msgid "OverDrive library authnames › Administration › Koha" msgstr "" "Nazwa autora w Bibliotece OverDrive › Administracja › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:523 #, c-format msgid "Overdue" msgstr "Przetrzymanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501 #, c-format msgid "Overdue fines cap (amount)" msgstr "Przeterminowanie należności (kwota)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:61 #, c-format msgid "Overdue notice required: " msgstr "Wymagane powiadomienia o przetrzymaniu dokumentów: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27 #, c-format msgid "Overdue notice/status triggers" msgstr "Wyzwalacze powiadomień/statusów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24 #, c-format msgid "Overdue notice/status triggers " msgstr "Wyzwalacze powiadomień/statusów " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7 #, c-format msgid "Overdue notice/status triggers › Tools › Koha" msgstr "Wyzwalacze powiadomień/statusów › Narzędzia › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128 #, c-format msgid "Overdue report" msgstr "Raport przetrzymań" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43 #, c-format msgid "Overdues" msgstr "Egzemplarze przetrzymane" #. %1$s: todaysdate | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44 #, c-format msgid "Overdues as of %s " msgstr "Egzemplarze przetrzymane na dzień %s " #. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:20 #, c-format msgid "Overdues at %s " msgstr "Egzemplarze przetrzymane w %s " #. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4 #, c-format msgid "Overdues at %s › Circulation › Koha" msgstr "Egzemplarze przetrzymane w %s › Udostępnianie › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:45 #, c-format msgid "Overdues with fines" msgstr "Egzemplarze przetrzymane z należnościami" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:84 #, c-format msgid "Overdues:" msgstr "Egzemplarze przetrzymane:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:153 #, c-format msgid "Override and renew" msgstr "Odnów limit i prolonguj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104 #, c-format msgid "Override blocked renewals " msgstr "Możliwość odnowienia prolongat mimo blokady " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137 #, c-format msgid "Override limit and renew" msgstr "Odnów limit i prolonguj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47 #, c-format msgid "Override renewal restrictions:" msgstr "Odnów limit prolongat:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:76 #, c-format msgid "Override restriction temporarily" msgstr "Omiń czasowe ograniczenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:273 #, c-format msgid "Overwrite" msgstr "Zastąp" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:320 #, c-format msgid "Overwrite the existing one with this" msgstr "Zastąp istniejący nowym" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415 #, c-format msgid "Owner" msgstr "Właściciel" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:31 #, c-format msgid "Owner only" msgstr "Tylko właściciel" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334 #, c-format msgid "Owner: " msgstr "Właściciel: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150 #, c-format msgid "PICAMARC" msgstr "PICAMARC" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 msgid "PM" msgstr "Po południu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57 #, c-format msgid "PSGI: " msgstr "PSGI: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635 #, c-format msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom" msgstr "PTFS Europe Ltd, Wielka Brytania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634 #, c-format msgid "PTFS, Maryland, USA" msgstr "PTFS, Maryland, USA" # sugeruję nie tłumaczyć, bo inne nazwy funkcji w About team też nie są przetłumaczone /Ula #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166 #, c-format msgid "Packaging manager:" msgstr "Packaging manager:" # sugeruję nie tłumaczyć, bo inne nazwy funkcji w About team też nie są przetłumaczone /Ula #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:170 #, c-format msgid "Packaging team:" msgstr "Packaging team:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Page break" msgstr "Podział strony" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91 #, c-format msgid "Page height:" msgstr "Wysokość strony:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74 #, c-format msgid "Page side: " msgstr "Strona: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95 #, c-format msgid "Page width:" msgstr "Szerokość strony:" #. %1$s: pagename | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22 #, c-format msgid "Page: %s" msgstr "Strona: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16 #, c-format msgid "Pages" msgstr "Strony" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:369 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:473 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:186 #, c-format msgid "Pages:" msgstr "Strony:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:317 #, c-format msgid "Paid for?:" msgstr "Zapłata za?:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80 #, c-format msgid "Paper bin" msgstr "Podajnik papieru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61 #, c-format msgid "Paper bin:" msgstr "Podajnik papieru:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraph" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:86 #, c-format msgid "Parameter deleted " msgstr "Usunięto wartość " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1376 #, c-format msgid "Parameter label: " msgstr "Etykieta parametru: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85 #, c-format msgid "Parameters" msgstr "Parametry" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:452 #, c-format msgid "Parent code" msgstr "Kod nadrzędny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:166 #, c-format msgid "Parent item type: " msgstr "Nadrzędny typ dokumentu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:442 #, c-format msgid "Partial" msgstr "Częściowy" #. %1$s: CASE 'complete' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:473 #, c-format msgid "Partial %s" msgstr "Częściowy %s" #. %1$s: CASE 'complete' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156 #, c-format msgid "Partial %s " msgstr "Częściowy %s " # Czy mogę prosić o zrzut ekranu? bo takie rozbieżności w tłumaczeniu wymagają kontekstu /Luiza/ #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:67 #, c-format msgid "Partially received" msgstr "Częściowo otrzymane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333 #, c-format msgid "Partners available for searching: " msgstr "Biblioteki/Instytucje dostępne do wyszukiwania: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57 #, c-format msgid "Password" msgstr "Hasło" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259 #, c-format msgid "Password change in OPAC: " msgstr "Zmiana hasła w OPAC: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces" msgstr "Hasło zawiera na początku i/lub na końcu spacje" # czy na pewno powinno być Unchanged? /Ula #. %1$s: e.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:153 #, c-format msgid "Password contains whitespace for patron with borrowernumber %s. " msgstr "Password contains whitespace for patron with borrowernumber %s. " #. %1$s: e.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168 #, c-format msgid "Password error for patron with borrowernumber %s. " msgstr "Błąd hasła użytkownika o numerze %s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1222 #, c-format msgid "Password has leading or trailing whitespaces" msgstr "Hasło zawiera na początku lub na końcu spacje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1216 #, c-format msgid "Password is too short" msgstr "Hasło jest zbyt krótkie" #. %1$s: e.borrowernumber | html #. %2$s: e.min_length | html #. %3$s: e.length | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148 #, c-format msgid "" "Password is too short for patron with borrowernumber %s. Minimum length is " "%s, length is %s " msgstr "" "Hasło jest za krótkie dla użytkownika o numerze %s. Minimalna długość to %s, " "długość to %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219 #, c-format msgid "Password is too weak" msgstr "Hasło jest zbyt słabe" #. %1$s: e.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:158 #, c-format msgid "Password is too weak for patron with borrowernumber %s. " msgstr "Zbyt słabe hasło użytkownika o numerze %s. " #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168 #, c-format msgid "Password must be at least %s characters long." msgstr "Hasło musi mieć przynajmniej %s znaków." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3 msgid "Password must contain at least %s characters" msgstr "Hasło musi zawierać przynajmniej %s znaków" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3 msgid "" "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase " "and numbers" msgstr "" "Hasło musi zawierać przynajmniej %s znaków, w tym wielką, małą literę i cyfry" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:171 #, c-format msgid "" "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase." msgstr "" "Hasło musi zawierać przynajmniej jedną cyfrę, jedną małą i wielką literę." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:174 #, c-format msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces." msgstr "Hasło nie może zawierać początkowych i końcowych spacji." #. %1$s: e.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163 #, c-format msgid "Password plugin error for patron with borrowernumber %s. " msgstr "Błąd wtyczki hasła użytkownika o numerze %s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227 #, c-format msgid "Password reset in OPAC: " msgstr "Reset hasła w OPAC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48 #, c-format msgid "Password updated" msgstr "Hasło uaktualnione" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Hasło:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Hasło: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1273 #, c-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Hasła nie pasują" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20 #, c-format msgid "Passwords do not match." msgstr "Hasła nie pasują." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:127 msgid "Passwords will be displayed as text" msgstr "Hasło będzie wyświetlane w postaci tekstu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Paste" msgstr "Wklej" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Paste as text" msgstr "Wklej jako tekst" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "" "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text " "until you toggle this option off." msgstr "" "Opcja Wklej jest teraz w trybie pełnego tekstu. Zawartość będzie teraz " "wklejana jako zwykły tekst, dopóki nie wyłączysz tej opcji." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Paste or type a link" msgstr "Wklej lub Wpisz odnośnik" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Paste row after" msgstr "Wklej wiersz po" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Paste row before" msgstr "Wklej wiersz przed" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17 #, c-format msgid "Paste selection from 'clipboard'" msgstr "Wklej zaznaczenie ze 'schowka'" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Wklej poniższy kod:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:260 #, c-format msgid "Patent document" msgstr "Dokument patentowy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:427 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:876 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12 #, c-format msgid "Patron" msgstr "Użytkownik" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122 msgid "Patron '%s' added." msgstr "Użytkownik '%s' dodany." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122 msgid "Patron '%s' is already in the list." msgstr "Użytkownik '%s' jest już na liście." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:397 #, c-format msgid "Patron ID:" msgstr "ID użytkownika:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1284 #, c-format msgid "Patron account flags" msgstr "Ustawienia konta użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:124 #, c-format msgid "Patron activity" msgstr "Aktywność użytkownika" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1139 msgid "Patron already has hold for this item" msgstr "Użytkownik posiada już zamówienie na ten egzemplarz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:101 #, c-format msgid "Patron attribute type code: " msgstr "Kod typu atrybutu użytkownika: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39 #, c-format msgid "Patron attribute types" msgstr "Typy atrybutów użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:63 #, c-format msgid "Patron attribute types " msgstr "Typy atrybutów użytkowników " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367 #, c-format msgid "Patron attribute: " msgstr "Atrybuty użytkownika: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:306 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:333 #, c-format msgid "Patron attributes" msgstr "Atrybuty użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:285 #, c-format msgid "Patron attributes: " msgstr "Atrybuty użytkownika: " #. %1$s: maxreserves | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247 #, c-format msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. " msgstr "Użytkownik może zamówić maksymalnie %s z wszystkich zamówień. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30 #, c-format msgid "Patron card creator" msgstr "Kreator kart użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:17 #, c-format msgid "Patron card creator " msgstr "Kreator kart użytkowników " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2 #, c-format msgid "Patron card creator › Tools › Koha" msgstr "Kreator kart użytkowników › Narzędzia › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160 #, c-format msgid "Patron card number" msgstr "Numer karty użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4 #, c-format msgid "" "Patron card printing/exporting › Patron cards › Tools › " "Koha" msgstr "" "Druk/eksport kart użytkowników › Kreator kart użytkowników › " "Narzędzia › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:508 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33 #, c-format msgid "Patron categories" msgstr "Kategorie użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81 #, c-format msgid "Patron categories " msgstr "Kategorie użytkowników " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:723 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49 #, c-format msgid "Patron category" msgstr "Kategoria użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10 #, c-format msgid "Patron category already exists and cannot be modified!" msgstr "Kategoria użytkownika już istnieje i nie może być modyfikowana!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8 #, c-format msgid "Patron category created!" msgstr "Kategorię użytkownika utworzono!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:172 #, c-format msgid "Patron category:" msgstr "Kategoria użytkownika:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145 #, c-format msgid "Patron category: " msgstr "Kategoria użytkownika: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15 #, c-format msgid "Patron clubs" msgstr "Grupy/kluby użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:26 #, c-format msgid "Patron clubs " msgstr "Grupy użytkowników " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8 #, c-format msgid "Patron clubs › Tools › Koha" msgstr "Grupy użytkowników › Narzędzia › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82 #, c-format msgid "Patron count" msgstr "Liczba użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128 #, c-format msgid "Patron details" msgstr "Szczegóły użytkownika" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45 #, c-format msgid "Patron details for %s " msgstr "Szczegóły użytkownika %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:90 #, c-format msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists." msgstr "Użytkownik nie jest zapisany do żadnej listy obiegu prenumeraty." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442 #, c-format msgid "Patron expires soon" msgstr "Konto użytkownika wkrótce wygaśnie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "Patron fines are over limit: %s" msgstr "Użytkownik posiada należności: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177 #, c-format msgid "Patron flags:" msgstr "Ustawienia użytkownika:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434 #, c-format msgid "Patron guarantor" msgstr "Poręczyciel - użytkownik" #. %1$s: return_claims.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:90 #, c-format msgid "Patron has %s RETURN CLAIMS " msgstr "Użytkownik posiada %s ZWRÓCONYCH REKLAMACJI " #. %1$s: ItemsOnHold | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:57 #, c-format msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds." msgstr "" "Liczba zamówień użytkownika: %s. Usunięcie użytkownika powoduje utratę " "wszystkich jego zamówień." #. %1$s: debits | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:44 #, c-format msgid "Patron has %s in fines." msgstr "Użytkownik ma naliczone %s należności." #. %1$s: ItemsOnIssues | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:41 #, c-format msgid "Patron has %s item(s) checked out." msgstr "Użytkownik ma %s wypożyczonych egzemplarzy." #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202 #, c-format msgid "Patron has %s overdue item(s)." msgstr "Liczba egzemplarzy przetrzymanych przez użytkownika: %s." #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199 #, c-format msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s " msgstr "" "Liczba egzemplarzy przetrzymanych przez użytkownika: %s. %s Wypożyczyć mimo " "to? %s " #. %1$s: pending_suggestions | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:63 #, c-format msgid "Patron has %s pending suggestions." msgstr "Liczba oczekujących propozycji zakupu użytkownika: %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:84 #, c-format msgid "Patron has ITEMS OVERDUE " msgstr "Użytkownik posiada EGZEMPLARZE PRZETRZYMANE " #. %1$s: credits | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:60 #, c-format msgid "Patron has a %s credit." msgstr "Użytkownik ma opłaty %s." #. %1$s: IF ( creditsamount ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:122 #, c-format msgid "Patron has a credit%s of " msgstr "Użytkownik ma opłaty%s " #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454 #, c-format msgid "Patron has a restriction until %s." msgstr "Użytkownik ma nałożone ograniczenia aż do%s." #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223 #, c-format msgid "" "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out " "anyway? %s " msgstr "" "Użytkownik ma wypożyczony inny egzemplarz tego tytułu. %s Wypożyczyć mimo " "to? %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:458 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332 #, c-format msgid "Patron has an indefinite restriction." msgstr "Użytkownik ma nałożone nieokreślone ograniczenia." #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:285 #, c-format msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)." msgstr "" "Użytkownik miał na koncie przetrzymane egzemplarze i jego konto zablokowano " "na %s dni." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s" msgstr "" "Użytkownik miał na koncie przetrzymane egzemplarze i jego konto zablokowano " "aż do: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:60 #, c-format msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated." msgstr "" "Użytkownik ma zamówienia. Zostaną anulowane, jeśli zostanie wygenerowana " "karta odejścia." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:90 #, c-format msgid "Patron has nothing checked out." msgstr "Użytkownik nie ma żadnych wypożyczonych egzemplarzy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:832 #, c-format msgid "Patron has nothing on hold." msgstr "Nie ma zamówień od tego użytkownika." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476 #, c-format msgid "Patron has opted out " msgstr "Użytkownik zrezygnował " #. INPUT type=checkbox name=auto_renew #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653 msgid "Patron has opted out of auto-renewal" msgstr "Użytkownik zrezygnował z automatycznej prolongaty" #. %1$s: fines | $Price #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5 #, c-format msgid "Patron has outstanding charges of %s. %s " msgstr "Użytkownik ma zaległe należności w kwocie %s. %s " #. %1$s: fines | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:183 #, c-format msgid "Patron has outstanding fines of %s." msgstr "Użytkownik ma należności w kwocie %s." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423 #, c-format msgid "Patron has outstanding fines: %s" msgstr "Użytkownik ma należności: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839 #, c-format msgid "Patron has previously checked out this title" msgstr "Egzemplarz był już wcześniej wypożyczony przez użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:219 #, c-format msgid "Patron has previously checked out this title: " msgstr "Egzemplarz był już wcześniej wypożyczony przez użytkownika: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419 #, c-format msgid "Patron has restrictions" msgstr "Użytkownik ma nałożone ograniczenia" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:235 msgid "Patron holds" msgstr "Zamówienia użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55 #, c-format msgid "Patron image failed to upload" msgstr "Wczytywanie zdjęć użytkownika nie powiodło się" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60 #, c-format msgid "Patron image(s) successfully uploaded" msgstr "Zdjęcia użytkownika zostały wczytane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51 #, c-format msgid "Patron image(s) uploaded with some errors" msgstr "Zdjęcia użytkowników wczytano z pewnymi błędami" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:682 #, c-format msgid "Patron is RESTRICTED" msgstr "Użytkownik ma nałożone OGRANICZENIA" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77 msgid "Patron is an adult" msgstr "Użytkownik Dorosły" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4 #, c-format msgid "Patron is currently unrestricted." msgstr "Użytkownik nie ma obecnie nałożonych żadnych ograniczeń." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1139 msgid "Patron is from different library" msgstr "Ten użytkownik jest z innej biblioteki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22 #, c-format msgid "Patron is not notified." msgstr "Użytkownik nie został powiadomiony." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 #, c-format msgid "Patron is restricted" msgstr "Użytkownik ma nałożone ograniczenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273 #, c-format msgid "Patron is restricted." msgstr "Użytkownik ma nałożone ograniczenia." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:290 #, c-format msgid "Patron library" msgstr "Biblioteka użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:218 #, c-format msgid "Patron list name: " msgstr "Nazwa listy użytkownika: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3 #, c-format msgid "Patron list: " msgstr "Lista użytkowników: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12 #, c-format msgid "Patron lists" msgstr "Listy użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:23 #, c-format msgid "Patron lists " msgstr "Listy użytkowników " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5 #, c-format msgid "Patron lists › Tools › Koha" msgstr "Listy użytkowników › Narzędzia › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1493 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375 #, c-format msgid "Patron messaging preferences" msgstr "Ustawienia powiadomień użytkownika" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:39 #, c-format msgid "Patron name" msgstr "Nazwa użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:138 #, c-format msgid "Patron not found" msgstr "Nie znaleziono użytkownika" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:111 msgid "Patron not found." msgstr "Nie znaleziono użytkownika." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4 #, c-format msgid "Patron not found. " msgstr "Nie znaleziono użytkownika. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:435 #, c-format msgid "Patron not found:" msgstr "Nie znaleziono użytkownika:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173 #, c-format msgid "Patron note" msgstr "Uwaga użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310 #, c-format msgid "Patron notes" msgstr "Uwagi użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:371 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:475 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:196 #, c-format msgid "Patron notes:" msgstr "Uwagi użytkownika:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/patron_notice.tt:3 #, c-format msgid "Patron notice sent: " msgstr "Powiadomienie użytkownika: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150 #, c-format msgid "Patron notification:" msgstr "Powiadomienie użytkownika:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:185 #, c-format msgid "Patron notification: " msgstr "Powiadomienie użytkownika: " #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) #. %3$s: END ~ #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) #. %5$s: END ~ #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) #. %7$s: END ~ #. %8$s: ~ UNLESS loop.last #. %9$s: ELSE #. %10$s: END ~ #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13 #, c-format msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s " msgstr "" "Powiadomienie użytkownika: %s %s E-mail%s %s Telefon%s %s SMS%s %s, %s.%s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4 #, c-format msgid "Patron number: " msgstr "Numer karty użytkownika: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93 #, c-format msgid "Patron reached daily limit." msgstr "Użytkownik osiągnął dzienny limit." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050 #, c-format msgid "Patron records" msgstr "Rekordy użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:175 #, c-format msgid "Patron records merged into " msgstr "Rekordy użytkowników zostały scalone z " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:87 #, c-format msgid "Patron records were last synced on: " msgstr "Ostatnio widziane rekordy użytkownika: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264 #, c-format msgid "Patron relationship problems" msgstr "Problemy pokrewieństwa użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95 #, c-format msgid "Patron request" msgstr "Zamówienie użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1318 #, c-format msgid "Patron restrictions" msgstr "Użytkownik ma nałożone ograniczenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7 #, c-format msgid "Patron search › Koha" msgstr "Szukaj użytkownika › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109 #, c-format msgid "Patron search: " msgstr "Szukaj użytkownika: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:267 #, c-format msgid "Patron sort 1" msgstr "Użytkownik - pole statystyczne 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280 #, c-format msgid "Patron sort 2" msgstr "Użytkownik - pole statystyczne 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:119 #, c-format msgid "Patron status" msgstr "Status użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:73 #, c-format msgid "" "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking " "out. Ensure you are working with the right patron." msgstr "" "Po sczytaniu karty użytkownika automatycznie zostanie wyświetlone jego " "konto. Upewnij się, że obsługujesz właściwego użytkownika." #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329 #, c-format msgid "Patron was earlier restricted until %s." msgstr "Użytkownik miał wcześniej nałożone ograniczenia aż do %s." #. %1$s: expiry | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:69 #, c-format msgid "Patron's account has been renewed until %s" msgstr "Konto użytkownika zostało odnowione do %s" #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:96 #, c-format msgid "Patron's account has been renewed until %s " msgstr "Konto użytkownika zostało odnowione do %s " #. %1$s: IF ( userdebarreddate ) #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates #. %3$s: END #. %4$s: IF ( debarredcomment ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:56 #, c-format msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: " msgstr "Konto użytkownika jest ograniczone %s do %s %s %s z komentarzem: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:133 #, c-format msgid "Patron's address in doubt" msgstr "Adres użytkownika do potwierdzenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:44 #, c-format msgid "Patron's address in doubt " msgstr "Adres użytkownika do potwierdzenia " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686 #, c-format msgid "Patron's address is in doubt" msgstr "Adres użytkownika do potwierdzenia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)" msgstr "Adres użytkownika do potwierdzenia (w trakcie realizacji)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267 #, c-format msgid "Patron's address is in doubt." msgstr "Adres użytkownika do potwierdzenia." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2 #, c-format msgid "Patron's age is incorrect for their category." msgstr "Wiek użytkownika nie odpowiada przypisanej kategorii." #. %1$s: age_low | html #. %2$s: age_high | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152 #, c-format msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s." msgstr "" "Wiek użytkownika nie odpowiada przypisanej kategorii. Dozwolony zakres lat " "to: %s-%s." #. %1$s: IF ( expiry ) #. %2$s: expiry | $KohaDates #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:34 #, c-format msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s " msgstr "" "Karta użytkownika wygasła. %s Karta użytkownika straciła ważność %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438 #, c-format msgid "Patron's card is expired" msgstr "Karta użytkownika wygasła" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "Patron's card is expired (%s)" msgstr "Karta użytkownika wygasła (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279 #, c-format msgid "Patron's card is expired." msgstr "Karta użytkownika wygasła." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 #, c-format msgid "Patron's card is lost" msgstr "Użytkownik zgubił kartę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:50 #, c-format msgid "Patron's card is lost " msgstr "Użytkownik zgubił kartę " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270 #, c-format msgid "Patron's card is lost." msgstr "Użytkownik zgubił kartę." #. %1$s: expiry | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:20 #, c-format msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s " msgstr "Karta użytkownika wkrótce wygaśnie. Karta straci ważność %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price #. %2$s: IF noissues #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:113 #, c-format msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s " msgstr "Gwarancje użytkownika łącznie wynoszą %s. %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: charges_guarantors_guarantees | $Price #. %2$s: IF noissues #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:104 #, c-format msgid "Patron's guarantors and their other guarantees collectively owe %s. %s " msgstr "Gwarancje użytkownika łącznie wynoszą %s. %s " #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html #. %2$s: patron.branchcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:427 #, c-format msgid "Patron's home library: (%s / %s )" msgstr "Biblioteka macierzysta użytkownika: (%s / %s )" #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html #. %2$s: patron.branchcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272 #, c-format msgid "Patron's home library: (%s / %s ) " msgstr "Biblioteka macierzysta użytkownika: (%s / %s ) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:47 #, c-format msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached." msgstr "Konto użytkownika jest powiązane z kontem gwaranta." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:615 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467 #, c-format msgid "Patron:" msgstr "Użytkownik:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:427 #, c-format msgid "Patron: " msgstr "Użytkownik: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168 #, c-format msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail" msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail" #. %1$s: patronlistname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66 #, c-format msgid "Patronlist with imported patrons: %s" msgstr "Listy użytkowników z importowanymi użytkownikami: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23 #, c-format msgid "Patrons" msgstr "Użytkownicy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28 #, c-format msgid "Patrons " msgstr "Użytkownicy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:116 #, c-format msgid "Patrons › New patron" msgstr "Użytkownicy › Nowy użytkownik" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9 #, c-format msgid "Patrons and circulation" msgstr "Użytkownicy i udostępnianie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71 #, c-format msgid "Patrons found for: " msgstr "Użytkownicy znalezieni dla: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:961 #, c-format msgid "Patrons from any library may put this item on hold. " msgstr "Użytkownik dowolnej biblioteki może zarezerwować ten egzemplarz. " #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:84 #, c-format msgid "Patrons in batch number %s" msgstr "Użytkownicy w grupie numer %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49 #, c-format msgid "Patrons in list" msgstr "Użytkownicy w liście" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65 #, c-format msgid "Patrons requesting modifications" msgstr "Użytkownicy proponujący modyfikację" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94 #, c-format msgid "Patrons statistics" msgstr "Statystyki użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:38 #, c-format msgid "Patrons statistics " msgstr "Statystyki użytkowników " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:255 #, c-format msgid "Patrons tables" msgstr "Szczegóły użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:144 #, c-format msgid "Patrons to be added" msgstr "Użytkownicy do dodania" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:47 msgid "Patrons using this provider" msgstr "Użytkownicy używający tego operatora" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:46 #, c-format msgid "Patrons who haven't checked out" msgstr "Użytkownicy bez wypożyczeń" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:70 #, c-format msgid "Patrons with holds" msgstr "Użytkownicy z zamówieniami" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:61 #, c-format msgid "Patrons with no checkouts" msgstr "Użytkownicy bez wypożyczeń" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20 #, c-format msgid "Patrons with no checkouts " msgstr "Użytkownicy bez wypożyczeń " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3 #, c-format msgid "Patrons with no checkouts › Reports › Koha" msgstr "Użytkownicy bez wypożyczeń › Raporty › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:40 #, c-format msgid "Patrons with the most checkouts" msgstr "Użytkownicy z największą liczbą wypożyczeń" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:33 #, c-format msgid "Patrons with the most checkouts " msgstr "Użytkownicy z największą liczbą wypożyczeń " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6 #, c-format msgid "Patrons with the most checkouts › Reports › Koha" msgstr "" "Użytkownicy z największą liczbą wypożyczeń › Raporty › Koha" #. %1$s: IF ( searching ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:10 #, c-format msgid "Patrons%s › Search results%s › Koha" msgstr "Użytkownicy%s › Wyniki wyszukiwania%s › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:67 #, c-format msgid "Patrons' categories: " msgstr "Kategorie użytkowników: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:409 #, c-format msgid "Pattern name:" msgstr "Nazwa wzoru:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:252 #, c-format msgid "Pay" msgstr "Zapłać" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:12 #, c-format msgid "Pay all charges" msgstr "Zapłać należności" #. INPUT type=submit name=paycollect #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164 msgid "Pay amount" msgstr "Zapłać kwotę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:274 #, c-format msgid "Pay an amount toward all fines" msgstr "Zapłać wszystkie należności" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:271 #, c-format msgid "Pay an amount toward selected fines" msgstr "Zapłać wybrane należności" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:131 #, c-format msgid "Pay an individual fine" msgstr "Zapłać pojedynczą należność" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47 #, c-format msgid "Pay charges for %s %s" msgstr "Zapłata należności %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:199 #, c-format msgid "Pay fine" msgstr "Zapłać należności" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:197 #, c-format msgid "Pay fines" msgstr "Zapłać należności" #. INPUT type=submit name=payselected #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165 msgid "Pay selected" msgstr "Zapłać zaznaczone" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71 #, c-format msgid "Payment note" msgstr "Uwaga o płatności" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:51 #, c-format msgid "Payment received: " msgstr "Data otrzymania: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:11 #, c-format msgid "Payments › Koha" msgstr "Płatności › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:150 #, c-format msgid "Payout amount" msgstr "Kwota płatności" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:349 #, c-format msgid "Payout credits to patrons " msgstr "Wypłata zasilenia użytkownikowi " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:864 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:866 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1065 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1067 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:179 #, c-format msgid "Pending" msgstr "Oczekujące" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:181 #, c-format msgid "Pending (" msgstr "Oczekujące (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:35 #, c-format msgid "Pending discharge requests" msgstr "Oczekujące prośby o kartę odejścia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:23 #, c-format msgid "Pending discharge requests " msgstr "Oczekujące prośby o kartę odejścia " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7 #, c-format msgid "Pending discharge requests › Patrons › Koha" msgstr "Oczekujące prośby o kartę odejścia › Użytkownicy › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:112 #, c-format msgid "Pending holds" msgstr "Zamówienia oczekujące" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:9 #, c-format msgid "Pending modifications:" msgstr "Oczekujące modyfikacje:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67 #, c-format msgid "Pending offline circulation actions" msgstr "Oczekujące operacje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:47 #, c-format msgid "Pending on-site checkouts" msgstr "Oczekujące wypożyczenia na miejscu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:26 #, c-format msgid "Pending on-site checkouts " msgstr "Oczekujące wypożyczenia na miejscu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9 #, c-format msgid "Pending on-site checkouts › Circulation › Koha" msgstr "" "Oczekujące wypożyczenia na miejscu › Udostępnianie › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116 #, c-format msgid "Pending orders" msgstr "Propozycje oczekujące na akceptację" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:65 #, c-format msgid "Pending suggestions" msgstr "Propozycje oczekujące na zatwierdzenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94 #, c-format msgid "Pending tags" msgstr "Oczekujące tagi" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "People" msgstr "Ludzie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35 #, c-format msgid "Perform a new search" msgstr "Wykonaj nowe wyszukiwanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:776 #, c-format msgid "Perform anonymous refund actions " msgstr "Wykonywanie anonimowe zwrotów " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:494 #, c-format msgid "Perform batch deletion of items " msgstr "Grupowe usuwanie egzemplarzy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:544 #, c-format msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) " msgstr "Grupowe usuwanie rekordów (rekord bibliograficzny lub hasło wzorcowe) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:444 #, c-format msgid "Perform batch extend due dates " msgstr "Grupowe przesuwanie terminów zwrotów " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:499 #, c-format msgid "Perform batch modification of items " msgstr "Modyfikowanie grupy egzemplarzy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:469 #, c-format msgid "Perform batch modification of patrons " msgstr "Modyfikowanie grupy użytkowników " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:549 #, c-format msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) " msgstr "Modyfikowanie grupy rekordów (bibliograficznych lub haseł wzorcowych) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:771 #, c-format msgid "Perform cash register cashup action " msgstr "Księgowanie kasy fiskalnej " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:220 #, c-format msgid "Perform inventory of your catalog" msgstr "Przeprowadzanie skontrum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:489 #, c-format msgid "Perform inventory of your catalog " msgstr "Przeprowadzanie skontrum " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:745 #, c-format msgid "" "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching " "the AutoSelfCheckID " msgstr "" "Możliwość samoobsługowych wypożyczeń w OPAC. Może być użyteczne dla " "użytkowników z włączoną opcją AutoSelfCheckID " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126 #, c-format msgid "Period" msgstr "Okres" #. %1$s: IF budget_period_total #. %2$s: budget_period_total | $Price #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:138 #, c-format msgid "Period allocated %s%s%s " msgstr "Okresowo przydzielono: %s%s%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:12 #, c-format msgid "Period: " msgstr "Okres: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145 #, c-format msgid "Periodicity" msgstr "Częstotliwość" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49 #, c-format msgid "Perl @INC: " msgstr "Perl @INC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47 #, c-format msgid "Perl interpreter: " msgstr "Perl interpreter: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176 #, c-format msgid "Perl modules" msgstr "Moduły Perl" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48 #, c-format msgid "Perl version: " msgstr "Wersja Perl: " # ? / IS #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Permanent Pen Properties" msgstr "Właściwości trwałego pisaka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71 #, c-format msgid "Permanent library" msgstr "Biblioteka macierzysta" # ? /IS #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Permanent pen properties..." msgstr "Właściwości trwałego pisaka..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 #, c-format msgid "Permanent shelving location" msgstr "Wszystkie lokalizacje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163 #, c-format msgid "Permanently delete checkout history older than" msgstr "Trwale usuń historię wypożyczeń starszą niż" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:197 #, c-format msgid "Permanently delete these patrons" msgstr "Usuń trwale tych użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:51 #, c-format msgid "Permissions (code)" msgstr "Uprawnienia (kod)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:343 msgid "Ph: " msgstr "Ph: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10 #, c-format msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632 #, c-format msgid "Phone: " msgstr "Telefon: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:203 #, c-format msgid "Photocopy" msgstr "Fotokopia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321 #, c-format msgid "Physical address: " msgstr "Adres do korespondencji: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62 #, c-format msgid "Physical details:" msgstr "Opis fizyczny:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:421 #, c-format msgid "Physical form designators" msgstr "Określenie postaci fizycznej" #. INPUT type=submit name=pick #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80 msgid "Pick" msgstr "Odbiór" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:119 #, c-format msgid "Pick up location" msgstr "Miejsce odbioru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:780 #, c-format msgid "Pickup at" msgstr "Odbierz w" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234 #, c-format msgid "Pickup at patron's home library when possible:" msgstr "Odbiór w macierzystej bibliotece użytkownika, jeśli to możliwe:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487 #, c-format msgid "Pickup at:" msgstr "Odbierz w:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:21 #, c-format msgid "Pickup library" msgstr "Miejsce odbioru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272 #, c-format msgid "Pickup library is different." msgstr "Miejsce odbioru jest inne." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:427 #, c-format msgid "Pickup library is different. " msgstr "Miejsce odbioru jest inne. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:209 #, c-format msgid "Pickup library:" msgstr "Miejsce odbioru:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:803 #, c-format msgid "Pickup location" msgstr "Miejsce odbioru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:257 #, c-format msgid "Pickup location: " msgstr "Miejsce odbioru: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15 #, c-format msgid "Pie" msgstr "Wykres kołowy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:92 #, c-format msgid "Pipe (|)" msgstr "Separator (|)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:43 #, c-format msgid "Place a hold " msgstr "Zamów " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120 #, c-format msgid "Place a hold on %s" msgstr "Zamów %s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17 #, c-format msgid "Place a hold on %s › Holds › Circulation › Koha" msgstr "Zamów %s › Zamówienia › Udostępnianie › Koha" #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592 #, c-format msgid "Place a hold on a specific item %s " msgstr "Zamów konkretny egzemplarz %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22 #, c-format msgid "Place and modify holds for patrons" msgstr "Składanie i modyfikowanie zamówień dla użytkowników" #. %1$s: biblio.title | html #. %2$s: patron.firstname | html #. %3$s: patron.surname | html #. %4$s: patron.cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153 #, c-format msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )" msgstr "Zamów kopię z %s dla %s %s ( %s )" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:566 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:568 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:570 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:897 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189 #, c-format msgid "Place hold" msgstr "Zamów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:179 #, c-format msgid "Place hold " msgstr "Zamów " #. For the first occurrence, #. %1$s: holdforclub_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:508 #, c-format msgid "Place hold for %s" msgstr "Zamów dla %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: holdfor_firstname | html #. %2$s: holdfor_surname | html #. %3$s: holdfor_cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:185 #, c-format msgid "Place hold for %s %s (%s)" msgstr "Zamówienie dla %s %s (%s)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1139 msgid "Place hold on this item?" msgstr "Zamówić ten egzemplarz?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1139 msgid "Place hold?" msgstr "Zamówić?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:892 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:895 #, c-format msgid "Place holds" msgstr "Zamów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:60 #, c-format msgid "Place holds " msgstr "Zamów " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:294 #, c-format msgid "Place holds for patrons " msgstr "Składanie zamówień dla użytkowników " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138 #, c-format msgid "Place of publication" msgstr "Miejsce wydania" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:284 msgid "Place request" msgstr "Zamów kopię" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:293 #, c-format msgid "Place request with partner libraries" msgstr "Złóż zamówienie z bibliotekami użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9 #, c-format msgid "Placed on" msgstr "Zamówiona" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20 #, c-format msgid "Places" msgstr "Miejsca" #. %1$s: auth_cats_loo | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55 #, c-format msgid "Plan by %s" msgstr "Planuj ze względu na %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48 #, c-format msgid "Plan by item types" msgstr "Planuj ze względu na typy dokumentów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42 #, c-format msgid "Plan by libraries" msgstr "Planuj ze względu na biblioteki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36 #, c-format msgid "Plan by months" msgstr "Planuj ze względu na miesiące" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322 #, c-format msgid "Planned date" msgstr "Planowana data akcesji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:96 #, c-format msgid "Planning" msgstr "Planowanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29 #, c-format msgid "Planning " msgstr "Planowanie " #. %1$s: budget_period_description | html #. %2$s: PROCESS planning plan=authcat #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44 #, c-format msgid "Planning for %s %s" msgstr "Planowanie dla %s %s" #. %1$s: budget_period_description | html #. %2$s: PROCESS planning plan=authcat #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7 #, c-format msgid "" "Planning for %s %s › Funds › Budgets › Administration " "› Koha" msgstr "" "Planowanie dla %s %s › Fundusze › Budżety › " "Administracja › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631 #, c-format msgid "Plano Independent School, USA" msgstr "Plano Independent School, USA" # nazwy krajów w About it były tłumaczone /Ula #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632 #, c-format msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand" msgstr "Plant and Food Research Limited, New Zealand" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:282 #, c-format msgid "Play media" msgstr "Multimedia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53 #, c-format msgid "Play sound" msgstr "Odtwórz dźwięk" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5 #, c-format msgid "Please add a library" msgstr "Dodaj bibliotekę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8 #, c-format msgid "Please add a patron category" msgstr "Dodaj kategorię użytkownika" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:209 msgid "" "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item " "search." msgstr "" "Dodaj kody kreskowe - użyj miejsca na wprowadzanie tekstu lub skorzystaj z " "wyszukiwania egzemplarzy." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:281 msgid "Please check at least one action" msgstr "Wybierz przynajmniej jedno działanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7 #, c-format msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)" msgstr "Sprawdź numery, które NIE są wydane (nieprawidłowości)" #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1307 #, c-format msgid "" "Please check the log for further details. %s Please select a cache expiry " "less than 30 days. %s %s " msgstr "" "Sprawdź logowanie w celu uzyskania szczegółowych informacji. %s Wybierz " "dezaktualizacje bufora cache krótszą niż 30 dni. %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448 #, c-format msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days " msgstr "Wybierz cache_expiry mniej niż 30 dni " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5 msgid "Please choose a file to upload" msgstr "Wybierz plik do wczytania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55 #, c-format msgid "Please choose a library to clone rules from:" msgstr "Wybierz bibliotekę/filię, z której chcesz powielić zasady:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:62 #, c-format msgid "Please choose a vendor." msgstr "Wybierz dostawcę." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date." msgstr "Wybierz tylko jedno ustawienie okresu zapisu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58 #, c-format msgid "Please choose one or more filters to proceed." msgstr "Wybierz jeden lub więcej filtrów, aby kontynuować." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:67 #, c-format msgid "Please choose the library to clone the rules to:" msgstr "Wybierz bibliotekę/filię, do której chcesz powielić zasady:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103 #, c-format msgid "" "Please choose which record will be the reference for the merge. The record " "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted." msgstr "" "Zdecyduj, który rekord będzie główny. Wybrany rekord zostanie zachowany, a " "kolejny - usunięty." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription." msgstr "" "Kliknij 'Sprawdź poprawność wzoru numerowania' przed zapisaniem prenumeraty." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:326 #, c-format msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form." msgstr "Kliknij na jedną z zakładek po lewej stronie tego formularza." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:357 #, c-format msgid "Please confirm checkin" msgstr "Potwierdź zwrot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:313 #, c-format msgid "Please confirm checkout" msgstr "Potwierdź wypożyczenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63 #, c-format msgid "Please confirm subscription deletion" msgstr "Potwierdź usunięcie prenumeraty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:361 #, c-format msgid "Please confirm that the accompanying materials are present: " msgstr "Uwaga o materiale towarzyszącym: " #. %1$s: ADDITIONAL_MATERIALS | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232 #, c-format msgid "Please confirm that the accompanying materials are present: %s " msgstr "Uwaga o materiale towarzyszącym: %s " #. %1$s: bankable | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:180 #, c-format msgid "Please confirm that you have received %s to cashup." msgstr "Potwierdź otrzymanie wypłaty %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:160 #, c-format msgid "Please confirm that you have removed " msgstr "Potwierdź usunięcie " #. %1$s: accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price #. %2$s: register.starting_float | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:280 #, c-format msgid "" "Please confirm that you have removed %s from the cash register and left a " "float of %s. " msgstr "Potwierdź usunięcie %s z kasy fiskalnej i pozostawienie kwoty %s. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1553 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron" msgstr "Potwierdź, czy to jest duplikat użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:269 #, c-format msgid "Please contact your system administrator" msgstr "Skontaktuj się z administratorem systemu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:64 #, c-format msgid "Please correct these errors. " msgstr "Proszę poprawić wymienione błędy. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53 #, c-format msgid "Please create the database before continuing." msgstr "Utwórz bazę danych zanim zaczniesz kontynuować." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67 #, c-format msgid "Please define one" msgstr "Utwórz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204 #, c-format msgid "Please edit one currency and mark it as active." msgstr "Modyfikuj jedną walutę i oznacz ją jako aktywną." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57 #, c-format msgid "Please enable Javascript:" msgstr "Włącz Javascript:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94 #, c-format msgid "Please enable system preference " msgstr "Włącz opcje systemu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75 #, c-format msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again." msgstr "Sprawdź poprawność pliku .zip i spróbuj ponownie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79 #, c-format msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images." msgstr "" "Upewnij się, że chcesz wczytać pliki w jednym z formatów: GIF, JPEG, PNG lub " "XPM." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522 #, c-format msgid "Please enter a " msgstr "Wprowadź " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:281 msgid "Please enter a date!" msgstr "Wprowadź datę!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "Please enter a name for this pattern" msgstr "Wprowadź nazwę wzoru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98 #, c-format msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)" msgstr "Wprowadź nowy komentarz (maksymalnie 35 znaków)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "Please enter a number of items to create." msgstr "Wprowadź liczbę pozycji do utworzenia." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15 #, c-format msgid "" "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 " "characters) " msgstr "" "Przed udostępnieniem wprowadź nazwę raportu i opis (minimum 20 znaków) " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:337 msgid "Please enter a search term." msgstr "Wprowadź termin wyszukiwawczy." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid URL." msgstr "Wprowadź prawidłowy URL." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid date (ISO)." msgstr "Wprowadź prawidłową datę (ISO)." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid date." msgstr "Wprowadź prawidłową datę." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Wprowadź poprawny adres e-mail." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid number." msgstr "Wprowadź prawidłowy numer." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid phone number." msgstr "Wprowadź prawidłowy numer telefonu." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long." msgstr "Wprowadź wartość między {0} i {1} długości znaków." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value between {0} and {1}." msgstr "Wprowadź wartość między {0} a {1}." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}." msgstr "Wprowadź wartość większą bądź równą {0}." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}." msgstr "Wprowadź wartość mniejszą bądź równą {0}." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:281 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!" msgstr "Wprowadź przynajmniej jedno kryterium do usunięcia!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter at least {0} characters." msgstr "Wpisz przynajmniej {0} znaków." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:86 msgid "" "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control " "fields: add '@' as subfield code.)" msgstr "" "Wprowadź etykietę pola i kod podpola, oddzielone przecinkiem. (Dla kontroli " "pól: dodaj '@' jako kod podpola.)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter no more than {0} characters." msgstr "Wprowadź nie więcej niż {0} znaków." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1503 #, c-format msgid "" "Please enter numbers only. Prefix the number with + if including the country " "code." msgstr "Wpisz tylko cyfry. Poprzedź numer znakiem +, jeśli zawiera kod kraju." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter only digits." msgstr "Wprowadź tylko cyfry." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Please enter the name for the new macro:" msgstr "Wprowadź nazwę nowego makro:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3 msgid "Please enter the same password as above" msgstr "Wprowadź ponownie nowe hasło" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter the same value again." msgstr "Wprowadź znów tę samą wartość." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47 #, c-format msgid "Please enter your username and password" msgstr "Proszę podać login i hasło" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "" "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you " "are done" msgstr "Udostępnij wzór numerowania innym bibliotekarzom" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:519 msgid "Please fill URL before completing request." msgstr "Proszę wypełnić adres URL przed wypełnieniem zamówienia." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please fix this field." msgstr "Napraw to pole." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1 #, c-format msgid "Please have your system administrator check the error log for details." msgstr "" "Skontaktuj się z administratorem systemu, by sprawdził dziennik zdarzeń." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36 #, c-format msgid "Please log in again" msgstr "Zaloguj się ponownie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222 #, c-format msgid "" "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff " "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. " "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar." msgstr "" "Zaloguj się na konto bibliotekarza. Jeśli chcesz stworzyć konto " "bibliotekarza, stwórz bibliotekę/filię, kategorię użytkownika 'Bibliotekarz' " "i dodaj nowego użytkownika. Następnie nadaj mu uprawnienia z menu 'Więcej' " "na pasku narzędzi." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')" msgstr "Zaloguj się i spróbuj ponownie. (Błąd: '%s')" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14 #, c-format msgid "" "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file " "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, " "Reference Manager or ProCite." msgstr "" "Zwróć uwagę, że załączony plik zawiera rekordy bibliograficzne w formacie " "MARC, które możesz zaimportować do programów typu EndNote, Reference Manager " "czy ProCite." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2 msgid "Please only choose one enrollment period." msgstr "Wybierz tylko jedno ustawienie okresu zapisu." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2 msgid "Please only enter letters or numbers." msgstr "Wprowadź tylko litery lub liczby." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2 msgid "Please only enter letters." msgstr "Wprowadź tylko litery." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:41 #, c-format msgid "" "Please pick your language from the following list. If your language is not " "listed, please inform your system administrator." msgstr "" "Wybierz język z poniższej listy. Jeśli nie możesz znaleźć swojego języka, " "poinformuj o tym administratora systemu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64 #, c-format msgid "" "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most " "significant to least significant, and check the box to enable those plugins " "that you want to use. " msgstr "" "Włącz wtyczkę 'Czy chodziło o' w kolejności znaczeń (od najważniejszych do " "nieważnych) oraz zaznacz wtyczki, które chcesz użyć. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Please refresh the page and try again." msgstr "Odśwież stronę i spróbuj jeszcze raz." #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:141 #, c-format msgid "Please return item to home library: %s" msgstr "Zwróć egzemplarz do biblioteki macierzystej: %s" #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:284 #, c-format msgid "Please return item to: %s" msgstr "Zwróć egzemplarz do: %s" #. %1$s: IF transfer #. %2$s: Branches.GetName( transfer ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:580 #, c-format msgid "Please return this item to %s%s%s%s%s " msgstr "Zwróć egzemplarz do %s%s%s%s%s " #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1303 #, c-format msgid "" "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report " "or retry creating a new one. %s The database returned the following error: " msgstr "" "Wróć do ekranu "Zapisane raporty" i usuń ten raport lub spróbuj " "utworzyć go ponownie. %sBłąd zwrócony przez bazę danych: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85 #, c-format msgid "Please review the error log for more details." msgstr "Aby poznać więcej szczegółów, sprawdź dziennik zdarzeń." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:259 msgid "Please select ..." msgstr "Wybierz ..." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:150 msgid "Please select a %s." msgstr "Wybierz %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:161 #, c-format msgid "Please select a date range to display transactions for: " msgstr "Wybierz zakres dat, aby wyświetlić transakcje dla: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1304 msgid "Please select a manager to assign to the selected suggestions" msgstr "Wybierz menadżera do zaznaczonych propozycji zakupu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279 msgid "Please select a modification template." msgstr "Wybierz szablon modyfikacji." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:150 msgid "Please select a patron list." msgstr "Wybierz listę użytkowników." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:150 msgid "Please select at least one %s to %s." msgstr "Wybierz przynajmniej jeden numer od %s do %s." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:150 msgid "Please select at least one batch to export." msgstr "Wybierz przynajmniej jedną grupę do eksportu." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:150 msgid "Please select at least one card to export." msgstr "Wybierz przynajmniej jedną kartę do eksportu." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:220 msgid "Please select at least one checkout to process" msgstr "Wybierz przynajmniej jedno wypożyczenie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229 msgid "Please select at least one issue." msgstr "Wybierz przynajmniej jeden numer." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229 msgid "Please select at least one item to export." msgstr "Wybierz przynajmniej jeden egzemplarz do eksportu." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:150 msgid "Please select at least one item." msgstr "Wybierz przynajmniej jeden egzemplarz." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:209 msgid "Please select at least one label to delete." msgstr "Wybierz przynajmniej jedną etykietę do usunięcia." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:209 msgid "Please select at least one label to export." msgstr "Wybierz przynajmniej jedną etykietę do eksportu." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:150 msgid "Please select at least one patron to delete." msgstr "Wybierz przynajmniej jednego użytkownika do usunięcia." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279 msgid "Please select at least one record to process" msgstr "Wybierz przynajmniej jeden rekord" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1304 msgid "Please select at least one suggestion" msgstr "Wybierz przynajmniej jedną propozycję zakupu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:443 msgid "Please select content to delete." msgstr "Wybierz zawartość do usunięcia." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:158 msgid "Please select image(s) to delete." msgstr "Wybierz zdjęcie(a) do usunięcia." #. %1$s: IF invoice_types #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:61 #, c-format msgid "Please select items from below to add to this transaction: %s " msgstr "" "Wybierz z poniższych egzemplarzy, te które chcesz dodać do transakcji: %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:150 msgid "Please select one %s to %s." msgstr "Wybierz jeden %s do %s." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:150 msgid "Please select only one %s to %s." msgstr "Wybierz tylko jeden %s do %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9 #, c-format msgid "Please specify an active currency." msgstr "Określ aktywną walutę." #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163 #, c-format msgid "Please transfer item to: %s" msgstr "Prześlij ten egzemplarz do: %s" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:268 msgid "Please upload a file first." msgstr "Najpierw wczytaj plik." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77 #, c-format msgid "Please verify that it exists." msgstr "Upewnij się, że istnieje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39 #, c-format msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory." msgstr "Sprawdź, czy użytkownik Apache może zapisywać w katalogu wtyczek." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:81 #, c-format msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab." msgstr "Upewnij się, że używasz pojedynczego cudzysłowu lub tabulatora." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122 #, c-format msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry." msgstr "Sprawdź poprawność pliku .zip i spróbuj ponownie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38 #, c-format msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry." msgstr "Sprawdź poprawność pliku .zip i spróbuj ponownie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121 #, c-format msgid "Plugin version" msgstr "Wersja wtyczki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:340 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:310 #, c-format msgid "Plugin:" msgstr "Wtyczka:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:113 #, c-format msgid "Plugin: " msgstr "Wtyczka: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23 #, c-format msgid "Plugins " msgstr "Wtyczki " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6 #, c-format msgid "Plugins › Tools › Koha " msgstr "Wtyczki › Narzędzia › Koha " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20 #, c-format msgid "Plugins disabled " msgstr "Wtyczki wyłączone " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:30 #, c-format msgid "Plugins disabled!" msgstr "Wtyczka wyłączona!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Plugins installed ({0}):" msgstr "Zainstalowane wtyczki ({0}):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:378 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:8 #, c-format msgid "Point of sale" msgstr "Sprzedaż" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:25 #, c-format msgid "Point of sale " msgstr "Sprzedaż " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:261 #, c-format msgid "Point of sale tables" msgstr "Tabele punktu sprzedaży" #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html #. %2$s: codes_loo.code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:64 #, c-format msgid "Policy for %s: %s" msgstr "Zasady dla %s: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857 #, c-format msgid "Polski (Polish)" msgstr "polski (Polish) Piotr Wejman, Ryszard Dróżdż - koha.org.pl (3.8)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3 #, c-format msgid "Popularity" msgstr "Popularność" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13 #, c-format msgid "Popularity (least to most)" msgstr "Popularność (od najmniejszej do największej)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8 #, c-format msgid "Popularity (most to least)" msgstr "Popularność (od największej do najmniejszej)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:72 #, c-format msgid "Populate fields with default values from default framework " msgstr "Wypełnianie pól wartościami domyślnymi z domyślnego szablonu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:449 #, c-format msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines" msgstr "Wprowadź listę typów płatności przy płaceniu należności" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:254 #, c-format msgid "Port" msgstr "Port" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106 #, c-format msgid "Port: " msgstr "Port: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858 #, c-format msgid "Português (Portuguese)" msgstr "Português (portugalski)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:63 #, c-format msgid "Position" msgstr "Stanowisko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63 #, c-format msgid "Position: " msgstr "Stanowisko: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Possible record corruption" msgstr "Możliwy uszkodzony rekord" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:75 #, c-format msgid "PostScript points" msgstr "PostScript points" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320 #, c-format msgid "Postal address: " msgstr "Adres pocztowy: " #. %1$s: koha_new.published_on | $KohaDates #. %2$s: IF( show_author && koha_new.author ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:34 #, c-format msgid "Posted on %s%s by " msgstr "Opublikowano %s%s przez " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Poster" msgstr "Poster" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2 #, c-format msgid "Pound (#) separated text (.csv)" msgstr "Tekst oddzielony przecinkami (#) (.csv)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Powered by {0}" msgstr "Utworzony przez {0}" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Pre" msgstr "Przed" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218 #, c-format msgid "Pre-adolescent" msgstr "Wiek gimnazjalny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126 #, c-format msgid "Pre-fill values with profile?" msgstr "Wypełnić wartości zgodnie z profilem?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104 #, c-format msgid "Precedence" msgstr "Kolejność" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110 #, c-format msgid "Predefined notes: " msgstr "Wstępnie zdefiniowane uwagi: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2 #, c-format msgid "Prediction pattern" msgstr "Wzór numerowania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:332 #, c-format msgid "Preference" msgstr "Opcja" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Preferences" msgstr "Opcje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305 #, c-format msgid "Preferences and parameters" msgstr "Ustawienia opcji systemu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522 #, c-format msgid "Preferred language for notices: " msgstr "Preferowany język powiadomienia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:204 #, c-format msgid "Preferred materials:" msgstr "Preferowane materiały:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Preformatted" msgstr "Uprzednio sformatowane" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Premium plugins:" msgstr "Wtyczki:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216 #, c-format msgid "Preschool" msgstr "Wiek przedszkolny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:218 #, c-format msgid "Preselected" msgstr "Wybrane wstępnie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115 #, c-format msgid "Preselected: " msgstr "Wybrane wstępnie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:295 #, c-format msgid "Preserve existing values" msgstr "Zachowaj istniejące wartości" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:81 #, c-format msgid "Preset" msgstr "Domyślny" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Prev" msgstr "Poprzednia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Preview" msgstr "Podgląd" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:201 msgid "Preview MARC" msgstr "Podgląd MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380 #, c-format msgid "Preview SQL " msgstr "Podgląd SQL " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:347 #, c-format msgid "Preview content" msgstr "Podgląd zawartości" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98 #, c-format msgid "Preview notice template" msgstr "Podgląd szablonu powiadomienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2 #, c-format msgid "Preview notice template › Tools › Koha" msgstr "Podgląd szablonu powiadomienia › Narzędzia › Koha" #. %1$s: c.title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:353 #, c-format msgid "Preview of: \"%s\"" msgstr "Podgląd: \"%s\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:112 #, c-format msgid "Preview results:" msgstr "Podgląd wyników:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:23 #, c-format msgid "Preview routing list " msgstr "Podgląd listy obiegu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3 #, c-format msgid "Preview routing list › Serials › Koha" msgstr "Podgląd listy obiegu › Czasopisma › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35 #, c-format msgid "Preview routing list for " msgstr "Podgląd listy obiegu dla " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509 msgid "Preview this notice template" msgstr "Podgląd szablonu powiadomienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:517 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:617 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Wstecz" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:94 msgid "Previous alerts" msgstr "Poprzednie alerty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:316 #, c-format msgid "Previous borrower:" msgstr "Poprzedni użytkownik:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177 #, c-format msgid "Previous checkouts" msgstr "Poprzednie wypożyczenia" #. INPUT type=button name=changepage_prev #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:240 msgid "Previous page" msgstr "Poprzednia strona" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169 #, c-format msgid "Previous sessions" msgstr "Poprzednie sesje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72 #, c-format msgid "Price" msgstr "Cena" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74 #, c-format msgid "Price effective from" msgstr "Cena obowiązuje od" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:659 #, c-format msgid "Price paid:" msgstr "Zapłacona cena: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624 #, c-format msgid "Price:" msgstr "Cena:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142 #, c-format msgid "Price: " msgstr "Cena: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217 #, c-format msgid "Primary" msgstr "Wiek szkolny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74 #, c-format msgid "Primary acquisitions contact" msgstr "Dostawca gromadzenia książek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21 #, c-format msgid "Primary acquisitions contact:" msgstr "Dostawca gromadzenia książek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21 #, c-format msgid "Primary email" msgstr "E-mail" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154 #, c-format msgid "Primary email:" msgstr "E-mail:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:781 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18 #, c-format msgid "Primary phone" msgstr "Telefon" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:238 #, c-format msgid "Primary phone:" msgstr "Telefon:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:130 #, c-format msgid "Primary phone: " msgstr "Telefon: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77 #, c-format msgid "Primary serials contact" msgstr "Dostawca gromadzenia czasopism" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28 #, c-format msgid "Primary serials contact:" msgstr "Dostawca gromadzenia czasopism:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Print" msgstr "Drukuj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22 #, c-format msgid "Print " msgstr "Drukuj " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:35 #, c-format msgid "Print barcode range" msgstr "Wydrukuj zakres kodów kreskowych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:23 #, c-format msgid "Print barcode range " msgstr "Wydrukuj zakres kodów kreskowych " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:3 #, c-format msgid "Print barcode range › Label creator › Tools › Koha" msgstr "" "Wydrukuj zakres kodów kreskowych › Kreator etykiet › Narzędzia " "› Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:174 #, c-format msgid "Print basket group in PDF" msgstr "Drukuj grupę koszyków jako PDF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299 #, c-format msgid "Print card number as barcode: " msgstr "Wydrukuj numer karty w postaci kodu kreskowego: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:338 #, c-format msgid "Print card number as text under barcode: " msgstr "Wydrukuj numer karty w postaci tekstu poniżej kodu kreskowego: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:948 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30 #, c-format msgid "Print checkin slip" msgstr "Drukuj rewers zwrotu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:24 #, c-format msgid "Print hold/transfer slip" msgstr "Drukuj zamówienia/rewersy z transferu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:112 #, c-format msgid "Print label" msgstr "Drukuj etykietę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37 #, c-format msgid "Print list" msgstr "Drukuj listę" #. %1$s: today | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3 #, c-format msgid "Print notices for %s" msgstr "Wydrukuj powiadomienie dla %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28 #, c-format msgid "Print overdues" msgstr "Drukuj egzemplarze przetrzymane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:115 #, c-format msgid "Print patron cards" msgstr "Drukuj karty użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26 #, c-format msgid "Print quick slip" msgstr "Drukuj dzienne rewersy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:51 #, c-format msgid "Print range" msgstr "Wydrukuj zakres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/printreceipt.tt:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:338 #, c-format msgid "Print receipt" msgstr "Wydrukuj rachunek" #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:7 #, c-format msgid "Print receipt for %s" msgstr "Wydrukuj rachunek dla %s" #. %1$s: borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10 #, c-format msgid "Print receipt for %s › Patrons › Koha" msgstr "Wydrukuj rewersy dla %s › Użytkownicy › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25 #, c-format msgid "Print slip" msgstr "Drukuj wszystkie rewersy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:57 #, c-format msgid "Print slip " msgstr "Drukuj wszystkie rewersy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608 #, c-format msgid "Print slip (P)" msgstr "Drukuj wszystkie rewersy (P)" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588 msgid "Print slip and clear screen" msgstr "Drukuj rewersy i wyczyść ekran" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727 #, c-format msgid "Print slip and confirm (P) " msgstr "Drukuj wszystkie rewersy i potwierdź (P) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:720 #, c-format msgid "Print slip, transfer, and confirm (P) " msgstr "Drukuj wszystkie rewersy, prześlij i potwierdź (P) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24 #, c-format msgid "Print summary" msgstr "Drukuj podsumowanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28 #, c-format msgid "Print this label" msgstr "Wydrukuj tę etykietę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461 #, c-format msgid "Print transfer slip (P)" msgstr "Drukuj rewersy z transferu (P)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:79 #, c-format msgid "Print type" msgstr "Typ druku" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Print..." msgstr "Drukuj..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Nazwa drukarki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Nazwa drukarki:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10 #, c-format msgid "Printer profile" msgstr "Profil drukarki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20 #, c-format msgid "Printer profiles" msgstr "Profile drukarki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:782 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8 #, c-format msgid "Priority" msgstr "Priorytet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:68 #, c-format msgid "Privacy (code)" msgstr "Opcje prywatności (kod)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455 #, c-format msgid "Privacy pref:" msgstr "Opcje prywatności:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64 #, c-format msgid "Privacy settings" msgstr "Ustawienia prywatności" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358 #, c-format msgid "Private" msgstr "Prywatna" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46 msgid "Private lists" msgstr "Prywatne listy" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53 msgid "Private lists shared with me" msgstr "Udostępnione Prywatne listy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:77 #, c-format msgid "Problem page" msgstr "Strona problemu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14 #, c-format msgid "Problem sending the cart..." msgstr "Problem z wysłaniem zawartości schowka..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:15 #, c-format msgid "Problem sending the list..." msgstr "Problem z wysłaniem zawartości listy..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250 #, c-format msgid "Problems" msgstr "Problemy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234 #, c-format msgid "Problems found" msgstr "Problemy" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:96 msgid "Process" msgstr "Przetwarzanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:193 #, c-format msgid "Process images" msgstr "Przetwarzanie zdjęć" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:29 #, c-format msgid "Process request " msgstr "Przetwarzaj zamówienie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:116 #, c-format msgid "Processing " msgstr "Przetwarzanie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:187 #, c-format msgid "Processing (" msgstr "Przetwarzanie (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:65 #, c-format msgid "Processing authority records" msgstr "Przetwarzanie rekordów haseł wzorcowych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63 #, c-format msgid "Processing bibliographic records" msgstr "Przetwarzanie rekordów bibliograficznych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:460 #, c-format msgid "Processing fee (when lost)" msgstr "Przetwarzanie opłaty (w przypadku zagubienia)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356 #, c-format msgid "Processing fee (when lost): " msgstr "Przetwarzanie opłaty (w przypadku zagubienia): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:512 #, c-format msgid "Processing multiple items" msgstr "Przetwarzanie wielu egzemplarzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112 #, c-format msgid "Processing..." msgstr "Przetwarzanie..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921 #, c-format msgid "Professional" msgstr "Pracownik" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350 #, c-format msgid "Profile" msgstr "Profil" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:78 #, c-format msgid "Profile ID" msgstr "Profil ID" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:151 #, c-format msgid "Profile ID: " msgstr "ID profilu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241 #, c-format msgid "Profile MARC fields: " msgstr "Profil pól MARC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251 #, c-format msgid "Profile SQL fields: " msgstr "Profil pól SQL: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:268 msgid "Profile deleted" msgstr "Profil został usunięty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196 #, c-format msgid "Profile description: " msgstr "Opis profilu: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:268 msgid "Profile must have a name" msgstr "Profil musi mieć nazwę" #. INPUT type=text name=profile_name #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243 msgid "Profile name" msgstr "Nazwa profilu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:154 #, c-format msgid "Profile name: " msgstr "Nazwa profilu: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:268 msgid "Profile saved" msgstr "Profil został zapisany." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46 #, c-format msgid "Profile settings" msgstr "Ustawienia profilu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159 #, c-format msgid "Profile type: " msgstr "Typ profilu: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:68 #, c-format msgid "Profile unassigned %s " msgstr "Profil nieprzypisany %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:126 #, c-format msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129 #, c-format msgid "Profile: " msgstr "Profil: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:23 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profile" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266 #, c-format msgid "Programmed texts" msgstr "Materiały przygotowawcze" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:159 #, c-format msgid "Progress" msgstr "Postęp" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:116 #, c-format msgid "Progress: " msgstr "Postęp: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633 #, c-format msgid "Prosentient Systems, Australia" msgstr "Prosentient Systems, Australia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:273 #, c-format msgid "Protect" msgstr "Ochroń" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:273 #, c-format msgid "Protect from deletion" msgstr "Ochroń przed usunięciem" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:208 #, c-format msgid "Public" msgstr "Publiczny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12 #, c-format msgid "Public enrollment" msgstr "Zapis z poziomu katalogu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146 #, c-format msgid "Public lists" msgstr "Publiczne listy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84 #, c-format msgid "Public lists " msgstr "Publiczne listy " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:504 msgid "Public lists:" msgstr "Publiczne listy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281 #, c-format msgid "Public macro:" msgstr "Makro publiczne:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91 #, c-format msgid "Public note" msgstr "Uwaga publiczna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:385 #, c-format msgid "Public note:" msgstr "Uwaga publiczna:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127 #, c-format msgid "Public note: " msgstr "Uwaga publiczna: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:48 #, c-format msgid "Public notes" msgstr "Uwagi publiczne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353 #, c-format msgid "Public: " msgstr "Publiczna: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129 #, c-format msgid "Publication date" msgstr "Data publikacji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178 #, c-format msgid "Publication date (yyyy-yyyy)" msgstr "Data publikacji (rrrr-rrrr)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:206 #, c-format msgid "Publication date:" msgstr "Data wydania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:207 #, c-format msgid "Publication date: " msgstr "Data publikacji: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60 #, c-format msgid "Publication details:" msgstr "Szczegóły wydania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382 #, c-format msgid "Publication place:" msgstr "Miejsce wydania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18 #, c-format msgid "Publication year" msgstr "Data wydania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:586 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:823 #, c-format msgid "Publication year:" msgstr "Data wydania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125 #, c-format msgid "Publication year: " msgstr "Data wydania: " #. %1$s: publicationyear | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257 #, c-format msgid "Publication year: %s" msgstr "Data wydania: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53 #, c-format msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest" msgstr "Data wydania: od najnowszych do najstarszych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59 #, c-format msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest" msgstr "Data wydania: od najstarszych do najnowszych" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Published" msgstr "Opublikowany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15 #, c-format msgid "Published by " msgstr "Opublikowany przez " #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764 #, c-format msgid "Published by %s" msgstr "Wydane przez %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117 #, c-format msgid "Published by:" msgstr "Wydawca:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw #. %4$s: END #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw #. %7$s: END #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size') #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68 #, c-format msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s " msgstr "Wydane przez: %s %s w %s %s %s , %s %s %s , %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323 #, c-format msgid "Published date" msgstr "Data wydania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:324 #, c-format msgid "Published date (text)" msgstr "Data wydania (tekst)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128 #, c-format msgid "Published on" msgstr "Opublikowany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129 #, c-format msgid "Published on (text)" msgstr "Opublikowany (tekst)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130 #, c-format msgid "Publisher" msgstr "Wydawca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166 #, c-format msgid "Publisher location" msgstr "Miejsce wydania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:202 #, c-format msgid "Publisher number:" msgstr "Numer wydawcy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:384 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1035 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11 #, c-format msgid "Publisher:" msgstr "Wydawca:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #, c-format msgid "Publisher: " msgstr "Wydawca: " #. %1$s: publisher | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254 #, c-format msgid "Publisher: %s" msgstr "Wydawca: %s" #. %1$s: ordersloo.publishercode | html #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) - #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) - #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html #. %6$s: END #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83 #, c-format msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s " msgstr "Wydawca: %s %s, %s %s %s %s %s " #. %1$s: order.publishercode | html #. %2$s: - IF ( order.publicationyear > 0) - #. %3$s: order.publicationyear | html #. %4$s: - ELSIF ( order.copyrightdate > 0) - #. %5$s: order.copyrightdate | html #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF ( order.suggestionid ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235 #, c-format msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s " msgstr "Wydawca: %s %s, %s %s %s %s %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:233 #, c-format msgid "Pull this many items" msgstr "Pobierz wiele egzemplarzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:167 #, c-format msgid "Purchase suggestions" msgstr "Propozycje zakupu" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26 #, c-format msgid "Purchase suggestions for %s " msgstr "Propozycje zakupu %s " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:9 #, c-format msgid "Purchase suggestions for %s › Patrons › Koha" msgstr "Propozycje zakupu %s › Użytkownicy › Koha" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Purple" msgstr "Fioletowy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:354 #, c-format msgid "Qty." msgstr "Liczba" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:166 #, c-format msgid "Qualifier" msgstr "Kwalifikator" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:169 #, c-format msgid "Qualifier:" msgstr "Kwalifikator:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:119 #, c-format msgid "Qualifier: " msgstr "Kwalifikator: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:101 #, c-format msgid "Quality assurance manager:" msgstr "Menedżer QA:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:107 #, c-format msgid "Quality assurance team:" msgstr "Zespół QA:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:758 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:417 #, c-format msgid "Quantity" msgstr "Liczba" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543 msgid "Quantity must be greater than '0'" msgstr "Liczba musi być większa od '0'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76 #, c-format msgid "Quantity ordered" msgstr "Zamówiona liczba" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:304 #, c-format msgid "Quantity ordered: " msgstr "Zamówiona liczba: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120 #, c-format msgid "Quantity received" msgstr "Otrzymana liczba" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311 #, c-format msgid "Quantity received: " msgstr "Otrzymana liczba: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331 #, c-format msgid "Quantity: " msgstr "Liczba: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:161 #, c-format msgid "Queued" msgstr "W kolejce" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "Queued request" msgstr "Kolejka zamówień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:122 #, c-format msgid "Queued: " msgstr "W kolejce: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1528 #, c-format msgid "Quick add" msgstr "Dodaj skrócony" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16 #, c-format msgid "Quick add new patron " msgstr "Szybkie dodawanie użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75 #, c-format msgid "Quick spine label creator" msgstr "Kreator etykiet grzbietowych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:21 #, c-format msgid "Quick spine label creator " msgstr "Kreator etykiet grzbietowych " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4 #, c-format msgid "Quick spine label creator › Tools › Koha" msgstr "Kreator etykiet grzbietowych › Narzędzia › Koha" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Quotations" msgstr "Cytaty" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:112 msgid "Quote" msgstr "Cytat" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:155 msgid "Quote #%s deleted successfully." msgstr "Cytat #%s usunięty pomyślnie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117 #, c-format msgid "Quote editor" msgstr "Edytor cytatów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:23 #, c-format msgid "Quote editor " msgstr "Edytor cytatów " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5 #, c-format msgid "Quote editor › Tools › Koha" msgstr "Edytor cytatów › Narzędzia › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132 #, c-format msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC" msgstr "Modyfikuj cytaty dla opcji 'Cytat Dnia' w OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:47 #, c-format msgid "Quote of the day" msgstr "Cytat dnia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43 #, c-format msgid "Quote uploader" msgstr "Wczytywanie cytatu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:27 #, c-format msgid "Quote uploader " msgstr "Wczytywanie cytatu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5 #, c-format msgid "Quote uploader › Tools › Koha" msgstr "Wczytywanie cytatu › Narzędzia › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:104 #, c-format msgid "Quotes" msgstr "Oferty cenowe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:189 #, c-format msgid "Quotes enabled: " msgstr "Oferty cenowe włączone: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38 #, c-format msgid "Réinitialiser" msgstr "Réinitialiser" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29 #, c-format msgid "RIS" msgstr "RIS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63 #, c-format msgid "RRP" msgstr "Koszt zastąpienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640 #, c-format msgid "RRP tax exc." msgstr "Cena detaliczna netto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:642 #, c-format msgid "RRP tax inc." msgstr "Cena detaliczna brutto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25 #, c-format msgid "RT" msgstr "TZ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672 #, c-format msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)" msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki/Opiekun od 2004 do dziś)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120 #, c-format msgid "Rank" msgstr "Pozycja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:56 #, c-format msgid "Rank/Biblioitemnumbers" msgstr "Pozycja/Numer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124 #, c-format msgid "Rank: " msgstr "Pozycja: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:215 #, c-format msgid "Rate" msgstr "Kurs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118 #, c-format msgid "Rate: " msgstr "Kurs: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132 #, c-format msgid "Raw (any): " msgstr "Informacja (jakakolwiek): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:57 #, c-format msgid "Reason" msgstr "Powód" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395 #, c-format msgid "Reason for suggestion: " msgstr "Uzasadnienie propozycji: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125 #, c-format msgid "Reason for transfer" msgstr "Powód transferu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464 #, c-format msgid "Reason:" msgstr "Powód:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:291 #, c-format msgid "Reason: " msgstr "Powód: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:427 #, c-format msgid "Reasons why a hold might have been cancelled" msgstr "Powody, dla których zamówienia zostały anulowane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:443 #, c-format msgid "Reasons why a title is not for loan" msgstr "Powody, dla których tytuł jest nie do wypożyczenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:429 #, c-format msgid "Reasons why an article request might have been cancelled" msgstr "Powody, dla których zamówienia na kopię zostały anulowane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:447 #, c-format msgid "Reasons why an order might have been cancelled" msgstr "Powody, dla których zamówienia zostały anulowane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112 #, c-format msgid "Receipt history for this subscription" msgstr "Historia pokwitowań dla prenumeraty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:34 #, c-format msgid "Receipt summary for " msgstr "Szczegóły rachunku dla " #. %1$s: name | html #. %2$s: IF ( invoice ) #. %3$s: invoice | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:11 #, c-format msgid "" "Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s › Acquisitions › Koha" msgstr "" "Szczegóły rachunku dla : %s %sfaktura, %s%s › Gromadzenie › " "Koha" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57 #, c-format msgid "Receive" msgstr "Otrzymaj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146 #, c-format msgid "Receive a new shipment" msgstr "Otrzymaj nowe zamówienie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:756 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:412 #, c-format msgid "Receive date" msgstr "Data otrzymania" #. %1$s: name | html #. %2$s: IF ( invoice ) #. %3$s: invoice | html #. %4$s: END #. %5$s: order.ordernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:31 #, c-format msgid "Receive items from : %s %s [%s] %s (order #%s) " msgstr "Otrzymaj egzemplarze od: %s %s [%s] %s (zamówienie #%s) " #. %1$s: name | html #. %2$s: IF ( invoice ) #. %3$s: invoice | html #. %4$s: END #. %5$s: order.ordernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:46 #, c-format msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)" msgstr "Otrzymaj egzemplarze od: %s %s[%s] %s (zamówienie #%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:409 #, c-format msgid "Receive orders and manage shipments " msgstr "Otrzymywanie zamówienia i zarządzanie dostawą " #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:44 #, c-format msgid "Receive orders from %s " msgstr "Otrzymaj zamówienia od %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92 #, c-format msgid "Receive shipment" msgstr "Otrzymaj zamówienie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:47 #, c-format msgid "Receive shipment from vendor " msgstr "Otrzymaj zamówienie od dostawcy " #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:26 #, c-format msgid "Receive shipment from vendor %s " msgstr "Otrzymaj zamówienie od dostawcy %s " #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6 #, c-format msgid "Receive shipment from vendor %s › Acquisitions › Koha" msgstr "Otrzymaj zamówienie od dostawcy %s › Gromadzenie › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35 #, c-format msgid "Receive shipments" msgstr "Otrzymaj zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227 #, c-format msgid "Receive?" msgstr "Otrzymano?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:72 #, c-format msgid "Received" msgstr "Otrzymane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:62 #, c-format msgid "Received bibliographic records" msgstr "Otrzymanie rekordów bibliograficznych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:56 #, c-format msgid "Received issues" msgstr "Otrzymane numery" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382 #, c-format msgid "Received issues:" msgstr "Otrzymane numery:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63 #, c-format msgid "Received items" msgstr "Otrzymane egzemplarze" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142 #, c-format msgid "Received on" msgstr "Otrzymano" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86 #, c-format msgid "Receives claims for late issues" msgstr "Otrzymaj reklamowane numery" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83 #, c-format msgid "Receives claims for late orders" msgstr "Otrzymaj reklamowane zaległe zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80 #, c-format msgid "Receives orders" msgstr "Otrzymane zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:455 #, c-format msgid "Receives overdue notices: " msgstr "Otrzymuje powiadomienia o przetrzymaniach: " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:142 msgid "Recheck dependencies" msgstr "Kliknij, by ponownie sprawdzić zależności" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73 #, c-format msgid "Recipients:" msgstr "Odbiorcy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424 #, c-format msgid "Record" msgstr "Rekord" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:249 #, c-format msgid "Record URL" msgstr "URL rekordu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:119 #, c-format msgid "Record cashup" msgstr "Zapisz wypłatę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81 #, c-format msgid "Record deleted" msgstr "Rekord usunięty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:75 #, c-format msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule." msgstr "" "Nie powiodło się dopasowanie rekordów -- nie można odzyskać wybranej reguły " "dopasowania." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204 #, c-format msgid "Record matching rule:" msgstr "Reguła dopasowania rekordów:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:92 #, c-format msgid "Record matching rules" msgstr "Reguły dopasowania rekordów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100 #, c-format msgid "Record matching rules " msgstr "Reguły dopasowania rekordów " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted" msgstr "Rekord nieoznaczony jako UTF-8, może być uszkodzony" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471 #, c-format msgid "Record only" msgstr "Tylko rekord" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184 #, c-format msgid "Record overlay rules" msgstr "Reguły pomijania pól" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:207 #, c-format msgid "Record renewal as unseen if appropriate: " msgstr "Zapisz prolongatę jako niewidoczna, jeśli to stosowane: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Record saved " msgstr "Zapisano rekord " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Record structure invalid, cannot save" msgstr "Niepoprawna struktura rekordu, nie można zapisać" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8 #, c-format msgid "Record title" msgstr "Tytuł rekordu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68 #, c-format msgid "Record type" msgstr "Typ rekordu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156 #, c-format msgid "Record type:" msgstr "Typ rekordu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:174 #, c-format msgid "Record type: " msgstr "Typ rekordu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10 #, c-format msgid "Record-level item type" msgstr "Poziom bibliograficzny dokumentu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:873 #, c-format msgid "Record-level itemtype" msgstr "Poziom bibliograficzny dokumentu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:91 #, c-format msgid "Record:" msgstr "Rekord:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:91 #, c-format msgid "Records found in the catalog" msgstr "Wyniki wyszukiwania w katalogu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201 #, c-format msgid "Records found in the reservoir" msgstr "Rekordy w rezerwuarze" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Red" msgstr "Czerwony" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61 #, c-format msgid "Red cells signify no transfer allowed." msgstr "Czerwone pola oznaczają brak możliwości transportu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:317 #, c-format msgid "Redefine shortcuts" msgstr "Dostosuj skróty" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Redo" msgstr "Redo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:228 #, c-format msgid "Referral:" msgstr "Polecenie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:268 #, c-format msgid "Refine results" msgstr "Dostosuj wyniki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:140 #, c-format msgid "Refine results:" msgstr "Dostosuj wyniki:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:64 #, c-format msgid "Refine search" msgstr "Dostosuj wyszukiwanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7 #, c-format msgid "Refine your search" msgstr "Dostosuj wyszukiwanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28 #, c-format msgid "Refresh " msgstr "Odśwież " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:868 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:873 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:878 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:883 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:888 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:911 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:917 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:922 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:927 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:932 #, c-format msgid "Refund lost item charge" msgstr "Zwrot opłaty za egzemplarz zagubiony" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:869 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:874 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:879 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:884 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:889 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:912 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:918 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:923 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:928 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:933 #, c-format msgid "Refund lost item charge and charge new overdue fine" msgstr "Zwrot opłaty za egzemplarz zagubiony i nową zaległą należność" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:870 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:875 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:880 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:885 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:890 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:913 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:919 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:924 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:929 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:934 #, c-format msgid "Refund lost item charge and restore overdue fine" msgstr "Zwrot opłaty za egzemplarz zagubiony i odzyskanie zaległej należności" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:859 #, c-format msgid "Refund lost item fee" msgstr "Zwrot opłaty za egzemplarz zagubiony" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:354 #, c-format msgid "Refund payments to patrons " msgstr "Zwrot płatności użytkownikowi " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:178 #, c-format msgid "RegEx" msgstr "RegEx" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:74 #, c-format msgid "Register description" msgstr "Opis rejestru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:73 #, c-format msgid "Register name" msgstr "Nazwa rejestru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:145 #, c-format msgid "Register: " msgstr "Zarejestruj: " #. %1$s: updated.old_register or "?" | html #. %2$s: Registers.session_register_name or "?" | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:63 #, c-format msgid "Register: %s ⇒ %s" msgstr "Zarejestruj: %s ⇒ %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52 #, c-format msgid "Registration date" msgstr "Data rejestracji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:231 #, c-format msgid "Registration date:" msgstr "Data rejestracji:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419 #, c-format msgid "Registration date: " msgstr "Data rejestracji: " #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28 #, c-format msgid "Registration date: %s" msgstr "Data rejestracji: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677 #, c-format msgid "Regula Sebastiao" msgstr "Regula Sebastiao" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:300 #, c-format msgid "Regular expression: " msgstr "Wyrażenie regularne: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238 #, c-format msgid "Regular print" msgstr "Druk normalny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164 #, c-format msgid "Reject" msgstr "Odrzuć" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:443 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:882 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1083 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1085 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:176 #, c-format msgid "Rejected" msgstr "Odrzucone" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:93 #, c-format msgid "Rejected tags" msgstr "Odrzucone tagi" #. ABBR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25 msgid "Related Term" msgstr "Termin związany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:147 #, c-format msgid "Related transaction" msgstr "Powiązana transakcja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9 #, c-format msgid "Relationship" msgstr "Powiązanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139 #, c-format msgid "Relationship information" msgstr "Informacje o relacji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:446 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:455 #, c-format msgid "Relationship:" msgstr "Powiązanie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:523 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635 #, c-format msgid "Relationship: " msgstr "Powiązanie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:77 #, c-format msgid "Release maintainer:" msgstr "Opiekun wydania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:241 #, c-format msgid "Release maintainers:" msgstr "Opiekunowie wydania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:235 #, c-format msgid "Release manager assistant:" msgstr "Menedżer wydania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:227 #, c-format msgid "Release manager assistants:" msgstr "Menedżer wydania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:222 #, c-format msgid "Release manager:" msgstr "Menedżer Wydania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1 #, c-format msgid "Relevance" msgstr "Zgodność z tematem" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166 #, c-format msgid "Religious organization" msgstr "Kościelna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84 #, c-format msgid "Remaining circulation permissions " msgstr "Pozostałe uprawnienia udostępniania " #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:187 #, fuzzy msgid "Remaining in this fund" msgstr "Przenieś niewydane kwoty z funduszy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:339 #, c-format msgid "Remaining permissions for managing fines and fees " msgstr "Pozostałe uprawnienia dotyczące zarządzania należnościami i opłatami " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129 #, c-format msgid "Remaining system parameters permissions " msgstr "Pozostałe uprawnienia dostępu do ustawień systemu " #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:188 msgid "Remaining with child funds included" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:624 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144 #, c-format msgid "Remember for session:" msgstr "Zapamiętaj dla sesji:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107 #, c-format msgid "Remember memcached needs to be started before Plack." msgstr "Pamiętaj, pamięć podręczna musi być uruchomiona przed Plack." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:819 #, c-format msgid "Remember return date for next check in" msgstr "Zapamiętaj datę zwrotu dla następnej zwracanej pozycji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:147 #, c-format msgid "Reminder date" msgstr "Data przypomnienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332 #, c-format msgid "Reminder: " msgstr "Data przypomnienia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:193 #, c-format msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!" msgstr "Pamiętaj: to działanie usunie wszystkie zaznaczone hasła wzorcowe!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165 #, c-format msgid "" "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, " "attached subscriptions, existing holds, and attached items!" msgstr "" "Pamiętaj: to działanie usunie wszystkie zaznaczone rekordy bibliograficzne, " "dołączone prenumeraty, istniejące zamówienia i podłączone egzemplarze!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233 #, c-format msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!" msgstr "" "Pamiętaj: to działanie zmodyfikuje wszystkie zaznaczone hasła wzorcowe!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207 #, c-format msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!" msgstr "" "Pamiętaj: to działanie zmodyfikuje wszystkie zaznaczone rekordy " "bibliograficzne!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:161 #, c-format msgid "Reminder: this action will modify all selected checkouts!" msgstr "Pamiętaj: to działanie zmodyfikuje wszystkie zaznaczone wypożyczenia!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:280 #, c-format msgid "Remote host" msgstr "Zdalny host" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:147 #, c-format msgid "Remote host: " msgstr "Zdalny host: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238 #, c-format msgid "Remote image" msgstr "Obraz zdalny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272 #, c-format msgid "Remote image:" msgstr "Obraz zdalny:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:130 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Usuń" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45 #, c-format msgid "Remove " msgstr "Usuń " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:492 #, c-format msgid "Remove "In demand"" msgstr "Usuń "Na żądanie"" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Remove all IDs" msgstr "Usuń wszystkie identyfikatory" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55 #, c-format msgid "Remove all reserves" msgstr "Usuń rezerwacje" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Remove color" msgstr "Usuń kolor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:168 #, c-format msgid "Remove condition" msgstr "Usuń warunek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:644 #, c-format msgid "Remove course reserves " msgstr "Usuwanie kursów " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78 #, c-format msgid "Remove duplicates" msgstr "Usuń duplikaty" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:47 msgid "Remove facet %s" msgstr "Usuń faset %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:121 #, c-format msgid "Remove from cart" msgstr "Usuń ze schowka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:415 #, c-format msgid "Remove from group" msgstr "Usuń z grupy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:502 #, c-format msgid "Remove from rota " msgstr "Usuń z harmonogramu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100 #, c-format msgid "Remove item from collection" msgstr "Usuń egzemplarz z kolekcji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139 #, c-format msgid "Remove items not owned by selected libraries:" msgstr "Usuń egzemplarze, które nie należą do zaznaczonych bibliotek:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:36 #, c-format msgid "Remove items: scan barcodes" msgstr "Usuń egzemplarze: skanuj kody kreskowe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254 #, c-format msgid "Remove library from group" msgstr "Usuń bibliotekę z grupy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Remove link" msgstr "Usuń odnośnik" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302 #, c-format msgid "Remove owner" msgstr "Usuń właściciela" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244 #, c-format msgid "Remove profile" msgstr "Usuń profil" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:5 #, c-format msgid "Remove reserves › Course reserves › Koha" msgstr "Usuwanie rezerwacji › Kursy › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:64 #, c-format msgid "Remove rule?" msgstr "Usunąć zasadę?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:211 #, c-format msgid "Remove selected" msgstr "Usuń wybrane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:128 #, c-format msgid "Remove selected items" msgstr "Usuń wybrane pozycje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76 #, c-format msgid "Remove selected patrons" msgstr "Usuń wybranych użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183 #, c-format msgid "Remove substitution" msgstr "Usuń zmianę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77 #, c-format msgid "Remove tag" msgstr "Usuń znacznik/tag" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Remove this ID" msgstr "Usuń identyfikator" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529 #, c-format msgid "Remove this match check" msgstr "Usuń sprawdzenie dopasowania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:487 #, c-format msgid "Remove this match point" msgstr "Usuń punkt dopasowania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150 #, c-format msgid "Remove this rule" msgstr "Usuń zasadę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:460 #, c-format msgid "Remove: " msgstr "Usuń: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1328 #, c-format msgid "Remove?" msgstr "Usunąć?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:84 #, c-format msgid "Removed " msgstr "Wykasowano " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54 #, c-format msgid "Renew" msgstr "Odnów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31 #, c-format msgid "Renew " msgstr "Prolonguj " #. %1$s: subscription.subscriptionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:470 #, c-format msgid "Renew #%s" msgstr "Odnów #%s" #. %1$s: title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8 #, c-format msgid "Renew %s › Circulation › Koha" msgstr "Prolonguj %s › Udostępnianie › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:609 #, c-format msgid "Renew a subscription " msgstr "Odnawianie prenumeraty " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57 #, c-format msgid "Renew all" msgstr "Prolonguj wszystko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53 #, c-format msgid "Renew as "unseen" if appropriate:" msgstr "Odnów jako "niewidoczną" jeśli to stosowane:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56 #, c-format msgid "Renew or check in selected items" msgstr "Prolonguj lub Zwróć zaznaczone egzemplarze" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47 #, c-format msgid "Renew patron" msgstr "Odnów konto użytkownika" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:93 #, c-format msgid "Renew selected subscriptions" msgstr "Odnów zaznaczone prenumeraty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57 #, c-format msgid "Renew this subscription" msgstr "Odnów prenumeratę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140 #, c-format msgid "Renewal" msgstr "Prolongata" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:232 #, c-format msgid "Renewal date:" msgstr "Data prolongaty:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425 #, c-format msgid "Renewal date: " msgstr "Data prolongaty: " #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:222 #, c-format msgid "Renewal due date %s:" msgstr "Prolonguj do %s:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:13 #, c-format msgid "Renewal due date:" msgstr "Prolonguj do:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510 #, c-format msgid "Renewal period" msgstr "Okres prolongaty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506 #, c-format msgid "Renewals allowed (count)" msgstr "Dozwolone prolongaty (liczba)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125 #, c-format msgid "Renewals allowed: " msgstr "Dozwolone prolongaty: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:131 #, c-format msgid "Renewals period: " msgstr "Okres prolongaty: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:62 #, c-format msgid "Renewed" msgstr "Prolongowane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56 #, c-format msgid "Renewed " msgstr "Prolongowane " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:432 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:456 #, c-format msgid "Rental charge" msgstr "Opłata za wypożyczenie" #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133 #, c-format msgid "Rental charge for this item: %s" msgstr "Opłata za wypożyczenie: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:56 #, c-format msgid "Rental charge:" msgstr "Opłata za wypożyczenie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:319 #, c-format msgid "Rental charge: " msgstr "Opłata za wypożyczenie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521 #, c-format msgid "Rental discount (%%)" msgstr "Zniżka (%%)" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61 #, c-format msgid "Reopen" msgstr "Otwórz ponownie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178 #, c-format msgid "Reopen basket" msgstr "Otwórz koszyk ponownie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:172 #, c-format msgid "Reopen basket group" msgstr "Otwórz ponownie grupę koszyków" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:714 #, c-format msgid "Reopen closed invoices " msgstr "Otwieranie ponowne zamkniętych faktur " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140 #, c-format msgid "Reopen it" msgstr "Otwórz ponownie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:124 #, c-format msgid "Reopen selected invoices" msgstr "Otwórz ponownie wybrane faktury" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123 #, c-format msgid "Reopen: " msgstr "Otwórz ponownie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:101 #, c-format msgid "Rep.price" msgstr "Koszt zastąpienia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Repair" msgstr "Napraw" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1087 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1088 msgid "Repeat this Tag" msgstr "Powtórz pole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:261 #, c-format msgid "Repeatable" msgstr "Powielalne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:116 #, c-format msgid "Repeatable: " msgstr "Powielalne: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Replace" msgstr "Zastąp" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Replace all" msgstr "Zastąp wszystko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:337 #, c-format msgid "Replace all patron attributes" msgstr "Zastąp wszystkie atrybuty użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:188 #, fuzzy, c-format msgid "Replace existing covers" msgstr "Zastąp istniejące okładki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:341 #, c-format msgid "Replace only included patron attributes" msgstr "Zastąp tylko dołączone/włączone atrybuty użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:324 #, c-format msgid "" "Replace patron passwords with those in the file (blank passwords will be " "ignored)" msgstr "" "Zastąp hasła użytkowników tymi z pliku (puste hasła zostaną zignorowane)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69 #, c-format msgid "Replace record via Z39.50/SRU" msgstr "Zastąp rekord przez Z39.50/SRU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:888 #, c-format msgid "Replace record via Z39.50/SRU search" msgstr "Zastąp rekord przez Z39.50/SRU" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Replace the current record's contents" msgstr "Zastąp zawartość bieżącego rekordu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Replace with" msgstr "Zastąp przez" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460 #, c-format msgid "Replacement cost: " msgstr "Koszt zastąpienia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:644 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:353 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73 #, c-format msgid "Replacement price" msgstr "Koszt zastąpienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:106 #, c-format msgid "Replacement price:" msgstr "Koszt zastąpienia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146 #, c-format msgid "Replacement price: " msgstr "Koszt zastąpienia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27 #, c-format msgid "Replied" msgstr "Odpowiedź" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200 #, c-format msgid "Reply-To: " msgstr "Odpowiedź do: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:204 #, c-format msgid "ReplyToDefault" msgstr "ReplyToDefault" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:57 #, c-format msgid "Report" msgstr "Raport" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55 #, c-format msgid "Report " msgstr "Raport " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912 #, c-format msgid "Report SQL:" msgstr "Raport SQL:" #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:415 #, c-format msgid "" "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - " "%s)" msgstr "" "Raport przenoszenia nieotrzymanych zamówień z budżetu %s (%s - %s) do %s (%s " "- %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2282 #, c-format msgid "Report group:" msgstr "Grupa raportu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1255 #, c-format msgid "Report is public:" msgstr "Raport jest publiczny:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78 #, c-format msgid "Report mistake " msgstr "Zgłoś błąd " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37 #, c-format msgid "Report name" msgstr "Nazwa raportu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1124 #, c-format msgid "Report name:" msgstr "Nazwa raportu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240 #, c-format msgid "Report name: " msgstr "Nazwa raportu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34 #, c-format msgid "Report plugins" msgstr "Wtyczki raportu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2304 #, c-format msgid "Report subgroup:" msgstr "Podgrupa raportu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52 #, c-format msgid "Report:" msgstr "Raport:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:133 #, c-format msgid "Report: " msgstr "Raport: " #. %1$s: todaysdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61 #, c-format msgid "Reported on %s" msgstr "Zgłoszono: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20 #, c-format msgid "Reports" msgstr "Raporty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17 #, c-format msgid "Reports " msgstr "Raporty " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4 #, c-format msgid "Reports › Koha" msgstr "Raporty › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196 #, c-format msgid "Reports Dictionary" msgstr "Słownik Raportów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9 #, c-format msgid "Reports dictionary" msgstr "Słownik raportów" #. %1$s: IF branch #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52 #, c-format msgid "Reports on item types %s held at %s%s" msgstr "Wykaz typów dokumentów %s posiadanych przez %s%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:279 #, c-format msgid "Reports tables" msgstr "Tabele raportów" #. For the first occurrence, #. %1$s: ill.illrequest_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:177 #, c-format msgid "Request %s" msgstr "Zgłoszone %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9 #, c-format msgid "Request ID" msgstr "Id zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:195 #, c-format msgid "Request article" msgstr "Zamów kopię" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:75 #, c-format msgid "Request article " msgstr "Zamów kopię " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12 #, c-format msgid "Request article › Circulation › Koha" msgstr "Zamów kopię › Udostępnianie › Koha" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:89 #, c-format msgid "Request article from %s" msgstr "Zamówienie na kopię od %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:604 #, c-format msgid "Request details" msgstr "Szczegóły zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:719 #, c-format msgid "Request log" msgstr "Logi zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:450 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:663 #, c-format msgid "Request number:" msgstr "Numer zamówienia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507 #, c-format msgid "Request specific item type:" msgstr "Zapytaj o konkretny typ egzemplarza:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:650 #, c-format msgid "Request type:" msgstr "Typ zamówienia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 #, c-format msgid "Requested" msgstr "Zgłoszone" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:417 #, c-format msgid "Requested article" msgstr "Zgłoszone zamówienie na kopię" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "Requested from partners" msgstr "Zgłoszone zamówienie od partnerów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:66 #, c-format msgid "Requested item type" msgstr "Zamówiony typ egzemplarza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:296 #, c-format msgid "Require strong password:" msgstr "Wymagane silne hasło:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:88 #, c-format msgid "Require valid email address:" msgstr "Wymagaj prawidłowego adresu e-mail:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762 #, c-format msgid "Require.js JS module system" msgstr "Require.js JS module system" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:760 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:446 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:766 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:387 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:747 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:865 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:907 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:965 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1479 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:396 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:25 #, c-format msgid "Required" msgstr "Wymagane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359 #, c-format msgid "Required fields cannot be cleared" msgstr "Pola obowiązkowe nie mogą być puste" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:379 #, c-format msgid "Required fields:" msgstr "Pola wymagane:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11 #, c-format msgid "Required for staff login." msgstr "Wymagane do logowania się do interfejsu bibliotekarza." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271 #, c-format msgid "Required match checks" msgstr "Sprawdzanie wymaganego dopasowania" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196 msgid "Required module missing" msgstr "Brak wymaganego modułu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:106 #, c-format msgid "" "Required modules must be installed at the correct version before you may " "continue." msgstr "" "Wymagania modułu muszą być zainstalowane we właściwej wersji, zanim będziesz " "kontynuować." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:82 #, c-format msgid "Required modules must be installed before you may continue." msgstr "Wymagane moduły muszą być zainstalowane, zanim będziesz kontynuować." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:95 #, c-format msgid "Required. Maximum length is 64 letters" msgstr "Wymagane. Maksymalna długość to 64 znaki" #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:636 msgid "Requires override of hold policy" msgstr "Wymaga nadpisania zasad zamawiania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141 #, c-format msgid "Research" msgstr "Naukowa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86 #, c-format msgid "Resend" msgstr "Wyślij ponownie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124 #, c-format msgid "Reserve cancelled" msgstr "Anulowano rezerwację" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:39 #, c-format msgid "Reserve found" msgstr "Znaleziono rezerwację" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91 #, c-format msgid "Reserves" msgstr "Rezerwacje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Wyczyść" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:130 #, c-format msgid "Reset filter" msgstr "Wyczyść filtr" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:467 #, c-format msgid "Reset mappings" msgstr "Resetuj mapowanie" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129 msgid "Reset your token" msgstr "Resetuj token" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Resize" msgstr "Zmień rozmiar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/resolve_return_claim.inc:12 #, c-format msgid "Resolution" msgstr "Rozdzielczość" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195 #, c-format msgid "Resolve" msgstr "Rozwiąż" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/resolve_return_claim.inc:35 #, c-format msgid "Resolve claim " msgstr "Rozwiąż reklamacje " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/resolve_return_claim.inc:7 #, c-format msgid "Resolve return claim" msgstr "Rozwiąż zwrot reklamacji" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:786 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:711 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:713 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:725 msgid "Resolved claims" msgstr "Zakończone reklamacje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:15 #, c-format msgid "Resolved?" msgstr "Zakończone?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:290 #, c-format msgid "Responses" msgstr "Odpowiedzi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213 #, c-format msgid "Responses enabled: " msgstr "Odpowiedzi włączone: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:205 #, c-format msgid "Restore" msgstr "Przywróć" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Restore last draft" msgstr "Przywróć wersję roboczą" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88 #, c-format msgid "Restrict" msgstr "Ogranicz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:342 #, c-format msgid "Restrict access to: " msgstr "Ogranicz dostęp do: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:295 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:42 #, c-format msgid "Restricted" msgstr "Ograniczony" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61 #, c-format msgid "Restricted [until] flag" msgstr "Ograniczenia [aż do]" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:459 #, c-format msgid "Restricted status of an item" msgstr "Statusy ograniczeń egzemplarzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:56 #, c-format msgid "Restricted:" msgstr "Ograniczone:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:227 #, c-format msgid "Restriction comment" msgstr "Komentarz do ograniczenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:226 #, c-format msgid "Restriction expiration" msgstr "Wygaśnięcie ograniczenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550 #, c-format msgid "Restriction overridden temporarily" msgstr "Ograniczenie nadane czasowo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:467 #, c-format msgid "Restriction overridden temporarily." msgstr "Ograniczenie nadane czasowo." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:43 #, c-format msgid "Restriction reason" msgstr "Powód ograniczenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:74 #, c-format msgid "Result" msgstr "Wynik" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:72 #, c-format msgid "Results" msgstr "Wyniki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175 #, c-format msgid "Results " msgstr "Wyniki " #. %1$s: from | html #. %2$s: to | html #. %3$s: IF ( total ) #. %4$s: total | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36 #, c-format msgid "Results %s through %s %s of %s%s" msgstr "Wyniki %s do %s %s z %s%s" #. %1$s: from | html #. %2$s: to | html #. %3$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:36 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s" msgstr "Wyniki %s - %s z %s" #. %1$s: from | html #. %2$s: to | html #. %3$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:40 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s " msgstr "Wyniki %s - %s z %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76 #, c-format msgid "Results for authority records" msgstr "Wyniki wyszukiwania rekordów haseł wzorcowych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28 #, c-format msgid "Results for tag " msgstr "Wyniki dla taga " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "Results from Mana Knowledge Base" msgstr "Wyniki wyszukiwania z Mana KB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:222 #, c-format msgid "Results per page :" msgstr "Liczba wyników na stronie :" #. %1$s: results_per_page | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293 #, c-format msgid "Results per page: %s " msgstr "Liczba wyników na stronie: %s " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:826 msgid "Resume all suspended holds" msgstr "Wznów wszystkie zawieszone zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:360 #, c-format msgid "Retail price: " msgstr "Cena detaliczna: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:79 #, c-format msgid "Return" msgstr "Zwrot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33 #, c-format msgid "Return claims" msgstr "Reklamacje zwrotu" #. OPTION #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:104 msgid "Return claims must be processed from the patron details page" msgstr "" "Reklamacje zwrotu muszą być przetwarzane ze strony szczegółów konta " "użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:90 #, c-format msgid "Return claims:" msgstr "Reklamacje zwrotu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79 #, c-format msgid "Return date" msgstr "Data zwrotu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:978 #, c-format msgid "Return policy" msgstr "Polityka zwrotów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183 #, c-format msgid "Return to batch item deletion" msgstr "Powrót do usuwania grupy egzemplarzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217 #, c-format msgid "Return to batch item modification" msgstr "Powrót do modyfikowania grupy egzemplarzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48 #, c-format msgid "Return to circulation and fine rules" msgstr "Powrót do Zasad udostępniania i należności" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144 #, c-format msgid "Return to frameworks" msgstr "Powrót do szablonów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106 #, c-format msgid "Return to patron detail" msgstr "Powrót do szczegółów użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1313 #, c-format msgid "Return to previous page" msgstr "Powrót do poprzedniej strony" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:288 #, c-format msgid "Return to request" msgstr "Powrót do szczegółów zamówienia" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:385 msgid "Return to request details" msgstr "Powrót do szczegółów zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:577 #, c-format msgid "Return to rota" msgstr "Powrót do harmonogramu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:519 #, c-format msgid "Return to rotas" msgstr "Powrót do harmonogramu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:63 #, c-format msgid "Return to rotating collections home" msgstr "Powrót do kolekcji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4 #, c-format msgid "Return to search" msgstr "Powrót do wyszukiwania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:38 #, c-format msgid "Return to sets management" msgstr "Powrót do zarządzania ustawieniami" #. %1$s: batchid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:69 #, c-format msgid "Return to staged MARC batch %s" msgstr "Powrót do grupy przygotowanych rekordów MARC %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:293 #, c-format msgid "Return to the basket" msgstr "Powrót do koszyka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:61 #, c-format msgid "Return to the basket without making a new order." msgstr "Powrót do koszyka bez tworzenia nowego zamówienia." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:144 #, c-format msgid "Return to the job list" msgstr "Powrót do listy zadań" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:212 #, c-format msgid "Return to the record" msgstr "Powrót do rekordu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109 #, c-format msgid "Return to tools" msgstr "Powrót do narzędzi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:215 #, c-format msgid "Return to where you were" msgstr "Powrót do poprzedniej strony" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211 #, c-format msgid "Return-Path: " msgstr "Powrót do: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:311 #, c-format msgid "Returned to patron: " msgstr "Powrót do szczegółów użytkownika: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215 #, c-format msgid "ReturnpathDefault" msgstr "ReturnpathDefault" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:128 #, c-format msgid "Returns" msgstr "Zwroty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:173 #, c-format msgid "Reversed" msgstr "Wycofana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:280 #, c-format msgid "Revert In Processing status" msgstr "Powrót do statusu przetwarzania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271 #, c-format msgid "Revert hold transfer status" msgstr "Powrót do statusu przesyłania zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262 #, c-format msgid "Revert waiting status" msgstr "Powrót do statusu oczekuje" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:461 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "Reverted" msgstr "Wycofano" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:11 #, c-format msgid "Review pending modifications" msgstr "Oczekujące modyfikacje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:98 #, c-format msgid "Reviewer" msgstr "Przeglądający" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229 #, c-format msgid "Reviewer:" msgstr "Przeglądający:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265 #, c-format msgid "Reviews" msgstr "Recenzje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:110 #, c-format msgid "Revoke" msgstr "Unieważnij" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help." msgstr "Tekst sformatowany. Naciśnij ALT-0, aby uzyskać pomoc." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "" "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press " "ALT-0 for help" msgstr "" "Tekst sformatowany. Naciśnij ALT-F9, aby podglądnąć menu. Naciśnij ALT-F10, " "aby podglądnąć pasek narzędzi. Naciśnij ALT-O, aby uzyskać pomoc." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Right" msgstr "Do prawej" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Right to left" msgstr "Od prawej do lewej" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636 #, c-format msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands" msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Holandia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:461 #, c-format msgid "Road types to be used in patron addresses" msgstr "Typy ulic stosowane w adresie użytkownika" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Robots" msgstr "Roboty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637 #, c-format msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA" msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520 msgid "Rollover at:" msgstr "Naliczany do:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:215 #, c-format msgid "Rollover:" msgstr "Zmiana po:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859 #, c-format msgid "Română (Romanian)" msgstr "Română (rumuński)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:210 msgid "Root directory for uploads not defined" msgstr "Katalog główny dla wczytywanych plików nie został zdefiniowany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43 #, c-format msgid "Rota" msgstr "Harmonogram" #. TEXTAREA name=description #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:188 msgid "Rota description" msgstr "Opis harmonogramu" #. INPUT type=text name=title #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:171 msgid "Rota name" msgstr "Nazwa harmonogramu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51 #, c-format msgid "Rota status" msgstr "Status harmonogramu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Obróć w prawo" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Obróć w lewo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78 #, c-format msgid "Rotating collections" msgstr "Kolekcje czasowe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23 #, c-format msgid "Rotating collections " msgstr "Kolekcje czasowe " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6 #, c-format msgid "Rotating collections › Tools › Koha" msgstr "Kolekcje czasowe › Narzędzia › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638 #, c-format msgid "Round Rock Public Library, USA" msgstr "Round Rock Public Library, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195 #, c-format msgid "Routing" msgstr "Obieg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:614 #, c-format msgid "Routing " msgstr "Obieg " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64 #, c-format msgid "Routing list" msgstr "Lista obiegu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:139 #, c-format msgid "Routing lists" msgstr "Listy obiegu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5 #, c-format msgid "Routing slip preview › Serials › Koha" msgstr "Podgląd wydruku listy obiegu › Czasopisma › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:154 #, c-format msgid "Routing:" msgstr "Obieg:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Row" msgstr "Wiersz" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Row group" msgstr "Grupa wierszy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Row properties" msgstr "Właściwości wiersza" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Row type" msgstr "Typ wiersza" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Row {0}" msgstr "Wiersz {0}" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Rows" msgstr "Wiersze" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:77 #, c-format msgid "Rule" msgstr "Zasada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150 #, c-format msgid "Rule " msgstr "Zasada " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49 #, c-format msgid "Rule operator" msgstr "Rule operator" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27 #, c-format msgid "Rules " msgstr "Zasady " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:48 #, c-format msgid "Rules for automatic item modifications by age" msgstr "Automatyczne modyfikacje egzemplarzy według daty dodania" #. %1$s: IF ( branch ) #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:71 #, c-format msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s" msgstr "Zasady dla działań względem przetrzymań: %s%s%s domyślna biblioteka %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373 #, c-format msgid "Run" msgstr "Uruchom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116 #, c-format msgid "Run " msgstr "Uruchom " #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279 msgid "Run and edit macros" msgstr "Uruchom i modyfikuj makra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279 #, c-format msgid "Run macro" msgstr "Uruchom makro" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1411 #, c-format msgid "Run report" msgstr "Uruchom raport" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43 #, c-format msgid "Run report " msgstr "Uruchom raport " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5 #, c-format msgid "Run reports" msgstr "Uruchom raporty" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890 msgid "Run the report" msgstr "Uruchom raport" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:188 #, c-format msgid "Run tool" msgstr "Uruchom narzędzie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136 #, c-format msgid "Running" msgstr "Uruchomiony" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1370 #, c-format msgid "Runtime parameter options" msgstr "Wprowadź parametry dla raportu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:286 #, c-format msgid "SAN" msgstr "SAN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518 #, c-format msgid "SAN-Ouest Provence" msgstr "SAN-Ouest Provence" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639 #, c-format msgid "SAN-Ouest Provence, France" msgstr "Prowincja SAN-Ouest, Francja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:185 #, c-format msgid "SAN: " msgstr "SAN: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149 #, c-format msgid "SBN" msgstr "SBN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:83 #, c-format msgid "SI Centimeters" msgstr "Centymetry" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:81 #, c-format msgid "SI Millimeters" msgstr "Milimetry" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753 #, c-format msgid "SIL OFL 1.1" msgstr "SIL OFL 1.1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795 #, c-format msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1" msgstr "SIL Open Font License (OFL) v1.1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379 #, c-format msgid "SIP media type: " msgstr "Typ mediów SIP: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9 #, c-format msgid "SMS" msgstr "SMS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:66 #, c-format msgid "SMS alert number" msgstr "Powiadomienie SMS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:155 #, c-format msgid "SMS cellular providers" msgstr "Operatorzy sieci komórkowych (SMS)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:22 #, c-format msgid "SMS cellular providers " msgstr "Operatorzy sieci komórkowych (SMS) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5 #, c-format msgid "SMS cellular providers › Administration › Koha" msgstr "" "Operatorzy sieci komórkowych (SMS) › Administracja › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1501 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383 #, c-format msgid "SMS number:" msgstr "Numer SMS:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:67 #, c-format msgid "SMS provider" msgstr "Operator sieci komórkowej (SMS)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1507 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387 #, c-format msgid "SMS provider:" msgstr "Operator sieci komórkowej (SMS):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:317 #, c-format msgid "SMTP server" msgstr "Serwer SMTP" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221 #, c-format msgid "SMTP server: " msgstr "Serwer SMTP: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:143 #, c-format msgid "SMTP servers" msgstr "Serwery SMTP" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:50 #, c-format msgid "SMTP servers " msgstr "Serwery SMTP " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1283 #, c-format msgid "SQL:" msgstr "SQL:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22 #, c-format msgid "SQL: " msgstr "SQL: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187 #, c-format msgid "SRU Search fields mapping: " msgstr "Mapowanie wyszukiwania pól SRU: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3 #, c-format msgid "SRU search fields mapping for authorities › Koha" msgstr "Mapowanie pól wyszukiwania SRU dla haseł wzorcowych › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5 #, c-format msgid "SRU search fields mapping for bibliographic records › Koha" msgstr "" "Mapowanie pól wyszukiwania SRU dla rekordów bibliograficznych › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230 #, c-format msgid "SRW-DC" msgstr "SRW-DC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:297 #, c-format msgid "SSL" msgstr "SSL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:178 #, c-format msgid "SSL: " msgstr "SSL: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:374 #, c-format msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day" msgstr "STARTDATE:Styczeń 1 2010,TRACK:Dzień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:297 #, c-format msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645 #, c-format msgid "SWITCH Library Consortium, USA" msgstr "SWITCH Library Consortium, USA" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSIF debit_type.can_be_invoiced #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:177 #, c-format msgid "Sale %s " msgstr "Sprzedaż: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2 #, c-format msgid "Salutation" msgstr "Zwrot grzecznościowy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400 #, c-format msgid "Same week day" msgstr "Ten sam dzień tygodnia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118 #, c-format msgid "Satisfied " msgstr "Zadowolony " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24 #, c-format msgid "Saturday" msgstr "Sobota" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:394 msgid "Saturdays" msgstr "Soboty" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:821 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:495 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:409 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:418 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:417 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:942 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:446 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:866 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:870 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:883 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:450 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:373 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:477 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:504 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:384 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:431 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:571 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:466 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95 #, c-format msgid "Save " msgstr "Zapisz " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Save (if save plugin activated)" msgstr "Zapisz (jeśli zapis wtyczki jest aktywny)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TAB.tab_title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:200 #, c-format msgid "Save all %s preferences" msgstr "Zapisz wszystkie opcje - %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:877 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266 #, c-format msgid "Save and continue editing" msgstr "Zapisz i kontynuuj modyfikowanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:876 #, c-format msgid "Save and edit items" msgstr "Zapisz i modyfikuj egzemplarze" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:87 #, c-format msgid "Save and pay" msgstr "Zapisz i zapłać" #. INPUT type=submit name=ok #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:54 msgid "Save and preview routing slip" msgstr "Zapisz i zobacz podgląd wydruku listy obiegu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:875 #, c-format msgid "Save and view record" msgstr "Zapisz i obejrzyj rekord" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:824 #, c-format msgid "Save anyway" msgstr "Mimo wszystko zapisz" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Save as MARC (.mrc) file" msgstr "Zapisz jako plik MARC (.mrc)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Save as MARCXML (.xml) file" msgstr "Zapisz jako plik MARCXML (.xml)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494 #, c-format msgid "Save as new pattern" msgstr "Zapisz nowy wzór numerowania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:408 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Zapisz zmiany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74 #, c-format msgid "Save configuration" msgstr "Zatwierdź ustawienia" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49 msgid "Save current record (Ctrl-S)" msgstr "Zapisz bieżący rekord (Ctrl-S)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:75 #, c-format msgid "Save description" msgstr "Zapisz opis" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:242 #, c-format msgid "Save profile" msgstr "Zapisz profil" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:39 #, c-format msgid "Save quotes" msgstr "Zapisz cytaty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:985 #, c-format msgid "Save record" msgstr "Zapisz rekord" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:335 #, c-format msgid "Save record (cannot be remapped)" msgstr "Zapisz rekord (nie można mapować ponownie)" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1182 msgid "Save report" msgstr "Zapisz raport" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:64 msgid "Save shortcuts" msgstr "Zapisz skróty" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518 msgid "Save subscription" msgstr "Zapisz prenumeratę" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:72 msgid "Save subscription history" msgstr "Zapisz historię prenumeraty" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Save to catalog" msgstr "Zapisz w katalogu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777 #, c-format msgid "Save your custom report" msgstr "Zapisz raport niestandardowy" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Saved" msgstr "Zapisano" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:801 #, c-format msgid "Saved check-in date: " msgstr "Zapisano datę zwrotu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1189 #, c-format msgid "Saved report results" msgstr "Wyniki zapisanego raportu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7 #, c-format msgid "Saved reports" msgstr "Zapisane raporty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77 #, c-format msgid "Saved reports " msgstr "Zapisane raporty " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283 #, c-format msgid "Saved results" msgstr "Zapisane wyniki" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Saving..." msgstr "Zapisywanie..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318 #, c-format msgid "Scale height (relative to card): " msgstr "Wysokość - skala (odpowiednio do karty): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322 #, c-format msgid "Scale width (relative to card): " msgstr "Szerokość - skala (odpowiednio do karty): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86 #, c-format msgid "Scan a barcode to check in:" msgstr "Jeśli chcesz przekazać / zwrócić, wczytaj kod kreskowy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:93 #, c-format msgid "Scan a barcode to renew:" msgstr "Jeśli chcesz prolongować, wczytaj kod kreskowy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128 #, c-format msgid "Scan a patron barcode to start. " msgstr "Zeskanuj numer karty użytkownika, by zacząć. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343 #, c-format msgid "Scan index:" msgstr "Przeszukaj indeks:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130 #, c-format msgid "Scan indexes:" msgstr "Przeszukaj indeksy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1411 #, c-format msgid "Schedule" msgstr "Zaplanuj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48 #, c-format msgid "Schedule " msgstr "Zaplanuj " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127 #, c-format msgid "Schedule tasks to run" msgstr "Planowanie zadań do wykonania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:559 #, c-format msgid "Schedule tasks to run " msgstr "Planowanie zadań do wykonania " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131 #, c-format msgid "School" msgstr "Szkolna" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Scope" msgstr "Zakres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:494 #, c-format msgid "Score: " msgstr "Punktacja: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:252 #, c-format msgid "Screen" msgstr "Ekran" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:430 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Search" msgstr "Szukaj" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:216 msgid "Search %s" msgstr "Szukaj %s" #. %1$s: IF ( query_desc ) #. %2$s: query_desc | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( limit_desc ) #. %5$s: limit_desc | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42 #, c-format msgid "Search %s for '%s'%s %s  with limit(s): '%s'%s " msgstr "Szukanie %s dla '%s'%s %s  z limitem: '%s'%s " #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204 msgid "Search ISSN" msgstr "Szukaj ISSN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17 #, c-format msgid "Search Z39.50/SRU servers" msgstr "Szukaj serwerów z39.50/SRU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230 #, c-format msgid "Search all headings" msgstr "Szukaj we wszystkich hasłach" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70 #, c-format msgid "Search all headings: " msgstr "Szukaj we wszystkich hasłach: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:8 #, c-format msgid "Search by contract name or/and description:" msgstr "Szukaj według nazwiska kontaktu albo/i opisu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48 #, c-format msgid "Search by keyword:" msgstr "Wpisz słowa kluczowe:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:7 #, c-format msgid "Search by patron category name:" msgstr "Szukaj według kategorii użytkownika:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19 #, c-format msgid "Search call number:" msgstr "Szukaj sygnatury:" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:209 msgid "Search callnumber" msgstr "Szukaj sygnatury" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:453 #, c-format msgid "Search category" msgstr "Kategoria wyszukiwania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:195 #, c-format msgid "Search category: " msgstr "Kategoria wyszukiwania: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17 #, c-format msgid "Search cities" msgstr "Szukaj miasta" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137 msgid "Search claim count" msgstr "Wyszukaj liczbę reklamacji" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138 msgid "Search claim date" msgstr "Wyszukaj datę reklamacji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18 #, c-format msgid "Search contracts" msgstr "Szukaj kontraktów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15 #, c-format msgid "Search currencies" msgstr "Szukaj walut" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:17 #, c-format msgid "Search desks" msgstr "Wyszukiwanie oddziałów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101 #, c-format msgid "Search engine configuration (Elasticsearch)" msgstr "Konfigurowanie wyszukiwarki (Elasticsearch)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:28 #, c-format msgid "Search engine configuration (Elasticsearch) " msgstr "Konfigurowanie wyszukiwarki (Elasticsearch) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6 #, c-format msgid "" "Search engine configuration (Elasticsearch) › Administration › " "Koha" msgstr "" "Konfigurowanie wyszukiwarki (Elasticsearch) › Administracja › " "Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:139 #, c-format msgid "Search entire MARC record" msgstr "Szukaj w całym rekordzie MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231 #, c-format msgid "Search entire record" msgstr "Szukaj w całym rekordzie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94 #, c-format msgid "Search entire record: " msgstr "Szukaj w całym rekordzie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:7 #, c-format msgid "Search existing notices:" msgstr "Szukaj istniejących powiadomień:" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212 msgid "Search expiration date" msgstr "Wyszukaj datę zakończenia prenumeraty" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Search expired, please try again" msgstr "Wyszukiwanie wygasło, spróbuj ponownie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:423 #, c-format msgid "Search field" msgstr "Pole wyszukiwalne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143 #, c-format msgid "Search field:" msgstr "Pole wyszukiwawcze:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:120 #, c-format msgid "Search fields" msgstr "Pola wyszukiwalne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24 #, c-format msgid "Search fields:" msgstr "Wyszukiwanie pól:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275 #, c-format msgid "Search filters" msgstr "Filtry wyszukiwania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107 #, c-format msgid "Search for " msgstr "Szukaj " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88 #, c-format msgid "Search for a vendor" msgstr "Wyszukaj dostawcę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21 #, c-format msgid "Search for a vendor to transfer from" msgstr "Wyszukiwanie dostawcy transferu z" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12 #, c-format msgid "Search for a vendor to transfer to" msgstr "Wyszukiwanie dostawcy transferu do" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60 #, c-format msgid "Search for another record" msgstr "Szukaj innego rekordu" #. %1$s: IF ( batch_id ) #. %2$s: batch_id | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:10 #, c-format msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s " msgstr "Szukaj egzemplarzy %s, by dodać do Grupy %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18 #, c-format msgid "Search for patron" msgstr "Szukaj użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114 #, c-format msgid "Search for patrons" msgstr "Szukaj użytkowników" #. INPUT type=text name=plugin-search #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59 msgid "Search for plugins" msgstr "Szukaj wtyczki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:96 #, c-format msgid "Search for record" msgstr "Szukaj rekordu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232 #, c-format msgid "Search for tag:" msgstr "Szukaj etykiety:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29 #, c-format msgid "Search for vendor " msgstr "Szukaj dostawcy " #. %1$s: supplier | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:7 #, c-format msgid "Search for vendor %s › Koha" msgstr "Szukaj dostawcy %s › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2 #, c-format msgid "Search for vendor › Serials › Koha" msgstr "Szukaj dostawcy › Czasopisma › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139 #, c-format msgid "Search for:" msgstr "Szukaj:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31 #, c-format msgid "Search funds" msgstr "Szukaj funduszu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8 #, c-format msgid "Search funds:" msgstr "Szukaj funduszu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:183 #, c-format msgid "Search history" msgstr "Historia wyszukiwania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25 #, c-format msgid "Search history " msgstr "Historia wyszukiwania " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7 #, c-format msgid "Search history › Catalog › Koha" msgstr "Historia wyszukiwania › Katalogowanie › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:249 #, c-format msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday." msgstr "Wyszukaj w kalendarzu dzień, który chcesz ustawić jako wolny." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:490 #, c-format msgid "Search index: " msgstr "Indeks wyszukiwania: " #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:134 msgid "Search issue number" msgstr "Wyszukaj numer czasopisma" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:207 msgid "Search library" msgstr "Wyszukaj bibliotekę" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208 msgid "Search location" msgstr "Wyszukaj lokalizację" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229 #, c-format msgid "Search main heading" msgstr "Szukaj w haśle" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228 #, c-format msgid "Search main heading ($a only)" msgstr "Szukaj w haśle (tylko $a)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19 #, c-format msgid "Search main heading ($a only): " msgstr "Szukaj w haśle (tylko $a): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45 #, c-format msgid "Search main heading: " msgstr "Szukaj w haśle: " #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206 msgid "Search notes" msgstr "Wyszukaj uwagi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15 #, c-format msgid "Search notices" msgstr "Szukaj powiadomień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12 #, c-format msgid "Search on" msgstr "Szukaj w" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103 msgid "Search on %s" msgstr "Szukaj w %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:35 #, c-format msgid "Search on Mana" msgstr "Szukaj w Mana KB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12 #, c-format msgid "Search options" msgstr "Opcje wyszukiwania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:182 #, c-format msgid "Search orders" msgstr "Wyszukiwanie zamówień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11 #, c-format msgid "Search orders:" msgstr "Szukaj zamówienia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:363 #, c-format msgid "Search partners" msgstr "Szukaj biblioteki/instytucje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:28 #, c-format msgid "Search patron categories" msgstr "Szukaj kategorii użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:103 #, c-format msgid "Search patrons" msgstr "Szukaj użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:69 #, c-format msgid "Search patrons " msgstr "Szukaj użytkowników " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:152 #, c-format msgid "Search patrons or clubs" msgstr "Szukaj użytkowników lub grupy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:65 #, c-format msgid "Search patrons or clubs " msgstr "Szukaj użytkowników lub grupy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:144 #, c-format msgid "Search reports by keyword: " msgstr "Wyszukaj raporty według słowa kluczowego: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:73 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Wyniki wyszukiwania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:29 #, c-format msgid "Search results " msgstr "Wyniki wyszukiwania " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26 #, c-format msgid "Search results › Barcodes and labels › Koha" msgstr "Wyniki wyszukiwania › Kody kreskowe i etykiety › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3 #, c-format msgid "Search results › Serials › Koha" msgstr "Wyniki wyszukiwania › Czasopisma › Koha" #. %1$s: from | html #. %2$s: to | html #. %3$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12 #, c-format msgid "Search results from %s to %s of %s" msgstr "Wyniki wyszukiwania od %s do %s z %s" #. NAV #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252 msgid "Search results navigation" msgstr "Wyniki wyszukiwania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:335 #, c-format msgid "Search selected partners" msgstr "Wyszukaj zaznaczone biblioteki/instytucje" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136 msgid "Search since" msgstr "Wyszukaj od" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135 msgid "Search status" msgstr "Wyszukaj status" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270 #, c-format msgid "Search string matches: " msgstr "Wyszukaj ciąg dopasowań: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24 #, c-format msgid "Search subscriptions" msgstr "Wyszukaj prenumeraty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6 #, c-format msgid "Search subscriptions:" msgstr "Wyszukaj prenumeraty:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20 #, c-format msgid "Search suggestions" msgstr "Szukaj propozycji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17 #, c-format msgid "Search system preferences" msgstr "Szukaj w opcjach systemu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89 #, c-format msgid "Search targets" msgstr "Wybierz źródła" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:152 #, c-format msgid "Search term: " msgstr "Wyszukiwany termin: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19 #, c-format msgid "Search the catalog" msgstr "Wyszukaj w katalogu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:7 #, c-format msgid "Search the catalog and the reservoir:" msgstr "Wyszukaj w katalogu i buforze:" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:205 msgid "Search title" msgstr "Szukaj tytułu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36 #, c-format msgid "Search to hold" msgstr "Przeszukaj katalog" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:105 #, c-format msgid "Search to hold " msgstr "Przeszukaj katalog " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41 #, c-format msgid "Search type:" msgstr "Rodzaj wyszukiwania:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Search unavailable" msgstr "Wyszukaj niedostępne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:120 #, c-format msgid "Search uploads by category" msgstr "Wyszukaj załadowane pliki po kategorii" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:149 #, c-format msgid "Search uploads by name or hashvalue" msgstr "Wyszukaj załadowane pliki po nazwie lub skrócie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18 #, c-format msgid "Search value: " msgstr "Szukaj wartości: " #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:130 msgid "Search vendor" msgstr "Szukaj dostawcy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5 #, c-format msgid "Search vendors:" msgstr "Szukaj dostawców:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204 #, c-format msgid "Search was: " msgstr "Szukanie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113 #, c-format msgid "Search will boost/increase weighted field(s) relevancy" msgstr "Wyszukiwanie zwiększy trafność branych pod uwagę pól" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21 #, c-format msgid "Search:" msgstr "Szukaj:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:258 #, c-format msgid "Searchable" msgstr "Indeksowane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170 #, c-format msgid "Searchable: " msgstr "Indeksowane: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:121 #, c-format msgid "Searched by default." msgstr "Wyszukiwane domyślnie." #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:128 #, c-format msgid "Searching" msgstr "Wyszukiwanie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base" msgstr "Wyszukiwanie prenumeraty w Mana KB" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520 msgid "Season" msgstr "Pora roku" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 msgid "Second" msgstr "Drugie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170 #, c-format msgid "Second indicator default value: " msgstr "Drugi wskaźnik wartość domyślna: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:809 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:811 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22 #, c-format msgid "Secondary email" msgstr "E-mail dodatkowy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:237 #, c-format msgid "Secondary email:" msgstr "E-mail dodatkowy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160 #, c-format msgid "Secondary email: " msgstr "E-mail dodatkowy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:788 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:790 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19 #, c-format msgid "Secondary phone" msgstr "Telefon dodatkowy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:239 #, c-format msgid "Secondary phone:" msgstr "Telefon dodatkowy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136 #, c-format msgid "Secondary phone: " msgstr "Telefon dodatkowy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1268 #, c-format msgid "Seconds (default)" msgstr "Drugie (domyślnie)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52 #, c-format msgid "Secret: " msgstr "Tajne: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51 #, c-format msgid "Section" msgstr "Dział" #. %1$s: BIG_LOO.number | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1018 #, c-format msgid "Section %s" msgstr "Rozdział %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:71 #, c-format msgid "Section:" msgstr "Lokalizacja:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:130 #, c-format msgid "See any subscription attached to this biblio" msgstr "Zobacz prenumeraty powiązane z tym rekordem" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:84 #, c-format msgid "See highlighted items below" msgstr "Zobacz wyróżnione pozycje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142 #, c-format msgid "See online help for advanced options" msgstr "" "Zobacz pomoc online, aby dowiedzieć się więcej o zaawansowanych opcjach" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226 #, c-format msgid "See your public page: " msgstr "Wyświetl swoją publiczną stronę: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240 #, c-format msgid "Seen" msgstr "Widziane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640 #, c-format msgid "Sefton Council, United Kingdom" msgstr "Sefton Council, United Kingdom" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21 #, c-format msgid "Select" msgstr "Zaznacz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223 #, c-format msgid "Select " msgstr "Zaznacz " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219 #, c-format msgid "" "Select \"All libraries\" if this attribute type should always be displayed. " "Otherwise select libraries you want to associate with this value. " msgstr "" "Wybierz '\"Wszystkie biblioteki\", jeśli ten typ atrybutu ma być wyświetlany " "we wszystkich bibliotekach. W przeciwnym razie wybierz biblioteki, z którymi " "chcesz powiązać typ atrybutu. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:396 #, c-format msgid "" "Select 'All libraries' if all libraries use this item type. Otherwise, " "select the specific libraries that use this item type." msgstr "" "Wybierz 'Wszystkie biblioteki', jeśli wszystkie biblioteki/filie używają " "tego samego typu dokumentu. W przeciwnym wypadku wybierz biblioteki/filie, " "które używają określonego typu dokumentu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:137 #, c-format msgid "" "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the " "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value." msgstr "" "Wybierz 'Wszystkie biblioteki', jeśli Dopuszczone wartości powinny być " "wyświetlane cały czas. W przeciwnym wypadku wybierz biblioteki/filie, które " "chcesz połączyć z tą wartością." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:142 #, c-format msgid "" "Select 'All libraries' if this credit type should be available at all " "libraries. Otherwise select libraries you want to associate credit type with." msgstr "" "Wybierz opcję „Wszystkie biblioteki”, jeśli ten typ zasilenia ma być " "dostępny we wszystkich bibliotekach. W przeciwnym razie wybierz biblioteki, " "z którymi chcesz powiązać typ zasilenia." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:134 #, c-format msgid "" "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all " "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with." msgstr "" "Wybierz opcję „Wszystkie biblioteki”, jeśli ten typ obciążenia ma być " "dostępny we wszystkich bibliotekach. W przeciwnym razie wybierz biblioteki, " "z którymi chcesz powiązać typ obciążenia." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190 #, c-format msgid "Select CSV profile:" msgstr "Wybierz profil CSV:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86 #, c-format msgid "Select MARC framework:" msgstr "Wybierz szablon MARC:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95 #, c-format msgid "" "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and " "each valid record staged for later import into the catalog." msgstr "" "Wybierz plik MARC, by importować go do rezerwuaru. Po przeanalizowaniu każdy " "poprawny rekord zostanie przygotowany do późniejszego importu do katalogu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392 #, c-format msgid "Select a budget" msgstr "Wybierz budżet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57 #, c-format msgid "Select a built-in sound: " msgstr "Wybierz wbudowane dźwięki: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208 #, c-format msgid "Select a category type" msgstr "Wybierz typ kategorii" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:320 #, c-format msgid "Select a chooser" msgstr "Zaznacz wybierającego" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:54 #, c-format msgid "Select a collection:" msgstr "Wybierz kolekcję:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134 #, c-format msgid "Select a day" msgstr "Wybierz dzień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:346 #, c-format msgid "Select a deliverer" msgstr "Wybierz dostawcę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:51 #, c-format msgid "Select a department" msgstr "Wybierz kierunek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205 #, c-format msgid "Select a file to import into the borrowers table" msgstr "Wybierz plik, który ma zostać zaimportowany do tabeli użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192 #, c-format msgid "Select a frequency" msgstr "Wybierz częstotliwość" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370 #, c-format msgid "Select a fund" msgstr "Wybierz budżet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:374 #, c-format msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)" msgstr "" "Wybierz fundusz (jeśli ustawione wypełnianie zamówieniami/egzemplarzami)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:260 #, c-format msgid "Select a fund (will use default if set)" msgstr "Wybierz fundusz (jeśli ustawione domyślne)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45 #, c-format msgid "Select a language: " msgstr "Wybierz język: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88 #, c-format msgid "Select a layout for back side: " msgstr "Wybierz layout dla tylnej strony: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80 #, c-format msgid "Select a layout to be applied: " msgstr "Wybierz layout, który ma zostać użyty: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:38 #, c-format msgid "Select a library :" msgstr "Wybierz bibliotekę :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73 #, c-format msgid "Select a library : " msgstr "Wybierz bibliotekę : " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43 #, c-format msgid "Select a library:" msgstr "Wybierz bibliotekę:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:129 #, c-format msgid "Select a library: " msgstr "Wybierz bibliotekę: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_modification.inc:11 #, c-format msgid "Select a list" msgstr "Wybierz listę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80 #, c-format msgid "Select a list of records" msgstr "Wybierz listę rekordów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:106 #, c-format msgid "Select a table:" msgstr "Wybierz tabelę:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155 #, c-format msgid "Select a template" msgstr "Wybierz szablon" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72 #, c-format msgid "Select a template to be applied: " msgstr "Wybierz szablon, który ma zostać użyty: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:286 #, c-format msgid "Select a time" msgstr "Wybierz czas" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:409 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:504 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Zaznacz wszystko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:53 #, c-format msgid "Select all " msgstr "Zaznacz wszystko " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:172 #, c-format msgid "Select all visible rows" msgstr "Wybierz wszystkie widoczne wiersze" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:282 #, c-format msgid "Select an authority framework" msgstr "Wybierz szablon hasła wzorcowego" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40 #, c-format msgid "Select an existing list" msgstr "Wybierz istniejącą listę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106 #, c-format msgid "" "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in " "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats." msgstr "" "Wybierz do wczytania plik zdjęcia albo plik ZIP. Obsługiwane formaty to: " "GIF, JPEG, PNG i XPM." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:108 #, c-format msgid "" "Select an image file to upload. The tool will accept images in GIF, JPEG, " "PNG, and XPM formats." msgstr "" "Wybierz do wczytania plik zdjęcia. Obsługiwane formaty to: GIF, JPEG, PNG i " "XPM." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:45 #, c-format msgid "Select an item type:" msgstr "Wybierz typ dokumentu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153 #, c-format msgid "Select day: " msgstr "Wybierz dzień: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:986 #, c-format msgid "Select download format: " msgstr "Wybierz format pobierania: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:56 #, c-format msgid "Select files: " msgstr "Wybierz pliki: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226 #, c-format msgid "Select item:" msgstr "Wybierz egzemplarz:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:564 #, c-format msgid "Select items to move to this rota:" msgstr "Wybierz egzemplarze, które chcesz umieścić w harmonogramie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:86 #, c-format msgid "Select local databases" msgstr "Wybierz lokalną bazę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:938 #, c-format msgid "Select manager" msgstr "Wybierz menadżera" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:163 #, c-format msgid "Select month:" msgstr "Wybierz miesiąc:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:178 #, c-format msgid "Select none" msgstr "Odznacz wszystko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:87 #, c-format msgid "Select none to see all libraries" msgstr "Pozostaw puste, aby zobaczyć wszystkie biblioteki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112 #, c-format msgid "Select note" msgstr "Wybierz uwagę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201 #, c-format msgid "Select notice:" msgstr "Wybierz powiadomienie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81 #, c-format msgid "Select one or more images to delete. " msgstr "Wybierz jedno lub więcej zdjęć do usunięcia. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:32 #, c-format msgid "Select ordering library account: " msgstr "Wybierz konto biblioteki zamawiającej: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301 #, c-format msgid "Select owner" msgstr "Wybierz właściciela" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322 #, c-format msgid "Select partner libraries:" msgstr "Wybierz partnera biblioteki:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17 #, c-format msgid "Select patron" msgstr "Wybierz użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:113 #, c-format msgid "" "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to " "this patron record and the remaining patron records will be deleted." msgstr "" "Wybierz użytkownika, którego chcesz zachować. Dane innych użytkowników " "zostaną przeniesione do tego rekordu użytkownika, a pozostałe dane " "użytkowników zostaną usunięte." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:215 #, c-format msgid "Select planning type:" msgstr "Wybierz typ planowania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:186 #, c-format msgid "Select records to export " msgstr "Wybierz rekordy do eksportu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:96 #, c-format msgid "Select remote databases" msgstr "Wybierz zdalną bazę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215 #, c-format msgid "Select searches to: " msgstr "Wybierz wyszukiwania: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185 #, c-format msgid "Select table:" msgstr "Wybierz moduł:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:105 #, c-format msgid "Select the biblionumber to attach the item to" msgstr "" "Wybierz numer rek. bibliograficznego, do którego ma być dołączony egzemplarz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50 #, c-format msgid "Select the biblionumber to link the item to" msgstr "Wybierz numer rekordu odsyłający egzemplarz do" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215 #, c-format msgid "Select the file to import: " msgstr "Wybierz plik do importowania: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118 #, c-format msgid "Select the file to upload: " msgstr "Wybierz plik do wczytania: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:64 #, c-format msgid "Select the host record to link" msgstr "Wybierz dokument macierzysty, by połączyć" #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:62 #, c-format msgid "Select the host record to link to '%s'" msgstr "Wybierz rekord nadrzędny, by połączyć z '%s' " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29 #, c-format msgid "Select the library account submitting the EDI order" msgstr "Wybierz konto biblioteki wysyłającej zamówienie EDI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:158 #, c-format msgid "Select to display or not:" msgstr "Wybierz, by wyświetlać albo nie wyświetlać:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:63 #, c-format msgid "Select to import" msgstr "Wybierz do importowania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3 #, c-format msgid "Select vendor › Serials › Koha" msgstr "Wybierz dostawcę › Czasopisma › Koha" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 msgid "Select visible rows" msgstr "Wybierz widoczne wiersze" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1386 #, c-format msgid "Select which authorized value category the user will choose from." msgstr "" "Wybierz, z której kategorii autoryzowanej wartości wybierze użytkownik." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135 #, c-format msgid "Select without holds" msgstr "Wybierz egzemplarze bez zamówień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134 #, c-format msgid "Select without items" msgstr "Wybierz pozycje bez egzemplarzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136 #, c-format msgid "Select without subscriptions" msgstr "Wybierz pozycje bez prenumerat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:215 #, c-format msgid "Select your MARC flavor" msgstr "Wybierz odmianę MARC" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Select..." msgstr "Wybierz..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771 #, c-format msgid "Select2" msgstr "Select2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:300 #, c-format msgid "" "Selected fields will be preserved from original patron record when " "overwriting existing patron." msgstr "" "Wybrane pola zostaną zachowane z oryginalnego rekordu użytkownika podczas " "nadpisywania istniejącego użytkownika." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7 #, c-format msgid "Selected items :" msgstr "Wybrane egzemplarze :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:183 #, c-format msgid "" "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a " "new issue is received." msgstr "" "Po wybraniu opcji Lista obiegu, użytkownicy będą powiadomieni o wpłynięciu " "do biblioteki nowych numerów." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216 #, c-format msgid "Selecting default settings" msgstr "Wybór ustawień początkowych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314 #, c-format msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any" msgstr "" "Wybierając tę opcję, nadpiszą się istniejący właściciele funduszy, jeśli" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Selection" msgstr "Selekcja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106 #, c-format msgid "Selector" msgstr "Selektor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46 #, c-format msgid "Selector: " msgstr "Selektor: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67 #, c-format msgid "Self check modules" msgstr "Moduł Samoobsługowych wypożyczeń" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97 #, c-format msgid "Semi-colon (;)" msgstr "Średnik (;)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5 #, c-format msgid "Semicolon separated text (.csv)" msgstr "Tekst oddzielony średnikami (.csv)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:35 #, c-format msgid "Send" msgstr "Wyślij" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:41 msgid "Send EDI order" msgstr "Wyślij zamówienie EDI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353 #, c-format msgid "Send email" msgstr "Wyślij e-mail" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36 #, c-format msgid "Send list" msgstr "Wyślij listę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585 #, c-format msgid "Send notice to patron " msgstr "Wyślij powiadomienie do użytkownika " #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209 msgid "Send notification" msgstr "Wyślij powiadomienie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134 #, c-format msgid "Send to" msgstr "Wyślij do" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:149 msgid "Send to Mana KB" msgstr "Wyślij do Mana KB" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046 msgid "Send visible items to batch item deletion" msgstr "Wyślij widoczne egzemplarze do usunięcia grupy egzemplarzy" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043 msgid "Send visible items to batch item modification" msgstr "Wyślij widoczne egzemplarze do modyfikowania grupy egzemplarzy" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037 msgid "Send visible records to a list" msgstr "Wyślij widoczne rekordy do listy" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034 msgid "Send visible records to batch record deletion" msgstr "Wyślij widoczne rekordy do usunięcia grupy rekordów" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1031 msgid "Send visible records to batch record modification" msgstr "Wyślij widoczne rekordy do modyfikowania grupy rekordów" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052 msgid "Send visible results to batch patron modification" msgstr "Wyślij widoczne wyniki do modyfikowania grupy użytkowników" #. %1$s: library.branchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:52 #, c-format msgid "Sending to %s" msgstr "Wysyłanie do %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23 #, c-format msgid "Sending your cart" msgstr "Wysyłanie zawartości schowka" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2 #, c-format msgid "Sending your cart › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Wysyłanie zawartości schowka › %s%s%sKoha online%s katalog" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23 #, c-format msgid "Sending your list" msgstr "Wysyłanie listy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:2 #, c-format msgid "Sending your list › Lists › Koha" msgstr "Wysyłanie listy › Listy › Koha" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43 #, c-format msgid "Sent notices for %s" msgstr "Wysłane powiadomienia do %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:30 #, c-format msgid "Sent notices for %s " msgstr "Wysłane powiadomienia do %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:78 #, c-format msgid "Sent to" msgstr "Wysłano do" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:35 #, c-format msgid "Separate keys using a hyphen \"-\"" msgstr "Oddziel klawisze za pomocą znaku \"-\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:195 #, c-format msgid "Separate multiple filenames by commas." msgstr "Oddziel przecinkami nazwy plików." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184 #, c-format msgid "" "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also " "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html." msgstr "" "Oddziel opcje przecinkami. Przykład: sru=get,sru_version=1.1. Zobacz http://" "www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1553 msgid "Separator must be / in field %s" msgstr "Wprowadź separator / w polu %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:173 #, c-format msgid "September" msgstr "Wrzesień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176 #, c-format msgid "Serial" msgstr "Czasopismo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:6 #, c-format msgid "Serial collection" msgstr "Kolekcja czasopism" #. %1$s: subscription.subscriptionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:466 #, c-format msgid "Serial collection #%s" msgstr "Kolekcja czasopisma #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42 #, c-format msgid "Serial collection information for " msgstr "Informacje o prenumeracie " #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8 #, c-format msgid "Serial collection information for %s › Serials › Koha" msgstr "Informacje o prenumeracie %s › Czasopisma › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:107 #, c-format msgid "Serial edition " msgstr "Modyfikacja czasopisma " #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5 #, c-format msgid "Serial edition %s › Serials › Koha" msgstr "Modyfikacja czasopisma %s › Czasopisma › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491 #, c-format msgid "Serial enumeration" msgstr "Numer w czasopiśmie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:322 #, c-format msgid "Serial enumeration / chronology" msgstr "Numeracja czasopisma" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:319 #, c-format msgid "Serial enumeration:" msgstr "Numer w czasopiśmie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105 #, c-format msgid "Serial enumeraton/chronology" msgstr "Numeracja czasopisma" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:130 #, c-format msgid "Serial number:" msgstr "Numer czasopisma:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125 #, c-format msgid "Serial receipt creates an item record." msgstr "Otrzymanie numeru czasopisma powoduje utworzenie rekordu egzemplarza." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127 #, c-format msgid "Serial receipt does not create an item record." msgstr "" "Otrzymanie numeru czasopisma nie powoduje utworzenia rekordu egzemplarza." # Czy mogę prosić o zrzut ekranu? bo takie rozbieżności w tłumaczeniu wymagają kontekstu /Luiza/ #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165 #, c-format msgid "Serial receive" msgstr "Otrzymaj czasopismo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10 #, c-format msgid "Serial subscription: search for vendor " msgstr "Prenumerata czasopism: wyszukaj dostawcę " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113 #, c-format msgid "Serial: %s " msgstr "Czasopisma: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3 #, c-format msgid "Serials" msgstr "Czasopisma" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:28 #, c-format msgid "Serials " msgstr "Czasopisma " #. For the first occurrence, #. %1$s: biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10 #, c-format msgid "Serials %s › Koha" msgstr "Czasopisma %s › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:368 #, c-format msgid "Serials (new issue)" msgstr "Czasopisma (nowy numer)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:261 #, c-format msgid "Serials planning" msgstr "Ustawienia prenumeraty" # Czy mogę prosić o zrzut ekranu? bo takie rozbieżności w tłumaczeniu wymagają kontekstu /Luiza/ #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:604 #, c-format msgid "Serials receiving " msgstr "Otrzymywanie czasopism " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:47 #, c-format msgid "Serials statistics wizard" msgstr "Kreatory statystyk czasopism" #. %1$s: subscription.subscriptionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6 #, c-format msgid "Serials subscription renew #%s › Koha" msgstr "Odnowienie prenumeraty czasopism #%s › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:8 #, c-format msgid "Serials subscription renew › Koha" msgstr "Odnowienie prenumeraty czasopism › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:39 #, c-format msgid "Serials subscriptions" msgstr "Prenumeraty czasopism" #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240 #, c-format msgid "Serials subscriptions (%s found)" msgstr "Tytuły prenumerowane (znaleziono: %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242 #, c-format msgid "Serials subscriptions search" msgstr "Wyszukiwanie prenumeraty czasopism" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:27 #, c-format msgid "Serials subscriptions stats " msgstr "Statystyka prenumeraty czasopism " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7 #, c-format msgid "Serials subscriptions stats › Reports › Koha" msgstr "Statystyka prenumeraty czasopism › Raporty › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:285 #, c-format msgid "Serials tables" msgstr "Tabele czasopism" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:373 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21 #, c-format msgid "Series" msgstr "Serie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #, c-format msgid "Series title" msgstr "Tytuł serii" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63 #, c-format msgid "Series: " msgstr "Serie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153 #, c-format msgid "Server" msgstr "Serwer" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:297 msgid "Server '%s' deleted successfully." msgstr "Serwer '%s' usunięty pomyślnie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44 #, c-format msgid "Server information" msgstr "Serwer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97 #, c-format msgid "Server name: " msgstr "Nazwa serwera: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:232 #, c-format msgid "Servers:" msgstr "Serwery:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25 #, c-format msgid "Session timed out, please log in again" msgstr "Sesja wygasła, zaloguj się ponownie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36 #, c-format msgid "Session timed out." msgstr "Sesja wygasła." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:228 #, c-format msgid "Set all funds to zero" msgstr "Ustaw wszystkie fundusze na zero" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127 #, c-format msgid "Set back to" msgstr "Ustaw z powrotem do" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:454 #, c-format msgid "Set back to: " msgstr "Ustaw z powrotem do: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375 #, c-format msgid "Set basket group" msgstr "Ustaw grupę koszyków" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:80 #, c-format msgid "Set by" msgstr "Ustawiony przez" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:178 #, c-format msgid "Set cash register" msgstr "Ustaw kasę fiskalną" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:173 #, c-format msgid "Set desk" msgstr "Nowy oddział" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:168 #, c-format msgid "Set desk and cash register" msgstr "Ustaw oddział i kasę fiskalną" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:28 #, c-format msgid "Set due date to expiry:" msgstr "Ustaw datę zwrotu do wygaśnięcia:" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190 msgid "Set geolocation" msgstr "Ustaw lokalizację" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:217 msgid "Set geolocation for %s" msgstr "Ustaw lokalizację %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:87 #, c-format msgid "Set inventory date to:" msgstr "Ustaw datę skontrum na:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47 #, c-format msgid "Set library" msgstr "Wybierz bibliotekę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:12 #, c-format msgid "Set library › Circulation › Koha" msgstr "Wybierz bibliotekę › Udostępnianie › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160 #, c-format msgid "Set library and cash register" msgstr "Ustaw bibliotekę i kasę fiskalną" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:158 #, c-format msgid "Set library and desk" msgstr "Ustaw bibliotekę i oddział" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:10 #, c-format msgid "Set library and desk › Circulation › Koha" msgstr "Wybór biblioteki i oddziału › Udostępnianie › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:31 #, c-format msgid "Set library checkin and transfer policy" msgstr "Ustaw zasady zwrotów i transferów dla biblioteki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24 #, c-format msgid "Set library checkin and transfer policy " msgstr "Ustaw zasady zwrotów i transferów dla biblioteki " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:156 #, c-format msgid "Set library, desk and register" msgstr "Ustaw bibliotekę, oddział i rejestr" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60 #, c-format msgid "Set notice/status triggers for overdue items" msgstr "" "Ustawianie wyzwalaczy powiadomień/zmian statusu dla przetrzymanych " "egzemplarzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:459 #, c-format msgid "Set notice/status triggers for overdue items " msgstr "" "Ustawianie wyzwalaczy powiadomień/zmian statusu dla przetrzymanych " "egzemplarzy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52 #, c-format msgid "Set permissions" msgstr "Uprawnienia" #. %1$s: patron.surname | html #. %2$s: patron.firstname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:44 #, c-format msgid "Set permissions for %s, %s" msgstr "Uprawnienia dla %s, %s" #. %1$s: patron.surname | html #. %2$s: patron.firstname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:26 #, c-format msgid "Set permissions for %s, %s " msgstr "Uprawnienia dla %s, %s " #. %1$s: patron.surname | html #. %2$s: patron.firstname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7 #, c-format msgid "Set permissions for %s, %s › Patrons › Koha " msgstr "Uprawnienia dla %s, %s › Użytkownicy › Koha " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:24 #, c-format msgid "Set request as pending " msgstr "Ustaw zamówienie jako oczekujące " #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233 msgid "Set status" msgstr "Ustaw status" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14 #, c-format msgid "Set the date received to today?" msgstr "Ustawić datę otrzymania jako dzisiejszą?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:278 #, c-format msgid "Set to 'yes' to show this library on the Libraries page in the OPAC." msgstr "Ustaw 'TAK', aby wyświetlić bibliotekę/filię na stronie OPAC." #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192 msgid "Set to lowest priority" msgstr "Ustaw najniższy priorytet" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1553 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512 #, c-format msgid "Set to patron" msgstr "Wybierz użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:327 #, c-format msgid "Set up database" msgstr "Skonfiguruj bazę danych" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259 msgid "Set up some of Koha's basic requirements" msgstr "Ustaw podstawowe wymagania Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19 #, c-format msgid "Set user permissions" msgstr "Ustawianie uprawnień użytkownika" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301 #, c-format msgid "Set virtual keyboard layout" msgstr "Konfiguracja wirtualnego układu klawiatury" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:898 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59 #, c-format msgid "Settings " msgstr "Ustawienia " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89 #, c-format msgid "Share" msgstr "Udostępnij" #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131 #, c-format msgid "Share %s to Mana" msgstr "Udostępnij %s w Mana KB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47 #, c-format msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?" msgstr "Udostępnić anonimowo statystyki wewnętrzne Społeczności Koha?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:261 #, c-format msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community" msgstr "Udostępnij zawartość (prenumeraty, raporty) Społeczności Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:161 #, c-format msgid "Share content with Mana KB" msgstr "Udostępnij zawartość w Mana KB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:23 #, c-format msgid "Share content with Mana KB " msgstr "Udostępnij zawartość w Mana KB " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6 #, c-format msgid "Share content with Mana KB › Administration › Koha" msgstr "Udostępnij zawartość w Mana KB › Administracja › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39 #, c-format msgid "Share content with Mana KB?" msgstr "Udostępnić zawartość w Mana KB?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:56 #, c-format msgid "Share content with the Koha community using Mana KB" msgstr "Udostępnij zawartość Społeczności Koha używając Mana KB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:72 #, c-format msgid "Share my Koha usage statistics: " msgstr "Udostępnij statystyki wewnętrzne: " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72 msgid "" "Share the subscription with other libraries. Your email address will be " "associated to your sharing." msgstr "" "Udostępnij prenumeratę innym bibliotekom. Adres e-mail zostanie powiązany z " "udostępnieniem." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:158 #, c-format msgid "Share usage statistics" msgstr "Udostępnij statystyki wewnętrzne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7 #, c-format msgid "Share with Mana" msgstr "Udostępnij z Mana KB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:257 #, c-format msgid "" "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation" msgstr "Udostępnij statystyki wewnętrzne o instalacji Społeczności Koha" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base" msgstr "Udostępnij raport z Mana KB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:256 #, c-format msgid "Share your usage statistics" msgstr "Udostępnij statystyki wewnętrzne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50 #, c-format msgid "Shared" msgstr "Udostępnione" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:72 #, c-format msgid "Shared:" msgstr "Udostępnione:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102 #, c-format msgid "Sharp (#)" msgstr "Hash/płotek (#)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Sharpen" msgstr "Wyostrz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:465 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77 #, c-format msgid "Shelving control number" msgstr "Numer kontrolny na półce" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:870 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95 #, c-format msgid "Shelving location" msgstr "Lokalizacja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107 #, c-format msgid "Shelving location (items.location) is: " msgstr "Lokalizacja (items.location): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:439 #, c-format msgid "" "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps " "to items.location in the Koha database." msgstr "" "Lokalizacja (wyświetla się przy dodawaniu lub modyfikowaniu egzemplarza). " "Kategoria LOC odpowiada items.location w bazie Koha." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39 #, c-format msgid "Shelving location selected: " msgstr "Wybór lokalizacji: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:77 #, c-format msgid "Shelving location:" msgstr "Lokalizacja:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138 #, c-format msgid "Shelving location: " msgstr "Lokalizacja: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59 #, c-format msgid "Shibboleth login failed" msgstr "Logowanie Shibboleth się nie powiodło." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:38 #, c-format msgid "Shift is \"Shift\"" msgstr "Shift to \"Shift\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:163 #, c-format msgid "Shipment cost" msgstr "Koszt dostarczenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183 #, c-format msgid "Shipment cost:" msgstr "Koszt dostarczenia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218 #, c-format msgid "Shipment date" msgstr "Data dostawy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:219 #, c-format msgid "Shipment date reverse" msgstr "Data dostawy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:112 #, c-format msgid "Shipment date:" msgstr "Data dostawy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165 #, c-format msgid "Shipment date: " msgstr "Data dostawy: " #. %1$s: IF shipmentdateto #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates #. %4$s: ELSE #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213 #, c-format msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s " msgstr "Data płatności: %s Od %s Do %s %s Wszystkie od %s %s " #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:223 #, c-format msgid "Shipment date: All until %s " msgstr "Data płatności: Wszystkie do %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:109 #, c-format msgid "Shipping cost for invoice " msgstr "Koszt dostarczenia dla faktury " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88 #, c-format msgid "Shipping cost:" msgstr "Koszt dostarczenia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170 #, c-format msgid "Shipping cost: " msgstr "Koszt dostarczenia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174 #, c-format msgid "Shipping fund: " msgstr "Fundusz dostawy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Shortcut" msgstr "Skrót klawiszowy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:50 #, c-format msgid "Shortcut keys" msgstr "Skróty klawiszowe" #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:90 #, c-format msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)." msgstr "Skrócony termin zwrotu byłby %s (%s dni)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:141 #, c-format msgid "Show" msgstr "Wyświetl" #. %1$s: patron.return_claims.unresolved.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5 #, c-format msgid "Show %s unresolved claims" msgstr "Liczba niezakończonych reklamacji %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:228 #, c-format msgid "Show MARC" msgstr "Zobacz format MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:905 #, c-format msgid "Show MARC tag documentation links" msgstr "Wyświetl instrukcję pól MARC" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "Show Mana results" msgstr "Wyświetl wyniki Mana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106 #, c-format msgid "Show SQL code" msgstr "Wyświetl kod SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:62 #, c-format msgid "Show active baskets only" msgstr "Wyświetlaj tylko aktywne koszyki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241 #, c-format msgid "Show active funds only" msgstr "Wyświetlaj tylko aktywne fundusze" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:67 #, c-format msgid "Show active vendors only" msgstr "Wyświetlaj tylko aktywnych dostawców" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:251 #, c-format msgid "Show actual/estimated values" msgstr "Wyświetlaj aktualne/szacunkowe wartości" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:401 #, c-format msgid "Show advanced pattern" msgstr "Wyświetl zaawansowany wzór numerowania" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)" msgstr "Wyświetl wyszukiwanie zaawansowane (Ctrl-Alt-S)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:69 #, c-format msgid "Show all" msgstr "Wyświetl wszystkie" #. %1$s: patron.return_claims.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:4 #, c-format msgid "Show all %s claim(s)" msgstr "Zobacz wszystkie %s reklamacje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212 #, c-format msgid "Show all active baskets" msgstr "Wyświetl wszystkie aktywne koszyki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:64 #, c-format msgid "Show all baskets" msgstr "Wyświetl wszystkie koszyki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:211 #, c-format msgid "Show all columns" msgstr "Wyświetl wszystkie kolumny" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:236 msgid "Show all credit types" msgstr "Wyświetl wszystkie typy zasilenia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:232 msgid "Show all debit types" msgstr "Wyświetl wszystkie typy obciążenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343 #, c-format msgid "Show all details " msgstr "Wyświetl szczegóły " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9 #, c-format msgid "Show all items" msgstr "Wyświetl wszystkie egzemplarze" #. For the first occurrence, #. %1$s: hiddencount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:613 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786 #, c-format msgid "Show all items (%s hidden)" msgstr "Wyświetl wszystkie egzemplarze (%s ukrytych)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:401 #, c-format msgid "Show all orders" msgstr "Wyświetl wszystkie zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45 #, c-format msgid "Show all suggestions" msgstr "Wyświetl wszystkie propozycje zakupu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:328 msgid "Show all transactions" msgstr "Wyświetl wszystkie transakcje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:67 #, c-format msgid "Show all vendors" msgstr "Wyświetl wszystkich dostawców" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150 #, c-format msgid "Show any items currently checked out:" msgstr "Wyświetlaj tylko egzemplarze aktualnie wypożyczone:" #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212 #, c-format msgid "Show baskets for vendor %s" msgstr "Wyświetl koszyki dla dostawcy %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:474 #, c-format msgid "Show biblio" msgstr "Wyświetl rekord" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Show blocks" msgstr "Pokaż bloki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126 #, c-format msgid "Show brief form" msgstr "Wyświetl skrócony formularz" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Show caption" msgstr "Wyświetl podpis" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241 #, c-format msgid "Show category: " msgstr "Wyświetl kategorię: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918 #, c-format msgid "Show chart" msgstr "Wyświetl wykres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6 #, c-format msgid "Show checkouts" msgstr "Wyświetl wypożyczenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:185 #, c-format msgid "Show checkouts to guarantor" msgstr "Wyświetl wypożyczenia poręczycielowi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562 #, c-format msgid "Show checkouts to guarantors" msgstr "Wyświetl wypożyczenia poręczycielom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198 #, c-format msgid "Show collapsed fields:" msgstr "Wyświetl zwinięte pola:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:90 #, c-format msgid "Show details" msgstr "Wyświetl szczegóły" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:144 #, c-format msgid "Show expired " msgstr "Wyświetl wygasłe " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Show fields verbatim" msgstr "Wyświetl tylko pola" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:194 #, c-format msgid "Show fines to guarantor" msgstr "Wyświetl należności poręczycielowi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:577 #, c-format msgid "Show fines to guarantors" msgstr "Wyświetl należności poręczycielom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125 #, c-format msgid "Show full form" msgstr "Wyświetl pełny formularz" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Show help for this tag" msgstr "Wyświetl pomoc dla etykiety" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Show helpers for fixed and coded fields" msgstr "Wyświetl pomoc dla pól stałej i zmiennej długości" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:112 #, c-format msgid "Show inactive budgets" msgstr "Wyświetl nieaktywne budżety" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Show invisible characters" msgstr "Wyświetl niewidoczne znaki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73 #, c-format msgid "Show less" msgstr "Wyświetl mniej" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375 #, c-format msgid "Show matching titles" msgstr "Zobacz pasujące tytuły" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69 #, c-format msgid "Show more" msgstr "Wyświetl więcej" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:232 #, c-format msgid "Show my funds only" msgstr "Wyświetl tylko moje fundusze" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456 #, c-format msgid "Show my funds only:" msgstr "Wyświetl tylko moje fundusze:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45 #, c-format msgid "Show only mine" msgstr "Wyświetl tylko moje propozycje zakupu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47 #, c-format msgid "Show only renewed " msgstr "Wyświetl tylko prolongowane " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:48 #, c-format msgid "Show only subscriptions " msgstr "Wyświetl tylko prenumeraty " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351 #, c-format msgid "Show past entries " msgstr "Wyświetl wcześniejsze wpisy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264 #, c-format msgid "Show subscriptions" msgstr "Wyświetl prenumeraty" #. %1$s: suggestionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:93 #, c-format msgid "Show suggestion #%s " msgstr "Wyświetl propozycję zakupu #%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:907 #, c-format msgid "Show tags" msgstr "Wyświetlaj etykiety" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:748 msgid "Show the last checkin message" msgstr "Zwroty - wiadomości" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:208 #, c-format msgid "Show/hide columns:" msgstr "Wyświetl/ukryj kolumny:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9 #, c-format msgid "Showing only available items" msgstr "Wyświetlanie tylko dostępnych egzemplarzy" #. %1$s: current_page | html #. %2$s: total_pages | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:242 #, c-format msgid "Showing page %s of %s" msgstr "Wyświetl stronę %s z %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196 #, c-format msgid "Shown" msgstr "Widoczne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:675 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728 #, c-format msgid "Shows on transit slips" msgstr "Wyświetla się na rewersie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224 #, c-format msgid "Simple DC-RDF" msgstr "Proste DC-RDF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:119 #, c-format msgid "Since" msgstr "Od" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:394 msgid "Single holiday: %s" msgstr "Dzień wolny: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137 #, c-format msgid "Size" msgstr "Wielkość" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:44 #, c-format msgid "Size (bytes)" msgstr "Rozmiar (bajty)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:273 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Pomiń" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397 #, c-format msgid "Skip closed days" msgstr "Pomiń dni zamknięcia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:129 #, c-format msgid "Skip issue number" msgstr "Pomiń numer czasopisma" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183 #, c-format msgid "Skip items on hold awaiting pickup: " msgstr "Pomiń zamówienia oczekujące na odbiór: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175 #, c-format msgid "Skip items on loan: " msgstr "Pomiń wypożyczone egzemplarze: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4 #, c-format msgid "Slash separated text (.csv)" msgstr "Tekst oddzielony tabulatorem/zakładką (.csv)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:422 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:424 #, c-format msgid "Slip" msgstr "Rewers" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81 #, c-format msgid "Small text" msgstr "Mały tekst" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151 #, c-format msgid "Society or association" msgstr "Socjalna lub związkowa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:82 #, c-format msgid "Some Perl modules are missing. " msgstr "Brakuje niektórych modułów Perl. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:106 #, c-format msgid "Some Perl modules require upgrade. " msgstr "Moduły Perl wymagają aktualizacji. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:248 #, c-format msgid "" "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", " "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These " "examples assume USD is the active currency. " msgstr "" "Przykłady przeliczania walut: \"$9.99\", \"9.99 USD\", \"$9.99 USD\", \"9.99 " "USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". Aktywną walutą jest USD czyli " "dolar amerykański. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179 msgid "Some fields are not valid:" msgstr "Niektóre pola nie są obowiązkowe:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227 #, c-format msgid "" "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may " "lead to data loss." msgstr "" "Niektóre z Twoich tabel mają problemy z wartościami auto_increment, co może " "prowadzić do utraty danych." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:16 #, c-format msgid "" "Some or all of the barcodes in the range you have selected have no " "corresponding items." msgstr "" "Niektóre lub wszystkie kody kreskowe z wybranego zakresu nie mają " "odpowiadających im egzemplarzy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319 #, c-format msgid "" "Some patrons have requested a privacy on returning item but the " "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number " "or checkins for these patrons will fail." msgstr "" "Opcja AnonymousPatron nie jest ustawiona poprawnie, niektórzy użytkownicy " "prosili o zachowanie prywatności przy zwrocie egzemplarza. Ustaw ją na " "prawidłowy numer użytkownika, w przeciwnym razie zwrot się nie powiedzie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426 #, c-format msgid "" "Some records have not been automatically added because they match an " "existing record in your catalog:" msgstr "" "Niektóre rekordy nie zostały automatycznie dodane, ponieważ istniały podobne " "rekordy w katalogu:" #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390 #, c-format msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s " msgstr "Niektóre opcje systemowe mają źle sformatowaną zawartość YAML:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83 #, c-format msgid "Something went wrong when creating the patron. Check the logs." msgstr "Wystąpił błąd przy tworzeniu użytkownika. Sprawdź dziennik zdarzeń." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85 #, c-format msgid "Something went wrong when updating the patron. Check the logs." msgstr "" "Wystąpił błąd przy uaktualnianiu użytkownika. Sprawdź dziennik zdarzeń." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Something went wrong, cannot save" msgstr "Coś poszło nie tak, nie można zapisać" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:50 #, c-format msgid "Something went wrong, check your CSV file." msgstr "Coś poszło nie tak, sprawdź plik CSV." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern." msgstr "Wystąpił błąd. Nie można utworzyć nowego wzoru numerowania." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:203 #, c-format msgid "Sorry, but there are no results for your search." msgstr "Brak wyników wyszukiwania." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:123 #, c-format msgid "Sorry, the CAS login failed." msgstr "Przepraszamy, ale logowanie CAS się nie powiodło." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:104 #, c-format msgid "Sorry, there is no result for your search." msgstr "Brak wyników wyszukiwania." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:304 #, c-format msgid "Sorry, your request had no results." msgstr "Brak wyników wyszukiwania." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Sort" msgstr "Sortuj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201 #, c-format msgid "Sort " msgstr "Sortowanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50 #, c-format msgid "Sort 1" msgstr "Użytkownik - pole statystyczne 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51 #, c-format msgid "Sort 2" msgstr "Użytkownik - pole statystyczne 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Sort by" msgstr "Sortuj według" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216 #, c-format msgid "Sort by :" msgstr "Sortuj według :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119 #, c-format msgid "Sort by: " msgstr "Sortuj według: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464 #, c-format msgid "Sort field 1:" msgstr "Pole statystyczne 1:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470 #, c-format msgid "Sort field 2:" msgstr "Pole statystyczne 2:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598 msgid "Sort routine missing" msgstr "Brakujący algorytm sortowania" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Sort table by column ascending" msgstr "Sortuj tabelę według kolumny rosnąco" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Sort table by column descending" msgstr "Sortuj tabelę według kolumny malejąco" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345 #, c-format msgid "Sort this list by: " msgstr "Sortuj listę według: " # na pewno to odpowiednie sformułowanie dotyczy to również modułu Gromadzenia? #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191 #, c-format msgid "Sort1" msgstr "Pole statystyczne 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206 #, c-format msgid "Sort2" msgstr "Pole statystyczne 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:255 #, c-format msgid "Sortable" msgstr "Indeksowany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:312 #, c-format msgid "Sorting" msgstr "Sortowanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:374 #, c-format msgid "Sorting routine" msgstr "Klasyfikacja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Dźwięk" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51 #, c-format msgid "Sound: " msgstr "Dźwięk: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Source" msgstr "Źródło" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532 #, c-format msgid "Source (incoming) record check field" msgstr "Źródło (przychodzące) pola sprawdzanego rekordu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Source code" msgstr "Kod źródłowy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177 #, c-format msgid "Source in use?" msgstr "Źródło używane?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56 #, c-format msgid "Source library:" msgstr "Biblioteka źródłowa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70 #, c-format msgid "Source of acquisition" msgstr "Sposób nabycia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79 #, c-format msgid "Source of classification / shelving scheme" msgstr "Klasyfikacja" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1411 msgid "Source of classification or shelving scheme" msgstr "Klasyfikacja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49 #, c-format msgid "Source records" msgstr "Rekordy źródłowe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69 #, c-format msgid "Source: " msgstr "Źródło: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643 #, c-format msgid "South Taranaki District Council, New Zealand" msgstr "South Taranaki District Council, New Zealand" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642 #, c-format msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA" msgstr "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:107 #, c-format msgid "Space ( )" msgstr "Spacja ( )" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133 #, c-format msgid "Space separation between symbol and value: " msgstr "Spacje między symbolem a wartością: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Special character" msgstr "Znak specjalny" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Special character..." msgstr "Znak specjalny..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142 #, c-format msgid "Special relationship: " msgstr "Powiązanie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512 #, c-format msgid "Special thanks to the following organizations" msgstr "Specjalne podziękowania dla następujących instytucji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221 #, c-format msgid "Specialized" msgstr "Odbiorca wyspecjalizowany" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:816 #, c-format msgid "Specify date on which to resume %s: " msgstr "Ustaw datę, od której chcesz podsumować %s: " #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:618 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142 #, c-format msgid "Specify due date %s: " msgstr "Podaj termin zwrotu %s: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252 #, c-format msgid "Specify how the holiday should repeat." msgstr "Określ, czy i co jaki odstęp czasu dni wolne powinny się powtarzać." #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:809 #, c-format msgid "Specify return date %s: " msgstr "Podaj datę zwrotu %s: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:852 #, c-format msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. " msgstr "Określ domyślną zasadę dla zwrotu opłaty za egzemplarz zagubiony. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:797 #, c-format msgid "" "Specify the maximum number simultaneous current article requests a patron of " "a given category can have." msgstr "" "Określ maksymalną liczbę jednoczesnych zamówień na kopię, jakie może mieć " "użytkownik z danej kategorii." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Spellcheck" msgstr "Sprawdzanie pisowni" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Spellcheck Language" msgstr "Język sprawdzania pisowni" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Spellcheck..." msgstr "Sprawdzanie pisowni..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:419 #, c-format msgid "Spent" msgstr "Wydano" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9 #, c-format msgid "Spent › Acquisitions › Koha" msgstr "Wydano › Gromadzenie › Koha" #. %1$s: fund_code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:27 #, c-format msgid "Spent - %s " msgstr "Wydano - %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291 #, c-format msgid "Spent amount:" msgstr "Wydana kwota:" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:175 msgid "Spent from this fund" msgstr "" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:178 msgid "Spent from this fund and children" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338 #, c-format msgid "Spine label" msgstr "Etykieta grzbietowa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5 #, c-format msgid "Spine labels › Tools › Koha" msgstr "Etykiety grzbietowe › Narzędzia › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:159 #, c-format msgid "Split call numbers: " msgstr "Podziel sygnatury: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Split cell" msgstr "Podziel komórki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:395 #, c-format msgid "Splitting routine" msgstr "Układ podziału" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:287 #, c-format msgid "Splitting routine: " msgstr "Układ podziału: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:351 #, c-format msgid "Splitting rule" msgstr "Reguła podziału klasyfikacji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:278 #, c-format msgid "Splitting rule code: " msgstr "Kod reguły podziału: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195 #, c-format msgid "Splitting rule: " msgstr "Reguła podziału klasyfikacji: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520 msgid "Spring" msgstr "Wiosna" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Square" msgstr "Prostokątny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919 #, c-format msgid "Staff" msgstr "Bibliotekarz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75 #, c-format msgid "Staff " msgstr "Bibliotekarz " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103 #, c-format msgid "Staff - Internal note" msgstr "Bibliotekarz - Uwaga wewnętrzna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10 #, c-format msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff interface" msgstr "Dostęp do interfejsu bibliotekarza" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:273 msgid "Staff client MARC editor" msgstr "Edytor MARC interfejsu bibliotekarza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:148 #, c-format msgid "Staff interface" msgstr "Interfejs bibliotekarza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43 #, c-format msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history" msgstr "" "Bibliotekarze nie posiadają uprawnień do dostępu do historii wypożyczeń " "użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44 #, c-format msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history" msgstr "" "Bibliotekarze nie posiadają uprawnień do dostępu do historii zamówień " "użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:98 #, c-format msgid "" "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to " "request a discharge." msgstr "" "Bibliotekarze nie posiadają uprawnień do dostępu do kart odejścia " "użytkownika, ani użytkownicy do wnioskowania o wygenerowanie karty odejścia." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:54 #, c-format msgid "Staff note" msgstr "Uwaga wewnętrzna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119 #, c-format msgid "Staff note:" msgstr "Uwaga dla bibliotekarza:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34 #, c-format msgid "Staff notes" msgstr "Uwaga dla bibliotekarza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:667 #, c-format msgid "Staff notes:" msgstr "Uwagi dla bibliotekarza:" #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21 msgid "Staff patron" msgstr "Pracownik" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87 #, c-format msgid "Stage MARC for import" msgstr "Przygotuj rekordy MARC do importu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:53 #, c-format msgid "Stage MARC records" msgstr "Zarządzaj rekordami MARC przygotowanymi do importu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:249 #, c-format msgid "Stage MARC records for import" msgstr "Przygotuj rekordy MARC do importu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38 #, c-format msgid "Stage MARC records for import " msgstr "Przygotuj rekordy MARC do importu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5 #, c-format msgid "Stage MARC records for import › Tools › Koha" msgstr "Przygotuj rekordy MARC do importu › Narzędzia › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:250 #, c-format msgid "Stage MARC records into the reservoir" msgstr "Przygotowanie rekordów MARC do importu (umieszczenie w rezerwuarze)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:564 #, c-format msgid "Stage MARC records into the reservoir " msgstr "Przygotowanie rekordów MARC do importu (umieszczenie w rezerwuarze) " #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241 msgid "Stage for import" msgstr "Przygotuj do importu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:461 #, c-format msgid "Staged" msgstr "Przygotowano" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:273 msgid "Staged MARC import" msgstr "Przygotuj import pól MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90 #, c-format msgid "Staged MARC management" msgstr "Zarządzaj rekordami MARC przygotowanymi do importu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:254 #, c-format msgid "Staged MARC record management" msgstr "Zarządzaj rekordami MARC przygotowanymi do importu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:129 #, c-format msgid "Staged:" msgstr "Przygotowano:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:131 #, c-format msgid "Stages" msgstr "Etapy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:448 #, c-format msgid "Stages & duration in days" msgstr "Etapy & ilość dni" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:272 #, c-format msgid "Stages can be re-ordered by using the " msgstr "Etapy mogą być ponownie uruchamiane używając " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:3 #, c-format msgid "Standard" msgstr "Standardowy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133 #, c-format msgid "Standard ID: " msgstr "Standardowy ID: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115 #, c-format msgid "Standard number" msgstr "Numer znormalizowany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:198 #, c-format msgid "Standard number:" msgstr "Numer znormalizowany:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85 #, c-format msgid "Standard rules for all libraries" msgstr "Podstawowe zasady dla wszystkich bibliotek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:85 #, c-format msgid "Standing order" msgstr "Zlecenie stałe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129 #, c-format msgid "Standing orders do not close when received." msgstr "Zamówienia stałe nie zamykają się po otrzymaniu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:204 #, c-format msgid "Start adding cash registers" msgstr "Rozpocznij definiować kasę fiskalną" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:485 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143 #, c-format msgid "Start date" msgstr "Data początkowa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112 #, c-format msgid "Start date:" msgstr "Data początkowa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36 #, c-format msgid "Start date: " msgstr "Data początkowa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:343 #, c-format msgid "Start defining libraries" msgstr "Zacznij definiować biblioteki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:155 #, c-format msgid "Start defining quotes" msgstr "Zacznij definiować cytaty" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Start list at number" msgstr "Początkowy numer listy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260 #, c-format msgid "Start of date range " msgstr "Początek zakresu dat " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424 #, c-format msgid "Start of interval" msgstr "Początek okresu naliczania" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28 msgid "Start search" msgstr "Rozpocznij wyszukiwanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:31 #, c-format msgid "Start using Koha" msgstr "Rozpocznij pracę w Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:162 #, c-format msgid "Started" msgstr "Rozpoczęto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:126 #, c-format msgid "Started: " msgstr "Rozpoczęto: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:361 #, c-format msgid "Starter CSV file" msgstr "Profil CSV" #. INPUT type=text name=start_card #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100 msgid "Starting card number" msgstr "Początkowy numer karty" #. INPUT type=text name=start_label #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:102 msgid "Starting label number" msgstr "Rozpocznij drukowanie od etykiety numer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520 #, c-format msgid "Starting with:" msgstr "Zaczynając od:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47 #, c-format msgid "Starts with" msgstr "Zaczyna się od" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15 #, c-format msgid "State" msgstr "Województwo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:227 #, c-format msgid "State:" msgstr "Województwo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614 #, c-format msgid "State: " msgstr "Województwo: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:384 #, c-format msgid "Statistic 1 done on: " msgstr "Pole statystyczne 1: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:485 #, c-format msgid "Statistic 1: " msgstr "Pole statystyczne 1: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:391 #, c-format msgid "Statistic 2 done on: " msgstr "Pole statystyczne 2: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488 #, c-format msgid "Statistic 2: " msgstr "Pole statystyczne 2: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:922 #, c-format msgid "Statistical" msgstr "Statystyczny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:184 #, c-format msgid "Statistical patron:" msgstr "Statystyczny użytkownik:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:158 #, c-format msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107 #, c-format msgid "Statistics date and time" msgstr "Data statystyki" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:54 #, c-format msgid "Statistics for %s" msgstr "Statystyki dla %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:38 #, c-format msgid "Statistics for %s " msgstr "Statystyki dla %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20 #, c-format msgid "Statistics wizards" msgstr "Kreatory statystyk" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:420 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:757 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:849 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:421 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:413 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:986 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:988 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:20 #, c-format msgid "Status" msgstr "Status" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189 #, c-format msgid "Status " msgstr "Status " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3 #, c-format msgid "Status changed" msgstr "Zmiana statusu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:635 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:420 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1061 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:130 #, c-format msgid "Status:" msgstr "Status:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:113 #, c-format msgid "Status: " msgstr "Status: " #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) #. %10$s: END #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109 #, c-format msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s" msgstr "Statusy %s( %s%s %s %sZagubiony%s %sUszkodzony%s %sWycofany%s )%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:211 #, c-format msgid "Std. Number" msgstr "Numer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:159 #, c-format msgid "Step 1 of 5: Name the new definition" msgstr "Krok 1 z 5: Wprowadź nazwę definicji" #. %1$s: IF (usecache) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455 #, c-format msgid "" "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose " "report visibility " msgstr "" "Krok 1 do 6: Wybierz moduł, którego ma dotyczyć raport, %s ustaw wygaśnięcie " "pamięci podręcznej %s oraz określ jego widoczność " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:179 #, c-format msgid "Step 2 of 5: Choose the area" msgstr "Krok 2 z 5: Wybierz obszar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:511 #, c-format msgid "Step 2 of 6: Pick a report type" msgstr "Krok 2 z 6: Wybierz typ raportu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:50 #, c-format msgid "Step 2: Choose the area " msgstr "Krok 2: Wybierz obszar " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:201 #, c-format msgid "Step 3 of 5: Choose a column" msgstr "Krok 3 z 5: Wybierz kolumnę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534 #, c-format msgid "Step 3 of 6: Select columns for display" msgstr "Krok 3 z 6: Wybierz kolumny, które będą wyświetlane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60 #, c-format msgid "Step 3: Choose a column " msgstr "Krok 3: Wybierz kolumnę " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237 #, c-format msgid "Step 4 of 5: Specify a value" msgstr "Krok 4 z 5: Określ wartość" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596 #, c-format msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on" msgstr "Krok 4 z 6: Wybierz kryteria ograniczeń" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70 #, c-format msgid "Step 4: Specify a value " msgstr "Krok 4: Określ wartość " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:293 #, c-format msgid "Step 5 of 5: Confirm details" msgstr "Krok 5 z 5: Potwierdź wybór" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:676 #, c-format msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total" msgstr "Krok 5 z 6: Wybierz kolumny do podsumowania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:80 #, c-format msgid "Step 5: Confirm definition " msgstr "Krok 5: Potwierdź definicję " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714 #, c-format msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered" msgstr "Krok 6 z 6: Wybierz sposób porządkowania raportu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673 #, c-format msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)" msgstr "Stephen Hedges (wczesny Menedżer Dokumentacji)" #. For the first occurrence, #. %1$s: numberpending | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:265 #, c-format msgid "Still %s servers to search" msgstr "Serwery do przeszukania: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81 #, c-format msgid "Stock rotation" msgstr "Obieg zbiorów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:28 #, c-format msgid "Stock rotation " msgstr "Obieg zbiorów " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9 #, c-format msgid "Stock rotation › Koha" msgstr "Obieg zbiorów › Koha" # inna sugestia? #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:27 #, c-format msgid "Stock rotation details " msgstr "Szczegóły obiegu zbiorów " # inna sugestia? #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:42 #, c-format msgid "Stock rotation details for %s" msgstr "Szczegóły obiegu zbiorów dla %s" # inna sugestia? #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7 #, c-format msgid "Stock rotation details for %s › Catalog › Koha" msgstr "Szczegóły obiegu zbiorów dla %s › Katalog › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644 #, c-format msgid "Stockholm University Library, Sweden" msgstr "Stockholm University Library, Sweden" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373 #, c-format msgid "Stopped" msgstr "Zakończony" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10 #, c-format msgid "Street number" msgstr "Numer domu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11 #, c-format msgid "Street type" msgstr "Typ ulicy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Strikethrough" msgstr "Przekreślenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:176 #, c-format msgid "String" msgstr "Linia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85 #, c-format msgid "Student count" msgstr "Liczba studentów" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Style" msgstr "Styl" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128 #, c-format msgid "Sub classification" msgstr "Podpodział" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:101 #, c-format msgid "Sub total " msgstr "Suma częściowa " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51 #, c-format msgid "Subfield" msgstr "Podpole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:155 #, c-format msgid "Subfield code:" msgstr "Kod podpola:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109 #, c-format msgid "Subfield code: " msgstr "Kod podpola: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213 #, c-format msgid "Subfield separator: " msgstr "Separator podpola: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Subfield ‡" msgstr "Podpole ‡" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277 #, c-format msgid "Subfield:" msgstr "Podpole:" #. %1$s: mss.tagsubfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:337 #, c-format msgid "Subfield: %s" msgstr "Podpole: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:322 #, c-format msgid "Subfields" msgstr "Podpola" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564 #, c-format msgid "Subfields: " msgstr "Podpola: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270 #, c-format msgid "Subgroup" msgstr "Podgrupa" #. INPUT type=text name=subgroup #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2327 msgid "Subgroup code" msgstr "Kod podgrupy" #. INPUT type=text name=subgroupdesc #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2328 msgid "Subgroup name" msgstr "Nazwa podgrupy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246 #, c-format msgid "Subgroup:" msgstr "Podgrupa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71 #, c-format msgid "Subject" msgstr "Temat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129 #, c-format msgid "Subject heading: " msgstr "Hasło przedmiotowe: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:340 #, c-format msgid "Subject line:" msgstr "Temat:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371 #, c-format msgid "Subject phrase" msgstr "Fraza: temat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43 #, c-format msgid "Subject sub-division: " msgstr "Hasło przedmiotowe - określnik: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132 #, c-format msgid "Subject(s)" msgstr "Tematy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178 #, c-format msgid "Subject:" msgstr "Temat:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54 #, c-format msgid "Subject: " msgstr "Temat: " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89 #, c-format msgid "Subject: %s " msgstr "Hasła przedmiotowe: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:212 #, c-format msgid "Subjects:" msgstr "Hasła przedmiotowe:" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:771 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:916 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:930 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:944 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:306 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue-search-box.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84 #, c-format msgid "Submit" msgstr "Wyślij" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651 msgid "Submit your suggestion" msgstr "Wyślij propozycję zakupu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2 #, c-format msgid "Submitting comment " msgstr "Zatwierdzony komentarz " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Subscript" msgstr "Indeks dolny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:761 #, c-format msgid "Subscription" msgstr "Prenumerata" #. %1$s: subscription.subscriptionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467 #, c-format msgid "Subscription #%s" msgstr "Prenumerata #%s" #. %1$s: loopro.object | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:359 #, c-format msgid "Subscription %s " msgstr "Prenumerata %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46 #, c-format msgid "Subscription ID" msgstr "ID prenumeraty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111 #, c-format msgid "Subscription ID: " msgstr "ID prenumeraty: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35 #, c-format msgid "Subscription batch edit" msgstr "Grupowe modyfikowanie prenumeraty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:49 #, c-format msgid "Subscription begin" msgstr "Data rozpoczęcia prenumeraty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:762 #, c-format msgid "Subscription call number" msgstr "Sygnatura prenumeraty" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107 #, c-format msgid "Subscription closed %s " msgstr "Prenumerata zamknięta %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:738 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81 #, c-format msgid "Subscription details" msgstr "Szczegóły prenumeraty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50 #, c-format msgid "Subscription end" msgstr "Zakończenie prenumeraty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49 #, c-format msgid "Subscription end date" msgstr "Data zakończenia prenumeraty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333 #, c-format msgid "Subscription end date:" msgstr "Data zakończenia prenumeraty:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104 #, c-format msgid "Subscription expired" msgstr "Prenumerata wygasła" #. %1$s: bibliotitle | html #. %2$s: IF closed #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53 #, c-format msgid "Subscription for %s %s(closed)%s" msgstr "Prenumerata dla %s %s(zamknięta)%s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:" msgstr "Prenumerata odnaleziona w bazie Mana KB:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:21 #, c-format msgid "Subscription history " msgstr "Historia prenumeraty " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4 #, c-format msgid "Subscription history › Serials › Koha" msgstr "Historia prenumeraty › Czasopisma › Koha" #. %1$s: title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:33 #, c-format msgid "Subscription history for %s" msgstr "Historia prenumeraty %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41 #, c-format msgid "Subscription length:" msgstr "Długość prenumeraty:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11 #, c-format msgid "Subscription not found." msgstr "Brak prenumeraty." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:86 #, c-format msgid "Subscription num." msgstr "Numer prenumeraty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84 #, c-format msgid "Subscription number: " msgstr "Numer prenumeraty: " #. %1$s: subscription.bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:33 #, c-format msgid "Subscription renewal for %s" msgstr "Odnowienie prenumeraty %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20 #, c-format msgid "Subscription renewed." msgstr "Odnowiono prenumeratę." #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8 #, c-format msgid "Subscription routing lists for %s" msgstr "Listy obiegu prenumeraty dla %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25 #, c-format msgid "Subscription routing lists for %s " msgstr "Listy obiegu prenumeraty dla %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42 #, c-format msgid "Subscription start date" msgstr "Data rozpoczęcia prenumeraty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:329 #, c-format msgid "Subscription start date:" msgstr "Data rozpoczęcia prenumeraty:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:83 #, c-format msgid "Subscription summaries" msgstr "Podsumowanie prenumeraty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:81 #, c-format msgid "Subscription summary" msgstr "Podsumowanie prenumeraty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:62 #, c-format msgid "Subscription title" msgstr "Tytuł prenumeraty" #. %1$s: enddate | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57 #, c-format msgid "Subscription will expire %s. " msgstr "Prenumerata wygaśnie %s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:33 #, c-format msgid "Subscription:" msgstr "Prenumerata:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148 #, c-format msgid "Subscriptions" msgstr "Prenumeraty" #. %1$s: subscriptionsnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37 #, c-format msgid "Subscriptions (%s)" msgstr "Prenumeraty (%s)" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:95 #, c-format msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record" msgstr "Prenumerata musi być powiązana z rekordem bibliograficznym" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:22 #, c-format msgid "Subscriptions renewed." msgstr "Odnowiono prenumeratę." # do sprawdzenia forma #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Substitute" msgstr "Zastąp" # do sprawdzenia forma #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196 #, c-format msgid "Substitutions" msgstr "Zastąp" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Subtitle" msgstr "Podtytuł" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:54 #, c-format msgid "Subtotal" msgstr "Suma" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:52 #, c-format msgid "Subtotal " msgstr "Suma " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176 #, c-format msgid "Subtotal for" msgstr "Suma" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212 #, c-format msgid "Subtype limits" msgstr "Ograniczenia treści i formy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Success" msgstr "Powodzenie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:111 msgid "Success." msgstr "Powodzenie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310 #, c-format msgid "Success: Import reversed" msgstr "Powodzenie: Odwrócony import" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89 msgid "Successfully saved configuration" msgstr "Zakończono pomyślnie konfigurację" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730 #, c-format msgid "Suggested by" msgstr "Zaproponowany przez" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844 #, c-format msgid "Suggested by - on" msgstr "Zaproponowany przez - data" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1105 #, c-format msgid "Suggested by:" msgstr "Zaproponowany przez:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #, c-format msgid "Suggested by: " msgstr "Zaproponowany przez: " #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby | html #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:241 #, c-format msgid "Suggested by: %s%s, %s %s (" msgstr "Zaproponowany przez: %s%s, %s %s (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1118 #, c-format msgid "Suggested date from:" msgstr "Zaproponowany dnia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731 #, c-format msgid "Suggested on" msgstr "Proponowane dnia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:257 #, c-format msgid "Suggestible" msgstr "Proponowane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729 #, c-format msgid "Suggestion" msgstr "Propozycja zakupu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:102 #, c-format msgid "Suggestion declined" msgstr "Propozycja zakupu została odrzucona." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:275 #, c-format msgid "Suggestion details" msgstr "Szczegóły propozycji zakupu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1050 #, c-format msgid "Suggestion information" msgstr "Propozycje zakupu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416 #, c-format msgid "Suggestion management" msgstr "Zarządzanie propozycjami" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Suggestions" msgstr "Propozycje zakupu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34 #, c-format msgid "Suggestions management" msgstr "Zarządzanie propozycjami" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:99 #, c-format msgid "Suggestions management " msgstr "Zarządzanie propozycjami " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179 #, c-format msgid "Suggestions pending approval: " msgstr "Propozycje oczekujące na zatwierdzenie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6 #, c-format msgid "Suggestions search:" msgstr "Wyszukiwanie propozycji:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:201 #, c-format msgid "Sum" msgstr "Razem" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:517 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:218 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Opis skrócony" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #. %3$s: patron.cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13 #, c-format msgid "Summary for %s %s (%s)" msgstr "Podsumowanie dla %s %s (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Opis skrócony: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520 msgid "Summer" msgstr "Lato" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26 #, c-format msgid "Sunday" msgstr "Niedziela" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:394 msgid "Sundays" msgstr "Niedziele" #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:24 msgid "Superlibrarian patron" msgstr "Administrator systemu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Superscript" msgstr "Indeks górny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303 #, c-format msgid "Supplemental issue " msgstr "Suplement " # ? gdzie to się wyświetla? #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:695 #, c-format msgid "Supplier metadata" msgstr "Dostawca metadanych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:450 #, c-format msgid "Supplier report" msgstr "Raport dostawcy" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:95 msgid "Supported keyboard shortcuts" msgstr "Obsługiwane skróty klawiszowe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3 #, c-format msgid "Surname" msgstr "Nazwisko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:43 #, c-format msgid "Surname: " msgstr "Nazwisko: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264 #, c-format msgid "Surveys" msgstr "Badania" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:212 #, c-format msgid "Suspend %s " msgstr "Zawiesić %s " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:811 msgid "Suspend all holds" msgstr "Zawieś wszystkie zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:784 #, c-format msgid "Suspend?" msgstr "Zawiesić?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505 #, c-format msgid "Suspension charging interval" msgstr "Zawieś naliczanie należności" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503 #, c-format msgid "Suspension in days (day)" msgstr "Zawieszenie w dniach (dzień/dni)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862 #, c-format msgid "Svenska (Swedish)" msgstr "Svenska (szwedzki)" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4 msgid "Switch languages" msgstr "Wybierz języki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:901 #, c-format msgid "Switch to advanced editor" msgstr "Przejdź do zaawansowanego edytora" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61 #, c-format msgid "Switch to basic editor" msgstr "Przejdź do podstawowego edytora" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Switch to or from fullscreen mode" msgstr "Przełącz na lub z trybu pełnoekranowego" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432 #, c-format msgid "Switching to dom indexing" msgstr "Przejdź do indeksowania dom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:216 #, c-format msgid "Symbol" msgstr "Symbol" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122 #, c-format msgid "Symbol: " msgstr "Symbol: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Symbols" msgstr "Symbole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:66 #, c-format msgid "Synchronize" msgstr "Zsynchronizuj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:218 #, c-format msgid "Syntax" msgstr "Składnia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137 #, c-format msgid "Syntax: " msgstr "Składnia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:156 #, c-format msgid "System" msgstr "System" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "System Font" msgstr "Czcionka systemowa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34 #, c-format msgid "System information" msgstr "Informacje o systemie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58 #, c-format msgid "System permissions" msgstr "Uprawnienia" #. %1$s: p.syspref | html #. %2$s: p.value | html #. %3$s: p.filename | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332 #, c-format msgid "System preference '%s' is '%s', but the file '%s' does not exist." msgstr "Opcja systemowa ''%s' jest'%s', ale plik '%s' nie istnieje." #. %1$s: p.variable | html #. %2$s: IF p.value.defined #. %3$s: p.value | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337 #, c-format msgid "System preference '%s' must be '0' or '1', but is %s'%s'%sNULL%s." msgstr "" "Opcja systemowa '%s' musi być ustawiona na '0' lub '1', a jest %s'%s'%sNULL" "%s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322 #, c-format msgid "" "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is " "not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this " "feature works correctly." msgstr "" "Opcja systemu 'AnonSuggestions' ustawione, ale AnonymousPatron nie jest " "ustawione poprawnie. Ustaw na prawidłowy numer użytkownika, by funkcja " "działa poprawnie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316 #, c-format msgid "" "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is " "set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature " "works correctly." msgstr "" "Opcja systemu 'AnonSuggestions' ustawione, ale AnonymousPatron jest " "ustawione na '0'. Ustaw na prawidłowy numer użytkownika, by funkcja działa " "poprawnie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307 #, c-format msgid "" "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs " "'BiblioAddsAuthorities' set as well." msgstr "" "Ustawiono opcję 'AutoCreateAuthorities', ale trzeba także ustawić opcję " "'BiblioAddsAuthorities'." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310 #, c-format msgid "" "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber " "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show " "analytics' links in the staff interface and the OPAC will be broken." msgstr "" "'EasyAnalyticalRecords' ustawione, ale UseControlNumber zostało ustawione na " "'używaj'. Przestaw na 'Nie używaj', w przeciwnym razie linki 'Wyświetl " "rekordy analityczne' w interfejsie bibliotekarza i w OPAC nie będą działały." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325 #, c-format msgid "" "System preference 'KohaAdminEmailAddress' does not contain a valid email " "address. Emails will not be sent." msgstr "" "Opcja systemowa 'KohaAdminEmailAddress' nie zawiera wymaganego adresu e-" "mail. Wiadomości nie będą wysyłane." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313 #, c-format msgid "" "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set " "to '0'. Set it to a valid borrower number or checkins for these patrons will " "fail." msgstr "" "Opcja systemowa 'OPACPrivac' została ustawiona, ale AnonymousPatron jest " "ustawione na '0'. Wpisz prawidłowy numer użytkownika, by zwroty działały " "poprawnie." #. %1$s: warnPrefOpacHiddenItems | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328 #, c-format msgid "" "System preference 'OpacHiddenItems' generates a warning and will produce " "unexpected behaviors: %s" msgstr "" "Opcja systemowa 'OpacHiddenItems' generuje ostrzeżenie i może skutkować " "niepożądanymi działaniami: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395 #, c-format msgid "" "System preference 'Pseudonymization' is set, but there is not " "'bcrypt_settings' entry defined in the $KOHA_CONF file. " msgstr "" "Opcja systemowa 'Pseudonymization' została ustawiona, ale brak zdefiniowania " "'bcrypt_settings' w pliku $KOHA_CONF. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385 #, c-format msgid "" "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required " "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is " "disabled. " msgstr "" "Opcja systemowa 'RESTOAuth2ClientCredentials' ustawiona, ale brakuje Net::" "OAuth2::AuthorizationServer. Opcja jest wyłączona. " #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344 #, c-format msgid "" "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to " "the items database table: %s " msgstr "" "Opcja systemowa 'StatisticsFields' zawiera nazwy pól, których brak w tabeli " "items w bazie danych: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:7 #, c-format msgid "System preference search:" msgstr "Wyszukiwanie opcji systemowych:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9 #, c-format msgid "System preferences" msgstr "Ustawienia systemu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:94 #, c-format msgid "System preferences " msgstr "Ustawienia systemu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:8 #, c-format msgid "System preferences › Administration › Koha" msgstr "Ustawienia systemu › Administracja › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865 #, c-format msgid "" "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman " "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper " "Tutunsatar)" msgstr "" "Türkçe (turecki) przed wersją 3.8: Selma Aslan; dla wersji 3.8 i " "późniejszych: Suleyman Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal " "Caner Bayrakci i Alper Tutunsatar)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15 #, c-format msgid "TOC" msgstr "Spis treści" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:87 #, c-format msgid "TOTAL" msgstr "Kwota" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84 #, c-format msgid "TOTAL (all results)" msgstr "SUMA (wszystkie wyniki)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98 #, c-format msgid "Tab separated text" msgstr "Tekst oddzielony tabulatorem/zakładką" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7 #, c-format msgid "Tab separated text (.csv)" msgstr "Tekst oddzielony tabulatorem/zakładką (.csv)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:326 #, c-format msgid "Tab:" msgstr "Zakładka:" #. %1$s: subfield.tab | html #. %2$s: subfield.tagsubfield | html #. %3$s: subfield.liblibrarian | html #. %4$s: IF ( subfield.kohafield ) #. %5$s: subfield.kohafield | html #. %6$s: END #. %7$s: IF ( subfield.repeatable ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( subfield.mandatory ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( subfield.seealso ) #. %12$s: subfield.seealso | html #. %13$s: END #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value ) #. %15$s: subfield.authorised_value | html #. %16$s: END #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode ) #. %18$s: subfield.authtypecode | html #. %19$s: END #. %20$s: IF ( subfield.value_builder ) #. %21$s: subfield.value_builder | html #. %22$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:278 #, c-format msgid "" "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, " "%s%s%s, %s%s " msgstr "" "Zakładka:%s | $%s %s %s%s%s%s, powtarzalne%s%s, Obowiązkowe%s%s, Zobacz %s%s" "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Table" msgstr "Tabela" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Table of Contents" msgstr "Spis treści" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15 msgid "Table of contents" msgstr "Spis treści" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:181 #, c-format msgid "Table of contents:" msgstr "Spis treści:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Table properties" msgstr "Właściwości tabeli" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:149 #, c-format msgid "Table settings" msgstr "Ustawienia tabeli" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:191 #, c-format msgid "Table settings " msgstr "Ustawienia tabeli " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:160 #, c-format msgid "Table settings › Administration › Koha" msgstr "Ustawienia tabeli › Administracja › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774 #, c-format msgid "TableDnD plug-in for jQuery" msgstr "TableDnD plug-in for jQuery" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187 #, c-format msgid "Tabs in use" msgstr "Zakładki używane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516 #, c-format msgid "Tabular" msgstr "Tabelaryczny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112 #, c-format msgid "Tabulation (\\t)" msgstr "Tabulacja (\\t)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:259 #, c-format msgid "Tag" msgstr "Etykieta" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Tag " msgstr "Etykieta " #. For the first occurrence, #. %1$s: tagfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:89 #, c-format msgid "Tag %s Subfield structure" msgstr "Etykieta %s - Struktura podpola" #. %1$s: tagfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:100 #, c-format msgid "Tag %s Subfield structure " msgstr "Etykieta %s Struktura podpola " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:19 msgid "Tag %s subfield %s %s in tab %s" msgstr "Tag %s podpole %s %s w zakładce %s" #. %1$s: tagfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:67 #, c-format msgid "Tag %s subfield structure" msgstr "Etykieta %s struktura podpola" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207 #, c-format msgid "Tag deleted" msgstr "Etykietę usunięto" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:451 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:456 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:127 #, c-format msgid "Tag editor" msgstr "Edytor etykiet" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Tag has no subfields" msgstr "Etykieta nie ma podpól" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42 #, c-format msgid "Tag moderation" msgstr "Moderuj tagi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136 #, c-format msgid "Tag:" msgstr "Etykieta:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:502 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:560 #, c-format msgid "Tag: " msgstr "Etykieta: " #. %1$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191 #, c-format msgid "Tag: %s" msgstr "Etykieta: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60 #, c-format msgid "Tagged with:" msgstr "Otagowano:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84 #, c-format msgid "Tags" msgstr "Tagi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30 #, c-format msgid "Tags " msgstr "Tagi " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:203 #, c-format msgid "Tags pending approval" msgstr "Tagi oczekujące na zatwierdzenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130 #, c-format msgid "Tags:" msgstr "Tagi:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646 #, c-format msgid "Talking Tech, Global" msgstr "Talking Tech, Global" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647 #, c-format msgid "Tamil, France" msgstr "Tamil, Francja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Target" msgstr "Serwer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:386 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557 #, c-format msgid "Target (database) record check field" msgstr "Cel (baza danych) pola sprawdzanego rekordu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114 #, c-format msgid "Task scheduler" msgstr "Harmonogram zadań" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:22 #, c-format msgid "Task scheduler " msgstr "Harmonogram zadań " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5 #, c-format msgid "Task scheduler › Tools › Koha" msgstr "Harmonogram zadań › Narzędzia › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232 #, c-format msgid "Tax number registered:" msgstr "NIP zarejestrowany:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:341 #, c-format msgid "Tax number registered: " msgstr "NIP zarejestrowany: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:442 #, c-format msgid "Tax rate not defined in system preference TaxRates!" msgstr "Stawka podatku nie została zdefiniowana w opcji systemowej TaxRates!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349 #, c-format msgid "Tax rate: " msgstr "Stawka podatku: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270 #, c-format msgid "Technical reports" msgstr "Raporty techniczne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Template" msgstr "Szablon" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:75 #, c-format msgid "Template ID" msgstr "ID szablonu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:52 #, c-format msgid "Template ID:" msgstr "ID szablonu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55 #, c-format msgid "Template code:" msgstr "Kod szablonu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:59 #, c-format msgid "Template description:" msgstr "Opis szablonu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:76 #, c-format msgid "Template name" msgstr "Nazwa szablonu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:68 #, c-format msgid "Template name:" msgstr "Nazwa szablonu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6 #, c-format msgid "Template: " msgstr "Szablon: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Templates" msgstr "Szablony" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209 #, c-format msgid "Temporary" msgstr "Tymczasowy" # tłumaczenie niepewne #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:210 msgid "Temporary directory for uploads not defined" msgstr "Tymczasowy katalog dla wczytywanych plików nie został zdefiniowany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13 #, c-format msgid "Term" msgstr "Termin" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393 #, c-format msgid "Term/Phrase" msgstr "Termin/Fraza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215 #, c-format msgid "Term:" msgstr "Termin:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171 #, c-format msgid "Terms summary" msgstr "Podsumowanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:473 #, c-format msgid "" "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in " "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, " "Summer, Winter, Fall)." msgstr "" "Dopuszczone wartości TERMS są używane w module Kursy. Wprowadź nazwy " "semestrów, wyświetlane w rozwijalnym menu w module Kursy. (Na przykład: " "Wiosenny, Letni, Zimowy, Jesienny)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193 #, c-format msgid "Test" msgstr "Test" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250 #, c-format msgid "Test pattern" msgstr "Sprawdź poprawność wzoru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191 #, c-format msgid "Test prediction pattern" msgstr "Sprawdź poprawność wzoru numerowania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:211 #, c-format msgid "Test run: Do not remove any patrons." msgstr "Testowe uruchomienie: Nie usuwaj żadnych użytkowników." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320 #, c-format msgid "Test the regular expressions:" msgstr "Przetestuj wyrażenie regularne:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863 #, c-format msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers" msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Text" msgstr "Tekst" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66 #, c-format msgid "Text (TSV)" msgstr "Tekst (TSV)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249 #, c-format msgid "Text alignment: " msgstr "Wyrównanie tekstu: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Text color" msgstr "Kolor tekstu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2346 #, c-format msgid "Text field" msgstr "Pole tekstowe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108 #, c-format msgid "Text fields" msgstr "Pola tekstowe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164 #, c-format msgid "Text for OPAC: " msgstr "Tekst OPAC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:160 #, c-format msgid "Text for librarian: " msgstr "Tekst dla bibliotekarza: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196 #, c-format msgid "Text for librarians: " msgstr "Tekst dla bibliotekarza: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197 #, c-format msgid "Text for opac: " msgstr "Tekst OPAC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:167 #, c-format msgid "Text justification: " msgstr "Justowanie tekstu: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Text to display" msgstr "Tekst do wyświetlenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74 #, c-format msgid "Text: " msgstr "Tekst: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245 #, c-format msgid "Textarea" msgstr "Obszar tekstowy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188 #, c-format msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue." msgstr "Brak budżetu. Wybierz budżet, jeśli chcesz kontynuować." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:134 #, c-format msgid "The " msgstr "The " #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705 #, c-format msgid "The %s latest issues related to this subscription:" msgstr "Ilość numerów prenumeraty: %s" #. %1$s: pref_MARCOverlayRules_link | $raw | $KohaSpan #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:58 #, c-format msgid "" "The %s preference is not set, don't forget to enable it for rules to take " "effect. " msgstr "" "Opcja %s nie jest ustawiona, nie zapomnij włączyć jej, aby reguły zaczęły " "obowiązywać. " #. %1$s: unit.branchcode || 'branchcode=default' | html #. %2$s: unit.categorycode || 'categorycode=default' | html #. %3$s: unit.itemtype || 'itemtype=default' | html #. %4$s: unit.rule_value | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497 #, c-format msgid "" "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is " "incorrectly defined as %s. " msgstr "" "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is " "incorrectly defined as %s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438 #, c-format msgid "" "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. " "Falling back to legacy facet calculation. " msgstr "" "The <use_zebra_facets> brakujący wpis w twoim pliku konfiguracyjnym. " "Powinno być ustawione " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430 #, c-format msgid "" "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer " "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: " msgstr "" "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer " "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422 #, c-format msgid "" "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer " "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: " msgstr "" "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer " "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:484 #, c-format msgid "" "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful " "for statistical purposes" msgstr "" "Dwa poniższe pola są dostępne do Twojego użytku. Mogą być przydatne do celów " "statystycznych." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157 #, c-format msgid "" "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this " "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history." msgstr "" "Opcja systemowa AnonymousPatron nie została zdefiniowana. Możesz użyć tej " "opcji mimo to, ale wartość NULL będzie użyta, by zaktualizować historię " "wypożyczeń." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:37 #, c-format msgid "" "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly " "private." msgstr "" "Uprawnienie 'Ktokolwiek' nie ma żadnego wpływu, kiedy lista jest prywatna." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704 #, c-format msgid "The Bridge Material Type Icon Set" msgstr "The Bridge Material Type Icon Set" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707 #, c-format msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a " msgstr "The Bridge Material Type Icon Set jest na licencji " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374 #, c-format msgid "" "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf." "xml. You must define this block before use. " msgstr "" "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf." "xml. You must define this block before use. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369 #, c-format msgid "" "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. " "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. " msgstr "" "Moduł WM jest włączony, ale 'partner_code' nie został zdefiniowany w koha-" "conf.xml. Wróć do kodów 'ILLLIBS'. " #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379 #, c-format msgid "" "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not " "defined on the system. " msgstr "" "Moduł WM jest włączony, ale konfigurowalny 'partner_code' (%s) nie został " "zdefiniowany w systemie. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364 #, c-format msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. " msgstr "Moduł WM jest włączony, ale nie ma dostępnej bazy danych. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:253 #, c-format msgid "" "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns " "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system " "administrator to configure this service and complete the configuration, or " "remove this message by disabling the system preference " msgstr "" "Dzięki bazie Mana KB można importować prenumeraty, tworzone przez inne " "biblioteki. Poproś administratora o skonfigurowanie serwisu lub usuń " "wiadomość wyłączając ją w opcjach systemowych " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30 #, c-format msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured." msgstr "Mana KB została włączona, ale nieskonfigurowana." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "" "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the " "required mailto: prefix?" msgstr "" "Wprowadzony adres URL wydaje się być adresem e-mail. Czy chcesz dodać " "wymagany prefiks mailto:?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "" "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the " "required http:\\/\\/ prefix?" msgstr "" "Wprowadzony adres URL wydaje się być linkiem zewnętrznym. Czy chcesz dodać " "wymagany prefiks http:\\/\\/?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "" "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the " "required https:\\/\\/ prefix?" msgstr "" "Wprowadzony adres URL wydaje się być linkiem zewnętrznym. Czy chcesz dodać " "wymagany prefiks http:\\/\\/?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:270 msgid "The active currency must have a rate of 1.0" msgstr "Aktywna waluta musi mieć wartość 1.0" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189 #, c-format msgid "The alternative email is invalid." msgstr "Dodatkowy e-mail jest niepoprawny." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:346 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:177 #, c-format msgid "" "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid." msgstr "Kwota pobrana od użytkownika jest wyższa niż kwota do zapłaty." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:174 #, c-format msgid "The amount collected is more than the outstanding charge" msgstr "Pobrana kwota jest większa niż zaległe należności" #. %1$s: errauthid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:55 #, c-format msgid "The authority record you requested does not exist (%s)." msgstr "Szukany rekord hasła wzorcowego nie istnieje (%s)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843 #, c-format msgid "The authorized value category (" msgstr "Kategoria Dopuszczonych wartości (" #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:319 #, c-format msgid "" "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes " "will have barcodes generated upon save to database" msgstr "" "Opcja systemowa autoBarcode jest ustawiona na %s i egzemplarze bez kodów " "kreskowych będą uzupełniane o kody, generowane w momencie zapisu do bazy " "danych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491 #, c-format msgid "" "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please " "try again with an alternative target. " msgstr "Brak poprawnej migracji. " #. %1$s: Barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18 #, c-format msgid "The barcode %s was not found." msgstr "Kod kreskowy %s nie został odnaleziony." #. %1$s: checkout_info.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:294 #, c-format msgid "The barcode was not found %s." msgstr "Kod kreskowy %s nie został odnaleziony." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371 #, c-format msgid "The barcode was not found: " msgstr "Nie znaleziono kodu kreskowego: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:429 #, c-format msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item." msgstr "Kod kreskowy będzie zwiększany dla każdego dodawanego egzemplarza." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229 msgid "The beginning date is missing or invalid." msgstr "Brak daty rozpoczęcia lub jest nieprawidłowa." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154 #, c-format msgid "" "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to " "a MARC subfield," msgstr "" "Pola biblio.biblionumber i biblioitems.biblioitemnumber mogą być zmapowane " "do podpola MARC," #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178 #, c-format msgid "" "The bibliographic record for this request already has an item attached to " "it, you are about to check it out" msgstr "Rekord bibliograficzny posiada dołączony już egzemplarz, sprawdź " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:153 #, c-format msgid "" "The bibliographic record for this request has multiple items, it should only " "have one. Please fix this then try again." msgstr "" "Rekord bibliograficzny posiada już wiele egzemplarzy, dołączony powinien być " "tylko jeden. Popraw, a następnie spróbuj ponownie." #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10 msgid "The budget is locked" msgstr "Budżet jest zablokowany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:21 #, c-format msgid "The budget is locked, fund creation is not possible." msgstr "Budżet jest zablokowany, tworzenie funduszy nie jest możliwe." #. %1$s: email_add | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10 #, c-format msgid "The cart was sent to: %s" msgstr "Schowek został wysłany do: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:178 #, c-format msgid "The change to give is " msgstr "Reszta do wydania " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:86 msgid "The change will be applied immediately." msgstr "Zmiana zostanie zastosowana natychmiast." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:361 #, c-format msgid "" "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field." msgstr "Kolumna 'Pole Koha' pokazuje, że podpole jest związane z polem Koha." # raczej powinno być przetłumaczone? /Ula #. %1$s: config_entry.lockdir | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459 #, c-format msgid "" "The configured <lockdir> entry in your koha-conf.xml file points to a " "non-writable directory (%s). " msgstr "" "The configured <lockdir> entry in your koha-conf.xml file points to a " "non-writable directory (%s). " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50 #, c-format msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab" msgstr "Odpowiadające podpole MUSI znajdować się w zakładce -1 (ignorowane)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:93 #, c-format msgid "" "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by " "the mappings in the mappings.yaml file." msgstr "" "Bieżące mapowania widoczne na ekranie zostaną usunięte i zastąpione " "mapowaniami z pliku mappings.yaml." #. %1$s: image_limit | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41 #, c-format msgid "" "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be " "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota " "space. " msgstr "" "W bazie danych można przechowywać maksymalnie %s obrazów. Usuń jeden lub " "więcej obrazów, by zwolnić miejsce w udziale. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28 #, c-format msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. " msgstr "Baza danych zwróciła błąd podczas próby usuwania. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24 #, c-format msgid "The database returned an error while attempting a save operation. " msgstr "Baza danych zwróciła błąd podczas próby zapisywania. " #. %1$s: card_element | html #. %2$s: element_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26 #, c-format msgid "The database returned an error while deleting %s %s. " msgstr "Baza danych zwróciła błąd podczas próby usuwania %s %s. " #. %1$s: image_ids | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27 #, c-format msgid "The database returned an error while deleting %s. " msgstr "Baza danych zwróciła błąd podczas próby usuwania %s. " #. %1$s: card_element | html #. %2$s: element_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23 #, c-format msgid "The database returned an error while saving %s %s. " msgstr "Baza danych zwróciła błąd podczas próby zapisywania %s %s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:161 #, c-format msgid "" "The download directory specifies the directory on the ftp site from which " "quotes and invoices are downloaded." msgstr "" "Katalog pobierania oznacza katalog na stronie ftp, z którego pobierane są " "ceny i faktury." #. %1$s: INVALID_DATE | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367 #, c-format msgid "The due date "%s" is invalid" msgstr "Termin zwrotu "%s" jest nieprawidłowy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229 msgid "The ending date is missing or invalid." msgstr "Nieprawidłowa data zakończenia lub jej brak." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2 msgid "The entered passwords do not match" msgstr "Podane hasła nie pasują" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:97 #, c-format msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors." msgstr "Pole nie może zostać usunięte. Sprawdź dziennik zdarzeń dla błędów." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:85 #, c-format msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?" msgstr "Pole nie zostało wprowadzone. Nazwa już istnieje?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91 #, c-format msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?" msgstr "Pole nie zostało zaktualizowane. Nazwa już istnieje?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:95 #, c-format msgid "The field has been deleted" msgstr "Pole zostało usunięte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83 #, c-format msgid "The field has been inserted" msgstr "Pole zostało utworzone" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89 #, c-format msgid "The field has been updated" msgstr "Pole zostało uaktualnione" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49 #, c-format msgid "The field itemnum MUST be mapped " msgstr "Pole itemnum MUSI być zmapowane " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:379 #, c-format msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are " msgstr "Pola 'surname', 'branchcode' i 'categorycode' są " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:58 #, c-format msgid "" "The file will be imported into an editable table for review prior to saving." msgstr "" "Plik zostanie importowany do modyfikowalnej tabeli z możliwością podglądu " "przed zapisaniem." #. %1$s: FOREACH result IN renew_results #. %2$s: IF result.success #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:2 #, c-format msgid "" "The fines on the following items were paid off, renewal results are " "displayed below: %s %s " msgstr "" "Należności z następujących egzemplarzy zostały zapłacone, wyniki prolongaty " "zostaną wyświetlane poniżej: %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:359 #, c-format msgid "" "The first line in the file must be a header row defining which columns you " "are supplying in the import file." msgstr "" "Pierwszym wersem w dokumencie musi być wiersz nagłówka definiujący, które " "kolumny zaopatrujesz we wczytywanym pliku." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62 #, c-format msgid "" "The first notice's delay should be less than the second, which should be " "less than the third for the " msgstr "" "Pierwsze opóźnienie powiadomienia powinno być krótsze niż drugie, które z " "kolei powinno być krótsze niż trzecie dla " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:106 #, c-format msgid "The following barcodes were found: " msgstr "Znaleziono następujące kody kreskowe: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:183 #, c-format msgid "The following bibliographic records were added or updated:" msgstr "Następujące egzemplarze zostały dodane lub uaktualnione:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:267 #, c-format msgid "The following error occurred while importing the database structure:" msgstr "Podczas próby zaimportowania struktury bazy wystąpił następujący błąd:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1299 #, c-format msgid "The following error was encountered:" msgstr "Wystąpił błąd:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57 #, c-format msgid "The following errors have occurred:" msgstr "Wystąpiły błędy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53 #, c-format msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:" msgstr "Znaleziono następujące błędy. Popraw je i ponownie zastosuj zmiany:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140 #, c-format msgid "The following fields are wrong. Please fix them." msgstr "Poniższe pola są błędne. Proszę je poprawić." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:19 msgid "The following fields aren't filled:" msgstr "Następujące pola nie są wypełnione:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62 #, c-format msgid "" "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check " "them in." msgstr "" "Poniższe zamówienia nie zostały zrealizowane. Sprowadź je z magazynu i " "przekaż do wypożyczalni." #. For the first occurrence, #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257 #, c-format msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:" msgstr "W obu tabelach %s i %s istnieją następujące identyfikatory:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:19 #, fuzzy msgid "The following important subfields aren’t filled:" msgstr "Następujące podpola nie są wypełnione:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:70 #, c-format msgid "The following invalid barcodes were skipped:" msgstr "Następujące nieprawidłowe kody kreskowe zostały pominięte:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:196 #, c-format msgid "The following invalid biblionumbers were skipped:" msgstr "Następujące nieprawidłowe numery rekordów zostały pominięte:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:128 #, c-format msgid "The following itemnumbers were found: " msgstr "Następujące numery egzemplarzy zostały znalezione: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:160 #, c-format msgid "The following items were added or updated:" msgstr "Następujące egzemplarze zostały dodane lub uaktualnione:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151 #, c-format msgid "The following items were modified:" msgstr "Zmodyfikowano następujące pozycje:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:57 #, c-format msgid "The following items were removed from all courses:" msgstr "Następujące egzemplarze zostały usunięte z wszystkich kursów:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:19 #, fuzzy msgid "The following mandatory subfields aren't filled:" msgstr "Następujące podpola nie są wypełnione:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:249 #, c-format msgid "" "The following mappings exist for items.permanent_location, and they " "shouldn't. " msgstr "" "Znaleziono mapowanie dla items.permanent_location, które nie powinno " "wystąpić. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196 #, c-format msgid "The following records could not be deleted:" msgstr "Nie można było usunąć rekordów:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270 #, c-format msgid "" "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, " "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:" msgstr "" "Następujące wartości zostały użyte do określenia relacji użytkownik " "powiązany/poręczyciel, ale nie istnieją one w opcjach systemowych " "'borrowerRelationship':" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19 #, c-format msgid "" "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the " "page, then try again." msgstr "" "Przesłanie formularza nie powiodło się (Błędny token CSRF). Spróbuj wrócić, " "odśwież stronę, a następnie spróbuj ponownie." #. %1$s: biblios_use_this_framework | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142 #, c-format msgid "The framework is used %s times." msgstr "Szablon został użyty %s razy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27 #, c-format msgid "The generated notices are different!" msgstr "Wygenerowane powiadomienia są inne!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25 #, c-format msgid "The generated notices are exactly the same!" msgstr "Wygenerowane powiadomienia są dokładnie takie same!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:51 #, c-format msgid "The hold has been correctly cancelled." msgstr "Zamówienie zostało poprawnie anulowane." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:53 #, c-format msgid "" "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine " "the item to mark as lost." msgstr "" "Zamówienie zostało złożone na poziomie rekordu. Brak egzemplarza do " "oznaczenia go jako zagubiony." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:60 #, c-format msgid "The import id number " msgstr "Numer rekordu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768 #, c-format msgid "The included " msgstr "Zawiera " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765 #, c-format msgid "The included OAI.xslt file by the " msgstr "Dołączony plik OAI.xslt przez " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105 #, c-format msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. " msgstr "Faktura odwołuje się do nieistniejącej faktury. " #. %1$s: m.item_barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157 #, c-format msgid "The item (%s) does not exist." msgstr "Egzemplarz (%s) nie istnieje." #. %1$s: m.item_barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:147 #, c-format msgid "The item (%s) has been added to the list." msgstr "Egzemplarz (%s) został dodany do listy." #. %1$s: m.item_barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:135 #, c-format msgid "" "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not " "already in the list." msgstr "" "Egzemplarz (%s) nie został dodany do listy. Sprawdź, czy nie jest już na " "liście." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152 #, c-format msgid "The item has been removed from the list." msgstr "Pozycja została usunięta z listy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:335 #, c-format msgid "" "The item has not been checked in due to a configuration issue in your " "system. You must ask an administrator to take a look at the " msgstr "" "Egzemplarz nie może zostać zwrócony do czasu konfiguracji systemu. Musisz " "poprosić administratora o zgodę " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87 #, c-format msgid "The item has successfully been attached to %s. " msgstr "Egzemplarz został dołączony do %s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:40 #, c-format msgid "The item has successfully been linked to " msgstr "Egzemplarz został pomyślnie podpięty do " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390 #, c-format msgid "The item was not found" msgstr "Nie znaleziono egzemplarza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:118 #, c-format msgid "The item you select will be moved to the target record." msgstr "Wybrany egzemplarz zostanie przepięty do innego rekordu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:22 #, c-format msgid "The job has been cancelled before it finished. " msgstr "Zadanie zostało anulowane przed zakończeniem. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:915 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256 #, c-format msgid "The job has been enqueued! It will be processed as soon as possible." msgstr "" "Zadanie zostało umieszczone w kolejce! Rozpocznie się tak szybko jak to " "możliwe." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1378 #, c-format msgid "" "The label for the field shown when the report is run, e.g. \"Select a " "library.\"" msgstr "" "Etykieta pola pokazywana podczas uruchamiania raportu, np. „Wybierz " "bibliotekę”." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:343 msgid "" "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any " "whitespace characters from the library code" msgstr "" "Wprowadzony kod biblioteki zawiera spacje. Usuń spacje z kodu biblioteki" #. %1$s: email | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:11 #, c-format msgid "The list was sent to: %s" msgstr "Lista została wysłana do: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56 #, c-format msgid "The merge was successful. " msgstr "Scalanie się powiodło. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:64 #, c-format msgid "The merging was successful. " msgstr "Scalanie się powiodło. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:45 #, c-format msgid "The notice has been correctly enqueued." msgstr "Powiadomienie zostało poprawnie umieszczone w kolejce." #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:230 #, c-format msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999." msgstr "Liczba dni (%s) musi być liczbą z zakresu 0-999." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:79 #, c-format msgid "" "The order has been canceled, although one or more items could not have been " "deleted." msgstr "" "Zamówienie zostało anulowane, ale jeden lub więcej egzemplarzy nie zostało " "usuniętych." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:82 #, c-format msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted." msgstr "Zamówienie zostało anulowane, ale rekord nie został usunięty." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:66 #, c-format msgid "" "The order has been cancelled, although one or more items could not have been " "deleted." msgstr "" "Zamówienie zostało anulowane, ale jeden lub więcej egzemplarzy nie zostało " "usuniętych." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:69 #, c-format msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted." msgstr "Zamówienie zostało anulowane, ale rekord nie został usunięty." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:76 #, c-format msgid "The order has been successfully canceled." msgstr "Zamówienie zostało anulowane." #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:60 #, c-format msgid "The order has been successfully cancelled %s " msgstr "Zamówienie zostało anulowane %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:95 #, c-format msgid "" "The order line you are trying to cancel was created from a partial receipt " "of another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. " msgstr "" "Zamówienie, które próbujesz anulować jest częścią innego zamówienia, które " "zostało usunięte. Anulowanie nie jest możliwe. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90 #, c-format msgid "" "The order line you are trying to cancel was created from a partial receipt " "of another order line which is already received. Try to cancel this one " "first and retry. " msgstr "" "Zamówienie, które próbujesz anulować jest częścią innego zamówienia, które " "zostało już otrzymane. Anuluj to pierwsze zamówienie i spróbuj ponownie. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:206 #, c-format msgid "The original currency value will be copied" msgstr "Wartość waluty zostanie powielona" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221 #, c-format msgid "The original fund will be used" msgstr "Fundusz zostanie użyty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227 #, c-format msgid "The original internal note will be used" msgstr "Uwaga wewnętrzna zostanie użyta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:240 #, c-format msgid "The original statistic 1 will be used" msgstr "Pole statystyczne 1 zostanie użyte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:247 #, c-format msgid "The original statistic 2 will be used" msgstr "Pole statystyczne 2 zostanie użyte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:233 #, c-format msgid "The original vendor note will be used" msgstr "Uwaga dla dostawcy zostanie użyta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72 #, c-format msgid "The password was rejected by a plugin." msgstr "Hasło zostało odrzucone przez wtyczkę." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78 #, c-format msgid "The passwords entered do not match" msgstr "Wpisane hasła się nie zgadzają" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:41 #, c-format msgid "The patron category you create will be used by the " msgstr "Utworzona kategoria użytkownika będzie używana przez " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47 #, c-format msgid "The patron does not have an email address defined." msgstr "Brak zdefiniowanego adresu e-mail w koncie użytkownika." #. For the first occurrence, #. %1$s: DEBT | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297 #, c-format msgid "The patron has a debt of %s." msgstr "Użytkownik ma należności w wysokości %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34 #, c-format msgid "" "The patron has not been created the entered password contained whitespaces" msgstr "Użytkownik nie został utworzony! Wprowadzone hasło zawiera spacje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30 #, c-format msgid "The patron has not been created the entered password was too short" msgstr "Użytkownik nie został utworzony! Wprowadzone hasło jest za krótkie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32 #, c-format msgid "" "The patron has not been created the entered password was too weak, must " "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number" msgstr "" "Użytkownik nie został utworzony! Wprowadzone hasło jest za słabe, musi " "zawierać przynajmniej jedną wielką literę, małą literę i 1 liczbę." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14 #, c-format msgid "" "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist." msgstr "" "Użytkownik nie został utworzony! Numer karty lub ID użytkownika już istnieje." #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86 #, c-format msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s" msgstr "Użytkownik nie zapłacił należności za rezerwację, wypożyczenie itd %s" #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237 #, c-format msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s." msgstr "Użytkownik nie zapłacił należności za rezerwację, wypożyczenie itd %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347 #, c-format msgid "" "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the " "self_check => self_checkout_module permission. " msgstr "" "Użytkownik korzystający z Samoobsługowych wypożyczeń w OPAC nie posiada " "uprawnienia self_check => self_checkout_module. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352 #, c-format msgid "" "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many " "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. " msgstr "" "Użytkownik korzystający z Samoobsługowych wypożyczeń w OPAC posiada zbyt " "wiele uprawnień. Powinien mieć włączone uprawnienie self_check => " "self_checkout_module. " # ? #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125 #, c-format msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s." msgstr "Gwarancje użytkownika łącznie wynoszą %s." # ? #. For the first occurrence, #. %1$s: DEBT_GUARANTORS | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359 #, c-format msgid "" "The patron's guarantors and their other guarantees collectively have a debt " "of %s." msgstr "" "Poręczyciele użytkownika i powiązani z nimi użytkownicy posiadają łączne " "obciążenia %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:967 #, c-format msgid "" "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system " "preference which is set to " msgstr "" "Zasady są stosowane na podstawie opcji systemowej ReservesControlBranch, " "która jest ustawiona na " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183 #, c-format msgid "The primary email is invalid." msgstr "E-mail jest nieprawidłowy." # może powinno zostać przetłumaczone? /Ula #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229 #, c-format msgid "" "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server " "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment " "values are set to max(table.id)+1." msgstr "" "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server " "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment " "values are set to max(table.id)+1." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56 #, c-format msgid "" "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\"," "\"text\"" msgstr "" "Można wczytać standardowe pliki csv z dwiema kolumnami: \"źródło\", \"tekst\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75 #, c-format msgid "The record " msgstr "Rekord " #. %1$s: m.bibnum | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159 #, c-format msgid "The record (%s) does not exist." msgstr "Pozycja (%s) nie istnieje." #. %1$s: m.bibnum | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:149 #, c-format msgid "The record (%s) has been added to the list." msgstr "Pozycja (%s) została dodana do listy." #. %1$s: m.bibnum | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:137 #, c-format msgid "" "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not " "already in the list." msgstr "" "Pozycja (%s) nie została dodana do listy. Sprawdź, czy nie znajduje się już " "na liście." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:49 #, c-format msgid "The record id " msgstr "Id rekordu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:991 #, c-format msgid "The record you are trying to edit doesn't exist." msgstr "Żądany rekord nie istnieje." #. For the first occurrence, #. %1$s: biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48 #, c-format msgid "The record you requested does not exist (%s)." msgstr "Żądany rekord nie istnieje (%s)." #. For the first occurrence, #. %1$s: report_converted | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211 #, c-format msgid "The report \"%s\" has been converted. " msgstr "Raport \"%s\" został przywrócony. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:30 #, c-format msgid "The requested message cannot be displayed" msgstr "Wiadomość nie może być wyświetlona" #. %1$s: fail_methods.join(', ') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:517 #, c-format msgid "The requested notice was NOT queued for delivery by %s " msgstr "" "Powiadomienie zamówienia nie zostało umieszczone w kolejce do dostawy przez " "%s " #. %1$s: succ_methods.join(', ') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505 #, c-format msgid "The requested notice was queued for delivery by %s " msgstr "" "Powiadomienie zamówienia zostało umieszczone w kolejce do dostawy przez %s " # czy nie powinno być jednak przetłumaczone? /Ula #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73 #, c-format msgid "" "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a " "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the " "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different " "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s " msgstr "" "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a " "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the " "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different " "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:63 #, c-format msgid "" "The rules are applied from most specific to less specific, using the first " "found in this order:" msgstr "" "Zasady uszeregowane są od najbardziej do najmniej specyficznych, w " "następującej kolejności:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:46 #, c-format msgid "The rules have been cloned." msgstr "Zasada została skopiowana." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186 #, c-format msgid "The secondary email is invalid." msgstr "Dodatkowy e-mail jest nieprawidłowy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67 #, c-format msgid "The subscription has linked issues" msgstr "Prenumerata posiada linki do numerów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68 #, c-format msgid "The subscription has linked items" msgstr "Prenumerata posiada linki do egzemplarzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66 #, c-format msgid "The subscription has not expired yet" msgstr "Prenumerata jeszcze nie wygasła" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:126 msgid "" "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as " "it includes them all." msgstr "Uprawnienia administratora superlibrarian zawierają inne uprawnienia." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96 #, c-format msgid "The system preference " msgstr "Opcja systemowa " #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:97 msgid "" "The system preference %s may have been overridden from this value by one or " "more virtual hosts." msgstr "" "Ustawienie systemowe %s może zostać zignorowane przez tę wartość przez jeden " "bądź więcej wirtualnych hostów." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150 #, c-format msgid "" "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please " "correct this before continuing circulation. " msgstr "" "Opcja OPACPrivacy jest ustawiona, lecz AnonymousPatron nie. Popraw ją przed " "kontynuowaniem Udostępniania. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:126 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarian is enabled" msgstr "Opcja ProtectSuperlibrarian jest włączona" #. INPUT type=checkbox name=flag #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:79 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled" msgstr "Opcja ProtectSuperlibrarianPrivileges jest włączona" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully" msgstr "Tłumaczenie (id %s) zostało pomyślnie usunięte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366 #, c-format msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved" msgstr "Nieotrzymane zamówienia z następujących funduszy zostaną przeniesione" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166 #, c-format msgid "" "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders " "are uploaded." msgstr "" "Katalog ładowania oznacza katalog na ftp, do którego zamówienia zostaną " "przesłane." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118 #, c-format msgid "The upload file appears to be empty." msgstr "Wczytany plik wygląda na pusty." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:35 #, c-format msgid "" "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '." "kpz'." msgstr "" "Wczytany plik nie wyświetlił się jako plik kpz. Rozszerzeniem nie jest '." "kpz'." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116 #, c-format msgid "" "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '." "zip'." msgstr "" "Wczytany plik nie wygląda na archiwum zip. Rozszerzenie jest inne niż '.zip'." #. %1$s: e.value | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:81 #, c-format msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings" msgstr "Wartość \"%s\" nie jest obsługiwana dla mapowania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648 #, c-format msgid "Theke Solutions, Argentina" msgstr "Theke Solutions, Argentina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260 #, c-format msgid "Themes" msgstr "Tematy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:64 #, c-format msgid "Then start the installer again." msgstr "Następnie uruchom instalator ponownie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:117 #, c-format msgid "There are currently no checkout notes." msgstr "Brak uwag do wypożyczeń." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:129 #, c-format msgid "There are currently no problem reports." msgstr "Brak raportu problemów." #. For the first occurrence, #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:133 #, c-format msgid "There are no %s currently available." msgstr "%s - obecnie brak dostępnych." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:346 #, c-format msgid "There are no EDI accounts. " msgstr "Brak kont EDI. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:112 #, c-format msgid "There are no EDIFACT messages." msgstr "Brak wiadomości EDIFACT." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73 #, c-format msgid "There are no SMS cellular providers defined. " msgstr "Brak zdefiniowanych operatorów sieci komórkowych (SMS). " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:297 msgid "There are no SMTP servers defined." msgstr "Brak zdefiniowanego serwera SMTP." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:216 #, c-format msgid "There are no account credit types defined. " msgstr "Brak zdefiniowanych typów zasilenia kont. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:213 #, c-format msgid "There are no account debit types defined. " msgstr "Brak zdefiniowanych typów obciążenia kont. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:397 #, c-format msgid "There are no additional contents." msgstr "Brak dodatkowej zawartości." #. %1$s: category.category_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299 #, c-format msgid "There are no authorized values defined for %s" msgstr "Nie ma dopuszczonych wartości zdefiniowanych dla %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:192 #, c-format msgid "There are no background jobs yet. " msgstr "Brak zadań w tle. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:204 #, c-format msgid "There are no cash registers defined. " msgstr "Brak zdefiniowanych kas fiskalnych. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:195 #, c-format msgid "There are no cities defined. " msgstr "Brak zdefiniowanych miejscowości. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:72 #, c-format msgid "There are no collections currently defined." msgstr "Nie zdefiniowano jeszcze kolekcji." #. %1$s: IF active #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:215 #, c-format msgid "There are no contracts with this vendor. %s " msgstr "Brak informacji kontraktowych dla tego dostawcy. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205 #, c-format msgid "There are no defined actions for this template." msgstr "Brak zdefiniowanych działań dla tego szablonu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303 #, c-format msgid "There are no defined templates. Please create a template first." msgstr "Brak zdefiniowanych szablonów. Najpierw utwórz szablon." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:206 #, c-format msgid "There are no desks defined. " msgstr "Brak zdefiniowanych oddziałów. " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:85 msgid "There are no enrollments for this club yet" msgstr "Brak zapisów do tej grupy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316 #, c-format msgid "There are no existing numbering patterns." msgstr "Brak wzoru numerowania." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:957 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:987 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1020 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1071 #, c-format msgid "There are no holds on this title. " msgstr "Brak zamówień na ten tytuł. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102 #, c-format msgid "There are no images for this item." msgstr "Brak zdjęć/okładek dla tego egzemplarza." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:104 #, c-format msgid "There are no images for this record." msgstr "Brak zdjęć/okładek dla tego rekordu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100 #, c-format msgid "There are no item search fields defined. " msgstr "Brak zdefiniowanych pól wyszukiwania egzemplarzy. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:513 #, c-format msgid "There are no items assigned to this rota." msgstr "Brak egzemplarzy przeznaczonych do harmonogramu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:190 #, c-format msgid "There are no items in this batch yet" msgstr "Grupa nie zawiera jeszcze egzemplarzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:135 #, c-format msgid "There are no items in this collection." msgstr "Kolekcja nie zawiera żadnych egzemplarzy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:571 #, c-format msgid "There are no itemtypes defined" msgstr "Brak zdefiniowanych typów dokumentów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218 #, c-format msgid "There are no late orders." msgstr "Brak zaległych zamówień." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:343 msgid "There are no libraries defined." msgstr "Brak zdefiniowanych bibliotek." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5 #, c-format msgid "There are no libraries defined. " msgstr "Brak zdefiniowanych bibliotek. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:193 #, c-format msgid "There are no library EANs. " msgstr "Brak zdefiniowanych EANów biblioteki. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248 #, c-format msgid "There are no notices for this library." msgstr "Brak powiadomień dla tej biblioteki." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250 #, c-format msgid "There are no notices." msgstr "Brak powiadomień." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61 #, c-format msgid "There are no open baskets for this vendor." msgstr "Brak otwartych koszyków." #. %1$s: IF ( location ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:79 #, c-format msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s." msgstr "Brak egzemplarzy przetrzymanych na dzień%s w wybranej lokalizacji%s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:130 #, c-format msgid "There are no overdues matching your search. " msgstr "Brak egzemplarzy przetrzymanych pasujących do Twojego wyszukiwania. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132 #, c-format msgid "There are no overdues." msgstr "Brak egzemplarzy przetrzymanych." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8 #, c-format msgid "There are no patron categories defined. " msgstr "Brak zdefiniowanych kategorii użytkowników. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:125 #, c-format msgid "There are no patron lists." msgstr "Brak list użytkowników." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130 #, c-format msgid "There are no patrons in this batch yet" msgstr "Grupa nie zawiera jeszcze użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:50 #, c-format msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert." msgstr "Brak użytkowników posiadających powiadomienie o prenumeracie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:60 #, c-format msgid "There are no pending discharge requests." msgstr "Brak oczekujących zapytań o kartę odejścia." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:103 #, c-format msgid "There are no pending offline operations." msgstr "Brak oczekujących operacji offline." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:199 #, c-format msgid "There are no pending patron modifications." msgstr "Brak oczekujących modyfikacji." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:155 msgid "There are no quotes defined." msgstr "Brak zdefiniowanych cytatów." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:118 #, c-format msgid "There are no quotes defined. " msgstr "Brak zdefiniowanych cytatów. " # czy nie powinno być przetłumaczone? /Ula #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:162 #, c-format msgid "There are no rotas with stages assigned" msgstr "Brak harmonogramu z wyznaczonymi etapami" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:233 #, c-format msgid "There are no rules defined. " msgstr "Brak zdefiniowanych zasad. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:152 #, c-format msgid "There are no saved definitions. " msgstr "Brak zapisanych definicji. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478 #, c-format msgid "There are no saved matching rules." msgstr "Brak zapisanych reguł dopasowania." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:352 #, c-format msgid "There are no saved patron attribute types." msgstr "Brak zapisanych typów atrybutów użytkownika." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434 #, c-format msgid "There are no saved reports. " msgstr "Brak zapisanych raportów. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:147 #, c-format msgid "There are no sets defined." msgstr "Brak zdefiniowanych zestawów." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:104 #, c-format msgid "There are no statistics for this patron." msgstr "Ten użytkownik nie ma żadnych statystyk." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:82 #, c-format msgid "There are no titles tagged with the term " msgstr "Brak tytułów otagowanych terminem " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294 #, c-format msgid "" "There is an error when trying to connect to the message broker (RabbitMQ), " "check the Koha log files. " msgstr "" "Wystąpił błąd podczas próby połączenia się z brokerem wiadomości (RabbitMQ), " "sprawdź pliki dziennika modyfikacji Koha. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:97 #, c-format msgid "" "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded." msgstr "" "Wystąpił błąd z rekordem bibliograficznym, podgląd może być niedostępny." #. %1$s: hold.priority | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:495 #, c-format msgid "There is an item level hold on this item (priority = %s)." msgstr "Pozycja zarezerwowana (priorytet = %s)." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:268 msgid "There is another profile with this name." msgstr "Istnieje już profil o takiej nazwie." #. %1$s: itemtags | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76 #, c-format msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s" msgstr "" "Istnieje więcej niż 1 znacznik MARC powiązany z zakładką egzemplarzy (10) : " "%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164 #, c-format msgid "There is no defined frequency." msgstr "Brak zdefiniowanej częstotliwości." #. %1$s: e.value | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:83 #, c-format msgid "There is no mapping for the index %s" msgstr "Nie ma mapowań dla tego indeksu %s" #. %1$s: END #. %2$s: IF autoMemberNum #. %3$s: IF mandatorycardnumber #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:888 #, c-format msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s " msgstr "Brak minimalnej lub maksymalnej długości znaków. %s %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:49 #, c-format msgid "" "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in " "your system." msgstr "" "Brak szablonu powiadomienia 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' zdefiniowanego w systemie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829 #, c-format msgid "There is no order for this bibliographic record." msgstr "Brak zamówień dla tego rekordu bibliograficznego." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:114 #, c-format msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron." msgstr "Do tego użytkownika nie zostało wysłane żadne powiadomienie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54 #, c-format msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character." msgstr "" "Znaleziono kod kreskowy zawierający przynajmniej jeden nienadający się do " "drukowania znak." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:52 #, c-format msgid "There was 1 barcode that was too long." msgstr "Znaleziono zbyt długi kod kreskowy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:167 #, c-format msgid "" "There was a problem checking this item out, please check for problems with " "the " msgstr "Wystąpił problem z wypożyczeniem tego egzemplarza, sprawdź problem w " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:322 #, c-format msgid "There was a problem with your form submission" msgstr "Wystąpił problem z przesłaniem formularza" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "There was a problem, please check the logs" msgstr "Wystąpił problem, sprawdź dziennik zdarzeń" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104 #, c-format msgid "" "There was an error searching for analytic records, please see the logs for " "details." msgstr "" "Wystąpił błąd podczas wyszukiwania rekordów analitycznych. Szczegółowe " "informacje można znaleźć w dzienniku zdarzeń." #. %1$s: err_data | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55 #, c-format msgid "" "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character." msgstr "" "Znaleziono %s kodów kreskowych, zawierających przynajmniej jeden nienadający " "się do drukowania znak." #. %1$s: err_length | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53 #, c-format msgid "There were %s barcodes that were too long." msgstr "Znaleziono %s zbyt długich kodów kreskowych." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:443 #, c-format msgid "There were no unreceived orders for this fund." msgstr "Brak nieotrzymanych zamówień dla tego funduszu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48 #, c-format msgid "There were problems with your submission" msgstr "Wystąpiły problemy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:50 #, c-format msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. " msgstr "Dlatego też rekord scalony nie został usunięty. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298 #, c-format msgid "Thesaurus:" msgstr "Tezaurus:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95 #, c-format msgid "" "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the " "\"Default\" library." msgstr "" "Wyłączone dla WSZYSTKICH bibliotek. Jeśli chcesz zmienić te ustawienia, " "wybierz \"Domyślny\"." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99 #, c-format msgid "These are disabled for the current library." msgstr "Wyłączone dla obecnej biblioteki." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103 #, c-format msgid "These are enabled." msgstr "Włączone." #. INPUT type=checkbox #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198 msgid "" "These fields are collapsed by default by the CollapseFieldsPatronAddForm " "system preference" msgstr "" "Pola zostały zwinięte zgodnie z domyślnymi wartościami w opcji systemowej " "CollapseFieldsPatronAddForm" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111 #, c-format msgid "" "These fields will be used in the creation of clubs based on this template" msgstr "Pola będą wykorzystywane przy tworzeniu grupy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:152 #, c-format msgid "" "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this " "template" msgstr "Pola będą wykorzystywane przy zapisie użytkownika do grupy" #. %1$s: ratio | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47 #, c-format msgid "These items have a hold ratio ≥ %s." msgstr "Te egzemplarze mają wskaźnik zamówień ≥ %s." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:281 msgid "" "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be " "recovered" msgstr "" "Użytkownicy będą trwale usunięci z bazy danych i nie będą mogli być " "przywróceni" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263 #, c-format msgid "Theses" msgstr "Prace dyplomowe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100 #, c-format msgid "They are in a patron category of type staff." msgstr "Znajdują się w kategorii użytkownika Pracownik." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99 #, c-format msgid "They are the guarantor to another patron." msgstr "Są poręczycielami innego użytkownika." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98 #, c-format msgid "They have a non-zero account balance." msgstr "Posiadają niezerowe saldo konta." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:97 #, c-format msgid "They have items currently checked out." msgstr "Mają wypożyczone egzemplarze." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101 #, c-format msgid "They have permissions assigned to them." msgstr "Posiadają przypisane uprawnienia." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:183 msgid "Third" msgstr "Trzecie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48 #, c-format msgid "This account has been locked!" msgstr "Konto zostało zablokowane!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?" msgstr "Tej operacji nie da się cofnąć. Czy chcesz kontynuować?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:413 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s" msgstr "Atrybut zostanie tylko dołączony do kategorii użytkownika %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:145 #, c-format msgid "This authority type cannot be deleted" msgstr "Typ hasła wzorcowego nie może być usunięty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335 #, c-format msgid "" "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before " "you can delete this budget." msgstr "" "Budżet ma podpięte fundusze. Musisz usunąć wszystkie fundusze, zanim " "usuniesz budżet." #. %1$s: patrons_in_category | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:437 #, c-format msgid "This category is used %s times" msgstr "Ta kategoria została użyta %s razy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43 #, c-format msgid "" "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the " "full report" msgstr "" "Wykres będzie używał tylko widocznych wierszy. Kliknij „Pobierz wszystkie " "dane”, aby wyświetlić pełny raport" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34 #, c-format msgid "This course already has this item on reserve." msgstr "Egzemplarz jest już zarezerwowany dla kursu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31 #, c-format msgid "" "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns " "and reports) with other Koha libraries." msgstr "" "Opcja umożliwia pobieranie i udostępnianie danych (prenumeraty i raporty) " "innym bibliotekom Koha." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49 #, c-format msgid "" "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how " "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle" msgstr "" "Ta funkcjonalność daje deweloperom wartościowe informacje o tym, jak używana " "jest Koha i pomaga w podejmowaniu decyzji na etapie planowania rozwoju " "systemu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326 #, c-format msgid "" "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the " "checkout/renewal date and due date for loans specified in days." msgstr "" "Opłata ta jest pobierana przy wypożyczaniu/prolongowaniu za każdy dzień " "między datą wypożyczenia/prolongowania, a terminem zwrotu podanym w dniach." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340 #, c-format msgid "" "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the " "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours." msgstr "" "Opłata ta jest pobierana przy wypożyczaniu/prolongowaniu za każdą godzinę " "między datą wypożyczenia/prolongowania, a terminem zwrotu podanym w " "godzinach." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:321 #, c-format msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item" msgstr "" "Opłata jest pobierana jednorazowo przy wypożyczeniu/prolongowaniu egzemplarza" #. INPUT type=text name=object #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:249 msgid "This field cannot be modified from the circulation module." msgstr "Pole nie może być modyfikowane z poziomu modułu Udostępniania." #. INPUT type=checkbox name=disable_input #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:358 msgid "This field is mandatory" msgstr "To pole jest obligatoryjne" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "This field is required." msgstr "To pole jest wymagane." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:337 msgid "This file already exists (in this category)." msgstr "Plik już istnieje (w tej kategorii)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140 #, c-format msgid "This framework cannot be deleted" msgstr "Szablon nie może być usunięty" #. %1$s: subscriptions.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:110 #, c-format msgid "" "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to " "delete it? " msgstr "" "Częstotliwość jest używana przez %s prenumeraty. Czy nadal chcesz ją usunąć? " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:452 #, c-format msgid "This fund code does not exist in the destination budget." msgstr "Kod funduszu nie istnieje w docelowym budżecie." #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:221 msgid "This fund has sub funds." msgstr "Fundusz posiada podfundusz." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654 msgid "This fund has sub funds. It cannot be deleted." msgstr "Fundusz posiada podfundusz. Nie może zostać usunięty." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:81 #, c-format msgid "This invoice has no files attached." msgstr "Ta faktura nie ma dołączonych plików." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51 #, c-format msgid "" "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an " "existing invoice?" msgstr "" "Numer faktury został już wprowadzony. Czy chcesz otrzymać zamówienie pod " "istniejącą fakturą?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692 #, c-format msgid "This is a serial subscription" msgstr "Czasopismo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:114 #, c-format msgid "This is not recommended when changing very large numbers of due dates." msgstr "Przy zmianie większej liczby terminów zwrotu nie jest to zalecane." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45 #, c-format msgid "" "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get " "a list of anonymized loans, please run a report." msgstr "" "To jest anonimowy/niezalogowany użytkownik, więc historia udostępniania nie " "jest wyświetlana. Uruchom raport, jeśli chcesz uzyskać listę anonimowych " "wypożyczeń." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46 #, c-format msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed." msgstr "" "To jest anonimowy/niezalogowany użytkownik, więc historia zamówień nie jest " "wyświetlana." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:71 #, c-format msgid "" "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the " "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be " "in these roles up until " msgstr "" "To jest zespół odpowiedzialny za kolejne wydanie Koha i bieżące utrzymanie " "aktualnie zainstalowanej wersji Koha. Będą pełnić te role do " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:50 #, c-format msgid "" "This is the team who were responsible for the initial release of your " "currently installed Koha version." msgstr "" "To jest zespół, który był odpowiedzialny za pierwsze wydanie aktualnie " "zainstalowanej wersji Koha." #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:282 #, c-format msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location." msgstr "Egzemplarz należy do %s i nie może być wypożyczony z tej lokalizacji." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430 #, c-format msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout" msgstr "Egzemplarz jest wypożyczony na miejscu i nie może zostać prolongowany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:150 #, c-format msgid "" "This item cannot be issued as it has no biblio record associated with it" msgstr "" "Egzemplarz nie może być wypożyczany, nie posiada dołączonego rekordu " "bibliograficznego" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:301 msgid "This item cannot be removed. It is checked out" msgstr "Egzemplarz nie może zostać usunięty. To jest wypożyczenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191 #, c-format msgid "This item has been claimed as returned by:" msgstr "Egzemplarz reklamowany został zgłoszony jako zwrócony przez:" #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:82 #, c-format msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"." msgstr "Egzemplarz oznaczony jako \"%s\"." #. %1$s: ITEM_LOST | html #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:207 #, c-format msgid "" "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s " msgstr "Egzemplarz oznaczony jako \"%s\". %s Wypożyczyć mimo to? %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234 #, c-format msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\"" msgstr "Egzemplarz oznaczony jako \"%s\"." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225 #, c-format msgid "This item has previously been checked out to this patron." msgstr "Egzemplarz był już wcześniej wypożyczony przez użytkownika." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:392 #, c-format msgid "This item is already on this rota" msgstr "Egzemplarz jest już w harmonogramie" #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179 #, c-format msgid "" "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s" msgstr "" "Pozycja jest wypożyczona innemu użytkownikowi. %s Przyjąć zwrot i " "wypożyczyć? %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167 #, c-format msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?" msgstr "Egzemplarz jest już wypożyczony przez użytkownika. Prolongować?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:176 #, c-format msgid "This item is on hold and being processed for another patron." msgstr "" "Egzemplarz został zamówiony i jest przetwarzany dla innego użytkownika." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:173 #, c-format msgid "This item is on hold and being transferred for another patron." msgstr "Egzemplarz został zamówiony i jest przesyłany dla innego użytkownika." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221 #, c-format msgid "This item is on hold for another patron." msgstr "Egzemplarz oczekuje na innego użytkownika." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:219 #, c-format msgid "" "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but " "not cancelled." msgstr "" "Egzemplarz jest zamówiony dla innego użytkownika. Zamówienie może być " "pominięte, ale nie anulowane." #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54 #, c-format msgid "This item is on hold for pick-up at %s" msgstr "Egzemplarz jest w podglądzie złożonych zamówień z %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:65 #, c-format msgid "This item is on hold for pick-up at your library" msgstr "Egzemplarz jest w podglądzie złożonych zamówień z Twojej biblioteki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165 #, c-format msgid "This item is part of a rotating collection." msgstr "Egzemplarz jest częścią kolekcji czasowej." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170 #, c-format msgid "This item is waiting for another patron." msgstr "Egzemplarz oczekuje na innego użytkownika." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405 #, c-format msgid "This item must be checked in at following library: " msgstr "Egzemplarz musi zostać zwrócony do następującej biblioteki: " #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:450 #, c-format msgid "This item must be returned to %s." msgstr "Egzemplarz musi być zwrócony do %s." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1139 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s." msgstr "Tego egzemplarza nie można zarezerwować z wyjątkiem użytkowników %s." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1139 msgid "This item normally cannot be put on hold." msgstr "Tego egzemplarza nie można zarezerwować." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154 #, c-format msgid "This list does not exist." msgstr "Lista nie istnieje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:100 #, c-format msgid "This member has no email" msgstr "Użytkownik nie ma adresu e-mail" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105 #, c-format msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC" msgstr "Komunikat wyświetla się na koncie użytkownika w OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1122 #, c-format msgid "This message displays when checking out to this patron" msgstr "Komunikat wyświetla się podczas wypożyczania użytkownikowi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29 #, c-format msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:" msgstr "Wiadomość może być spowodowana następującymi powodami:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17 #, c-format msgid "This order cannot be edited, the basket is closed." msgstr "Zamówienie nie może być modyfikowane, koszyk jest zamknięty." #. %1$s: claims.count | html #. %2$s: FOR c IN claims #. %3$s: c.claimed_on | $KohaDates #. %4$s: UNLESS loop.last #. %5$s: END #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566 #, c-format msgid "This order has been claimed %s times. On %s%s%s, %s%s " msgstr "To zamówienie było zgłoszone %s razy. Dnia %s%s%s, %s%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191 #, c-format msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy." msgstr "" "Według zasad udostępniania ten użytkownik nie może wypożyczyć tych " "egzemplarzy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:77 #, c-format msgid "" "This patron cannot be deleted while set as AnonymousPatron in the system " "preferences." msgstr "" "Użytkownik nie może być usunięty zgodnie z ustawieniami w opcji " "AnonymousPatron." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:326 #, c-format msgid "This patron does not exist. " msgstr "Taki użytkownik nie istnieje. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49 #, c-format msgid "This patron has no circulation history." msgstr "Użytkownik nie ma historii wypożyczania." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:74 #, c-format msgid "This patron has no files attached." msgstr "Użytkownik nie ma dołączonych plików." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48 #, c-format msgid "This patron has no holds history." msgstr "Użytkownik nie ma historii zamówień." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:120 #, c-format msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions" msgstr "Użytkownik nie zgłosił żadnych propozycji zakupu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:145 #, c-format msgid "" "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-" "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. " msgstr "" "Użytkownik postanowił, by jego historia udostępniania była anonimowa przy " "zwrotach, ale opcja AnonymousPatron jest pusta lub niepoprawnie ustawiona. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:47 #, c-format msgid "" "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history." msgstr "" "Użytkownik postanowił o nie przechowywaniu jego historii udostępniania." #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173 #, c-format msgid "This patron is from a different library (%s)" msgstr "Użytkownik jest z innej biblioteki (%s)" #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:188 #, c-format msgid "This patron is from a different library (%s)." msgstr "Użytkownik jest z innej biblioteki (%s)." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:126 msgid "" "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian." msgstr "" "Przywileje tego użytkownika zostaną zresetowane, będą obejmować tylko " "uprawnienia administratora superlibrarian." #. %1$s: subscriptions.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260 #, c-format msgid "" "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to " "delete it? " msgstr "" "Wzór numerowania jest używany przez %s prenumeraty. Czy nadal chcesz go " "usunąć? " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?" msgstr "Nazwa wzoru numerowania już istnieje. Czy chcesz ją zmienić?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:87 #, c-format msgid "" "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-" "permissions cannot be selected." msgstr "" "Uprawnienie zapewnia dostęp do wszystkich obszarów. Jeśli ta opcja jest " "zaznaczona, nie można wybrać określonych uprawnień podrzędnych." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228 msgid "" "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out." msgstr "" "Rekord nie może zostać usunięty, co najmniej jedna pozycja jest wypożyczona." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:19 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?" msgstr "" "Rekord nie może zostać przeniesiony do zaawansowanego edytora. Czy chcesz " "kontynuować?" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:86 msgid "This record has no items" msgstr "Brak podpiętych egzemplarzy do tego rekordu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:135 #, c-format msgid "This record is in use" msgstr "Rekord jest używany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:146 #, c-format msgid "This record is used " msgstr "Rekord jest używany " #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330 #, c-format msgid "This record is used %s times" msgstr "Rekord jest użyty %s raz/-y" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:139 #, c-format msgid "This report could not be imported. Please try again later. " msgstr "Nie można zaimportować raportu. Spróbuj ponownie później. " #. TR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!" msgstr "Zasób został zgłoszony więcej niż %s razy, uważaj!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:304 #, c-format msgid "This rota has no stages." msgstr "Harmonogram bez etapów." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:94 #, c-format msgid "This sale" msgstr "Sprzedaż" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:360 #, c-format msgid "" "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can " "edit subfields or add a new one by clicking on edit." msgstr "" "Tu wyświetlane są podpola powiązane z wybraną etykietą. Możesz modyfikować " "podpola albo dodać kolejne, klikając 'Modyfikuj'." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117 #, c-format msgid "" "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory." msgstr "Nie można utworzyć/napisać skryptu do tymczasowego katalogu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371 #, c-format msgid "This stage contains the following item(s):" msgstr "Etap zawiera następujące egzemplarze:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230 msgid "This subfield will be deleted" msgstr "Podpole zostanie usunięte" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:96 msgid "This subscription depends on another supplier" msgstr "Prenumerata zależy od innego dostawcy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698 #, c-format msgid "This subscription is closed." msgstr "Prenumerata jest zamknięta." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:95 #, c-format msgid "" "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For " "deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be " "deleted if they meet one or more of the following conditions:" msgstr "" "Narzędzie pozwala usunąć użytkowników oraz historię wypożyczeń. Do usuwania " "użytkowników można użyć dowolnej kombinacji ograniczeń. Użytkownicy nie " "zostaną usunięci, jeśli spełnią co najmniej jeden z poniższych warunków:" #. %1$s: field.marcfield | html #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23 #, c-format msgid "" "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s " msgstr "Wartość zostanie wypełniona w %s podpolu wybranego rekordu. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:42 #, c-format msgid "This vendor has no email" msgstr "Dostawca nie ma adresu email" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:51 #, c-format msgid "This vendor has no email defined for late issues." msgstr "" "Dostawca nie ma wprowadzonego adresu e-mail, by móc wysyłać wiadomości o " "zaległych zamówieniach." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51 #, c-format msgid "" "This will be the name by which you will refer to this image in the patron " "card layout editor. " msgstr "Tą nazwą nawiążesz do zdjęcia w kreatorze layoutu karty użytkownika. " #. %1$s: IF ( too_many_items_display ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145 #, c-format msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items." msgstr "To usunie %swszystkie %swybrane%s egzemplarze." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:167 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?" msgstr "Spowoduje to usunięcie tokena Mana KB z Koha. Czy chcesz kontynuować?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118 #, c-format msgid "" "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your " "scope range; if it is oversized you could slow down Koha." msgstr "" "Możesz usunąć wyjątki w środku zakresu dat. Bądź ostrożny/-a w wyborze " "zakresu dat, bo gdy będzie zbyt wielki, może spowolnić pracę systemu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113 #, c-format msgid "" "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays " "will be deleted but not the exceptions." msgstr "" "Możesz usunąć tylko powtarzalną zasadę wolnego dnia. Powtarzalny dzień wolny " "zostanie usunięty, ale wyjątki pozostaną." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108 #, c-format msgid "" "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and " "exceptions will not be deleted." msgstr "" "Możesz usunąć tylko pojedynczą zasadę wolnego dnia. Powtarzalne dni wolne i " "wyjątki nie zostaną usunięte." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103 #, c-format msgid "" "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this " "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option " "will remove the exception and set the date to a regular holiday." msgstr "" "Możesz usunąć zasadę wolnego dnia. Jeśli to powtarzalny dzień wolny, ta " "opcja umożliwi sprawdzenie wyjątków i usunie je, by ustawić datę jako " "regularny dzień wolny." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "" "This will retrieve macros stored in the brower, save them in the database, " "and delete them from the browser. Proceed?" msgstr "" "Spowoduje to odzyskanie makr przechowywanych w przeglądarce, zapisz je w " "bazie danych i usuń z przeglądarki. Przetwarzać?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:123 #, c-format msgid "" "This will save changes to the holiday's title and description. If the " "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the " "dates on which the holiday is repeated." msgstr "" "Możesz zmienić tytuł i opis dnia wolnego. Jeśli modyfikujesz informację dla " "powtarzalnego dnia wolnego, zmiany obejmą automatycznie wszystkie " "powtarzalne daty." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:197 #, c-format msgid "" "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. " "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, " "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year." msgstr "" "Wybrany dzień w konkretnym miesiącu zostanie oznaczony jako wolny. Możesz " "powtórzyć tę zasadę w kolejnych latach. Na przykład: jeśli wybierzesz 1 " "sierpnia, to 1 sierpnia w każdym roku zostanie oznaczony jako dzień wolny." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68 #, c-format msgid "Those items won't be deleted" msgstr "Pozycje nie zostaną usunięte" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598 msgid "Threshold missing" msgstr "Brakujący próg" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:89 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20 #, c-format msgid "Thursday" msgstr "Czwartek" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:394 msgid "Thursdays" msgstr "Czwartki" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 msgid "Time" msgstr "Data i godzina wysłania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53 #, c-format msgid "Time created" msgstr "Czas utworzenia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 msgid "Time zone" msgstr "Strefa czasowa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154 #, c-format msgid "Time zone: " msgstr "Strefa czasowa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:45 #, c-format msgid "Time:" msgstr "Czas:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38 #, c-format msgid "Timeline" msgstr "Historia Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:218 #, c-format msgid "Timeout" msgstr "Limit czasu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:174 #, c-format msgid "Timeout (seconds): " msgstr "Limit czasu (w sekundach): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:255 #, c-format msgid "Timeout (secs)" msgstr "Limit czasu (s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170 #, c-format msgid "Timeout: " msgstr "Limit czasu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133 #, c-format msgid "Timestamp" msgstr "Znacznik czasu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749 #, c-format msgid "TinyMCE WYSIWYG editor" msgstr "TinyMCE WYSIWYG redaktor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750 #, c-format msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.9.2 " msgstr "TinyMCE WYSIWYG redaktor v5.9.2 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:416 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:841 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:865 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:797 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:419 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:444 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142 #, c-format msgid "Title" msgstr "Tytuł" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45 #, c-format msgid "Title " msgstr "Tytuł " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79 #, c-format msgid "Title (A-Z)" msgstr "Tytuł (A-Z)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84 #, c-format msgid "Title (Z-A)" msgstr "Tytuł (Z-A)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44 #, c-format msgid "Title (any): " msgstr "Tytuł (dowolny fragment): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45 #, c-format msgid "Title (uniform): " msgstr "Tytuł ujednolicony: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Title Case" msgstr "Pierwsza liter wielka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:78 #, c-format msgid "Title and author" msgstr "Tytuł i autor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55 #, c-format msgid "Title phrase" msgstr "Tytuł jako fraza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:468 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1023 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9 #, c-format msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6 #, c-format msgid "Title: " msgstr "Tytuł: " #. %1$s: title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248 #, c-format msgid "Title: %s" msgstr "Tytuł: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18 #, c-format msgid "Titles" msgstr "Tytuły" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41 #, c-format msgid "Titles tagged with the term " msgstr "Tytuły otagowane terminem " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:178 #, c-format msgid "To" msgstr "Do" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:147 #, c-format msgid "To " msgstr "Do " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:292 #, c-format msgid "To a file:" msgstr "Do pliku:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:297 #, c-format msgid "To a file: " msgstr "Do pliku: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:47 #, c-format msgid "To add another library and for more settings, go to: " msgstr "Jeśli chcesz dodać bibliotekę i więcej ustawień, przejdź: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:132 #, c-format msgid "To add another patron category and for more settings go to: " msgstr "Jeśli chcesz dodać kategorię użytkownika i więcej ustawień, przejdź: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192 #, c-format msgid "To authid: " msgstr "Do ID hasła wzorcowego: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:74 #, c-format msgid "To biblionumber: " msgstr "Do numeru rekordu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:220 #, c-format msgid "To call number:" msgstr "Do sygnatury:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:54 #, c-format msgid "To create another item type later and for more settings go to: " msgstr "Jeśli chcesz utworzyć inny typ dokumentu i więcej ustawień, przejdź: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:114 #, c-format msgid "To create another patron, go to: " msgstr "Jeśli chcesz utworzyć innego użytkownika, przejdź: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:161 #, c-format msgid "To create circulation rule, go to: " msgstr "Jeśli chcesz utworzyć zasady udostępniania, przejdź: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171 #, c-format msgid "To date: " msgstr "Do daty: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:118 #, c-format msgid "To edit patron permissions, go to: " msgstr "Jeśli chcesz modyfikować uprawnienia dla użytkownika, przejdź: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:32 #, c-format msgid "" "To enable Koha plugins, the flag enable_plugins must be set in the Koha " "configuration file" msgstr "" "Jeśli chcesz włączyć wtyczki, włącz w ustawieniach systemowych enable_plugins" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102 #, c-format msgid "To item call number: " msgstr "Do sygnatury: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230 #, c-format msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: " msgstr "" "Jeśli chcesz dowiedzieć się, jak uniknąć tego problemu, zobacz stronę wiki: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78 #, c-format msgid "" "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item " "type." msgstr "" "Jeśli chcesz modyfikować zasadę, stwórz nową z tą samą kategorią użytkownika " "i typem dokumentu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:111 #, c-format msgid "To notify on receiving:" msgstr "Aby powiadomić o otrzymaniu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:186 #, c-format msgid "To notify patrons of new serial issues, you must " msgstr "W celu powiadomienia użytkownika o nowym numerze czasopisma, musisz " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "To open the popup, press Shift+Enter" msgstr "Aby otworzyć okno, naciśnij Shift+Enter" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54 #, c-format msgid "" "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image " "name. " msgstr "" "Jeśli chcesz zastąpić obraz, najpierw usuń poprzedni, a następnie wczytaj " "obraz i nadaj mu tę samą nazwę. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:39 #, c-format msgid "" "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha " "administrator. " msgstr "" "Jeśli chcesz zgłosić niedziałający link lub inny problem, wyślij informację " "administratorowi Koha. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:289 #, c-format msgid "To screen in the browser:" msgstr "Do wyświetlania w przeglądarce:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115 #, c-format msgid "To screen into the browser: " msgstr "Do wyświetlania w przeglądarce: " #. %1$s: patron.title | html #. %2$s: patron.firstname | html #. %3$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:275 #, c-format msgid "" "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click " "'Upload.' " msgstr "" "W celu aktualizacji zdjęcia dla %s %s %s, zaznacz nowy plik i kliknij " "'Wczytaj'. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1164 #, c-format msgid "To:" msgstr "Do:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:111 #, c-format msgid "To: " msgstr "Do: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:38 msgid "Today" msgstr "Dziś" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:79 #, c-format msgid "Today's checkins" msgstr "Dzisiejsze zwroty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:78 #, c-format msgid "Today's checkouts" msgstr "Dzisiejsze wypożyczenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84 #, c-format msgid "Today's notifications" msgstr "Dzisiejsze powiadomienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14 #, c-format msgid "Toggle Keyboard" msgstr "Toggle Keyboard" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:188 msgid "Toggle lowest priority" msgstr "Włącz najniższy priorytet" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:20 msgid "Toggle set to lowest priority" msgstr "Włącz ustawienie najniższego priorytetu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:38 msgid "Tomorrow" msgstr "Jutro" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:291 #, c-format msgid "Too many checked out." msgstr "Zbyt wiele wypożyczeń." #. For the first occurrence, #. %1$s: current_loan_count | html #. %2$s: max_loans_allowed | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:442 #, c-format msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed." msgstr "Zbyt wiele wypożyczeń. Wypożyczono %s, tylko %s jest dozwolone." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1139 msgid "Too many holds" msgstr "Za dużo zamówień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403 #, c-format msgid "Too many holds for " msgstr "Zbyt wiele zamówień dla " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381 #, c-format msgid "Too many holds for this record: " msgstr "Za dużo zamówień dla tego rekordu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399 #, c-format msgid "Too many holds: " msgstr "Za dużo zamówień: " #. %1$s: too_many_items_display | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:136 #, c-format msgid "Too many items (%s) to display individually." msgstr "Zbyt wiele egzemplarzy (%s), by wyświetlić je osobno." #. %1$s: too_many_items_display | html #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167 #, c-format msgid "" "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items " "will not be shown." msgstr "" "Zbyt dużo egzemplarzy (%s): Liczba pozycji, które możesz modyfikować w " "grupie: %s." #. %1$s: too_many_items_process | html #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165 #, c-format msgid "" "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a " "batch." msgstr "" "Zbyt wiele egzemplarzy (%s): Liczba pozycji, które możesz modyfikować w " "grupie: %s." #. For the first occurrence, #. %1$s: too_many_items_display | html #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_modification.inc:36 #, c-format msgid "" "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items " "will not be shown." msgstr "" "Zbyt dużo egzemplarzy (%s): Liczba pozycji, które możesz modyfikować w " "grupie: %s." #. %1$s: current_loan_count | html #. %2$s: max_loans_allowed | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169 #, c-format msgid "" "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed." msgstr "" "Zbyt wiele wypożyczeń. Wypożyczono %s na miejscu, tylko %s jest dozwolone." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120 #, c-format msgid "Tool plugins" msgstr "Narzędzia wtyczek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Tools" msgstr "Narzędzia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19 #, c-format msgid "Tools " msgstr "Narzędzia " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:6 #, c-format msgid "Tools › Koha" msgstr "Narzędzia › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6 #, c-format msgid "Tools home" msgstr "Narzędzia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:267 #, c-format msgid "Tools tables" msgstr "Tabele narzędzi " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Top" msgstr "Góra" #. %1$s: mainloo.limit | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47 #, c-format msgid "Top %s Most-circulated items" msgstr "Wykaz najczęściej wypożyczanych egzemplarzy: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38 #, c-format msgid "Top lists" msgstr "Listy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:114 #, c-format msgid "Top page margin:" msgstr "Górny margines strony:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123 #, c-format msgid "Top text margin:" msgstr "Górny margines tekstu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19 #, c-format msgid "Topics" msgstr "Tematy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:524 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:18 #, c-format msgid "Total" msgstr "Razem" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:110 #, c-format msgid "Total " msgstr "Kwota " #. For the first occurrence, #. %1$s: currency | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:410 #, c-format msgid "Total (%s)" msgstr "Kwota (%s)" #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:397 #, c-format msgid "Total (GST %s %%)" msgstr "Kwota (Podatek VAT %s %%)" #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190 #, c-format msgid "Total (GST %s%%)" msgstr "Kwota (Podatek VAT %s%%)" #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463 #, c-format msgid "Total (GST %s)" msgstr "Kwota (Podatek VAT %s)" #. %1$s: currency.symbol | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:422 #, c-format msgid "Total + adjustments + shipment cost (%s)" msgstr "Suma + korekta + koszt dostarczenia (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66 #, c-format msgid "Total RRP" msgstr "Całkowity koszt zastąpienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:218 #, c-format msgid "Total amount outstanding:" msgstr "Łączna kwota zobowiązań:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:279 #, c-format msgid "Total amount outstanding: " msgstr "Łączna kwota zobowiązań: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:141 #, c-format msgid "Total amount payable:" msgstr "Należność płatnicza:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286 #, c-format msgid "Total amount: " msgstr "Całkowita wartość: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:804 #, c-format msgid "Total article requests" msgstr "Wszystkie zamówienia na kopię" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:130 #, c-format msgid "Total available" msgstr "Kwota dostępna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:68 #, c-format msgid "Total bankable: " msgstr "Kwota zabezpieczona: " #. %1$s: accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:81 #, c-format msgid "Total bankable: %s" msgstr "Kwota zabezpieczona: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 #, c-format msgid "Total checkouts" msgstr "Razem wypożyczeń" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:77 #, c-format msgid "Total checkouts as of yesterday" msgstr "Razem wypożyczeń od wczoraj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:307 #, c-format msgid "Total checkouts:" msgstr "Razem wypożyczeń:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67 #, c-format msgid "Total cost" msgstr "Całkowity koszt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:724 #, c-format msgid "Total current checkouts allowed" msgstr "Ilość dozwolonych wypożyczeń" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:539 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725 #, c-format msgid "Total current on-site checkouts allowed" msgstr "Ilość dozwolonych wypożyczeń na miejscu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:145 #, c-format msgid "Total due" msgstr "Kwota należności" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:156 #, c-format msgid "Total due if credit applied:" msgstr "Suma należna, jeżeli zastosowano obciążenie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147 #, c-format msgid "Total due:" msgstr "Kwota należności:" #. %1$s: fines | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:753 #, c-format msgid "Total due: %s" msgstr "Kwota należności: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89 #, c-format msgid "Total holds" msgstr "Wszystkie zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726 #, c-format msgid "Total holds allowed" msgstr "Liczba dozwolonych zamówień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:66 #, c-format msgid "Total income (cash): " msgstr "Kwota przychodów (środki pieniężne): " #. For the first occurrence, #. %1$s: accountlines.credits_total * -1 | $Price #. %2$s: accountlines.credits_total(payment_type => 'CASH') * -1 | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:182 #, c-format msgid "Total income (cash): %s (%s)" msgstr "Kwota przychodów (środki pieniężne): %s (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:242 #, c-format msgid "Total income: " msgstr "Całkowity dochód: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:53 #, c-format msgid "Total items in group" msgstr "Razem egzemplarzy w grupie" #. %1$s: collectionItemsLoop.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117 #, c-format msgid "Total items: %s" msgstr "Łączna liczba egzemplarzy: %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543 msgid "Total must be a number" msgstr "Kwota musi być liczbą" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:903 #, c-format msgid "Total number of results:" msgstr "Całkowita liczba wyników:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:126 #, c-format msgid "Total ordered" msgstr "Kwota zamówień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:67 #, c-format msgid "Total outgoing (cash): " msgstr "Kwota kosztów (środki pieniężne): " #. For the first occurrence, #. %1$s: accountlines.debits_total * -1 | $Price #. %2$s: accountlines.debits_total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:183 #, c-format msgid "Total outgoing (cash): %s (%s)" msgstr "Kwota kosztów (środki pieniężne): %s (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:111 #, c-format msgid "Total payable:" msgstr "Całkowita kwota do zapłaty:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88 #, c-format msgid "Total renewals" msgstr "Wszystkie prolongaty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:128 #, c-format msgid "Total spent" msgstr "Kwota wydana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184 #, c-format msgid "Total tax exc." msgstr "Kwota netto" #. For the first occurrence, #. %1$s: currency | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:646 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:355 #, c-format msgid "Total tax exc. (%s)" msgstr "Kwota netto (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196 #, c-format msgid "Total tax inc." msgstr "Kwota brutto" #. For the first occurrence, #. %1$s: currency | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:356 #, c-format msgid "Total tax inc. (%s)" msgstr "Kwota brutto (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628 #, c-format msgid "Total: " msgstr "Razem: " #. For the first occurrence, #. %1$s: basket.total | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295 #, c-format msgid "Total: %s " msgstr "Razem: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3 #, c-format msgid "Totals:" msgstr "Razem:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:185 #, c-format msgid "Transaction" msgstr "Transakcje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:163 #, c-format msgid "Transaction date" msgstr "Data transakcji" #. For the first occurrence, #. %1$s: register.name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:10 #, c-format msgid "Transaction history for %s" msgstr "Historia udostępniania dla %s" #. %1$s: register.name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:28 #, c-format msgid "Transaction history for %s " msgstr "Historia udostępniania dla %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162 #, c-format msgid "Transaction library" msgstr "Biblioteka/filia transakcji" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:98 msgid "Transaction logs" msgstr "Transakcje dziennika zdarzeń" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:165 #, c-format msgid "Transaction type" msgstr "Rodzaj transakcji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71 #, c-format msgid "Transaction type:" msgstr "Rodzaj transakcji:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83 #, c-format msgid "Transactions" msgstr "Transakcje" #. %1$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:85 #, c-format msgid "Transactions since %s" msgstr "Transakcje od %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:87 #, c-format msgid "Transactions to date" msgstr "Obecne transakcje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9 #, c-format msgid "Transfer" msgstr "Transfer" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:83 msgid "Transfer collection" msgstr "Transfer kolekcji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:40 #, c-format msgid "Transfer collection " msgstr "Transfer kolekcji " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6 #, c-format msgid "" "Transfer collection › Rotating collections › Tools › " "Koha" msgstr "Prześlij kolekcję › Kolekcje › Narzędzia › Koha" #. %1$s: reser.diff | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67 #, c-format msgid "Transfer is %s days late" msgstr "Transfer jest opóźniony %s dzień/dni" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:144 #, c-format msgid "Transfer is not allowed for: " msgstr "Transfer nie jest dozwolony dla: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:591 #, c-format msgid "Transfer now? " msgstr "Przesłać teraz? " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4 #, c-format msgid "Transfer order › Acquisitions › Koha" msgstr "Zamówienie z transferu › Gromadzenie › Koha" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134 msgid "Transfer order to this basket?" msgstr "Przesłać zamówienie do koszyka?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:869 #, c-format msgid "Transfer to" msgstr "Prześlij do" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:690 #, c-format msgid "Transfer to:" msgstr "Prześlij do:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:44 #, c-format msgid "Transferred" msgstr "Przesłana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556 #, c-format msgid "Transferred from basket: " msgstr "Przesłany z koszyka: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:196 #, c-format msgid "Transferred items" msgstr "Przesłane egzemplarze" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:684 #, c-format msgid "Transferred to basket: " msgstr "Przesłany do koszyka: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:103 #, c-format msgid "Transfers" msgstr "Transfery" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22 #, c-format msgid "Transfers " msgstr "Transfery " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6 #, c-format msgid "Transfers › Circulation › Koha" msgstr "Transfery › Udostępnianie › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47 #, c-format msgid "Transfers are " msgstr "Transfery są " #. %1$s: show_date | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44 #, c-format msgid "Transfers made to your library as of %s" msgstr "Transfery wykonane do biblioteki z %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8 #, c-format msgid "Transfers print receipt › Circulation › Koha" msgstr "Wydrukowane rewersy transferów › Udostępnianie › Koha" #. %1$s: show_date | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:44 #, c-format msgid "Transfers requested of your library as of %s" msgstr "Transfery zgłoszone do biblioteki z %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41 #, c-format msgid "Transfers to receive" msgstr "Oczekujące transfery" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25 #, c-format msgid "Transfers to receive " msgstr "Oczekujące transfery " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8 #, c-format msgid "Transfers to receive › Circulation › Koha" msgstr "Oczekujące transfery › Udostępnianie › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:27 #, c-format msgid "Transfers to send" msgstr "Transfery do przesłania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:10 #, c-format msgid "Transfers to send › Circulation › Koha" msgstr "Transfery do przesłania › Udostępnianie › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:191 #, c-format msgid "Translate into other languages" msgstr "Przetłumacz na inne języki" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:191 msgid "Translate item type %s" msgstr "Przetłumacz typ egzemplarza %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67 #, c-format msgid "Translation" msgstr "Tłumaczenie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90 msgid "Translation (id %s) has been added successfully" msgstr "Tłumaczenie (id %s) zostało pomyślnie dodane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:149 #, c-format msgid "Translation manager:" msgstr "Koordynator tłumaczenia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:155 #, c-format msgid "Translation managers:" msgstr "Koordynator tłumaczenia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39 #, c-format msgid "Translation:" msgstr "Tłumaczenie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37 #, c-format msgid "Translations" msgstr "Tłumaczenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:279 #, c-format msgid "Transport" msgstr "Transport" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43 #, c-format msgid "Transport cost matrix" msgstr "Koszty transportu pomiędzy bibliotekami" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:28 #, c-format msgid "Transport cost matrix " msgstr "Koszty transportu pomiędzy bibliotekami " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6 #, c-format msgid "Transport cost matrix › Administration › Koha" msgstr "" "Koszty transportu pomiędzy bibliotekami › Administracja › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134 #, c-format msgid "Transport: " msgstr "Transport: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Travel and Places" msgstr "Podróże i miejsca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:273 #, c-format msgid "Treaties " msgstr "Rozprawy naukowe " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:444 #, c-format msgid "Try again" msgstr "Spróbuj ponownie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:50 #, c-format msgid "Try again with a different barcode" msgstr "Spróbuj ponownie z innym kodem kreskowym" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:257 #, c-format msgid "Try another search" msgstr "Kolejne wyszukiwanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16 #, c-format msgid "Tuesday" msgstr "Wtorek" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:394 msgid "Tuesdays" msgstr "Wtorki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649 #, c-format msgid "Tulong Aklatan, Philippines" msgstr "Tulong Aklatan, Philippines" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Turquoise" msgstr "Turkusowy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:449 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 #, c-format msgid "Type" msgstr "Rodzaj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:128 #, c-format msgid "Type:" msgstr "Rodzaj:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Rodzaj: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23 #, c-format msgid "UF" msgstr "UF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143 #, c-format msgid "UKMARC" msgstr "UKMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139 #, c-format msgid "UNIMARC" msgstr "UNIMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81 #, c-format msgid "UPLOAD authorized value category" msgstr "Kategoria dopuszczonych wartości UPLOAD" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "UPPERCASE" msgstr "UPPERCASE" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141 #, c-format msgid "URL" msgstr "URL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205 #, c-format msgid "URL(s)" msgstr "URL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:237 #, c-format msgid "URL: " msgstr "URL: " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136 #, c-format msgid "URL: %s " msgstr "URL: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:426 #, c-format msgid "URLs" msgstr "URL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:79 #, c-format msgid "US Inches" msgstr "US Inches" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:165 #, c-format msgid "UTF-8 (Default)" msgstr "UTF-8 (Domyślny)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650 #, c-format msgid "Uintah Library System, USA" msgstr "Uintah Library System, USA" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:66 msgid "Unable to cancel enrollment!" msgstr "Nie można anulować zapisu!" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:139 msgid "Unable to change status of note." msgstr "Nie można zmienić statusu uwagi." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:146 msgid "Unable to change status of problem report." msgstr "Nie można zmienić statusu raportu problemów." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39 msgid "Unable to create enrollment!" msgstr "Nie można utworzyć zapisu!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160 msgid "Unable to delete club!" msgstr "Nie można usunąć grupy!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:80 #, c-format msgid "Unable to delete patron" msgstr "Nie można usunąć konta użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:76 #, c-format msgid "Unable to delete patron that is set as AnonymousPatron" msgstr "Nie można usunąć użytkownika ustawionego jako AnonymousPatron" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:72 #, c-format msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings" msgstr "" "Z obecnymi ustawieniami nie można usunąć użytkownika z innych bibliotek " "(filii)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:64 #, c-format msgid "Unable to delete staff user" msgstr "Nie można usunąć konta bibliotekarza" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160 msgid "Unable to delete template!" msgstr "Nie można usunąć szablonu!" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:150 msgid "Unable to save description" msgstr "Nie można zapisać opisu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83 #, c-format msgid "Unable to save image to database." msgstr "Nie można zapisać zdjęcia w bazie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:78 #, c-format msgid "Unapprove" msgstr "Cofnij zatwierdzenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:844 #, c-format msgid "Unarchive" msgstr "Niezarchiwizowana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21 #, c-format msgid "Unauthorized user " msgstr "Nieuwierzytelniony użytkownik " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450 #, c-format msgid "Unavailable (lost or missing)" msgstr "Niedostępny (zaginiony lub brakujący)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:106 #, c-format msgid "Uncertain" msgstr "Niepewne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416 #, c-format msgid "Uncertain price: " msgstr "Niepewna cena: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11 #, c-format msgid "Uncertain prices" msgstr "Zamówienia z niepewnymi cenami" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:34 #, c-format msgid "Uncertain prices " msgstr "Niepewne ceny " #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28 #, c-format msgid "Uncertain prices for vendor %s " msgstr "Niepewne ceny dla dostawcy %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216 #, c-format msgid "Unchanged" msgstr "Niezmieniony" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:107 #, c-format msgid "Uncheck" msgstr "Odznacz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722 #, c-format msgid "Uncheck all" msgstr "Odznacz wszystkie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83 #, c-format msgid "Undecided" msgstr "Niezdecydowany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:373 #, c-format msgid "Undef" msgstr "Zawartość nieokreślona" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489 #, c-format msgid "Undefined" msgstr "Zawartość nieokreślona" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Underline" msgstr "Podkreślenie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268 msgid "Undo import into catalog" msgstr "Wycofaj zaimportowane opisy z katalogu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:283 #, c-format msgid "Unfortunately, no backups are available." msgstr "Niestety, kopie bezpieczeństwa nie są dostępne." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194 #, c-format msgid "Ungrouped baskets" msgstr "Niepogrupowane koszyki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:84 #, c-format msgid "Unhighlight" msgstr "Nie podświetlaj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169 #, c-format msgid "Unified title" msgstr "Tytuł ujednolicony" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107 #, c-format msgid "Unified title: %s " msgstr "Tytuł ujednolicony: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103 #, c-format msgid "Uniform Resource Identifier" msgstr "Jednolity Identyfikator Zasobu (URI)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:198 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Odinstaluj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:394 #, c-format msgid "Unique holiday" msgstr "Jednorazowy dzień wolny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349 #, c-format msgid "Unique holidays" msgstr "Jednorazowe dni wolne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:137 #, c-format msgid "Unique identifier: " msgstr "Unikalny identyfikator: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140 #, c-format msgid "Unit" msgstr "Jednostka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:127 #, c-format msgid "Unit cost" msgstr "Jednostka ceny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:51 #, c-format msgid "Unit price" msgstr "Cena" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:59 #, c-format msgid "Unit: " msgstr "Jednostki: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:142 #, c-format msgid "Units per issue" msgstr "Liczba jednostek na wydanie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179 msgid "Units per issue is required" msgstr "Liczba jednostek na wydanie jest wymagana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83 #, c-format msgid "Units per issue: " msgstr "Liczba jednostek na wydanie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63 #, c-format msgid "Units:" msgstr "Jednostki:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72 #, c-format msgid "Units: " msgstr "Jednostki: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652 #, c-format msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina" msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653 #, c-format msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina" msgstr "Narodowy Uniwersytet w Kordobie, Argentyna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654 #, c-format msgid "Universidad ORT Uruguay" msgstr "Universidad ORT Uruguay" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651 #, c-format msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador" msgstr "Universidad de El Salvador, El Salvador" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659 #, c-format msgid "University of the Arts London, United Kingdom" msgstr "University of the Arts London, United Kingdom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655 #, c-format msgid "Université d'Aix-Marseille, France" msgstr "Université d'Aix-Marseille, France" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656 #, c-format msgid "Université de Lyon 3, France" msgstr "Université de Lyon 3, France" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657 #, c-format msgid "Université de Rennes 2, France" msgstr "Université de Rennes 2, France" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658 #, c-format msgid "Université de St Etienne, France" msgstr "Université de St Etienne, France" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1509 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:109 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:305 #, c-format msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. " msgstr "" "Nieznany błąd podczas przetwarzania zamówienia. Skontaktuj się z " "administratorem. " #. %1$s: errtype | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:82 #, c-format msgid "Unknown error type %s." msgstr "Nieznany błąd %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204 #, c-format msgid "Unknown error." msgstr "Nieznany błąd." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:112 #, c-format msgid "Unknown plugin type " msgstr "Nieznany typ wtyczki " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63 #, c-format msgid "Unknown record " msgstr "Nieznany rekord " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Unknown record type, cannot import" msgstr "Typ rekordu nieznany, nie może być zaimportowany" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Unknown subfield" msgstr "Nieznane podpole" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Unknown tag" msgstr "Nieznana etykieta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:564 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:748 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:820 #, c-format msgid "Unlimited" msgstr "Bez ograniczeń" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64 #, c-format msgid "Unpacking completed" msgstr "Wypakowywanie zakończone" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:374 #, c-format msgid "Unreceived orders" msgstr "Nieotrzymane zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:81 #, c-format msgid "Unrecognized or missing field delimiter." msgstr "Nierozpoznane albo brakujące pole separatora." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "Unrecognized patron (%s)" msgstr "Nie rozpoznano konta użytkownika (%s)" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:716 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:718 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:726 msgid "Unresolved claims" msgstr "Niezakończone reklamacje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508 #, c-format msgid "Unseen renewals allowed (count)" msgstr "Niewidoczne dozwolone prolongaty (liczba)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702 #, c-format msgid "Unset" msgstr "Wyłącz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:136 #, c-format msgid "Unset Gone no address for this patron" msgstr "Ten użytkownik nie ma adresu e-mail." #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:190 msgid "Unset lowest priority" msgstr "Nie ustawiono najniższego priorytetu" #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:210 #, c-format msgid "Unsuspend %s " msgstr "Odwieś %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:123 #, c-format msgid "Until date: " msgstr "Do dnia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Update" msgstr "Uaktualnij" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168 #, c-format msgid "Update " msgstr "Uaktualnij " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1290 #, c-format msgid "Update SQL" msgstr "Aktualizacja SQL" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:330 msgid "Update adjustments" msgstr "Zaktualizuj korektę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311 #, c-format msgid "Update all sub funds with this owner " msgstr "Zaktualizuj podfundusze oraz ich właściciela " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77 #, c-format msgid "Update child to adult patron" msgstr "Zmień status konta dziecka na dorosłego" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:391 #, c-format msgid "Update errors :" msgstr "Błąd aktualizacji :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218 #, c-format msgid "Update existing or add new" msgstr "Zaktualizuj istniejące lub dodaj nowe" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:922 msgid "Update hold(s)" msgstr "Aktualizuj zamówienia" #. %1$s: PROCESS 'av-build-dropbox.inc' name="suggestion_itemtype", category="SUGGEST_FORMAT", size = 20 name=suggestion_itemtype #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:923 #, c-format msgid "Update item types with: %s " msgstr "Aktualizuj typy egzemplarzy za pomocą: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:937 #, c-format msgid "Update manager" msgstr "Uaktualnij menadżera" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112 #, c-format msgid "Update patron records" msgstr "Aktualizuj konto użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:100 #, c-format msgid "Update patron records " msgstr "Aktualizuj konto użytkownika " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9 #, c-format msgid "Update patron records › Patrons › Koha" msgstr "Aktualizacja kont użytkowników › Użytkownicy › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:345 #, c-format msgid "Update report :" msgstr "Raport aktualizacji :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:52 #, c-format msgid "Update succeeded" msgstr "Aktualizacja zakończona sukcesem" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:318 #, c-format msgid "Update your database" msgstr "Uaktualnij swoją bazę danych" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:248 msgid "Update your statistics usage" msgstr "Zaktualizuj swoje statystyki wewnętrzne" #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:142 #, c-format msgid "Update: %s" msgstr "Zaktualizowano: %s" #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:114 #, c-format msgid "Update: %s " msgstr "Zaktualizowano: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164 #, c-format msgid "Updated" msgstr "Zaktualizowano" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16 #, c-format msgid "Updated SQL" msgstr "Aktualizacja SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:83 #, c-format msgid "Updated between:" msgstr "Zaktualizowano między:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:19 #, c-format msgid "Updated on" msgstr "Zaktualizowane w" #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115 #, c-format msgid "Updated on %s" msgstr "Zaktualizowane w %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:242 #, c-format msgid "Updated on:" msgstr "Zaktualizowane w:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:52 #, c-format msgid "Updated:" msgstr "Zaktualizowano:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:343 #, c-format msgid "Updating database structure" msgstr "Aktualizowanie struktury bazy danych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Upload" msgstr "Prześlij" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:12 #, c-format msgid "Upload › Tools › Koha" msgstr "Wczytaj › Narzędzia › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31 #, c-format msgid "Upload Koha plugin" msgstr "Wczytaj wtyczkę Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79 #, c-format msgid "Upload a file" msgstr "Wczytaj plik" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:100 #, c-format msgid "Upload a file to stage" msgstr "Wczytaj plik" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38 #, c-format msgid "Upload additional images for patron cards" msgstr "Wczytaj dodatkowe obrazy do karty użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943 #, c-format msgid "Upload an image file: " msgstr "Wczytaj plik graficzny: " #. %1$s: IF itemnumber #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:108 #, c-format msgid "Upload an image file: %s " msgstr "Wczytaj plik graficzny: %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1035 msgid "Upload an image file: %sUpload%s" msgstr "Wczytaj plik graficzny: %sPrześlij%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:38 #, c-format msgid "Upload another KOC file" msgstr "Dodaj kolejny plik KOC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123 #, c-format msgid "Upload any file" msgstr "Wczytaj plik" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:679 #, c-format msgid "Upload any file " msgstr "Wczytywanie plików " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153 #, c-format msgid "Upload any type of file, manage uploads" msgstr "Wczytaj dowolny typ pliku, zarządzaj załadowanymi plikami" #. %1$s: biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48 #, c-format msgid "Upload cover for biblionumber: %s " msgstr "Wczytaj okładkę dla biblionumber: %s " #. %1$s: itemnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39 #, c-format msgid "Upload cover for itemnumber: %s " msgstr "Wczytaj okładkę dla itemnumber: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:284 #, c-format msgid "Upload directory" msgstr "Katalog ładowania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164 #, c-format msgid "Upload directory: " msgstr "Katalog ładowania: " #. INPUT type=submit name=upload #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:296 #, c-format msgid "Upload file" msgstr "Wczytaj plik" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:295 #, c-format msgid "Upload file:" msgstr "Wczytaj plik:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:583 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65 #, c-format msgid "Upload image" msgstr "Wczytaj zdjęcie" # Czy to na pewno chodzi o okładki? /Ula #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114 #, c-format msgid "Upload images" msgstr "Wczytywanie okładek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5 #, c-format msgid "Upload images › Tools › Koha" msgstr "Wczytywanie okładek › Narzędzia › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93 #, c-format msgid "Upload local cover image" msgstr "Wczytaj okładkę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:54 #, c-format msgid "Upload local cover image " msgstr "Wczytywanie lokalnych okładek " #. %1$s: biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101 #, c-format msgid "Upload local cover image for biblionumber: %s" msgstr "Wczytaj okładkę dla biblionumber: %s" #. %1$s: itemnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "Upload local cover image for itemnumber: %s" msgstr "Wczytaj okładkę dla itemnumber: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:569 #, c-format msgid "Upload local cover images " msgstr "Wczytywanie okładek " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108 #, c-format msgid "Upload more images" msgstr "Wczytaj więcej zdjęć" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:80 #, c-format msgid "Upload new file" msgstr "Wczytaj nowy plik" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52 #, c-format msgid "Upload new files" msgstr "Wczytaj nowe pliki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61 #, c-format msgid "Upload offline circulation data" msgstr "Wczytaj dane udostępniania offline" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:151 #, c-format msgid "Upload offline circulation file (.koc)" msgstr "Wczytaj plik (.koc)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:269 #, c-format msgid "Upload patron image" msgstr "Wczytaj zdjęcie użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45 #, c-format msgid "Upload patron images" msgstr "Wczytaj zdjęcia użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:33 #, c-format msgid "Upload patron images " msgstr "Wczytaj zdjęcia użytkowników " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5 #, c-format msgid "Upload patron images › Tools › Koha" msgstr "Wczytaj zdjęcia użytkowników › Narzędzia › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90 #, c-format msgid "Upload patron images in a batch or one at a time" msgstr "Wczytywanie zdjęć użytkowników pojedynczo lub w zestawach" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:434 #, c-format msgid "Upload patron images in a batch or one at a time " msgstr "Wczytywanie zdjęć użytkowników pojedynczo lub w zestawach " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:10 #, c-format msgid "Upload plugin" msgstr "Wczytaj wtyczkę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2 #, c-format msgid "Upload plugin › Plugins › Tools › Koha" msgstr "Wczytaj wtyczkę › Wtyczki › Narzędzia › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2 #, c-format msgid "Upload plugin › Plugins › Tools › Koha " msgstr "Wczytaj wtyczkę › Wtyczki › Narzędzia › Koha " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:20 #, c-format msgid "Upload plugins " msgstr "Wczytaj wtyczkę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:104 #, c-format msgid "Upload progress: " msgstr "Postęp wczytywania: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:71 #, c-format msgid "Upload quotes" msgstr "Wczytaj cytaty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30 #, c-format msgid "Upload results " msgstr "Wyniki wczytywania " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:337 msgid "Upload status: " msgstr "Status wczytywania: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:337 msgid "Upload status: Cancelled " msgstr "Status wczytywanego pliku: Anulowane " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78 #, c-format msgid "Upload transactions" msgstr "Załaduj transakcje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:451 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:55 #, c-format msgid "Uploaded" msgstr "Wczytano" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "Uploading transactions, please wait..." msgstr "Wczytywanie, proszę czekać..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:112 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s" msgstr "Ograniczone wczytania do plików CSV. Nieprawidłowy typ pliku: %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Upper Alpha" msgstr "Wielkie litery" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Upper Roman" msgstr "Wielkie rzymskie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:521 #, c-format msgid "Upper age limit" msgstr "Górna granica wieku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453 #, c-format msgid "Upperage limit: " msgstr "Górna granica wieku: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Url" msgstr "Url" #. %1$s: l.branchurl | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:214 #, c-format msgid "Url: %s" msgstr "Url: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:304 #, c-format msgid "Usage" msgstr "Wykorzystanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:26 #, c-format msgid "Usage statistics " msgstr "Statystyki wewnętrzne " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184 #, c-format msgid "Usage: " msgstr "Wykorzystanie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131 #, c-format msgid "Use MARC modification template:" msgstr "Użyj szablonu modyfikacji MARC:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72 #, c-format msgid "Use Mana KB for sharing content: " msgstr "Użyj bazy Mana KB do udostępniania zawartości: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:419 #, c-format msgid "Use a barcode file" msgstr "Użyj pliku z kodami kreskowymi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86 #, c-format msgid "Use a file" msgstr "Użyj pliku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207 #, c-format msgid "Use a file " msgstr "Użyj pliku " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:81 #, c-format msgid "Use a file of borrowernumbers" msgstr "Użyj pliku numerów użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57 #, c-format msgid "Use a file of card numbers" msgstr "Użyj pliku numerów kart" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106 #, c-format msgid "Use a patron list" msgstr "Użyj listy użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37 #, c-format msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)" msgstr "" "Możliwość używania wszystkich narzędzi (rozszerzone o wszystkie szczegółowe " "uprawnienia dla modułu Narzędzi)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51 #, c-format msgid "" "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine " "rules, they will be deleted without warning!" msgstr "" "Ostrożnie! Jeśli docelowa biblioteka posiada już zasady udostępniania, " "zostaną one usunięte bez ostrzeżenia!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68 #, c-format msgid "Use default values" msgstr "Użyj wartości domyślnych" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:52 msgid "Use existing" msgstr "Użyj istniejącego" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:47 #, c-format msgid "Use existing record" msgstr "Użyj istniejącego rekordu" #. INPUT type=text name=export_remove_fields #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79 msgid "Use for MARC exports" msgstr "Użyj do eksportu MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:402 #, c-format msgid "Use for OPAC search groups" msgstr "Użyj do wyszukiwania grup w OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:198 #, c-format msgid "Use for OPAC search groups " msgstr "Użyj do wyszukiwania grup w OPAC " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:405 #, c-format msgid "Use for staff search groups" msgstr "Użyj do wyszukiwania grup pracowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204 #, c-format msgid "Use for staff search groups " msgstr "Użyj do wyszukiwania grup pracowników " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1302 #, c-format msgid "" "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data " "integrity risks. Only SELECT queries are allowed." msgstr "" "Użycie tych poleceń jest niedozwolone w raportach systemu Koha z powodu " "bezpieczeństwa i ryzyka integralności danych. Tylko zapytanie SELECT jest " "dopuszczalne." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:100 #, c-format msgid "Use records from the following list: " msgstr "Użyj rekordy z następującej listy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664 #, c-format msgid "Use report plugins " msgstr "Możliwość korzystania z wtyczek raportów " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90 #, c-format msgid "Use restrictions" msgstr "Stosuj ograniczenia" # Proszę o zrzut ekranu albo link /Luiza/ #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13 #, c-format msgid "Use saved" msgstr "Zapisane raporty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:309 #, c-format msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) " msgstr "" "Możliwość korzystania z zaawansowanego edytora katalogowania (wymagane " "edit_catalogue) " #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398 msgid "Use the calendar to push the due date to the next open day" msgstr "Użyj kalendarza, aby przesunąć termin zwrotu na następny dzień wolny" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400 msgid "" "Use the calendar to push the due date to the next open matching weekday for " "weekly loan periods, or the next open day otherwise" msgstr "" "Użyj kalendarza, aby przesunąć termin zwrotu na najbliższy pasujący dzień " "tygodnia (tygodniowe wypożyczenia) lub na najbliższy dzień roboczy" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397 msgid "Use the calendar to skip days the library is closed" msgstr "Użyj kalendarza, aby pominąć dni, w których biblioteka jest zamknięta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:107 #, c-format msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting." msgstr "Użyj słownika do definiowania własnych kryteriów raportowania." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171 #, c-format msgid "" "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature " "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and " "writing custom SQL reports." msgstr "" "Użyj raportów wspomaganych do tworzenia niestandardowych raportów. Funkcja " "ta umożliwia łączenie gotowych raportów i pisanie nowych raportów z poziomu " "SQL." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197 #, c-format msgid "" "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports" msgstr "Użyj słownika raportów, żeby zdefiniować kryteria dla Twoich raportów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266 #, c-format msgid "Use the search form on the left to find invoices." msgstr "Użyj wyszukiwarki po lewej stronie, aby odnaleźć faktury." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:107 #, c-format msgid "Use the search form on the left to find subscriptions." msgstr "Użyj wyszukiwarki po lewej stronie, aby odnaleźć prenumeraty." #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396 msgid "Use the system preference 'useDaysMode' as a default value" msgstr "Użyj opcji systemowej 'useDaysMode' jako wartości domyślnej" #. For the first occurrence, #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134 #, c-format msgid "Use the toolbar above to create a new %s." msgstr "Użyj paska narzędzi u góry, by stworzyć %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669 #, c-format msgid "Use tool plugins " msgstr "Korzystanie z narzędzia wtyczek " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:38 #, c-format msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha." msgstr "Użyj górnego menu, by przejść do innej części Koha." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:44 #, c-format msgid "UseTransportCostMatrix" msgstr "Użyj TransportCostMatrix" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47 #, c-format msgid "Used" msgstr "Used" #. ABBR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23 msgid "Used For" msgstr "Użyty do" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:391 #, c-format msgid "Used for acquisitions statistical purposes" msgstr "Statystyki gromadzenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95 #, c-format msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')" msgstr "Używane do drukarek dupleksowych (wymaga szablonu '1 up')" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:179 #, c-format msgid "Used in" msgstr "Używany w" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:415 #, c-format msgid "" "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item " "status. Similar to NOT_LOAN" msgstr "" "Używana we francuskich instalacjach UNIMARC w polu 995 $o do identyfikacji " "statusu pozycji. Podobna do NOT_LOAN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:409 #, c-format msgid "Used in UNIMARC 102 $a" msgstr "Używana w UNIMARC 102 $a" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:463 #, c-format msgid "" "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media " "type for devices like lockers and sorters." msgstr "" "Używana podczas tworzenia lub edycji typu elementu do przypisania " "określonego typu nośnika SIP dla urządzeń takich jak szafki i sortowniki." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155 #, c-format msgid "Used: " msgstr "Używane: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:13 #, c-format msgid "Useful resources" msgstr "Przydatne źródła" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:685 #, c-format msgid "Useless without upload_general_files" msgstr "Bezużyteczne bez upload_general_files" #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code' #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:46 #, c-format msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s." msgstr "Użytkownik %s nie posiada wystarczających uprawnień w bazie danych %s." #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code' #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42 #, c-format msgid "User %s has all required privileges on database %s." msgstr "Użytkownik %s posiada niezbędne uprawnienia w bazie %s." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "User Defined" msgstr "Własny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:156 #, c-format msgid "User category" msgstr "Kategoria użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:196 #, c-format msgid "User name: " msgstr "Nazwa użytkownika: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:218 #, c-format msgid "Userid" msgstr "ID użytkownika" #. %1$s: e.userid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:143 #, c-format msgid "Userid %s is already used by another patron. " msgstr "ID użytkownika %s jest już używane przez inny rekord użytkownika. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110 #, c-format msgid "Userid: " msgstr "ID użytkownika: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56 #, c-format msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:143 #, c-format msgid "Username/password already exists." msgstr "Login/hasło już istnieje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:243 #, c-format msgid "Username:" msgstr "Login:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99 #, c-format msgid "Username: " msgstr "Login: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319 #, c-format msgid "Users:" msgstr "Użytkownicy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144 #, c-format msgid "Using RabbitMQ" msgstr "RabbitMQ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142 #, c-format msgid "Using SQL polling" msgstr "Using SQL polling" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123 #, c-format msgid "Using framework:" msgstr "Wybierz szablon:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64 #, c-format msgid "Using the following CSV profile: " msgstr "Używając następującego profilu CSV: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:260 #, c-format msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC" msgstr "Do wczytywania zeskanowanych okładek, by później wyświetlać je w OPAC" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "V Align" msgstr "Wyrównanie pionowe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244 #, c-format msgid "VHS tape / Videocassette" msgstr "Kaseta VHS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660 #, c-format msgid "Vaara-kirjastot, Finland" msgstr "Vaara-kirjastot, Finland" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Valid" msgstr "Prawidłowe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:74 #, c-format msgid "Validated" msgstr "Potwierdzone" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 #, c-format msgid "Value" msgstr "Wartość" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:301 #, c-format msgid "Value: " msgstr "Wartość: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:309 #, c-format msgid "Values" msgstr "Wartości" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:361 #, c-format msgid "Values are comma-separated." msgstr "Wartości są oddzielone przecinkami." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:393 #, c-format msgid "" "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and " "the OPAC. The value in the description field should be the message text and " "is limited to 200 characters" msgstr "" "Dopuszczone wartości dla niestandardowych wiadomości do użytkowników, które " "pojawiają się na ekranie udostępniania i OPAC. Wartość w polu opisu powinna " "być tekstem i jest ograniczona do 200 znaków" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:397 #, c-format msgid "" "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be " "used for statistical purposes" msgstr "" "Powiązana z użytkownikami dopuszczona wartość, wpisywana w polu sort1, może " "zostać użyta w celach statystycznych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:399 #, c-format msgid "" "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be " "used for statistical purposes" msgstr "" "Powiązana z użytkownikami dopuszczona wartość, wpisywana w polu sort2, może " "zostać użyta w celach statystycznych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661 #, c-format msgid "Vanier College, Canada" msgstr "Vanier College, Kanada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298 #, c-format msgid "Variable name:" msgstr "Nazwa zmiennej:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278 #, c-format msgid "Variable options:" msgstr "Opcje zmiennej:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:220 #, c-format msgid "Variable type:" msgstr "Typ zmiennej:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:119 #, c-format msgid "Variable: " msgstr "Zmienna: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:750 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Dostawca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47 #, c-format msgid "Vendor " msgstr "Dostawca " #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92 #, c-format msgid "Vendor %s › Koha" msgstr "Dostawca %s › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:272 #, c-format msgid "Vendor EDI accounts" msgstr "Konta EDI dostawcy" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771 msgid "Vendor detail page" msgstr "Szczegóły dostawcy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318 #, c-format msgid "Vendor details" msgstr "Szczegóły dostawcy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29 #, c-format msgid "Vendor invoice number: " msgstr "Faktura dostawcy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148 #, c-format msgid "Vendor invoice:" msgstr "Faktura dostawcy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194 #, c-format msgid "Vendor is:" msgstr "Dostawca:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333 #, c-format msgid "Vendor is: " msgstr "Dostawca: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12 #, c-format msgid "Vendor name: " msgstr "Nazwa dostawcy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187 #, c-format msgid "Vendor not found" msgstr "Nie znaleziono dostawcy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15 #, c-format msgid "Vendor not found." msgstr "Nie znaleziono dostawcy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:415 #, c-format msgid "Vendor note" msgstr "Uwaga dla dostawcy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:72 #, c-format msgid "Vendor note:" msgstr "Uwaga dla dostawcy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:15 #, c-format msgid "Vendor note: " msgstr "Uwaga dla dostawcy: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543 msgid "Vendor price must be a number" msgstr "Cena netto musi być liczbą" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:412 #, c-format msgid "Vendor price: " msgstr "Cena netto: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27 #, c-format msgid "Vendor search" msgstr "Wyszukiwanie dostawcy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11 #, c-format msgid "Vendor search results" msgstr "Wynik wyszukiwania dostawcy" #. %1$s: count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15 #, c-format msgid "Vendor search: %s result(s) found" msgstr "Liczba wyników wyszukiwania dostawcy: %s" #. %1$s: count | html #. %2$s: supplier | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17 #, c-format msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'" msgstr "Liczba wyników wyszukiwania dostawcy: %s dla '%s'" #. %1$s: count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:46 #, c-format msgid "Vendor search: %s results found" msgstr "Liczba wyników wyszukiwania dostawcy: %s" #. %1$s: count | html #. %2$s: supplier | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48 #, c-format msgid "Vendor search: %s results found for '%s'" msgstr "Liczba wyników wyszukiwania dostawcy: %s dla '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:388 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27 #, c-format msgid "Vendor:" msgstr "Dostawca:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12 #, c-format msgid "Vendor: " msgstr "Dostawca: " #. %1$s: suppliername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210 #, c-format msgid "Vendor: %s" msgstr "Dostawca: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159 #, c-format msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history" msgstr "Sprawdź, czy chcesz usunąć historię wypożyczeń użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108 #, c-format msgid "Verify you want to delete patrons" msgstr "Sprawdź, czy chcesz usunąć użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662 #, c-format msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA" msgstr "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803 #, c-format msgid "Verovio" msgstr "Verovio" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804 #, c-format msgid "" "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss " "National Science Foundation, licensed under the " msgstr "" "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss " "National Science Foundation, licensed under the " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Version" msgstr "Wersja" #. %1$s: missing_module.min_version | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86 #, c-format msgid "Version: %s " msgstr "Wersja: %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Vertical space" msgstr "Pionowo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105 #, c-format msgid "Vertical: " msgstr "Pionowo: " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:401 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:461 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "View" msgstr "Zobacz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97 #, c-format msgid "View " msgstr "Zobacz " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50 #, c-format msgid "View ILL availability plugins" msgstr "Wyświetl wszystkie wtyczki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:781 #, c-format msgid "View ILL requests" msgstr "Wyświetl zamówienia WM" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #, c-format msgid "View MARC" msgstr "Zobacz format MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47 #, c-format msgid "View MARC conversion plugins" msgstr "Zobacz wtyczki MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:77 #, c-format msgid "View a count of items held at your library grouped by item type" msgstr "" "Zobacz liczbę dokumentów przechowywanych w bibliotece pogrupowanych według " "typu dokumentu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75 #, c-format msgid "View all" msgstr "Zobacz wszystko" #. %1$s: LINE.title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71 #, c-format msgid "View all %s preferences" msgstr "Wyświetl wszystkie opcje - %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:46 #, c-format msgid "View all libraries" msgstr "Wyświetl wszystkie biblioteki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44 #, c-format msgid "View all plugins" msgstr "Wyświetl wszystkie wtyczki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328 #, c-format msgid "View basket" msgstr "Pokaż koszyk" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "View biblio details" msgstr "Wyświetl szczegóły opisu bibliograficznego" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:617 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:747 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "View borrower details" msgstr "Wyświetl szczegóły wypożyczającego" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173 #, c-format msgid "View cash takings for the current library" msgstr "Zobacz wpływy dla obecnej biblioteki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:206 #, c-format msgid "View course" msgstr "Wyświetl kurs" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:916 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257 #, c-format msgid "View detail of the enqueued job" msgstr "Wyświetl szczegóły umieszczonego zadania" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11 #, c-format msgid "View dictionary" msgstr "Przejrzyj słownik" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132 #, c-format msgid "View existing record" msgstr "Podgląd istniejącego rekordu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90 #, c-format msgid "View final record" msgstr "Zobacz docelowy rekord" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:531 msgid "View funds for %s" msgstr "Wyświetl fundusz dla %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319 #, c-format msgid "View invoice" msgstr "Zobacz fakturę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:307 #, c-format msgid "View item's checkout history" msgstr "Zobacz historię wypożyczeń egzemplarza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:80 #, c-format msgid "View message" msgstr "Zobacz wiadomość" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213 #, c-format msgid "View note" msgstr "Wyświetl uwagę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48 #, c-format msgid "View online payment plugins" msgstr "Wyświetl wtyczki płatności online" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:284 #, c-format msgid "" "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could " "only access patron infos from its own library or group of libraries. " msgstr "" "Przeglądanie informacji o użytkownikach z dowolnej biblioteki. Jeśli nie " "ustawiono, zalogowany bibliotekarz będzie miał dostęp tylko do informacji o " "użytkownikach z własnej biblioteki lub grupy bibliotek. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:200 #, c-format msgid "View patron record" msgstr "Wyświetl rekord użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:40 #, c-format msgid "View pending offline circulation actions" msgstr "Przeglądanie oczekujących działań udostępniania w trybie offline" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42 #, c-format msgid "View plugins by class " msgstr "Wyświetl wtyczki wg klasy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45 #, c-format msgid "View report plugins" msgstr "Wyświetl wtyczki raportów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:72 #, c-format msgid "View restrictions" msgstr "Zobacz ograniczenia" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:41 msgid "View spine label" msgstr "Wyświetl etykietę grzbietową" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49 #, c-format msgid "View staff catalog biblio enhancement plugins" msgstr "Wyświetl wtyczkę rozszerzającą pracownikom katalog" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:297 #, c-format msgid "View subfields" msgstr "Zobacz podpola" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56 #, c-format msgid "View the merged record." msgstr "Zobacz scalony rekord." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46 #, c-format msgid "View tool plugins" msgstr "Wyświetl wtyczki narzędzi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176 #, c-format msgid "View transaction history for the current cash register" msgstr "Zobacz historię płatności dla obecnej kasy fiskalnej" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153 #, c-format msgid "View, manage and cancel background jobs." msgstr "Zobacz, zarządzaj i anuluj prace w tle." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145 #, c-format msgid "View, manage, configure and run plugins." msgstr "Zobacz, zarządzaj, konfiguruj i uruchom wtyczki." # nie mogę wygenerować żadnego błędu, ale podejrzewam, że chodzi o to,czy bibliotekarz już widział problem, czy to nowe zgłoszenie /Ula #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:146 msgid "Viewed" msgstr "Przeglądanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667 #, c-format msgid "Viewing suggestions for library:" msgstr "Przeglądanie propozycji zakupu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663 #, c-format msgid "Ville de Victoriaville, Canada" msgstr "Ville de Victoriaville, Kanada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664 #, c-format msgid "Virginia Tech, USA" msgstr "Virginia Tech, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235 #, c-format msgid "Visibility: " msgstr "Widoczność: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Visual aids" msgstr "Pomoc wizualna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117 #, c-format msgid "Void payment" msgstr "Brak płatności" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615 #, c-format msgid "Vol no." msgstr "Nr tomu/części" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:304 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12 #, c-format msgid "Volume" msgstr "Tom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131 #, c-format msgid "Volume date" msgstr "Volume date" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132 #, c-format msgid "Volume information" msgstr "Informacja o woluminie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121 #, c-format msgid "Volume number" msgstr "Numer tomu/części" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:470 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758 #, c-format msgid "Volume:" msgstr "Tom:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11 #, c-format msgid "WARNING:" msgstr "OSTRZEŻENIE:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:76 #, c-format msgid "Waiting" msgstr "Oczekuje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117 #, c-format msgid "Waiting " msgstr "Oczekuje " #. %1$s: Branches.GetName( hold.branchcode ) | html #. %2$s: IF ( hold.desk_id ) #. %3$s: hold.desk.desk_name | html #. %4$s: END #. %5$s: hold.waitingdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489 #, c-format msgid "Waiting at %s%s, %s%s since %s." msgstr "Oczekuje w %s%s, %s%s od %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:159 #, c-format msgid "Waiting date" msgstr "Data oczekiwania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9 #, c-format msgid "Waiting since" msgstr "Oczekuje" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Warn" msgstr "Ostrzeżenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:185 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279 #, c-format msgid "Warning at (%%): " msgstr "Ostrzeżenie przed (%%): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285 #, c-format msgid "Warning at (amount): " msgstr "Ostrzeżenie przed (kwota): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220 #, c-format msgid "Warning regarding current user" msgstr "Ostrzeżenie dotyczące bieżącego użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20 #, c-format msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget." msgstr "Ostrzeżenie! Kwota zamówienia przekracza dostępny budżet." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "" "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test " "prediction pattern' to check if it's still valid" msgstr "" "Ostrzeżenie! Bieżący wzór został zaplanowany jako nieregularny. Kliknij " "'Sprawdź poprawność wzoru numerowania', by upewnić się, że jest poprawny." #. %1$s: encumbrance | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23 #, c-format msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund." msgstr "Ostrzeżenie! Przekroczono %s%% z funduszu." #. %1$s: expenditure | html #. %2$s: IF (currency) #. %3$s: currency | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26 #, c-format msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund." msgstr "Ostrzeżenie! Przekroczono maksymalną kwotę (%s%s %s%s) z funduszu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90 #, c-format msgid "Warning, the following barcodes were not found:" msgstr "Uwaga, nie znaleziono poniższych kodów kreskowych:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84 #, c-format msgid "Warning, the following borrowernumbers were already in this list:" msgstr "Uwaga, następujące numery użytkowników znajdują się już na liście:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148 #, c-format msgid "Warning, the following borrowernumbers were not found:" msgstr "Uwaga, następujące numery użytkowników nie zostały odnalezione:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150 #, c-format msgid "Warning, the following card numbers were not found:" msgstr "Uwaga, następujące numery kart nie zostały odnalezione:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86 #, c-format msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:" msgstr "Uwaga, następujące numery kart znajdują się już na liście:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:64 #, c-format msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:" msgstr "Uwaga, następujące numery kart nie zostały odnalezione:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:113 #, c-format msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:" msgstr "Uwaga, nie znaleziono poniższych sygnatur:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90 #, c-format msgid "Warning, the following items cannot be deleted: " msgstr "Uwaga, następujące egzemplarze nie mogą być usunięte: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:335 #, c-format msgid "" "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be " "created." msgstr "Uwaga, wpisano za dużo egzemplarzy. Egzemplarze nie zostaną utworzone." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:107 #, c-format msgid "Warning:" msgstr "Uwaga:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1553 msgid "Warning: Duplicate organization" msgstr "Uwaga: Podwójna organizacja" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1553 msgid "Warning: Duplicate patron" msgstr "Uwaga: Podwójny użytkownik" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1553 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date" msgstr "Uwaga: Data wygaśnięcia przypada przed datą rejestracji" #. For the first occurrence, #. %1$s: message.upload_version | html #. %2$s: message.current_version | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51 #, c-format msgid "" "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. " "I'll try my best." msgstr "" "Uwaga: Ten plik jest w wersji %s, a sprawdzony jest tylko import wersji %s. " "Coś może pójść nie tak." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: This plugin was written for a newer version of Koha. Use at your " "own risk. " msgstr "" "Ostrzeżenie: Ten dodatek napisany został dla starszej wersji Koha. Wybierasz " "go na własne ryzyko. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:163 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Use at your " "own risk. " msgstr "" "Ostrzeżenie: Ten dodatek napisany został dla starszej wersji Koha. Wybierasz " "go na własne ryzyko. " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:124 msgid "" "Warning: This report is very resource intensive on systems with large " "numbers of overdue items." msgstr "" "Ostrzeżenie: W przypadku dużej ilości przetrzymanych pozycji ten raport może " "mocno obciążyć system." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "" "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using " "it." msgstr "" "Ostrzeżenie: Wzór numerowania zostanie zmodyfikowany dla wszystkich " "prenumerat, w których jest użyty." #. %1$s: message.badbarcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:54 #, c-format msgid "" "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in." msgstr "" "Ostrzeżenie: Nie można określić użytkownika po kodzie kreskowym egzemplarza " "(%s). Nie można zwrócić." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:59 #, c-format msgid "Warning: no barcodes were found" msgstr "Ostrzeżenie: nie znaleziono żadnych kodów kreskowych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:74 #, c-format msgid "Warning: no itemnumbers were found" msgstr "Ostrzeżenie: nie znaleziono żadnych sygnatur" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303 #, c-format msgid "Warnings regarding the system configuration" msgstr "Ostrzeżenia dotyczące konfiguracji systemu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665 #, c-format msgid "Washoe County Library System, USA" msgstr "Washoe County Library System, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:333 #, c-format msgid "We are ready to do some basic configuration." msgstr "Następnie uzupełnij podstawową konfigurację systemu." #. %1$s: dbversion | html #. %2$s: kohaversion | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:317 #, c-format msgid "We are upgrading from Koha %s to %s" msgstr "Uaktualnianie Koha %s do %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:124 #, c-format msgid "We encountered an error:" msgstr "Napotkane problemy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:146 #, c-format msgid "Web installer › Check Perl dependencies" msgstr "Instalator › Sprawdź zależności Perl" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28 #, c-format msgid "Web installer › Choose your language" msgstr "Instalator › Wybierz język" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20 #, c-format msgid "Web installer › Complete" msgstr "Instalator › Instalacja kompletna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14 #, c-format msgid "Web installer › Create Koha administrator patron" msgstr "Instalator › Utwórz administratora Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12 #, c-format msgid "Web installer › Create a library" msgstr "Instalator › Utwórz bibliotekę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:35 #, c-format msgid "Web installer › Create a new circulation rule " msgstr "Instalator › Utwórz nowe zasady udostępniania " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11 #, c-format msgid "Web installer › Create a new item type " msgstr "Instalator › Utwórz nowy typ dokumentu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22 #, c-format msgid "Web installer › Create a patron category" msgstr "Instalator › Utwórz kategorię użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12 #, c-format msgid "Web installer › Database settings" msgstr "Instalator › Ustawienia bazy danych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205 #, c-format msgid "Web installer › Default data loaded" msgstr "Instalator › Domyślne dane załadowano" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:320 #, c-format msgid "Web installer › Install basic configuration settings" msgstr "Instalator › Instaluj podstawową konfigurację" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:45 #, c-format msgid "Web installer › Installation complete" msgstr "Instalator › Instalacja kompletna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93 #, c-format msgid "Web installer › Perl modules due for upgrade" msgstr "Instalator › Moduły Perl do aktualizacji" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69 #, c-format msgid "Web installer › Perl modules missing" msgstr "Instalator › Brakujące moduły Perl" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:119 #, c-format msgid "Web installer › Perl version too old" msgstr "Instalator › Nieaktualna wersja Perl" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102 #, c-format msgid "Web installer › Selecting default settings" msgstr "Instalator › Wybór domyślnych ustawień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:293 #, c-format msgid "Web installer › Set up database" msgstr "Instalator › Uruchom bazę danych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:271 #, c-format msgid "Web installer › Success" msgstr "Instalator › Sukces" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:316 #, c-format msgid "Web installer › Update database" msgstr "Instalator › Aktualizacja bazy danych" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:168 #, c-format msgid "Web services" msgstr "Usługi sieciowe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247 #, c-format msgid "Website" msgstr "Strona WWW" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325 #, c-format msgid "Website: " msgstr "Strona WWW: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18 #, c-format msgid "Wednesday" msgstr "Środa" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:394 msgid "Wednesdays" msgstr "Środy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520 #, c-format msgid "Week" msgstr "Tydzień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299 #, c-format msgid "Weekly - Repeatable holidays" msgstr "Tygodniowo powtarzane wolne" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:394 msgid "Weekly holiday: %s" msgstr "Tygodniowo powtarzane wolne: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:136 #, c-format msgid "Weight" msgstr "Wartość" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109 #, c-format msgid "Weight:" msgstr "Waga:" #. %1$s: - Koha.Version.release | html - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37 #, c-format msgid "Welcome to the Koha %s web installer" msgstr "Witaj w instalatorze Koha %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:36 #, c-format msgid "What's next?" msgstr "Co dalej?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33 #, c-format msgid "" "When adding to your institution's catalog you will create an item of a " "particular item type." msgstr "" "Podczas dodawania katalogu instytucji, utwórz pozycję z określonym typem " "dokumentu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:245 #, c-format msgid "" "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to " "find and use the price of the currently active currency. " msgstr "" "Podczas importu rekordów z przygotowanego pliku (Narzędzie>Przygotuj rekordy " "MARC do importu), opcja spróbuje znaleźć i dopasować cenę do aktywnej " "waluty. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133 #, c-format msgid "When more than" msgstr "Gdy więcej niż" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:460 #, c-format msgid "When more than: " msgstr "Gdy więcej niż: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116 #, c-format msgid "When there is an irregular issue:" msgstr "Kiedy występuje nieregularny numer:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:122 #, c-format msgid "When to charge" msgstr "Kiedy opłata" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133 #, c-format msgid "When you select a profile it pre-fills your form with profile values." msgstr "" "Po wybraniu profilu formularz wstępnie wypełni się wartościami profilu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198 #, c-format msgid "" "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the " "process. It may take a while to complete. Please be patient." msgstr "" "Po wybraniu opcji kliknij 'Importuj' poniżej. Bądź cierpliwy - instalacja " "wybranych ustawień może chwilę potrwać." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75 #, c-format msgid "" "Where an itemtype has a parent, the rule will display as \"Parent->Child\" " "and the number of current checkouts allowed will be limited to either the " "maximum for the parent (counting sibling types) or the specific rule's type, " "whichever is less." msgstr "" "Jeśli typ dokumentu posiada typ nadrzędny, zasady wyświetlą się dla \"Rodzic-" ">Dziecko\". Liczba dozwolonych wypożyczeń będzie ograniczona albo do " "maksymalnej liczby typu nadrzędnego (licząc typy podrzędne) albo zostanie " "określona w zasadach, w zależności od tego, która z tych wartości jest " "mniejsza." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "White" msgstr "Biały" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Whole words" msgstr "Całe słowa" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 msgid "Why close an empty basket?" msgstr "Zamykasz pusty koszyk?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Width" msgstr "Szerokość" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520 msgid "Winter" msgstr "Zima" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215 msgid "With %s selected searches: " msgstr "Wybrane wyszukiwania (%s): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:227 #, c-format msgid "" "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. " msgstr "" "Po zaznaczeniu opcji zamówienia z ofertą cenową generowane są bez " "interwencji bibliotekarza. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64 #, c-format msgid "With framework : " msgstr "Wybierz szablon : " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:56 #, c-format msgid "With framework: " msgstr "Wybierz szablon: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89 #, c-format msgid "With items owned by the following libraries: " msgstr "Egzemplarz należy do następujących bibliotek/filii: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215 msgid "With selected search: " msgstr "Wybrane wyszukiwania: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248 #, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "Wycofany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85 #, c-format msgid "Withdrawn on" msgstr "Wycofany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244 #, c-format msgid "Withdrawn on:" msgstr "Wycofany:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84 #, c-format msgid "Withdrawn status" msgstr "Wycofany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:216 #, c-format msgid "Withdrawn status:" msgstr "Wycofany:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:198 #, c-format msgid "Women" msgstr "Kobieta" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Word count" msgstr "Liczenie słów" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Words" msgstr "Całe słowa" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Words: {0}" msgstr "Słowa: {0}" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257 #, c-format msgid "Working day" msgstr "Dzień roboczy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122 #, c-format msgid "Write HTML customizations" msgstr "Wpisz dostosowanie HTML" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:454 #, c-format msgid "" "Write additional contents for the OPAC and staff interfaces (news and HTML " "customizations) " msgstr "" "Wpisywanie dodatkowej zawartości w OPAC i interfejsie bibliotekarza " "(aktualności i dostosowanie HTML) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119 #, c-format msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces" msgstr "Redagowanie aktualności dla użytkowników i bibliotekarzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88 #, c-format msgid "Write off" msgstr "Anuluj" #. INPUT type=submit name=woall #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166 msgid "Write off all" msgstr "Anuluj wszystkie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:269 #, c-format msgid "Write off an amount toward selected fines" msgstr "Zapisz kwotę na poczet wybranych należności" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198 #, c-format msgid "Write off an individual fine" msgstr "Anuluj pojedynczą należność" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:359 #, c-format msgid "Write off fines and fees " msgstr "Anulowanie należności i opłat " #. INPUT type=submit name=writeoff_selected #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167 msgid "Write off selected" msgstr "Anuluj wybrane" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:237 msgid "Write off this charge" msgstr "Anuluj opłatę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:284 #, c-format msgid "Writeoff amount: " msgstr "Kwota anulowana: " #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444 #, c-format msgid "Wrong transfer detected, please return item to: %s " msgstr "Wykryto błędny transfer, zwróć egzemplarz do: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230 #, c-format msgid "XML" msgstr "XML" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417 #, c-format msgid "XML configuration file" msgstr "Plik konfiguracyjny XML" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:193 #, c-format msgid "XSLT File(s) for transforming results: " msgstr "Plik(i) XSLT ze zmianą wyników wyszukiwania: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666 #, c-format msgid "Xercode, Spain" msgstr "Xercode, Hiszpania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695 #, c-format msgid "YUI" msgstr "YUI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15 #, c-format msgid "Year" msgstr "Rok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153 #, c-format msgid "Year: " msgstr "Rok: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:321 #, c-format msgid "Yearly - Repeatable holidays" msgstr "Rocznie powtarzane wolne" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:394 msgid "Yearly holiday: %s" msgstr "Rocznie powtarzane wolne: %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Yellow" msgstr "Żółty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:406 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:470 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:519 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:379 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:304 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:382 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:385 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:396 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:404 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:407 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Tak" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:976 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1399 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1404 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1413 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1418 #, c-format msgid "Yes " msgstr "Tak " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276 #, c-format msgid "Yes %s " msgstr "Tak %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603 #, c-format msgid "Yes (Y)" msgstr "Tak (Y)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363 #, c-format msgid "Yes and try to override system preferences" msgstr "Tak i spróbuj ominąć opcje systemowe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1010 #, c-format msgid "Yes if settings allow it" msgstr "Tak, jeśli pozwalają na to ustawienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29 #, c-format msgid "Yes, I confirm" msgstr "Potwierdzam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:54 #, c-format msgid "Yes, cancel (Y)" msgstr "Tak, anuluj (Y)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307 #, c-format msgid "Yes, check out (Y)" msgstr "Tak, wypożycz (Y)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:375 #, c-format msgid "Yes, checkin (Y)" msgstr "Tak, Przekaż / Zwróć (Y)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:783 #, c-format msgid "Yes, close (Y)" msgstr "Tak, zamknij (Y)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:481 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:560 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:95 #, c-format msgid "Yes, delete" msgstr "Tak, usuń" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75 #, c-format msgid "Yes, delete (Y)" msgstr "Tak, usuń (Y)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172 #, c-format msgid "Yes, delete contract" msgstr "Tak, usuń kontrakt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258 #, c-format msgid "Yes, delete patron attribute type" msgstr "Tak, usuń atrybut użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:432 #, c-format msgid "Yes, delete record matching rule" msgstr "Tak, usuń regułę dopasowania rekordów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190 #, c-format msgid "Yes, delete this currency" msgstr "Tak, usuń walutę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:151 #, c-format msgid "Yes, delete this framework" msgstr "Tak, usuń szablon" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427 #, c-format msgid "Yes, delete this fund" msgstr "Tak, usuń fundusz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:436 #, c-format msgid "Yes, delete this item type" msgstr "Tak, usuń typ dokumentu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:344 #, c-format msgid "Yes, delete this subfield" msgstr "Tak, usuń podpole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:197 #, c-format msgid "Yes, delete this tag" msgstr "Tak, usuń etykietę" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:830 #, c-format msgid "Yes, edit existing items" msgstr "Tak, modyfikuj istniejące egzemplarze" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604 #, c-format msgid "Yes, print slip" msgstr "Tak, drukuj wszystkie rewersy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:70 #, c-format msgid "Yes, remove" msgstr "Tak, usuń" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305 #, c-format msgid "Yes, renew (Y)" msgstr "Tak, prolonguj (Y)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:96 #, c-format msgid "Yes, reset mappings" msgstr "Tak, zresetuj mapowanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:232 #, c-format msgid "Yes: Edit existing authority" msgstr "Tak: Modyfikuj istniejące hasło wzorcowe" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:835 msgid "Yes: View existing items" msgstr "Tak: Wyświetl istniejące egzemplarze" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235 #, c-format msgid "YesNo" msgstr "YesNo" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:38 msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:556 #, c-format msgid "You" msgstr "Ty" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239 msgid "You already have a list with that name!" msgstr "Już utworzyłeś listę o tej nazwie!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "You are about to add %s items. Continue?" msgstr "Chcesz dodać %s egzemplarzy. Kontynuować?" #. %1$s: serialnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:49 #, c-format msgid "You are about to delete %s serial(s). Do you want to continue?" msgstr "Masz zamiar usunąć serię %s. Chcesz kontynuować?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:297 msgid "You are about to delete the '%s' SMTP server." msgstr "Za chwilę usuniesz serwer SMTP '%s'." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:155 msgid "You are about to delete the quote #%s." msgstr "Za chwilę usuniesz cytat #%s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38 #, c-format msgid "You are about to edit the following subscriptions:" msgstr "Za chwilę edytujesz następujące subskrypcje:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:361 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee." msgstr "Próbujesz anulować więcej niż wynosi wartość należności." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221 #, c-format msgid "" "You are logged in as the database administrative user. This is not " "recommended because some parts of Koha will not function as expected when " "using this account." msgstr "" "Jesteś zalogowany jako użytkownik administrujący bazą danych. Nie jest to " "zalecane, ponieważ niektóre moduły systemu Koha nie będą działać zgodnie z " "oczekiwaniami, gdy korzystasz z tego konta." # tłumaczenie niepewne #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452 #, c-format msgid "" "You are missing the <lockdir> entry in your koha-conf.xml file. Please " "add it, pointing to your Koha instance's lock dir. " msgstr "" "Brakuje wpisu <lockdir> w pliku koha-conf.xml. Dodaj go, wskazując na " "katalog w Twojej instalacji Koha. " # tłumaczenie niepewne #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445 #, c-format msgid "" "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. " "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. " msgstr "" "Brakuje wpisu <log4perl_conf> w pliku koha-conf.xml. Dodaj go, " "wskazując plik log4perl.conf w Twojej instalacji Koha. " # tłumaczenie niepewne #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357 #, c-format msgid "" "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml " "file. That will bring a performance boost to enable it. " msgstr "" "Brakuje wpisu <template_cache_dir> w pliku koha-conf.xml file. " "Wpisanie go poprawi wydajność." # tłumaczenie niepewne #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481 #, c-format msgid "" "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. " "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha " "instance. The effective temporary directory is '%s'. " msgstr "" "Brakuje wpisu <tmp_path> w pliku koha-conf.xml. Dodaj go, wskazując na " "skonfigurowany tymczasowy katalog dla Twojej instalacji Koha. Domyślną " "lokalizacją katalogu jest '%s'. " # tłumaczenie niepewne #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466 #, c-format msgid "" "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. " "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your " "Koha instance. " msgstr "" "Brakuje wpisu <upload_path> w pliku koha-conf.xml file. Dodaj go, " "wskazując na skonfigurowany katalog dla Twojej instalacji Koha. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473 #, c-format msgid "" "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. " "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your " "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL " "preference for the file upload plugin to work. " msgstr "" "Brakuje wpisu <upload_path> w pliku koha-conf.xml file. Dodaj go, " "wskazując na skonfigurowany katalog dla Twojej instalacji Koha. Pamiętaj, że " "konieczne jest także właściwe ustawienie opcji OPACBaseURL. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68 #, c-format msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron" msgstr "" "Nie posiadasz uprawnień do korzystania z grupowego wypożyczania dla tego " "użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72 #, c-format msgid "You are not authorised to manage this basket." msgstr "Nie masz uprawnień, aby zarządzać tym koszykiem." #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70 msgid "You are not authorized to delete patrons" msgstr "Nie masz uprawnień, aby usunąć użytkowników" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63 msgid "You are not authorized to manage API keys" msgstr "Nie masz uprawnień do zarządzania kluczami API" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:88 #, c-format msgid "You are not authorized to modify this fund" msgstr "Nie masz uprawnień, aby zmodyfikować ten fundusz" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47 msgid "You are not authorized to renew patrons" msgstr "Nie masz uprawnień, aby odnowić konta użytkowników" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52 msgid "You are not authorized to set permissions" msgstr "Nie możesz ustawiać uprawnień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62 #, c-format msgid "You are not sharing any data with the Koha community" msgstr "Nie udostępniasz żadnych danych Społeczności Koha" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations" msgstr "" "Nie można wczytać operacji udostępniania offline, jeśli nie ma połączenia " "online." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database" msgstr "Nie można zsynchronizować bazy danych, jeśli nie ma połączenia online." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75 #, c-format msgid "You are only viewing one item. " msgstr "Oglądasz tylko jedną pozycję. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533 #, c-format msgid "You are running a development version of Koha" msgstr "Masz uruchomioną rozwojową wersję Koha" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "You are using {0}" msgstr "Używasz {0}" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254 #, c-format msgid "" "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by " "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign." msgstr "" "Możesz także użyć własnych nagłówków (zamiast tych z Koha). Wystarczy, że " "poprzedzisz numer pola nagłówkiem i znakiem równości." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245 #, c-format msgid "" "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by " "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign." msgstr "" "Możesz także użyć własnych nagłówków (zamiast tych z Koha). Wystarczy, że " "poprzedzisz numer pola nagłówkiem i znakiem równości." #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12 msgid "" "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be " "saved and sent as a single message." msgstr "" "Możesz wybrać zestawienie, by zmniejszyć ilość powiadomień. Wiadomości będą " "wysyłane jako pojedynczy mail." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:145 #, c-format msgid "" "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic " "records that have other items or that are used in a subscription or another " "order will not be deleted)." msgstr "" "Możesz usunąć rekord bibliograficzny (rekordy powiązane z innymi " "egzemplarzami, prenumeratą lub innym zamówieniem nie zostaną usunięte)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:96 #, c-format msgid "" "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a " "record, to remember where the suggested MARC data comes from!" msgstr "" "Możesz wprowadzić nazwę dla tego importu. Gdy tworzysz rekord, może to " "okazać się pomocne, by zapamiętać, skąd pochodzą dane MARC." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:249 #, c-format msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. " msgstr "Możesz pomóc Społeczności Koha udostępniając swoje statystyki. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88 #, c-format msgid "" "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be " "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to " "be an exception." msgstr "" "Możesz stworzyć wyjątek dla tej zasady, co oznacza, że dla tego " "powtarzalnego wolnego możesz wybrać jeden dzień, który będzie dniem roboczym." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96 #, c-format msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly." msgstr "Możesz stworzyć wyjątek dla zakresu dat powtarzanych każdego roku." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531 #, c-format msgid "" "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return " "policy that will be used if none is defined below for a particular item type " "or category." msgstr "" "Możesz ustawić domyślną maksymalną liczbę wypożyczeń, zamówień i zwrotów - " "będzie ona używana, jeśli poniżej nie zdefiniujesz liczby dla konkretnych " "typów czy kategorii egzemplarzy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247 #, c-format msgid "" "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more " "information." msgstr "" "Możesz używać Template Toolkit. Zobacz pomoc, by uzyskać więcej informacji." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:209 #, c-format msgid "You can use the following wildcard characters: %% _" msgstr "Możesz używać następujących znaków: %% _" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543 msgid "You can't add a new item, please create a new order line" msgstr "Nie można dodać nowego egzemplarza, utwórz nowe zamówienie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24 #, c-format msgid "You can't create any orders unless you first " msgstr "Nie możesz tworzyć nowych zamówień, dopóki nie " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation" msgstr "" "Nie można zmienić filii ani wylogować się podczas korzystania z " "udostępniania offline" #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:98 msgid "You cannot edit this subscription" msgstr "Nie można modyfikować prenumeraty" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:220 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field" msgstr "Nie można wybrać kategorii dopuszczonej wartości i pola MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331 #, c-format msgid "You did not specify any search criteria." msgstr "Nie określiłeś żadnych kryteriów wyszukiwania." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:248 #, c-format msgid "You didn't select any external target." msgstr "Nie wybrałeś żadnego zewnętrznego źródła." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "" "You do not have any pending transactions in the offline circulation database " "on this computer." msgstr "Brak operacji udostępniania offline." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "You do not have permission to access this macro" msgstr "Brak uprawnień dostępu do makra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29 #, c-format msgid "You do not have permission to access this page. " msgstr "Brak uprawnień dostępu do tej strony. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168 #, c-format msgid "You do not have permission to add a record to this list." msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby dodać pozycje do tej listy." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "You do not have permission to create this macro" msgstr "Brak uprawnień do tworzenia makra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166 #, c-format msgid "You do not have permission to delete this list." msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby usunąć tę listę." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "You do not have permission to delete this macro" msgstr "Brak uprawnień do usuwania makra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:75 #, c-format msgid "You do not have permission to edit this patron's login information." msgstr "Brak uprawnień do modyfikowania loginu użytkownika." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:51 #, c-format msgid "You do not have permission to perform cashup actions. " msgstr "Brak uprawnień do wykonania działań związanych z wypłatą środków. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:60 #, c-format msgid "You do not have permission to perform refund actions. " msgstr "Brak uprawnień do wykonania działań związanych ze zwrotem środków. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:164 #, c-format msgid "You do not have permission to update this list." msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby uaktualnić listę." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:162 #, c-format msgid "You do not have permission to view this list." msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby podglądnąć listę." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:25 #, c-format msgid "You do not have sufficient permission to continue." msgstr "Brak wystarczających uprawnień, aby kontynuować." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:167 #, c-format msgid "" "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not " "set to receive overdue notices." msgstr "" "Nie zdefiniowałeś kategorii użytkownika albo nie ustawiłeś otrzymywania " "powiadomień o przetrzymanych egzemplarzach." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:32 #, c-format msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark" msgstr "Śledziłeś nieaktualny link, na przykład z wyszukiwarki lub z zakładek" #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:283 #, c-format msgid "" "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before " "using Koha" msgstr "" "Wystąpił(y) %s błąd/błędy w konfiguracji MARC. Napraw go/je, zanim będziesz " "używać Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947 #, c-format msgid "" "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to " "process..." msgstr "Wczytałeś kod kreskowy, poczekaj na dalszy proces udostępniania..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212 #, c-format msgid "" "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your " "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that." msgstr "" "Musisz wybrać formę/warunek w tym samym polu co w oryginale. Jeśli rekordy " "zawierają pola z wieloma wartościami, to działanie jest odradzane." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'." msgstr "" "Wybrałeś do przeniesienia wszystkie nieotrzymane zamówienia z '%s' do '%s'." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543 msgid "" "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in " "the catalog" msgstr "Usunięto egzemplarze w zamówieniu, nie zapomnij usunąć ich w katalogu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:60 #, c-format msgid "" "You have entered a username that already exists. Please choose another one." msgstr "Wprowadzony login już istnieje. Wybierz inny." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "" "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or " "cancel modifications." msgstr "" "Zmodyfikowałeś zaawansowany wzór numerowania. Zapisz lub usuń modyfikację." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:339 msgid "" "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of " "barcodes to your entire catalog." msgstr "" "Nie wybrano żadnych filtrów i masz zamiar porównać plik z kodami kreskowymi " "z całym katalogiem." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!" msgstr "Nie zaznaczono użytkowników, żeby dodać do listy!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:28 #, c-format msgid "" "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the " "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry " "date " msgstr "" "Jeśli opcja ReturnBeforeExpiry jest ustawiona na 'Wymagaj', data zwrotu " "egzemplarza będzie ustawiona do daty wygaśnięcia konta " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244 #, c-format msgid "" "You have to define which fields or subfields you want to export, separated " "by pipes." msgstr "" "Zdefiniuj, które pola albo podpola chcesz eksportować; oddziel je kreską (|)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253 #, c-format msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes." msgstr "Zdefiniuj, które pola chcesz eksportować; oddziel je kreską (|)." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "" "You have transactions in the offline circulation database on this computer " "that have not been uploaded." msgstr "" "Na tym stanowisku komputerowym znajdują się niewczytane operacje " "udostępniania offline." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?" msgstr "Masz niezapisane zmiany. Czy na pewno chcesz opuścić stronę?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:339 msgid "" "You have uploaded a barcode file and scanned barcodes at the same time. " "Please choose one of the two options." msgstr "" "Wczytano plik z kodami kreskowymi i zeskanowano kody kreskowe w tym samym " "czasie. Wybierz jedną z dwóch opcji." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40 #, c-format msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. " msgstr "Nie zdecydowałeś, czy chcesz aktywować Bazę Wiedzy Mana. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48 #, c-format msgid "" "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha " "yet. " msgstr "" "Nie zdecydowałeś, czy chcesz aktywować udostępnianie statystyk w Koha. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:31 #, c-format msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available" msgstr "Użyłeś linku do egzemplarza, który nie jest dostępny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:64 #, c-format msgid "You must be online to use these options." msgstr "Musisz być online, aby używać tych opcji." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246 #, c-format msgid "You must choose a branch" msgstr "Musisz wybrać oddział" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "You must choose a first publication date" msgstr "Musisz wybrać datę rozpoczęcia i długość prenumeraty" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "You must choose a subscription length or an end date." msgstr "Musisz wybrać długość lub datę zakończenia prenumeraty." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:196 #, c-format msgid "You must choose a valid patron" msgstr "Musisz wybrać prawidłowego użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:222 #, c-format msgid "You must choose an item type" msgstr "Musisz wybrać typ dokumentu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "You must choose or create a bibliographic record" msgstr "Musisz wybrać lub utworzyć rekord bibliograficzny" #. %1$s: total_paid | format('%.2f') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102 #, c-format msgid "You must collect a value greater than or equal to %s. " msgstr "Musisz zapłacić wartość większą lub równą %s. " #. OPTION #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option." msgstr "Musisz utworzyć profil CSV dla opcji eksportu MARC." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:38 #, c-format msgid "You must define a budget in Administration" msgstr "Budżet musi zostać zdefiniowany w module Administracja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11 #, c-format msgid "You must enter a term to search on " msgstr "Musisz wprowadzić termin wyszukiwawczy " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:220 msgid "You must fill at least one of the two due date options" msgstr "Wybierz przynajmniej jedną z dwóch opcji dat zwrotu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:220 msgid "You must fill only one of the two due date options" msgstr "Wybierz tylko jedną z dwóch opcji dat zwrotu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239 msgid "You must give your new patron list a name!" msgstr "Nadaj nazwę nowej liście użytkowników!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:38 #, c-format msgid "" "You must have at least one cash register associated with the library before " "you can record payments. " msgstr "" "Jeśli chcesz rejestrować płatności, musisz mieć dołączoną co najmniej jedną " "kasę powiązaną z biblioteką. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:187 #, c-format msgid "" "You must have at least one cash register associated with this branch before " "you can record cash payouts. " msgstr "" "Jeśli chcesz rejestrować płatności musisz mieć co najmniej jedną kasę " "fiskalną, połączoną z biblioteką/filią by przyjmować płatności. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:241 #, c-format msgid "" "You must have at least one cash register associated with this branch before " "you can record cash refunds. " msgstr "" "Jeśli chcesz rejestrować zwroty środków, musisz mieć co najmniej jedną kasę " "powiązaną z tym oddziałem. " #. %1$s: total_due | format('%.2f') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97 #, c-format msgid "You must pay a value less than or equal to %s. " msgstr "Musisz zapłacić wartość mniejszą lub równą %s. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:430 msgid "You must receive at least one item" msgstr "Musisz otrzymać przynajmniej jeden egzemplarz." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50 #, c-format msgid "You must reset your password" msgstr "Musisz zresetować hasło" #. INPUT type=checkbox name=digest #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:205 msgid "You must select a digestible transport to select digests" msgstr "Musisz wybrać dogodny transport dla wybranego księgozbioru" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543 msgid "You must select a fund" msgstr "Musisz wybrać fundusz" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:323 msgid "You must select at least one serial to edit" msgstr "Musisz wybrać przynajmniej jeden egzemplarz do modyfikacji" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:372 msgid "You must select at least two invoices to merge." msgstr "Wybierz przynajmniej dwie faktury do scalenia." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:234 msgid "You must select one or more patrons to remove" msgstr "Wybierz jedno lub więcej użytkowników do usunięcia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1411 msgid "You must select one or more reports to delete" msgstr "Wybierz jeden lub więcej raportów do usunięcia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:234 msgid "You must select two or more patrons to merge" msgstr "Wybierz jeden lub więcej użytkowników do scalenia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!" msgstr "Ustaw odpowiedni termin zwrotu w celu udostępniania offline!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 msgid "You need to save the page before printing" msgstr "Zapisz stronę przed wydrukiem" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160 #, c-format msgid "You searched for " msgstr "Szukałeś " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( title ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121 #, c-format msgid "You searched for: %s" msgstr "Szukałeś: %s" #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:37 #, c-format msgid "" "You selected a record from an external source that matches an existing " "record in your catalog: %s" msgstr "" "Wybrałeś rekord z zewnętrznego źródła, który pokrywa się z istniejącym " "rekordem w katalogu: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:460 #, c-format msgid "" "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates." msgstr "Włącz SMSSendDriver, by używać szablonów SMS." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228 #, c-format msgid "You should not ignore this warning." msgstr "Nie możesz ignorować tej uwagi." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41 #, c-format msgid "" "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow " "instructions. " msgstr "" "Pomyślnie utworzyłeś swoje konto Mana KB. Sprawdź swoją skrzynkę pocztową i " "postępuj zgodnie z instrukcjami. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:33 #, c-format msgid "You tried to access a page that needs authentication" msgstr "Próbowano uzyskać dostęp do strony, która wymaga uwierzytelnienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:762 #, c-format msgid "You will need to save the report before you can execute it" msgstr "Musisz zapisać raport, zanim będzie można go wygenerować" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52 #, c-format msgid "You'll have to treat them individually. " msgstr "Musisz potraktować je indywidualnie. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:65 #, c-format msgid "Your Mana KB server is currently: " msgstr "Serwer Mana KB jest obecnie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:135 #, c-format msgid "" "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl " "(at least version 5.10)." msgstr "" "Twoja wersja Perl wydaje się być nieaktualna. Prosimy o aktualizację Perl " "(do wersji co najmniej 5.10)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:40 #, c-format msgid "Your administrator must define a budget in Administration" msgstr "Budżet musi zostać zdefiniowany w module Administracja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11 #, c-format msgid "Your administrator must specify an active currency." msgstr "Administrator musi określić aktywną walutę." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:206 #, c-format msgid "Your authority search history is empty." msgstr "Brak wyników wyszukiwania wg haseł." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "" "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the " "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead." msgstr "" "Przeglądarka nie wspiera bezpośredniego dostępu do schowka. Zamiast tego " "użyj skrótu Ctrl+X\\/C\\/V." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "" "Your browser is not compatible with the built-in offline circulation tool." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40 #, c-format msgid "Your cart" msgstr "Twój schowek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5 #, c-format msgid "Your cart " msgstr "Twój schowek " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28 #, c-format msgid "Your cart › Catalog › Koha" msgstr "Schowek › Katalog › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:216 #, c-format msgid "Your cart is empty." msgstr "Schowek jest pusty." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122 #, c-format msgid "Your catalog search history is empty." msgstr "Brak historii wyszukiwania." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7 #, c-format msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. " msgstr "Komentarz nie został zatwierdzony. Spróbuj później. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4 #, c-format msgid "Your comment has been submitted " msgstr "Twój komentarz został przesłany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90 #, c-format msgid "Your country: " msgstr "Państwo: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47 #, c-format msgid "Your data was processed. Here are the results:" msgstr "Dane zostały wczytane. Wyniki:" #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266 #, c-format msgid "" "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined " "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s " "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your " "system's administrator correct the values." msgstr "" "W bazie danych znaleziono konta powiązanego użytkownika i poręczyciela bez " "zdefiniowanej relacji. Została ustawiona wartość '_bad_data' w kolumnach %s " "i/lub %s. Popraw szczegóły lub poproś administratora systemu o poprawienie " "wartości." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23 #, c-format msgid "Your download should begin automatically." msgstr "Pobieranie powinno rozpocząć się automatycznie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28 #, c-format msgid "" "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in " "pending offline circulation actions." msgstr "" "Plik został wczytany. Po wczytaniu wszystkich plików należy je przetworzyć w " "oczekujących działaniach udostępniania offline." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:337 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path." msgstr "Twój koha-conf.xml nie zawiera ważnego upload_path." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301 #, c-format msgid "Your library has no usable email address. Please set it. " msgstr "Twoja biblioteka nie ma adresu e-mail. Proszę ustaw. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46 #, c-format msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)" msgstr "Biblioteka oczekuje następujących transferów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:47 #, c-format msgid "Your library is the origin for the following transfer(s)" msgstr "Biblioteka wysłała następujące transfery" #. %1$s: shelfname | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2 #, c-format msgid "Your list: %s " msgstr "Lista: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133 #, c-format msgid "Your lists" msgstr "Prywatne listy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:71 #, c-format msgid "Your lists " msgstr "Prywatne listy " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:504 msgid "Your lists:" msgstr "Prywatne listy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:138 #, c-format msgid "Your name: " msgstr "Nazwisko: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:65 #, c-format msgid "Your notification has been sent." msgstr "Powiadomienie zostało wysłane." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:41 #, c-format msgid "Your patron lists" msgstr "Listy użytkowników" #. %1$s: reportname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1226 #, c-format msgid "Your report \"%s\" has been saved" msgstr "Raport \"%s\" został zapisany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12 #, c-format msgid "" "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made " "modifications, otherwise it will do nothing." msgstr "" "Raport jest powiązany z raportem Mana. Udostępnij go, jeśli wprowadziłeś " "modyfikacje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:752 #, c-format msgid "Your report will be generated with the following SQL statement." msgstr "Raport zostanie wygenerowany z poniższej instrukcji SQL." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:299 #, c-format msgid "Your request gave the following results:" msgstr "Wyniki Twoich działań:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:135 #, c-format msgid "Your search could not be completed. Please try again later. " msgstr "Nie można ukończyć wyszukiwania. Spróbuj ponownie później. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150 #, c-format msgid "Your search returned no closed invoices." msgstr "Brak zamkniętych faktur." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:338 #, c-format msgid "Your search returned no closed subscriptions." msgstr "Brak wygasłych prenumerat." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141 #, c-format msgid "Your search returned no open invoices." msgstr "Brak otwartych faktur." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329 #, c-format msgid "Your search returned no open subscriptions." msgstr "Brak istniejących prenumerat." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346 #, c-format msgid "Your search returned no results." msgstr "Brak wyników wyszukiwania." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49 #, c-format msgid "Your search returned no results. " msgstr "Brak wyników wyszukiwania. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136 #, c-format msgid "" "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it " "if you have made modifications, otherwise it will do nothing." msgstr "" "Prenumerata jest powiązana z prenumeratą w Mana. Udostępnij, jeśli " "wprowadziłeś modyfikacje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124 #, c-format msgid "" "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti " "spam)." msgstr "" "Twój unikalny token używany do uwierzytelniania w usłudze Mana KB (antyspam)." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:273 msgid "Z39.50" msgstr "Z39.50" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19 #, c-format msgid "Z39.50 authority search points" msgstr "Kryteria wyszukiwania według haseł Z39.50" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6 #, c-format msgid "Z39.50 authority search points › Koha" msgstr "Kryteria wyszukiwania według haseł Z39.50 › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8 #, c-format msgid "Z39.50 authority search results › Koha" msgstr "Wyniki wyszukiwania według haseł Z39.50 › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166 #, c-format msgid "Z39.50 can send records in various encodings. Choose one." msgstr "Z39.50 wysyła rekordy w różnych kodowaniach. Wybierz jedno." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156 #, c-format msgid "Z39.50 can send records in various formats. Choose one." msgstr "Z39.50 wysyła rekordy w różnych kodowaniach. Wybierz jedno." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:890 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39 #, c-format msgid "Z39.50/SRU search" msgstr "Wyszukiwanie przez Z39.50/SRU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7 #, c-format msgid "Z39.50/SRU search results › Koha" msgstr "Wyniki wyszukiwania przez Z39.50/SRU › Koha" #. %1$s: msg_add | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:80 #, c-format msgid "Z39.50/SRU server added (%s)" msgstr "Dodano serwer Z39.50/SRU (%s)" #. %1$s: msg_add | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76 #, c-format msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)" msgstr "Usunięto serwer Z39.50/SRU (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:7 #, c-format msgid "Z39.50/SRU server search:" msgstr "Wyszukiwanie serwera Z39.50/SRU:" #. %1$s: msg_add | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78 #, c-format msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)" msgstr "Zaktualizowano serwer Z39.50/SRU (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:140 #, c-format msgid "Z39.50/SRU servers" msgstr "Serwery Z39.50/SRU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61 #, c-format msgid "Z39.50/SRU servers " msgstr "Serwery Z39.50/SRU " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:210 #, c-format msgid "Z39.50/SRU servers administration" msgstr "Zarządzanie Serwerami Z39.50/SRU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:151 #, c-format msgid "ZIP file" msgstr "plik ZIP" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16 #, c-format msgid "ZIP/Postal code" msgstr "Kod pocztowy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:228 #, c-format msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "Kod pocztowy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620 #, c-format msgid "ZIP/Postal code: " msgstr "Kod pocztowy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132 #, c-format msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?" msgstr "Serwer Zebra wydaje się być niedostępny. Czy jest włączony?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:130 #, c-format msgid "Zebra status: " msgstr "Status Zebra: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129 #, c-format msgid "Zebra version: " msgstr "Wersja Zebry: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132 #, c-format msgid "Zip file" msgstr "Plik Zip" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Zoom in" msgstr "Powiększ" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Zoom out" msgstr "Pomniejsz" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:504 msgid "[ New list ]" msgstr "[ Nowa lista ]" #. INPUT type=text name=discount #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300 msgid "[% discount | format (" msgstr "[% discount | format (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371 #, c-format msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '" msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1 #, c-format msgid "" "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra" "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia" "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", " "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", " "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", " "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada" "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", " "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", " "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", " "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", " "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", " "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", " "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-" "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", " "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", " "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan" "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", " "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", " "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", " "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali" "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", " "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", " "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", " "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", " "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea" "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", " "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", " "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", " "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", " "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", " "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", " "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", " "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad " "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", " "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan" "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", " "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] " msgstr "" "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra" "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia" "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", " "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", " "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", " "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada" "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", " "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", " "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", " "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", " "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", " "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", " "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-" "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", " "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", " "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan" "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", " "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", " "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", " "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali" "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", " "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", " "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", " "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", " "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea" "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", " "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", " "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", " "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", " "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", " "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", " "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", " "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad " "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", " "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan" "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", " "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:142 #, c-format msgid "[Main page]" msgstr "[Strona główna]" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:97 #, c-format msgid "[Overridden] " msgstr "[Nadpisane] " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:141 #, c-format msgid "[Previous page]" msgstr "[Poprzednia strona]" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1016 #, c-format msgid "[clear]" msgstr "[wyczyść]" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:211 #, c-format msgid "_ matches only a single character" msgstr "_zastepuje tylko pojedynczy znak" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:117 #, c-format msgid "about page" msgstr "o stronie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132 #, c-format msgid "active" msgstr "aktywny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57 #, c-format msgid "added successfully" msgstr "dodana pomyślnie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:41 #, c-format msgid "administrator account" msgstr "konto administratora" #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47 #, c-format msgid "after %s days." msgstr "po %s dniach." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "alignment" msgstr "wyrównanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220 #, c-format msgid "all" msgstr "wszystkich" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:242 #, c-format msgid "all authority types used in the frameworks are defined" msgstr "wszystkie użyte w szablonach typy haseł wzorcowych są zdefiniowane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:207 #, c-format msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)" msgstr "" "wszystkie podpola dla każdego znacznika są w tej samej zakładce (albo " "ignorowane)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:385 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852 #, c-format msgid "already has a hold" msgstr "już zostało zarezerwowane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:63 #, c-format msgid "analytics." msgstr "rekordy analityczne." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117 #, c-format msgid "and" msgstr "i" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687 #, c-format msgid "and " msgstr "i " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:379 #, c-format msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' " msgstr "i 'branchcode' i 'categorycode' " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:335 #, c-format msgid "and correct all errors shown on the \"System information\" tab" msgstr "i popraw wszystkie błędy widoczne w zakładce „Informacje o systemie”" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:162 #, c-format msgid "and has been returned." msgstr "i zostały zwrócone." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341 #, c-format msgid "and mark one currency as active." msgstr "i oznacz jedną walutę jako aktywną." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753 #, c-format msgid "and the " msgstr "i " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:64 #, c-format msgid "and they must all be in the 10 (items) tab" msgstr "i wszystko musi być w zakładce 10 (egzemplarzy)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:87 #, c-format msgid "and:" msgstr "i: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1004 #, c-format msgid "any library" msgstr "dowolna biblioteka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:619 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:623 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1048 #, c-format msgid "any library " msgstr "dowolna biblioteka " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768 #, c-format msgid "api/swagger-v2-schema.json" msgstr "api/swagger-v2-schema.json" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222 #, c-format msgid "approved" msgstr "zatwierdzone" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687 #, c-format msgid "are licensed under the " msgstr "na licencji " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:111 #, c-format msgid "at : " msgstr "w : " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:49 #, c-format msgid "at current library " msgstr "w bieżącej bibliotece " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135 #, c-format msgid "at least 1 item type defined" msgstr "przynajmniej 1 typ dokumentów zdefiniowany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:130 #, c-format msgid "at least 1 item type must be defined" msgstr "przynajmniej 1 typ dokumentów musi być zdefiniowany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147 #, c-format msgid "at least 1 library defined" msgstr "przynajmniej 1 zdefiniowana biblioteka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:142 #, c-format msgid "at least 1 library must be defined" msgstr "przynajmniej 1 biblioteka musi być zdefiniowana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250 #, c-format msgid "at least one template for using this tool. " msgstr "przynajmniej jeden szablon, by używać tego narzędzia. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "austral sign" msgstr "znak australa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237 #, c-format msgid "authorized values category 'PA_CLASS'" msgstr "kategoria dopuszczonych wartości 'PA_CLASS'" #. INPUT type=text name=data_preview #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:403 msgid "barcode" msgstr "kod kreskowy" #. INPUT type=text name=data_preview #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405 msgid "barcode|borrowernumber" msgstr "kod kreskowy|numer użytkownika" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:134 msgid "basket" msgstr "koszyk" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:142 msgid "basketgroup" msgstr "Grupa koszyków" #. %1$s: label_batch_msg | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:70 #, c-format msgid "batch #%s" msgstr "grupa #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:104 #, c-format msgid "batch_anonymise.pl" msgstr "batch_anonymise.pl" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103 #, c-format msgid "be mapped to a MARC subfield," msgstr "mapowane do podpola MARC," #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117 #, c-format msgid "be mapped to a MARC subfield, " msgstr "mapowane do podpola MARC, " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63 #, c-format msgid "be mapped to the same tag," msgstr "zostanie mapowane do tej samej etykiety/taga/znacznika," #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:387 #, c-format msgid "" "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in " "ISO format (e.g., '2010-10-28'). " msgstr "" "powinno być wypełnione zerami, np. '01/02/2008'. Możesz dostarczyć daty " "zapisane w formacie ISO (np. '2010-10-28'). " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60 #, c-format msgid "beep.ogg" msgstr "beep.ogg" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239 msgid "begins with " msgstr "zaczyna się od " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153 #, c-format msgid "biblio and biblionumber" msgstr "biblio i biblionumber (numer systemowy)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95 #, c-format msgid "biblioitems.itemtype defined" msgstr "biblioitems.itemtype (typy egzemplarzy) zdefiniowane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:159 #, c-format msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly" msgstr "numer systemowy zmapowany poprawnie" #. INPUT type=text name=data_preview #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407 msgid "biblionumber|borrowernumber" msgstr "biblionumber|borrowernumber" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259 #, c-format msgid "budget_code" msgstr "budget_code" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:369 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:53 #, c-format msgid "by" msgstr "by" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142 #, c-format msgid "by " msgstr "by " #. For the first occurrence, #. %1$s: type | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102 #, c-format msgid "by %s" msgstr "%s" #. %1$s: XISBN.author | html #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode ) #. %4$s: XISBN.publishercode | html #. %5$s: IF ( XISBN.place ) #. %6$s: XISBN.place | html #. %7$s: END #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear ) #. %9$s: XISBN.publicationyear | html #. %10$s: END #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement ) #. %12$s: XISBN.editionstatement | html #. %13$s: END #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility ) #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html #. %16$s: END #. %17$s: END #. %18$s: IF ( XISBN.pages ) #. %19$s: END #. %20$s: XISBN.pages | html #. %21$s: IF ( XISBN.illus ) #. %22$s: XISBN.illus | html #. %23$s: END #. %24$s: IF ( XISBN.size ) #. %25$s: END #. %26$s: XISBN.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:909 #, c-format msgid "" "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s" "%s " msgstr "" "autorstwa %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s" "%s %s, %s%s " #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199 #, c-format msgid "by %s: " msgstr "%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736 #, c-format msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license." msgstr "dodane przez Allan Jardine, jest na licencji BSD 3 i GPL v2." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728 #, c-format msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license." msgstr "dodane przez Binny V A, jest na licencji BSD." # podobne Unchanged z About Koha są przetłumaczone /Ula #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780 #, c-format msgid "by DIY Co is licensed under the " msgstr "by DIY Co is licensed under the " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753 #, c-format msgid "by Dave Gandy is licensed under the " msgstr "przez Dave Gandy jest na licencji " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774 #, c-format msgid "by Denis Howlett is licensed under the " msgstr "przez Denis Howlett jest na licencji " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759 #, c-format msgid "by Eli Grey is licensed under an " msgstr "przez Eli Grey jest na licencji " # podobne Unchanged z About Koha są przetłumaczone /Ula #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795 #, c-format msgid "by Google is a family of fonts licensed under the " msgstr "by Google is a family of fonts licensed under the " # podobne Unchanged z About Koha są przetłumaczone /Ula #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807 #, c-format msgid "" "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser " "cookies, licensed under the " msgstr "" "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser " "cookies, licensed under the " # podobne Unchanged z About Koha są przetłumaczone /Ula #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801 #, c-format msgid "" "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under " "the " msgstr "" "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under " "the " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756 #, c-format msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an " msgstr "przez Marijn Haverbeke jest na licencji " # podobne Unchanged z About Koha są przetłumaczone /Ula #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798 #, c-format msgid "" "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your " "page visible while you scroll, licensed under the " msgstr "" "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your " "page visible while you scroll, licensed under the " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762 #, c-format msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an " msgstr "przez The Dojo Foundation jest na licencji " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750 #, c-format msgid "by Tiny Technologies, Inc. is licensed under the " msgstr "przez Tiny Technologies, Inc. jest na licencji " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740 #, c-format msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license." msgstr "dodane przez Zhixin Wen, jest na licencji MIT." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5 #, c-format msgid "by item types" msgstr "ze względu na typ dokumentu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4 #, c-format msgid "by libraries" msgstr "ze względu na biblioteki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:3 #, c-format msgid "by months" msgstr "ze względu na miesiące" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708 #, c-format msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College." msgstr "przez Bridge Consortium of Carleton College i St. Olaf College." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553 #, c-format msgid "by:" msgstr "przez:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61 #, c-format msgid "call.ogg" msgstr "call.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271 #, c-format msgid "callnumber" msgstr "callnumber" #. For the first occurrence, #. %1$s: max_holds_for_record | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403 #, c-format msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record." msgstr "możesz zamówić maksymalnie %s z wszystkich zamówień na ten rekord." #. %1$s: maxreserves | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379 #, c-format msgid "can only place a maximum of %s total holds." msgstr "możesz zamówić maksymalnie %s z wszystkich zamówień." #. %1$s: new_reserves_allowed | html #. %2$s: new_reserves_count | html #. %3$s: maxreserves | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399 #, c-format msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds." msgstr "" "możesz zamówić %s ze zgłoszonych %s zamówień dla maksymalnie %s wszystkich " "zamówień." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:813 #, c-format msgid "cancel your request" msgstr "Anuluj zamówienie" #. %1$s: SWITCH m.reason #. %2$s: CASE "book_on_loan" #. %3$s: CASE "not_same_branch" #. %4$s: CASE "book_reserved" #. %5$s: CASE "linked_analytics" #. %6$s: CASE "last_item_for_hold" #. %7$s: CASE #. %8$s: m.reason | html #. %9$s: END #. %10$s: CASE #. %11$s: m.code | html #. %12$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:42 #, c-format msgid "" "cannot be deleted: %s %sItem is checked out %sItem does not belong to your " "library %sItem has a waiting hold %sItem has linked analytics %sLast item " "for bibliographic record with biblio-level hold on it %sUnknown reason '%s' " "%s %sUnknown message '%s' %s " msgstr "" "nie można usunąć: %s %sEgzemplarz jest wypożyczony %sEgzemplarz należy do " "innej biblioteki/filii %sEgzemplarz posiada rezerwację %sEgzemplarz ma " "podłączone rekordy analityczne %sOstatni egzemplarz rekordu " "bibliograficznego z zamówieniem na poziomie bibliograficznym %sNieznany " "powód '%s' %s %sNieznana wiadomość '%s' %s " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "cannot be repeated" msgstr "Nie może być powtarzalne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:377 #, c-format msgid "cannot place a hold on any of these items." msgstr "Nie można zamówić żadnego z egzemplarzy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397 #, c-format msgid "cannot place holds on some of these title's items." msgstr "Nie można zamówić egzemplarzy niektórych tytułów." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "case change" msgstr "Zmiana pisowni" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:177 #, c-format msgid "cash registers" msgstr "kasy fiskalnej/kas fiskalnych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:144 #, c-format msgid "cataloging the record" msgstr "katalogowanie rekordu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238 #, c-format msgid "ccode" msgstr "ccode" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "cedi sign" msgstr "znak cedi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:126 #, c-format msgid "characters" msgstr "znaki" #. INPUT type=checkbox name=disable_input #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:375 msgid "check to delete this field" msgstr "zaznacz, by usunąć to pole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:206 #, c-format msgid "cleanup_database" msgstr "cleanup_database" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:61 #, c-format msgid "click here" msgstr "Kliknij" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21 #, c-format msgid "click to log out" msgstr "kliknij, aby się wylogować" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:58 #, c-format msgid "club %s " msgstr "grupa %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690 #, c-format msgid "code and " msgstr "kod i " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "colon sign" msgstr "znak colon" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "comments" msgstr "komentarze" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39 #, c-format msgid "configuration file." msgstr "plik konfiguracyjny." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47 #, c-format msgid "considered late" msgstr "uznane za opóźnione" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239 msgid "containing " msgstr "zawiera " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193 #, c-format msgid "contains" msgstr "zawiera" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:812 #, c-format msgid "continue creating your request" msgstr "Kontynuuj tworzenie zamówienia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736 #, c-format msgid "controls for column visiblity in DataTables" msgstr "Kontroluje widoczność kolumn w DataTables" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:258 #, c-format msgid "copyno" msgstr "copyno" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78 #, c-format msgid "create a CSV profile" msgstr "Utwórz nowy profil CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:163 #, c-format msgid "create one or more authorized values" msgstr "Utwórz jedną lub więcej Dopuszczonych wartości" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:70 #, c-format msgid "created. %s " msgstr "utworzony. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62 #, c-format msgid "critical.ogg" msgstr "critical.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:316 #, c-format msgid "cronjob. Ask your system administrator to schedule it." msgstr "cronjob. Skontaktuj się z administratorem systemu." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "cruzeiro sign" msgstr "znak cruzeiro" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:285 msgid "" "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=" "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place=" "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre=" msgstr "" "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=" "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place=" "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre=" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "currency sign" msgstr "znak waluty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39 #, c-format msgid "déselectionner onglet" msgstr "déselectionner onglet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:232 #, c-format msgid "day(s) " msgstr "dni " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303 #, c-format msgid "days " msgstr "dni " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233 #, c-format msgid "days ago" msgstr "dni temu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72 #, c-format msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types" msgstr "" "domyślnie (wszystkie biblioteki), wszystkie kategorie użytkowników, " "wszystkie typy dokumentów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71 #, c-format msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type" msgstr "" "domyślnie (wszystkie biblioteki), wszystkie kategorie użytkowników, ten sam " "typ dokumentu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70 #, c-format msgid "default (all libraries), same patron category, all item types" msgstr "" "domyślnie (wszystkie biblioteki), ta sama kategoria użytkownika, wszystkie " "typy dokumentów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69 #, c-format msgid "default (all libraries), same patron category, same item type" msgstr "" "domyślnie (wszystkie biblioteki), ta sama kategoria użytkownika, ten sam typ " "dokumentu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24 #, c-format msgid "define a budget and a fund" msgstr "określisz budżetu i funduszu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:186 #, c-format msgid "define a notice" msgstr "zdefiniuj powiadomienie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109 #, c-format msgid "" "define weight as a positive number. Higher numbers indicate increased " "relevancy. " msgstr "" "zdefiniuj wagę jako liczbę dodatnią. Wyższe liczby wskazują na większą " "trafność. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:65 #, c-format msgid "del" msgstr "del" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467 msgid "detail of the subscription" msgstr "szczegóły prenumeraty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63 #, c-format msgid "device_connect.ogg" msgstr "device_connect.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64 #, c-format msgid "device_disconnect.ogg" msgstr "device_disconnect.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161 #, c-format msgid "digits" msgstr "cyfry" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33 #, c-format msgid "disabling the 'Mana' system preference" msgstr "wyłączenie opcji 'Mana'" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:335 msgid "display detail for this librarian." msgstr "Pokaż szczegółowe dane o bibliotekarzu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:993 #, c-format msgid "do a catalog search" msgstr "Szukaj w katalogu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595 #, c-format msgid "doXulting" msgstr "doXulting" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:266 #, c-format msgid "doesn't exist" msgstr "nie istnieje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268 #, c-format msgid "doesn't match" msgstr "nie zgadza się" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:60 #, c-format msgid "doesn't match any existing record." msgstr "nie zgadza się żaden istniejący rekord." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "dollar sign" msgstr "znak dolara" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "dong sign" msgstr "znak donga" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "drachma sign" msgstr "znak drachmy" #. INPUT type=reset #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40 msgid "déselectionner tout" msgstr "déselectionner tout" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641 #, c-format msgid "ecost tax exc." msgstr "Szacunkowy koszt netto" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:418 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc." msgstr "bez podatku/z podatkiem" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643 #, c-format msgid "ecost tax inc." msgstr "Szacunkowy koszt brutto" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "edit items" msgstr "Modyfikuj egzemplarze" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105 #, c-format msgid "email" msgstr "e-mail" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65 #, c-format msgid "ending.ogg" msgstr "ending.ogg" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "euro-currency sign" msgstr "znak euro" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827 #, c-format msgid "" "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, " "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga" msgstr "" "euskara (baskijski) Fernando Berrizbeitia, bibliotekarze Eima Katalogoa, " "Tabakalera International Contemporary Culture Centre i Nere Erkiaga" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143 #, c-format msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a " msgstr "np.: kod kreskowy, sygnatura, tytuł, \"050a 050b\", 300a " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "example" msgstr "przykład" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265 #, c-format msgid "exists" msgstr "istnieje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:342 #, c-format msgid "expired" msgstr "stracił ważność" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66 #, c-format msgid "fail.ogg" msgstr "fail.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62 #, c-format msgid "failed to be added" msgstr "nie udało się dodać" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:97 #, c-format msgid "failed to be updated" msgstr "nie udało się zaktualizować" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "failed to run" msgstr "Nie udało się uruchomić" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523 #, c-format msgid "famfamfam.com" msgstr "famfamfam.com" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260 #, c-format msgid "field " msgstr "pole " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229 #, c-format msgid "field(s) " msgstr "pola " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768 #, c-format msgid "file is licensed under the " msgstr "plik jest na licencji " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:134 #, c-format msgid "" "flag is set for this patron. If this modification request resolves the " "issue, please unset the flag." msgstr "" "uprawnienie nie jest ustawione. Jeśli ta modyfikacja rozwiąże problem, " "proszę nie ustawiaj flagi." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_hold_cancel.inc:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_hold_cancel.inc:40 #, c-format msgid "for " msgstr "dla " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "formatting" msgstr "formatowanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165 #, c-format msgid "framework values" msgstr "wartości szablonu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "french franc sign" msgstr "znak franka francuskiego" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:351 #, c-format msgid "from " msgstr "od " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:161 #, c-format msgid "from the cash register and left a float of " msgstr "z kasy fiskalnej i pozostawienie kwoty " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "german penny symbol" msgstr "znak feniga" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:474 msgid "go to %s" msgstr "Idź do %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:121 #, c-format msgid "gone no address" msgstr "brak adresu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144 #, c-format msgid "group by" msgstr "grupuj według" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:154 #, c-format msgid "group by " msgstr "grupuj według " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "guarani sign" msgstr "znak guarani" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273 #, c-format msgid "handle to drag and drop them to their new position " msgstr "Przeciągnij i upuść, aby przenieść na nową pozycję " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:196 #, c-format msgid "has " msgstr "ma " #. %1$s: from_biblio.items.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76 #, c-format msgid "has %s attached items. " msgstr "ma %s dołączonych egzemplarzy. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:114 #, c-format msgid "has never been checked out." msgstr "nigdy nie został wypożyczony." #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH m.error #. %3$s: CASE 'hold_not_found' #. %4$s: m.hold_id | html #. %5$s: CASE #. %6$s: m.error | html #. %7$s: END #. %8$s: CASE 'hold_cancelled' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_hold_cancel.inc:31 #, c-format msgid "" "has not been cancelled. %s An error occurred on cancelling. %s %s No hold " "with id %s found. %sUnknown error '%s'. %s %s Hold on " msgstr "" "nie zostało usunięte. %s Wystąpił błąd podczas anulowania. %s %s Nie " "znaleziono zamówienia z id %s. %sNieznany błąd '%s'. %s %s Zamówiony dnia " #. %1$s: IF m.error #. %2$s: m.error | html #. %3$s: END #. %4$s: CASE 'authority_modified' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_modification.inc:30 #, c-format msgid "" "has not been modified. An error occurred on modifying it%s (%s)%s. %s " "Authority record " msgstr "" "nie został zmodyfikowany. Wystąpił błąd przy modyfikowaniu go%s (%s)%s. %s " "Hasło wzorcowe " #. %1$s: IF m.error #. %2$s: m.error | html #. %3$s: END #. %4$s: CASE 'biblio_modified' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_modification.inc:40 #, c-format msgid "" "has not been modified. An error occurred on modifying it.%s (%s)%s. %s " "Bibliographic record " msgstr "" "nie został zmodyfikowany. Wystąpił błąd przy modyfikowaniu go.%s (%s)%s. %s " "Rekord bibliograficzny " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_hold_cancel.inc:40 #, c-format msgid "has successfully been cancelled. %s " msgstr "zostały pomyślnie anulowane. %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_modification.inc:42 #, c-format msgid "has successfully been modified. %s " msgstr "zostały pomyślnie zmodyfikowane. %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_modification.inc:32 #, c-format msgid "has successfully been modified.. %s " msgstr "zostały pomyślnie zmodyfikowane.. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391 #, c-format msgid "has too many holds." msgstr "posiada za dużo zamówień." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:254 #, c-format msgid "here" msgstr "tutaj" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "history" msgstr "historia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207 #, c-format msgid "holdingbranch" msgstr "holdingbranch" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115 #, c-format msgid "holdingbranch NOT mapped" msgstr "filia zmówień/oddział zamówień NIE został zmapowany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123 #, c-format msgid "holdingbranch defined" msgstr "obecna biblioteka została zdefiniowana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196 #, c-format msgid "homebranch" msgstr "homebranch" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:101 #, c-format msgid "homebranch NOT mapped" msgstr "biblioteka macierzysta NIE została zmapowana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109 #, c-format msgid "homebranch defined" msgstr "biblioteka macierzysta została zdefiniowana" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "hryvnia sign" msgstr "znak hrywny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256 #, c-format msgid "if" msgstr "jeśli" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168 #, c-format msgid "if " msgstr "jeśli " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223 #, c-format msgid "" "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select " "libraries you want to associate with this value. " msgstr "" "Wybierz 'Wszystkie', jeśli ten typ kategorii powinien być wyświetlany cały " "czas. W przeciwnym wypadku wybierz biblioteki, które chcesz połączyć z tą " "wartością. " #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:160 msgid "ig" msgstr "ig" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:196 #, c-format msgid "ignore" msgstr "Ignoruj" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:273 msgid "import_lexile.pl" msgstr "import_lexile.pl" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:216 #, c-format msgid "in " msgstr "w " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154 #, c-format msgid "in fines" msgstr "należności" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:196 #, c-format msgid "in fines. If you would like you can record payments. " msgstr "w należnościach. Jeśli chcesz możesz zapisać opłaty. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239 msgid "in library " msgstr "w bibliotece " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68 #, c-format msgid "incoming_call.ogg" msgstr "incoming_call.ogg" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "indentation" msgstr "wcięcie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "indian rupee sign" msgstr "znak rupii indyjskiej" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:213 #, c-format msgid "invalid authority types" msgstr "niepoprawne typy haseł wzorcowych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:98 #, c-format msgid "is" msgstr "jest" # podobne Unchanged w About Koha były tłumaczone /Ula #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810 #, c-format msgid "" "is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed " "under the " msgstr "" "is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed " "under the " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789 #, c-format msgid "is a D3-based reusable chart library under the " msgstr "is a D3-based reusable chart library under the " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792 #, c-format msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the " msgstr "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786 #, c-format msgid "" "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is " "under the " msgstr "" "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is " "under the " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:383 #, c-format msgid "is already in possession" msgstr "jest już na koncie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:115 #, c-format msgid "is equal to" msgstr "jest równe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203 #, c-format msgid "is exactly" msgstr "brzmi dokładnie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765 #, c-format msgid "is licensed under a " msgstr "jest na licencji " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713 #, c-format msgid "is licensed under the " msgstr "jest na licencji " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99 #, c-format msgid "is not" msgstr "nie jest" #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326 #, c-format msgid "is now debarred until %s." msgstr "jest ograniczone aż do %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66 #, c-format msgid "is on hold for " msgstr "jest zarezerwowany dla " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724 #, c-format msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom." msgstr "jest wydany na licencji MIT przez Ludo van den Boom." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168 #, c-format msgid "is set.)" msgstr "jest ustawiony.)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28 #, c-format msgid "iso2709" msgstr "iso2709" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208 #, c-format msgid "issues" msgstr "Numery" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61 #, c-format msgid "item fields" msgstr "pola egzemplarza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:217 #, c-format msgid "item type for older issues:" msgstr "typ dokumentu dla starszych numerów:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129 #, c-format msgid "item type not defined" msgstr "nie zdefiniowano typu dokumentu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1008 #, c-format msgid "item's hold group" msgstr "grupa zamówień egzemplarza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:633 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1052 #, c-format msgid "item's hold group " msgstr "grupa zamówień egzemplarza " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1012 #, c-format msgid "item's holding library" msgstr "egzemplarz obecnej biblioteki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:659 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1064 #, c-format msgid "item's holding library " msgstr "egzemplarz obecnej biblioteki " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1006 #, c-format msgid "item's home library" msgstr "egzemplarz biblioteki macierzystej" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:653 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1060 #, c-format msgid "item's home library " msgstr "egzemplarz biblioteki macierzystej " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 msgid "item(s) left" msgstr "egzemplarzy powiązanych" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619 #, c-format msgid "itemdata_copynumber" msgstr "itemdata_copynumber" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618 #, c-format msgid "itemdata_enumchron" msgstr "itemdata_enumchron" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48 #, c-format msgid "itemnum" msgstr "itemnum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55 #, c-format msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1" msgstr "" "itemnum (numer egzemplarza) : pole itemnumber (numer egzemplarza) jest " "zmapowane do pola w zakładce -1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:208 #, c-format msgid "items (10)" msgstr "egzemplarze (10)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:275 #, c-format msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks" msgstr "items.permanent_location nie jest zmapowane w szablonach" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:248 #, c-format msgid "items.permanent_location mapped" msgstr "items.permanent_location zmapowane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:87 #, c-format msgid "itemtype NOT mapped" msgstr "itemtype NOT mapped" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217 #, c-format msgid "itype" msgstr "itype" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687 #, c-format msgid "jQuery" msgstr "jQuery" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712 #, c-format msgid "jQuery Bar Rating Plugin" msgstr "jQuery Bar Rating Plugin" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713 #, c-format msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by " msgstr "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735 #, c-format msgid "jQuery Colvis plugin" msgstr "jQuery Colvis plugin" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747 #, c-format msgid "jQuery Validation Plugin" msgstr "jQuery Validation Plugin" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686 #, c-format msgid "jQuery and jQueryUI" msgstr "jQuery and jQueryUI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717 #, c-format msgid "jQuery insertAtCaret Plugin" msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718 #, c-format msgid "" "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed " "under the " msgstr "" "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team jest na " "licencji " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740 #, c-format msgid "jQuery multiple select plugin" msgstr "jQuery wtyczka wielokrotnego wyboru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722 #, c-format msgid "jQuery treetable Plugin" msgstr "jQuery treetable Plugin" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724 #, c-format msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0" msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687 #, c-format msgid "jQueryUI" msgstr "jQueryUI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807 #, c-format msgid "jquery.cookie" msgstr "jquery.cookie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732 #, c-format msgid "jquery.dataTables.grouping.js" msgstr "jquery.dataTables.grouping.js" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779 #, c-format msgid "jquery.emojiarea.js" msgstr "jquery.emojiarea.js" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739 #, c-format msgid "jquery.multiple.select.js" msgstr "jquery.multiple.select.js" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773 #, c-format msgid "jquery.tablednd.js" msgstr "jquery.tablednd.js" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "kip sign" msgstr "znak kipa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801 #, c-format msgid "kjua" msgstr "kjua" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39 #, c-format msgid "koha-conf.xml" msgstr "koha-conf.xml" #. INPUT type=text name=filename #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:234 msgid "koha.mrc" msgstr "koha.mrc" #. %1$s: batche.batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28 #, c-format msgid "label_batch_%s.pdf" msgstr "label_batch_%s.pdf" #. %1$s: patronlist_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42 #, c-format msgid "label_patronlist_%s.pdf" msgstr "label_patronlist_%s.pdf" #. For the first occurrence, #. %1$s: batche.card_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23 #, c-format msgid "label_single_%s.pdf" msgstr "label_single_%s.pdf" #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94 #, c-format msgid "last on: %s" msgstr "ostatnio: %s" #. INPUT type=text name=from_subfield #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238 msgid "let blank for the entire field" msgstr "pozostaw puste w całym polu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771 #, c-format msgid "library is licensed under " msgstr "biblioteka jest na licencji " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141 #, c-format msgid "library not defined" msgstr "brak zdefiniowanych bibliotek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816 #, c-format msgid "licensed under the " msgstr "jest na licencji " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242 #, c-format msgid "like" msgstr "podobne do" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "lira sign" msgstr "znak liry" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "livre tournois sign" msgstr "znak livre tournois" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69 #, c-format msgid "loading.ogg" msgstr "loading.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70 #, c-format msgid "loading_2.ogg" msgstr "loading_2.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230 #, c-format msgid "loc" msgstr "loc" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:121 #, c-format msgid "lost" msgstr "zagubiony" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "lowercase" msgstr "Małe litery" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:273 #, c-format msgid "m/" msgstr "m/" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "manat sign" msgstr "znak manata" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267 #, c-format msgid "matches" msgstr "pasuje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71 #, c-format msgid "maximize.ogg" msgstr "maximize.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:92 #, c-format msgid "me" msgstr "przeze mnie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "mill sign" msgstr "znak mill" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72 #, c-format msgid "minimize.ogg" msgstr "minimize.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:316 #, c-format msgid "misc/cronjobs/automatic_checkin.pl" msgstr "misc/cronjobs/automatic_checkin.pl" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210 #, c-format msgid "months" msgstr "miesiące" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155 #, c-format msgid "months %s " msgstr "miesiące %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:387 #, c-format msgid "must" msgstr "musi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96 #, c-format msgid "must be enabled to activate sounds." msgstr "muszą być włączone, aby uaktywnić dźwięk." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:379 #, c-format msgid "must match" msgstr "musi pasować" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107 #, c-format msgid "n/a" msgstr "brak" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "naira sign" msgstr "znak nairy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "new sheqel sign" msgstr "znak nowego szekla" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73 #, c-format msgid "new_mail_notification.ogg" msgstr "new_mail_notification.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:174 #, c-format msgid "no NULL value in frameworkcode" msgstr "brak wartości NULL w kodzie szablonu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132 #, c-format msgid "no active" msgstr "nieaktywny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220 #, c-format msgid "noItemTypeImages or OpacNoItemTypeImages system preferences" msgstr "opcje systemowe noItemTypeImages lub OpacNoItemTypeImages" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34 #, c-format msgid "none" msgstr "wyczyść" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228 #, c-format msgid "nonpublic_note" msgstr "nonpublic_note" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "nordic mark sign" msgstr "znak nordic mark" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119 #, c-format msgid "not" msgstr "nie" #. ABBR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107 msgid "not available" msgstr "niedostępny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:116 #, c-format msgid "not equal to" msgstr "nie równa się" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:243 #, c-format msgid "not like" msgstr "inny niż" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:157 #, c-format msgid "not owned" msgstr "nie jest własnością" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105 #, c-format msgid "not running" msgstr "nieuruchomiony" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:246 #, c-format msgid "notforloan" msgstr "notforloan" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522 #, c-format msgid "number" msgstr "numer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:383 #, c-format msgid "of one item." msgstr "z jednego egzemplarza." #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78 #, c-format msgid "" "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To " "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV " "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report." "\" %s " msgstr "" "typ \"SQL\" z opcją użycia \"Eksportuj egzemplarze zagubione w raporcie\". " "%s Aby umożliwić eksport wybranych egzemplarzy, administrator musi utworzyć " "profil CSV typu \"SQL\" z opcją użycia \"Eksportuj egzemplarze zagubione w " "raporcie\". %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61 #, c-format msgid "official Mana KB documentation" msgstr "dokumentacja Mana KB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:123 #, c-format msgid "on reserve" msgstr "zarezerwowany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852 #, c-format msgid "on this item " msgstr "ten egzemplarz " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:385 #, c-format msgid "on this item." msgstr "w tym egzemplarzu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279 #, c-format msgid "once every" msgstr "co" #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:92 #, c-format msgid "one or more records don't exist. %s " msgstr "jeden lub więcej rekordów nie istnieje. %s " #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:101 #, c-format msgid "one or more records without items attached. %s " msgstr "jeden lub więcej rekordów bez podłączonych egzemplarzy. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74 #, c-format msgid "opening.ogg" msgstr "opening.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:38 #, c-format msgid "or" msgstr "lub" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:993 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:812 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:38 #, c-format msgid "or " msgstr "lub " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141 #, c-format msgid "or MARC subfield." msgstr "lub podpole MARC." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185 #, c-format msgid "or any available" msgstr "lub następny dostępny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2326 #, c-format msgid "or create" msgstr "utwórz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2299 #, c-format msgid "or create:" msgstr "utwórz:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:158 #, c-format msgid "or enter" msgstr "lub wprowadź" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 msgid "order(s) left" msgstr "zamówień powiązanych" #. %1$s: ELSE - #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81 #, c-format msgid "" "otherwise all uploads will be marked as temporary. %s An administrator must " "add values to the UPLOAD authorized value category otherwise all uploads " "will be marked as temporary. %s " msgstr "" "inaczej wszystkie pliki będą oznaczone jako tymczasowe. %s Administrator " "musi dodać wartości w UPLOAD w Dopuszczonych wartościach, inaczej wszystkie " "pliki będą oznaczone jako tymczasowe. %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "page embed" msgstr "Podział strony" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75 #, c-format msgid "panic.ogg" msgstr "panic.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:168 #, c-format msgid "patron categories" msgstr "kategorie użytkowników" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62 #, c-format msgid "patron category " msgstr "kategoria użytkownika " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168 #, c-format msgid "patron's account" msgstr "Konto użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1010 #, c-format msgid "patron's hold group" msgstr "grupa zamówień użytkownika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1056 #, c-format msgid "patron's hold group " msgstr "grupa zamówień użytkownika " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:287 #, c-format msgid "patron_attributes" msgstr "patron_attributes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49 #, c-format msgid "patrons to " msgstr "użytkowników do " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224 #, c-format msgid "pending" msgstr "oczekujące" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97 #, c-format msgid "pending offline circulation actions" msgstr "Oczekujące operacje" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "permanent pen" msgstr "marker" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "peseta sign" msgstr "znak pesety" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "peso sign" msgstr "znak peso" #. INPUT type=submit name=phony_submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163 msgid "phony_submit" msgstr "phony_submit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:142 #, c-format msgid "placing an order" msgstr "składanie zamówienia" #. INPUT type=text name=other_reason #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:908 msgid "please note your reason here..." msgstr "podaj powód tutaj..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744 #, c-format msgid "plugin by John Resig is licensed under the " msgstr "plugin dodany przez John Resig jest na licencji " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732 #, c-format msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license." msgstr "plugin dodany przez Jovan Popovic jest na licencji BSD i GPL v2." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:76 #, c-format msgid "popup.ogg" msgstr "popup.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269 #, c-format msgid "price" msgstr "price" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246 #, c-format msgid "pt" msgstr "pt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:229 #, c-format msgid "public_note" msgstr "public_note" #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html #. %2$s: END #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:71 #, c-format msgid "published by: %s %s %s in " msgstr "wydane przez: %s %s %s w " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143 #, c-format msgid "receiving an order" msgstr "otrzymywanie zamówienia" #. INPUT type=text name=to_regex_search #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:158 msgid "regex pattern" msgstr "wzór wyrażenia regularnego" #. INPUT type=text name=to_regex_replace #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:159 msgid "regex replacement" msgstr "zastąpienie wyrażenia regularnego" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226 #, c-format msgid "rejected" msgstr "odrzucone" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72 #, c-format msgid "removed successfully" msgstr "usunięto pomyślnie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 msgid "reopen basketgroup" msgstr "wznów grupę koszyków/zamówień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270 #, c-format msgid "replacement price" msgstr "koszt zastąpienia" #. INPUT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75 msgid "report" msgstr "Raport" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:379 #, c-format msgid "required" msgstr "Wymagane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:121 #, c-format msgid "restricted" msgstr "ograniczony" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "ruble sign" msgstr "znak rubla" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103 #, c-format msgid "running" msgstr "uruchomiony" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "rupee sign" msgstr "znak rupii" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67 #, c-format msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs" msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:157 #, c-format msgid "s/" msgstr "s/" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68 #, c-format msgid "same library, all patron categories, all item types" msgstr "" "ta sama biblioteka, wszystkie typy użytkownika, wszystkie typy dokumentów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67 #, c-format msgid "same library, all patron categories, same item type" msgstr "ta sama biblioteka, wszystkie typy użytkownika, ten sam typ dokumentów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66 #, c-format msgid "same library, same patron category, all item types" msgstr "" "ta sama biblioteka, ta sama kategoria użytkownika, wszystkie typy dokumentów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:65 #, c-format msgid "same library, same patron category, same item type" msgstr "" "ta sama biblioteka, ta sama kategoria użytkownika, ten sam typ dokumentu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:206 #, c-format msgid "script. " msgstr "skrypt. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171 #, c-format msgid "seconds " msgstr "sekund(y) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:120 #, c-format msgid "see also:" msgstr "zobacz też:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167 #, c-format msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL" msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168 #, c-format msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL" msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34 #, c-format msgid "select all" msgstr "zaznacz wszystkie" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17 msgid "selection" msgstr "selekcja" #. INPUT type=text name=selector #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47 msgid "selector" msgstr "Selektor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168 #, c-format msgid "self-registration" msgstr "Samodzielna rejestracja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220 #, c-format msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) " msgstr "oddzielone spacją (np: 100a 200 606) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:620 #, c-format msgid "serial" msgstr "czasopismo" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:466 msgid "serial collection for %s" msgstr "Kolekcja czasopisma %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:163 #, c-format msgid "setDescription: " msgstr "setDescription: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:111 #, c-format msgid "setDescriptions" msgstr "setDescriptions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:110 #, c-format msgid "setName" msgstr "setName" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79 #, c-format msgid "setName: " msgstr "setName: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109 #, c-format msgid "setSpec" msgstr "setSpec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74 #, c-format msgid "setSpec: " msgstr "setSpec: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:683 #, c-format msgid "show all component parts" msgstr "Wyświetlaj wszystkie elementy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:49 #, c-format msgid "since last transfer" msgstr "od ostatniego transferu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641 #, c-format msgid "software.coop, United Kingdom" msgstr "software.coop, Wielka Brytania" #. INPUT type=text name=sound #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52 msgid "sound" msgstr "dźwięk" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "spesmilo sign" msgstr "znak spesmilo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:212 #, c-format msgid "stages" msgstr "etapy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239 msgid "starting with " msgstr "zaczynając od " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198 #, c-format msgid "starts with" msgstr "zaczyna się od" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440 msgid "status_1" msgstr "status_1" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:441 msgid "status_2" msgstr "status_2" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:442 msgid "status_3" msgstr "status_3" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:443 msgid "status_4" msgstr "status_4" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444 msgid "status_5" msgstr "status_5" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "styles" msgstr "style" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:385 #, c-format msgid "subfield ignored" msgstr "podpole pominięte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:180 #, c-format msgid "subfields not in same tabs" msgstr "podpola nie znajdują się w tych samych zakładkach" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:151 #, c-format msgid "subscribers" msgstr "subskrybenci" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:107 msgid "subscription detail" msgstr "szczegóły prenumeraty" #. %1$s: IF ( title ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77 #, c-format msgid "subscription(s) %s with title matching " msgstr "Liczba prenumerat %s z tytułem " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750 msgid "suggestion" msgstr "propozycja" #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.suggestionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678 #, c-format msgid "suggestion #%s" msgstr "propozycja #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836 #, c-format msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo" msgstr "suomi, suomen kieli (fiński) Pasi Korkalo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92 #, c-format msgid "superlibrarian" msgstr "bibliotekarz" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192 #, c-format msgid "" "system preference %s Default: ILLDefaultStaffEmail system preference %s " msgstr "opcja systemowa %s Domyślnie: ILLDefaultStaffEmail opcja systemowa %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:204 #, c-format msgid "system preference %s Default: ReplyToDefault system preference %s " msgstr "opcja systemowa %s Domyślnie: ReplyToDefault opcja systemowa %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215 #, c-format msgid "system preference %s Default: ReturnpathDefault system preference %s " msgstr "opcja systemowa %s Domyślnie: ReturnpathDefault opcja systemowa %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:44 #, c-format msgid "system preference if you wish to enable this feature." msgstr "opcja systemowa, jeśli chcesz włączyć tę funkcję." #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:981 msgid "tag_anchor_%s_%s%s" msgstr "tag_anchor_%s_%s%s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "tenge sign" msgstr "znak tenge" #. META http-equiv=Content-Type #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/printreceipt.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3 msgid "text/html; charset=utf-8" msgstr "text/html; charset=utf-8" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780 #, c-format msgid "the Apache License, Version 2.0" msgstr "the Apache License, Version 2.0" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771 #, c-format msgid "" "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General " "Public License version 2 (the \"GPL License\")" msgstr "" "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") lub the GNU General " "Public License version 2 (the \"GPL License\")" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88 #, c-format msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :" msgstr "pole biblioitems.itemtype MUSI:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:118 #, c-format msgid "" "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\"" msgstr "" "w odpowiadającym podpolu \"Dopuszczone wartości\" MUSZĄ być ustawione dla " "\"biblioteki\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90 #, c-format msgid "" "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\"" msgstr "" "w odpowiadającym podpolu \"Dopuszczone wartości\" MUSZĄ być ustawione dla " "\"typów dokumentów\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116 #, c-format msgid "the items.holdingbranch field MUST :" msgstr "pole items.holdingbranch (egzemplarze obecnej biblioteki) MUSI :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102 #, c-format msgid "the items.homebranch field MUST :" msgstr "pole items.homebranch (egzemplarze biblioteki macierzystej) MUSI :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166 #, c-format msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables" msgstr "" "w kodzie szablonu występuje pusta wartość (null). Sprawdź następujące " "tablice:" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:94 #, c-format msgid "this record doesn't exist. %s " msgstr "Taki rekord nie istnieje. %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:103 #, c-format msgid "this record has no items attached. %s " msgstr "nie ma podpiętych egzemplarzy do tego rekordu. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:146 #, c-format msgid "times" msgstr "razy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:614 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:622 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:12 #, c-format msgid "to " msgstr "do " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94 #, c-format msgid "to activate sounds." msgstr "aby uaktywnić dźwięk." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:856 #, c-format msgid "to be placed on hold" msgstr "złożone zamówienie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389 #, c-format msgid "to be placed on hold." msgstr "złożone zamówienie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250 #, c-format msgid "to create" msgstr "utwórz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237 #, c-format msgid "to field " msgstr "pole " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:61 #, c-format msgid "to login." msgstr "zalogować się." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "tugrik sign" msgstr "znak tugrika" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "turkish lira sign" msgstr "znak liry tureckiej" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100 #, c-format msgid "undefined" msgstr "zawartość nieokreślona" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111 #, c-format msgid "unknown" msgstr "nieznany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257 #, c-format msgid "unless" msgstr "chyba że" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "unrecognized command" msgstr "Nierozpoznane polecenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:814 #, c-format msgid "until" msgstr "do" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92 #, c-format msgid "updated successfully" msgstr "został pomyślnie zaktualizowany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257 #, c-format msgid "uri" msgstr "uri" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139 #, c-format msgid "use default (cataloging the record)" msgstr "użyj domyślnie (katalogowanie rekordu)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:140 #, c-format msgid "use default (placing an order)" msgstr "użyj domyślnie (składanie zamówienia)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:138 #, c-format msgid "use default (receiving an order)" msgstr "użyj domyślnie (otrzymywanie zamówienia)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:109 #, c-format msgid "used for/see from:" msgstr "forma odrzucona:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:379 #, c-format msgid "valid entries in your database. " msgstr "już istnieje w bazie danych. " #. SELECT name=transport #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP" msgstr "wymagane typy transportu to FTP i SFTP" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:305 #, c-format msgid "value" msgstr "wartość" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:484 msgid "value missing" msgstr "brak wartości" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:123 #, c-format msgid "values updated. " msgstr "wartości zostały zaktualizowane. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:484 msgid "variable missing" msgstr "brakująca zmienna" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires " msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "view" msgstr "Podgląd" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77 #, c-format msgid "warning.ogg" msgstr "warning.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:53 #, c-format msgid "was saved." msgstr "została zapisana." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:51 #, c-format msgid "was updated." msgstr "została zaktualizowana." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:209 #, c-format msgid "weeks" msgstr "tygodnie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393 #, c-format msgid "which should be set up by your system administrator." msgstr "które powinny być ustawione przez administratora systemu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:104 #, c-format msgid "which should be set up by your system administrator. " msgstr "które powinny być ustawione przez administratora systemu. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142 #, c-format msgid "who are in patron list: " msgstr "którzy są na listach użytkowników: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124 #, c-format msgid "who have not been connected since:" msgstr "nieaktywni od:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113 #, c-format msgid "who have not borrowed since:" msgstr "niewypożyczających nic od:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118 #, c-format msgid "whose expiration date is before:" msgstr "których data ważności konta wygasa przed:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130 #, c-format msgid "whose patron category is:" msgstr "których kategoria użytkownika to:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8 msgid "width=device-width, initial-scale=1" msgstr "width=device-width, initial-scale=1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402 #, c-format msgid "will show the link just below the title" msgstr "zostanie wyświetlony link poniżej tytułu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:361 #, c-format msgid "with all the columns." msgstr "z wszystkimi kolumnami." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239 msgid "with category " msgstr "z kategorią " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:163 #, c-format msgid "" "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more " "authorized values with the category DEPARTMENT. %s " msgstr "" "z kategorią DEPARTMENT. %s Administrator musi utworzyć jedną lub więcej " "dopuszczonych wartości w kategorii DEPARTMENT. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:898 #, c-format msgid "with this reason:" msgstr "z następującego powodu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233 #, c-format msgid "with value " msgstr "Dopuszczona wartość " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "won sign" msgstr "znak wona" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747 #, c-format msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the " msgstr "napisany i utrzymywany przez Jörn Zaefferer jest na licencji " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27 #, c-format msgid "x column:" msgstr "Kolumna x:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62 #, c-format msgid "y:" msgstr "y:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:71 msgid "years" msgstr "lata" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171 #, c-format msgid "years " msgstr "lata " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:130 #, c-format msgid "years of activity" msgstr "lata aktywności" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "yen character" msgstr "znak jena" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "yen\\/yuan character variant one" msgstr "jen\\/juan, wariant pierwszy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:154 #, c-format msgid "yes" msgstr "tak" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "yuan character" msgstr "znak juana" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan" msgstr "znak juana w Hongkongu i na Tajwanie" #. %1$s: sEcho | html #. %2$s: total_rows | html #. %3$s: total_rows | html #. %4$s: - FOREACH item IN results - #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item - #. %6$s: - UNLESS loop.last #. %7$s: END - #. %8$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1 #, c-format msgid "" "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, " "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } " msgstr "" "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, " "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } " #. For the first occurrence, #. %1$s: - accountline.credit_number | html - #. %2$s: - PROCESS account_type_description account=accountline - #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'PAYMENT_TYPE', accountline.payment_type ) | html #. %4$s: accountline.amount * -1 | $Price #. %5$s: accountline.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:198 #, c-format msgid "" "{ \"type\": \"credit\", \"identifier\": \"%s\", \"description\": \"%s " "(%s)\", \"amount\": \"%s\", \"timestamp\": \"%s\" }" msgstr "" "{ \"type\": \"credit\", \"identifier\": \"%s\", \"description\": \"%s " "(%s)\", \"amount\": \"%s\", \"timestamp\": \"%s\" }" #. For the first occurrence, #. %1$s: - accountline.credit_number | html - #. %2$s: - PROCESS account_type_description account=accountline - #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'PAYMENT_TYPE', accountline.payment_type ) | html #. %4$s: accountline.amount * -1 | $Price #. %5$s: accountline.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:222 #, c-format msgid "" "{ \"type\": \"debit\", \"identifier\": \"%s\", \"description\": \"%s (%s)\", " "\"amount\": \"%s\", \"timestamp\": \"%s\" }" msgstr "" "{ \"type\": \"debit\", \"identifier\": \"%s\", \"description\": \"%s (%s)\", " "\"amount\": \"%s\", \"timestamp\": \"%s\" }" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "{0} characters" msgstr "{0} znaków" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "{0} words" msgstr "{0} słów" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65 #, c-format msgid "| Actions: " msgstr "| Działania: " #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:298 #, c-format msgid "| Actions: %s " msgstr "| Działania: %s " #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes #. %2$s: index.index_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78 #, c-format msgid "| Indices: %s %s (count: " msgstr "| Indices: %s %s (count: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71 #, c-format msgid "| Nodes: " msgstr "| Nodes: " #. %1$s: IF elasticsearch_status.running #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74 #, c-format msgid "| Status: %s " msgstr "| Status: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:694 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:718 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:5 #, c-format msgid "×" msgstr "×" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823 #, c-format msgid "" "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare " "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, " "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem " "and Duaa Bazzazi. " msgstr "" "العربية (Arabic) Wersja 3.2 do 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare " "Technologies; Wersja 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, " "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem " "i Duaa Bazzazi. " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_dateofbirth" #~ "\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s " #~ msgstr "" #~ "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_borrowernotes" #~ "\": \"%s\", \"dt_action\": \"" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_phone\": \"%s\", \"borrowernumber\": \"%s" #~ "\" }%s,%s %s ] } " #~ msgstr "%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } " #~ msgid "" #~ "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch" #~ "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s" #~ msgstr "" #~ "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch" #~ "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s" #~ msgid "" #~ "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s" #~ "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" " #~ msgstr "" #~ "%s %s %s %s %s %s \"%s %sprzez %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", " #~ "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s" #~ "\" " #~ msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s " #~ msgstr "%s %s %s %s %s %s %s SUMA%s %s " #, fuzzy #~ msgid "%s %s %s %s %s Item-level recall on " #~ msgstr "%s %s %s %s %sUwierzytelnianie%s " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, " #~ "\"iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_name\": \"" #~ msgstr "" #~ "%s %s %s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, " #~ "\"iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber" #~ "\": \"" #~ msgid "" #~ "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating " #~ "%sBarcode %s %s %s " #~ msgstr "" #~ "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating " #~ "%sBarcode %s %s %s " #~ msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s " #~ msgstr "%s %s %s %sAktualności OPAC%s %s %s %s %s " #, fuzzy #~ msgid "%s %s %s Never expires %s - %s " #~ msgstr "%s %s %s Wszystkie biblioteki %s %s " #~ msgid "%s %s %sJob type \"%s\" not handled in the template %s " #~ msgstr "%s %s %sTyp zadania \"%s\" nie jest obsługiwany w szablonie %s " #~ msgid "" #~ "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage " #~ "stages %s " #~ msgstr "" #~ "%s %s › Modyfikuj harmonogram %s › Utwórz harmonogram %s " #~ "› Zarządzaj etapem %s " #~ msgid "%s %s On order (%s)" #~ msgstr "%s %s Sprowadzany (%s)" #, fuzzy #~ msgid "%s %s Recall requested by " #~ msgstr "%s %s Usunięto dane " #~ msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s " #~ msgstr "%s %s Użyj domyślnie (Tak) %s Użyj domyślnie (Nie) %s " #, fuzzy #~ msgid "%s %s Waiting to fill recall (%s)%s %s Waiting on hold (%s)%s " #~ msgstr "%s %s Nie można wypożyczyć (%s)%s %s Oczekujące zamówienia (%s)%s " #~ msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s " #~ msgstr "" #~ "%s %s ograniczenia biblioteki/filii %s %s ograniczenie biblioteki/filii " #~ "%s " #~ msgid "" #~ "%s %sBatch bibliographic record modification %sBatch authority record " #~ "modification %s%s %s " #~ msgstr "" #~ "%s %sModyfikacja rekordu bibliograficznego %sModyfikacja rekordu " #~ "wzorcowego %s%s %s " #~ msgid "%s %sJob type \"%s\" not handled in the template %s " #~ msgstr "%s %sTyp zadania \"%s\" nie jest obsługiwany w szablonie %s " #~ msgid "%s %sLetter%s " #~ msgstr "%s %sPismo%s " #, fuzzy #~ msgid "%s %sRecalls%s " #~ msgstr "%s %sCzasopisma%s " #~ msgid "%s › %s › Request article %s " #~ msgstr "%s › %s › Zamówienia na kopię %s " #~ msgid "" #~ "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s " #~ msgstr "" #~ "%s › %sModyfikuj%sNowa%s Miejscowość %s › Potwierdź " #~ "usunięcie miejscowości %s " #~ msgid "" #~ "%s › %sModify%sNew%s Desk %s › Confirm deletion of desk %s " #~ msgstr "" #~ "%s › %sModyfikuj%sNowy%s Oddział %s › Potwierdź usunięcie " #~ "oddziału %s " #~ msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s" #~ msgstr "%s › Potwierdź usunięcie %s %s %s" #~ msgid "" #~ "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s " #~ "%s " #~ msgstr "" #~ "%s › Usunięto dane%s %s%s Szablon %sDomyślny szablon %s %s %s %s " #~ msgid "%s › Modify tag %s %s %s" #~ msgstr "%s › Modyfikuj etykietę %s %s %s" #~ msgid "" #~ "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern " #~ "'%s' %s " #~ msgstr "" #~ "%s › Nowy wzór numerowania %s › Modyfikuj wzór numerowania " #~ "'%s' %s " #~ msgid "%s › New request %s › Status %s " #~ msgstr "%s › Nowe zamówienie %s › Status %s " #~ msgid "%s › New tag %s %s %s" #~ msgstr "%s › Nowa etykieta%s %s %s" #~ msgid "%s › Results%s" #~ msgstr "%s › Wyniki%s" #~ msgid "%s › Results%s " #~ msgstr "%s › Wyniki%s " #~ msgid "" #~ "%s › Upload results %s › Upload cover for itemnumber: %s %s " #~ "› Upload cover for biblionumber: %s %s " #~ msgstr "" #~ "%s › Wyniki wczytywania %s › Wczytaj okładkę dla " #~ "egzemplarza: %s %s › Wczytaj okładkę dla opisu bibliograficznego: " #~ "%s %s " #~ msgid "" #~ "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) " #~ msgstr "" #~ "%s (jeśli zaznaczone, oznacza, że podpole jest adresem URL i można w nie " #~ "kliknąć) " #~ msgid "%s Address 2:" #~ msgstr "%s Adres 2:" #~ msgid "%s Address:" #~ msgstr "%s Adres:" #~ msgid "%s Any library %s %s %s " #~ msgstr "%s Żadne biblioteki %s %s %s " #, fuzzy #~ msgid "%s Biblio-level recall on " #~ msgstr "Poziom bibliograficzny dokumentu" #~ msgid "%s City:" #~ msgstr "%s Miejscowość:" #~ msgid "%s Country:" #~ msgstr "%s Państwo:" #~ msgid "%s Edit news item %s Add news item %s " #~ msgstr "" #~ "%s Modyfikuj wiadomość w Aktualnościach %s Dodaj wiadomość w " #~ "Aktualnościach %s " #~ msgid "%s First name:" #~ msgstr "%s Imię:" #~ msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s " #~ msgstr "%sW drodze z %s do %s od %s %s " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%s Issuing items to %s › Batch check out › %s Circulation " #~ "› Koha " #~ msgstr "" #~ "Koha › Udostępnianie %s › Wypożyczenie w grupie › " #~ "Wypożyczenie egzemplarzy dla %s %s " #~ msgid "%s Lists %s %s › %s " #~ msgstr "%s Listy %s %s › %s " #~ msgid "%s Modify additional content %s Add additional content %s " #~ msgstr "%s Modyfikuj dodatkową zawartość %s Dodaj dodatkową zawartość %s " #~ msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s " #~ msgstr "" #~ "%s Karta użytkownika straciła ważność %s. %s Karta użytkownika wygasła. " #~ "%s " #~ msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s " #~ msgstr "%s Nie znaleziono płatności %s Nie znaleziono opłaty %s " #~ msgid "%s Phone:" #~ msgstr "%s Telefon:" #~ msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of " #~ msgstr "%s Listy publiczne %s %s %s› Zawartość " #~ msgid "%s Single Patron Cards" #~ msgstr "%s Pojedyncza karta użytkownika" #~ msgid "%s State:" #~ msgstr "%s Województwo:" #~ msgid "%s Surname:" #~ msgstr "%s Nazwisko:" #~ msgid "%s Your lists %s %s › %s " #~ msgstr "%s Prywatne listy %s %s › %s " #~ msgid "%s ZIP/Postal code:" #~ msgstr "%s Kod pocztowy:" #~ msgid "" #~ "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || " #~ "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || " #~ "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || " #~ "CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && " #~ "CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || " #~ "CAN_user_tools_access_files ) %%] " #~ msgstr "" #~ "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || " #~ "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || " #~ "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || " #~ "CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && " #~ "CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || " #~ "CAN_user_tools_access_files ) %%] " #~ msgid "" #~ "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || " #~ "CAN_user_tools_items_batchmod || CAN_user_tools_records_batchdel || " #~ "CAN_user_tools_records_batchmod || CAN_user_tools_export_catalog || " #~ "CAN_user_tools_inventory || CAN_user_tools_label_creator || " #~ "CAN_user_tools_rotating_collections || " #~ "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha." #~ "Preference('StockRotation') ) || " #~ "CAN_user_tools_marc_modification_templates || " #~ "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || " #~ "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] " #~ msgstr "" #~ "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || " #~ "CAN_user_tools_items_batchmod || CAN_user_tools_records_batchdel || " #~ "CAN_user_tools_records_batchmod || CAN_user_tools_export_catalog || " #~ "CAN_user_tools_inventory || CAN_user_tools_label_creator || " #~ "CAN_user_tools_rotating_collections || " #~ "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha." #~ "Preference('StockRotation') ) || " #~ "CAN_user_tools_marc_modification_templates || " #~ "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || " #~ "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] " #~ msgid "%s [%%# As long as cataloging plugins rely on " #~ msgstr "%s [%%# As long as cataloging plugins rely on " #~ msgid "%s by %s%s " #~ msgstr "%s %s%s " #, fuzzy #~ msgid "%s in %s" #~ msgstr "%s dnia %s " #~ msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s " #~ msgstr "%s pozycji znalezionych dla %s%s%sWszystkie biblioteki%s " #~ msgid "%s on loan:" #~ msgstr "Wypożyczone: %s" #~ msgid "" #~ "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator " #~ "to check the server log for more details." #~ msgstr "" #~ "Zapisane cytaty: %s, ale wystąpił błąd. Skontaktuj się z administratorem " #~ "systemu, by sprawdził dziennik błędów." # Nie działa opcja dodawania cytatów w test16.koha /ilona/ #~ msgid "%s quotes saved." #~ msgstr "%s zapisanych cytatów." #~ msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list " #~ msgstr "%s%s › Utwórz nową listę%s%s › Modyfikuj listę " #~ msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s" #~ msgstr "%s%s%sDodaj etykietę%s%s%s%s" #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart" #~ msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Wysyłanie schowka" #~ msgid "%s› Circulation statistics for %s%s " #~ msgstr "%s› Statystyki udostępniania dla %s%s " #~ msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s " #~ msgstr "%s› Modyfikuj %s serwer %s%s %s› Nowy %s serwer%s " #, fuzzy #~ msgid "%s(%s)%s has been recalled by " #~ msgstr "(%s) był zarezerwowany dla " #, fuzzy #~ msgid "%s, Item number: %s%s " #~ msgstr "%s Numer domu: " #~ msgid "%s1 " #~ msgstr "%s1 " #~ msgid "%sThere are no pending orders.%s " #~ msgstr "%sBrak zamówień w trakcie realizacji.%s " #, fuzzy #~ msgid "%sUndef%s%s%s " #~ msgstr "%s%s%sN/A%s " #~ msgid "› %s %s Batch check out %s " #~ msgstr "› %s %s Grupowe wypożyczenia %s " #~ msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s " #~ msgstr "› %s %s Zatwierdź %s %s Zakończono %s " #~ msgid "› %s %s MARC modification templates %s " #~ msgstr "› %s %s Szablony modyfikacji MARC %s " #~ msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s" #~ msgstr "› %s %sStruktura podpól MARC dla hasła wzorcowego %s %s" #~ msgid "" #~ "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s " #~ "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s " #~ msgstr "" #~ "› %s %sPotwierdź usunięcie podpola %s?%s %sUsunięto dane%s %s %s " #~ "%sModyfikuj ograniczenia podpól MARC%s %s%s%s %s " #~ msgid "› %s › Attach an item" #~ msgstr "› %s › Przenieś egzemplarz do " #~ msgid "› %s › Checkout history" #~ msgstr "› %s › Historia wypożyczeń" #~ msgid "› %s › Item details" #~ msgstr "› %s › Szczegóły egzemplarza" #~ msgid "› %s › Place a hold " #~ msgstr "› %s › Zamów " #~ msgid "› %s › Stock rotation details" #~ msgstr "› %s › Szczegóły obiegu zbiorów" #~ msgid "› %s Add a new collection %s " #~ msgstr "› %s Modyfikuj kolekcję %s " #~ msgid "› %s Batch patron deletion and anonymization %s " #~ msgstr "› %s Grupowe usuwanie i anonimizacja użytkowników %s " #~ msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s " #~ msgstr "› %s Szczegóły płatności %s Szczegóły opłaty %s " #~ msgid "› %s Edit " #~ msgstr "› %s Modyfikuj " #~ msgid "› %s Editing " #~ msgstr "› %s W edycji " #~ msgid "› %s Modify club " #~ msgstr "› %s Modyfikuj grupę " #~ msgid "› %s Modify club template " #~ msgstr "› %s Modyfikuj szablon grupy " #~ msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s " #~ msgstr "" #~ "› %s Modyfikuj listę użytkowników %s Nowa lista użytkowników %s " #~ msgid "› %s Receipt summary for " #~ msgstr "› %s Szczegóły rachunku dla " #~ msgid "› %s Record matching rules %s " #~ msgstr "› %s Reguły dopasowania rekordów %s" #~ msgid "› %s Unknown record %s %s › ISBD details %s " #~ msgstr "› %s Nieznany rekord %s %s › Szczegóły ISBD %s " #~ msgid "› %s Unknown record %s %s › MARC details %s " #~ msgstr "› %s Nieznany rekord %s %s › Szczegóły MARC 21 %s" #~ msgid "› %s calendar" #~ msgstr "› %s - Kalendarz" #~ msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s " #~ msgstr "› %s%sFundusze dla '%s'%sWszystkie fundusze%s%s %s " #~ msgid "› %sAdd tag%sModify tag%s %s %s › " #~ msgstr "› %sDodaj tag%sModyfikuj tag%s %s %s › " #~ msgid "" #~ "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of " #~ "category '%s'%s%s %s " #~ msgstr "" #~ "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of " #~ "category '%s'%s%s %s " #~ msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s " #~ msgstr "› %sModyfikuj kategorię '%s'%sNowa kategoria%s%s %s " #~ msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s " #~ msgstr "› %sModyfikuj kontrakt '%s' %sNowy kontrakt %s %s %s " #~ msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s" #~ msgstr "› %sModyfikuj pole '%s'%sDodaj pole%s %s" #~ msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s " #~ msgstr "› %sModyfikuj fundusz%s '%s'%s%sDodaj fundusz%s%s %s " #~ msgid "› %sOrder from external source%s" #~ msgstr "› %sZamów z zewnętrznego źródła%s" #~ msgid "› %sPatron attribute types%s" #~ msgstr "› %sAtrybuty użytkownika%s" #~ msgid "› %sPatron details for %s%s " #~ msgstr "› %sSzczegóły dla %s%s " #~ msgid "› %sStatistics for %s%s " #~ msgstr "› %sStatystyki dla %s%s " #~ msgid "› API Keys for %s " #~ msgstr "› Klucze API dla %s " #~ msgid "› About Koha" #~ msgstr "› O Koha" #~ msgid "› Access files" #~ msgstr "› Pliki" #~ msgid "› Account for %s" #~ msgstr "› Konto %s" #~ msgid "› Acquisitions" #~ msgstr "› Gromadzenie" #~ msgid "› Add a new OAI set%s" #~ msgstr "› Dodaj nowy zestaw OAI%s" #~ msgid "› Add basket group for %s" #~ msgstr "› Dodaj grupę koszyków dla %s" #~ msgid "› Add item type %s %s %s %s " #~ msgstr "› Dodaj typ dokumentu %s %s %s %s " #~ msgid "› Add new account %s %s › " #~ msgstr "› Dodaj konto %s %s › " #~ msgid "› Add new library EAN %s %s › " #~ msgstr "› Dodaj EAN biblioteki %s %s › " #~ msgid "› Add notice %s %s %s " #~ msgstr "› Dodaj powiadomienie %s %s %s " #~ msgid "› Add or remove items" #~ msgstr "› Dodaj/Usuń pozycje" #~ msgid "› Add patrons" #~ msgstr "› Dodawanie użytkowników" #~ msgid "› Add suggestion %s %s " #~ msgstr "› Dodaj propozycję zakupu %s %s " #~ msgid "› Administration" #~ msgstr "› Administracja" #~ msgid "› Advanced search" #~ msgstr "› Wyszukiwanie zaawansowane" #~ msgid "› Alert subscribers for " #~ msgstr "› Powiadom subskrybentów " #~ msgid "› Audio alerts" #~ msgstr "› Alerty dźwiękowe" #~ msgid "› Authorities" #~ msgstr "› Hasła wzorcowe" #~ msgid "› Authority search results" #~ msgstr "› Wyniki wyszukiwania hasła wzorcowego" #~ msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s " #~ msgstr "" #~ "› Dopuszczone wartości dla kategorii %s %s Dopuszczona wartość %s " #~ msgid "› Barcode range " #~ msgstr "› Zakres kodu kreskowego " #~ msgid "› Basket (%s)" #~ msgstr "› Koszyk (%s)" #~ msgid "› Basket grouping" #~ msgstr "› Grupowanie koszyków" #~ msgid "› Batch edit " #~ msgstr "› Edycja seryjna " #~ msgid "› Batch remove reserves" #~ msgstr "› Usuń grupowe rezerwacje" #~ msgid "› CSV export profiles " #~ msgstr "› Profile eksportu CSV " #~ msgid "› Cancel order " #~ msgstr "› Anuluj zamówienie " #~ msgid "› Cataloging" #~ msgstr "› Katalogowanie" #~ msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s" #~ msgstr "› Usunięto kategorię%s %sKategorie użytkowników%s" #~ msgid "› Check expiration " #~ msgstr "› Sprawdź datę zakończenia " #~ msgid "› Check in" #~ msgstr "› Przekaż / Zwróć" #~ msgid "› Checkout notes " #~ msgstr "› Uwagi do wypożyczenia " #~ msgid "› Circulation" #~ msgstr "› Udostępnianie" #~ msgid "› Circulation and fine rules" #~ msgstr "› Zasady udostępniania i należności" #~ msgid "› Circulation history for %s" #~ msgstr "› Historia udostępniania dla %s" #~ msgid "› Claims" #~ msgstr "› Reklamacje" #~ msgid "› Clone circulation and fine rules" #~ msgstr "› Powiel Zasady udostępniania i należności" #~ msgid "› Club enrollments" #~ msgstr "› Zapisy do grupy" #~ msgid "› Confirm deletion %s Notices & slips %s %s %s " #~ msgstr "› Potwierdź usunięcie %s Powiadomienia i Rewersy %s %s %s " #~ msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s " #~ msgstr "› Potwierdź usunięcie EAN %s › EAN biblioteki %s " #~ msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s " #~ msgstr "› Potwierdź usunięcie konta %s › Konta EDI %s " #~ msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s " #~ msgstr "› Potwierdź usunięcie kontraktu %s %s %s " #~ msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s " #~ msgstr "› Potwierdź usunięcie podpola %s %s %s " #~ msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › " #~ msgstr "› Potwierdź usunięcie etykiety '%s' %s › " #, fuzzy #~ msgid "› Confirm recalls on %s " #~ msgstr "› Potwierdź zamówienie " #~ msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s " #~ msgstr "› Usunięto kontrakt %s %sKontrakty%s " #~ msgid "› Create stage %s › Manage items %s " #~ msgstr "› Utwórz etap %s › Zarządzanie egzemplarzami %s " #~ msgid "› Data added%s %s " #~ msgstr "› Dodano dane%s %s " #~ msgid "› Data deleted %s " #~ msgstr "› Usunięto dane%s " #~ msgid "› Data recorded %s %s " #~ msgstr "› Zapisano dane %s %s " #~ msgid "› Delete fund? %s " #~ msgstr "› Usunąć fundusz? %s " #~ msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s " #~ msgstr "› Usunąć typ dokumentu '%s'? %s %s %s " #~ msgid "› Did you mean?" #~ msgstr "› Czy chodziło o...?" #~ msgid "› Duplicate budget %s %s " #~ msgstr "› Powiel budżet %s %s " #~ msgid "› Duplicate warning" #~ msgstr "› Ostrzeżenie o duplikacie" #~ msgid "› Edit " #~ msgstr "› Modyfikuj " #~ msgid "› Edit %s " #~ msgstr "› Modyfikuj %s " #~ msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s" #~ msgstr "› Modyfikuj zestaw OAI '%s'%s Konfiguracja zestawów OAI%s" #~ msgid "› Edit stage %s " #~ msgstr "› Modyfikuj etap %s " #~ msgid "› Edit suggestion #%s %s " #~ msgstr "› Modyfikuj propozycję zakupu #%s %s " #~ msgid "› Editor" #~ msgstr "› Modyfikuj" #~ msgid "› Error %s" #~ msgstr "› Błąd %s" #~ msgid "› Export data" #~ msgstr "› Eksportuj dane" #~ msgid "› Files" #~ msgstr "› Pliki" #~ msgid "› Files for %s" #~ msgstr "› Pliki dla %s" #~ msgid "› Hold ratios" #~ msgstr "› Wskaźniki zamówień" #~ msgid "› Holds to pull" #~ msgstr "› Podgląd złożonych zamówień" #~ msgid "› Images " #~ msgstr "› Obrazy dla " #~ msgid "› Invoices" #~ msgstr "› Faktury" #~ msgid "› Item circulation alerts " #~ msgstr "› Powiadomienia o udostępnianiu egzemplarza " #~ msgid "› Item search " #~ msgstr "› Wyszukiwanie egzemplarzy " #~ msgid "› Item search fields " #~ msgstr "› Wyszukiwanie pól egzemplarzy " #~ msgid "› Items with no checkouts" #~ msgstr "› Egzemplarze nigdy niewypożyczone" #~ msgid "› Label creator " #~ msgstr "› Kreator etykiet " #~ msgid "› Library details " #~ msgstr "› Dane szczegółowe biblioteki " #~ msgid "› Manage stages" #~ msgstr "› Zarządzanie etapami" #~ msgid "› Manual credit " #~ msgstr "› Zasilanie konta " #~ msgid "› Manual invoice " #~ msgstr "› Obciążanie konta " #~ msgid "› Merge patron records" #~ msgstr "› Łączenie kont użytkowników" #~ msgid "› Merging records" #~ msgstr "› Scalanie rekordów" #~ msgid "› Modify account %s › " #~ msgstr "› Modyfikuj konto %s › " #~ msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s " #~ msgstr "› Modyfikuj pola dla '%s' %sZarządzaj dodatkowymi polami %s " #~ msgid "› Modify item type '%s' %s " #~ msgstr "› Modyfikuj typ dokumentu '%s' %s " #~ msgid "› Modify library EAN %s › " #~ msgstr "› Modyfikuj EAN biblioteki %s › " #~ msgid "› Modify notice %s " #~ msgstr "› Modyfikuj powiadomienie %s " #~ msgid "› Notice added %s %s " #~ msgstr "› Dodano powiadomienie %s %s " #~ msgid "› OPAC problem reports " #~ msgstr "› Raporty problemów OPAC " #~ msgid "› Offline circulation" #~ msgstr "› Udostępnianie offline" #~ msgid "› Ordered - %s" #~ msgstr "› Zamówiono - %s" #~ msgid "› Overdue notice/status triggers" #~ msgstr "› Wyzwalacze powiadomień/statusów" #~ msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s" #~ msgstr "› Usunięto parametr%s%sUstawienia systemu%s" #~ msgid "› Patron card creator " #~ msgstr "› Kreator kart użytkowników " #~ msgid "› Patron clubs" #~ msgstr "› Grupy użytkowników" #~ msgid "› Patron lists" #~ msgstr "› Listy użytkowników" #~ msgid "› Patrons with no checkouts" #~ msgstr "› Użytkownicy bez wypożyczeń" #~ msgid "› Pending discharge requests" #~ msgstr "› Oczekujące prośby o kartę odejścia" #~ msgid "› Pending on-site checkouts" #~ msgstr "› Oczekujące wypożyczenia na miejscu" #~ msgid "› Plugins " #~ msgstr "› Wtyczki " #~ msgid "› Plugins disabled " #~ msgstr "› Wyłączone wtyczki " #~ msgid "› Point of sale" #~ msgstr "› Point of sale" #~ msgid "› Preview routing list" #~ msgstr "› Podgląd listy obiegu" #~ msgid "› Quick spine label creator" #~ msgstr "› Kreator etykiet grzbietowych" #~ msgid "› Quote editor" #~ msgstr "› Edytor Cytatów" #~ msgid "› Quote uploader" #~ msgstr "› Wczytywanie cytatów" #, fuzzy #~ msgid "› Recalls history for %s " #~ msgstr "› Historia zamówień dla %s" #~ msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)" #~ msgstr "› Otrzymaj egzemplarze od : %s %s[%s]%s (zamówienie #%s)" #~ msgid "› Receive orders from %s %s " #~ msgstr "› Otrzymaj zamówienia od %s %s " #~ msgid "› Receive shipment from vendor %s" #~ msgstr "› Otrzymaj zamówienie od dostawcy %s" #~ msgid "› Register details" #~ msgstr "› Szczegóły rejestru" #~ msgid "› Renew" #~ msgstr "› Prolonguj" #~ msgid "› Reports" #~ msgstr "› Raporty" #~ msgid "› Results %s Cash register statistics %s " #~ msgstr "› Wyniki %s Statystyki kasy fiskalnej %s " #~ msgid "› Results %s Logs %s " #~ msgstr "› Raporty %s Dziennik zdarzeń %s " #~ msgid "› Results %s› Average loan time%s" #~ msgstr "› Wyniki %s› Średni okres wypożyczeń%s" #~ msgid "› Results %s› Circulation statistics%s" #~ msgstr "› Raporty %s› Statystyki udostępniania%s" #~ msgid "› Results %s› Holds statistics%s" #~ msgstr "› Raporty %s› Statystyki wypożyczeń%s" #~ msgid "› Results%s › Catalog by item type%s" #~ msgstr "› Raporty%s › Typy dokumentów%s" #~ msgid "› Results%s › Lost items%s" #~ msgstr "› Raporty%s › Zagubione egzemplarze%s" #~ msgid "› Results%s › Orders by fund%s" #~ msgstr "› Wyniki wyszukiwania%s ›Zamówienia według funduszy%s" #~ msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s" #~ msgstr "› Wyniki%s Wczytywanie pliku udostępniania offline%s" #~ msgid "› Results%s› Catalog statistics%s" #~ msgstr "› Raporty%s› Statystyki katalogu%s" #~ msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s" #~ msgstr "" #~ "› Raporty%s › Użytkownicy z największą liczbą wypożyczeń%s" #~ msgid "› Results%sInventory%s" #~ msgstr "› Raporty%sSkontrum%s" #~ msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s" #~ msgstr "› Raporty%sNajczęściej wypożyczane pozycje%s" #~ msgid "› Results%sUpload patron images%s " #~ msgstr "› Rezultaty%sWczytaj zdjęcia użytkowników%s " #~ msgid "› Rotating collections" #~ msgstr "› Kolekcje czasowe" #~ msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s " #~ msgstr "" #~ "› Zasady %s Automatyczne modyfikowanie egzemplarzy według daty " #~ "dodania %s " #~ msgid "› Run %s › " #~ msgstr "› Uruchomić %s › " #~ msgid "› SMS cellular providers" #~ msgstr "› Operatorzy sieci komórkowej (SMS)" #~ msgid "› Search engine configuration (Elasticsearch)" #~ msgstr "› Konfigurowanie wyszukiwarki (Elasticsearch)" #~ msgid "› Search for vendor " #~ msgstr "› Szukaj dostawcy " #~ msgid "› Search history " #~ msgstr "› Historia wyszukiwania " #~ msgid "› Search results%s" #~ msgstr "› Wyniki wyszukiwania%s" #~ msgid "› Search results%sOrder search%s" #~ msgstr "› Wyniki wyszukiwania%sSzukanie zamówienia%s" #~ msgid "› Search results%sPatrons%s" #~ msgstr "› Wyniki wyszukiwania%sUżytkownicy%s" #~ msgid "› Search results%sSerials %s " #~ msgstr "› Wyniki wyszukiwania%sCzasopisma %s " #~ msgid "› Sent notices for %s" #~ msgstr "› Wysłane powiadomienia do %s" #~ msgid "› Serial collection information for " #~ msgstr "› Informacje o prenumeracie " #~ msgid "› Serial edition " #~ msgstr "› Modyfikacja czasopisma " #~ msgid "› Serials " #~ msgstr "› Czasopisma " #~ msgid "› Serials subscriptions stats" #~ msgstr "› Statystyka prenumeraty czasopism" #~ msgid "› Set library checkin and transfer policy" #~ msgstr "› Ustaw zasady zwrotów i transferów dla biblioteki" #~ msgid "› Set permissions for %s, %s" #~ msgstr "› Ustaw uprawnienia dla %s, %s" #~ msgid "› Share content with Mana KB" #~ msgstr "› Podziel się treścią z Mana KB" #~ msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s " #~ msgstr "" #~ "› Wyświetl propozycje zakupu #%s %s Zarządzanie propozycjami %s " #~ msgid "› Subfield deleted %s %s Tag %s Subfield structure %s " #~ msgstr "› Podpole usunięte %s %s Tag %s Struktura podpola %s " #~ msgid "› Subscription history" #~ msgstr "› Historia prenumeraty" #~ msgid "› Subscription routing lists for %s" #~ msgstr "› Lista obiegu prenumeraty dla %s" #~ msgid "› System preferences" #~ msgstr "› Ustawienia systemu" #~ msgid "› Table settings" #~ msgstr "› Ustawienia tabel" #~ msgid "› Tags" #~ msgstr "› Tagi" #~ msgid "› Tools" #~ msgstr "› Narzędzia" #~ msgid "› Transfer collection" #~ msgstr "› Transfery" #~ msgid "› Transfers" #~ msgstr "› Transfery" #~ msgid "› Transfers to receive" #~ msgstr "› Oczekujące transfery" #~ msgid "› Transport cost matrix" #~ msgstr "› Koszty transportu pomiędzy bibliotekami" #~ msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s" #~ msgstr "› Niepewne ceny dla dostawcy %s%sNiepewne ceny%s" #~ msgid "› Update patron records" #~ msgstr "› Aktualizacja kont użytkowników" #~ msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s" #~ msgstr "› Aktualizuj: %s%sDodaj dostawcę%s %s%s%s" #~ msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s" #~ msgstr "› Wczytaj Wyniki%sRekordów MARC przygotowanych do importu%s" #~ msgid "› Upload plugins " #~ msgstr "› Wczytywanie Wtyczek " #~ msgid "› Upload results %s Upload local cover image %s " #~ msgstr "› Wczytaj wyniki %s Wczytaj okładkę %s " #~ msgid "› Usage statistics" #~ msgstr "› Statystyki wewnętrzne" #~ msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s" #~ msgstr "›Dane usunięte %s %s Zarządzanie typami dokumentów %s" #~ msgid "" #~ "(if you select a value here, the indicators will be limited to the " #~ "authorized value list) " #~ msgstr "" #~ "(jeśli wybierzesz jakąś wartość, określniki będą ograniczone do listy " #~ "dopuszczonych wartości) " #~ msgid "" #~ "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) " #~ msgstr "" #~ "(ignoruj - oznacza, że podpole nie będzie wyświetlane w edytorze " #~ "rekordów) " #~ msgid "0000-00-00" #~ msgstr "0000-00-00" #~ msgid "9999-99-99" #~ msgstr "9999-99-99" #~ msgid "A few important fields are not filled:" #~ msgstr "Niektóre pola obowiązkowe nie są wypełnione:" #~ msgid "A hold cannot be requested on any of these items." #~ msgstr "Nie można zamówić żadnej z tych pozycji." #, fuzzy #~ msgid "Actions (NIY)" #~ msgstr "Działania " #~ msgid "Add quote" #~ msgstr "Dodaj cytat" #~ msgid "Add selected patrons to:" #~ msgstr "Dodaj wybranych użytkowników do:" #~ msgid "Add to " #~ msgstr "Dodaj do " #~ msgid "Addlibris cover image" #~ msgstr "Obraz okładki Addlibris" #~ msgid "Adlibris cover image" #~ msgstr "Obraz okładki Adlibris" #~ msgid "Adobe Agates" #~ msgstr "Adobe Agates" #, fuzzy #~ msgid "All active recalls" #~ msgstr "Wszystkie aktywne fundusze" #~ msgid "All branches" #~ msgstr "Wszystkie filie" #~ msgid "Always show holds" #~ msgstr "Zawsze wyświetlaj zamówienia" #~ msgid "Amount of change" #~ msgstr "Kwota do wydania reszty" #, fuzzy #~ msgid "An error occurred while uploading." #~ msgstr "Wystąpił błąd podczas uaktualniania listy." #~ msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?" #~ msgstr "Czy na pewno chcesz anulować dodawanie tego cytatu?" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to remove this recall and return the item to it's " #~ "home library?" #~ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć egzemplarz z harmonogramu?" #, fuzzy #~ msgid "Are you sure you want to remove this recall?" #~ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę listę?" #, fuzzy #~ msgid "Are you sure you want to revert this recall's status from Waiting?" #~ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tag przy tym tytule?" #~ msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?" #~ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć cytat(y) %s?" #~ msgid "Article request fees for %s" #~ msgstr "Opłata na zamówienia na kopię dla %s" #~ msgid "" #~ "At least one item blocked the deletion. The operation rolled back and " #~ "nothing happened! " #~ msgstr "" #~ "Co najmniej jednej egzemplarz zablokował usuwanie. Operacja została " #~ "wycofana i nic się nie zmieniło! " #~ msgid "At least one item is available at this library" #~ msgstr "Co najmniej jeden egzemplarz jest dostępny w bibliotece" #~ msgid "Authorised value category" #~ msgstr "Kategoria Dopuszczonych wartości" #~ msgid "Authorised value category: " #~ msgstr "Kategoria Dopuszczonych wartości: " #~ msgid "Authorised value:" #~ msgstr "Dopuszczona wartość:" #~ msgid "Authority Type" #~ msgstr "Typ hasła wzorcowego" #, fuzzy #~ msgid "Available since" #~ msgstr "Dostępny egzemplarz" #, fuzzy #~ msgid "Barcode: %s" #~ msgstr "Kod kreskowy: %s " #~ msgid "Basket group search" #~ msgstr "Wyszukiwanie grupy koszyków" #~ msgid "Basket name:" #~ msgstr "Nazwa koszyka:" #~ msgid "Basket search" #~ msgstr "Wyszukiwanie koszyków" #~ msgid "Batch item deletion results" #~ msgstr "Wyniki usuwania grup egzemplarzy" #~ msgid "Batch item modification results" #~ msgstr "Wyniki modyfikowania grup egzemplarzy" #, fuzzy #~ msgid "Bibliographic record number: " #~ msgstr "ID rekordu bibliograficznego:" #~ msgid "Biblios in reservoir" #~ msgstr "Rekordy w buforze" #~ msgid "Bookseller invoice no: " #~ msgstr "Faktura nr: " #~ msgid "" #~ "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the " #~ "quote to be saved." #~ msgstr "Musisz wypełnić pola 'źródła' i 'tekst', by móc zapisać cytat." #~ msgid "Branches limitation" #~ msgstr "Biblioteka" #~ msgid "Branches limitation: " #~ msgstr "Biblioteka: " #~ msgid "Budget " #~ msgstr "Budżet " #~ msgid "Call no" #~ msgstr "Sygnatura" #~ msgid "Call no." #~ msgstr "Sygnatura" #~ msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:" #~ msgstr "" #~ "Nie można zapisać rekordu, ponieważ poniższe pola nie zostały wypełnione:" #, fuzzy #~ msgid "Cancel recall" #~ msgstr "Anuluj wszystkie" #, fuzzy #~ msgid "Cancel recall and return to: %s" #~ msgstr "Anuluj i powróć do zamówienia: %s" #, fuzzy #~ msgid "Cancel selected recalls" #~ msgstr "Anuluj wybrane (%s)" #~ msgid "Cancelled charge" #~ msgstr "Anulowana opłata" #~ msgid "Card number list (one barcode per line):" #~ msgstr "Lista numerów kart (jeden numer karty w wierszu):" #~ msgid "Cash register: %s" #~ msgstr "Kasa fiskalna: %s" #~ msgid "Cashup registers" #~ msgstr "Rejestr płatności" #~ msgid "Check All" #~ msgstr "Zaznacz wszystkie" #~ msgid "Check Out" #~ msgstr "Wypożycz" #~ msgid "Choose Order Of Text Fields to Print" #~ msgstr "Wybierz kolejność pól na wydruku" #~ msgid "Circulation History for %s" #~ msgstr "Historia Udostępniania dla %s" #~ msgid "Click ID to select/deselect quote" #~ msgstr "Kliknij ID, by wybrać/odznaczyć cytat" #~ msgid "Click here to go back to booksellers page" #~ msgstr "Kliknij, jeśli chcesz wyświetlić profil dostawcy" #~ msgid "" #~ "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; " #~ "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes." #~ msgstr "" #~ "Kliknij na jeden albo więcej numerów cytatów, by wybrać te, które są " #~ "przeznaczone do usunięcia; kliknij 'Usuń Cytaty', by usunąć wybrane frazy." #~ msgid "" #~ "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; " #~ "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes." #~ msgstr "" #~ "Kliknij na jeden albo więcej numerów cytatów, by wybrać te, które są " #~ "przeznaczone do usunięcia; kliknij 'Usuń Cytaty', by usunąć wybrane frazy." #~ msgid "" #~ "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <" #~ "Enter> key to save the quote." #~ msgstr "" #~ "Kliknij 'Dodaj cytat', aby dodać pojedynczy cytat; Naciśnij klawisz <" #~ "Enter> , by zapisać cytat." #~ msgid "" #~ "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes " #~ "may be selected." #~ msgstr "" #~ "Kliknij na ID cytatu, by zaznaczyć albo odznaczyć cytat. Możesz zaznaczyć " #~ "wiele cytatów." #~ msgid "" #~ "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of " #~ "quotes." #~ msgstr "" #~ "Wybierz na pasku narzędzi opcję 'Importuj cytaty', by wczytać plik CSV z " #~ "cytatami." #~ msgid "Close this menu" #~ msgstr "Zamknij menu" #~ msgid "Collection code" #~ msgstr "Kod kolekcji" #~ msgid "Confirm holds" #~ msgstr "Potwierdź zamówienia" #~ msgid "Confirm holds " #~ msgstr "Potwierdź zamówienia " #, fuzzy #~ msgid "Confirm recall " #~ msgstr "Potwierdź " #, fuzzy #~ msgid "Confirm recall and transfer " #~ msgstr "Potwierdź zamówienie i Prześlij (Y) " #, fuzzy #~ msgid "Confirm recalls › Recalls › Koha" #~ msgstr "Raport przywrócony › Raporty › Koha" # ?gdzie to #~ msgid "Copy no" #~ msgstr "Kopia nr" #, fuzzy #~ msgid "Cover itemnumber: " #~ msgstr "Wprowadź numer rekordu:" #~ msgid "Credit applied" #~ msgstr "Zastosowano zasilenie" #~ msgid "Credit type" #~ msgstr "Typ zasilenia" #~ msgid "Date updated" #~ msgstr "Data zaktualizowania" #~ msgid "Date/time of change" #~ msgstr "Data/Czas zmiany" #, fuzzy #~ msgid "Datedue" #~ msgstr "Termin zwrotu" #~ msgid "Debit type" #~ msgstr "Typ obciążenia" #~ msgid "Default article request fees" #~ msgstr "Domyślna opłata na zamówienie na kopię" #~ msgid "Delete Images" #~ msgstr "Usuń zdjęcia" #~ msgid "Delete this basket" #~ msgstr "Usuń koszyk" #~ msgid "Details of fee " #~ msgstr "Szczegóły opłaty " #~ msgid "Details of payment" #~ msgstr "Szczegóły płatności" #~ msgid "Details of payment " #~ msgstr "Szczegóły płatności " #~ msgid "Do not use." #~ msgstr "Nie używaj." #, fuzzy #~ msgid "Download shelf › Koha" #~ msgstr "Koha › O Koha" #~ msgid "EAN :" #~ msgstr "EAN :" #, fuzzy #~ msgid "Earliest recall date" #~ msgstr "Wcześniejsza data zamówienia" #~ msgid "Edit patron" #~ msgstr "Modyfikuj użytkownika" #, fuzzy #~ msgid "Edit this label" #~ msgstr "Wydrukuj tę etykietę" #~ msgid "Encoding (z3950 can send" #~ msgstr "Kodowanie (z3950 może przesyłać" #~ msgid "Enqueued on" #~ msgstr "W kolejce" #~ msgid "Enquire.js" #~ msgstr "Enquire.js" #~ msgid "Enter multiple card numbers" #~ msgstr "Wprowadź wiele numerów kart" #~ msgid "Enter patron cardnumber: " #~ msgstr "Wprowadź numer karty użytkownika: " #~ msgid "Error: Required news title missing!" #~ msgstr "Błąd: Brak tytułu!" #, fuzzy #~ msgid "Existing images" #~ msgstr "Modyfikuj obraz" #, fuzzy #~ msgid "Existing recalls" #~ msgstr "Istniejące zamówienia" #, fuzzy #~ msgid "Expire" #~ msgstr "Wygasło" #, fuzzy #~ msgid "Expire recall" #~ msgstr "Wygasa przed:" #~ msgid "Export Labels" #~ msgstr "Eksport etykiet" #~ msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }" #~ msgstr "Nie udało się zainicjować wtyczki:: _({ 0 }" #~ msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }" #~ msgstr "Nie powiodło się wczytanie wtyczki z url: _({ 0 }" #~ msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }" #~ msgstr "Nie udało się wczytać wtyczki: _({ 0 } z url { 1 }" #~ msgid "Failed to upload image: _({ 0 }" #~ msgstr "Nie udało się przesłać obrazu: _({ 0 }" # lub darmowy, wolny?? - do sprawdzenia #~ msgid "Fee" #~ msgstr "Opłata" #~ msgid "Fees paid" #~ msgstr "Zapłacone należności" #, fuzzy #~ msgid "File size:" #~ msgstr "Nazwa pliku:" #~ msgid "Fund search" #~ msgstr "Wyszukiwanie funduszy" #~ msgid "Hide data menus" #~ msgstr "Ukryj menu danych" #~ msgid "Hold ratio:" #~ msgstr "Wskaźnik zamówienia:" #~ msgid "Holds waiting:" #~ msgstr "Zamówienia oczekujące:" #~ msgid "ISBN, author or title:" #~ msgstr "ISBN, autor lub tytuł:" #, fuzzy #~ msgid "Ignore " #~ msgstr "Ignoruj" #~ msgid "Image from Adlibris" #~ msgstr "Obrazy z Adlibris" #~ msgid "Image from Adlibris (see the original image)" #~ msgstr "Obraz z Adlibris (zobacz oryginalny obraz)" #~ msgid "Import date" #~ msgstr "Data importu" #, fuzzy #~ msgid "Inactive recalls" #~ msgstr "Nieaktywny " #~ msgid "Insert cash register parameter" #~ msgstr "Wstaw parametr kasy fiskalnej" #~ msgid "Insert credit type parameter" #~ msgstr "Wstaw parametr typu zasilenia" #~ msgid "Insert debit type parameter" #~ msgstr "Wstaw parametr typu obciążenia" #~ msgid "Insert\\/Edit Link" #~ msgstr "Wstaw\\/Edytuj link" #~ msgid "Invoice no." #~ msgstr "Faktura nr:" #~ msgid "Invoice no.: " #~ msgstr "Faktura nr: " #~ msgid "Invoice no.: %s" #~ msgstr "Faktura nr: %s" #~ msgid "Invoice no:" #~ msgstr "Faktura nr:" #, fuzzy #~ msgid "Item has been recalled and is in transit for pickup at %s." #~ msgstr "" #~ "). %s %s Egzemplarz został wybrany do zamówienia i jest w drodze do %s (" #~ msgid "Item is withdrawn." #~ msgstr "Egzemplarz jest wycofany." #~ msgid "Item should now be waiting at library: %s" #~ msgstr "Egzemplarz powinien teraz oczekiwać w bibliotece: %s" #, fuzzy #~ msgid "Item typeX:" #~ msgstr "Typ dokumentu:" #~ msgid "Itemnumber" #~ msgstr "Itemnumber" #~ msgid "" #~ "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change" #~ "%s %sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog " #~ "in to Koha%s " #~ msgstr "" #~ "Koha › %sOdmowa dostępu%s %sSesja wygasła%s %sZmiana adresu IP%s " #~ "%sKonto zostało zablokowane. %sNieprawidłowy login lub hasło%s %sZaloguj " #~ "się%s " #~ msgid "Koha › Acquisition › Add order" #~ msgstr "Koha › Gromadzenie › Dodaj zamówienie" #~ msgid "Koha › Acquisition › Cancel order" #~ msgstr "Koha › Gromadzenie › Anuluj zamówienie" #~ msgid "Koha › Acquisitions" #~ msgstr "Koha › Gromadzenie" #~ msgid "" #~ "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket " #~ "to %s %s %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › Gromadzenie › %s %sModyfikuj koszyk '%s' %sDodaj " #~ "koszyk do %s %s %s " #~ msgid "" #~ "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate " #~ "existing orders %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › Gromadzenie › %s Koszyk %s › Ostrzeżenie o " #~ "duplikacie %s " #~ msgid "" #~ "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s" #~ "%s %s Receive orders from %s %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › Gromadzenie › %s Szczegóły rachunku dla %s %sFaktura " #~ "%s%s %sOdbierz dostawę od %s%s" #~ msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s" #~ msgstr "Koha › Gromadzenie › %sNowy %sKoszyk %s (%s) dla %s" #~ msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion" #~ msgstr "" #~ "Koha › Gromadzenie › Dodaj zamówienie z propozycji zakupu" #~ msgid "" #~ "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order " #~ "details (line #%s)%sNew order%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › Gromadzenie › Koszyk %s › %sModyfikuj " #~ "szczegóły zamówienia (linia #%s)%sNowe zamówienie%s" #~ msgid "" #~ "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning" #~ msgstr "" #~ "Koha › Gromadzenie › Koszyk %s › Ostrzeżenie o " #~ "duplikacie" #~ msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)" #~ msgstr "Koha › Gromadzenie › Koszyk (%s)" #~ msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display" #~ msgstr "Koha › Gromadzenie › Wyświetlanie Wiadomości EDIFACT" #~ msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages" #~ msgstr "Koha › Gromadzenie › Wiadomości EDIFACT" #~ msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files" #~ msgstr "Koha › Gromadzenie › Faktura › Pliki" #~ msgid "Koha › Acquisitions › Invoices" #~ msgstr "Koha › Gromadzenie › Faktury" #~ msgid "Koha › Acquisitions › Late orders" #~ msgstr "Koha › Gromadzenie › Zaległe zamówienia" #~ msgid "Koha › Acquisitions › Order details" #~ msgstr "Koha › Gromadzenie › Szczegóły zamówienia" #~ msgid "Koha › Acquisitions › Ordered" #~ msgstr "Koha › Gromadzenie › Zamówiono" #~ msgid "" #~ "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › Gromadzenie › Szczegóły rachunku dla : %s %sfaktura, " #~ "%s%s" #~ msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s" #~ msgstr "" #~ "Koha › Gromadzenie › Otrzymaj zamówienie od dostawcy %s" #~ msgid "Koha › Acquisitions › Spent" #~ msgstr "Koha › Gromadzenie › Wydano" #~ msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order" #~ msgstr "Koha › Gromadzenie › Zamówienie z transferu" #~ msgid "Koha › Add to list" #~ msgstr "Koha › Dodaj do listy" #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › %s Debit types › %s Modify " #~ "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › Administracja › %s Typy obciążenia › %s " #~ "Modyfikuj typ obciążenia %s Nowy typ obciążenia %s %s Typy obciążenia %s " #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › %sBackground jobs› %s View " #~ "background job%s Background jobs%s%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › Administracja › %s Zadań w tle› %s Zobacz " #~ "zadania w tle%s Zadania w tle%s%s" #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s " #~ "New city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › Administracja › %sMiejscowości › %s Modyfikuj " #~ "miejscowość%s Nowa miejscowość%s%s%sMiejscowości › Potwierdź " #~ "usunięcie miejscowości%s Miejscowości%s%s" #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › %sDesks › %s Modify desk%s " #~ "New desk%s%s%sDesks › Confirm deletion of desk%s Desks%s%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › Administracja › %sOddział › %s Modyfikuj " #~ "oddział%s Nowy oddział%s%s%sOddziały › Potwierdź usunięcie " #~ "oddziału %s Oddziały%s%s" #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %sAdd tag" #~ "%sModify tag%s %s%s %sMARC frameworks › Confirm deletion of tag " #~ "'%s'%s %sMARC frameworks › Data deleted%s %sMARC frameworks%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › Administracja › %sSzablony MARC › %sDodaj tag" #~ "%sModyfikuj tag %s %s%s %sSzablony MARC › Potwierdź usunięcie " #~ "etykiety '%s'%s %sSzablony MARC › Dane usunięte%s %sSzablony MARC%s" #~ msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts" #~ msgstr "Koha › Administracja › Zaawansowane skróty w edytorze" #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure" #~ msgstr "" #~ "Koha › Administration › Struktura podpól MARC hasła " #~ "wzorcowego" #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › Authority types %s › " #~ "%sModify authority type%sNew authority type%s %s › Confirm " #~ "deletion of authority type %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › Administracja › Typy haseł wzorcowych %s › " #~ "%sModyfikuj typ hasła wzorcowego%sNowy typ hasła wzorcowego%s %s › " #~ "Potwierdź usunięcie typu hasła wzorcowego %s " #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › Authorized values %s %s › " #~ "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › " #~ "New category%s %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › Administracja › Dopuszczone wartości %s %s › " #~ "Modyfikuj dopuszczoną wartość%s %s › Nowa dopuszczona wartość%s %s " #~ "› Nowa kategoria%s %s " #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › Cash registers %s ›%sModify " #~ "cash register%sNew cash register %s%s %s › Confirm deletion of " #~ "cash register '%s' %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › Administracja › Kasa fiskalna %s ›%sModyfikuj " #~ "kasę fiskalną%sNowa kasa fiskalna %s%s %s › Potwierdź usunięcie " #~ "kasy fiskalnej '%s' %s " #~ msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules" #~ msgstr "" #~ "Koha › Administracja › Zasady Udostępniania i Należności" #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › Circulation and fine rules › " #~ "Clone circulation and fine rules" #~ msgstr "" #~ "Koha › Administracja › Zasady udostępniania i należności " #~ "› Powiel zasady udostępniania i należności" #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › Classification sources %s › " #~ "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › " #~ "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting " #~ "rule%sAdd splitting rule%s %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › Administracja › Źródła klasyfikacji %s › " #~ "%sModyfikuj źródło klasyfikacji%sDodaj źródło klasyfikacji%s %s › " #~ "%sModyfikuj zasadę klasyfikacji%sDodaj zasadę klasyfikacji%s %s ›" #~ "%sModyfikuj regułę podziału %sDodaj regułę podziału %s %s " #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates " #~ "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of " #~ "currency '%s'%s %sCurrencies%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › Administracja › Waluty & Kursy wymiany › " #~ "%s%sModyfikuj walutę '%s'%sNowa waluta%s%s %sPotwierdź usunięcie waluty " #~ "'%s'%s %sWaluty%s" #~ msgid "Koha › Administration › Did you mean?" #~ msgstr "Koha › Administracja › Czy chodziło o...?" #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify " #~ "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of " #~ "account %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › Administracja › Konta EDI %s %s › Modyfikuj " #~ "konto %s › Dodaj konto %s %s %s › Potwierdź usunięcie konta " #~ "%s " #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s " #~ "'%s'%s%sAdd fund %s%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › Administracja › Fundusze%s › %sModyfikuj " #~ "fundusz%s '%s'%s%sDodaj fundusz %s%s" #~ msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts" #~ msgstr "" #~ "Koha › Administracja › Powiadomienia o udostępnianiu " #~ "egzemplarza" #~ msgid "Koha › Administration › Item search fields" #~ msgstr "Koha › Administracja › Wyszukiwanie pól egzemplarzy" #~ msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping" #~ msgstr "Koha › Administracja › Mapowania Koha do formatu MARC" #~ msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics" #~ msgstr "Koha › Administracja › Statystyki wewnętrzne Koha" #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify " #~ "library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › Administracja › Biblioteki %s ›%sModyfikuj " #~ "bibliotekę%sNowa biblioteka %s%s %s › Potwierdź usunięcie " #~ "biblioteki '%s' %s " #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify " #~ "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm " #~ "deletion of EAN %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › Administracja › EAN biblioteki %s %s › " #~ "Modyfikuj EAN biblioteki %s › Dodaj nowy EAN biblioteki %s %s %s " #~ "› Potwierdź usunięcie EAN %s " #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy" #~ msgstr "" #~ "Koha › Administracja › Polityka biblioteki w zakresie " #~ "wypożyczeń i transferów" #~ msgid "Koha › Administration › Library groups" #~ msgstr "Koha › Administracja › Grupy bibliotek" #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : " #~ "Configuration OK!%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › Administracja › Kontrola MARC %s :%s znalezionych " #~ "błędów%s : Konfiguracja - OK!%s" #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › MARC frameworks %s › " #~ "%sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for " #~ "%s (%s)? %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › Administracja › Szablony MARC %s › " #~ "%sModyfikuj tekst szablonu%sDodaj szablon%s %s › Usuń szablon dla " #~ "%s (%s)? %s " #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings" #~ msgstr "" #~ "Koha › Administracja › zestawy OAI › mapowanie " #~ "zestawu OAI" #~ msgid "Koha › Administration › OPAC problem reports" #~ msgstr "Koha › Administracja › Raporty problemów OPAC" #~ msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames" #~ msgstr "" #~ "Koha › Administracja › Nazwa autora w Biblioteka OverDrive" #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s " #~ "› Modify patron attribute type %s › Add patron attribute " #~ "type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "" #~ "%s" %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › Administracja › Typy atrybutów użytkownika %s %s " #~ "› Modyfikuj typ atrybutów użytkownika %s › Dodaj typ " #~ "atrybutu użytkownika %s %s %s › Potwierdź usunięcie typu atrybutu " #~ "użytkownika "%s" %s " #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › Record matching rules %s %s " #~ "› Modify record matching rule %s › Add record matching rule " #~ "%s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "%s" " #~ "%s " #~ msgstr "" #~ "Koha › Administracja › Reguły dopasowania rekordów %s %s " #~ "› Modyfikuj regułę dopasowania rekordów %s › Dodaj regułę " #~ "dopasowania rekordów %s %s %s › Potwierdź usunięcie reguły " #~ "dopasowania rekordów "%s" %s " #~ msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers" #~ msgstr "" #~ "Koha › Administracja › Operatorzy sieci komórkowych (SMS)" #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › SMTP servers %s › New SMTP " #~ "server %s › Edit SMTP server %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › Administracja › SMTP servers %s › New SMTP " #~ "server %s › Edit SMTP server %s " #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › Search engine configuration " #~ "(Elasticsearch)" #~ msgstr "Koha › Administracja › Mapowanie Elastic Search" #~ msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB" #~ msgstr "Koha › Administracja › Udostępnij zawartość w Mana KB" #~ msgid "Koha › Administration › System preferences" #~ msgstr "Koha › Administracja › Ustawienia systemu" #~ msgid "Koha › Administration › Table settings" #~ msgstr "Koha › Administracja › Ustawienia tabel" #~ msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix" #~ msgstr "" #~ "Koha › Administracja › Koszty transportu pomiędzy " #~ "bibliotekami" #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › " #~ "Modify %s server %s%s %s › New %s server%s " #~ msgstr "" #~ "Koha › Administracja › serwery Z39.50/SRU %s › " #~ "Modyfikuj %s serwer %s%s %s › Nowy %s serwer%s " #~ msgid "Koha › Authorities" #~ msgstr "Koha › Hasła wzorcowe" #~ msgid "" #~ "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details " #~ "for authority #%s (%s) %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › Hasła wzorcowe › %s Nieznany rekord hasła wzorcowego " #~ "%s Szczegóły dla hasła wzorcowego #%s (%s) %s " #~ msgid "" #~ "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding " #~ "authority (%s)%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › Hasła Wzorcowe › %sModyfikuj hasło wzorcowe #%s " #~ "(%s)%sDodawanie hasła wzorcowego (%s)%s" #~ msgid "Koha › Authorities › Authority search results" #~ msgstr "" #~ "Koha › Hasła wzorcowe › Wyniki wyszukiwania hasła wzorcowego" #~ msgid "Koha › Authority details" #~ msgstr "Koha › Szczegóły hasła wzorcowego" #~ msgid "Koha › Basket grouping for %s" #~ msgstr "Koha › Grupowanie koszyków dla %s" #~ msgid "Koha › Cashup" #~ msgstr "Koha › Płatności" #~ msgid "" #~ "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › Katalog › %s Nieznany rekord %s Szczegóły dla %s %s " #~ msgid "" #~ "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s " #~ "%s " #~ msgstr "" #~ "Koha › Katalog › %s Nieznany rekord %s Szczegóły ISBD %s %s " #~ msgid "" #~ "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s " #~ "%s " #~ msgstr "" #~ "Koha › Katalog › %s Nieznany rekord %s Szczegóły MARC dla " #~ "%s %s " #~ msgid "Koha › Catalog › Advanced search" #~ msgstr "Koha › Katalog › Wyszukiwanie zaawansowane" #~ msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s" #~ msgstr "Koha › Katalog › Historia wypożyczeń dla: %s" #~ msgid "Koha › Catalog › Item details for %s" #~ msgstr "Koha › Katalog › Szczegóły egzemplarza dla: %s" #~ msgid "Koha › Catalog › Item search" #~ msgstr "Koha › Katalog › Wyszukiwanie egzemplarzy" #~ msgid "Koha › Catalog › Search history" #~ msgstr "Koha › Katalog › Historia wyszukiwania" #~ msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s" #~ msgstr "Koha › Katalog › Szczegóły obiegu zbiorów %s" #~ msgid "Koha › Cataloging" #~ msgstr "Koha › Katalogowanie" #~ msgid "" #~ "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd " #~ "MARC record%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › Katalogowanie › %sModyfikowanie %s (Rekord numer " #~ "%s)%sDodawanie rekordu MARC%s" #~ msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s" #~ msgstr "Koha › Katalogowanie › Dołącz egzemplarz do %s" #~ msgid "Koha › Cataloging › Call number browser" #~ msgstr "Koha › Katalogowanie › Przeglądanie sygnatur" #~ msgid "Koha › Cataloging › Editor" #~ msgstr "Koha › Katalogowanie › Edytor" #~ msgid "Koha › Cataloging › Link to host record" #~ msgstr "Koha › Katalogowanie ’ Połącz z rekordem macierzystym" #~ msgid "Koha › Cataloging › MARC import" #~ msgstr "Koha › Katalogowanie › Import MARC" #~ msgid "Koha › Cataloging › Merging records" #~ msgstr "Koha › Katalogowanie › Scalanie rekordów" #~ msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example" #~ msgstr "Koha › Katalogowanie › Szablon wtyczki example" #~ msgid "Koha › Choose adult category" #~ msgstr "Koha › Wybierz kategorię Dorosły" #~ msgid "Koha › Circulation" #~ msgstr "Koha › Udostępnianie" #~ msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s " #~ msgstr "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s " #~ msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue" #~ msgstr "" #~ "Koha › Udostępnianie › Dodaj udostępnianie offline do " #~ "kolejki" #~ msgid "Koha › Circulation › Article requests" #~ msgstr "Koha › Udostępnianie › Zamówienia na kopię" #~ msgid "Koha › Circulation › Checkout notes" #~ msgstr "Koha › Udostępnianie › Uwaga do wypożyczenia" #~ msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s" #~ msgstr "" #~ "Koha › Udostępnianie › Statystyki Udostępniania dla %s" #~ msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt" #~ msgstr "" #~ "Koha › Udostępnianie › Wydrukowane rewersy zamówień z " #~ "transferu" #~ msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds" #~ msgstr "" #~ "Koha › Udostępnianie › Rezerwacje › Potwierdź " #~ "rezerwacje" #~ msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s" #~ msgstr "Koha › Udostępnianie › Zamówienia › Zamów %s" #~ msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup" #~ msgstr "" #~ "Koha › Udostępnianie › Zamówienia oczekujące na odbiór" #~ msgid "Koha › Circulation › Holds queue" #~ msgstr "Koha › Udostępnianie › Kolejka zamówień" #~ msgid "Koha › Circulation › Holds to pull" #~ msgstr "Koha › Udostępnianie › Podgląd złożonych zamówień" #~ msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s" #~ msgstr "" #~ "Koha › Udostępnianie › Egzemplarze przetrzymane na dzień %s" #~ msgid "Koha › Circulation › Offline circulation" #~ msgstr "Koha › Udostępnianie › Udostępnianie offline" #~ msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload" #~ msgstr "" #~ "Koha › Udostępnianie › Wczytaj plik udostępniania offline" #~ msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s" #~ msgstr "Koha › Udostępnianie › Egzemplarze przetrzymane w %s" #~ msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts" #~ msgstr "" #~ "Koha › Udostępnianie › Oczekujące wypożyczenia na miejscu" #~ msgid "Koha › Circulation › Renew %s" #~ msgstr "Koha › Udostępnianie › Prolongata %s" #~ msgid "Koha › Circulation › Request article" #~ msgstr "Koha › Udostępnianie › Zamówienia na kopię" #~ msgid "Koha › Circulation › Set library" #~ msgstr "Koha › Udostępnianie › Wybierz bibliotekę" #~ msgid "Koha › Circulation › Set library and desk" #~ msgstr "Koha › Udostępnianie › Wybór biblioteki i oddziału" #~ msgid "Koha › Circulation › Transfers" #~ msgstr "Koha › Udostępnianie › Transfery" #~ msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt" #~ msgstr "Koha › Udostępnianie › Wydrukowane rewersy transferów" #~ msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive" #~ msgstr "Koha › Udostępnianie › Oczekujące transfery" #~ msgid "Koha › Course reserves" #~ msgstr "Koha › Kursy" #~ msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s" #~ msgstr "Koha › Kursy › %s Modyfikuj %s %s Nowy kurs %s" #~ msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s" #~ msgstr "Koha › Kursy › Szczegóły kursu %s" #~ msgid "Koha › Course reserves › Remove reserves" #~ msgstr "Koha › Kursy › Usuwanie rezerwacji" #~ msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s" #~ msgstr "Koha › Kursy ›%s Edytuj pozycje%s Dodaj pozycje%s" #~ msgid "Koha › Delete patron %s %s" #~ msgstr "Koha › Usuwanie użytkownika %s %s" #~ msgid "Koha › Download cart" #~ msgstr "Koha › Pobierz zawartość schowka" #~ msgid "Koha › Download shelf" #~ msgstr "Koha › Pobierz półkę" #~ msgid "Koha › Error %s" #~ msgstr "Koha › Błąd %s" #~ msgid "Koha › ILL requests" #~ msgstr "Koha › Zamówienia WM" #~ msgid "Koha › Labels" #~ msgstr "Koha › Etykiety" #~ msgid "Koha › Lists › Sending your list" #~ msgstr "Koha › Listy › Wysyłanie listy" #~ msgid "Koha › Localization" #~ msgstr "Koha › Lokalizacja" #~ msgid "Koha › Patron search" #~ msgstr "Koha › Szukaj użytkownika" #~ msgid "" #~ "Koha › Patrons › %s %s Add patron %s Duplicate patron %s " #~ "Modify patron %s %s %s(%s)%s %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › Użytkownicy › %s %s Dodaj użytkownika %s Powiel " #~ "użytkownika %s Edytuj użytkownika %s %s %s(%s)%s %s " #~ msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee" #~ msgstr "Koha › Użytkownicy › %s › Szczegóły płatności" #~ msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s " #~ msgstr "Koha › Użytkownicy › %s Szczegóły użytkownika %s %s " #~ msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s " #~ msgstr "Koha › Użytkownicy › %s Statystyki dla %s %s " #~ msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › Użytkownicy › %sKarta odejścia dla %s %s (%s)%s" #~ msgid "Koha › Patrons › API Keys" #~ msgstr "Koha › Użytkownicy › Klucze API" #~ msgid "Koha › Patrons › Account for %s" #~ msgstr "Koha › Użytkownicy › Konto dla %s" #~ msgid "Koha › Patrons › Create manual credit" #~ msgstr "Koha › Użytkownicy › Ręcznie wpisz należność" #~ msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice" #~ msgstr "Koha › Użytkownicy › Wystaw fakturę" #~ msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s" #~ msgstr "" #~ "Koha › Użytkownicy › Historia zamówień wypożyczalni " #~ "międzybibliotecznej dla %s" #~ msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s" #~ msgstr "Koha › Użytkownicy › Należności: %s %s" #~ msgid "Koha › Patrons › Merge patron records" #~ msgstr "Koha › Użytkownicy › Łączenie kont użytkowników" #~ msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests" #~ msgstr "" #~ "Koha › Użytkownicy › Karty odejścia oczekujące na " #~ "zatwierdzenie" #~ msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s" #~ msgstr "Koha › Użytkownicy › Wydrukuj rewersy dla %s" #~ msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s" #~ msgstr "Koha › Użytkownicy › Propozycje zakupu %s" #~ msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s" #~ msgstr "Koha › Użytkownicy › Ustaw uprawnienia dla %s, %s" #~ msgid "Koha › Patrons › Update patron records" #~ msgstr "Koha › Użytkownicy › Aktualizacja kont użytkowników" #~ msgid "Koha › Payments" #~ msgstr "Koha › Płatności" #~ msgid "Koha › Reports" #~ msgstr "Koha › Raporty" #~ msgid "Koha › Reports › Average loan time" #~ msgstr "Koha › Raporty › Średni okres wypożyczeń" #~ msgid "Koha › Reports › Catalog by item types" #~ msgstr "Koha › Raporty › Katalog według typów dokumentów" #~ msgid "" #~ "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › Raporty › Statystyka udostępniania %s› Wyniki" #~ "%s" #~ msgid "Koha › Reports › Convert report" #~ msgstr "Koha › Raporty › Raport przywrócony" #~ msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › Raporty › Statystyki wypożyczeń %s› Wyniki%s" #~ msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts" #~ msgstr "Koha › Raporty › Egzemplarze nigdy niewypożyczone" #~ msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search" #~ msgstr "Koha › Raporty › Raport wyszukiwania Mana KB" #~ msgid "" #~ "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › Raporty › Najczęściej wypożyczane egzemplarze" #~ "%s› Wyniki%s" #~ msgid "Koha › Reports › Orders by fund" #~ msgstr "Koha › Raporty › Zamówienia według funduszy" #~ msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts" #~ msgstr "Koha › Raporty › Użytkownicy bez wypożyczeń" #~ msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts" #~ msgstr "" #~ "Koha › Raporty › Użytkownicy z największą liczbą wypożyczeń" #~ msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats" #~ msgstr "Koha › Raporty › Statystyka prenumeraty czasopism" #~ msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities" #~ msgstr "Koha › Mapowanie pól wyszukiwania SRU dla haseł wzorcowych" #~ msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records" #~ msgstr "" #~ "Koha › Mapowanie pól wyszukiwania SRU dla rekordów " #~ "bibliograficznych" #~ msgid "Koha › Search for vendor %s" #~ msgstr "Koha › Szukaj dostawcy %s" #~ msgid "Koha › Serials %s" #~ msgstr "Koha › Czasopisma %s" #~ msgid "" #~ "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit " #~ "routing list%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › Czasopisma › %s › %sUtwórz listę obiegu" #~ "%sModyfikuj listę obiegu%s" #~ msgid "" #~ "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew " #~ "subscription%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › Czasopisma › %s%s › Modyfikuj prenumeratę" #~ "%sNowa prenumerata%s" #~ msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s" #~ msgstr "Koha › Czasopisma › Powiadom subskrybentów %s" #~ msgid "Koha › Serials › Batch edit" #~ msgstr "Koha › Czasopisma › Modyfikowanie grupowe" #~ msgid "Koha › Serials › Check expiration" #~ msgstr "Koha › Czasopisma › Sprawdź datę zakończenia" #~ msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s" #~ msgstr "Koha › Czasopisma › Szczegóły prenumeraty #%s" #~ msgid "Koha › Serials › Frequencies" #~ msgstr "Koha › Czasopisma › Częstotliwość" #~ msgid "Koha › Serials › Numbering patterns" #~ msgstr "Koha › Czasopisma › Wzór numerowania" #~ msgid "Koha › Serials › Preview routing list" #~ msgstr "Koha › Czasopisma › Podgląd listy obiegu" #~ msgid "Koha › Serials › Routing slip preview" #~ msgstr "Koha › Czasopisma › Podgląd wydruku listy obiegu" #~ msgid "Koha › Serials › Search for vendor" #~ msgstr "Koha › Czasopisma › Szukaj dostawcy" #~ msgid "Koha › Serials › Search results" #~ msgstr "Koha › Czasopisma › Wyniki wyszukiwania" #~ msgid "Koha › Serials › Select vendor" #~ msgstr "Koha › Czasopisma › Wybierz dostawcę" #~ msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s" #~ msgstr "Koha › Czasopisma › Informacja o prenumeracie %s" #~ msgid "Koha › Serials › Serial edition %s" #~ msgstr "Koha › Czasopisma › Modyfikacja czasopisma %s" #~ msgid "Koha › Serials › Subscription history" #~ msgstr "Koha › Czasopisma › Historia prenumeraty" #~ msgid "Koha › Serials subscription renew" #~ msgstr "Koha › Odnowienie prenumeraty czasopism" #~ msgid "Koha › Serials subscription renew #%s" #~ msgstr "Koha › Odnowienie prenumeraty czasopism #%s" #~ msgid "Koha › Stock rotation" #~ msgstr "Koha › Obieg zbiorów" #~ msgid "Koha › Tools" #~ msgstr "Koha › Narzędzia" #~ msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › Narzędzia › %s Dziennik zdarzeń › Wyniki %s " #~ "Dziennik zdarzeń %s " #~ msgid "Koha › Tools › %s calendar" #~ msgstr "Koha › Narzędzia › %s Kalendarz" #~ msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age" #~ msgstr "" #~ "Koha › Narzędzia › Automatyczne modyfikowanie egzemplarzy " #~ "według daty dodania" #~ msgid "Koha › Tools › Batch extend due dates" #~ msgstr "" #~ "Koha › Narzędzia › Grupowe przesuwanie terminów zwrotu" #~ msgid "Koha › Tools › Batch item deletion" #~ msgstr "Koha › Narzędzia › Usuń grupę egzemplarzy" #~ msgid "Koha › Tools › Batch item modification" #~ msgstr "Koha › Narzędzia › Modyfikowanie grup egzemplarzy" #~ msgid "Koha › Tools › Batch patron modification" #~ msgstr "Koha › Narzędzia › Modyfikuj grupy użytkowników" #~ msgid "Koha › Tools › Batch record deletion" #~ msgstr "Koha › Narzędzia › Usuń grupę rekordów" #~ msgid "Koha › Tools › Batch record modification" #~ msgstr "Koha › Narzędzia › Modyfikuj grupę rekordów" #~ msgid "Koha › Tools › CSV export profiles" #~ msgstr "Koha › Narzędzia › Profile eksportu CSV" #~ msgid "" #~ "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s " #~ "Comments awaiting moderation%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › Narzędzia › Komentarze › %s Zatwierdzone " #~ "komentarze%s Komentarze oczekujące%s" #~ msgid "Koha › Tools › Export data" #~ msgstr "Koha › Narzędzia › Eksportuj dane" #~ msgid "Koha › Tools › Inventory" #~ msgstr "Koha › Narzędzia › Skontrum" #~ msgid "Koha › Tools › Label creator" #~ msgstr "Koha › Narzędzia › Kreator etykiet" #~ msgid "Koha › Tools › Label creator › Barcode range" #~ msgstr "" #~ "Koha › Narzędzia › Kreator etykiet › Zakres kodów " #~ "kreskowych" #~ msgid "" #~ "Koha › Tools › Label creator › Batches › " #~ "%sEdit (%s)%sNew%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › Narzędzia › Kreator etykiet › Grupy › " #~ "%sModyfikuj (%s)%sNowa%s" #~ msgid "" #~ "Koha › Tools › Label creator › Label printing/" #~ "exporting" #~ msgstr "" #~ "Koha › Narzędzia › Kreator etykiet › Drukowanie/" #~ "eksport etykiet" #~ msgid "" #~ "Koha › Tools › Label creator › Layouts › " #~ "%sEdit (%s)%sNew%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › Narzędzia › Kreator etykiet › Layout › " #~ "%sModyfikuj (%s)%sNowy%s" #~ msgid "" #~ "Koha › Tools › Label creator › Templates › " #~ "%sEdit (%s)%sNew%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › Narzędzia › Kreator etykiet › Szablony " #~ "› %sModyfikuj (%s)%sNowy%s" #~ msgid "Koha › Tools › MARC modification templates" #~ msgstr "Koha › Narzędzia › Szablony modyfikacji MARC" #~ msgid "" #~ "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare " #~ "matched records" #~ msgstr "" #~ "Koha › Narzędzia › Zarządzaj rekordami MARC przygotowanymi " #~ "do importu › Dopasowanie rekordów" #~ msgid "Koha › Tools › News" #~ msgstr "Koha › Narzędzia › Aktualności" #~ msgid "" #~ "Koha › Tools › Notices %s %s › Modify notice %s " #~ "› Add notice %s %s %s › Notice added %s %s › Confirm " #~ "deletion %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › Narzędzia › Powiadomienia %s %s › Modyfikuj " #~ "powiadomienie %s › Dodaj powiadomienie %s %s %s › " #~ "Powiadomienie dodane %s %s › Potwierdź usunięcie %s " #~ msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers" #~ msgstr "Koha › Narzędzia › Wyzwalacze powiadomień/statusów" #~ msgid "Koha › Tools › Patron card creator" #~ msgstr "Koha › Narzędzia › Kreator kart użytkowników" #~ msgid "" #~ "Koha › Tools › Patron card creator › Batches " #~ "› %sEdit (%s)%sNew%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › Narzędzia › Kreator kart użytkowników › Grupy " #~ "› %sModyfikuj (%s)%sNowy%s" #~ msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images" #~ msgstr "" #~ "Koha › Narzędzia › Kreator kart użytkowników › Obrazy" #~ msgid "" #~ "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › " #~ "%sEdit (%s)%sNew%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › Narzędzia › Kreator kart użytkowników › " #~ "Layout › %sModyfikuj (%s)%sNowy%s" #~ msgid "" #~ "Koha › Tools › Patron card creator › Templates " #~ "› %sEdit (%s)%sNew%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › Narzędzia › Kreator kart użytkowników › " #~ "Szablony › %sModyfikuj (%s)%sNowy%s" #~ msgid "" #~ "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/" #~ "exporting" #~ msgstr "" #~ "Koha › Narzędzia › Kreator kart użytkowników › Druk/" #~ "eksport kart użytkowników" #~ msgid "Koha › Tools › Patron clubs" #~ msgstr "Koha › Narzędzia › Grupy użytkowników" #~ msgid "" #~ "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s " #~ "Create a new %s club %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › Narzędzia › Grupy użytkowników › %s Modyfikuj " #~ "grupę %s %s Utwórz nową %s grupę %s " #~ msgid "" #~ "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club " #~ "template %s %s Create a new club template %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › Narzędzia › Grupy użytkowników › %s Modyfikuj " #~ "szablon grupy %s %s Utwórz nowy szablon grupy %s " #~ msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments" #~ msgstr "" #~ "Koha › Narzędzia › Grupy użytkowników › Zapisy do " #~ "grupy" #~ msgid "Koha › Tools › Patron lists" #~ msgstr "Koha › Narzędzia › Listy użytkowników" #~ msgid "" #~ "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list " #~ "%s New patron list %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › Narzędzia › Listy użytkowników › %s Modyfikuj " #~ "listę użytkowników %s Nowa lista użytkowników %s " #~ msgid "Koha › Tools › Plugins " #~ msgstr "Koha › Narzędzia › Wtyczki " #~ msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin " #~ msgstr "Koha › Narzędzia › Wtyczki › Wczytaj wtyczkę " #~ msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin " #~ msgstr "Koha › Narzędzia › Wtyczki › Wczytaj wtyczkę " #~ msgid "Koha › Tools › Preview notice template" #~ msgstr "Koha › Narzędzia › Podgląd szablonu powiadomienia" #~ msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator" #~ msgstr "Koha › Narzędzia › Kreator etykiet grzbietowych" #~ msgid "Koha › Tools › Quote editor" #~ msgstr "Koha › Narzędzia › Edytor Cytatów" #~ msgid "Koha › Tools › Quote uploader" #~ msgstr "Koha › Narzędzia › Wczytywanie Cytatów" #~ msgid "Koha › Tools › Rotating collections" #~ msgstr "Koha › Narzędzia › Kolekcje" #~ msgid "" #~ "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new " #~ "collection %s Edit collection %s %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › Narzędzia › Kolekcje › %s Dodaj nową kolekcję " #~ "%s Modyfikuj kolekcję %s %s " #~ msgid "" #~ "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer " #~ "collection" #~ msgstr "" #~ "Koha › Narzędzia › Kolekcje › Prześlij kolekcję" #~ msgid "Koha › Tools › Spine labels" #~ msgstr "Koha › Narzędzia › Etykiety grzbietowe" #~ msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import" #~ msgstr "Koha › Narzędzia › Przygotuj rekordy MARC do importu" #~ msgid "" #~ "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › Narzędzia › Tagi › %sPrzegląd › " #~ "%sPrzegląd tagów%s" #~ msgid "Koha › Tools › Task scheduler" #~ msgstr "Koha › Narzędzia › Harmonogram zadań" #~ msgid "Koha › Tools › Upload images" #~ msgstr "Koha › Narzędzia › Wczytywanie okładek" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Koha › Tools › Upload local cover image %s › %s %s " #~ msgstr "Koha › Narzędzia › Wczytywanie zdjęć użytkowników" #~ msgid "Koha › Vendor %s" #~ msgstr "Koha › Dostawca %s" #~ msgid "" #~ "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation " #~ "rule %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › Instalator › %s Kompletne %s Utwórz zasady " #~ "udostępniania %s " #~ msgid "Koha › Web installer › Add a patron category" #~ msgstr "Koha › Instalator › Dodaj kategorię użytkownika" #~ msgid "" #~ "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron" #~ msgstr "Koha › Instalator › Utwórz administratora Koha" #~ msgid "Koha › Web installer › Create a new item type " #~ msgstr "Koha › Instalator › Utwórz nowy typ dokumentu " #~ msgid "Koha › Web installer › Database settings" #~ msgstr "Koha › Instalator › Ustawienia bazy danych" #~ msgid "Koha › Z39.50 authority search points" #~ msgstr "Koha › Kryteria wyszukiwania haseł wzorcowych Z39.50" #~ msgid "Koha › Z39.50 authority search results" #~ msgstr "Koha › Wyniki wyszukiwania haseł wzorcowych Z39.50" #~ msgid "Koha to MARC Mapping" #~ msgstr "Mapowanie Formatu MARC" #~ msgid "Library details" #~ msgstr "Szczegóły biblioteki" #~ msgid "Library details " #~ msgstr "Szczegóły biblioteki " # inna sugestia? #~ msgid "Library transaction details for %s" #~ msgstr "Szczegóły transakcji dla %s" #~ msgid "List Fields" #~ msgstr "Lista pól" #~ msgid "Local Use" #~ msgstr "Lokalne Ustawienia" #~ msgid "Login" #~ msgstr "Login" #~ msgid "Lost item returned" #~ msgstr "Zgubiony egzemplarz został zwrócony" #, fuzzy #~ msgid "Manage recalls for patrons " #~ msgstr "Zarządzaj listą użytkowników" #, fuzzy #~ msgid "Mark as overdue" #~ msgstr "%s (przetrzymanie)" #~ msgid "New record " #~ msgstr "Nowy rekord " #~ msgid "News " #~ msgstr "Aktualności " #~ msgid "News › Tools › Koha" #~ msgstr "Aktualności › Narzędzia › Koha" #~ msgid "News: " #~ msgstr "Aktualności: " #~ msgid "No Item with barcode: %s" #~ msgstr "Brak pozycji o kodzie kreskowym: %s" #~ msgid "No item found" #~ msgstr "Brak egzemplarzy" #~ msgid "" #~ "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote." #~ msgstr "Brak dostępnych cytatów. Kliknij 'Dodaj cytat'." #, fuzzy #~ msgid "No recalls have been made." #~ msgstr "Brak rekordów przygotowanych do importu." #~ msgid "OPAC Info" #~ msgstr "Informacja OPAC" #~ msgid "OPAC and Koha news" #~ msgstr "OPAC i Aktualności" #, fuzzy #~ msgid "Old recalls" #~ msgstr "Poprzednia wartość" #, fuzzy #~ msgid "Old recalls › Circulation › Koha" #~ msgstr "Wskaźniki zamówień › Udostępnianie › Koha" #, fuzzy #~ msgid "On shelf recalls allowed" #~ msgstr "Zamówienia z wolnego dostępu dozwolone" #~ msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported." #~ msgstr "Obsługiwane są tylko formaty: PNG, GIF, JPEG i XPM." #~ msgid "Opac notes:" #~ msgstr "Uwaga OPAC:" #~ msgid "Order cost search" #~ msgstr "Wyszukiwanie kosztu zamówienia" #~ msgid "Order line search" #~ msgstr "Wyszukiwanie zamówień" #, fuzzy #~ msgid "Overdue recalls" #~ msgstr "Egzemplarze przetrzymane" #, fuzzy #~ msgid "Overdue recalls › Circulaion › Koha" #~ msgstr "Egzemplarze przetrzymane w %s › Udostępnianie › Koha" #, fuzzy #~ msgid "Patron has no recalls." #~ msgstr "Użytkownik ma naliczone %s należności." #~ msgid "Patron lists:" #~ msgstr "Listy użytkowników:" #~ msgid "Patron selection" #~ msgstr "Wybór użytkownika" #~ msgid "Patron will be charged with " #~ msgstr "Użytkownik zostanie obciążony " #~ msgid "Patron's card has been reported lost." #~ msgstr "Karta została oznaczona jako zagubiona." #, fuzzy #~ msgid "Patrons with recalls" #~ msgstr "Użytkownicy z zamówieniami" #~ msgid "Payment" #~ msgstr "Płatność" #~ msgid "Payment type: " #~ msgstr "Typ płatności: " #~ msgid "Payments" #~ msgstr "Płatności" #~ msgid "Perform cashup actions on cash registers" #~ msgstr "Wykonaj wypłatę na kasie fiskalnej" #~ msgid "Place a hold on %s %s by %s%s" #~ msgstr "Zamówienie %s %s dla %s%s" #~ msgid "" #~ "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete." #~ msgstr "Wybierz cytat(y), klikając na ID cytatu, który chcesz usunąć." #~ msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):" #~ msgstr "Wybierz powód anulowania zamówienia zaznaczonego egzemplarza(-y):" #~ msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving." #~ msgstr "Dodaj tekst i źródło, zanim zapiszesz cytat." #~ msgid "Preview card" #~ msgstr "Podgląd karty" #, fuzzy #~ msgid "Print slip and confirm " #~ msgstr "Drukuj wszystkie rewersy i potwierdź (P) " #, fuzzy #~ msgid "Print slip, transfer, and confirm " #~ msgstr "Drukuj wszystkie rewersy, prześlij i potwierdź (P) " #~ msgid "Profile name:" #~ msgstr "Nazwa profilu:" #~ msgid "Quantity search" #~ msgstr "Wyszukiwanie ilości" #~ msgid "Rank (display order): " #~ msgstr "Pozycja (kolejność wyświetlania): " #~ msgid "Reason for cancellation:" #~ msgstr "Uzasadnienie anulowania:" #, fuzzy #~ msgid "Recall at" #~ msgstr "Zaznacz wszystko " #, fuzzy #~ msgid "Recall found (item is already waiting): " #~ msgstr "Znaleziono rezerwację (egzemplarz oczekuje): " #, fuzzy #~ msgid "Recall found: " #~ msgstr "Znaleziono rezerwację: " #, fuzzy #~ msgid "Recall overdue fine amount" #~ msgstr "Przeterminowanie należności (kwota)" #, fuzzy #~ msgid "Recall placed by:" #~ msgstr "Zamówione przez: " #, fuzzy #~ msgid "Recall print receipt › Circulation &rsqaquo; Koha" #~ msgstr "Wydrukowane rewersy transferów › Udostępnianie › Koha" #, fuzzy #~ msgid "Recalled items awaiting pickup" #~ msgstr "Zamówienia oczekujące na odbiór" #, fuzzy #~ msgid "Recalls (%s)" #~ msgstr "Zamówienia (%s)" #, fuzzy #~ msgid "Recalls allowed (total)" #~ msgstr "Dozwolone rezerwacje (liczba)" #, fuzzy #~ msgid "Recalls awaiting pickup" #~ msgstr "Zamówienia oczekujące na odbiór" #, fuzzy #~ msgid "Recalls awaiting pickup › Circulation › Koha" #~ msgstr "" #~ "Zamówienia oczekujące na odbiór › Udostępnianie › Koha" #, fuzzy #~ msgid "Recalls have not been enabled. Enable the " #~ msgstr "Lokalne zdjęcia nie zostały włączone przez administratora systemu." #, fuzzy #~ msgid "Recalls history" #~ msgstr "Historia zamówień" #, fuzzy #~ msgid "Recalls history for %s" #~ msgstr "Historia zamówień dla %s" #, fuzzy #~ msgid "Recalls listed here have been awaiting pickup for more than %s days." #~ msgstr "Zamówienia czekają na odbiór więcej niż %s dni." #, fuzzy #~ msgid "Recalls per record (count)" #~ msgstr "Zamówienia na rekord (liczba)" #, fuzzy #~ msgid "Recalls queue" #~ msgstr "Kolejka zamówień" #, fuzzy #~ msgid "Recalls queue › Circulation › Koha" #~ msgstr "Kolejka zamówień › Udostępnianie › Koha" #, fuzzy #~ msgid "Recalls to pull" #~ msgstr "Podgląd złożonych zamówień" #, fuzzy #~ msgid "Recalls to pull › Circulation › Koha" #~ msgstr "Podgląd złożonych zamówień › Udostępnianie › Koha" #, fuzzy #~ msgid "Recalls waiting over %s days: %s" #~ msgstr "Zamówienia oczekujące na odbiór ponad %s dni: %s " #, fuzzy #~ msgid "Recalls waiting: %s" #~ msgstr "Zamówienia oczekujące: %s" #~ msgid "Register details" #~ msgstr "Szczegóły rejestru" #~ msgid "Register details " #~ msgstr "Szczegóły rejestru " # inna sugestia? #~ msgid "Register transaction details for %s" #~ msgstr "Rejestruj szczegóły transakcji dla %s" #~ msgid "Reopen this basket group" #~ msgstr "Otwórz ponownie grupę koszyków" #~ msgid "Replacement price search" #~ msgstr "Wyszukiwanie kosztu zastąpienia" #, fuzzy #~ msgid "Replay" #~ msgstr "Miejsca" #, fuzzy #~ msgid "Report ID:" #~ msgstr "Raport " #, fuzzy #~ msgid "Requested by" #~ msgstr "Zgłoszone" #~ msgid "Reserve notes" #~ msgstr "Uwagi rezerwacji" #~ msgid "Return to the cataloging module" #~ msgstr "Powrót do modułu katalogowania" #, fuzzy #~ msgid "Revert waiting" #~ msgstr "Powrót do statusu oczekuje" #~ msgid "Select the file to stage: " #~ msgstr "Wybierz plik: " #~ msgid "Show data menus" #~ msgstr "Wyświetl menu danych" #~ msgid "Show holds (%s)" #~ msgstr "Wyświetl zamówienia (%s)" #, fuzzy #~ msgid "Show old recalls" #~ msgstr "Wyświetl szczegóły" #~ msgid "Specify the article request fee for a given patron category." #~ msgstr "Wprowadź opłatę za zamówienie na kopię dla określonej kategorii." #~ msgid "Spell check" #~ msgstr "Sprawdzanie pisowni" #~ msgid "Stage records into the reservoir" #~ msgstr "Przygotowanie rekordów MARC do importu (umieszczenie w rezerwuarze)" #, fuzzy #~ msgid "Status: %s " #~ msgstr "| Status: %s " #~ msgid "Summary search" #~ msgstr "Wyszukiwanie szczegółów rekordu" #~ msgid "Syntax (z3950 can send" #~ msgstr "Składnia (Z3950 może przesłać" #~ msgid "System Preferences" #~ msgstr "Ustawienia systemu" #~ msgid "Term: " #~ msgstr "Termin: " #, fuzzy #~ msgid "The following recalls could be fulfilled by available items. %s " #~ msgstr "Nie można było usunąć rekordów:" #, fuzzy #~ msgid "The following subfields aren't filled:" #~ msgstr "Następujące pola nie są wypełnione:" #, fuzzy #~ msgid "There are no recalls to pull." #~ msgstr "Brak list użytkowników." #, fuzzy #~ msgid "There are no recalls to show." #~ msgstr "Brak aktualności." #, fuzzy #~ msgid "This item has been recalled." #~ msgstr "Pole zostało usunięte" #~ msgid "This page will redirect in 10 seconds. " #~ msgstr "Zostaniesz przekierowany w ciągu 10 sekund. " #~ msgid "This pickup location is not allowed according to circulation rules" #~ msgstr "Miejsce odbioru nie jest dozwolone zgodnie z zasadami udostępniania" #, fuzzy #~ msgid "This tool only accepts ZIP files or GIF, JPEG, PNG, or XPM images." #~ msgstr "" #~ "Upewnij się, że chcesz wczytać pliki w jednym z formatów: GIF, JPEG, PNG " #~ "lub XPM." #~ msgid "Timeout (0 its like not set): " #~ msgstr "Limit czasu (0 - jeśli nieustawiony): " #~ msgid "Transacting librarian" #~ msgstr "Bibliotekarza transakcje" # Typ reszty? #~ msgid "Type of change" #~ msgstr "Typ zmiany" #~ msgid "Unit cost search" #~ msgstr "Wyszukiwanie jednostki ceny" #~ msgid "Upload File" #~ msgstr "Wczytaj plik" #~ msgid "Upload New File" #~ msgstr "Wczytaj nowy plik" #~ msgid "Upload Plugin › Plugins › Tools › Koha" #~ msgstr "Wczytaj wtyczkę › Wtyczki › Narzędzia › Koha" #~ msgid "Upload Results " #~ msgstr "Wczytaj Wyniki " #, fuzzy #~ msgid "Upload local cover image for " #~ msgstr "Wczytywanie lokalnych okładek " #~ msgid "Use MARC Modification Template:" #~ msgstr "Użyj szablonu modyfikacji MARC:" #~ msgid "View all pending patron modifications" #~ msgstr "Podgląd wszystkich oczekujących modyfikacji użytkownika" #~ msgid "View analytics" #~ msgstr "Wyświetl rekordy analityczne" #~ msgid "View authority record" #~ msgstr "Zobacz hasło wzorcowe" #~ msgid "View patron" #~ msgstr "Zobacz użytkownika" #~ msgid "View record" #~ msgstr "Zobacz rekord" #~ msgid "" #~ "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your " #~ "own risk. " #~ msgstr "" #~ "Ostrzeżenie: Ten raport napisany został dla nowszej wersji Koha. " #~ "Wybierasz go na własne ryzyko. " #~ msgid "Words: _({ 0 }" #~ msgstr "Słowa: _({ 0 }" #~ msgid "Writeoff" #~ msgstr "Anuluj" #~ msgid "X " #~ msgstr "X " #~ msgid "You are about to install Koha." #~ msgstr "Za chwilę zainstalujesz Koha." #~ msgid "" #~ "You are using the PayPal functionality, which is now deprecated and " #~ "replaced in favor of using payment plugins that can implement different " #~ "payment services. Please install the plugin and follow the migration " #~ "instructions in order to keep enjoying the PayPal integration. This " #~ "feature will be removed from Koha in a short term. " #~ msgstr "" #~ "Korzystasz z funkcji PayPal, która jest przestarzała i zastąpiona na " #~ "korzyść korzystania z wtyczek płatniczych, które mogą wdrażać różne " #~ "usługi płatnicze. Zainstaluj wtyczkę i postępuj zgodnie z instrukcjami " #~ "dotyczącymi migracji, aby móc nadal korzystać z integracji PayPal. Ta " #~ "funkcja zostanie w krótkim czasie usunięta z Koha. " #~ msgid "" #~ "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use " #~ "the phone templates." #~ msgstr "" #~ "Włącz TalkingTechItivaPhoneNotification, by używać szablonów " #~ "telefonicznych/telefonów." #~ msgid "" #~ "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || " #~ "CAN_user_editcatalogue_edit_items || " #~ "CAN_user_serials_create_subscription ) %%] " #~ msgstr "" #~ "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || " #~ "CAN_user_editcatalogue_edit_items || " #~ "CAN_user_serials_create_subscription ) %%] " #~ msgid "" #~ "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || " #~ "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || " #~ "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || " #~ "CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && " #~ "CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || " #~ "CAN_user_tools_access_files ) %%] " #~ msgstr "" #~ "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || " #~ "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || " #~ "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || " #~ "CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && " #~ "CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || " #~ "CAN_user_tools_access_files ) %%] " #~ msgid "" #~ "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod " #~ "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || " #~ "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || " #~ "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || " #~ "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha." #~ "Preference('StockRotation') ) || " #~ "CAN_user_tools_marc_modification_templates || " #~ "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || " #~ "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] " #~ msgstr "" #~ "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod " #~ "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || " #~ "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || " #~ "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || " #~ "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha." #~ "Preference('StockRotation') ) || " #~ "CAN_user_tools_marc_modification_templates || " #~ "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || " #~ "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] " #~ msgid "" #~ "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || " #~ "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || " #~ "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers " #~ "|| CAN_user_tools_label_creator || " #~ "CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || CAN_user_tools_edit_patrons || " #~ "CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || CAN_user_tools_moderate_tags || " #~ "( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha." #~ "Preference('patronimages') ) ) %%] " #~ msgstr "" #~ "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || " #~ "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || " #~ "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers " #~ "|| CAN_user_tools_label_creator || " #~ "CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || CAN_user_tools_edit_patrons || " #~ "CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || CAN_user_tools_moderate_tags || " #~ "( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha." #~ "Preference('patronimages') ) ) %%] " #~ msgid "" #~ "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || " #~ "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || " #~ "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers " #~ "|| CAN_user_tools_label_creator || " #~ "CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || CAN_user_tools_edit_patrons || " #~ "CAN_user_tools_moderate_tags || " #~ "( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha." #~ "Preference('patronimages') ) ) %%] " #~ msgstr "" #~ "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || " #~ "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || " #~ "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers " #~ "|| CAN_user_tools_label_creator || " #~ "CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || CAN_user_tools_edit_patrons || " #~ "CAN_user_tools_moderate_tags || " #~ "( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha." #~ "Preference('patronimages') ) ) %%] " #~ msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s " #~ msgstr "] %s (%s%s, %s długie przetrzymanie%s) termin zwrotu: %s %s " #, fuzzy #~ msgid "add" #~ msgstr "Dodaj" #, fuzzy #~ msgid "already placed a recall" #~ msgstr "już zostało zarezerwowane" #~ msgid "and search for the \"data problems\" section" #~ msgstr "i szukaj w sekcji \"problemy\"" #, fuzzy #~ msgid "biblio" #~ msgstr "Rekord:" #~ msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the " #~ msgstr "przez Moxiecode (Ephox) jest na licencji " #~ msgid "closed" #~ msgstr "Zamknięty" #~ msgid "connection failed" #~ msgstr "Połączenie nie powiodło się" #~ msgid "for every request " #~ msgstr "na każde zamówienie " #, fuzzy #~ msgid "item" #~ msgstr "itemnum" #~ msgid "next" #~ msgstr "dalej" #, fuzzy #~ msgid "on %s %s %s %s Available %s %s " #~ msgstr "%s %s %s%s przez %s%s %s " #~ msgid "previous" #~ msgstr "wstecz" #, fuzzy #~ msgid "started_on: " #~ msgstr "Użytkownik: " #, fuzzy #~ msgid "system preference to use recalls." #~ msgstr "Wyszukiwanie opcji systemowych:" #~ msgid "{ 0 } words " #~ msgstr "{ 0 } słów "