2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Frédéric Demians <f.demians@tamil.fr>, 2008.
4 # Dina Hashim <dina@kwareict.com>, 2014.
8 "Project-Id-Version: Koha 3.14\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-02-18 22:51-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-12-07 10:08+0000\n"
11 "Last-Translator: KnowledgeWare <massoudalshareef@kwareict.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
18 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1512641317.000000\n"
22 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
23 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
25 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
29 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
30 msgstr "\" %s القيود التي تمت إضافتها بواسطة عملية المتأخرات %s %s %s %s"
34 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
35 #. %4$s: itemsloo.title |html
38 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
39 #. %8$s: subtitl.subfield|html
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
43 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
44 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s "
48 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
49 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
52 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
53 #. %8$s: subtitl.subfield|html
55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
57 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
58 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s, %s%s"
60 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
61 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
62 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
63 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
64 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
66 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
67 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
68 #. %9$s: IF ( loop.last )
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
78 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
80 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s هذه التسجيلة ليس بها أي مواد. "
85 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
86 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
89 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
90 msgstr "%s %s %s %s المادة في النقل من"
93 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
94 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
95 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
98 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
100 "%s %s %s %s لقد قمت بالاشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول الإصدارات "
103 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
104 #. %2$s: - newline="\n" -
105 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
112 #. %10$s: - newline -
116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
119 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
120 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
122 "%s %s %s %s نسخة مستحقة %s نسختك %s (باركود %s) مستحقة الارجاع %s %s منتهية "
123 "%s نسختك %s (باركود %s) مستحقة الارجاع للمكتبة اليوم %s"
125 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
126 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
127 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
130 msgid "%s %s %s Item waiting at "
131 msgstr "%s %s %s المادة بالانتظار في "
133 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
134 #. %2$s: LibraryNameTitle
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
139 msgid "%s %s %s Koha online %s "
140 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s "
142 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
143 #. %2$s: LibraryNameTitle
146 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
147 #. %6$s: RestrictedPageTitle
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
151 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
152 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s الفهرس %s › %s %s"
155 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
156 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
160 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
161 msgstr "%s %s %s ملاحظة: هذه النافذة ستغلق تلقائيا في غضون 5 ثوان%s "
165 #. %3$s: IF ( review.title )
166 #. %4$s: review.title
169 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
170 #. %8$s: subtitl.subfield |html
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
174 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
175 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s "
178 #. %2$s: MY_TAG.term |html
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
182 msgid "%s %s (not approved) %s "
183 msgstr "%s %s (غير مقبول) %s"
185 #. For the first occurrence,
187 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
191 msgid "%s %s End date: "
192 msgstr "%s %s تاريخ الانتهاء:"
196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
198 msgid "%s %s Item in transit to "
199 msgstr "%s %s المادة في النقل إلى "
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
206 msgid "%s %s No results found. %s "
207 msgstr "%s %s لم يتم العثور على نتائج. %s "
209 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
210 #. %2$s: IF branchcode
211 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
215 #. %7$s: IF branchcode
216 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
223 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
224 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
225 "library news. %s %s "
227 "%s %s تلقيمة RSS لـ %s أخبار المكتبة. %s تلقيمة RSS لأخبار المكتبة. %s %s %s "
228 "تلقيمة RSS لـ %s وأخبار المكتبة على مستوى النظام. %s تلقيمة RSS لأخبار "
229 "المكتبة على مستوى النظام %s %s"
231 #. %1$s: - SWITCH index -
232 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
233 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
234 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
239 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
240 "%s Search also for related subjects %s "
242 "%s %s البحث أيضاً عن مواضيع أضيق %s البحث أيضاً عن مواضيع أوسع %s البحث أيضاً "
243 "عن مواضيع ذات صلة %s "
245 #. %1$s: SWITCH m.code
246 #. %2$s: CASE 'too_many'
247 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
248 #. %4$s: CASE 'already_exists'
249 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
256 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
257 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
258 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
259 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
260 "has been submitted. %s %s %s "
262 "%s %s لم يتم اضافة المقترح بعد. لقد وصلت الى حدك الأقصى من الاقتراحات التي "
263 "يمكن تقديمها في هذا الوقت (%s). حال أن تقوم المكتبة بمعالجة تلك الاقتراحات "
264 "عندها يمكنك تقديم المزيد. %s تم اضافة المقترح. هناك مقترح مصاب لهذا لعنوان "
265 "موجود بالفعل. %s تم تقديم مقترحك. %s %s %s"
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
274 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
277 "%s %s يجب عليك تسجيل الدخول إذا كنت تريد الاشتراك في إشعارات البريد "
278 "الالكتروني حول الإصدارات الجديدة%s %s "
280 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
281 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
285 msgstr "%s %s بواسطة "
287 #. %1$s: i.title | html
289 #. %3$s: i.author | html
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
293 msgid "%s %s by %s %s "
294 msgstr "%s %s بواسطة%s %s"
297 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
298 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
300 #. %5$s: review.borrtitle
301 #. %6$s: review.firstname
302 #. %7$s: review.surname
303 #. %8$s: CASE 'first'
304 #. %9$s: review.firstname
305 #. %10$s: CASE 'surname'
306 #. %11$s: review.surname
307 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
308 #. %13$s: review.firstname
309 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
310 #. %15$s: CASE 'username'
311 #. %16$s: review.userid
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
317 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
318 msgstr "%s %s بواسطة %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
324 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
325 msgstr "%s %s أرسل سلتك من فهرسنا على الخط المباشر."
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
332 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
333 msgstr "%s %s مرسل لك من فهرسنا على الخط المباشر، الرف الافتراضي يدعى : %s."
336 #. %2$s: CASE 'earlier'
337 #. %3$s: CASE 'later'
338 #. %4$s: CASE 'acronym'
339 #. %5$s: CASE 'musical'
340 #. %6$s: CASE 'broader'
341 #. %7$s: CASE 'narrower'
342 #. %8$s: CASE 'parent'
345 #. %11$s: type | html
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
351 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
352 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
355 "%s %s(رأس أقدم) %s(راس أحدث) %s(اختصار) %s(قطعة موسيقية) %s(الرأس الأوسع) "
356 "%s(الرأس الأضيق) %s(القسم الرئيسي المباشر) %s%s(%s)%s %s "
358 #. %1$s: SWITCH option
359 #. %2$s: CASE 'bibtex'
360 #. %3$s: CASE 'endnote'
361 #. %4$s: CASE 'marcxml'
362 #. %5$s: CASE 'marc8'
364 #. %7$s: CASE 'marcstd'
367 #. %10$s: CASE 'isbd'
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
372 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
373 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
375 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
376 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s"
378 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
380 #. %3$s: CASE 'Pay00'
381 #. %4$s: CASE 'Pay01'
382 #. %5$s: CASE 'Pay02'
391 #. %14$s: CASE 'Rent'
400 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
402 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
403 #. %26$s: ACCOUNT_LINE.description
405 #. %28$s: IF ACCOUNT_LINE.title
406 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.title
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
411 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
412 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
413 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
414 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
415 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
418 "%s %sالدفع، شكراً %sالدفع، شكراً (نقداً عبر SIP2) %sالدفع، شكراً (فيزا عبر SIP2) "
419 "%sالدفع، شكراً (بطاقة ائتمانية عبر SIP2) %sبطاقة جديدة %sغرامة %sرسم إدارة "
420 "الحساب %sمتنوع %sمادة مفقودة %sشطب %sغرامة مستحقة %sالحجز في الانتظار لمدة "
421 "أطول من اللازم %sرسم الإيجار %sمعفي %sرد رسم مادة مفقودة %sرسم المعالجة "
422 "%sالدفع %sشطب %sائتمان %sائتمان %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s"
424 #. %1$s: IF s.is_private
425 #. %2$s: IF s.is_shared
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
432 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
433 msgstr "%s %sمشارك%sخاص%s %s عام%s"
436 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
441 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
442 msgstr "تمت إضافة %s %sالوسم%sالوسوم%s بنجاح"
444 #. %1$s: deleted_count
445 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
450 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
451 msgstr "تم حذف %s %sالوسم%sالوسوم%s بنجاح"
453 #. %1$s: IF loop.index == 0
456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
458 msgid "%s %s and %s "
459 msgstr "%s %s و %s "
462 #. %2$s: biblio.biblionumber
463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
465 msgid "%s (Record no. %s)"
466 msgstr "%s (رقم التسجيلة. %s)"
468 #. %1$s: IF ( related )
469 #. %2$s: FOREACH relate IN related
470 #. %3$s: relate.related_search
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
475 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
476 msgstr "%s (أبحاث ذات صلة: %s %s %s ). %s "
478 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
479 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
480 #. %3$s: IF ( canrenew )
481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
483 msgid "%s Account frozen %s %s "
484 msgstr "%sالحساب مجمَّد %s %s "
486 #. %1$s: IF (sendmailError)
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
489 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
490 msgstr "%s حدث خطأ اثناء إرسال رابط كلمة مرور بديلة."
492 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
497 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
498 "resolve this problem. %s "
500 "%s لقد حدث خطأ أثناء توليد ملف ال pdf . يرجى الاتصال بالموظفين لحل هذه "
503 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
506 msgid "%s Automatic renewal "
507 msgstr "%s تجديد تلقائي"
509 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
512 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
514 "%s لم يعد قابلا للتجديد %s لقد فشل التجديد التلقائي، لأنك لم تقم بدفع "
517 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
518 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
520 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
521 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
523 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
524 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
526 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
527 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
529 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
530 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
532 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
533 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
538 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
539 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
541 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s ضائع (%s),%s %s تالف (%s),%s %s مطلوب "
542 "(%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
544 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
545 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
547 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
548 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
550 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
551 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
552 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
555 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
556 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
558 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
559 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
561 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
562 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
564 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
565 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
570 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
571 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
573 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s%s ضائع (%s),%s%s %s تالف (%s),%s %s "
574 "مطلوب (%s),%s %s On hold (%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
580 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
581 msgstr "%s اتصال بمكتبتك لالغاء الاشتراك في هذا النادي. %s"
583 #. %1$s: IF (errcode==1)
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
589 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
590 "you cannot add items to this list. %s "
592 "%s لم نتمكن من إنشاء قائمة جديدة. رجاءاً تأكد من أن يكون الاسم فريداً. %s "
593 "عذراً، انت لا تستطيع أن تضيف مواداً إلى هذه القائمة. %s "
595 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
598 msgid "%s Did you mean: "
599 msgstr "%s هل تعني: "
601 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
604 msgid "%s Internet user critics"
605 msgstr "%sنقاد مستخدم الانترنت"
607 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
611 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
612 msgstr "%s لم يتم تفعيل ملاحظات الإصدار. يرجى الاتصال بالمكتبة. %s"
615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
617 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
618 msgstr "%sالمادة في انتظار السحب من "
620 #. %1$s: issues_count
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
623 msgid "%s Item(s) checked out"
624 msgstr "%sالمادة(المواد) تمت إعارتهم"
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
630 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
631 msgstr "%s لا يمكن تقديم طلبات مقالة لهذه التسجيلة. %s"
633 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
634 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
638 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
640 "%s لم يعد قابلا للتجديد %s لقد فشل التجديد التلقائي، لأنك لم تقم بدفع "
643 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
644 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
647 msgid "%s No renewal before %s "
648 msgstr "%s لا تجديد قبل %s"
650 #. %1$s: IF ( searchdesc )
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
654 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
655 msgstr "%s لم يتم العثور على نتائج لذلك في %s الفهرس. "
658 #. %2$s: END # / IF results
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
661 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
662 msgstr "%s لا توجد نتائج، حاول تغيير المرشحات %s"
664 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
667 msgid "%s Not allowed"
668 msgstr "%s غير مسموح"
670 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
673 msgid "%s Not renewable "
674 msgstr "%s غير قابلة للتجديد"
676 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
677 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
680 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
681 msgstr "%s غير قابل للتجديد %s غير مسموح"
683 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
688 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
689 msgstr "%s في الحجز %s لم تتبقى أي تجديدات%s "
691 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
693 #. %3$s: IF password_too_short
694 #. %4$s: minPasswordLength
696 #. %6$s: IF password_too_weak
698 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
700 #. %10$s: IF ( WrongPass )
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
705 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
706 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
707 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
708 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
709 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
710 "password for you. %s "
712 "%s كلمة المرور غير متطابقة. يرجى إعادة كتابة كلمة مرورك الجديدة %s %s يجب أن "
713 "يكون طول كلمة مرورك الجديدة على الأقل %s أحرف. %s %s يجب أن تحتوي كلمة "
714 "المرور على الأقل على رقم واحد، حرف صغير، وحرف كبير. %s %s لا يجب أن تحتوي "
715 "كلمة المرور على مسافات سابقة أو لاحقة. %s %s تم إدخال كلمة مرورك الحالية "
716 "بطريقة خاطئة. إذا استمرت هذه المشكلة، يرجى أن تطلب من موظف المكتبة إعادة "
717 "تعيين كلمة المرور . %s "
719 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
720 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
721 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
722 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:849
726 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
727 msgstr "%s معلقة %s معالجة %s مكتملة %s ملغية %s"
729 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
732 msgid "%s Professional critics"
733 msgstr "%sالنقاد المحترفين"
735 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
737 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
744 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
746 msgstr "%s مقترحات الشراء %s %s مقترحات شرائك %s مقترحات الشراء%s %s "
748 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
751 msgid "%s Quotations"
752 msgstr "%s الإقتباسات"
754 #. %1$s: LibraryName |html
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
760 #. %1$s: LibraryName |html
761 #. %2$s: IF ( query_desc )
762 #. %3$s: query_desc |html
764 #. %5$s: IF ( limit_desc )
765 #. %6$s: limit_desc |html
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
769 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
770 msgstr "%s بحث %sعن '%s'%s%s بمحدد(ات): '%s'%s"
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
775 msgid "%s Self checkout system"
776 msgstr "%s نظام الإعارة الذاتية"
778 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
783 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
784 msgstr "%s وسوم للعرض من مستخدمين آخرين%s وسوم للعرض %s: "
786 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
789 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
790 msgstr "%s الرابط الذي قمت بالنقر عليه إما غير صالح، أو منتهي."
792 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
793 #. %2$s: ELSIF password_too_short
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
796 msgid "%s The passwords do not match. %s "
797 msgstr "%s كلمتي المرور غير متطابقتين %s"
799 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
800 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
801 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
802 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
803 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
804 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
806 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
807 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
808 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
809 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
810 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
811 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
812 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
813 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
814 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
819 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
820 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
821 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
822 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
823 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
824 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
825 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
826 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
827 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
829 "%s النظام لم يتعرف على الباركود. %s لقد قمت بإعارة الكثير من المواد ولايمكنك "
830 "إعارة المزيد. %s هذه المادة معارة إلى شخص آخر . %s لا يمكن تجديد هذه المادة "
831 "مرة أخرى. %s هذه المادة ليست للإعارة. %s أنت مدين للمكتبة %sو لايمكنك "
832 "الإعارة. %s هذه المادة مسحوبة من المجموعة. %s هذه المادة مقيدة. %s هذه "
833 "المادة في الحجز لشخص آخر. %s هذه المادة تنتمي لفرع آخر. %s لقد انتهى حسابك. "
834 "%s تم توقيف حسابك. %s تم لإعلان فقدان هذه البطاقة. %s يبدو أن معلومات حسابك "
835 "غير مكتملة. %s تاريخ الاستحقاق غير صالح. %s يرجى رؤية أحد موظفي المكتبة"
839 #. %3$s: FOREACH role IN content
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
842 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
843 msgstr "%s لم يتم العثور على هذا ال ppn في خدمة idref . %s %s"
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
849 msgid "%s This record has no items. %s "
850 msgstr "%s لا توجد أي مواد في هذه التسجيلة. %s "
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
857 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
858 msgstr "%s للأسف ، الصور غير مفعلة لهذا الفهرس في الوقت الحالي. %s "
860 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
863 msgid "%s Video extracts"
864 msgstr "%s مقتطفات فيديو"
866 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
869 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
872 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
873 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
874 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
876 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
877 #. %12$s: itemLoo.reservedate
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
883 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
886 "%s منتظر%s في الحجز %sللمستفيد %s في %s متوقع في%s %s منذ %s %s %s %s %s %s "
889 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
894 msgid "%s Yes %s No %s "
895 msgstr "%s نعم %s لا %s "
897 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
898 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
903 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
904 msgstr "%s نعم (المادة متأخرة أو مفقودة) %s نعم(رسوم التأجير) %s لا %s"
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
910 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
911 msgstr "%s لم تحدد أي معايير بحث. %s "
913 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
917 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
918 msgstr "%s أنت لم تقم باستعارة أي شيء من هذه المكتبة من قبل. %s "
920 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
921 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
923 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
928 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
929 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
931 "%s سيتم فرض رسم حجز عليك لـ %s عند التقاطك لهذه المادة %s سيتم فرض رسم حجز "
932 "عليك لـ %s لوضع هذا الحجز %s"
934 #. For the first occurrence,
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
946 msgstr "%s التسجيلات الببليوغرافية"
948 #. For the first occurrence,
949 #. %1$s: IF ( review.author )
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
957 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
958 #. %2$s: MY_TAG.author
960 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
963 msgid "%s by %s %s %s "
964 msgstr "%s بواسطة %s %s %s"
966 #. For the first occurrence,
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
974 #. %1$s: LoginBranchname
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
978 msgstr "%s المقتنيات"
980 #. For the first occurrence,
981 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
985 msgid "%s items are on order."
986 msgstr "%s مادة في الطلب"
988 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
989 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
990 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
991 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
996 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
997 msgstr "%s منذ %s %s وحتى %s %s %s"
1003 #. %5$s: BLOCK language
1004 #. %6$s: SWITCH lang
1005 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1006 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1007 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1008 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1009 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1017 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1019 "%s%s %s %s %s %s %sالإنجليزية %sالفرنسية %sالإيطالية %sالألمانية %sالأسبانية "
1022 #. %1$s: FILTER trim
1023 #. %2$s: SWITCH type
1024 #. %3$s: CASE 'earlier'
1025 #. %4$s: CASE 'later'
1026 #. %5$s: CASE 'acronym'
1027 #. %6$s: CASE 'musical'
1028 #. %7$s: CASE 'broader'
1029 #. %8$s: CASE 'narrower'
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1037 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1038 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1040 "%s%s %sرأس أقدم %sرأس متأخر %sاختصار %sقطعة موسيقية %sالرأس الأوسع) %sالرأس "
1043 #. %1$s: IF contents.count
1044 #. %2$s: contents.count
1045 #. %3$s: IF contents.count == 1
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
1052 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1053 msgstr "%s%s %sمادة%sمواد%s%sفارغ%s"
1055 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1056 #. %2$s: LibraryNameTitle
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1062 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1065 "%s%s -استرجاع كلمة المرور المنسية %s كوها أونلاين %s الفهرس - استرجاع كلمة "
1068 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1069 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1070 #. %3$s: LibraryNameTitle
1073 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1074 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1078 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1079 msgstr "%s%s%s%sفهرس كوْها على الخط المباشر%s فهرس › دفعتك %s %s%s"
1081 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1082 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1083 #. %3$s: LibraryNameTitle
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1091 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1093 "%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › "
1094 "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
1096 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1097 #. %2$s: LibraryNameTitle
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1102 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1103 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية"
1105 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1106 #. %2$s: LibraryNameTitle
1109 #. %5$s: borrowernumber
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1112 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1113 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية › طباعة الإيصال إلى %s"
1115 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1116 #. %2$s: LibraryNameTitle
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1121 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1122 msgstr "%s%s%sكوها %s › مساعدة اإلإعارة الذاتية"
1124 #. For the first occurrence,
1125 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1126 #. %2$s: LibraryNameTitle
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1135 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1136 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس"
1138 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1139 #. %2$s: LibraryNameTitle
1142 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1143 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1144 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1145 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1146 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1147 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1148 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1149 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1150 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1151 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1152 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1153 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1159 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1160 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1161 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1162 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1163 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1164 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1166 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1167 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1168 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1169 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1170 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1171 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1173 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1174 #. %2$s: LibraryNameTitle
1177 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1183 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1186 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s تسجيل الدخول إلى حسابك %s "
1187 "تم إيقاف تسجيل الدخول إلى الفهرس %s"
1189 #. For the first occurrence,
1190 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1191 #. %2$s: LibraryNameTitle
1194 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1195 #. %6$s: IF ( query_desc )
1196 #. %7$s: query_desc | html
1198 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1199 #. %10$s: limit_desc | html
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1207 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1208 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1211 "%s %s %s كوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s نتائج البحث %sلـ '%s'%s"
1212 "%s بحدود: '%s'%s %s أنت لم تحدد أي معايير للبحث. %s"
1214 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1215 #. %2$s: LibraryNameTitle
1218 #. %5$s: IF ( total )
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1224 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1227 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sنتائج بحث الاستناد%sلم يتم "
1228 "العثور على نتائج%s"
1230 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1231 #. %2$s: LibraryNameTitle
1234 #. %5$s: IF op == 'view'
1235 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1240 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1241 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sمحتويات %s%sقوائمك%s"
1243 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1244 #. %2$s: LibraryNameTitle
1247 #. %5$s: IF ( op_add )
1249 #. %7$s: IF ( op_else )
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1254 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1255 "%sPurchase Suggestions%s"
1257 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفعرس› %sقم بإدخال مقترح شراء جديد %s "
1258 "%sمقترحات الشراء%s"
1260 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1261 #. %2$s: LibraryNameTitle
1264 #. %5$s: IF ( typeissue )
1265 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1270 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1271 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1273 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %sالاشتراك في تنبيهات "
1274 "الاشتراكات %s الغاء الاشتراك في تنبيهات الاشتراكات %s"
1276 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1277 #. %2$s: LibraryNameTitle
1280 #. %5$s: IF action == 'edit'
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1286 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1287 "%sRegister a new account%s"
1289 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sتحديث تفاصيلك الشخصية%sتسجيل "
1292 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1293 #. %2$s: LibraryNameTitle
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1298 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1299 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› أضف إلى قائمتك"
1301 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1302 #. %2$s: LibraryNameTitle
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1307 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1308 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› البحث المتقدم"
1310 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1311 #. %2$s: LibraryNameTitle
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1316 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1317 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › لقد حدث خطأ"
1319 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1320 #. %2$s: LibraryNameTitle
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1325 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1326 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد"
1328 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1329 #. %2$s: LibraryNameTitle
1332 #. %5$s: summary.mainentry
1333 #. %6$s: IF authtypetext
1334 #. %7$s: authtypetext
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1339 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1341 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد › %s%s "
1344 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1345 #. %2$s: LibraryNameTitle
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1350 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1351 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › استعراض فهرسنا"
1353 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1354 #. %2$s: LibraryNameTitle
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1359 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1361 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
1363 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1364 #. %2$s: LibraryNameTitle
1367 #. %5$s: title |html
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1370 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1371 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تعليقات على %s"
1373 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1374 #. %2$s: LibraryNameTitle
1377 #. %5$s: course.course_name
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1380 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1381 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الحجز الأكاديمي لـ %s"
1383 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1384 #. %2$s: LibraryNameTitle
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1389 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1390 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الكورسات"
1392 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1393 #. %2$s: LibraryNameTitle
1396 #. %5$s: title |html
1397 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1398 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1400 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:34
1404 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1406 "%s%s%sفهرس كوْها على الخط المباشر%s فهرس › تفاصيل لـ: %s%s%s,%s %s%s"
1408 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1409 #. %2$s: LibraryNameTitle
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1414 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1415 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الغاء الرسوم"
1417 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1418 #. %2$s: LibraryNameTitle
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1423 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1424 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›تنزيل السلة"
1426 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1427 #. %2$s: LibraryNameTitle
1430 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1433 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1434 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › تنزيل القائمة %s"
1436 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1437 #. %2$s: LibraryNameTitle
1440 #. %5$s: authtypetext
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1443 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1444 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› مدخل%s"
1446 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1447 #. %2$s: LibraryNameTitle
1450 #. %5$s: bibliotitle
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1453 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1454 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تاريخ الاشتراك لـ %s"
1456 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1457 #. %2$s: LibraryNameTitle
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1462 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1463 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› عرض تدمك"
1465 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1466 #. %2$s: LibraryNameTitle
1469 #. %5$s: biblio.title |html
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1472 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1473 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›صور لـ: %s"
1475 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1476 #. %2$s: LibraryNameTitle
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1481 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1482 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›إصدارات للاشتراك"
1484 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1485 #. %2$s: LibraryNameTitle
1488 #. %5$s: biblio.biblionumber
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1491 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1492 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›تفاصيل مارك لتسجيلة رقم %s"
1494 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1495 #. %2$s: LibraryNameTitle
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1500 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1501 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› العناوين الأكثر شعبية"
1503 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1504 #. %2$s: LibraryNameTitle
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1510 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1511 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس ›بحث OverDrive لـ '%s'"
1513 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1514 #. %2$s: LibraryNameTitle
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1519 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1520 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› وضع حجز"
1522 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1523 #. %2$s: LibraryNameTitle
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1528 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1529 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› يرجى تأكيد تسجيلك "
1531 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1532 #. %2$s: LibraryNameTitle
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1538 msgstr "%s%s%sكوها على الانترنت%s الفهرس› أحدث التعليقات"
1540 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1541 #. %2$s: LibraryNameTitle
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1547 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› أطلب مقالة"
1549 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1550 #. %2$s: LibraryNameTitle
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1555 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1556 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› جاري إرسال سلتك"
1558 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1559 #. %2$s: LibraryNameTitle
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1565 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر %s الفهرس › جاري إرسال سلتك"
1567 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1568 #. %2$s: LibraryNameTitle
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1574 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› مشاركة القائمة"
1576 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1577 #. %2$s: LibraryNameTitle
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1583 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سحابة الموضوع"
1585 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1586 #. %2$s: LibraryNameTitle
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1592 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الوسوم"
1594 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1595 #. %2$s: LibraryNameTitle
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1601 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تم تقديم التحديثات"
1603 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1604 #. %2$s: LibraryNameTitle
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1611 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › طلبات الإعارة بين المكتبات "
1614 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1615 #. %2$s: LibraryNameTitle
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1620 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1621 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سلتك"
1623 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1624 #. %2$s: LibraryNameTitle
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1629 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1630 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›سجل إعارتك"
1632 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1633 #. %2$s: LibraryNameTitle
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1639 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› غراماتك ورسومك"
1641 #. For the first occurrence,
1642 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1643 #. %2$s: LibraryNameTitle
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1650 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› صفحة مكتبتك الرئيسية"
1652 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1653 #. %2$s: LibraryNameTitle
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1659 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› إدارة خصوصيتك"
1661 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1662 #. %2$s: LibraryNameTitle
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1668 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1669 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › بحثك في IDREF عن ppn %s"
1671 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1672 #. %2$s: LibraryNameTitle
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1678 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سجل بحثك"
1680 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1681 #. %2$s: OPACBaseURL
1682 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1684 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1685 #. %6$s: OPACBaseURL
1686 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1688 #. %9$s: OPACBaseURL
1689 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1695 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1696 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1699 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1700 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1703 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1704 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1709 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1710 msgstr "%s(شهر/يوم/سنة)%s(يوم/شهر/سنة)%s(سنة-شهر-يوم)%s "
1712 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1713 #. %2$s: bibitemloo.author
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1717 msgid "%s, by %s%s "
1718 msgstr "%s, بواسطة %s%s "
1720 #. For the first occurrence,
1721 #. %1$s: OPACBaseURL
1722 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1727 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1728 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1730 #. %1$s: OPACBaseURL
1731 #. %2$s: review.biblionumber
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1734 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1735 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1737 #. %1$s: OPACBaseURL
1738 #. %2$s: review.biblionumber
1739 #. %3$s: review.reviewid
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1742 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1743 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1745 #. %1$s: OPACBaseURL
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1748 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1749 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1751 #. %1$s: OPACBaseURL
1752 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1755 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1756 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1758 #. %1$s: OPACBaseURL
1759 #. %2$s: query_cgi |html
1760 #. %3$s: limit_cgi |html
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1763 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1764 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1766 #. %1$s: OPACBaseURL
1767 #. %2$s: query_cgi |html
1768 #. %3$s: limit_cgi |html
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1771 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1772 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1774 #. %1$s: OPACBaseURL
1775 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1778 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1779 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1781 #. %1$s: OPACBaseURL
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1784 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1785 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1791 msgid "%s0 biblios%s "
1792 msgstr "%s التسجيلات الببليوغرافية 0 %s"
1794 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1795 #. %2$s: starting_homebranch
1797 #. %4$s: IF ( starting_location )
1798 #. %5$s: starting_location
1800 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1801 #. %8$s: starting_ccode
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1806 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1808 msgstr "%sإستعراض %s الأرفف%s %s, مكان الترفيف: %s%s %s, رمز المجموعة: %s%s "
1810 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1815 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1816 msgstr "%sالمجموعة%sنوع المادة%s"
1818 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1820 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1822 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1824 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1826 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1828 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1830 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1832 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1834 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1836 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1838 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1840 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1845 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1846 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1847 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1849 "%sمتوقع%s %sوصل%s %sمتأخر%s %sمفقود%s %sمفقود (لم يصل مطلقا)%s %sمفقود "
1850 "(مباع)%s %sمفقود (تالف)%s %sمفقود (ضائع)%s %sغير متاح%s %sحذف%s %sمطالب به%s "
1853 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1854 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1855 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1856 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1857 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1858 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1864 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1865 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1867 "%sإرجاع المادة %sإخطار متقدم %sالأحداث المقبلة %sإمتلاء الحجز %sالمادة عادت "
1868 "%sالمادة معارة %sغير معروف %s"
1870 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1871 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1872 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1877 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1878 msgstr "%sنوع المادة%sالمجموعة %sمكان الترفيف %sشيء آخر %s "
1880 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1881 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1882 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1883 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1884 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1885 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1887 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1889 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1890 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1895 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1896 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1899 "%sمطلوب %sمعار بواسطة المكتبة %s مقبول بواسطة المكتبة %s مطلوب بواسطة المكتبة"
1900 "%s تم رفض المقترح %s متاح في المكتبة %s %s %s %s(%s)%s "
1902 #. %1$s: IF ( typeissue )
1903 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1908 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1910 msgstr "%sالاشتراك في تنبيه الاشتراك %sإلغاء الاشتراك في تنبيه الاشتراك %s"
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1916 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1917 msgstr "هذا %s الاستناد غير مستدم في أي من التسجيلات. %s"
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1923 msgid "%sThis record has no items.%s "
1924 msgstr "%sهذه التسجيلة لا ترتبط بأي مادة.%s "
1926 #. For the first occurrence,
1927 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
1933 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1935 "%s قم بتحديث معلومات الاتصال الخاصة بك %s اذهب إلى معلومات الاتصال الخاصة بك "
1938 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1943 msgid "%sYes%sNo%s "
1944 msgstr "%sنعم%sلا%s "
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1951 msgstr "%sالقائمة:%s"
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
1956 msgid "« Previous"
1957 msgstr "« السابق"
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1963 msgid "<< Previous"
1964 msgstr "<<السابق"
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1969 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1970 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1972 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1973 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1978 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1979 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1981 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1982 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
1987 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
1988 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
1989 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
1990 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1991 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
1992 "extérieur</description> <title>M</title> <"
1993 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
1994 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
1995 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
1996 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
1997 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
1998 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
1999 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2000 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2001 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2002 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2003 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2004 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2005 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2006 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2007 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2008 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2009 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2010 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2011 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2012 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2013 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2014 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2015 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2016 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2017 "notforloan>0</notforloan> <"
2018 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2019 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2020 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2021 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2022 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2023 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2024 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2025 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2026 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2027 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2028 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2029 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2030 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2031 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2032 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2033 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2034 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2035 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2036 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2037 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2038 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2039 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2040 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2041 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2042 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2043 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2044 "notforloan>0</notforloan> <"
2045 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2046 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2047 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2048 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2049 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2050 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2051 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2052 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2053 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2054 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2055 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2057 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2058 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2059 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2060 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2061 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2062 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2063 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2064 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2065 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2066 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2067 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2068 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2069 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2070 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2071 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2072 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2073 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2074 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2075 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2076 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2077 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2078 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2079 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2080 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2081 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2082 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2083 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2084 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2085 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2086 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2087 "notforloan>0</notforloan> <"
2088 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2089 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2090 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2091 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2092 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2093 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2094 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2095 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2096 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2097 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2098 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2099 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2100 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2101 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2102 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2103 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2104 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2105 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2106 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2107 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2108 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2109 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2110 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2111 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2112 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2113 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2114 "notforloan>0</notforloan> <"
2115 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2116 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2117 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2118 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2119 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2120 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2121 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2122 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2123 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2124 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2125 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2130 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2131 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2132 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2133 "GetPatronStatus>"
2135 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2136 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2137 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2138 "GetPatronStatus>"
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2143 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2144 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2145 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2146 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2147 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2148 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2149 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2150 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2151 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2152 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2153 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2154 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2155 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2156 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2157 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2158 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2159 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2160 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2161 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2162 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2163 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2164 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2165 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2166 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2167 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2168 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2169 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2170 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2171 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2172 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2173 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2174 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2175 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2176 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2177 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2178 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2179 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2180 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2181 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2182 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2183 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2184 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2185 "notforloan>0</notforloan> <"
2186 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2187 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2188 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2189 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2190 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2191 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2192 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2193 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2194 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2195 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2196 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2197 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2198 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2199 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2200 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2201 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2202 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2203 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2204 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2205 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2206 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2207 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2208 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2209 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2210 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2211 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2212 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2213 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2214 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2215 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2216 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2217 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2218 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2219 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2220 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2221 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2222 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2223 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2224 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2225 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2226 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2227 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2228 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2229 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2230 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2231 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2232 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2233 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2234 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2235 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2236 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2237 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2238 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2239 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2240 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2241 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2242 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2243 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2244 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2245 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2246 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2247 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2248 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2249 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2251 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2252 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2253 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2254 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2255 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2256 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2257 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2258 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2259 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2260 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2261 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2262 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2263 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2264 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2265 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2266 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2267 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2268 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2269 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2270 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2271 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2272 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2273 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2274 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2275 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2276 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2277 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2278 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2279 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2280 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2281 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2282 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2283 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2284 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2285 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2286 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2287 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2288 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2289 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2290 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2291 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2292 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2293 "notforloan>0</notforloan> <"
2294 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2295 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2296 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2297 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2298 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2299 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2300 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2301 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2302 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2303 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2304 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2305 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2306 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2307 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2308 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2309 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2310 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2311 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2312 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2313 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2314 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2315 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2316 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2317 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2318 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2319 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2320 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2321 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2322 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2323 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2324 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2325 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2326 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2327 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2328 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2329 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2330 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2331 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2332 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2333 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2334 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2335 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2336 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2337 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2338 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2339 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2340 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2341 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2342 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2343 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2344 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2345 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2346 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2347 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2348 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2349 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2350 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2351 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2352 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2353 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2354 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2355 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2356 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2357 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2362 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2363 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2364 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2366 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2367 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2368 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2374 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2375 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2376 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2377 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2379 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2380 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2381 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2382 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2387 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2388 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2390 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2391 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2396 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2397 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2398 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2400 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2401 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2402 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2407 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2408 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2409 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2410 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2411 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2412 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2413 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2414 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2415 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2416 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2417 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2418 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2419 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2420 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2421 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2422 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2423 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2424 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2425 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2426 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2427 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2428 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2430 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2431 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2432 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2433 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2434 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2435 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2436 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2437 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2438 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2439 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2440 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2441 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2442 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2443 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2444 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2445 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2446 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2447 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2448 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2449 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2450 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2451 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2456 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2457 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2458 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2459 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2460 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2461 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2462 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2463 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2464 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2465 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2466 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2467 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2468 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2469 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2470 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2471 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2472 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2473 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2475 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2476 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2477 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2478 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2479 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2480 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2481 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2482 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2483 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2484 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2485 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2486 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2487 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2488 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2489 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2490 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2491 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2492 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2494 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2495 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2498 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2499 msgstr " %s / 5 (في %s التقييمات)"
2501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2503 msgid " Author phrase"
2504 msgstr " عبارة المؤلف"
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2508 msgid " Conference name"
2509 msgstr " اسم المؤتمر"
2511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2513 msgid " Conference name phrase"
2514 msgstr " عبارة اسم المؤتمر"
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2518 msgid " Corporate name"
2519 msgstr " اسم الشركة"
2521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2523 msgid " ISBN"
2524 msgstr " تدمك"
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2528 msgid " ISSN"
2529 msgstr " تدمد"
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2533 msgid " Personal name"
2534 msgstr " اسم شخصى"
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2538 msgid " Personal name phrase"
2539 msgstr " عبارة الاسم الشخصي"
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2543 msgid " Subject and broader terms"
2544 msgstr " موضوع ومصطلحات أشمل"
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2548 msgid " Subject and narrower terms"
2549 msgstr " موضوع ومصطلحات أضيق"
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2553 msgid " Subject and related terms"
2554 msgstr " موضوع ومصطلحات ذات علاقة"
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2558 msgid " Subject phrase"
2559 msgstr " عبارة الموضوع"
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2563 msgid " Title phrase"
2564 msgstr " عبارة العنوان"
2566 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2569 msgid " (%s votes)"
2570 msgstr " (%s الأصوات)"
2572 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2575 msgid "(%s biblios)"
2576 msgstr "(%s تسجيلات ببليوغرافية )"
2578 #. For the first occurrence,
2579 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2580 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
2588 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2589 msgstr "(%s من %s التجديدات المتبقية)"
2591 #. For the first occurrence,
2592 #. %1$s: overdues_count
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2599 msgstr "(%s الإجمالي)"
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2603 msgid "(123) 456-7890"
2604 msgstr "(123) 456-7890"
2606 #. For the first occurrence,
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2614 msgid "(Checked out)"
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2620 msgid "(Not supported by Koha)"
2621 msgstr "(غير مدعوم من كوها)"
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2628 msgid "(Not supported yet)"
2629 msgstr "(لم يتم دعمه بعد)"
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2651 msgid "(Optional, default 0)"
2652 msgstr "(اختياري, الافتراضي0)"
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2656 msgid "(Optional, default 1)"
2657 msgstr "(اختياري, الافتراضي 1)"
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
2663 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2666 "(يرجى ملاحظة أنه قد يحدث تأخير في استعادة حسابك إذا قمت بالتقديم على "
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2700 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2701 msgstr "(استخدم OAI-PMH بدلا من ذلك)"
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2705 msgid "(Use OPAC instead)"
2706 msgstr "(استخدم الأوباك بدلا من ذلك)"
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2711 msgid "(Use SRU instead)"
2712 msgstr "(استخدم SRUبدلا من ذلك )"
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2724 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2725 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
2727 #. For the first occurrence,
2728 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2732 msgid "(modified on %s)"
2733 msgstr "(معدل في %s)"
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2740 #. %1$s: ar.item.barcode
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
2752 #. For the first occurrence,
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
2757 msgid "(priority %s)"
2758 msgstr "(الأولوية %s)"
2760 #. %1$s: koha_new.newdate
2761 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2764 msgid "(published on %s%s by "
2765 msgstr "(نشر في %s%s بواسطة"
2767 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2768 #. %2$s: relate.related_search
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2772 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2773 msgstr "(روابط مقترحة : %s%s%s)"
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2787 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2788 msgstr "، ولا واحدة من هذه المواد يمكن حجزها. "
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2792 msgid ", you cannot place holds."
2793 msgstr "، لا يمكنك وضع حجوزات."
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2797 msgid "-- Choose --"
2798 msgstr "-- إختيار --"
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2803 msgid "-- Choose format --"
2804 msgstr "-- إختر تنسيق--"
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2815 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2816 msgstr ". %s يرجى الاتصال بأحد موظفي المكتبة. %s"
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2820 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2821 msgstr ". وبمجرد تأكيد الحذف، لا يمكن لأحد استرداد قائمة!"
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2825 msgid ". Please contact the library for more information."
2826 msgstr ". لمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
2833 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2834 msgstr ".%sلديك غرامات.%s %s"
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
2860 msgid "1 item is on order."
2861 msgstr "مادة واحدة في الطلب"
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2925 msgid ": %sa list:%s"
2926 msgstr ": %sقائمة:%s"
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2931 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2932 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2934 ":يصح هذا الطلب فقط إذا كان موقفك جيدا مع المكتبة. بمجرد القيام بالطلب، لا "
2935 "يمكنك استعارة مواد المكتبة."
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2939 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2941 "سيتم إرسال رسالة تأكيد عبر البريد الالكتروني بعد قليل إلى عنوان البريد "
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2946 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2947 msgstr "تمت إضافة رسم حجز إلى حسابك لالتقاط هذه المادة."
2949 #. %1$s: message_value
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2953 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2954 msgstr "دفع بمعرف العملية '%s' تم نشره بالفعل على الحساب"
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2958 msgid "A specific item"
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
2963 msgid "About the author"
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2968 msgid "Abstracts/summaries"
2969 msgstr "خلاصات/ملخصات"
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2974 msgid "Access denied"
2975 msgstr "غير مسموح بالدخول"
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
2981 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2982 "Please contact the library. "
2984 "وفقا لتسجيلاتنا، ليس لدينا معلومات جهة اتصال حديثة. يرجى الاتصال بالمكتبة."
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2988 msgid "Acquired in the last:"
2989 msgstr "مكتسب في آخر:"
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2994 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2995 msgstr "تاريخ التزويد: من الاحدث الى الاقدم"
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3000 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3001 msgstr "تاريخ التزويد: من الاقدم الى الاحدث"
3003 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3014 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3017 msgid "Add %s items to %s"
3018 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
3020 #. A name=ButtonPlus
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3022 msgid "Add another field"
3023 msgstr "أضف حقل آخر"
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
3034 msgstr "إضافة الوسوم"
3036 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3044 msgid "Add to a list"
3045 msgstr "أضف للقائمة:"
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3049 msgid "Add to a new list:"
3050 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3056 msgstr "أضف إلى السلة"
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3060 msgid "Add to list:"
3061 msgstr ":اضف الى القائمة"
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3066 msgid "Add to your cart"
3067 msgstr "أضف إلى سلتك"
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3072 msgstr "إضافة إلى ..."
3074 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3075 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3078 msgid "Added %s %s by "
3079 msgstr "مضافة %s %s من "
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3083 msgid "Additional authors:"
3084 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3088 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3089 msgstr "أنواع المحتوى الاضافية للكتب/والمواد المطبوعة"
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3093 msgid "Additional information"
3094 msgstr "معلومات إضافية"
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3129 msgid "Advanced search"
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3142 msgstr "كافة الوسوم"
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3146 msgid "All collections"
3147 msgstr "كل المجموعات"
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3151 msgid "All item types"
3152 msgstr "كل أنواع المادة"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3158 msgid "All libraries"
3159 msgstr "كل المكتبات"
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3163 msgid "Allow changes to contents from: "
3164 msgstr "السماح بالتغييرات على المحتويات من:"
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3169 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3170 msgstr "السماح لولي أمرك بمشاهدة استعاراتك الحالية؟"
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3175 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3177 msgstr "لاحظ أيضا أنه يجب إعادة كل المواد المستعارة قبل إنتهاء صلاحية البطاقة"
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3181 msgid "Alternate address"
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3186 msgid "Alternate address information: "
3187 msgstr "معلومات العنوان البديل"
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3191 msgid "Alternate contact"
3192 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3203 msgid "Amount outstanding"
3204 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3208 msgid "Amount to pay: "
3209 msgstr "قيمة الدفع:"
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3214 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3215 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء القائمة. الاسم %s موجود بالفعل."
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3219 msgid "An error occurred when creating this list."
3220 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء هذه القائمة."
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3224 msgid "An error occurred when deleting this list."
3225 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء حذف هذه القائمة."
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3229 msgid "An error occurred when updating this list."
3230 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء تحديث هذه القائمة."
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3234 msgid "An error occurred while processing your request."
3235 msgstr ".حدث خطأ اثناء محاولة معالجة طلبك"
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3240 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3242 msgstr "يوجد رابط داخلي مكسور في صفحة فهرسنا الرئيسية والصفحة غير موجودة."
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3246 msgid "An invitation to share list "
3247 msgstr "دعوة لمشاركة القائمة"
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3256 msgid "Any audience"
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3276 msgid "Any item type"
3277 msgstr "كل أنواع المادة"
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3297 msgid "Anyone seeing this list"
3298 msgstr "أي شخص برؤية هذه القائمة"
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3312 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3313 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء هذا الحجز؟"
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3317 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3318 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف مدخلات سجل البحث المحددة؟"
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3322 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3323 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حف الوسم (الوسوم) المحددة؟"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3327 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3328 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3332 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3333 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف سِجل بحثك؟"
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3337 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3338 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3342 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3343 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3347 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3348 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه المواد من القائمة؟"
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3352 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3353 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المادة من القائمة؟"
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3357 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3358 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المشاركة؟"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3362 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3363 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3367 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3368 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3377 msgid "Article requests "
3378 msgstr "طلبات المقالة"
3380 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
3383 msgid "Article requests (%s)"
3384 msgstr "طلبات المقالة (%s)"
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3388 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3389 msgstr "كمالك للقائمة لا يمكنك قبول دعوة لمشاركتها."
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3399 msgid "Ask for a discharge"
3400 msgstr "طلب الإعفاء"
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3404 msgid "At least one item is available at this library"
3405 msgstr "مادة واحدة على الأقل متاحة في هذه المكتبة"
3407 #. For the first occurrence,
3408 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3412 msgid "At library: %s"
3413 msgstr "في المكتبة: %s"
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3422 msgid "Audiovisual profile:"
3423 msgstr "الملف السمعي البصري :"
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3439 msgid "AuthenticatePatron"
3440 msgstr "التحقق من هوية المستفيد"
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3445 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3447 msgstr "التحقق من تسجيل دخول المستخدم و إعادة الهوية للمستفيد"
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3471 msgid "Author (A-Z)"
3472 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3477 msgid "Author (Z-A)"
3478 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
3482 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3483 msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3490 #. For the first occurrence,
3491 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3492 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3494 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3495 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3497 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3498 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3499 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3500 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3502 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3509 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3510 msgstr "المؤلف (المؤلفين): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3531 msgid "Authority search"
3532 msgstr "بحث الاستناد"
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3536 msgid "Authority search results"
3537 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3541 msgid "Authority type: "
3542 msgstr "أنوع الاستناد:"
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3546 msgid "Authorized headings"
3547 msgstr "رؤوس الاستناد"
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3556 msgid "Availability "
3559 #. For the first occurrence,
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3564 msgid "Availability:"
3567 #. %1$s: IF restrictedopac
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
3570 msgid "Available %s"
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3575 msgid "Available issues"
3576 msgstr "الأعداد المتاحة"
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3596 msgid "Back to lists"
3597 msgstr "عودة الى القوائم"
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
3601 msgid "Back to results"
3602 msgstr "عودة الى النتائج"
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
3606 msgid "Back to the results search list"
3607 msgstr "عودة الى قائمة نتيجة البحث"
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3630 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3633 "تأكد من أنك استخدمن الرابط في الايميل، أو الاصتال بموظفي المكتبة للحصول على "
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3644 msgid "Biblio records"
3645 msgstr "التسجيلات البيبلوغرافية"
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3649 msgid "Bibliographies"
3650 msgstr "بيبلوجرافيات"
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3655 msgstr "السيرة الذاتية"
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3664 msgid "Blocked record"
3665 msgstr "تسجيلة محظورة"
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3669 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3670 msgstr "عرض كتاب بواسطة النقاد"
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3675 msgstr "طريقة برايل"
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3679 msgid "Brief display"
3680 msgstr "العرض الموجز"
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3685 msgid "Brief history"
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3690 msgid "Broader Term"
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3695 msgid "Browse by hierarchy"
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3700 msgid "Browse our catalog"
3701 msgstr "تصفح فهرسنا"
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
3706 msgid "Browse results"
3707 msgstr "تصفح نتائج البحث"
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1297
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3712 msgid "Browse shelf"
3713 msgstr "إستعراض الرف"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3719 msgstr "تسجيل دخول CAS"
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3729 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3733 msgid "CGI debug is on."
3734 msgstr "مصحح سي جي أي (CGI) مفعّل."
3736 #. For the first occurrence,
3737 #. %1$s: csv_profile.profile
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3785 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3786 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3791 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3792 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3796 msgid "Call number:"
3799 #. %1$s: subscription.callnumber
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3802 msgid "Call number: %s"
3803 msgstr "رقم الطلب: %s"
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
3841 msgid "Cancel email notification"
3842 msgstr "إلغاء الإشعار عن طريق البريد الالكتروني"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3846 msgid "Cancel email notification "
3847 msgstr "إلغاء إشعار البريد الإلكتروني "
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3851 msgid "Cancel enrollment "
3852 msgstr "الغاء الاشتراك"
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
3857 msgid "Cancel rating"
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:866
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3870 msgstr "الغاء الحجز"
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3874 msgid "CancelRecall "
3875 msgstr "إلغاء استدعاء "
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3879 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3880 msgstr "إلغاء طلب حجز نشط للمستفيد"
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3884 msgid "Cannot be put on hold"
3885 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
3887 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3890 msgid "Card number can be up to %s characters."
3891 msgstr "رقم الكرت يمكن أن يصل الى %s حرف."
3893 #. %1$s: minlength_cardnumber
3894 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3897 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3898 msgstr "رقم الكرت يجب أن يكون بين %s و %s حروف."
3900 #. %1$s: minlength_cardnumber
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3903 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3904 msgstr "رقم الكرت يجب أن يكون %s حرف بالضبط."
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3908 msgid "Card number:"
3909 msgstr "رقم البطاقة"
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3919 msgid "Cassette recording"
3920 msgstr "تسجيل كاسيت"
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3941 msgid "Change your password"
3942 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3946 msgid "Change your password "
3947 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3960 #. INPUT type=submit name=confirm
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3962 msgid "Check in item"
3963 msgstr "التحقق من المادة"
3965 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3969 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3970 msgstr "تحقق من%s, عودة%s أو تجديد مادة: "
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
3974 msgid "Check-in date:"
3975 msgstr "تاريخ الرد:"
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
3983 #. %1$s: issues_count
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3986 msgid "Checked out (%s)"
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
3991 msgid "Checked out on"
3992 msgstr "تمت إعارته في"
3994 #. %1$s: item.firstname
3995 #. %2$s: item.surname
3996 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
3997 #. %4$s: item.cardnumber
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4001 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4002 msgstr "معار إلى %s %s %s(%s)%s"
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4012 msgid "Checkout history"
4013 msgstr "سِجل الإعارة"
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4021 #. %1$s: borrowername
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4024 msgid "Checkouts for %s "
4025 msgstr "إعارات لـ %s "
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4054 msgid "Classification"
4057 #. For the first occurrence,
4058 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4062 msgid "Classification: %s "
4063 msgstr "التصنيف: %s "
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4072 #. For the first occurrence,
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4086 #. For the first occurrence,
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4092 msgstr "إمسح التاريخ"
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:764
4097 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4098 msgstr "قم بمسح التاريخ للتعليق بشكل غير محدد"
4100 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4101 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4104 msgid "Click here if you're not %s %s"
4105 msgstr "قم بالنقر هنا إذا لم تكن %s %s"
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4109 msgid "Click here to login."
4110 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول."
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
4114 msgid "Click here to view"
4115 msgstr "انقر هنا للعرض"
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4119 msgid "Click here to view them all."
4120 msgstr "انقر هنا لعرض الكل"
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
4124 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4125 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4127 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4129 msgid "Click to add to cart"
4130 msgstr "انقر هنا للاضافة الى سلة التسوق"
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4134 msgid "Click to expand this role"
4135 msgstr "انقر لتوسيع هذا الدور"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
4139 msgid "Click to forward the list to"
4140 msgstr "إنقر هنا للذهاب للقائمة"
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4151 msgid "Click to open in new window"
4152 msgstr "انقر لفتح نافذة جديدة"
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
4156 msgid "Click to rewind the list to"
4157 msgstr "انقر لتجديد القائمة ل"
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4162 msgid "Click to view in Google Books"
4163 msgstr "قم بالنقر للعرض في كتب جوجل"
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4172 msgid "Close shelf browser"
4173 msgstr "اغلاق مستعرض الرف"
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4177 msgid "Close this window"
4178 msgstr "أغلق النافذة"
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4182 msgid "Close this window."
4183 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4187 msgid "Close window"
4188 msgstr "إغلق النافذة"
4190 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4191 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4194 msgid "Clubs (%s/%s) "
4195 msgstr "أندية (%s/%s)"
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4199 msgid "Clubs currently enrolled in"
4200 msgstr "الأندية المشترك بها حاليا"
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4204 msgid "Clubs you can enroll in"
4205 msgstr "الأندية التي يمكنك الاشتراك بها"
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4209 msgid "Collect items you are interested in"
4210 msgstr "تجميع المواد التي تهمك"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4222 msgid "Collection library:"
4223 msgstr "مكتبة المجموعة:"
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4227 msgid "Collection title:"
4228 msgstr "عنوان المجموعة:"
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4232 msgid "Collection: "
4235 #. For the first occurrence,
4236 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4240 msgid "Collection: %s "
4241 msgstr "المجموعة: %s "
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4250 msgid "Column visibility"
4251 msgstr "رؤية العمود"
4253 #. For the first occurrence,
4254 #. %1$s: review.patron.firstname
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
4259 msgid "Comment by %s"
4260 msgstr "تعليق من %s"
4262 #. %1$s: review.patron.firstname
4263 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
4266 msgid "Comment by %s %s"
4267 msgstr "تعليق من %s %s"
4269 #. %1$s: review.patron.title
4270 #. %2$s: review.patron.firstname
4271 #. %3$s: review.patron.surname
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
4274 msgid "Comment by %s %s %s"
4275 msgstr "تعليق من %s %s %s"
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4285 msgid "Comments on "
4286 msgstr "التعليق على "
4288 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4292 msgstr "التعليقات%s"
4294 #. INPUT type=submit
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4296 msgid "Confirm hold"
4299 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4300 #. %2$s: USER_INFO.surname
4301 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4304 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4305 msgstr "تأكيد الحجوزات لـ:%s %s (%s)"
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4309 msgid "Confirm new password:"
4310 msgstr "أكد كلمة المرور الجديدة:"
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4315 msgid "Confirm password"
4316 msgstr "أكد كلمة المرور"
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4320 msgid "Contact information"
4321 msgstr "معلومات الإتصال"
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4326 msgid "Contact information: "
4327 msgstr "معلومات الإتصال:"
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4332 msgid "Contact note:"
4333 msgstr " ملاحظة الاتصال:"
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4342 msgid "Content Cafe"
4343 msgstr "مقهى المحتوى"
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4352 msgid "Contents of "
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4370 msgid "Copyright date"
4371 msgstr "تاريخ حقوق النشر:"
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4375 msgid "Copyright date:"
4376 msgstr "تارخ حق النشر:"
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4380 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4381 msgstr "حقول النسخ او سنة النشر، مثلا، 2016"
4383 #. For the first occurrence,
4384 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4388 msgid "Copyright year: %s "
4389 msgstr "سنة حق النشر والطبع: %s "
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4413 msgid "Course number:"
4414 msgstr "رقم الدورة:"
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4421 msgid "Course reserves"
4422 msgstr "الحجز الأكاديمي"
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4427 msgid "Course reserves for "
4428 msgstr "الحجز الأكاديمي لـ"
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
4438 msgstr "صورة الغلاف"
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4442 msgid "Create a new list"
4443 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
4448 msgid "Create a new request "
4449 msgstr "إنشاء طلب جديد"
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4453 msgid "Create new list"
4454 msgstr "إنشاء قائمة جديدة"
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4459 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4462 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-العنوان ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية "
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4468 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4469 "bibliographic record Koha."
4471 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-المادة ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية معطاة "
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
4477 msgstr "الاعتمادات المالية"
4479 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4482 msgid "Credits (%s)"
4483 msgstr "الاعتمادات (%s)"
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4487 msgid "Current location"
4488 msgstr "الموقع الحالي"
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4492 msgid "Current password:"
4493 msgstr "كلمة المرور الحالية:"
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4498 msgid "Current session"
4499 msgstr "الجلسة الحالية"
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4503 msgid "Currently in local use"
4504 msgstr "قيد الاستخدام المحلي حاليا"
4506 #. %1$s: item.firstname
4507 #. %2$s: item.surname
4508 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4509 #. %4$s: item.cardnumber
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4513 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4514 msgstr "حاليا قيد الاستخدام المحلي بواسطة %s %s %s(%s)%s"
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4519 msgstr "المناهج الدراسية"
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4523 msgid "DVD video / Videodisc"
4524 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4541 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4546 msgstr "تاريخ الإضافة:"
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
4552 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
4559 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4563 msgid "Date enrolled"
4564 msgstr "تاريخ التسجيل"
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4569 msgid "Date of birth:"
4570 msgstr "تاريخ الميلاد:"
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4575 msgstr "نطاق التاريخ:"
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4579 msgid "Date received"
4580 msgstr "تاريخ الإستلام"
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4597 msgid "Days in advance"
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4608 msgstr "كانون الأول"
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4618 msgid "Default sorting"
4619 msgstr "المخرج اﻹفتراضي"
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4624 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4625 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4626 "permitted by local laws."
4628 "الافتراضي: الحفاظ على سِجل قراءتي وفقا للقوانين الداخلية. هذا هو الخيار "
4629 "الافتراضي: المكتبة ستبقي سِجل قراءاتك لمدة تسمح بها القوانين الداخلية."
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4634 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4637 "يعرّف مخطط البيانات الخلفية التي يتم إعادة التسجيلة بها، القيم الممكنة: "
4639 #. INPUT type=submit
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4651 #. INPUT type=submit
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4655 msgstr "حذف القائمة"
4657 #. INPUT type=submit
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4659 msgid "Delete selected"
4662 #. INPUT type=submit
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4664 msgid "Delete selected tags"
4665 msgstr "حذف الوسوم المحددة"
4667 #. INPUT type=submit
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4669 msgid "Delete this list"
4670 msgstr "حذف هذه القائمة"
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4674 msgid "Delete your search history"
4675 msgstr "حذف سِجل بحثك"
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4711 #. For the first occurrence,
4712 #. %1$s: bibliotitle
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4717 msgid "Details for %s"
4718 msgstr "تفاصيل لـ %s"
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4722 msgid "Details for: "
4725 #. %1$s: request.backend
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4728 msgid "Details from %s"
4729 msgstr "تفاصيل من %s"
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
4733 msgid "Details from library"
4734 msgstr "تفاصيل من المكتبة"
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4741 #. For the first occurrence,
4742 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4751 msgid "Dictionaries"
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4756 msgid "Did you mean:"
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4761 msgid "Digests only "
4762 msgstr "الملخصات فقط"
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4773 msgstr "إخلاء الطرف"
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4777 msgid "Discographies"
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4782 msgid "Display news for: "
4783 msgstr "عرض الأخبار لـ :"
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4787 msgid "Do not notify"
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4793 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4795 msgstr "هل تريد إستلام بريد إلكترونيه عند وصول عدد جديدة لهذا الاشتراك؟"
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4799 msgid "Don't have a library card?"
4800 msgstr "هل تملك بطاقة المكتبة؟"
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4804 msgid "Don't have a password yet?"
4805 msgstr "أليس لديك كلمة سر بعد ؟"
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4811 msgid "Don't have an account? "
4812 msgstr "أليس لديك حساب ؟ "
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
4826 msgid "Download as iCal/.ics file"
4827 msgstr "قم بتنزيل الملف بصيغة iCal/.ics "
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4831 msgid "Download cart"
4832 msgstr "تنزيل السلة"
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4836 msgid "Download list"
4837 msgstr "تنزيل القائمة"
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4842 msgid "Download list "
4843 msgstr "تنزيل القائمة"
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4858 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4866 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4867 msgstr "خطأ: خطأ داخلي: طلب حجز غير مكتمل."
4869 #. %1$s: bad_biblionumber
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4872 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4873 msgstr "خطأ: لم يتم العثور على التسجيلة الببليوغرافية لمعرف التسجيلة %s."
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4877 msgid "ERROR: No record id specified. "
4878 msgstr "خطأ: لم يتم تحديد معرف للتسجيلة"
4880 #. INPUT type=submit
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4889 msgid "Edit / Create note"
4890 msgstr "تحرير / إنشاء ملاحظة"
4892 #. INPUT type=submit
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4896 msgstr "تحرير القائمة"
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4901 msgstr "تحرير القائمة"
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4912 msgid "Editing issue note for %s %s"
4913 msgstr "تحرير ملاحظة الإصدار لـ %s %s"
4915 #. %1$s: ISSUE.title
4916 #. %2$s: ISSUE.author
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4919 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4920 msgstr "تحرير ملاحظة الإصدار %s - %s"
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
4924 msgid "Edition statement:"
4925 msgstr "بيان الطبعة"
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
4937 msgstr "البريد الإلكترونى:"
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4943 msgid "Email address:"
4944 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4951 msgstr "البريد الإلكترونى:"
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4955 msgid "Empty and close"
4956 msgstr "تفريغ وإغلاق"
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4960 msgid "Encyclopedias "
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4965 msgid "Enhanced content: "
4966 msgstr "تحسين المحتوى: "
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4970 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4971 msgstr "أوصاف محسنة من Syndetics"
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4985 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4986 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
4988 #. INPUT type=text name=q
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4991 msgid "Enter search terms"
4992 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
4994 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
4995 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5000 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5003 "ادخل معرف المستخدم الخاص بك%s وكلمة المرور%s،وتضغط على زر إرسال (او اضغط على "
5006 #. For the first occurrence,
5007 #. %1$s: authtypetext
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5024 #. For the first occurrence,
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5034 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5035 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة ال OpenLibrary "
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5039 msgid "Error searching OverDrive collection"
5040 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive "
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5044 msgid "Error searching OverDrive collection."
5045 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive "
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5049 msgid "Error! Adding tags failed at"
5050 msgstr "خطأ! فشلت إضافة الوسوم في"
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5054 msgid "Error! Illegal parameter"
5055 msgstr "خطأ :معامل غير مشروع"
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5059 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5060 msgstr "خطأ! لا يمكن إضافة أي تعليق خالي. يرجى إضافة محتوى أو الإلغاء."
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5064 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5065 msgstr "خطأ : لا يمكنك حذف الوسم"
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5070 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5071 msgstr "خطأ! تعليقك بالكامل محظور. لم تتم إضافته."
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5076 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5079 "خطأ! الوسم المدخل هو رمز محظور. لم يتم إضافته . يرجى المحاولة مرة أخرى مع نص "
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5092 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5093 msgstr "خطأ: لا يمكننا ايجاد هذه التسجيلة الببلوغرافية."
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5104 msgid "Example Call"
5105 msgstr "مثال المكالمة"
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5110 msgid "Example Response"
5111 msgstr "مثال استجابة"
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5123 msgid "Example call"
5124 msgstr "مثال لمكالمة"
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5137 msgid "Example response"
5138 msgstr "مثال استجابة"
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
5147 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5148 msgstr "مقتطفات مقدمة من Syndetics"
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5157 msgid "Expecting a specific item selection."
5158 msgstr "توقع مجموعة مواد محددة"
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5162 msgid "Expiration date:"
5163 msgstr "تاريخ الانتهاء:"
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5188 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5189 msgstr "تصدير الى دبلن كور"
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5193 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5194 msgstr "تمديد تاريخ الاستحقاق لإعارة مستفيد حالية"
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5217 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5218 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5221 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5222 msgstr "رسم نوع المادة '%s': %s"
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5231 msgid "Fewer options"
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5241 msgid "Fiction notes:"
5242 msgstr "الخيال ملاحظات:"
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5246 msgid "Filmographies"
5247 msgstr "Filmographies"
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5252 msgstr "مبلغ الغرامة"
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5261 #. For the first occurrence,
5262 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
5267 msgstr "الغرامات (%s)"
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5273 msgid "Fines and charges"
5274 msgstr "الغرامات والرسوم"
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5289 msgid "Finish enrollment"
5290 msgstr "إنهاء التسجيل"
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5304 msgstr "الاسم الأول:"
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5309 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5310 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5313 "على سبيل المثال: 1999-2001. يمكنك أيضا استخدام \"-1987\" لكل شيء تم نشره في "
5314 "وقبل 1987 او \"2008-\" لكل شيء تم نشره بعد 2008."
5316 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5321 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5322 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5324 "لراحتك، تم ملء مربع تسجيل الدخول في هذه الصفحة مسبقا بهذه البيانات. يرجى "
5325 "تسجيل الدخول %s وتغيير كلمة المرور الخاصة بك%s."
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5336 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5337 "who want to keep track of what they are reading."
5339 "دائماً: حافظ على سِجل قراءتي دون حدود. هذا هو الخيار بالنسبة للمستخدمين الذين "
5340 "يرغبون في متابعة ما يطالعون."
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5346 msgid "Forgot your password?"
5347 msgstr "نسيت كلمة مرورك؟"
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5352 msgid "Forgotten password recovery"
5353 msgstr "استعادة كلمة المرور المنسية"
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5365 #. For the first occurrence,
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5370 msgstr "تم العثور عليه"
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5395 msgid "Full history"
5396 msgstr "السِجل الكامل"
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5400 msgid "Full subscription history"
5401 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل"
5403 #. %1$s: bibliotitle
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5406 msgid "Full subscription history for %s"
5407 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل لـ %s"
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5416 msgid "Get new password recovery link"
5417 msgstr "احصل على رابط جديد لاستعادة كلمة المرور "
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5422 msgid "Get your discharge"
5423 msgstr "الحصول على إخلاء الطرف الخاص بك"
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5429 msgid "GetAuthorityRecords"
5430 msgstr "الحصول على الاستنادات"
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5436 msgid "GetAvailability"
5437 msgstr "الحصول على التوافر"
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5443 msgid "GetPatronInfo"
5444 msgstr "بيان معلومات المستفيد"
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5450 msgid "GetPatronStatus"
5451 msgstr "الحصول على حالة المستفيد"
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5458 msgstr "الحصول على التسجيلات"
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5465 msgstr "الحصول على الخدمات"
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5470 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5471 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5472 "specific metadata schema for the record objects."
5474 "بإعطاء قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد،يعيد قائمة بأدوات التسجيلة التي تحتوي "
5475 "على تسجيلات الاستناد. قد يطلب مستخدم الوظيفة مخطط بيانات خلفية محدد لادوات "
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5481 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5482 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5483 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5484 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5485 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5486 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5488 "بإعطاء قائمة من معرفات التسجيلة، يتم إعادة قائمة بمواد التسجيلة التي تحتوي "
5489 "على معلومات بيبلوجرافية، وكذلك معلومات المادة ولاقتناء المرتبطة بها. قد يطلب "
5490 "الطالب مخطط بيانات خلفية محدد لإعادة مواد التسجيلة. تعمل هذه الوظيفة بشكل "
5491 "مشابه لتجميع التسجيلات البيبلوجرافية و تجميع التسجيلات الموسعة في تجميع "
5492 "البيانات، ولكن تسمح ببحث سريع بالمعرف البيبلوجرافي."
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5497 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5498 "availability of the items associated with the identifiers."
5500 "إعطاء مجموعة من المعرفات البيبلوجرافية ومعرفات المادة، يعيد قائمة بالمواد "
5501 "المتاحة المرتبطة بالمعرفات."
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5515 #. For the first occurrence,
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
5518 msgid "Go to detail"
5519 msgstr "إذهب للتفاصيل"
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5524 msgid "Go to your account page"
5525 msgstr "اذهب إلى صفحة حسابك"
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5529 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5530 msgstr "الذهاب الى صفحة الطلب البيبلوغرافي"
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5534 msgid "Google login"
5535 msgstr "تسحيل دخول باستخدام جوجل"
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5544 msgid "Groups of libraries"
5545 msgstr "مجموعات المكتبات"
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5554 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5555 msgstr "حصاد سلطة التسجيلات "
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5559 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5560 msgstr "حصاد التسجيلات البيبليوغرافية "
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5564 msgid "HarvestExpandedRecords "
5565 msgstr "حصاد التسجيلات الموسعة "
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5569 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5570 msgstr "حصاد تسجيلات المقتنيات "
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5574 msgid "Heading ascendant"
5575 msgstr "العنوان تصاعدي"
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5579 msgid "Heading descendant"
5580 msgstr "العنوان تصاعدي"
5582 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5601 msgid "Hide options"
5602 msgstr "إخفاء الخيارات"
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5607 msgstr "أخفِ النافذة"
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
5619 msgstr "تاريخ الحجز:"
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5623 msgid "Hold not needed after:"
5624 msgstr "لا توجد حاجة للحجز بعد:"
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5629 msgstr "ملاحظات الحجز:"
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5633 msgid "Hold starts on date:"
5634 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5641 msgstr "حجز المادة "
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5648 msgstr "حجز العنوان"
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5652 msgid "Holding libraries"
5653 msgstr "المكتبات المقتنية"
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
5672 #. %1$s: RESERVES.count
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5676 msgstr "الحجوزات (%s)"
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5731 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5735 msgid "Home libraries"
5736 msgstr "المكتبات الرئيسية"
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
5742 msgid "Home library"
5743 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5748 msgid "Home library:"
5749 msgstr "المكتبة الرئيسية:"
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5753 msgid "How PayPal Works"
5754 msgstr "كيف يعمل PayPal "
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5758 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5760 "مشكلة في تهيئة نظام الإعارة بين المكتبات الفرعي. قم بالاتصال بمدير نظامك."
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5782 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5783 msgstr "عنوان بروتوكول الانترنت الذي تم وضع حجز المستخدم الأخير به"
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5808 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5824 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5830 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5832 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5837 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5838 msgstr "ردمك: %s %s %s; %s %s "
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5863 msgid "If this is an error, please contact the library."
5864 msgstr "في حالة وجود خطأ، يرجى الاتصال بالمكتبة"
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5869 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5870 "local library and the error will be corrected."
5872 "إذا كان هذا خطأ الرجاء أخذ بطاقتك إلى مكتب التداول بمكتبتك المحلية لتصحيح "
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5878 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5879 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5882 "اذا كانت هذه هي المرة الاولى لك لاستخدام نظام الإعارة الذاتية ، او اذا كان "
5883 "النظام لا يتصرف كما كان متوقعا ، بإمكانك العودة إلى هذا الدليل لتتمكن من "
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5888 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5889 msgstr "اذا لم تستلم هذا الايميل، يمكنك طلب واحد جديد:"
5891 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5895 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5896 "expire in %s seconds."
5898 "إذا لم تنقر فوق زر 'إنهاء' سوف تنتهي جلسة العمل الخاصة بك بشكل تلقائي في "
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5904 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5905 msgstr "إذا لم تقم بإدخال كلمة مرور سيقوم النظام بإنشاء كلمة مرور لك."
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5910 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5913 "إذا لم يكن لديك حساب CAS، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل "
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
5919 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5922 "إذا لم يكن لديك حساب جوجل، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل "
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
5928 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5931 "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth ، لكن لديك حساب CAS ، يمكنك استخدام CAS. "
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5936 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5937 "you may login below."
5939 "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth، لكن لديك حساب محلي، يمكنك تسجيل الدخول أدناه"
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5944 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5945 msgstr "إذا لم يكن لديك بطاقة مكتبية، قم بالذهاب إلى مكتبتك المحلية للتسجيل"
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5950 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5951 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5953 "إذا لم يكن لديك كلمة سر بعد ، إطلبها من مكتب الإعارة في المرة القادمة التي "
5954 "ستزور بها المكتبة . وسنكون سعداء ﻹعداد واحدة لك ."
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
5959 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5961 msgstr "إذا كان لديك حساب CAS، يرجى اختيار مقابل أي حساب تريد تأكيد الثقة:"
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
5965 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5966 msgstr "إذا كان لديك حسابCAS، يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول."
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
5970 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5971 msgstr "إذا كان لديك حساب CAS، يمكنك استخدام ذلك أدناه."
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
5975 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5976 msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى"
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
5980 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5981 msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول."
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5985 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5986 msgstr " إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه أدناه."
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
5990 msgid "If you want to, you can try to "
5991 msgstr "اذا كنت تريد، يمكنك المحاولة"
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5999 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6002 msgid "Images for %s "
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6008 msgid "Immediate deletion"
6011 #. For the first occurrence,
6012 #. %1$s: OPACBaseURL
6013 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6017 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6019 "في الفهرس على الخط المباشر: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6021 #. For the first occurrence,
6022 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6023 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6024 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6028 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6029 msgstr "في النقل من %s إلى %s منذ %s"
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6036 msgid "In your cart"
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6058 msgstr "الحروف الأولى:"
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6067 msgid "Instructors:"
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6073 msgid "Interlibrary loan request"
6074 msgstr "طلب إعارة بين المكتبات"
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
6080 msgid "Interlibrary loan requests"
6081 msgstr "طلبات الإعارة بين المكتبات"
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6085 msgid "Invalid shelf number."
6086 msgstr "رقم ترفيف غير صحيح"
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6107 msgid "Issues for a subscription"
6108 msgstr "أعداد اشتراك"
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6112 msgid "Issues summary"
6113 msgstr "ملخص الأعداد"
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6117 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6118 msgstr "لا يزال الوقت مبكرا جدا لتجديد هذه المادة بعد تاريخ الإعارة."
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6127 msgid "Item call number"
6128 msgstr "رقم طلب مادة"
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6132 msgid "Item cannot be checked out."
6133 msgstr "لا يمكن التحقق من المادة"
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
6137 msgid "Item damaged"
6138 msgstr "المادة تالفة"
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6142 msgid "Item hold queue priority"
6143 msgstr "طابور أولوية حجز المواد"
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
6148 msgstr "حجوزات مادة"
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6153 msgstr "مادة مفقودة"
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
6172 msgstr "نوع المادة:"
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6178 msgstr "نوع المادة:"
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6183 msgstr "أنواع المادة"
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
6187 msgid "Item withdrawn"
6188 msgstr "المادة مسحوبة"
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6192 msgid "Items available at:"
6193 msgstr "المواد متاحة في:"
6195 #. For the first occurrence,
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6200 msgid "Items available:"
6201 msgstr "المواد متاحة:"
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6205 msgid "Items in your cart: "
6206 msgstr "مواد في سلتك: "
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6252 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6275 msgid "Koha [% Version %]"
6276 msgstr "كوها [% Version %]"
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6288 #. For the first occurrence,
6289 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6313 msgid "Languages: "
6314 msgstr "اللغات: "
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6329 msgid "Last location"
6330 msgstr "الموقع الأخير"
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
6334 msgid "Last updated"
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
6339 msgid "Last updated:"
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6349 msgid "Law reports and digests"
6350 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6354 msgid "Legal articles"
6355 msgstr "مقالات قانونية"
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6359 msgid "Legal cases and case notes"
6360 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6369 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6370 msgstr "المستوى1: واجهات الاكتشاف الاساسية"
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6374 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6375 msgstr "المستوى 2: تكملة الأوباك الابتدائية"
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6379 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6380 msgstr "المستوى 3: بديل الأوباك الأوّلي"
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6384 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6385 msgstr "المستوى 4: نظم ستكشاف محددة النطاق /متينة"
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6402 msgid "Library card number:"
6403 msgstr "رقم بطاقه المكتبة:"
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6408 msgid "Library catalog"
6409 msgstr "فهرس المكتبة"
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6424 msgid "Limit to any of the following:"
6425 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6429 msgid "Limit to currently available items."
6430 msgstr "حصر للمواد المتاحة حاليا."
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6450 msgid "Link to resource "
6451 msgstr "رابط للمصدر "
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6466 msgid "List created."
6467 msgstr "تم إنشاء القائمة بنجاح."
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6471 msgid "List deleted."
6472 msgstr "تم حذف القائمة بنجاح."
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
6477 msgstr "اسم القائمة"
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6483 msgstr "اسم القائمة:"
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
6488 msgstr "اسم القائمة:"
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6492 msgid "List updated."
6493 msgstr "تم تحديث القائمة بنجاح."
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6497 msgid "List(s) this item appears in: "
6498 msgstr "قوائم هذه المادة تظهر في: "
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
6523 #. For the first occurrence,
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
6534 msgstr "جاري التحميل..."
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6539 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6545 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6554 msgid "Location (Status)"
6555 msgstr "المواقع (الحالات)"
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6559 msgid "Location and availability: "
6560 msgstr "الموقع والتوافر: "
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6564 msgid "Location(s) (Status)"
6565 msgstr "المواقع (الحالات)"
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6572 #. INPUT type=submit
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6583 msgstr "تسجيل الدخول"
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6590 msgid "Log in to add tags."
6591 msgstr "قم بتسجيل الدخول لإضافة الأوسمة"
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6596 msgid "Log in to create your own lists"
6597 msgstr "سجل دخولك لكي تنشئ قوائمك الخاصة بك"
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6602 msgid "Log in to see your own saved tags."
6603 msgstr "قم بتسجيل الدخول لترى وسومك المحفوظة."
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6613 msgid "Log in to your account"
6614 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك"
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6619 msgid "Log in to your account:"
6620 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك:"
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6624 msgid "Log in with Google"
6625 msgstr "أدخل باستخدام جوجل"
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6635 msgid "Log out and try again with a different user."
6636 msgstr "تسجيل الخروج والمحاولة مرة أخرى بمستفيد آخر"
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6640 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6641 msgstr "لم تقم المكتبة بتفعيل تسجيل الدخول إلى الفهرس"
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6651 msgstr "صفحة الدخول"
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6660 msgstr "تسجيل الدخول:"
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6665 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6666 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6668 "يبحث عن مستفيد في ال ILS بواسطة معرّف الهوية ، ويعيد معرف الهوية ال ILS "
6669 "للمستفيد، المعروف باسم معرف هوية المستفيد."
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6675 msgid "LookupPatron"
6676 msgstr "البحث عن المستفيد"
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6686 msgid "MARC Card View"
6687 msgstr "عرض بطاقة مارك"
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6704 #. %1$s: bibliotitle
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6707 msgid "MARC view: %s"
6708 msgstr "عرض مارك: %s"
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6718 msgid "Main address"
6719 msgstr "العنوان الرئيسي"
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6737 msgid "Make payment"
6738 msgstr "أعمل الدفعة "
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6748 msgstr "مدار بواسطة"
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6753 msgstr "مدار بواسطة:"
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6770 #. For the first occurrence,
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6785 msgid "Message sent"
6786 msgstr "تم إرسال الرسالة"
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6790 msgid "Messages for you"
6791 msgstr "رسائل من أجلك"
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
6800 msgid "Missing (damaged)"
6801 msgstr "مفقود (تالف)"
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
6805 msgid "Missing (lost)"
6806 msgstr "مفقود (ضائع)"
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6810 msgid "Missing (never received)"
6811 msgstr "مفقود (لم يتم استلامه)"
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6815 msgid "Missing (sold out)"
6816 msgstr "مفقود (مباع)"
6818 #. %1$s: subscription.missinglist
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
6821 msgid "Missing issues: %s "
6822 msgstr "الأعداد المفقودة: %s "
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1052
6846 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6847 msgstr "المزيد من مراجعات الكتب على iDreamBooks.com"
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
6852 msgid "More details"
6853 msgstr "تفاصيل أكثر"
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
6858 msgstr "المزيد من القوائم"
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6862 msgid "More options"
6863 msgstr "المزيد من الخيارات"
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6867 msgid "More searches "
6868 msgstr "المزيد من البحث"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6872 msgid "Most popular"
6873 msgstr "الأكثر شعبية"
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6877 msgid "Most popular titles"
6878 msgstr "العناوين الأكثر شعبية"
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6882 msgid "Musical recording"
6883 msgstr "تسجيل موسيقي"
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6899 msgid "Narrower Term"
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
6910 msgid "Never expires "
6911 msgstr "لا ينتهي مطلقا "
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6916 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6917 "the item that was checked-out upon check-in."
6919 "أبداً: فورياً قم بحذف سجل قراءاتي . هذا سيحذف كل تسجيلات المواد التي أعيرت لك "
6920 "بالاعتماد على إعادتها."
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6930 msgid "New Interlibrary loan request"
6931 msgstr "طلب جديد للإعارة بين المكتبات"
6933 #. %1$s: review.title |html
6934 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6935 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6939 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6940 msgstr "تعليقات جديدة على %s %s, %s%s"
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:500
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6948 msgstr "قائمة جديدة"
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
6953 msgid "New password:"
6954 msgstr "كلمة مرور جديدة:"
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
6959 msgid "New purchase suggestion"
6960 msgstr "مقترحات للشراء جديدة"
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6972 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6973 msgstr "وسم أو أكثر جديد، مفصولة بفاصلة:"
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6981 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6982 #. %2$s: LibraryNameTitle
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6987 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6988 msgstr "أخبار من %s%s%sالمكتبة%s"
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7003 msgid "Next >>"
7004 msgstr "التالى>>"
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
7009 msgid "Next »"
7010 msgstr "التالي »"
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7014 msgid "Next available item"
7015 msgstr "المادة التالية المتاحة "
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7028 msgid "No available items."
7029 msgstr "لا يوجد مواد متوفرة."
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7033 msgid "No changes were made."
7034 msgstr "لم يتم إجراء أي تغييرات."
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7073 msgid "No cover image available"
7074 msgstr "لا توجد صورة غلاف متاحة"
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7078 msgid "No data available in table"
7079 msgstr "لا توجد بيانات متاحة في الجدول"
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7083 msgid "No entries to show"
7084 msgstr "لا مُدخلات ليتم عرضها"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7088 msgid "No item was added to your cart"
7089 msgstr "لم يتم إضافة أي مادة إلى سلتك"
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7093 msgid "No item was selected"
7094 msgstr "لا مواد محددة"
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7098 msgid "No items available."
7099 msgstr "لا توجد مواد متاحة."
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7104 msgid "No items available:"
7105 msgstr "لا توجد مواد متاحة:"
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7112 msgstr "لا يوجد حدود"
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7116 msgid "No matching records found"
7117 msgstr "لم يعثر على تسجيلات مطابقة"
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7121 msgid "No news to display."
7122 msgstr "لا يوجد أخبار للعرض"
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7126 msgid "No operation parameter has been passed."
7127 msgstr "لم يتم مرور أي ضوابط للعملية."
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
7131 msgid "No other items."
7132 msgstr "لا توجد مواد أخرى."
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
7136 msgid "No physical items for this record"
7137 msgstr "لا يوجد مواد فعلية لهذه التسجيلة"
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7141 msgid "No private lists"
7142 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة"
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
7146 msgid "No private lists."
7147 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة."
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7151 msgid "No public lists"
7152 msgstr "لا توجد قوائم عامة"
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7156 msgid "No public lists."
7157 msgstr "لا يوجد قوائم عامة."
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7161 msgid "No reading history to delete"
7162 msgstr "لا يوجد سجل قراءة للحذف"
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7166 msgid "No record was removed."
7167 msgstr "لم يتم حذف أي تسجيلة بيبلوغرافية."
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7171 msgid "No renewals allowed"
7172 msgstr "لا تجديدات مسموحة"
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7176 msgid "No reserves have been selected for this course."
7177 msgstr "لم يتم تحديد أي حجوزات لهذا الكورس."
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7181 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7182 msgstr "لم يتم العثور على نتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة."
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7186 msgid "No results found!"
7187 msgstr "لم يتم العثور على اي نتيجة!"
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7191 msgid "No suggestion was selected"
7192 msgstr "لم يتم تحديد أي مقترح"
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7196 msgid "No tag was specified."
7197 msgstr "لا يوجد وسم محدد."
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7201 msgid "No tags from this library for this title."
7202 msgstr "لا توجد وسوم لهذا العنوان في هذه المكتبة."
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7216 msgid "Non-musical recording"
7217 msgstr "لا تسجيل موسيقي"
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7226 msgid "None specified: "
7227 msgstr "لم يتم تحديد شيء:"
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
7243 msgid "Not finding what you're looking for? "
7244 msgstr "لم تجد ما تبحث عنه ؟"
7246 #. For the first occurrence,
7247 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:65
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:69
7251 msgid "Not for loan %s"
7254 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7257 msgid "Not for loan (%s)"
7258 msgstr "لا تعار (%s)"
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7268 msgstr "ليست في الحجز"
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7272 msgid "Not what you expected? Check for "
7273 msgstr "ليس ما توقعته ؟ تأكد من "
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7293 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7297 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7298 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7300 "ملاحظة: سياسة المكتبة لا تسمح بحجز/التقاط مادة متاحة محليا. يرجى الحضور إلى "
7301 "المكتبة لاسترجاع هذه المواد %s %s"
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7306 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7307 "have been populated, and an index built by separate script."
7309 "ملاحظة: هذه الميزة متوفرة فقط للفهارس الفرنسية المملوءة بمواضيع تدمك ISBD، و "
7310 "بناها الكشاف بنصوص مستقلة."
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7314 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7315 msgstr "ملاحظة: يجب أن تتم الموافقة على تعليقك من قبل أمين المكتبة. "
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7319 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7320 msgstr "ملاحظة: يمكنك حذف فقط الأوسمة الخاصة بك."
7322 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7326 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7327 "code that was removed. "
7329 "ملاحظة: يمكنك حذف الوسوم الخاصة بك فقط. %s ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز دو "
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7335 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7336 "see your current tags."
7338 "ملاحظة: يمكنك وضع فقط وسيمة المادة مع مصطلح يطلق مرة واحدة. تحقق من 'وسومي' "
7339 "لرؤية وسومك الحالية ."
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7344 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7345 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7346 "retain the comment as is."
7348 "ملاحظة: يحتوي تعليقك على رمز محظور. وتم حفظه وحذف العلامة المحظورة، كما هو "
7349 "موضح أدناه. يمكنك تحرير التعليق، أو إلغائه لاستعادة التعليق كما هو."
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7354 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7355 msgstr "ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز تم حذفه. تمت إضافة الوسيمة كـ"
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7369 #. For the first occurrence,
7370 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7375 msgstr "ملاحظات : %s "
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7379 msgid "Notes/Comments"
7380 msgstr "ملاحظات/تعليقات"
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
7398 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7400 "لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
7418 msgid "Novelist Select"
7419 msgstr "اختر روائياً"
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
7423 msgid "Novelist Select: "
7424 msgstr "اختر روائياً: "
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7438 msgid "Number of holds: "
7439 msgstr "عدد الحجوزات:"
7441 #. For the first occurrence,
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7446 msgid "Number of records used in: %s"
7447 msgstr "عدد التسجيلات المستخدمة: %s"
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7454 #. INPUT type=submit
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7487 msgid "On-site checkouts"
7488 msgstr "الإعارات في الموقع"
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7494 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7496 msgstr "حال أن تعالج المكتبة تلك المتقرحات يمكنك عندها تقديم المزيد."
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7500 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7501 msgstr "لم يتم وضع حجز أو أكثر نظراً للحجوزات الحالية."
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7505 msgid "Online resources:"
7506 msgstr "مصادر على الخط المباشر:"
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7511 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7512 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7513 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7516 "فقط حقول معينة (معلمة بالأخمر) هي المطلوبة، ولكن إدخالك المزيد من المعلومات "
7517 "سيكون أسهل على أمناء المكتبات للبحث عن طلبك. حقل \"الملاحظات\" بإمكانك أن "
7518 "تستخدمه لتضع معلومات إضافية."
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7522 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7523 msgstr "فقط المواد المتوفرة حاليا من أجل الإعارة أو المراجع"
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7527 msgid "Open Library: "
7528 msgstr "المكتبة المفتوحة : "
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7532 msgid "Order by author"
7533 msgstr "الترتيب بالمؤلف"
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7537 msgid "Order by date"
7538 msgstr "الترتيب بالتاريخ"
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7542 msgid "Order by title"
7543 msgstr "الترتيب بالعنوان"
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7548 msgstr "طلبية بواسطة:"
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
7552 msgid "Other editions of this work"
7553 msgstr "طبعات أخرى لهذا العمل"
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7557 msgid "Other forms:"
7558 msgstr "أشكال أُخرى:"
7560 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
7563 msgid "Other holdings %s"
7564 msgstr "مقتنيات أخرى %s"
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7569 msgid "Other names:"
7570 msgstr "أسماء أخرى:"
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7575 msgid "Other phone:"
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7580 msgid "OutputIntermediateFormat "
7581 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7585 msgid "OutputRewritablePage "
7586 msgstr "OutputRewritablePage "
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
7590 msgid "OverDrive Account"
7591 msgstr "حساب OverDrive "
7593 #. For the first occurrence,
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7598 msgid "OverDrive search for '%s'"
7599 msgstr "بحث OverDrive لـ '%s'"
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
7604 msgid "Overall queue priority: %s"
7605 msgstr "أولوية الصف الإجمالية:%s"
7607 #. %1$s: overdues_count
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7610 msgid "Overdue (%s)"
7611 msgstr "المتأخرات (%s)"
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7657 msgstr "كلمة المرور"
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7661 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7662 msgstr "تحتوي كلمة المرور على مسافات سابقةو/أو لاحقة"
7664 #. For the first occurrence,
7665 #. %1$s: minPasswordLength
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7669 msgid "Password must be at least %s characters long."
7670 msgstr "يجب أن تتكون كلمة المرور من %s حرفاً على الأقل."
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7674 msgid "Password must contain at least %s characters"
7675 msgstr "يجب أن تحتوي كلمة المرور على %s حرفاً على الأقل"
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7680 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7683 "يجب أن تحتوي كلمة المرور على %s حرفاً على الأقل، وأن تحتوي على حروف كبرى، "
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7690 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7691 msgstr "يجب أن تحتوي كلمة المرور على الأقل على رقم واحد، وحرف صغير، وحرف كبير."
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7696 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7697 msgstr "لا يجب أن تحتوي كلمة المرور على مسافات سابقة أو لاحقة."
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7701 msgid "Password updated"
7702 msgstr "كلمة المرور تم تحديثها"
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7711 msgstr "كلمة المرور:"
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7715 msgid "Passwords do not match! "
7716 msgstr "كلمتي المرور غير متطابقتين! "
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7720 msgid "Patent document"
7721 msgstr "وثيقة مسجّلة"
7723 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
7726 msgid "Patron comment on %s"
7727 msgstr "المستفيد علق على %s"
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7731 msgid "Pay selected fines and charges"
7732 msgstr "إدفع الغرامات والرسوم المحددة"
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7736 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7737 msgstr "إشارة القبول من PayPal "
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7741 msgid "Payment applied:"
7742 msgstr "تم تقديم الدفعة:"
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7746 msgid "Payment method"
7747 msgstr "طريقة الدفع"
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7764 msgid "Physical details:"
7765 msgstr "التفاصيل المادية:"
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
7769 msgid "Pick up location"
7770 msgstr "موقع الالتقاط"
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7775 msgid "Pick up location:"
7776 msgstr "موقع الالتقاط:"
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
7780 msgid "Pickup library"
7781 msgstr "مكتبة الإلتقاط"
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7785 msgid "Pickup library:"
7786 msgstr "مكتبة الالتقاط:"
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7790 msgid "Place a hold on"
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7795 msgid "Place a hold on "
7796 msgstr "وضع حجز على"
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7800 msgid "Place a hold on: "
7801 msgstr "وضع حجز على:"
7803 #. %1$s: biblio.title
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7806 msgid "Place article request for %s"
7807 msgstr "ضع طلب مقالة لـ %s"
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7822 #. INPUT type=submit
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7824 msgid "Place request"
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7840 msgid "Placing a hold"
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7846 msgstr "تشغيل الوسائط"
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7851 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7852 "it's your privacy!"
7854 "كما يرجى ملاحظة أن العاملين في مكتبة لا يمكن تحديث هذه القيم الخاصة بك: انها "
7857 #. For the first occurrence,
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7861 msgid "Please choose a download format"
7862 msgstr "الرجاء اختيار تنسيق التنزيل"
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7866 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7867 msgstr " يرجى اختيار مقابل أي منها تريد تأكيد الثقة:"
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7871 msgid "Please choose your privacy rule:"
7872 msgstr "الرجاء اختيار قاعدة خصوصيتك:"
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7876 msgid "Please click here to log in."
7877 msgstr "يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول"
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7882 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7885 "الرجائ النقر على الرابط في الايميل لاستكمال عملية اعادة تعريف كلمة مرورك."
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7890 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7891 "arrives for this subscription."
7893 "الرجاء التأكد من أنك لا تريد استلام رسائل البريد الإلكتروني عند وصول عدد "
7894 "جديد لهذا الإشتراك."
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7898 msgid "Please confirm the checkout:"
7899 msgstr "يرجى تأكيد المواد المعارة"
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7903 msgid "Please confirm your registration"
7904 msgstr "من فضلك أكد معلوماتك"
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7909 msgid "Please contact a librarian for details."
7910 msgstr "للمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7915 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7916 msgstr "للتأكد من استلام دفعتك، الرجاء اتصل بأخصائي المكتبة."
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7921 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7922 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7924 "يرجى الاتصال بأحد موظفي المكتية إذا لم تكن متأكدا من مقدم خدمة الجوال الخاص "
7925 "بك، أو إذا لم يكن موجودا في هذه القائمة."
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7929 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7930 msgstr "الرجاء التواصل مع مكتبتك في حال تحتاج الى مساعدة اضافية."
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7934 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7935 msgstr "الرجاء التواصل مع مكتبتك للتأكد من وصول دفعتك."
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
7940 msgid "Please correct and resubmit."
7941 msgstr "يرجى التصحيح وإعادة التقديم."
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7946 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7947 msgstr "يرجى عدم استخدام هذا البريد الالكتروني لطلب الكتب أو تجديدها"
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7951 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7952 msgstr "يرجى إدخال معلومات إضافية حول المادة المطلوبة:"
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7956 msgid "Please enter numbers only. "
7957 msgstr "الرجاء ادخال أرقام فقط."
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7961 msgid "Please enter the same password as above"
7962 msgstr "يرجى إدخال نفس كلمة المرور الموجودة أعلاه"
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7966 msgid "Please enter your card number:"
7967 msgstr "الرجاء ادخال رقم البطاقه:"
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7972 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7973 "email when the library processes your suggestion."
7975 "رجاءاً قم بملء هذا النموذج لعمل مقترح شراء.وستتلقى رسالة عبر البريد "
7976 "الالكتروني عندما تقوم المكتبة بمعالجة مقترحك."
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7980 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7981 msgstr "الرجاء تسجيل الدخول في الفهرس ثم المحاولة مرة أحرى."
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7986 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7987 "the library no matter which privacy option you choose."
7989 "يرجى ملاحظة أن المعلومات عن أي كتاب لا يزال معار على النظام يجب أن تحتفظ "
7990 "بها مكتبة بغض النظر عن الخيار الذي تختاره الخصوصية."
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7995 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7996 "address registered with this library."
7998 "الرجاء ملاحظة أن الدخول باستخدام جوجل سوف يعمل فقط في حال أنك تستخدم نفس "
7999 "البريد الإلكترنوني مع هذه المكتبة."
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8005 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8006 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8007 "Reference Manager or ProCite."
8009 "يرجى ملاحظة أن الملف المرفق هو ملف مارك للتسجيلات البيبلوغرافية والذي يمكن "
8010 "استيراده إلى برنامج بيبلوغرافي شخصى كـ EndNote, Reference Manager أو ProCite."
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8015 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8016 "of items returned damaged."
8018 "الرجاء ملاحظة أن آخر شخص قام باعادة مادة ما سوف يتم متابعته من أجل ادارة "
8019 "المواد المسترجعة وبها ضرر."
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8027 msgid "Please note:"
8028 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي:"
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
8034 msgid "Please note: "
8035 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي: "
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8039 msgid "Please select a specific item for this article request."
8040 msgstr "الرجاء اختيار مادة معين لطلب هذه المقالة."
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8044 msgid "Please select a tag to delete."
8045 msgstr "يرجى تحديد وسم لحذفه"
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8049 msgid "Please try again later."
8050 msgstr "فضلاً حاول مرة أخرى لاحقًا."
8052 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8053 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8057 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8058 "information. %s Account identification with this email address only is "
8061 "يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقاً. %s لم يتم العثور على حساب بالمعلومات المقدمة. "
8062 "%s تعريف الحساب بعنوان هذا البريد الالكتروني فقط غامض. "
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8068 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8069 msgstr "الرجاء المحاولة مرة ثانية مع نص عادي. %sخطأ غير معروف. %s "
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8073 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8074 msgstr "الرجاء كتابة الأحرف التالية في المربع السابق: "
8076 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8077 #. %2$s: IF username
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8081 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8082 "has already been started for this account %s (\""
8084 " يرجى كذلك استخدام حقل'تسجيل الدخول'. %s لقد بدأت بالفعل عملية استعادة كلمة "
8085 "المرور لهذا الحساب %s (\""
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8095 msgid "Popularity (least to most)"
8096 msgstr "الشعبية (أقلّ إلى أكثر) "
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8101 msgid "Popularity (most to least)"
8102 msgstr "الشعبية (أكثر إلى أقلّ) "
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
8106 msgid "Post your comments on this item. "
8107 msgstr "أُنشر تعليقاتك حول هذه المادة "
8109 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8112 msgid "Powered by %s "
8113 msgstr "مدعوم بواسطة %s "
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8117 msgid "Pre-adolescent"
8118 msgstr "مرحلة ما قبل المراهقة"
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8122 msgid "Preferred form: "
8123 msgstr "الشكل المفضل:"
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8128 msgstr "مرحلة ما قبل المدرسة"
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8151 msgid "Previous sessions"
8152 msgstr "الجلسات السابقة"
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8162 msgid "Primary email:"
8163 msgstr "البريد الإلكتروني الرئيسي:"
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8168 msgid "Primary phone:"
8169 msgstr "رقم الهاتف الرئيسي:"
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8180 msgstr "طباعة القائمة"
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8206 msgid "Private lists"
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8211 msgid "Private lists shared with me"
8212 msgstr "قوائم خاصة مشاركة معي"
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8216 msgid "Processing..."
8217 msgstr "جاري تنفيذ العملية..."
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8221 msgid "Programmed texts"
8222 msgstr "نصوص مبرمجة"
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
8227 msgstr "مقدم الخدمة:"
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8244 msgid "Public lists"
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8249 msgid "Public lists:"
8250 msgstr "قوائم عامة:"
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
8254 msgid "Publication date"
8255 msgstr "نطاق تاريخ النشر"
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8259 msgid "Publication date range"
8260 msgstr "نطاق تاريخ النشر"
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8264 msgid "Publication place:"
8265 msgstr "مكان النشر:"
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8270 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8271 msgstr "تاريخ النشر/حقوق الطبع والنشر:الاحدث الى الاقدم"
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8276 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8277 msgstr "تاريخ النشر / حقوق الطبع والنشر : الأقدم إلى الأحدث"
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8283 msgid "Publication:"
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8288 msgid "Published by :"
8289 msgstr "نشر من قبل:"
8291 #. For the first occurrence,
8292 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8293 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8294 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8296 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8297 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8299 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8300 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8305 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8306 msgstr "منشور بواسطة: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8317 msgid "Publisher location"
8318 msgstr "مكان الناشر"
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8328 msgid "Purchase suggestions"
8329 msgstr "مقترحات الشراء"
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8338 msgid "Quote of the Day"
8339 msgstr "اقتباس اليوم"
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8344 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8345 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, أخرى)"
8347 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8350 msgid "RSS feed for public list %s"
8351 msgstr "تلقيمة RSS للقائمة العامة %s"
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8358 #. INPUT type=submit name=rate_button
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
8363 #. For the first occurrence,
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8367 msgid "Rating based on reviews of "
8368 msgstr "التقييم بناء على مراجعات ال"
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8372 msgid "Re-type new password:"
8373 msgstr "أعد كتابة كلمة المرور الجديدة:"
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8377 msgid "Reason for suggestion: "
8378 msgstr "سبب الاقتراح:"
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8383 msgstr "التذكير بالمادة المعارة "
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
8387 msgid "Received date"
8388 msgstr "تاريخ المراجعة:"
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8393 msgid "Recent comments"
8394 msgstr "التعليقات الأخيرة"
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8398 msgid "Recent comments "
8399 msgstr "آخر التعليقات"
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8404 msgstr " URL التسجيلة"
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8408 msgid "Record not found"
8409 msgstr "لم يتم العثور على التسجيلة"
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
8413 msgid "Record title"
8414 msgstr "عنوان التسجيلة"
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8421 msgid "Refine your search"
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8428 msgid "Register a new account"
8429 msgstr "تسجيل حساب جديد"
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8435 msgid "Register here."
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8440 msgid "Registration Complete!"
8441 msgstr "إكتمل التسجيل!"
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8445 msgid "Registration complete"
8446 msgstr "إكتمل التسجيل"
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8450 msgid "Registration invalid!"
8451 msgstr "فشل التسجيل!"
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8455 msgid "Regular print"
8456 msgstr "طبعة منتظمة"
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8460 msgid "Related Term"
8461 msgstr "مصطلح ذو صلة"
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
8470 msgid "Relatives' checkouts"
8471 msgstr "إستعارات الأقارب"
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8481 msgid "Relevance asc"
8482 msgstr "مدى الصلة تصاعدياً"
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8487 msgid "Relevance desc"
8488 msgstr "مدى الصلة تنازلياً"
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8497 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8498 msgstr "إحذف النطاق [% facet.facet_link_value | html %]"
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8502 msgid "Remove field"
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8507 msgid "Remove from list"
8508 msgstr "إحذف من القائمة"
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
8512 msgid "Remove from this list"
8513 msgstr "حذف من هذه القائمة"
8515 #. INPUT type=submit
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
8517 msgid "Remove selected items"
8518 msgstr "إزالة المواد المختارة"
8520 #. INPUT type=submit
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8525 msgid "Remove selected searches"
8526 msgstr "حذف البحوث المحددة"
8528 #. INPUT type=submit
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
8531 msgid "Remove share"
8532 msgstr "حذف المشاركة"
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8543 #. INPUT type=submit
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8555 msgstr "تجديد المادة"
8557 #. INPUT type=submit
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8560 msgid "Renew selected"
8561 msgstr "تجديد المادة المختارة"
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8568 msgstr "تجديد الإعارة"
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8577 msgid "Report issues and broken links"
8578 msgstr "التبليغ عن الروابط المكسورة والمشاكل"
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8584 msgid "Request article"
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
8589 msgid "Request cancellation"
8590 msgstr "إلغاء الطلب"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
8595 msgid "Request placed"
8596 msgstr "تم وضع الطلب"
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
8600 msgid "Request placed:"
8601 msgstr "تم وضع الطلب:"
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8605 msgid "Request specific item type:"
8606 msgstr "أطلب نوع مادة معين:"
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8610 msgid "Request type"
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8615 msgid "Request type:"
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8620 msgid "Request updated"
8621 msgstr "تم تحديث الطلب"
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
8625 msgid "Requested from"
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
8630 msgid "Requested from:"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
8635 msgid "Requested item:"
8636 msgstr "المادة المطلوبة:"
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8687 #. INPUT type=submit
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8690 msgstr "قائمة الطباعة"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8706 msgid "Results %s to %s of %s"
8707 msgstr "النتائج %s إلى %s من %s"
8709 #. For the first occurrence,
8710 #. %1$s: IF ( query_desc )
8711 #. %2$s: query_desc | html
8713 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8714 #. %5$s: limit_desc | html
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8719 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8720 msgstr "نتائج البحث %sعن'%s'%s%s بمحددات: '%s'%s"
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:771
8729 msgid "Resume all suspended holds"
8730 msgstr "استعادة جميع الحجوزات المعلقة"
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
8734 msgid "Resume your hold on "
8735 msgstr "مواصلة حجزك في"
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8740 msgid "Return this item"
8741 msgstr "إرجاع هذه المادة"
8743 #. INPUT type=submit name=confirm
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8745 msgid "Return to account summary"
8746 msgstr "العودة إلى ملخص الحساب"
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8750 msgid "Return to fine details"
8751 msgstr "ارجع الى تفاصيل الغرامة"
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8755 msgid "Return to the catalog home page."
8756 msgstr "العودة الى صفحة الفهرس الرئيسية"
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8761 msgid "Return to the last advanced search"
8762 msgstr "العودة إلى آخر بحث متقدم"
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8766 msgid "Return to the main page"
8767 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية"
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8771 msgid "Return to the self-checkout"
8772 msgstr "العودة إلى الإعارة الذاتية"
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8777 msgid "Return to your lists"
8778 msgstr "العودة إلى قوائمك"
8780 #. INPUT type=submit
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8782 msgid "Return to your record"
8783 msgstr "العودة إلى سجلِّك"
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8787 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8788 msgstr "يعيد معلومات حالة المستفيد من كوها"
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8793 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8794 "particular patron."
8795 msgstr "يعيد معلومات حول الخدمات المتوفرة على مادة محددة لمستفيد محدد."
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8800 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8801 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8802 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8804 "يعيد معلومات محددة حول المستفيد، بناء على خيارات الطلب. يمكن لهذه الوظيفة "
8805 "إعادة معلومات اتصال المستفيد يشكل اختياري، معلومات الغرامة، معلومات طلب "
8806 "الحجز، معلومات الإعارة والرسائل."
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8810 msgid "Review date: "
8811 msgstr "تاريخ المراجعة:"
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8815 msgid "Review result: "
8816 msgstr "نتيجة المراجعة:"
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8826 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8827 msgstr "مراجعات من LibraryThing.com:"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769
8831 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8832 msgstr "مراجعات مزودة بواسطة Syndetics"
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8837 msgstr "رسالة قصيرة"
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8842 msgstr "رقم الرسالة القصيرة:"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8846 msgid "SMS provider:"
8847 msgstr "مقدم الرسائل القصيرة SMS"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8887 msgid "Save record "
8888 msgstr "حفظ التسجيلة"
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8892 msgid "Save to Lists"
8893 msgstr "حفظ في القوائم"
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
8897 msgid "Save to another list"
8898 msgstr "الحفظ في قائمة أخرى"
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8902 msgid "Save to your lists"
8903 msgstr "إحفظ إلى قوائمك "
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8912 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8913 msgstr "فحص مادة جديد أو إدخال رقم الباركود:"
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8918 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8919 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8920 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8922 "تفحص كلّ مادة ثمّ انتظــار إعـــادة تحـــميل الصفحة قبل تفحص المادة "
8923 "التـــالية, ينبغي للمادة المعارة أن تظهر في قائمة المواد المعارة , إذا تمّ "
8924 "ادخل رقم الباركود يدويّــا اكتفي بنقر زرّ الإنتهاء فقط."
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8928 msgid "Scan index for: "
8929 msgstr "تفحص الفهرس لـِ: "
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8934 msgstr "مسح الكشاف:"
8936 #. INPUT type=submit name=do
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
8953 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8954 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8955 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8960 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8961 msgstr "البحث %s %s (في %s فقط) %s %s "
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8965 msgid "Search for this title in:"
8966 msgstr "البحث عن هذا العنوان في:"
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8973 msgid "Search for works by this author"
8974 msgstr "البحث عن أعمال هذا المؤلف في :"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8986 msgid "Search history"
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8991 msgid "Search options:"
8992 msgstr "خيارات البحث"
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8997 msgid "Search suggestions"
8998 msgstr "اقتراحات البحث"
9000 #. %1$s: LibraryName |html
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9003 msgid "Search the %s"
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9013 msgid "SearchCourseReserves "
9014 msgstr "SearchCourseReserves"
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9018 msgid "Searching Open Library..."
9019 msgstr "جاري البحث في المكتبة المفتوحة..."
9021 #. For the first occurrence,
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9025 msgid "Searching OverDrive..."
9026 msgstr "جاري بحث OverDrive..."
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9031 msgid "Secondary email:"
9032 msgstr "البريد الإلكتروني الثانوي:"
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9037 msgid "Secondary phone:"
9038 msgstr "رقم الهاتف الثانوي:"
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9062 msgid "See Baker & Taylor"
9063 msgstr "انظر بيكر و تايلور"
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9068 msgstr "أنظر أيضا :"
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
9073 msgstr "انظر البيبليوغرافيا"
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
9078 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9081 "انظر: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
9087 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9090 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9095 msgid "Select a list"
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9101 msgid "Select a specific item:"
9102 msgstr "تحديد مادة معينة:"
9104 #. For the first occurrence,
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9124 msgid "Select searches to: "
9125 msgstr "تحديد البحوث لـ:"
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9130 msgid "Select suggestions to: "
9131 msgstr "تحديد الاقتراحات لـ: "
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9135 msgid "Select the item(s) to search"
9136 msgstr "تحديد المواد للبحث"
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9140 msgid "Select the term(s) to search"
9141 msgstr "تحديد المصطلحات للبحث"
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9149 msgid "Select titles to: "
9150 msgstr "حدد العناوين لـِ: "
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9154 msgid "Self checkout help"
9155 msgstr "مساعدة الإعارة الذاتية"
9157 #. INPUT type=submit
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9169 msgstr "أرسل بريد الكتروني"
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9174 msgstr "ارسل القائمة"
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9178 msgid "Sending your cart"
9179 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9183 msgid "Sending your list"
9184 msgstr "أرسال قائمتك"
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
9204 msgid "Serial collection"
9205 msgstr "مجموعة دورية"
9207 #. For the first occurrence,
9208 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9213 msgstr "الدورية: %s "
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9225 msgid "Series Title"
9226 msgstr "عنوان السلسلة"
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
9230 msgid "Series information:"
9231 msgstr "معلومات السلسلة:"
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9235 msgid "Series title"
9236 msgstr "عنوان السلاسل"
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9245 msgid "Session lost"
9246 msgstr "فُقدت الجلسة"
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9250 msgid "Settings updated"
9251 msgstr "تم تحديث الإعدادات"
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9261 msgid "Share a list"
9262 msgstr "مشاركة قائمة"
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9266 msgid "Share a list with another patron"
9267 msgstr "مشاركة قائمة مع مستفيد آخر"
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
9271 msgid "Share by email"
9272 msgstr "شارك عبر البريد الإلكتروني"
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9277 msgstr "مشاركة القائمة"
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
9281 msgid "Share on Delicious"
9282 msgstr "شارك على Delicious"
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
9286 msgid "Share on Facebook"
9287 msgstr "شارك على Facebook"
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
9291 msgid "Share on LinkedIn"
9292 msgstr "شارك على LinkedIn"
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
9296 msgid "Shelving location"
9297 msgstr "موقع الترفيف"
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9302 msgid "Shibboleth Login"
9303 msgstr "تسجيل دخول Shibboleth "
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9312 msgid "Show _MENU_ entries"
9313 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9318 msgid "Show all items"
9319 msgstr "أظهر جميع المواد"
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9323 msgid "Show last 50 items"
9324 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9329 msgstr "عرض القوائم"
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9334 msgstr "أظهر المزيد"
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9339 msgid "Show more options"
9340 msgstr "عرض المزيد من الخيارات"
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9345 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9346 msgstr "أظهر قائمة مرقمة ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9350 msgid "Show the top "
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9356 msgstr "عرض السنة : "
9358 #. %1$s: resultcount
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9362 msgid "Showing %s of about %s results"
9363 msgstr "عرض %s حول %s نتائج"
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9367 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9368 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9372 msgid "Showing all items. "
9373 msgstr "عرض كل المواد"
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9377 msgid "Showing last 50 items. "
9378 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9382 msgid "Showing only available items"
9383 msgstr "عرض المواد المتوفرة فقط"
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9387 msgid "Similar items"
9388 msgstr "مواد مشــابهة"
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9392 msgid "Simple DC-RDF"
9393 msgstr "DC-RDF بسيط"
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9398 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9399 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9401 "ربما ستم حسم بعض الرسوم للرسال النصية عند استخدام هذه الخدمة. الرجاء التأكد "
9402 "من مقدم خدمة الموبايل في حال لديك أسئلة. "
9404 #. %1$s: failaddress
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9408 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9409 "them. These are: %s"
9410 msgstr "لقد حدث خطأ ما أثناء معالجة العناوين التالية. يرجى مراجعتها. وهي: %s"
9412 #. For the first occurrence,
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9415 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9416 msgstr "لقد حدث خطأ ما. لم يتم حفظ الملاحظة"
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9433 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9434 "Contact the patron who sent you the invitation."
9436 "عذراً، لم نتمكن من قبول هذا المفتاح. قد تكون صلاحية الدعوة قد انتهت. قم "
9437 "بالاتصال بالمستفيد الذي أرسل لك هذه الدعوة."
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9441 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9442 msgstr "عذراً، لقد قمت بإدخال بريداً الكترونياً غير صحيح."
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9446 msgid "Sorry, no suggestions."
9447 msgstr "عذراً، لا توجد مقترحات."
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9451 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9452 msgstr "عذرا، فقط صاحب هذا التعليق يمكنه تعديله."
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9456 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9457 msgstr "عذرا، العرض العادي غير متاح حالياً"
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9461 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9462 msgstr "عذرا ، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام."
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9467 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9470 "عذراً، تسجيل دخول CAS فشل أيضا، إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه "
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9475 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9476 msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخول CAS"
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9480 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9481 msgstr "عذرا،الصفحة المطلوبة غير متاحة"
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9486 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9487 msgstr "عذرا ، النظام لا يرى أنك تمتلك الصلاحية للوصول لهذه الصفحة. "
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9491 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9492 msgstr "عذرا، لا يمكن إعارة هذه المادة من هذه المحطّة."
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9497 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9498 "the administrator to resolve this problem."
9500 "عذراً، محطة الإعارة الذاتية هذه قد فقدت المصادقة المطلوبة. رجاءاً اتصل بمدير "
9501 "النظام لحل هذه المشكلة."
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9505 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9506 msgstr "عذرا، أنت صغير السن لحجز هذه المادة."
9508 #. %1$s: too_many_reserves
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9511 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9512 msgstr "عذراً ، لا يمكنك أن تنفذ أكثر من %s من عمليات الحجز."
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9516 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9517 msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخولك باستخدام جوجل"
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9522 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9523 msgstr "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. "
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9528 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9529 "you have a local login, you may use that below."
9531 "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. إذا كان لديك "
9532 "تسجيل دخول محلي، يمكنك استخدامه أدناه."
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9536 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9537 msgstr ".عذرا ، انتهت مدة جلستك، يرجى تسجيل الدخول من جديد."
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9542 msgstr "ترتيب بواسطة:"
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9551 msgid "Sort this list by: "
9552 msgstr "فرز هذه القائمة حسب:"
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9567 msgid "Standard number"
9568 msgstr "الرقم المعياري"
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9572 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9573 msgstr "الرقم المعياري (ردمك، ردمد أو آخر) :"
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
9609 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9613 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9614 msgstr "الخطوة الأولى: أدخل معرف المستخدم الخاص بك %s وكللمة المرور%s"
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9618 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9619 msgstr "الخطوة الثالثة: انقرعلى زر 'الانتهاء'"
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9623 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9624 msgstr "الخطوة الثانية : قم بمسح الباركود لكل مادة، مادة واحدة في كل مرة"
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9634 msgid "Street number:"
9635 msgstr "رقم الشارع:"
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9654 msgid "Subject cloud"
9655 msgstr "سحابة الموضوع"
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9659 msgid "Subject phrase"
9660 msgstr "التعبير عن الموضوع"
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9673 #. For the first occurrence,
9674 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9678 msgid "Subject: %s "
9679 msgstr "الموضوع: %s "
9681 #. INPUT type=submit
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9693 #. INPUT type=submit
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9695 msgid "Submit and close this window"
9696 msgstr "أرسل و أغلق هذه النافذة"
9698 #. INPUT type=submit
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9702 msgid "Submit changes"
9703 msgstr "أرسل التغييرات"
9705 #. INPUT type=submit
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9707 msgid "Submit modifications"
9708 msgstr "إرسال التغييرات"
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9715 msgstr "إرسال الملاحظة"
9717 #. INPUT type=submit
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9719 msgid "Submit update request"
9720 msgstr "أدخل التحديث المطلوب"
9722 #. INPUT type=submit
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9724 msgid "Submit your suggestion"
9725 msgstr "تقديم مقترحك"
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9729 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9730 msgstr "الاشتراك في تنبيهات الاشتراك"
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9736 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9737 msgstr "اشترك في خدمة البريد الإلكتروني للتنبيه بالأعداد الجديدة"
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9741 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9742 msgstr "اشترك في خدمة البريد الالكتروني للتنبيه بتوفر الأعداد الجديدة "
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9746 msgid "Subscribe to recent comments"
9747 msgstr "اشترك في آخر التعليقات"
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9751 msgid "Subscribe to this list"
9752 msgstr "الاشتراك في هذه القائمة"
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9759 msgid "Subscribe to this search"
9760 msgstr "الإشتراك في خدمة البحث"
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9764 msgid "Subscription"
9767 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9768 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9769 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9774 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9775 msgstr "الإشتراك من: %s إلى:%s %s %s الآن (حالياً)%s"
9777 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9780 msgid "Subscription information for %s"
9781 msgstr "معلومات الإشتراك لـِ %s"
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9785 msgid "Subscription: "
9788 #. %1$s: subscriptionsnumber
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9791 msgid "Subscriptions ( %s )"
9792 msgstr "اشتراكات ( %s )"
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9802 msgid "Suggested by:"
9803 msgstr "مقترح من قبل:"
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9807 msgid "Suggested for"
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9812 msgid "Suggested for:"
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9817 msgid "Suggested on"
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:706
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:758
9864 msgid "Suspend all holds"
9865 msgstr "علّق جميع الحجوزات"
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
9869 msgid "Suspend until:"
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
9874 msgid "Suspend your hold on "
9875 msgstr "تعليق حجزك في"
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9879 msgid "Switch languages"
9880 msgstr "تغيير اللغة"
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9884 msgid "System Maintenance"
9885 msgstr "صيانة النظام"
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
9890 msgstr "جدول المحتويات"
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
9894 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9895 msgstr "جدول المحتويات مقدم من قبل موقع Syndetics"
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9907 msgstr "متصفح الوسوم"
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9912 msgstr "سحابة الوسوم"
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9916 msgid "Tag status here."
9917 msgstr "حالة الوسام هنا"
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9924 msgid "Tag status here. "
9925 msgstr "حالة الوسام هنا. "
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9937 #. For the first occurrence,
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9940 msgid "Tags added: "
9941 msgstr "الوسوم المضافة:"
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
9946 msgid "Tags from this library:"
9947 msgstr "وسوم من هذه المكتبة"
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9957 msgid "Technical reports"
9958 msgstr "تقارير فنية"
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9976 msgstr "مصطلح/عبارة"
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
9998 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
10001 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10002 msgstr "%s الأعداد الأخيرة لهذا الإشتراك"
10005 #. %2$s: IF selected_itemtype
10006 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10008 #. %5$s: IF ( branch )
10009 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10011 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10012 #. %9$s: timeLimit |html
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10018 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10021 "الـ %s الأكثر إعارةً %s %s %s %s في %s %s %s في الماضي %s الشهور %s في كل "
10024 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10025 #. %2$s: LibraryNameTitle
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10031 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10032 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10034 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس خارج الخدمة لغرض صيانة النظام وسوف يعود "
10035 "قريباً! إذا كان لديك أي سؤال، يرجى الإتصال "
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
10040 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10043 "لا يوجد لصلاحية أي شخص أي تأثير فعلي حين تكون هذه القائمة شديدة الخصوصية."
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10047 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10048 msgstr "سحابة تدوب (ISBD) غير ممكَّنة."
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10052 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10053 msgstr "جدول المتصفح فارغ. هذه الخاصية غير مثبتة بشكل كامل. راجع الـ "
10055 #. %1$s: email_add | html
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10058 msgid "The cart was sent to: %s"
10059 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
10061 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10062 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10064 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10066 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10068 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10070 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10072 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10074 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10076 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10078 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10080 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10082 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10084 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10086 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10088 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10090 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10092 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10094 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10096 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10098 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10100 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10102 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10103 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10105 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10106 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10108 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10109 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10114 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10115 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10116 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10117 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10118 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10119 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10120 "%s %s%s months%s "
10122 "الإشتراك الحالي يبدأ في %s ويصدر %s مرتين يومياً %s %s كل يوم %s %s ثلاث مرات "
10123 "أسبوعياً %s %s كل أسبوع %s %s كل أسبوعين %s %s كل ثلاثة أسابيع %s %s كل شهر "
10124 "%s %s كل شهرين %s %s كل ربع سنة %s %s مرتين سنوياً %s %s كل سنة %s %s كل "
10125 "سنتين %s %s بطريقة غير منتظمة %s %s الإثنين %s %s الثلاثاء %s %s الأربعاء %s "
10126 "%s الخميس %s %s الجمعة %s %s السبت %s %s الأحد %s لـ %s%s الأعداد%s %s%s "
10127 "أسابيع%s %s%s شهور%s "
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10131 msgid "The entered card number is already in use."
10132 msgstr "رقم البطاقة الذي تم إدخاله قيد الاستخدام بالفعل"
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10136 msgid "The entered card number is the wrong length."
10137 msgstr "طول رقم البطاقة الذي تم إدخاله خطأ"
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10141 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10142 msgstr "خاصية مشاركة القوائم غير مستخدمة في هذه المكتبة."
10144 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10147 msgid "The first subscription was started on %s"
10148 msgstr "بدأ الإشتراك الأول على %s"
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10152 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10153 msgstr "الحقول التالية مطلوبة ولم يتم ملئها بعد"
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10157 msgid "The following fields contain invalid information:"
10158 msgstr "تحتوي الحقول التالية على معلومات غير صحيح:"
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10162 msgid "The item has been added to the list."
10163 msgstr "تمت إضافة المادة إلى القائمة."
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10167 msgid "The item has been added to your cart"
10168 msgstr "تمت إضافة المادة إلى سلتك"
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10172 msgid "The item has been removed from the list."
10173 msgstr "تمت إزالة المادة من القائمة"
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10177 msgid "The item has been removed from your cart"
10178 msgstr "تمت إزالة المادة من سلتك"
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10183 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10186 "لم تتم إضافة هذه المادة إلى القائمة. يرجى التأكد من عدم وجودها في هذه "
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10191 msgid "The item is already in your cart"
10192 msgstr "المادة موجودة بالفعل في سلتك"
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
10197 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10198 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10200 "لقد قامت المكتبة بإيقاف قدرة المستفيدين على إنشاء قوائم عامة. إذا قمت بجعل "
10201 "قائمتك خاصة فلن تتمكن من إعادتها عامة مرة أخرى."
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10205 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10206 msgstr "الرابط مكسور والصفحة غير موجودة."
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10210 msgid "The link is invalid."
10211 msgstr "الرابط غير صحيح"
10213 #. %1$s: email | html
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10216 msgid "The list was sent to: %s"
10217 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10222 msgid "The operation %s is not supported."
10223 msgstr "العملية %s غير مدعومة"
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10228 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10229 msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بالمستخدم \"%s\"."
10231 #. %1$s: minPasswordLength
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10234 msgid "The password must contain at least %s characters."
10235 msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s حرف."
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10239 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10240 msgstr "تم حذف المقترحات المحددة."
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10244 msgid "The share has been removed."
10245 msgstr "تمت إزالة المشاركة."
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10249 msgid "The share has not been removed."
10250 msgstr "تمت إزالة المشاركة."
10252 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10255 msgid "The subscription expired on %s"
10256 msgstr "ينتهي الإشتراك في %s"
10258 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10259 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10263 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10264 "code. It was NOT added. "
10266 "تمت إضافة الوسم كـ "%s". %s ملاحظة: كانت وسيمتك بالكامل رمز ذو "
10267 "علامة.لم تتم إضافته"
10269 #. %1$s: message_value
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10272 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10273 msgstr "معرف العملية '%s' لهذا الدفع غير صحيح"
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10277 msgid "The userid "
10278 msgstr "رقم المستخدم "
10280 #. %1$s: subscriptionsnumber
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10283 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10284 msgstr "هناك %s اشتراك مقترن مع هذا العنوان."
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
10288 msgid "There are no comments for this item."
10289 msgstr "لا توجد تعليقات تخصّ هذه المادة."
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10293 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10294 msgstr "لا توجد اقتراحات شراء معلّقة."
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10298 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10299 msgstr "لا يوجد حد أقصى أو أدنى لطول الحرف."
10301 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10302 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10303 #. %3$s: ERROR.badparam
10304 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10305 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10306 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10310 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10311 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10312 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10314 "لقد حدثت مشكلة في هذه العملية: %s عذراً، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام. %s "
10315 "خطأ: معامل خاطئ%s %s خطأ: يجب عليك تسجيل الدخول لاستكمال الإجراء. %s خطأ: لا "
10316 "يمكنك حذف الوسيمة%s. "
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10320 msgid "There was a problem with your submission"
10321 msgstr "هــناك مشكلة مع تسجيلك"
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10325 msgid "There was an error sending the cart."
10326 msgstr "لقد جدث خطأ أثناء إرسال السلة."
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10330 msgid "There was an error sending the list."
10331 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إرسال هذه القائمة."
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10336 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10337 "library for help."
10338 msgstr " هناك مشاكل معالجة في تسجيلك. يرجى الاتصال بالمكتبة للحصول على مساعدة."
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10348 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10349 "any subject below to see the items in our collection."
10351 "هذه "الغيمة" تظهر المواضيع الأكثر إستعمالاً في فهرسنا. أنقر على اي "
10352 "موضوع لرؤية المواد في مجموعتنا."
10354 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10357 msgid "This account has been locked! %s "
10358 msgstr "تم تجميد هذا الحساب! %s"
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10363 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10364 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10365 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10366 "your reader account."
10368 "تشهد هذه الوثيقة بأنك قمت بإعادة كل المواد المعارة. يتم السؤال أحيانا أثناء "
10369 "نقل ملف من مدرسة إلى أخرى. يتم إرسال الإخلاء من طرفنا إلى مدرستك. كما ستجده "
10370 "متاحاً في حساب قارئك."
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10374 msgid "This email address already exists in our database."
10375 msgstr "البريد الإلكتورني موجود بالفعل في قواعد معلوماتنا. "
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10379 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10380 msgstr "هذه إعارة في الموقع، لا يمكن تجديدها."
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10384 msgid "This is a serial"
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10389 msgid "This item does not exist."
10390 msgstr "هذه المادة غير موجودة."
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10395 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10396 msgstr "تمت جدولة هذه المادة للتجديد التلقائي ولا يمكن تجديدها."
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10400 msgid "This item is already checked out to you."
10401 msgstr "هذه المادة معارة بالفعل لك."
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10405 msgid "This item is on hold for another borrower."
10406 msgstr "هذه المادة في الحجز لمستفيد آخر"
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10410 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10411 msgstr "هذا الرابط صالح لمدة يومين بدءا من الآن"
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10415 msgid "This list does not exist."
10416 msgstr "هذه القائمة غير موجودة."
10418 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10422 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10423 msgstr "هذه القائمة فارغة. %sيمكنك الإضافة إلى قوائمك من نتائج أي بحث "
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10427 msgid "This message can have the following reason(s):"
10428 msgstr "يمكن أن يكون لهذه الرسالة الأسباب التالية:"
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
10436 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10439 "هذه الصفحة تحتوي على محتوى ثري مرئي عندما يتم تمكين جافا سكريبت أو بالضغط "
10441 #. %1$s: items_count
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
10444 msgid "This record has many physical items (%s). "
10445 msgstr "تحتوي هذه التسجيلة على العديد من المواد المادية (%s). "
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
10449 msgid "This subscription is closed."
10450 msgstr "هذا الاشتراك مغلق."
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10454 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10455 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان لأنه بالفعل في حوزتك."
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10459 msgid "This title cannot be requested."
10460 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان."
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10471 msgstr "صورة مصغرة"
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10480 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10481 msgstr "مهلة أثناء انتظار تأكيد الطباعة"
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10512 msgid "Title (A-Z)"
10513 msgstr "عنوان (A-Z)"
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10518 msgid "Title (Z-A)"
10519 msgstr "عنوان (Z-A)"
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10523 msgid "Title notes"
10524 msgstr "ملاحظات العنوان"
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10528 msgid "Title phrase"
10529 msgstr "عبارة العنوان"
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10551 msgid "To log in, use the following credentials:"
10552 msgstr "لتسجيل الدخول عليك استخدام بيانات الدخول التالية:"
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10556 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10557 msgstr "لعمل تعديلات فى سجلك من فضلك اتصل بالمكتبة."
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10561 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10562 msgstr "للتبليغ عن هذا الخطأ، يرجى الاتصال بمدير كوها"
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10566 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10567 msgstr "للتبليغ عن هذا الخطأ، يمكنك إرسال بريد الكتروني إلى إدارة كوها"
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10571 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10573 "لإعادة تعيين كلمة مرورك، قم بإدخال اسم تسجيل الدخول الخاص بك أو عنوان بريدك "
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10584 msgstr "المستوى الاعلى"
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10594 msgstr "إجمالي المستحقات"
10596 #. %1$s: holds_count
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
10599 msgid "Total holds: %s"
10600 msgstr "إجمالي الحجوزات: %s"
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10635 msgid "Type of heading"
10638 #. INPUT type=text name=q
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10641 msgid "Type search term"
10642 msgstr "ادخل مصطلح البحث"
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10664 #. For the first occurrence,
10665 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10674 msgid "Unable to add one or more tags."
10675 msgstr "غير قادر على إضافة واحد أو أكثر من العلامات."
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10679 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10680 msgstr " لايمكن الغاء الاشتراك!"
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10685 msgid "Unable to connect to PayPal."
10686 msgstr "غير قادر على إلاتصال بـ PayPal."
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10690 msgid "Unable to create enrollment!"
10691 msgstr "لا يمكن إنشاء الاشتراك!"
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10695 msgid "Unable to update your setting!"
10696 msgstr "غير قادر على تحديث بيانات اعداداتك."
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10701 msgid "Unable to verify payment."
10702 msgstr "غير قادر على التحقق من دفعك."
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10706 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10707 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10711 msgid "Unavailable issues"
10712 msgstr "أعداد غير متوفرة"
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10718 msgid "Unhighlight"
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10723 msgid "Unified title"
10724 msgstr "عنوان موحد"
10726 #. For the first occurrence,
10727 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10731 msgid "Unified title: %s "
10732 msgstr "عنوان موحد : %s "
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10736 msgid "Uniform titles:"
10737 msgstr "عناوين موحدة:"
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10746 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10747 msgstr "إلغاء الاشتراك من تنبيه الاشتراك"
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10756 msgid "Updates to your record"
10757 msgstr "تحديثات لسجلك"
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10761 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10762 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10771 msgid "Used for/see from:"
10772 msgstr "إستخدم ل/أنظر من"
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10777 msgstr "إسم المستخدم:"
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10782 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10783 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10785 "لا يوصى باستخدام هذا الحساب لأن بعض أجزاء كوها لن تعمل كما هو متوقع. بدلا من "
10786 "ذلك، يرجى تسجيل الدخول باستخدام حساب آخر"
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10791 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10792 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10794 "عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا ظهر "
10795 "أن حسابك خالي، يرجى الاتصال بالمكتبة"
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10800 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10801 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10803 "عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا ظهر "
10804 "أن حسابك خالي، يرجى الاتصال بالمكتبة"
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10808 msgid "VHS tape / Videocassette"
10809 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
10811 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10814 msgid "Value is already in use (%s)"
10815 msgstr "القيمة قيد الاستخدام بالفعل (%s)"
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10819 msgid "Verification:"
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
10836 msgid "View Interlibrary loan request"
10837 msgstr "عرض طلب الإعارة بين المكتبات"
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10858 msgid "View details for this title"
10859 msgstr "عرض تفاصيل لهذا العنوان"
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
10864 msgid "View on Amazon.com"
10865 msgstr "عرض في Amazon.com"
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10869 msgid "View your search history"
10870 msgstr "عرض سجل بحثك"
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
10876 msgstr "معلومات المجلد"
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10901 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10902 msgstr "تحذير: لا يمكنك التراجع. من فضلك أكد رغبتك بذلك مرةً أخرى"
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10912 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10913 "define how long we keep your reading history."
10915 "نحرص كل الحرص على حماية خصوصيتك. على هذه الشاشة، يمكنك تحديد كم من الوقت "
10916 "تابعنا سجلكم في القراءة."
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
10937 msgstr "مرحـــبــا "
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10941 msgid "What is a discharge?"
10942 msgstr "ما هو الإخلاء؟"
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10946 msgid "What's next?"
10947 msgstr "ما التالي؟"
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10952 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10953 "history immediately by clicking here. "
10955 "أيا كانت قاعدة الخصوصية التي اخترت، يمكنك حذف كل سجل القراءة الخاص بك على "
10956 "الفور بالنقر هنا. "
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10965 msgid "With selected searches: "
10966 msgstr "بالبحوث المحددة:"
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
10970 msgid "With selected suggestions: "
10971 msgstr "مع المقترحات المحددة: "
10973 #. For the first occurrence,
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
10978 msgid "With selected titles: "
10979 msgstr "مع العناوين المحددة: "
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10988 msgid "Would you like to print a receipt?"
10989 msgstr "هل ترغب في طباعة إيصال؟"
10991 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10992 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10995 msgid "Written on %s by %s"
10996 msgstr "مكتوب في %s بواسطة %s"
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11023 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11026 "أنت تحاول الوصول للإعارة الذاتية من عنوان IP مختلف ! رجاءاً سجل دخولك مرة "
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11031 msgid "You are forbidden to view this page."
11032 msgstr "ليس مسموح لك مشاهدة هذه الصفحة."
11034 #. %1$s: borrowername
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11037 msgid "You are logged in as %s."
11038 msgstr "لقد سجلت دخولك كـ %s."
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11042 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11043 msgstr "لقد استعملت عنوان IP مختلف, الرجاء تسجيل الدخول مرة أخرى."
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11047 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11048 msgstr "غير مسموح لك أن تطلب هذه الصفحة مباشرة."
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
11052 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11053 msgstr "لا يوجد لديك صلاحية لرؤية مقترحات الشراء المعلقة"
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11057 msgid "You are not authorized to view this page."
11058 msgstr "ليس لديك الصلاحية لمشاهدة هذه الصفحة."
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11062 msgid "You are not authorized to view this record."
11063 msgstr "ليس لديك صلاحية لعرض هذه التسجيلة."
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11068 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11069 "saved and sent as a single message."
11071 "يمكنك طلب خلاصة لتقليل عدد الرسائل. سيتم حفظ الرسائل وإرسالها كرسالة مفردة."
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11075 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11076 msgstr "يمكنك مشاركة القائمة فقط إذا كنت المالك"
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11081 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11082 msgstr "يمكنك بحث فهرسنا باستخدام نموذج البحث أعلى هذه الصفحة."
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11086 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11087 msgstr "يمكنك استخدام قائمة تسجيلات OAI-PMH بدلا من هذه الخدمة."
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11091 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11092 msgstr "يمكنك استخدام القائمة والروابط في أعلى هذه الصفحة"
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11096 msgid "You can't change your password."
11097 msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك."
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11101 msgid "You can't reset your password."
11102 msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك."
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11108 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11109 "before asking for a discharge."
11111 "لا يمكن عمل إخلاء لك، لقد قمت باستعارة مواد. يرجى إعادة المواد قبل طلب "
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11116 msgid "You cannot place any more suggestions"
11117 msgstr "لا يمكك تقديم مزيد من المقترحات"
11119 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
11122 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11123 msgstr " لا يمكن تجديد كتبك على الانترنت. السبب: %s لقد تجاوزت غراماتك"
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11127 msgid "You cannot share a public list."
11128 msgstr "لا يمكنك مشاركة قائمة عامة."
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11132 msgid "You currently have nothing checked out."
11133 msgstr "ليس لديك شيء معار حالياً."
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11138 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11139 msgstr "عليك رسوماتك / غرامات تأخير بمبلغ اجمالي وقدره:"
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11143 msgid "You did not specify any search criteria"
11144 msgstr "أنت لم تحدد أي معايير للبحث"
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11148 msgid "You did not specify any search criteria."
11149 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث."
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11153 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11154 msgstr "ليس لديك صلاحية إضافة تسجيلة بيبلوغرافية إلى هذه القائمة."
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11158 msgid "You do not have permission to create a new list."
11159 msgstr "لا يوجد لديك صلاحية إنشاء قائمة جديدة."
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11163 msgid "You do not have permission to delete this list."
11164 msgstr "ليس لديك صلاحية حذف هذه القائمة."
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11168 msgid "You do not have permission to download this list."
11169 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11173 msgid "You do not have permission to send this list."
11174 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11178 msgid "You do not have permission to update this list."
11179 msgstr "ليس لديك صلاحية تحديث هذه القائمة."
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11183 msgid "You do not have permission to view this list."
11184 msgstr "ليس لديك صلاحية عرض هذه القائمة,"
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
11189 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11190 "remember, passwords are case sensitive."
11192 "لقد قم بإدخال اسم مستخدم أو كلمة مرور خاطئة. الرجاء إعادة المحاولة! وتذكر، "
11193 "كلمات المرور حساسة لحالة الأحرف."
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11197 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11198 msgstr "لقد قمت بتتبع رابط مهمل مثال: من محرك بحث أو إشارة مرجعية"
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11202 msgid "You have a credit of:"
11203 msgstr "لديك رصيد من:"
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11207 msgid "You have already requested this title."
11208 msgstr "أنت طلبت هذا العنوان بالفعل."
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11212 msgid "You have no article requests currently."
11213 msgstr "لا توجد لديك طلبات مقال في الوقت الحالي"
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11217 msgid "You have no fines or charges"
11218 msgstr "ليس عليك لا غرامات ولا رسوم"
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11223 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11224 "fields and resubmit."
11226 "أنت لم تعبئ جميع الحقول المطلوبة. يرجى ملء جميع الحقول المفقودة وإعادة "
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11231 msgid "You have nothing checked out"
11232 msgstr "ليس لديك أيّ شئ معار"
11234 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11238 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11240 "لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات (%s) التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت."
11242 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11246 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11247 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11250 "لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات (%s) التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت. "
11251 "حال أن تقوم المكتبة بمعالجة تلك المقترحات يمكنك عندها تقديم المزيد."
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11255 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11256 msgstr "لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت."
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11260 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11261 msgstr "لقد قمت بتجديد هذه المادة للحد الأقصى من عدد مرات التجديد المسموح بها."
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11265 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11266 msgstr "لقد قمت بالإشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول الإصدارات الجديدة."
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11270 msgid "You have successfully registered your new account."
11271 msgstr "قمت بتسجيل حسابك الجديد بنجاح."
11273 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11276 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11277 msgstr "لديك غرامات غير مدفوعة. المبلغ: %s"
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11282 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11284 msgstr "لقد استخدمت رابطاً خارجياً لمادة في الفهرس لم تعد متاحة"
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
11288 msgid "You may register here."
11289 msgstr "يمكنك التسجيل هنا"
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11293 msgid "You must be logged in to add tags."
11294 msgstr "يجب تسجيل دخولك لكي تضيف وسوم."
11296 #. For the first occurrence,
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11299 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11300 msgstr "تسجيل الدخول لانشاء القوائم الخاصة بك"
11302 #. For the first occurrence,
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11305 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11306 msgstr "مفترض أن تسجل دخولك ﻹنشاء أو الإضافة للقوائم"
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11310 msgid "You must have an email address to enroll"
11311 msgstr "يجب أن يكون لديك عنوان بريد الكتروني للاشتراك"
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
11316 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11318 "يجب عليك تسجيل الدخول إذا كنت تريد الإشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول "
11319 "الإصدارات الجديدة"
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11323 msgid "You must reset your password"
11324 msgstr "يجب عليك إعادة تعيين كلمة مرورك"
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11328 msgid "You must select a library for pickup. "
11329 msgstr "عليك أن تحدد مكتبة للإختيار مكان الإلتقاط."
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11333 msgid "You must select at least one item. "
11334 msgstr "عليك الإختيار مادة على الأقل."
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11338 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11339 msgstr "من المفترض أنك استملت ايميل وفيه رابط لاعادة تعيين كلمة مررورك."
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11343 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11344 msgstr "لقد حاولت الوصول إلى صفحة تحتاج التحقق."
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11349 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11352 "لقد قمت بكتابة أحرف غير صحيحة في المربع قبل التقديم. يرجى إعادة المحاولة."
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11357 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11360 "ستتلقى إشعاراً عبر البريد الالكتروني إذا قام شخص ما بقبول مشاركتك خلال "
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11365 msgid "You will receive an email shortly. "
11366 msgstr "سوف تتلقى بريدا الكترونيا بعد قليل."
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11371 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11373 msgstr "ملف تعريف ارتباط جلسة CGI غير حديث. يرجى تحديث الصفحة وإعادة المحاولة."
11375 #. For the first occurrence,
11376 #. %1$s: IF debarred_comment
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11380 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11381 msgstr "حسابك تمَّ تجميده %s تعليق:"
11383 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11387 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11388 "renew your account."
11390 "لقد انتهت صلاحية حسابك بدءاً من %s. يرجى الاتصال بالمكتبة إذا كنت ترغب في "
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11396 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11397 msgstr "لقد انتهت صلاحية حسابك. يرجى الاتصال بالمكتبة للمزيد من المعلومات."
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11401 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11402 msgstr "هذا الحساب مجمّد لكون تم تصفية الالتزامات عليه."
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11406 msgid "Your account menu"
11407 msgstr "قائمة حسابك"
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11412 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11413 "confirmation email."
11414 msgstr "لن يتم تفعيل حسابك حتى تتبع الرابط الموجود في بريد التأكيد الالكتروني."
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11418 msgid "Your authority search history is empty."
11419 msgstr "سِجل بحث استنادك فارغ."
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11423 msgid "Your card will expire on "
11424 msgstr "ستنتهي صلاحية بطاقتك في "
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11438 msgid "Your cart is currently empty"
11439 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11444 msgid "Your cart is empty."
11445 msgstr "سلتك فارغة."
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11449 msgid "Your catalog search history is empty."
11450 msgstr "سِجل بحث فهرسك فارغ."
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11454 msgid "Your checkout history"
11455 msgstr "سِجل إعاراتك"
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
11459 msgid "Your comment"
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
11464 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11465 msgstr "تعليقك (المعاينة، ينتظر الموافقة)"
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11470 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11471 "update your record as soon as possible."
11473 ".لقد تمّ إرسال تصويباتك إلى المكتبة، و سوف يقوم موظفو المكتبة بتحديث سجلك في "
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11479 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11480 "this page within a few days."
11482 "تم إرسال طلب إخلاء الطرف الخاص بك. سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً في هذه "
11483 "الصفحة خلال عدة أيام."
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11487 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11488 msgstr "سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً خلال عدة أيام."
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11492 msgid "Your download should begin automatically."
11493 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً."
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11497 msgid "Your fines and charges"
11498 msgstr "الغرامات والرسوم الخاصة بك"
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11503 msgid "Your guarantor is "
11504 msgstr "ولي أمرك هو"
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11508 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11509 msgstr " بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو مسروقة."
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11513 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11514 msgstr " بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو مسروقة."
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11519 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11520 "renew your card. "
11522 "لقد انتهت بطاقة مكتبتك. يرجى الاتصال بالمكتبي إذا كنت ترغب في تجديد بطاقتك."
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11527 msgid "Your list : %s "
11528 msgstr "قائمتك : %s "
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11542 msgid "Your lists:"
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11547 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11548 msgstr "فشل تجديد استعارتك للسبب (الأسباب) التالية:"
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11553 msgid "Your messaging settings"
11554 msgstr "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11558 msgid "Your note about %s could not be saved."
11559 msgstr "لا يمكن حفظ ملاحظتك بخصوص %s"
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11563 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11564 msgstr "تم حفظ ملاحظتك حول %s وإرسالها إلى المكتبة"
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11568 msgid "Your note about %s was removed."
11569 msgstr "تمت إزالة ملاحظتك حول %s "
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11573 msgid "Your options are: "
11574 msgstr "الخيارات المتاحة أمامك "
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11578 msgid "Your password has been changed "
11579 msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بك "
11581 #. For the first occurrence,
11582 #. %1$s: minPasswordLength
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11586 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11587 msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s من طول الحروف."
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11591 msgid "Your payment"
11594 #. %1$s: message_value
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11597 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11598 msgstr "تم استلام الدفعة بقيمة $%s بنجاح!"
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11602 msgid "Your personal details"
11603 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11607 msgid "Your priority: "
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11613 msgid "Your privacy management"
11614 msgstr "إدارة خصوصيتك"
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11618 msgid "Your privacy rules have been updated."
11619 msgstr "تم تحديث قواعد خصوصيتك"
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11623 msgid "Your purchase suggestions"
11624 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11628 msgid "Your reading history has been deleted."
11629 msgstr "تم حذف سجل قراءاتك"
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11636 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11637 msgstr "بحثك %s عن %s%s لم يكن ناجحا."
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11641 msgid "Your search history"
11644 #. %1$s: total |html
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11647 msgid "Your search returned %s results."
11648 msgstr "أعاد بحثك %s من النتائج."
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11652 msgid "Your setting has been updated!"
11653 msgstr "تم تحديث اعداداتك."
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11657 msgid "Your summary"
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11668 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11669 "before applying them."
11671 "تم تقديم التحديثات الخاصة بك. سيقوم أحد موظفي المكتبة بمراجعة التحديثات قبل "
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11676 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11678 "معرف المستخدم الخاص بك لا وجود له في قاعدة البيانات. الرجاء المحاوله مرة "
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11688 msgid "ZIP/Postal code:"
11689 msgstr "الرمز البريدي:"
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11693 msgid "[ New list ]"
11694 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11699 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11700 "END %] catalog recent comments"
11702 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11703 "END %] الفهرس آخر التعليقات"
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11707 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11708 msgstr "[% LibraryName |html %] بحث تغذية RSS"
11710 #. INPUT type=text name=limit
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11712 msgid "[% limit or"
11713 msgstr "[% lمحدد إلى"
11715 #. %1$s: HTML5MediaParent
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
11718 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11719 msgstr "[%s متصفحك لا يدعم الوسم.]"
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11728 msgid "already in your cart"
11729 msgstr "فعلاً موجودة في سلتك"
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11735 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11736 msgstr "معرّف يشير إلى مكان تسليم المادة"
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11740 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11741 msgstr "معرّف يستخدم للبحث عن المستفيد في كوها"
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11750 msgid "ask for a discharge"
11751 msgstr "طلب الإخلاء"
11753 #. For the first occurrence,
11754 #. %1$s: rating_avg
11755 #. %2$s: ratings.count
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11759 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11760 msgstr "متوسط التقييم: %s (%s صوتاً)"
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11781 msgid "borrowernumber"
11782 msgstr "عددالإستعارة"
11784 #. For the first occurrence,
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11802 msgstr ":رقم البطاقة"
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11806 msgid "change your password"
11807 msgstr "تغيير كلمة مرورك"
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11811 msgid "checkout(s)"
11812 msgstr "الإعارة (الإعارات)"
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11816 msgid "click here to login"
11817 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول"
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11828 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11829 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11830 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11831 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11832 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11833 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11834 "series %]&rft.genre="
11836 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11837 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11838 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11839 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11840 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11841 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11842 "series %]&rft.genre="
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11847 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11848 msgstr "التاريخ الذي لم يعد طلب الحجز بعده مطلوبا"
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11853 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11854 msgstr "التاريخ الذي يتم إعادة المادة بعده إلى الرف في حالة عدم التقاط المادة"
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11859 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11861 msgstr "يحدد نوع التسجيلة والمعرف المستخدم في الطلب، والقيم المحتملة: "
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
11865 msgid "desired_due_date"
11866 msgstr "desired_due_date"
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
11870 msgid "due in fines and charges"
11871 msgstr "المستحق في الغرامات والرسوم"
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11876 msgstr "البريد الإلكترونى:"
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11880 msgid "email address"
11881 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
11886 msgstr "الاسم الأول:"
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11890 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11891 msgstr "لمزيد من المعلومات حول ما تقوم به وكيفية تكوينه."
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11903 msgid "hold(s) pending"
11904 msgstr "الحجز (الحجوزات) في الانتظار"
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
11908 msgid "hold(s) waiting"
11909 msgstr "حجز (حجوزات) في الانتظار"
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11913 msgid "iDreamBooks.com rating"
11914 msgstr "تقييم iDreamBooks.com"
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
11934 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11936 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
11940 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11941 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11945 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11946 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11950 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11951 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
11956 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11959 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
11964 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11965 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11969 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11970 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
11974 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11975 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
11979 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11980 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
11985 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11986 "request_location=127.0.0.1 "
11988 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11989 "request_location=127.0.0.1 "
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
11993 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11994 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
11998 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11999 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12003 msgid "in OpenLibrary collection"
12004 msgstr "في مجموعة OpenLibrary "
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12008 msgid "in OverDrive collection"
12009 msgstr "في مجموعة OverDrive "
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12013 msgid "in any heading"
12014 msgstr "في أي عنوان"
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12018 msgid "in main entry"
12019 msgstr "في المدخل الرئيسي"
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12023 msgid "in the complete record"
12024 msgstr "في التسجيلة الكاملة"
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12039 msgid "item(s) added to your cart"
12040 msgstr "المواد إضيفت إلى سلتك"
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12050 #. %1$s: LibraryName |html
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12053 msgid "koha opac %s"
12054 msgstr "كوها أوباك %s"
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12059 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12060 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12064 msgid "list of authority record identifiers"
12065 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد"
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12069 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12070 msgstr "قائمة بمحددات بيبلوجرافية أو محددات مادة"
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12074 msgid "list of system record identifiers"
12075 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة النظام"
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
12079 msgid "log in using a different account"
12080 msgstr "قم بالدخول ياستخدام حساب مختلف"
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12085 msgid "needed_before_date"
12086 msgstr "needed_before_date"
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12111 msgstr "المتأخر (المتأخرات)"
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12117 msgstr "كلمة المرور"
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12133 msgid "pickup_expiry_date"
12134 msgstr "pickup_expiry_date"
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12139 msgid "pickup_location"
12140 msgstr "pickup_location"
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12144 msgid "primary email address"
12145 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الأولي"
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
12152 msgid "purchase suggestion"
12153 msgstr "اقتراح شراء"
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
12157 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12158 msgstr "التقييم بناء على المراجعات على iDreamBooks.com"
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12162 msgid "request_location"
12163 msgstr "request_location"
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12168 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12169 msgstr "يتطلب تنسيق محدد أو مجموعة من التنسيقات لإتاحة التقرير"
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12174 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12176 msgstr "يتطلب مستوى محدد من التفصيل في إتاحة التقرير، القيم الممكنة: "
12178 #. For the first occurrence,
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12186 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12187 msgstr "النتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة"
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12192 msgstr "return_fmt"
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12196 msgid "return_type"
12197 msgstr "return_type"
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12211 msgid "secondary email address"
12212 msgstr "البريد الالكتروني الثانوي"
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12217 msgstr "انظر أيضا:"
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12221 msgid "show_attributes"
12222 msgstr "show_attributes"
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12226 msgid "show_contact"
12227 msgstr "show_contact"
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12232 msgstr "show_fines"
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12237 msgstr "show_holds"
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12242 msgstr "show_loans"
12244 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12245 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12246 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12247 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12250 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12251 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
12259 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12260 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12262 "منذ %s %s موقوف %s حتى %s %s %s %s في الانتظار للاتاحة القادمة لنوع المادة "
12263 "'%s' %s معلق%s %s %s"
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12267 msgid "site administrator"
12268 msgstr "مدير الموقع"
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12273 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12274 msgstr "تحديد مخطط البيانات للتسجلات التي يمكن استرجاعها, القيم المحتملة: "
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12278 msgid "starts with"
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12288 msgid "suggestions"
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12294 msgstr "اسم العائلة"
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12299 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12300 "element 'reserve_id')"
12302 "معرف حجز النظام (معاد بواسطة GetRecords وGetPatronInfo إلى العنصر "
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12308 msgid "system item identifier"
12309 msgstr "معرف مادة النظام"
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12314 msgid "system-wide only"
12315 msgstr "على نطاق النظام فقط"
12317 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12319 msgid "tagsel_button"
12320 msgstr "tagsel_button"
12322 #. META http-equiv=Content-Type
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12329 msgid "text/html; charset=utf-8"
12330 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12336 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12338 msgstr "المعرف ILS للسجل الببليوغرافية التي وضعت بناء على طلب"
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12343 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12344 msgstr "المعرف ILS للمستفيد والذي يتم وضعها بناء على طلب"
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12348 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12349 msgstr "المعرف ILS للمادة المحددة التي يتم وضعها بناء على طلب"
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12353 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12354 msgstr "التاريخ الذي يرغب المستفيد في إعادة المادة فيه"
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12358 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12359 msgstr "نوع من المعرف القيم ممكن "
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12368 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12369 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12371 "معرف المستفيد المميز في النظام، نفس المعرف المعاد بواسطة البحث عن المستفيد "
12372 "أو تأكيد ثقة المستفيد"
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12377 msgid "there was a problem processing your payment"
12378 msgstr "هــناك مشكلة خلال معالجة دفعتك"
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
12383 msgid "to create new lists."
12384 msgstr "ﻹنشاء قوائم جديدة."
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
12388 msgid "to post a comment."
12389 msgstr "لنشر تعليق."
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:762
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12408 msgid "used for/see from:"
12409 msgstr "يستخدم لـ/انظر من:"
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12413 msgid "user's login identifier"
12414 msgstr "معرف تسجيل دخول المستخدم"
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12418 msgid "user's password"
12419 msgstr "كلمة المرور للمستخدمين"
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12424 msgstr "رقم المستخدم "
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12429 msgstr "اسم المستخدم"
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12433 msgid "view labeled"
12434 msgstr "عرض المسمى"
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12444 msgid "waiting holds:"
12445 msgstr "الحجوزات قيد الانتظار:"
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12449 msgid "was not found in the database. Please try again."
12450 msgstr "لم يتم العثور في قاعدة البيانات. يرجى المحاولة مرة أخرى."
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12455 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12457 msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12461 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12462 msgstr "إعادة معلومات الغرامة في الرد أو لا"
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12466 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12467 msgstr "إعادة معلومات طلب الحجز في الرد أم لا"
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12471 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12472 msgstr "إعادة المعلومات الإعارة من عدمه في الرد"
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12476 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12477 msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12480 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12481 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12483 #. %1$s: approvedaddress
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12486 msgid "will be sent shortly to %s."
12487 msgstr "سيتم إرساله بعد قليل إلى %s."
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
12491 msgid "with biblionumber"
12492 msgstr "بالرقم البيبلوغرافي"
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12496 msgid "would be entered as "
12497 msgstr "المفترض ادخالها بهذا الشكل"
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12504 #. %1$s: new_reserves_allowed
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12508 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12509 "items you wish to not place holds on. "
12511 "لا يزال بإمكانك وضع %s حجزاً فقط. يرجى الغاء تحديد مربعات التحديد للمواد التي "
12512 "لا ترغب في وضع حجز عليها."
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12521 msgid "your interlibrary loan requests"
12522 msgstr "طلبات الإعارة بين المكتبات الخاصة بك"
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12531 msgid "your messaging"
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12537 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12538 msgstr "تم تطبيق مبلغ %s الذي قمت بدفعه في حسابك"
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12542 msgid "your personal details"
12543 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12547 msgid "your privacy"
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12552 msgid "your purchase suggestions"
12553 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
12555 #. For the first occurrence,
12556 #. %1$s: my_rating.rating_value
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
12560 msgid "your rating: %s, "
12561 msgstr "تقييمك: %s, "
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12565 msgid "your reading history"
12566 msgstr "سِجل قراءاتك"
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12570 msgid "your search history"
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12575 msgid "your summary"
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12596 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12598 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"