Translation updates for Koha 17.11.03
[koha.git] / misc / translator / po / da-DK-opac-bootstrap.po
1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Danish Koha Translation\n"
5 "POT-Creation-Date: 2018-02-18 23:05-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-01-20 12:47+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
8 "Language-Team: -\n"
9 "Language: da\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1484916455.000000\n"
17
18 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
19 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
20 #. %3$s:  ELSE 
21 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
22 #. %5$s:  END 
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
24 #, c-format
25 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
26 msgstr ""
27 "\" %s Begrænsning tilføjet af processen for forsinket aflevering %s %s %s %s "
28
29 #. %1$s:  END 
30 #. %2$s:  END 
31 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
32 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
33 #. %5$s:  ELSE 
34 #. %6$s:  END 
35 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
36 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
37 #. %9$s:  END 
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
39 #, c-format
40 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
41 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
42
43 #. %1$s:  END 
44 #. %2$s:  END 
45 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
46 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
47 #. %5$s:  ELSE 
48 #. %6$s:  END 
49 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
50 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
51 #. %9$s:  END 
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
53 #, c-format
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
55 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s, %s %s"
56
57 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
58 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
59 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
60 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
61 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
62 #. %6$s:  END 
63 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
64 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
65 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
66 #. %10$s:  ELSE 
67 #. %11$s:  END 
68 #. %12$s:  END 
69 #. %13$s:  END 
70 #. %14$s:  ELSE 
71 #. %15$s:  END 
72 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
73 #, c-format
74 msgid ""
75 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
76 msgstr ""
77 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Denne post har ingen "
78 "eksemplarer. %s "
79
80 #. %1$s:  END 
81 #. %2$s:  ELSE 
82 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
83 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
84 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
85 #, c-format
86 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
87 msgstr "%s %s %s %s Eksemplar undervejs fra "
88
89 #. %1$s:  END 
90 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
91 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
92 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
93 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
94 #, c-format
95 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
96 msgstr "%s %s %s %s Du har abonnement på email-beskeder om nye udgaver "
97
98 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
99 #. %2$s: - newline="\n" -
100 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
101 #. %4$s:  title 
102 #. %5$s: - newline -
103 #. %6$s:  title 
104 #. %7$s:  barcode 
105 #. %8$s: - ELSE -
106 #. %9$s:  title 
107 #. %10$s: - newline -
108 #. %11$s:  title 
109 #. %12$s:  barcode 
110 #. %13$s: - END -
111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
112 #, c-format
113 msgid ""
114 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
115 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
116 msgstr ""
117 "%s %s %s %s is for sen aflevering %sDin kopi af %s (stregkode %s) er "
118 "overskredet %s %s skal afleveres %sDin kopi af %s (stregkode %s) skal "
119 "afleveres påbiblioteket i dag %s "
120
121 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
122 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
123 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
125 #, c-format
126 msgid "%s %s %s Item waiting at "
127 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
128
129 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
130 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
131 #. %3$s:  ELSE 
132 #. %4$s:  END 
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
134 #, c-format
135 msgid "%s %s %s Koha online %s "
136 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
137
138 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
139 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
140 #. %3$s:  ELSE 
141 #. %4$s:  END 
142 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
143 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
144 #. %7$s:  END 
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
146 #, c-format
147 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
148 msgstr "%s%s%s Koha online %s katalog %s &rsaquo; %s %s "
149
150 #. %1$s:  END 
151 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
152 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
153 #. %4$s:  END 
154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
155 #, c-format
156 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
157 msgstr "%s %s %s Bemærk: dette vindue lukker automatisk om 5 sekunder. %s "
158
159 #. %1$s:  END 
160 #. %2$s:  END 
161 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
162 #. %4$s:  review.title 
163 #. %5$s:  ELSE 
164 #. %6$s:  END 
165 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
166 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
167 #. %9$s:  END 
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
169 #, c-format
170 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
171 msgstr "%s %s %s%s%sIngen titel%s %s %s%s "
172
173 #. %1$s:  ELSE 
174 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
175 #. %3$s:  END 
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
177 #, c-format
178 msgid "%s %s (not approved) %s "
179 msgstr "%s %s (ikke godkendt) %s "
180
181 #. For the first occurrence,
182 #. %1$s:  END 
183 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
186 #, c-format
187 msgid "%s %s End date: "
188 msgstr "%s %s Slutdato: "
189
190 #. %1$s:  END 
191 #. %2$s:  ELSE 
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
193 #, c-format
194 msgid "%s %s Item in transit to "
195 msgstr "%s %s Materiale undervejs til "
196
197 #. %1$s:  END 
198 #. %2$s:  ELSE 
199 #. %3$s:  END 
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
201 #, c-format
202 msgid "%s %s No results found. %s "
203 msgstr "%s %s Ingen resultater fundet. %s "
204
205 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
206 #. %2$s:  IF branchcode 
207 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
208 #. %4$s:  ELSE 
209 #. %5$s:  END 
210 #. %6$s:  ELSE 
211 #. %7$s:  IF branchcode 
212 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
213 #. %9$s:  ELSE 
214 #. %10$s:  END 
215 #. %11$s:  END 
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
217 #, c-format
218 msgid ""
219 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
220 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
221 "library news. %s %s "
222 msgstr ""
223
224 #. %1$s: - SWITCH index -
225 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
226 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
227 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
228 #. %5$s: - END -
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
230 #, c-format
231 msgid ""
232 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
233 "%s Search also for related subjects %s "
234 msgstr ""
235 "%s %s Søg også efter snævrere emner %s Søg også efter bredere emner %s Søg "
236 "også efter relaterede emner %s "
237
238 #. %1$s:  SWITCH m.code 
239 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
240 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
241 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
242 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
243 #. %6$s:  CASE 
244 #. %7$s:  m.code 
245 #. %8$s:  END 
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
247 #, c-format
248 msgid ""
249 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
250 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
251 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
252 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
253 "has been submitted. %s %s %s "
254 msgstr ""
255 "%s %s Forslaget er ikke tilføjet. Du har nået grænsen for forslag, som du "
256 "kan afgive på nuværende tidspunkt (%s). Når biblioteket har behandlet disse "
257 "forslag, vil du kunne fremsættet nye forslag. %s Forslaget er ikke tilføjet. "
258 "A forslag med denne titel eksisterer allerede. %s Dit forslag er modtaget. "
259 "%s %s %s "
260
261 #. %1$s:  END 
262 #. %2$s:  ELSE 
263 #. %3$s:  END 
264 #. %4$s:  END 
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
266 #, c-format
267 msgid ""
268 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
269 "issues %s %s "
270 msgstr ""
271 "%s %s Du skal logge ind, hvis du vil abonnere på email-beskeder om nye "
272 "udgaver %s %s "
273
274 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
275 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
277 #, c-format
278 msgid "%s %s by "
279 msgstr "%s %s af "
280
281 #. %1$s:  i.title | html 
282 #. %2$s:  IF i.author 
283 #. %3$s:  i.author | html 
284 #. %4$s:  END 
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
286 #, c-format
287 msgid "%s %s by %s %s "
288 msgstr "%s %s af %s %s "
289
290 #. %1$s:  ELSE 
291 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
292 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
293 #. %4$s:  CASE 'full' 
294 #. %5$s:  review.borrtitle 
295 #. %6$s:  review.firstname 
296 #. %7$s:  review.surname 
297 #. %8$s:  CASE 'first' 
298 #. %9$s:  review.firstname 
299 #. %10$s:  CASE 'surname' 
300 #. %11$s:  review.surname 
301 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
302 #. %13$s:  review.firstname 
303 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
304 #. %15$s:  CASE 'username' 
305 #. %16$s:  review.userid 
306 #. %17$s:  END 
307 #. %18$s:  END 
308 #. %19$s:  END 
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
310 #, c-format
311 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
312 msgstr "%s %s af %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
313
314 #. %1$s:  firstname 
315 #. %2$s:  surname 
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
317 #, c-format
318 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
319 msgstr "%s %s sendte en kurv fra vores onlinekatalog."
320
321 #. %1$s:  firstname 
322 #. %2$s:  surname 
323 #. %3$s:  shelfname 
324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
325 #, c-format
326 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
327 msgstr ""
328 "%s %s sendte dig fra vores onlinekatalog, den virtuelle hylde kaldet : %s"
329
330 #. %1$s:  SWITCH type 
331 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
332 #. %3$s:  CASE 'later' 
333 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
334 #. %5$s:  CASE 'musical' 
335 #. %6$s:  CASE 'broader' 
336 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
337 #. %8$s:  CASE 'parent' 
338 #. %9$s:  CASE 
339 #. %10$s:  IF type 
340 #. %11$s:  type | html 
341 #. %12$s:  END 
342 #. %13$s:  END 
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
344 #, c-format
345 msgid ""
346 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
347 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
348 "%s(%s)%s %s "
349 msgstr ""
350 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musisk "
351 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbar "
352 "overpost) %s %s(%s)%s %s "
353
354 #. %1$s:  SWITCH option 
355 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
356 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
357 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
358 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
359 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
360 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
361 #. %8$s:  CASE 'mods' 
362 #. %9$s:  CASE 'ris' 
363 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
364 #. %11$s:  END 
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
366 #, fuzzy, c-format
367 msgid ""
368 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
369 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
370 msgstr ""
371 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
372 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
373
374 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
375 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
376 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
377 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
378 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
379 #. %6$s:  CASE 'N' 
380 #. %7$s:  CASE 'F' 
381 #. %8$s:  CASE 'A' 
382 #. %9$s:  CASE 'M' 
383 #. %10$s:  CASE 'L' 
384 #. %11$s:  CASE 'W' 
385 #. %12$s:  CASE 'FU' 
386 #. %13$s:  CASE 'HE' 
387 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
388 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
389 #. %16$s:  CASE 'LR' 
390 #. %17$s:  CASE 'PF' 
391 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
392 #. %19$s:  CASE 'WO' 
393 #. %20$s:  CASE 'C' 
394 #. %21$s:  CASE 'CR' 
395 #. %22$s:  CASE 
396 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
397 #. %24$s: - END -
398 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
399 #. %26$s:  ACCOUNT_LINE.description 
400 #. %27$s:  END 
401 #. %28$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
402 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.title 
403 #. %30$s:  END 
404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
405 #, fuzzy, c-format
406 msgid ""
407 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
408 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
409 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
410 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
411 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
412 "%s(%s)%s "
413 msgstr ""
414 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
415 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
416 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
417 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
418 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
419
420 #. %1$s:  IF s.is_private 
421 #. %2$s:  IF s.is_shared 
422 #. %3$s:  ELSE 
423 #. %4$s:  END 
424 #. %5$s:  ELSE 
425 #. %6$s:  END 
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
427 #, c-format
428 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
429 msgstr "%s %sDelt%sPrivat%s %s Offentlig %s "
430
431 #. %1$s:  added_count 
432 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
433 #. %3$s:  ELSE 
434 #. %4$s:  END 
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
436 #, fuzzy, c-format
437 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
438 msgstr "%s %s mærke%smærker%s tilføjet korrekt."
439
440 #. %1$s:  deleted_count 
441 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
442 #. %3$s:  ELSE 
443 #. %4$s:  END 
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
445 #, fuzzy, c-format
446 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
447 msgstr "%s%s mærke%smærker%s slettet korrekt."
448
449 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
450 #. %2$s:  ELSE 
451 #. %3$s:  END 
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
453 #, c-format
454 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
455 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s og %s "
456
457 #. %1$s:  bibliotitle 
458 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
460 #, c-format
461 msgid "%s (Record no. %s)"
462 msgstr "%s (Post nr. %s)"
463
464 #. %1$s:  IF ( related ) 
465 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
466 #. %3$s:  relate.related_search 
467 #. %4$s:  END 
468 #. %5$s:  END 
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
470 #, c-format
471 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
472 msgstr "%s (lignende søgninger: %s%s%s ). %s "
473
474 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
475 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
476 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
478 #, c-format
479 msgid "%s Account frozen %s %s "
480 msgstr "%s Konto spærret %s %s "
481
482 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
484 #, c-format
485 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
486 msgstr ""
487 "%s Der skete en fejl med afsendelsen af linket til gendannelse af din "
488 "adgangskode. "
489
490 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
491 #. %2$s:  END 
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
493 #, c-format
494 msgid ""
495 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
496 "resolve this problem. %s "
497 msgstr ""
498 "%s Der opstår fejl under generering af pdf fil. Kontakt en medarbejder for "
499 "at løse problemet. %s "
500
501 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
503 #, fuzzy, c-format
504 msgid "%s Automatic renewal "
505 msgstr "%s Automatisk fornyelse "
506
507 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
509 #, fuzzy, c-format
510 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
511 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
512
513 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
514 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
515 #. %3$s:  END 
516 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
517 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
518 #. %6$s:  END 
519 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
520 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
521 #. %9$s:  END 
522 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
523 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
524 #. %12$s:  END 
525 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
526 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
527 #. %15$s:  END 
528 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
529 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
530 #. %18$s:  END 
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
532 #, c-format
533 msgid ""
534 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
535 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
536 msgstr ""
537 "%s Udlånt (%s), %s %s Trukket tilbage (%s), %s %s Tabt (%s),%s %s Beskadiget "
538 "(%s),%s %s Bestilt (%s),%s %s I transit (%s),%s "
539
540 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
541 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
542 #. %3$s:  END 
543 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
544 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
545 #. %6$s:  END 
546 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
547 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
548 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
549 #. %10$s:  END 
550 #. %11$s:  END 
551 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
552 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
553 #. %14$s:  END 
554 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
555 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
556 #. %17$s:  END 
557 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
558 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
559 #. %20$s:  END 
560 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
561 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
562 #. %23$s:  END 
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
564 #, c-format
565 msgid ""
566 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
567 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
568 msgstr ""
569 "%s Udlånt (%s), %s %s Trukket tilbage (%s), %s %s%s Tabt (%s),%s%s %s "
570 "Beskadiget (%s),%s %s Bestilt (%s),%s %s Reserveret (%s),%s %s I transit "
571 "(%s),%s "
572
573 #. %1$s:  ELSE 
574 #. %2$s:  END 
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
576 #, c-format
577 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
578 msgstr ""
579
580 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
581 #. %2$s:  ELSE 
582 #. %3$s:  END 
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
584 #, c-format
585 msgid ""
586 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
587 "you cannot add items to this list. %s "
588 msgstr ""
589 "%s Kunne ikke oprette ny liste. Kontroller om navnet er unikt. %s Beklager, "
590 "du kan ikke tilføje materialer til denne liste. %s "
591
592 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
594 #, c-format
595 msgid "%s Did you mean: "
596 msgstr "%s Mente du: "
597
598 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
600 #, c-format
601 msgid "%s Internet user critics"
602 msgstr "%s Internet brugerkritik"
603
604 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
605 #. %2$s:  ELSE 
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
607 #, fuzzy, c-format
608 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
609 msgstr "viser at din konto er tom, spørg en biblioteket"
610
611 #. %1$s:  ELSE 
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
613 #, c-format
614 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
615 msgstr "%s Materialet venter på afhentning "
616
617 #. %1$s:  issues_count 
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
619 #, c-format
620 msgid "%s Item(s) checked out"
621 msgstr "%s Materiale(r) udlånt"
622
623 #. %1$s:  ELSE 
624 #. %2$s:  END 
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
626 #, c-format
627 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
628 msgstr ""
629
630 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
631 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
633 #, fuzzy, c-format
634 msgid ""
635 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
636 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
637
638 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
639 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
641 #, c-format
642 msgid "%s No renewal before %s "
643 msgstr "%s Fornyelse ikke før %s "
644
645 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
646 #. %2$s:  LibraryName 
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
648 #, c-format
649 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
650 msgstr "%s Fandt ingen resultater for det i %s katalog. "
651
652 #. %1$s:  ELSE 
653 #. %2$s:  END # / IF results 
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
655 #, c-format
656 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
657 msgstr "%s Ingen resultater, prøv at ænre filtre. %s "
658
659 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
661 #, c-format
662 msgid "%s Not allowed"
663 msgstr "%s Ikke tilladt"
664
665 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
667 #, fuzzy, c-format
668 msgid "%s Not renewable "
669 msgstr "%s Automatisk fornyelse "
670
671 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
672 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
674 #, c-format
675 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
676 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
677
678 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
679 #. %2$s:  ELSE 
680 #. %3$s:  END 
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
682 #, c-format
683 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
684 msgstr "%s Reserveret %s Ikke flere fornyelser tilbage %s "
685
686 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
687 #. %2$s:  END 
688 #. %3$s:  IF password_too_short 
689 #. %4$s:  minPasswordLength 
690 #. %5$s:  END 
691 #. %6$s:  IF password_too_weak 
692 #. %7$s:  END 
693 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
694 #. %9$s:  END 
695 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
696 #. %11$s:  END 
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
698 #, fuzzy, c-format
699 msgid ""
700 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
701 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
702 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
703 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
704 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
705 "password for you. %s "
706 msgstr ""
707 "%s Adgangskoderne er ikke ens. Indtast din nye adgangskode igen. %s %s Din "
708 "nye adgangskode skal have mindst %s tegn %s %s Din nuværende adgangskode "
709 "blev indtastet forkert. Hvis problemet fortsætter, så tag kontakt til en "
710 "bibliotekar for at få en ny adgangskode. %s %s Din adgangskode indeholder "
711 "mellemrum først eller sidst %s "
712
713 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
714 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
715 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
716 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
717 #. %5$s:  END 
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:849
719 #, c-format
720 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
721 msgstr ""
722
723 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
725 #, c-format
726 msgid "%s Professional critics"
727 msgstr "%s Professionel kritik"
728
729 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
730 #. %2$s:  ELSE 
731 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
732 #. %4$s:  ELSE 
733 #. %5$s:  END 
734 #. %6$s:  END 
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
736 #, c-format
737 msgid ""
738 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
739 "suggestions %s %s "
740 msgstr "%s Indkøbsforslag %s%s Mine indkøbsforslag %s Indkøbsforslag %s%s "
741
742 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
744 #, c-format
745 msgid "%s Quotations"
746 msgstr "%s Citater"
747
748 #. %1$s:  LibraryName |html 
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
750 #, c-format
751 msgid "%s Search"
752 msgstr "%s Søg"
753
754 #. %1$s:  LibraryName |html 
755 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
756 #. %3$s:  query_desc |html 
757 #. %4$s:  END 
758 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
759 #. %6$s:  limit_desc |html 
760 #. %7$s:  END 
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
762 #, c-format
763 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
764 msgstr "%s Søg %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s"
765
766 #. %1$s:  LibraryName 
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
768 #, c-format
769 msgid "%s Self checkout system"
770 msgstr "%s System til selvbetjent udlån"
771
772 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
773 #. %2$s:  ELSE 
774 #. %3$s:  END 
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
776 #, c-format
777 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
778 msgstr "%s Synlige markeringer fra andre brugere %s Synlige markeringer %s: "
779
780 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
782 #, c-format
783 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
784 msgstr ""
785
786 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
787 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
789 #, fuzzy, c-format
790 msgid "%s The passwords do not match. %s "
791 msgstr "Adgangskoden er ikke godkendt! "
792
793 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
794 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
795 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
796 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
797 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
798 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
799 #. %7$s:  amount 
800 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
801 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
802 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
803 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
804 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
805 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
806 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
807 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
808 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
809 #. %17$s:  END 
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
811 #, c-format
812 msgid ""
813 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
814 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
815 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
816 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
817 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
818 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
819 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
820 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
821 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
822 msgstr ""
823
824 #. %1$s:  IF error 
825 #. %2$s:  ELSE 
826 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
828 #, c-format
829 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
830 msgstr "%s Denne ppn findes ikke på idref service. %s %s "
831
832 #. %1$s:  ELSE 
833 #. %2$s:  END 
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
835 #, c-format
836 msgid "%s This record has no items. %s "
837 msgstr "%s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
838
839 #. %1$s:  ELSE 
840 #. %2$s:  END 
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
842 #, c-format
843 msgid ""
844 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
845 msgstr ""
846 "%s Billeder er desværre ikke aktiveret for dette katalog i øjeblikket. %s "
847
848 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
850 #, c-format
851 msgid "%s Video extracts"
852 msgstr "%s Videoudtog"
853
854 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
855 #. %2$s:  ELSE 
856 #. %3$s:  END 
857 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
858 #. %5$s:  ELSE 
859 #. %6$s:  END 
860 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
861 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
862 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
863 #. %10$s:  ELSE 
864 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
865 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
866 #. %13$s:  END 
867 #. %14$s:  END 
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
869 #, c-format
870 msgid ""
871 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
872 "%s %s %s %s %s. "
873 msgstr ""
874 "%s Venter %s Reserveret %s til låner %s ved %s forventet ved %s %s siden %s "
875 "%s %s %s %s %s %s. "
876
877 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
878 #. %2$s:  ELSE 
879 #. %3$s:  END 
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
881 #, c-format
882 msgid "%s Yes %s No %s "
883 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
884
885 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
886 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
887 #. %3$s:  ELSE 
888 #. %4$s:  END 
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
890 #, c-format
891 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
892 msgstr ""
893
894 #. %1$s:  ELSE 
895 #. %2$s:  END 
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
897 #, c-format
898 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
899 msgstr "%s Du angav ingen søgekriterier. %s "
900
901 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
902 #. %2$s:  ELSE 
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
904 #, c-format
905 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
906 msgstr "%s Du har aldrig lånt noget i dette bibliotek. %s "
907
908 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
909 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
910 #. %3$s:  ELSE 
911 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
912 #. %5$s:  END 
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
914 #, c-format
915 msgid ""
916 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
917 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
918 msgstr ""
919
920 #. For the first occurrence,
921 #. %1$s:  ind.label 
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
924 #, c-format
925 msgid "%s asc"
926 msgstr "%s asc"
927
928 #. %1$s:  resul.used 
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
930 #, c-format
931 msgid "%s biblios"
932 msgstr "%s bibliografiske poster"
933
934 #. For the first occurrence,
935 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
939 #, c-format
940 msgid "%s by "
941 msgstr "%s af "
942
943 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
944 #. %2$s:  MY_TAG.author 
945 #. %3$s:  END 
946 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
948 #, c-format
949 msgid "%s by %s %s %s "
950 msgstr "%s af %s %s %s "
951
952 #. For the first occurrence,
953 #. %1$s:  ind.label 
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
956 #, c-format
957 msgid "%s desc"
958 msgstr "%s desc"
959
960 #. %1$s:  LoginBranchname 
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
962 #, fuzzy, c-format
963 msgid "%s holdings"
964 msgstr "Eksemplarer"
965
966 #. For the first occurrence,
967 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
970 #, c-format
971 msgid "%s items are on order."
972 msgstr ""
973
974 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
975 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
976 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
977 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
978 #. %5$s:  END 
979 #. %6$s:  END 
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
981 #, c-format
982 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
983 msgstr "%s siden %s %s indtil %s %s %s "
984
985 #. %1$s:  ELSE 
986 #. %2$s:  heading 
987 #. %3$s:  END 
988 #. %4$s:  END 
989 #. %5$s:  BLOCK language 
990 #. %6$s:  SWITCH lang 
991 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
992 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
993 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
994 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
995 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
996 #. %12$s:  CASE 
997 #. %13$s:  lang 
998 #. %14$s:  END 
999 #. %15$s:  END 
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1001 #, c-format
1002 msgid ""
1003 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1004 msgstr ""
1005 "%s%s %s %s %s %s %sEngelsk %sFransk %sItaliensk %sTysk %sSpansk %s%s %s %s "
1006
1007 #. %1$s:  FILTER trim 
1008 #. %2$s:  SWITCH type 
1009 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1010 #. %4$s:  CASE 'later' 
1011 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1012 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1013 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1014 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1015 #. %9$s:  CASE 
1016 #. %10$s:  type 
1017 #. %11$s:  END 
1018 #. %12$s:  END 
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1020 #, c-format
1021 msgid ""
1022 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1023 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1024 msgstr ""
1025 "%s%s %sTidligere overskrift %sSenere overskrift %sAkronym %sMusikalsk "
1026 "komposition %sBredere overskrift %sSnævrere overskrift %s%s %s%s"
1027
1028 #. %1$s:  IF contents.count 
1029 #. %2$s:  contents.count 
1030 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1031 #. %4$s:  ELSE 
1032 #. %5$s:  END 
1033 #. %6$s:  ELSE 
1034 #. %7$s:  END 
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
1036 #, c-format
1037 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1038 msgstr "%s%s %smateriale%smaterialer%s%sTom%s"
1039
1040 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1041 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1042 #. %3$s:  ELSE 
1043 #. %4$s:  END 
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1045 #, c-format
1046 msgid ""
1047 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1048 "password recovery"
1049 msgstr ""
1050
1051 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1052 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1053 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1054 #. %4$s:  ELSE 
1055 #. %5$s:  END 
1056 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1057 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1058 #. %8$s:  END 
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1060 #, c-format
1061 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1062 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din betaling %s %s%s "
1063
1064 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1065 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1066 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1067 #. %4$s:  ELSE 
1068 #. %5$s:  END 
1069 #. %6$s:  ELSE 
1070 #. %7$s:  END 
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1072 #, c-format
1073 msgid ""
1074 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1075 msgstr ""
1076 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din besked opsætning"
1077
1078 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1079 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1080 #. %3$s:  ELSE 
1081 #. %4$s:  END 
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1083 #, c-format
1084 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1085 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selv check ud "
1086
1087 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1088 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1089 #. %3$s:  ELSE 
1090 #. %4$s:  END 
1091 #. %5$s:  borrowernumber 
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1093 #, c-format
1094 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1095 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selv check ud &rsaquo; Print kvittering for %s"
1096
1097 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1098 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1099 #. %3$s:  ELSE 
1100 #. %4$s:  END 
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1102 #, c-format
1103 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1104 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hjælp til selvbetjent udlån"
1105
1106 #. For the first occurrence,
1107 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1108 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1109 #. %3$s:  ELSE 
1110 #. %4$s:  END 
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1116 #, c-format
1117 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1118 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog"
1119
1120 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1121 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1122 #. %3$s:  ELSE 
1123 #. %4$s:  END 
1124 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1125 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1126 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1127 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1128 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1129 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1130 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1131 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1132 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1133 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1134 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1135 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1136 #. %17$s:  ELSE 
1137 #. %18$s:  END 
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1139 #, c-format
1140 msgid ""
1141 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1142 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1143 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1144 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1145 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1146 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1147 msgstr ""
1148 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1149 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1150 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1151 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1152 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1153 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1154
1155 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1156 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1157 #. %3$s:  ELSE 
1158 #. %4$s:  END 
1159 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1160 #. %6$s:  ELSE 
1161 #. %7$s:  END 
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1163 #, c-format
1164 msgid ""
1165 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1166 "login disabled %s"
1167 msgstr ""
1168 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Log ind til din konto %s Login til "
1169 "kataloget er ikke mulig %s"
1170
1171 #. For the first occurrence,
1172 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1173 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1174 #. %3$s:  ELSE 
1175 #. %4$s:  END 
1176 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1177 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1178 #. %7$s:  query_desc | html 
1179 #. %8$s:  END 
1180 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1181 #. %10$s:  limit_desc | html 
1182 #. %11$s:  END 
1183 #. %12$s:  ELSE 
1184 #. %13$s:  END 
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1187 #, c-format
1188 msgid ""
1189 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1190 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1191 "criteria. %s"
1192 msgstr ""
1193 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Søgeresultater %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1194 "med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s %s Du angav ingen søgekriterier. %s"
1195
1196 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1197 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1198 #. %3$s:  ELSE 
1199 #. %4$s:  END 
1200 #. %5$s:  IF ( total ) 
1201 #. %6$s:  ELSE 
1202 #. %7$s:  END 
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1204 #, c-format
1205 msgid ""
1206 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1207 "found%s"
1208 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sNormsøgning%sIngen resultater%s"
1209
1210 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1211 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1212 #. %3$s:  ELSE 
1213 #. %4$s:  END 
1214 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1215 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1216 #. %7$s:  ELSE 
1217 #. %8$s:  END 
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1219 #, c-format
1220 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1221 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sIndhold af %s%sDine lister%s"
1222
1223 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1224 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1225 #. %3$s:  ELSE 
1226 #. %4$s:  END 
1227 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1228 #. %6$s:  END 
1229 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1230 #. %8$s:  END 
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1232 #, c-format
1233 msgid ""
1234 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1235 "%sPurchase Suggestions%s"
1236 msgstr ""
1237 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sIndtast et nyt indkøbsforslag%s "
1238 "%sIndkøbsforslag%s"
1239
1240 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1241 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1242 #. %3$s:  ELSE 
1243 #. %4$s:  END 
1244 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1245 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1246 #. %7$s:  END 
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1248 #, c-format
1249 msgid ""
1250 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1251 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1252 msgstr ""
1253 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sTilmeld abonnementsbeskeder %s Afmeld "
1254 "abonnmentsbeskeder %s"
1255
1256 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1257 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1258 #. %3$s:  ELSE 
1259 #. %4$s:  END 
1260 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1261 #. %6$s:  ELSE 
1262 #. %7$s:  END 
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1264 #, c-format
1265 msgid ""
1266 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1267 "%sRegister a new account%s"
1268 msgstr ""
1269 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sOpdater dine personlige detaljer"
1270 "%sOpret en ny konto%s"
1271
1272 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1273 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1274 #. %3$s:  ELSE 
1275 #. %4$s:  END 
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1277 #, c-format
1278 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1279 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; Tilføj til din liste"
1280
1281 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1282 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1283 #. %3$s:  ELSE 
1284 #. %4$s:  END 
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1286 #, c-format
1287 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1288 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udvidet søgning"
1289
1290 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1291 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1292 #. %3$s:  ELSE 
1293 #. %4$s:  END 
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1295 #, c-format
1296 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1297 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Der er sket en fejl"
1298
1299 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1300 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1301 #. %3$s:  ELSE 
1302 #. %4$s:  END 
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1304 #, c-format
1305 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1306 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Autoritetssøgning"
1307
1308 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1309 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1310 #. %3$s:  ELSE 
1311 #. %4$s:  END 
1312 #. %5$s:  summary.mainentry 
1313 #. %6$s:  IF authtypetext 
1314 #. %7$s:  authtypetext 
1315 #. %8$s:  END 
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1317 #, c-format
1318 msgid ""
1319 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1320 msgstr ""
1321 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Autoritetsøgning &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1322
1323 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1324 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1325 #. %3$s:  ELSE 
1326 #. %4$s:  END 
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1328 #, c-format
1329 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1330 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Browse vores katalog"
1331
1332 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1333 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1334 #. %3$s:  ELSE 
1335 #. %4$s:  END 
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1337 #, c-format
1338 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1339 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ændr din adgangskode"
1340
1341 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1342 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1343 #. %3$s:  ELSE 
1344 #. %4$s:  END 
1345 #. %5$s:  title |html 
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1347 #, c-format
1348 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1349 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; Kommentarer til %s"
1350
1351 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1352 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1353 #. %3$s:  ELSE 
1354 #. %4$s:  END 
1355 #. %5$s:  course.course_name 
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1357 #, c-format
1358 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1359 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kursusreserveringer til %s"
1360
1361 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1362 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1363 #. %3$s:  ELSE 
1364 #. %4$s:  END 
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1366 #, c-format
1367 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1368 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kurser"
1369
1370 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1371 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1372 #. %3$s:  ELSE 
1373 #. %4$s:  END 
1374 #. %5$s:  title |html 
1375 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1376 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1377 #. %8$s:  END 
1378 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1379 #. %10$s:  END 
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:34
1381 #, c-format
1382 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1383 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Detaljer til: %s%s%s,%s %s%s"
1384
1385 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1386 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1387 #. %3$s:  ELSE 
1388 #. %4$s:  END 
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1390 #, fuzzy, c-format
1391 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1392 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mærker"
1393
1394 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1395 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1396 #. %3$s:  ELSE 
1397 #. %4$s:  END 
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1399 #, c-format
1400 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1401 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Download kurv"
1402
1403 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1404 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1405 #. %3$s:  ELSE 
1406 #. %4$s:  END 
1407 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1409 #, c-format
1410 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1411 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Download kurv %s"
1412
1413 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1414 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1415 #. %3$s:  ELSE 
1416 #. %4$s:  END 
1417 #. %5$s:  authtypetext 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1419 #, c-format
1420 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1421 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Titel %s"
1422
1423 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1424 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1425 #. %3$s:  ELSE 
1426 #. %4$s:  END 
1427 #. %5$s:  bibliotitle 
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1429 #, c-format
1430 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1431 msgstr "s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Abonnementsinformation for %s"
1432
1433 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1434 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1435 #. %3$s:  ELSE 
1436 #. %4$s:  END 
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1438 #, c-format
1439 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1440 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; ISBD visning"
1441
1442 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1443 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1444 #. %3$s:  ELSE 
1445 #. %4$s:  END 
1446 #. %5$s:  biblio.title |html 
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1448 #, c-format
1449 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1450 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Billeder til: %s"
1451
1452 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1453 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1454 #. %3$s:  ELSE 
1455 #. %4$s:  END 
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1457 #, c-format
1458 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1459 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udgivelser til et abonnement"
1460
1461 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1462 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1463 #. %3$s:  ELSE 
1464 #. %4$s:  END 
1465 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1467 #, c-format
1468 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1469 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; MARC detaljer for post nr. %s"
1470
1471 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1472 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1473 #. %3$s:  ELSE 
1474 #. %4$s:  END 
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1476 #, c-format
1477 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1478 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mest populære titler"
1479
1480 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1481 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1482 #. %3$s:  ELSE 
1483 #. %4$s:  END 
1484 #. %5$s:  q | html 
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1486 #, c-format
1487 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1488 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; OverDrive søgning efter '%s'"
1489
1490 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1491 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1492 #. %3$s:  ELSE 
1493 #. %4$s:  END 
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1495 #, c-format
1496 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1497 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Placér en reservation"
1498
1499 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1500 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1501 #. %3$s:  ELSE 
1502 #. %4$s:  END 
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1504 #, c-format
1505 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1506 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bekræft din registrering"
1507
1508 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1509 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1510 #. %3$s:  ELSE 
1511 #. %4$s:  END 
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1513 #, c-format
1514 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1515 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Seneste kommentarer"
1516
1517 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1518 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1519 #. %3$s:  ELSE 
1520 #. %4$s:  END 
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1522 #, fuzzy, c-format
1523 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1524 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
1525
1526 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1527 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1528 #. %3$s:  ELSE 
1529 #. %4$s:  END 
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1531 #, c-format
1532 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1533 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din kurv"
1534
1535 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1536 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1537 #. %3$s:  ELSE 
1538 #. %4$s:  END 
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1540 #, c-format
1541 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1542 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din liste"
1543
1544 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1545 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1546 #. %3$s:  ELSE 
1547 #. %4$s:  END 
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1549 #, c-format
1550 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1551 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Del en liste"
1552
1553 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1554 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1555 #. %3$s:  ELSE 
1556 #. %4$s:  END 
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1558 #, c-format
1559 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1560 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Emne cloud"
1561
1562 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1563 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1564 #. %3$s:  ELSE 
1565 #. %4$s:  END 
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1567 #, c-format
1568 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1569 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mærker"
1570
1571 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1572 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1573 #. %3$s:  ELSE 
1574 #. %4$s:  END 
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1576 #, c-format
1577 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1578 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Opdateringer sendt"
1579
1580 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1581 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1582 #. %3$s:  ELSE 
1583 #. %4$s:  END 
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1585 #, fuzzy, c-format
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your Interlibrary loan requests"
1587 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dit bibliotek"
1588
1589 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1590 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1591 #. %3$s:  ELSE 
1592 #. %4$s:  END 
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1594 #, c-format
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1596 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
1597
1598 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1599 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1600 #. %3$s:  ELSE 
1601 #. %4$s:  END 
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1603 #, c-format
1604 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1605 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din udlånshistorik"
1606
1607 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1608 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1609 #. %3$s:  ELSE 
1610 #. %4$s:  END 
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1612 #, c-format
1613 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1614 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dine bøder og gebyrer"
1615
1616 #. For the first occurrence,
1617 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1618 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1619 #. %3$s:  ELSE 
1620 #. %4$s:  END 
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1623 #, c-format
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1625 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dit bibliotek"
1626
1627 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1628 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1629 #. %3$s:  ELSE 
1630 #. %4$s:  END 
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1632 #, c-format
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1634 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Administration af dit privatliv"
1635
1636 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1637 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1638 #. %3$s:  ELSE 
1639 #. %4$s:  END 
1640 #. %5$s:  unimarc3 
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1642 #, c-format
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1644 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din søgning IDREF for ppn %s"
1645
1646 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1647 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1648 #. %3$s:  ELSE 
1649 #. %4$s:  END 
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1651 #, c-format
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1653 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din søgehistorik"
1654
1655 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1656 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1657 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1658 #. %4$s:  ELSE 
1659 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1660 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1661 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1662 #. %8$s:  ELSE 
1663 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1664 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1665 #. %11$s:  END 
1666 #. %12$s:  END 
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1668 #, c-format
1669 msgid ""
1670 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1671 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1672 "%s%s"
1673 msgstr ""
1674 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1675 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1676 "%s%s"
1677
1678 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1679 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1680 #. %3$s:  ELSE 
1681 #. %4$s:  END 
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1683 #, c-format
1684 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1685 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s"
1686
1687 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1688 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1689 #. %3$s:  END 
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1691 #, c-format
1692 msgid "%s, by %s%s "
1693 msgstr "%s, af %s%s "
1694
1695 #. For the first occurrence,
1696 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1697 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1701 #, c-format
1702 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1703 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1704
1705 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1706 #. %2$s:  review.biblionumber 
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1708 #, c-format
1709 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1710 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1711
1712 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1713 #. %2$s:  review.biblionumber 
1714 #. %3$s:  review.reviewid 
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1716 #, c-format
1717 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1718 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1719
1720 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1722 #, c-format
1723 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1724 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1725
1726 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1727 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1729 #, c-format
1730 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1731 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1732
1733 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1734 #. %2$s:  query_cgi |html 
1735 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1737 #, c-format
1738 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1739 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1740
1741 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1742 #. %2$s:  query_cgi |html 
1743 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1745 #, c-format
1746 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1747 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1748
1749 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1750 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1752 #, c-format
1753 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1754 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1755
1756 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1758 #, c-format
1759 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1760 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1761
1762 #. %1$s:  ELSE 
1763 #. %2$s:  END 
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1765 #, c-format
1766 msgid "%s0 biblios%s "
1767 msgstr "%s bibliografiske poster%s "
1768
1769 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1770 #. %2$s:  starting_homebranch 
1771 #. %3$s:  END 
1772 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1773 #. %5$s:  starting_location 
1774 #. %6$s:  END 
1775 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1776 #. %8$s:  starting_ccode 
1777 #. %9$s:  END 
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1779 #, c-format
1780 msgid ""
1781 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1782 "%s "
1783 msgstr ""
1784 "%sBladring %s af hylder%s %s, Hyldeplacering: %s%s %s, Samlingskode: %s%s "
1785
1786 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1787 #. %2$s:  ELSE 
1788 #. %3$s:  END 
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1790 #, c-format
1791 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1792 msgstr "%sSamling%sMaterialetype%s"
1793
1794 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1795 #. %2$s:  END 
1796 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1797 #. %4$s:  END 
1798 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1799 #. %6$s:  END 
1800 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1801 #. %8$s:  END 
1802 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1803 #. %10$s:  END 
1804 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1805 #. %12$s:  END 
1806 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1807 #. %14$s:  END 
1808 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1809 #. %16$s:  END 
1810 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1811 #. %18$s:  END 
1812 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1813 #. %20$s:  END 
1814 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1815 #. %22$s:  END 
1816 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1817 #. %24$s:  END 
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1819 #, c-format
1820 msgid ""
1821 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1822 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1823 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1824 msgstr ""
1825 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
1826 "modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (beskadiget)%s %sMangler "
1827 "(tabt)%s %sIkke tilgængelig%s %sSlet%s %sBestilt%s %sStoppet%s "
1828
1829 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1830 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1831 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1832 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1833 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1834 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1835 #. %7$s:  ELSE 
1836 #. %8$s:  END 
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1838 #, c-format
1839 msgid ""
1840 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1841 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1842 msgstr ""
1843 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
1844 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
1845
1846 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1847 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1848 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1849 #. %4$s:  ELSE 
1850 #. %5$s:  END 
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1852 #, c-format
1853 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1854 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
1855
1856 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1857 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1858 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1859 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1860 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1861 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1862 #. %7$s:  ELSE 
1863 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1864 #. %9$s:  END 
1865 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1866 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1867 #. %12$s:  END 
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1869 #, c-format
1870 msgid ""
1871 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1872 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1873 "%s(%s)%s "
1874 msgstr ""
1875 "%sForespurgt %sGodkendt af biblioteket %sAccepteret af biblioteket %sOrdret "
1876 "af biblioteket %sForslag afslået %sTilstede på biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
1877
1878 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1879 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1880 #. %3$s:  END 
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1882 #, c-format
1883 msgid ""
1884 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1885 "%s"
1886 msgstr ""
1887 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1888 "%s"
1889
1890 #. %1$s:  ELSE 
1891 #. %2$s:  END 
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1893 #, c-format
1894 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1895 msgstr ""
1896
1897 #. %1$s:  ELSE 
1898 #. %2$s:  END 
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1900 #, c-format
1901 msgid "%sThis record has no items.%s "
1902 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
1903
1904 #. For the first occurrence,
1905 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1906 #. %2$s:  ELSE 
1907 #. %3$s:  END 
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
1910 #, c-format
1911 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1912 msgstr ""
1913
1914 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1915 #. %2$s:  ELSE 
1916 #. %3$s:  END 
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1918 #, c-format
1919 msgid "%sYes%sNo%s "
1920 msgstr "%sJa%sNej%s "
1921
1922 #. %1$s:  ELSE 
1923 #. %2$s:  END 
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1925 #, c-format
1926 msgid "%sa list:%s"
1927 msgstr "%sen liste:%s"
1928
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
1931 #, c-format
1932 msgid "&laquo; Previous"
1933 msgstr "&laquo; Forrige"
1934
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1938 #, c-format
1939 msgid "&lt;&lt; Previous"
1940 msgstr "&lt;&lt; Forrige"
1941
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1943 #, c-format
1944 msgid ""
1945 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1946 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1947 msgstr ""
1948 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1949 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1950
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1952 #, c-format
1953 msgid ""
1954 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1955 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1956 msgstr ""
1957 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1958 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1959
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
1961 #, c-format
1962 msgid ""
1963 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1964 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1965 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1966 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1967 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1968 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1969 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1970 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1971 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
1972 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
1973 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
1974 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
1975 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
1976 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
1977 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
1978 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
1979 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
1980 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
1981 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
1982 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
1983 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1984 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
1985 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
1986 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
1987 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
1988 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
1989 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
1990 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
1991 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
1992 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1993 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1994 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1995 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1996 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1997 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1998 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1999 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2000 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2001 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2002 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2003 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2004 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2005 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2006 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2007 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2008 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2009 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2010 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2011 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2012 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2013 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2014 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2015 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2016 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2017 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2018 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2019 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2020 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2021 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2022 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2023 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2024 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2025 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2026 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2027 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2028 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2029 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2030 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2031 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2032 msgstr ""
2033 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2034 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2035 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2036 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2037 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2038 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2039 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2040 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2041 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2042 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2043 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2044 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2045 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2046 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2047 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2048 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2049 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2050 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2051 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2052 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2053 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2054 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2055 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2056 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2057 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2058 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2059 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2060 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2061 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2062 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2063 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2064 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2065 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2066 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2067 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2068 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2069 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2070 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2071 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2072 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2073 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2074 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2075 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2076 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2077 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2078 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2079 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2080 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2081 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2082 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2083 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2084 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2085 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2086 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2087 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2088 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2089 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2090 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2091 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2092 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2093 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2094 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2095 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2096 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2097 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2098 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2099 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2100 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2101 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2102
2103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2104 #, c-format
2105 msgid ""
2106 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2107 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2108 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2109 "GetPatronStatus&gt;"
2110 msgstr ""
2111 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2112 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2113 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2114 "GetPatronStatus&gt;"
2115
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2117 #, c-format
2118 msgid ""
2119 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2120 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2121 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2122 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2123 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2124 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2125 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2126 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2127 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2128 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2129 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2130 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2131 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2132 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2133 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2134 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2135 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2136 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2137 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2138 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2139 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2140 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2141 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2142 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2143 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2144 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2145 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2146 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2147 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2148 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2149 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2150 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2151 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2152 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2153 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2154 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2155 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2156 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2157 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2158 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2159 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2160 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2161 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2162 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2163 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2164 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2165 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2166 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2167 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2168 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2169 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2170 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2171 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2172 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2173 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2174 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2175 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2176 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2177 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2178 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2179 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2180 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2181 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2182 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2183 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2184 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2185 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2186 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2187 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2188 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2189 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2190 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2191 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2192 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2193 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2194 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2195 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2196 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2197 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2198 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2199 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2200 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2201 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2202 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2203 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2204 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2205 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2206 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2207 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2208 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2209 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2210 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2211 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2212 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2213 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2214 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2215 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2216 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2217 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2218 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2219 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2220 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2221 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2222 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2223 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2224 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2225 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2226 msgstr ""
2227 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2228 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2229 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2230 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2231 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2232 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2233 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2234 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2235 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2236 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2237 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2238 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2239 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2240 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2241 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2242 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2243 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2244 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2245 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2246 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2247 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2248 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2249 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2250 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2251 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2252 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2253 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2254 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2255 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2256 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2257 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2258 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2259 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2260 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2261 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2262 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2263 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2264 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2265 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2266 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2267 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2268 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2269 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2270 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2271 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2272 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2273 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2274 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2275 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2276 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2277 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2278 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2279 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2280 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2281 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2282 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2283 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2284 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2285 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2286 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2287 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2288 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2289 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2290 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2291 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2292 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2293 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2294 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2295 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2296 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2297 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2298 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2299 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2300 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2301 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2302 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2303 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2304 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2305 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2306 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2307 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2308 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2309 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2310 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2311 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2312 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2313 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2314 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2315 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2316 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2317 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2318 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2319 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2320 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2321 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2322 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2323 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2324 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2325 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2326 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2327 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2328 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2329 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2330 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2331 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2332 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2333 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2334
2335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2336 #, c-format
2337 msgid ""
2338 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2339 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2340 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2341 msgstr ""
2342 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2343 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2344 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2345
2346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2348 #, c-format
2349 msgid ""
2350 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2351 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2352 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2353 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2354 msgstr ""
2355 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2356 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2357 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2358 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2359
2360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2361 #, c-format
2362 msgid ""
2363 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2364 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2365 msgstr ""
2366 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2367 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2368
2369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2370 #, c-format
2371 msgid ""
2372 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2373 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2374 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2375 msgstr ""
2376 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2377 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2378 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2379
2380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2381 #, c-format
2382 msgid ""
2383 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2384 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2385 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2386 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2387 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2388 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2389 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2390 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2391 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2392 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2393 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2394 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2395 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2396 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2397 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2398 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2399 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2400 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2401 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2402 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2403 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2404 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2405 msgstr ""
2406 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2407 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2408 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2409 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2410 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2411 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2412 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2413 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2414 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2415 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2416 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2417 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2418 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2419 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2420 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2421 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2422 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2423 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2424 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2425 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2426 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2427 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2428
2429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2430 #, c-format
2431 msgid ""
2432 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2433 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2434 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2435 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2436 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2437 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2438 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2439 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2440 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2441 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2442 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2443 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2444 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2445 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2446 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2447 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2448 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2449 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2450 msgstr ""
2451 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2452 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2453 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2454 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2455 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2456 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2457 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2458 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2459 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2460 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2461 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2462 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2463 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2464 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2465 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2466 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2467 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2468 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2469
2470 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2471 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2473 #, c-format
2474 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2475 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rater)"
2476
2477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2478 #, c-format
2479 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2480 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatterudtryk"
2481
2482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2483 #, c-format
2484 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2485 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn"
2486
2487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2488 #, c-format
2489 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2490 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Udtryk for konferencenavn"
2491
2492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2493 #, c-format
2494 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2495 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn"
2496
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2498 #, c-format
2499 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2500 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2501
2502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2503 #, c-format
2504 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2505 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2506
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2508 #, c-format
2509 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2510 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn"
2511
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2513 #, c-format
2514 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2515 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Udtryk for personalenavn"
2516
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2518 #, c-format
2519 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2520 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og bredere begreber"
2521
2522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2523 #, c-format
2524 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2525 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og snævrere begreber"
2526
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2528 #, c-format
2529 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2530 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og relaterede begreber"
2531
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2533 #, c-format
2534 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2535 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emneudtryk"
2536
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2538 #, c-format
2539 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2540 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titeludtryk"
2541
2542 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2544 #, c-format
2545 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2546 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmer)"
2547
2548 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2550 #, c-format
2551 msgid "(%s biblios)"
2552 msgstr "(%s bibliografiske poster)"
2553
2554 #. For the first occurrence,
2555 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2556 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
2558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
2563 #, c-format
2564 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2565 msgstr "(%s af %s forlængelser tilbage)"
2566
2567 #. For the first occurrence,
2568 #. %1$s:  overdues_count 
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2573 #, c-format
2574 msgid "(%s total)"
2575 msgstr "(%s totalt)"
2576
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2578 #, c-format
2579 msgid "(123) 456-7890"
2580 msgstr ""
2581
2582 #. For the first occurrence,
2583 #. SCRIPT
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2585 msgid "(All)"
2586 msgstr "(Alt)"
2587
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2589 #, c-format
2590 msgid "(Checked out)"
2591 msgstr "(Lånt ud)"
2592
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2595 #, c-format
2596 msgid "(Not supported by Koha)"
2597 msgstr "(Ikke understøttet af Koha)"
2598
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2603 #, c-format
2604 msgid "(Not supported yet)"
2605 msgstr "(Endnu ikke understøttet)"
2606
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2618 #, c-format
2619 msgid "(Optional)"
2620 msgstr "(Option)"
2621
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2626 #, c-format
2627 msgid "(Optional, default 0)"
2628 msgstr "(Option, standard 0)"
2629
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2631 #, c-format
2632 msgid "(Optional, default 1)"
2633 msgstr "(Option, standard 1)"
2634
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
2637 #, fuzzy, c-format
2638 msgid ""
2639 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2640 "online.)"
2641 msgstr ""
2642 "der kan være en forsinkelse på aktiveringen af din konto, hvis du sender "
2643 "online)"
2644
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2667 #, c-format
2668 msgid "(Required)"
2669 msgstr "(Krævet)"
2670
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2675 #, c-format
2676 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2677 msgstr "(Brug OAI-PMH istedet)"
2678
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2680 #, c-format
2681 msgid "(Use OPAC instead)"
2682 msgstr "(Brug OPAC istedet)"
2683
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2686 #, c-format
2687 msgid "(Use SRU instead)"
2688 msgstr "(Brug SRU istedet)"
2689
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2694 #, c-format
2695 msgid "(done)"
2696 msgstr "(afsluttet)"
2697
2698 #. SCRIPT
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2700 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2701 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
2702
2703 #. For the first occurrence,
2704 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2707 #, c-format
2708 msgid "(modified on %s)"
2709 msgstr "(ændret den %s)"
2710
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2712 #, fuzzy, c-format
2713 msgid "(on hold)"
2714 msgstr "(Reserveret)"
2715
2716 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
2718 #, c-format
2719 msgid "(only %s)"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
2724 #, c-format
2725 msgid "(overdue)"
2726 msgstr "(forsinket)"
2727
2728 #. For the first occurrence,
2729 #. %1$s:  priority 
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
2732 #, fuzzy, c-format
2733 msgid "(priority %s)"
2734 msgstr "Prioritet"
2735
2736 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2737 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2739 #, c-format
2740 msgid "(published on %s%s by "
2741 msgstr "(publiceret på %s%s af "
2742
2743 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2744 #. %2$s:  relate.related_search 
2745 #. %3$s:  END 
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2747 #, c-format
2748 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2749 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
2750
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2757 #, c-format
2758 msgid "(remove)"
2759 msgstr "(fjern)"
2760
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2762 #, c-format
2763 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2764 msgstr ", ingen af disse materialer kan reserveres. "
2765
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2767 #, c-format
2768 msgid ", you cannot place holds."
2769 msgstr ", du kan ikke reservere."
2770
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2772 #, c-format
2773 msgid "-- Choose --"
2774 msgstr "-- Vælg --"
2775
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2778 #, c-format
2779 msgid "-- Choose format --"
2780 msgstr "-- Vælg format --"
2781
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2783 #, c-format
2784 msgid "-- none -- "
2785 msgstr "-- ingen -- "
2786
2787 #. %1$s:  ELSE 
2788 #. %2$s:  END 
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2790 #, fuzzy, c-format
2791 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2792 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
2793
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2795 #, c-format
2796 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2797 msgstr ". Når du har bekræftet sletningen, kan ingen kalde listen tilbage!"
2798
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2800 #, c-format
2801 msgid ". Please contact the library for more information."
2802 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
2803
2804 #. %1$s:  ELSE 
2805 #. %2$s:  END 
2806 #. %3$s:  END 
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
2808 #, c-format
2809 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2810 msgstr ".%sDu har bøder.%s %s "
2811
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2813 #, c-format
2814 msgid "...or..."
2815 msgstr "...eller..."
2816
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2818 #, c-format
2819 msgid "0.00"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2823 #, c-format
2824 msgid "000 "
2825 msgstr "000 "
2826
2827 #. SPAN
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
2830 msgid "0000-00-00"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
2835 #, c-format
2836 msgid "1 item is on order."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2840 #, c-format
2841 msgid "10 titles"
2842 msgstr "10 titler"
2843
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2845 #, c-format
2846 msgid "100 titles"
2847 msgstr "100 titler"
2848
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2851 #, c-format
2852 msgid "12 months"
2853 msgstr "12 måneder"
2854
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2856 #, c-format
2857 msgid "15 titles"
2858 msgstr "15 titler"
2859
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2861 #, c-format
2862 msgid "20 titles"
2863 msgstr "20 titler"
2864
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2867 #, c-format
2868 msgid "3 months"
2869 msgstr "3 måneder"
2870
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2872 #, c-format
2873 msgid "30 titles"
2874 msgstr "30 titler"
2875
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2877 #, c-format
2878 msgid "40 titles"
2879 msgstr "40 titler"
2880
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2882 #, c-format
2883 msgid "50 titles"
2884 msgstr "50 titler"
2885
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2888 #, c-format
2889 msgid "6 months"
2890 msgstr "6 måneder"
2891
2892 #. SPAN
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2894 msgid "9999-12-31"
2895 msgstr "9999-12-31"
2896
2897 #. %1$s:  ELSE 
2898 #. %2$s:  END 
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2900 #, c-format
2901 msgid ": %sa list:%s"
2902 msgstr ": %sen liste:%s"
2903
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2905 #, c-format
2906 msgid ""
2907 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2908 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2909 msgstr ""
2910 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2911 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2912
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2914 #, c-format
2915 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2916 msgstr "En bekræftelsesmail vil snarest blive sendt til email-adressen "
2917
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2919 #, c-format
2920 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2921 msgstr ""
2922
2923 #. %1$s:  message_value 
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2925 #, c-format
2926 msgid ""
2927 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2931 #, c-format
2932 msgid "A specific item"
2933 msgstr "Angiv et bestemt eksemplar"
2934
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
2936 #, c-format
2937 msgid "About the author"
2938 msgstr "Om forfatteren"
2939
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2941 #, c-format
2942 msgid "Abstracts/summaries"
2943 msgstr "Uddrag/opsummeringer"
2944
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2947 #, c-format
2948 msgid "Access denied"
2949 msgstr "Nægtet adgang"
2950
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
2953 #, c-format
2954 msgid ""
2955 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2956 "Please contact the library. "
2957 msgstr ""
2958 "Ifølge vores optegnelser har vi ikke opdaterede kontaktinformationer. "
2959 "Kontakt biblioteket. "
2960
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2962 #, c-format
2963 msgid "Acquired in the last:"
2964 msgstr "Anskaffet i de sidste:"
2965
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2968 #, c-format
2969 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2970 msgstr "Indkøbsdato: Nyeste til ældste"
2971
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2974 #, c-format
2975 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2976 msgstr "Indkøbsdato: Ældste til nyeste"
2977
2978 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
2985 msgid "Add"
2986 msgstr "Tilføj"
2987
2988 #. %1$s:  total 
2989 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2991 #, c-format
2992 msgid "Add %s items to %s"
2993 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
2994
2995 #. A name=ButtonPlus
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
2997 msgid "Add another field"
2998 msgstr "Tilføj ekstra felt"
2999
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3002 #, c-format
3003 msgid "Add tag"
3004 msgstr "Tilføj mærke"
3005
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
3007 #, c-format
3008 msgid "Add tag(s)"
3009 msgstr "Tilføj mærke(r)"
3010
3011 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3013 #, c-format
3014 msgid "Add to %s"
3015 msgstr "Tilføj til %s"
3016
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3018 #, c-format
3019 msgid "Add to a list"
3020 msgstr "Tilføj til en liste"
3021
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3023 #, c-format
3024 msgid "Add to a new list:"
3025 msgstr "Tilføj til ny liste:"
3026
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3029 #, c-format
3030 msgid "Add to cart"
3031 msgstr "Tilføj til en kurv"
3032
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3034 #, c-format
3035 msgid "Add to list:"
3036 msgstr "Føj til liste:"
3037
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3040 #, c-format
3041 msgid "Add to your cart"
3042 msgstr "Tilføj til din kurv"
3043
3044 #. SCRIPT
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3046 msgid "Add to..."
3047 msgstr "Føj til..."
3048
3049 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3050 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3052 #, c-format
3053 msgid "Added %s %s by "
3054 msgstr "Tilføjet %s %s af "
3055
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3057 #, c-format
3058 msgid "Additional authors:"
3059 msgstr "Ekstra forfattere:"
3060
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3062 #, c-format
3063 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3064 msgstr "Andre indholdstyper for bøger/trykt materiale"
3065
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3067 #, c-format
3068 msgid "Additional information"
3069 msgstr "Yderligere information"
3070
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3077 #, fuzzy, c-format
3078 msgid "Address 2:"
3079 msgstr "%s Adresse 2:"
3080
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3087 #, fuzzy, c-format
3088 msgid "Address:"
3089 msgstr "%s Adresse:"
3090
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3092 #, c-format
3093 msgid "Adolescent"
3094 msgstr "Ungdom"
3095
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3097 #, c-format
3098 msgid "Adult"
3099 msgstr "Voksen"
3100
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3103 #, c-format
3104 msgid "Advanced search"
3105 msgstr "Udvidet søgning"
3106
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3110 #, c-format
3111 msgid "All"
3112 msgstr "Alle"
3113
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3115 #, c-format
3116 msgid "All Tags"
3117 msgstr "Alle mærker"
3118
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3120 #, c-format
3121 msgid "All collections"
3122 msgstr "Alle samlinger"
3123
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3125 #, c-format
3126 msgid "All item types"
3127 msgstr "Alle medietyper"
3128
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3132 #, c-format
3133 msgid "All libraries"
3134 msgstr "Alle biblioteker"
3135
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3137 #, c-format
3138 msgid "Allow changes to contents from: "
3139 msgstr ""
3140
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3143 #, c-format
3144 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3148 #, c-format
3149 msgid ""
3150 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3151 "expires."
3152 msgstr ""
3153 "Bemærk også, at du skal aflevere alle udlånte materialer, før kortet udløber."
3154
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3156 #, c-format
3157 msgid "Alternate address"
3158 msgstr "Alternativ adresse"
3159
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3161 #, c-format
3162 msgid "Alternate address information: "
3163 msgstr "Alternativ adresse "
3164
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3166 #, c-format
3167 msgid "Alternate contact"
3168 msgstr "Alternativ kontakt"
3169
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3173 #, c-format
3174 msgid "Amount"
3175 msgstr "Beløb"
3176
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3178 #, c-format
3179 msgid "Amount outstanding"
3180 msgstr "Udestående beløb"
3181
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3183 #, c-format
3184 msgid "Amount to pay: "
3185 msgstr ""
3186
3187 #. %1$s:  shelfname 
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3189 #, c-format
3190 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3191 msgstr ""
3192 "Der skete en fejl under dannelse af listen. Navnet %s eksisterer allerede."
3193
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3195 #, c-format
3196 msgid "An error occurred when creating this list."
3197 msgstr "Der skete en fejl under oprettelsen af listen."
3198
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3200 #, c-format
3201 msgid "An error occurred when deleting this list."
3202 msgstr "Der skete en fejl under sletningen af listen."
3203
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3205 #, c-format
3206 msgid "An error occurred when updating this list."
3207 msgstr "Der skete en fejl under opdateringen af listen."
3208
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3210 #, fuzzy, c-format
3211 msgid "An error occurred while processing your request."
3212 msgstr "Der skete en fejl, da din bestilling skulle behandles."
3213
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3215 #, fuzzy, c-format
3216 msgid ""
3217 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3218 "exist."
3219 msgstr "Denne fejl betyder, at linket var dødt og siden ikke findes"
3220
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3222 #, c-format
3223 msgid "An invitation to share list "
3224 msgstr "En indbydelse til deling af liste "
3225
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3227 #, c-format
3228 msgid "Any"
3229 msgstr "Enhver"
3230
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3232 #, c-format
3233 msgid "Any audience"
3234 msgstr "Enhver målgruppe"
3235
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3237 #, c-format
3238 msgid "Any content"
3239 msgstr "Ethvert indhold"
3240
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3242 #, c-format
3243 msgid "Any format"
3244 msgstr "Ethvert format"
3245
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3247 #, fuzzy, c-format
3248 msgid "Any item "
3249 msgstr "Alle medietyper"
3250
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3252 #, fuzzy, c-format
3253 msgid "Any item type"
3254 msgstr "Alle medietyper"
3255
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3257 #, c-format
3258 msgid "Any phrase"
3259 msgstr "Enhver sætning"
3260
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3262 #, c-format
3263 msgid "Any word"
3264 msgstr "Ethvert ord"
3265
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3268 #, c-format
3269 msgid "Anyone"
3270 msgstr "Enhver"
3271
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3273 #, fuzzy, c-format
3274 msgid "Anyone seeing this list"
3275 msgstr "Slet denne liste"
3276
3277 #. SCRIPT
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3279 msgid "Apr"
3280 msgstr "Apr"
3281
3282 #. SCRIPT
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3284 msgid "April"
3285 msgstr "April"
3286
3287 #. SCRIPT
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3289 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3290 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
3291
3292 #. SCRIPT
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3294 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3295 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
3296
3297 #. SCRIPT
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3301 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3302
3303 #. SCRIPT
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3305 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3306 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3307
3308 #. SCRIPT
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3310 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3311 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
3312
3313 #. SCRIPT
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3315 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3316 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
3317
3318 #. SCRIPT
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3320 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3321 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
3322
3323 #. SCRIPT
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3325 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3326 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
3327
3328 #. SCRIPT
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3332 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
3333
3334 #. SCRIPT
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3336 #, fuzzy
3337 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3338 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3339
3340 #. SCRIPT
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3342 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3343 msgstr ""
3344 "Er du sikker på, at du vil genoptage alle reserveringer, der er stillet i "
3345 "bero?"
3346
3347 #. SCRIPT
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3349 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3350 msgstr "Er du sikker på, at du vil genoptage alle reserveringer?"
3351
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
3353 #, c-format
3354 msgid "Arrived"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3358 #, c-format
3359 msgid "Article requests "
3360 msgstr ""
3361
3362 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
3364 #, c-format
3365 msgid "Article requests (%s)"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3369 #, c-format
3370 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3371 msgstr "Som listeejer kan du ikke acceptere en indbydelse til at dele den."
3372
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3375 #, c-format
3376 msgid "Ascending"
3377 msgstr "Stigende"
3378
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3380 #, c-format
3381 msgid "Ask for a discharge"
3382 msgstr "Spørg om eftergivelse"
3383
3384 #. OPTION
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3386 msgid "At least one item is available at this library"
3387 msgstr ""
3388
3389 #. For the first occurrence,
3390 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3393 #, c-format
3394 msgid "At library: %s"
3395 msgstr "I bibliotek: %s"
3396
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3398 #, c-format
3399 msgid "Audience"
3400 msgstr "Målgruppe"
3401
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3403 #, c-format
3404 msgid "Audiovisual profile:"
3405 msgstr "Audiovisuel profil:"
3406
3407 #. SCRIPT
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3409 msgid "Aug"
3410 msgstr "Aug"
3411
3412 #. SCRIPT
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3414 msgid "August"
3415 msgstr "August"
3416
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3420 #, c-format
3421 msgid "AuthenticatePatron"
3422 msgstr "Autentificer låner"
3423
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3425 #, c-format
3426 msgid ""
3427 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3428 "patron."
3429 msgstr ""
3430 "Bekræfter brugerens brugernavn og adgangskode og returnerer lånerens "
3431 "identifikation."
3432
3433 #. OPTGROUP
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
3448 #, c-format
3449 msgid "Author"
3450 msgstr "Forfatter"
3451
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3454 #, c-format
3455 msgid "Author (A-Z)"
3456 msgstr "Forfatter (A-Z)"
3457
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3460 #, c-format
3461 msgid "Author (Z-A)"
3462 msgstr "Forfatter (Z-A)"
3463
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
3465 #, c-format
3466 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3467 msgstr "Forfatter noter fra Syndetics"
3468
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3470 #, c-format
3471 msgid "Author(s)"
3472 msgstr "Forfatter(e)"
3473
3474 #. For the first occurrence,
3475 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3476 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3477 #. %3$s:  END 
3478 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3479 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3480 #. %6$s:  END 
3481 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3482 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3483 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3484 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3485 #. %11$s:  END 
3486 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3487 #. %13$s:  END 
3488 #. %14$s:  END 
3489 #. %15$s:  END 
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3492 #, c-format
3493 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3494 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3495
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3499 #, c-format
3500 msgid "Author:"
3501 msgstr "Forfatter:"
3502
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3504 #, c-format
3505 msgid "Authority"
3506 msgstr "Normdata:"
3507
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3514 #, c-format
3515 msgid "Authority search"
3516 msgstr "Søgning i normdata"
3517
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3519 #, c-format
3520 msgid "Authority search results"
3521 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
3522
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3524 #, c-format
3525 msgid "Authority type: "
3526 msgstr "Normdatatype: "
3527
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3529 #, c-format
3530 msgid "Authorized headings"
3531 msgstr "Godkendte overskrifter"
3532
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3534 #, fuzzy, c-format
3535 msgid "Authors"
3536 msgstr "Forfatter"
3537
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3539 #, c-format
3540 msgid "Availability "
3541 msgstr "Tilgængelighed "
3542
3543 #. For the first occurrence,
3544 #. SCRIPT
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3547 #, c-format
3548 msgid "Availability:"
3549 msgstr "Tilgængelighed:"
3550
3551 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
3553 #, c-format
3554 msgid "Available %s"
3555 msgstr "Til stede %s"
3556
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3558 #, c-format
3559 msgid "Available issues"
3560 msgstr "Tilgængelige udgaver"
3561
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3563 #, c-format
3564 msgid "Awards:"
3565 msgstr "Priser:"
3566
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3568 #, c-format
3569 msgid "BE CAREFUL"
3570 msgstr "VÆR FORSIGTIG"
3571
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3573 #, c-format
3574 msgid "BT"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3579 #, c-format
3580 msgid "Back to lists"
3581 msgstr "Tilbage til lister"
3582
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
3584 #, c-format
3585 msgid "Back to results"
3586 msgstr "Tilbage til resultater"
3587
3588 #. A
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
3590 msgid "Back to the results search list"
3591 msgstr "Tilbage til resultat-søgelisten"
3592
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
3600 #, c-format
3601 msgid "Barcode"
3602 msgstr "Stregkode"
3603
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
3606 #, c-format
3607 msgid "Barcode:"
3608 msgstr "Stregkode:"
3609
3610 #. %1$s:  END 
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3612 #, c-format
3613 msgid ""
3614 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3615 "assistance. %s "
3616 msgstr ""
3617
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3620 #, c-format
3621 msgid "BibTeX"
3622 msgstr "BibTeX"
3623
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3625 #, c-format
3626 msgid "Biblio records"
3627 msgstr "Bibliografiske poster"
3628
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3630 #, c-format
3631 msgid "Bibliographies"
3632 msgstr "Bibliografier"
3633
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3635 #, c-format
3636 msgid "Biography"
3637 msgstr "Biografi"
3638
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3640 #, c-format
3641 msgid "Blocked"
3642 msgstr "Blokeret"
3643
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3645 #, fuzzy, c-format
3646 msgid "Blocked record"
3647 msgstr "Bibliografiske poster"
3648
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3650 #, c-format
3651 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3652 msgstr "Anmeldelse fra kritikere ( XXX )"
3653
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3655 #, c-format
3656 msgid "Braille"
3657 msgstr "Braille"
3658
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3660 #, c-format
3661 msgid "Brief display"
3662 msgstr "Kort visning"
3663
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3666 #, c-format
3667 msgid "Brief history"
3668 msgstr "Kort historie"
3669
3670 #. ABBR
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3672 msgid "Broader Term"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3676 #, c-format
3677 msgid "Browse by hierarchy"
3678 msgstr "Hierarkisk bladring"
3679
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3681 #, fuzzy, c-format
3682 msgid "Browse our catalog"
3683 msgstr "Bladring i kataloget"
3684
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
3687 #, c-format
3688 msgid "Browse results"
3689 msgstr "Bladre resultater"
3690
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1297
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3693 #, c-format
3694 msgid "Browse shelf"
3695 msgstr "Bladre hylde"
3696
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3699 #, fuzzy, c-format
3700 msgid "CAS login"
3701 msgstr "Cas login"
3702
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3704 #, c-format
3705 msgid "CD audio"
3706 msgstr "Audio-CD"
3707
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3709 #, c-format
3710 msgid "CD software"
3711 msgstr "Software-CD"
3712
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3714 #, c-format
3715 msgid "CGI debug is on."
3716 msgstr "CGI debug er koblet til."
3717
3718 #. For the first occurrence,
3719 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3722 #, c-format
3723 msgid "CSV - %s"
3724 msgstr "CSV - %s"
3725
3726 #. OPTGROUP
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3728 msgid "Call Number"
3729 msgstr "Hyldeplads"
3730
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3736 #, c-format
3737 msgid "Call no."
3738 msgstr "Signatur"
3739
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
3742 #, fuzzy, c-format
3743 msgid "Call no.:"
3744 msgstr "Signatur"
3745
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
3760 #, c-format
3761 msgid "Call number"
3762 msgstr "Hyldeplads"
3763
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3766 #, c-format
3767 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3768 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
3769
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3772 #, c-format
3773 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3774 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
3775
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3777 #, c-format
3778 msgid "Call number:"
3779 msgstr "Hyldeplads:"
3780
3781 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3783 #, fuzzy, c-format
3784 msgid "Call number: %s"
3785 msgstr "Hyldeplads: %s"
3786
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3815 #, c-format
3816 msgid "Cancel"
3817 msgstr "Afbryde"
3818
3819 #. A
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
3822 #, c-format
3823 msgid "Cancel email notification"
3824 msgstr "Annuller emailbesked"
3825
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3827 #, c-format
3828 msgid "Cancel email notification "
3829 msgstr "Annullere emailbeskeder "
3830
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3832 #, fuzzy, c-format
3833 msgid "Cancel enrollment "
3834 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
3835
3836 #. SCRIPT
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Cancel rating"
3840 msgstr "Afbryde"
3841
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:866
3843 #, fuzzy, c-format
3844 msgid "Cancel:"
3845 msgstr "Afbryde"
3846
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3850 #, c-format
3851 msgid "CancelHold"
3852 msgstr "Afbryd reservering"
3853
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3855 #, c-format
3856 msgid "CancelRecall "
3857 msgstr "CancelRecall "
3858
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3860 #, c-format
3861 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3862 msgstr "Aflyser en aktiv reservering for låneren."
3863
3864 #. IMG
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3866 msgid "Cannot be put on hold"
3867 msgstr "Kan ikke reservere"
3868
3869 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3871 #, fuzzy, c-format
3872 msgid "Card number can be up to %s characters."
3873 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
3874
3875 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3876 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3878 #, c-format
3879 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3880 msgstr "Din adgangskode skal være mellem %s og %s tegn lang."
3881
3882 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3884 #, fuzzy, c-format
3885 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3886 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
3887
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3889 #, c-format
3890 msgid "Card number:"
3891 msgstr "Kortnummer:"
3892
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3895 #, c-format
3896 msgid "Cart"
3897 msgstr "Kurv"
3898
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3900 #, c-format
3901 msgid "Cassette recording"
3902 msgstr "Kasetteoptagelse"
3903
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3905 #, c-format
3906 msgid "Catalog"
3907 msgstr "Katalog"
3908
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3910 #, c-format
3911 msgid "Catalogs"
3912 msgstr "Kataloger"
3913
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3917 #, c-format
3918 msgid "Category:"
3919 msgstr "Kategori:"
3920
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3922 #, c-format
3923 msgid "Change your password"
3924 msgstr "Ændre din adgangskode"
3925
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3927 #, c-format
3928 msgid "Change your password "
3929 msgstr "Ændre din adgangskode "
3930
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
3932 #, c-format
3933 msgid "Chapters"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3938 #, c-format
3939 msgid "Chapters:"
3940 msgstr ""
3941
3942 #. INPUT type=submit name=confirm
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3944 msgid "Check in item"
3945 msgstr "Aflever udlån"
3946
3947 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
3948 #. %2$s:  END 
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3950 #, c-format
3951 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3952 msgstr "Udlån%s, returner%s eller forlæng et materiale: "
3953
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
3955 #, c-format
3956 msgid "Check-in date:"
3957 msgstr "Aflever udlån:"
3958
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
3961 #, c-format
3962 msgid "Checked out"
3963 msgstr "Udlånt"
3964
3965 #. %1$s:  issues_count 
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3967 #, c-format
3968 msgid "Checked out (%s)"
3969 msgstr "Lånt ud (%s)"
3970
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
3972 #, fuzzy, c-format
3973 msgid "Checked out on"
3974 msgstr "Udlånt"
3975
3976 #. %1$s:  item.firstname 
3977 #. %2$s:  item.surname 
3978 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3979 #. %4$s:  item.cardnumber 
3980 #. %5$s:  END 
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
3982 #, c-format
3983 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3984 msgstr "Lånt ud til %s %s %s(%s)%s"
3985
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
3988 #, fuzzy, c-format
3989 msgid "Checkout"
3990 msgstr "Udlån"
3991
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
3993 #, c-format
3994 msgid "Checkout history"
3995 msgstr "Udlånshistorik"
3996
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3999 #, c-format
4000 msgid "Checkouts"
4001 msgstr "Udlån"
4002
4003 #. %1$s:  borrowername 
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4005 #, c-format
4006 msgid "Checkouts for %s "
4007 msgstr "Udlån til %s "
4008
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4010 #, c-format
4011 msgid "Checkouts: "
4012 msgstr "Udlån: "
4013
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4015 #, c-format
4016 msgid "Citation"
4017 msgstr "Citat"
4018
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4025 #, fuzzy, c-format
4026 msgid "City:"
4027 msgstr "%s By:"
4028
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
4030 #, c-format
4031 msgid "Claimed"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4035 #, c-format
4036 msgid "Classification"
4037 msgstr "Klassifikation"
4038
4039 #. For the first occurrence,
4040 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4043 #, c-format
4044 msgid "Classification: %s "
4045 msgstr "Klassifikation: %s "
4046
4047 #. INPUT type=reset
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4050 #, c-format
4051 msgid "Clear"
4052 msgstr "Slette"
4053
4054 #. For the first occurrence,
4055 #. SCRIPT
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4064 #, c-format
4065 msgid "Clear all"
4066 msgstr "Slet alle"
4067
4068 #. For the first occurrence,
4069 #. SCRIPT
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4072 #, c-format
4073 msgid "Clear date"
4074 msgstr "Slet dato"
4075
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:764
4078 #, fuzzy, c-format
4079 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4080 msgstr "Clear date to suspend indefinitely"
4081
4082 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4083 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4085 #, c-format
4086 msgid "Click here if you're not %s %s"
4087 msgstr "Klik her hvis du ikke er %s %s"
4088
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4090 #, fuzzy, c-format
4091 msgid "Click here to login."
4092 msgstr "klik her for at logge ind"
4093
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
4095 #, fuzzy, c-format
4096 msgid "Click here to view"
4097 msgstr "klik her for at logge ind"
4098
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4100 #, c-format
4101 msgid "Click here to view them all."
4102 msgstr "Klik her for at se dem alle."
4103
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
4105 #, c-format
4106 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4107 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
4108
4109 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4111 msgid "Click to add to cart"
4112 msgstr "Læg i indkøbskurven"
4113
4114 #. H2
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Click to expand this role"
4118 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
4119
4120 #. SCRIPT
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
4122 msgid "Click to forward the list to"
4123 msgstr "Klik for at sende listen til"
4124
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4133 #, c-format
4134 msgid "Click to open in new window"
4135 msgstr "Klik for at åbne i nyt vindue"
4136
4137 #. SCRIPT
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
4139 msgid "Click to rewind the list to"
4140 msgstr "Klik for at returnere listen til"
4141
4142 #. DIV
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4145 msgid "Click to view in Google Books"
4146 msgstr "Klik for at se i Google Books"
4147
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
4149 #, c-format
4150 msgid "Close"
4151 msgstr "Lukke"
4152
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4154 #, c-format
4155 msgid "Close shelf browser"
4156 msgstr "Luk hyldelæseren"
4157
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4159 #, c-format
4160 msgid "Close this window"
4161 msgstr "Luk dette vindue"
4162
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4164 #, c-format
4165 msgid "Close this window."
4166 msgstr "Lukke vindue"
4167
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4169 #, c-format
4170 msgid "Close window"
4171 msgstr "Lukke vindue"
4172
4173 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4174 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4176 #, c-format
4177 msgid "Clubs (%s/%s) "
4178 msgstr ""
4179
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4181 #, c-format
4182 msgid "Clubs currently enrolled in"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4186 #, c-format
4187 msgid "Clubs you can enroll in"
4188 msgstr ""
4189
4190 #. A
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Collect items you are interested in"
4194 msgstr "Vælg eksemplarer, der skal udlånes"
4195
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4200 #, c-format
4201 msgid "Collection"
4202 msgstr "Samling"
4203
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4205 #, fuzzy, c-format
4206 msgid "Collection library:"
4207 msgstr "Samlingstitel:"
4208
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4210 #, c-format
4211 msgid "Collection title:"
4212 msgstr "Samlingstitel:"
4213
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4215 #, c-format
4216 msgid "Collection: "
4217 msgstr "Samling: "
4218
4219 #. For the first occurrence,
4220 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4223 #, c-format
4224 msgid "Collection: %s "
4225 msgstr "Samling: %s "
4226
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4228 #, fuzzy, c-format
4229 msgid "Collections"
4230 msgstr "Samling"
4231
4232 #. SCRIPT
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4234 msgid "Column visibility"
4235 msgstr ""
4236
4237 #. For the first occurrence,
4238 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
4242 #, c-format
4243 msgid "Comment by %s"
4244 msgstr "Kommentar fra %s"
4245
4246 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4247 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
4249 #, c-format
4250 msgid "Comment by %s %s"
4251 msgstr "Kommentar fra %s %s"
4252
4253 #. %1$s:  review.patron.title 
4254 #. %2$s:  review.patron.firstname 
4255 #. %3$s:  review.patron.surname 
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
4257 #, c-format
4258 msgid "Comment by %s %s %s"
4259 msgstr "Kommentar fra %s %s %s"
4260
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4263 #, c-format
4264 msgid "Comment:"
4265 msgstr "Kommentar:"
4266
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4268 #, c-format
4269 msgid "Comments on "
4270 msgstr "Kommentarer om "
4271
4272 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4274 #, fuzzy, c-format
4275 msgid "Comments%s"
4276 msgstr "Kommentarer ( %s )"
4277
4278 #. INPUT type=submit
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Confirm hold"
4282 msgstr "Ændre din adgangskode"
4283
4284 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4285 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4286 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4288 #, c-format
4289 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4290 msgstr "Bekræft reserveringer for:%s %s (%s)"
4291
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4293 #, fuzzy, c-format
4294 msgid "Confirm new password:"
4295 msgstr "Nyt password:"
4296
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4299 #, fuzzy, c-format
4300 msgid "Confirm password"
4301 msgstr "Ændre din adgangskode"
4302
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4304 #, c-format
4305 msgid "Contact information"
4306 msgstr "Kontaktinformation"
4307
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4310 #, c-format
4311 msgid "Contact information: "
4312 msgstr "Kontaktinformation: "
4313
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4316 #, fuzzy, c-format
4317 msgid "Contact note:"
4318 msgstr "%s Kontaktnotits:"
4319
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4321 #, c-format
4322 msgid "Content"
4323 msgstr "Indhold"
4324
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4326 #, c-format
4327 msgid "Content Cafe"
4328 msgstr "Indholdsuddrag"
4329
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
4331 #, c-format
4332 msgid "Contents"
4333 msgstr "Indhold"
4334
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4336 #, c-format
4337 msgid "Contents of "
4338 msgstr "Indhold af "
4339
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4343 #, c-format
4344 msgid "Copy number"
4345 msgstr "Eksemplarnummer"
4346
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4348 #, c-format
4349 msgid "Copyright"
4350 msgstr "Udgivelsesår"
4351
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4354 #, c-format
4355 msgid "Copyright date"
4356 msgstr "Udgivelsesdato"
4357
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4359 #, c-format
4360 msgid "Copyright date:"
4361 msgstr "Udgivelsesdato:"
4362
4363 #. DIV
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4365 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4366 msgstr ""
4367
4368 #. For the first occurrence,
4369 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4372 #, c-format
4373 msgid "Copyright year: %s "
4374 msgstr "Udgivelsesår: %s "
4375
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4377 #, c-format
4378 msgid "Count"
4379 msgstr "Antal"
4380
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4387 #, fuzzy, c-format
4388 msgid "Country:"
4389 msgstr "%s Land:"
4390
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4392 #, c-format
4393 msgid "Course #"
4394 msgstr "Kursus #"
4395
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4397 #, fuzzy, c-format
4398 msgid "Course number:"
4399 msgstr "Lånernummer:"
4400
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4405 #, fuzzy, c-format
4406 msgid "Course reserves"
4407 msgstr "Udgangsposter"
4408
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4411 #, fuzzy, c-format
4412 msgid "Course reserves for "
4413 msgstr "SearchCourseReserves "
4414
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4416 #, c-format
4417 msgid "Courses"
4418 msgstr "Kurser"
4419
4420 #. IMG
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
4422 msgid "Cover image"
4423 msgstr "Omslagsbillede"
4424
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4426 #, c-format
4427 msgid "Create a new list"
4428 msgstr "Opret ny liste"
4429
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
4432 #, fuzzy, c-format
4433 msgid "Create a new request "
4434 msgstr "Opret ny liste"
4435
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4437 #, fuzzy, c-format
4438 msgid "Create new list"
4439 msgstr "Lav en ny liste"
4440
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4442 #, c-format
4443 msgid ""
4444 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4445 "record in Koha."
4446 msgstr ""
4447 "Opretter et ønske om reservering på titel-niveau for en given bibliografisk "
4448 "post til en låner i Koha."
4449
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4451 #, c-format
4452 msgid ""
4453 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4454 "bibliographic record Koha."
4455 msgstr ""
4456 "Opretter et ønske om reservering på materiale-niveau for en bestemt "
4457 "bibliografisk post til en låner i Koha."
4458
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
4460 #, c-format
4461 msgid "Credits"
4462 msgstr "Kreditter"
4463
4464 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4466 #, c-format
4467 msgid "Credits (%s)"
4468 msgstr "Udestående (%s)"
4469
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4471 #, c-format
4472 msgid "Current location"
4473 msgstr "Aktuelle sted"
4474
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4476 #, c-format
4477 msgid "Current password:"
4478 msgstr "Nuværende adgangskode:"
4479
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4482 #, c-format
4483 msgid "Current session"
4484 msgstr "Nuværende session"
4485
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4487 #, fuzzy, c-format
4488 msgid "Currently in local use"
4489 msgstr "Nuværende session"
4490
4491 #. %1$s:  item.firstname 
4492 #. %2$s:  item.surname 
4493 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4494 #. %4$s:  item.cardnumber 
4495 #. %5$s:  END 
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4497 #, c-format
4498 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4499 msgstr "Benyttes lokalt af %s %s %s(%s)%s"
4500
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4502 #, c-format
4503 msgid "Curriculum"
4504 msgstr "Curriculum"
4505
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4507 #, c-format
4508 msgid "DVD video / Videodisc"
4509 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4510
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4519 #, c-format
4520 msgid "Date"
4521 msgstr "Dato"
4522
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4524 #, c-format
4525 msgid "Date added"
4526 msgstr "Tilføjelsesdato"
4527
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4529 #, fuzzy, c-format
4530 msgid "Date added:"
4531 msgstr "Dato tilføjet"
4532
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
4535 #, c-format
4536 msgid "Date due"
4537 msgstr "Udløbsdato"
4538
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
4542 #, c-format
4543 msgid "Date due:"
4544 msgstr "Udløbsdato:"
4545
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4547 #, fuzzy, c-format
4548 msgid "Date enrolled"
4549 msgstr "Dato modtaget"
4550
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4553 #, fuzzy, c-format
4554 msgid "Date of birth:"
4555 msgstr "%s Fødselsdato:"
4556
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4558 #, fuzzy, c-format
4559 msgid "Date range:"
4560 msgstr "Dato tilføjet"
4561
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4563 #, c-format
4564 msgid "Date received"
4565 msgstr "Dato modtaget"
4566
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4571 #, c-format
4572 msgid "Date:"
4573 msgstr "Dato:"
4574
4575 #. OPTGROUP
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4577 msgid "Dates"
4578 msgstr "Datoer"
4579
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4581 #, c-format
4582 msgid "Days in advance"
4583 msgstr "Dage forud"
4584
4585 #. SCRIPT
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4587 msgid "Dec"
4588 msgstr "Dec"
4589
4590 #. SCRIPT
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4592 msgid "December"
4593 msgstr "December"
4594
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4597 #, c-format
4598 msgid "Default"
4599 msgstr "Standard"
4600
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4602 #, c-format
4603 msgid "Default sorting"
4604 msgstr "Standard sortering"
4605
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4607 #, c-format
4608 msgid ""
4609 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4610 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4611 "permitted by local laws."
4612 msgstr ""
4613 "Standard: behold min læsehistorik i overensstemmelse med lokal lovgivning. "
4614 "Dette er standard : biblioteket vil beholde din læsehistorik i den tid, der "
4615 "er tilladt i den lokalelovgivning."
4616
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4618 #, c-format
4619 msgid ""
4620 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4621 "values: "
4622 msgstr ""
4623 "Definerer det metadata-skema, hvori posterne returneres, mulige værdier: "
4624
4625 #. INPUT type=submit
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4633 #, c-format
4634 msgid "Delete"
4635 msgstr "Slette"
4636
4637 #. INPUT type=submit
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4640 msgid "Delete list"
4641 msgstr "Slette liste"
4642
4643 #. INPUT type=submit
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4645 msgid "Delete selected"
4646 msgstr "Slette markerede"
4647
4648 #. INPUT type=submit
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Delete selected tags"
4652 msgstr "Slette markerede"
4653
4654 #. INPUT type=submit
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4656 msgid "Delete this list"
4657 msgstr "Slet denne liste"
4658
4659 #. A
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4661 msgid "Delete your search history"
4662 msgstr "Slet din søgehistorik"
4663
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
4665 #, c-format
4666 msgid "Delicious"
4667 msgstr "Delicious"
4668
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4670 #, c-format
4671 msgid "Department:"
4672 msgstr "Afdeling:"
4673
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4675 #, c-format
4676 msgid "Dept."
4677 msgstr "Afd."
4678
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4681 #, c-format
4682 msgid "Descending"
4683 msgstr "Faldende"
4684
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4688 #, c-format
4689 msgid "Description"
4690 msgstr "Beskrivelse"
4691
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4694 #, c-format
4695 msgid "Details"
4696 msgstr "Detaljer"
4697
4698 #. For the first occurrence,
4699 #. %1$s:  bibliotitle 
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4703 #, fuzzy, c-format
4704 msgid "Details for %s"
4705 msgstr "Billeder til %s"
4706
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4708 #, fuzzy, c-format
4709 msgid "Details for: "
4710 msgstr "Billeder til %s"
4711
4712 #. %1$s:  request.backend 
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4714 #, fuzzy, c-format
4715 msgid "Details from %s"
4716 msgstr "Billeder til %s"
4717
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
4719 #, fuzzy, c-format
4720 msgid "Details from library"
4721 msgstr "Markeringer fra biblioteket:"
4722
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4724 #, c-format
4725 msgid "Dewey"
4726 msgstr "Dewey"
4727
4728 #. For the first occurrence,
4729 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4732 #, c-format
4733 msgid "Dewey: %s "
4734 msgstr "Dewey: %s "
4735
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4737 #, c-format
4738 msgid "Dictionaries"
4739 msgstr "Ordbøger"
4740
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4742 #, c-format
4743 msgid "Did you mean:"
4744 msgstr "Mente du:"
4745
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4747 #, c-format
4748 msgid "Digests only "
4749 msgstr "Kun sammenfatninger "
4750
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4752 #, c-format
4753 msgid "Directories"
4754 msgstr "Fortegnelser"
4755
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4758 #, fuzzy, c-format
4759 msgid "Discharge"
4760 msgstr "Gebyr"
4761
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4763 #, c-format
4764 msgid "Discographies"
4765 msgstr "Diskografier"
4766
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4768 #, c-format
4769 msgid "Display news for: "
4770 msgstr ""
4771
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4773 #, c-format
4774 msgid "Do not notify"
4775 msgstr "Giv ikke besked"
4776
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4778 #, c-format
4779 msgid ""
4780 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4781 "arrives?"
4782 msgstr ""
4783 "Vil du have en e-mail, når der kommer en ny udgave til dette abonnement?"
4784
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4786 #, c-format
4787 msgid "Don't have a library card?"
4788 msgstr "Mangler du et lånerkort?"
4789
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4791 #, c-format
4792 msgid "Don't have a password yet?"
4793 msgstr "Har du ikke en adgangskode endnu?"
4794
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4798 #, c-format
4799 msgid "Don't have an account? "
4800 msgstr "Har du ikke en konto? "
4801
4802 #. SCRIPT
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4804 msgid "Done"
4805 msgstr "Færdig"
4806
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4808 #, c-format
4809 msgid "Download"
4810 msgstr "Download"
4811
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
4813 #, fuzzy, c-format
4814 msgid "Download as iCal/.ics file"
4815 msgstr "Download liste "
4816
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4818 #, c-format
4819 msgid "Download cart"
4820 msgstr "Download kurv"
4821
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4823 #, c-format
4824 msgid "Download list"
4825 msgstr "Download liste"
4826
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4829 #, c-format
4830 msgid "Download list "
4831 msgstr "Download liste "
4832
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4834 #, c-format
4835 msgid "Dublin Core"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4842 #, c-format
4843 msgid "Due"
4844 msgstr "Afleveres"
4845
4846 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4848 #, c-format
4849 msgid "Due %s"
4850 msgstr "Afleveres den %s"
4851
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4853 #, c-format
4854 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4855 msgstr "FEJL: Intern fejl: ikke komplet reservering. "
4856
4857 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4859 #, c-format
4860 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4861 msgstr "FEJL: Fandt ingen bibliografisk post til stregkoden %s. "
4862
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4864 #, c-format
4865 msgid "ERROR: No record id specified. "
4866 msgstr "FEJL: Intet postnummer modtaget."
4867
4868 #. INPUT type=submit
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4871 #, c-format
4872 msgid "Edit"
4873 msgstr "Editer"
4874
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4876 #, c-format
4877 msgid "Edit / Create note"
4878 msgstr ""
4879
4880 #. INPUT type=submit
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4883 msgid "Edit list"
4884 msgstr "Editer liste"
4885
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4887 #, c-format
4888 msgid "Edit list "
4889 msgstr "Rediger liste "
4890
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4892 #, fuzzy, c-format
4893 msgid "Editing "
4894 msgstr "Udgave: "
4895
4896 #. %1$s:  title 
4897 #. %2$s:  author 
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4899 #, c-format
4900 msgid "Editing issue note for %s %s"
4901 msgstr ""
4902
4903 #. %1$s:  ISSUE.title 
4904 #. %2$s:  ISSUE.author 
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4906 #, c-format
4907 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
4911 #, c-format
4912 msgid "Edition statement:"
4913 msgstr "Udgaveangivelse:"
4914
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4916 #, c-format
4917 msgid "Editions"
4918 msgstr "Udgaver"
4919
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
4923 #, c-format
4924 msgid "Email"
4925 msgstr "E-mail"
4926
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4930 #, c-format
4931 msgid "Email address:"
4932 msgstr "Email-adresse:"
4933
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4937 #, fuzzy, c-format
4938 msgid "Email:"
4939 msgstr "E-mail"
4940
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4942 #, c-format
4943 msgid "Empty and close"
4944 msgstr "Tøm og luk"
4945
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4947 #, c-format
4948 msgid "Encyclopedias "
4949 msgstr "Encyklopædier "
4950
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4952 #, c-format
4953 msgid "Enhanced content: "
4954 msgstr "Udvidet indhold: "
4955
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4957 #, c-format
4958 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4959 msgstr "Udvidede beskrivelser fra Syndetics:"
4960
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4962 #, c-format
4963 msgid "Enroll "
4964 msgstr ""
4965
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4967 #, c-format
4968 msgid "Enroll in "
4969 msgstr ""
4970
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4972 #, c-format
4973 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4974 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
4975
4976 #. INPUT type=text name=q
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4979 msgid "Enter search terms"
4980 msgstr "Indtast søgekriterier"
4981
4982 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4983 #. %2$s:  END 
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4985 #, c-format
4986 msgid ""
4987 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4988 "the enter key)."
4989 msgstr ""
4990 "Indtast din brugernavn%s og adgangskode%s, og vælg knappen Send (eller tryk "
4991 "på Enter)."
4992
4993 #. For the first occurrence,
4994 #. %1$s:  authtypetext 
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4997 #, c-format
4998 msgid "Entry %s"
4999 msgstr "Emne %s"
5000
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5002 #, fuzzy, c-format
5003 msgid "Enumeration"
5004 msgstr "Udløb:"
5005
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5007 #, fuzzy, c-format
5008 msgid "Error"
5009 msgstr "Fejl:"
5010
5011 #. For the first occurrence,
5012 #. %1$s:  errno 
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5015 #, c-format
5016 msgid "Error %s"
5017 msgstr "Fejl %s"
5018
5019 #. SCRIPT
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5023 msgstr "Fejl ved søgning af OverDrive samlingen"
5024
5025 #. SCRIPT
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5027 msgid "Error searching OverDrive collection"
5028 msgstr "Fejl ved søgning af OverDrive samlingen"
5029
5030 #. SCRIPT
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5032 msgid "Error searching OverDrive collection."
5033 msgstr "Fejl ved søgning i OverDrive samlingen."
5034
5035 #. SCRIPT
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Error! Adding tags failed at"
5039 msgstr "Fejl! add_tag operation mislykkedes på"
5040
5041 #. SCRIPT
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5043 msgid "Error! Illegal parameter"
5044 msgstr "Fefl! Ugyldig parameter"
5045
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5047 #, c-format
5048 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5049 msgstr ""
5050 "Fejl! Du kan ikke tilføje en tom kommentar. Tilføj indhold eller afslut."
5051
5052 #. SCRIPT
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5054 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5055 msgstr "Fejl! Mærket kan ikke slettes"
5056
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5058 #, fuzzy, c-format
5059 msgid ""
5060 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5061 msgstr ""
5062 "Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
5063 "Prøv igen med almindelig tekst."
5064
5065 #. SCRIPT
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5067 msgid ""
5068 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5069 "with plain text."
5070 msgstr ""
5071 "Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
5072 "Prøv igen med almindelig tekst."
5073
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5078 #, c-format
5079 msgid "Error:"
5080 msgstr "Fejl:"
5081
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5083 #, c-format
5084 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5085 msgstr ""
5086
5087 #. SCRIPT
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5089 msgid "Errors: "
5090 msgstr "Fejl: "
5091
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5095 #, c-format
5096 msgid "Example Call"
5097 msgstr "Eksempel bestilling"
5098
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5101 #, c-format
5102 msgid "Example Response"
5103 msgstr "Eksempelvist svar"
5104
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5114 #, c-format
5115 msgid "Example call"
5116 msgstr "Eksempel bestilling"
5117
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5128 #, c-format
5129 msgid "Example response"
5130 msgstr "Eksempelvist svar"
5131
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
5133 #, c-format
5134 msgid "Excerpt"
5135 msgstr "Uddrag"
5136
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
5138 #, c-format
5139 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5140 msgstr "Uddrag leveret af Syndetics"
5141
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
5143 #, c-format
5144 msgid "Expected"
5145 msgstr ""
5146
5147 #. SCRIPT
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Expecting a specific item selection."
5151 msgstr "Forventer et bestemt eksemplar-valg."
5152
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5154 #, fuzzy, c-format
5155 msgid "Expiration date:"
5156 msgstr "Udløb:"
5157
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
5160 #, c-format
5161 msgid "Expiration:"
5162 msgstr "Udløb:"
5163
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
5165 #, c-format
5166 msgid "Expires on"
5167 msgstr "Udløber den"
5168
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5170 #, c-format
5171 msgid "Explain "
5172 msgstr "Forklar "
5173
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5175 #, c-format
5176 msgid "Export"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5180 #, c-format
5181 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5182 msgstr ""
5183
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5185 #, c-format
5186 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5187 msgstr "Udvider udløbsdatoen for en udlåners eksisterende lån."
5188
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
5190 #, c-format
5191 msgid "Facebook"
5192 msgstr "Facebook"
5193
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5196 #, fuzzy, c-format
5197 msgid "Fax:"
5198 msgstr "%s Fax:"
5199
5200 #. SCRIPT
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5202 msgid "Feb"
5203 msgstr "Feb"
5204
5205 #. SCRIPT
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5207 msgid "February"
5208 msgstr "Februar"
5209
5210 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5211 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5213 #, c-format
5214 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5218 #, c-format
5219 msgid "Female:"
5220 msgstr "Kvinde:"
5221
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5223 #, c-format
5224 msgid "Fewer options"
5225 msgstr "Færre valg"
5226
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5228 #, c-format
5229 msgid "Fiction"
5230 msgstr "Roman"
5231
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5233 #, c-format
5234 msgid "Fiction notes:"
5235 msgstr "Skønlitteratur anmærkninger:"
5236
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5238 #, c-format
5239 msgid "Filmographies"
5240 msgstr "Filmografi"
5241
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5243 #, c-format
5244 msgid "Fine amount"
5245 msgstr "Bødebeløb"
5246
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5250 #, c-format
5251 msgid "Fines"
5252 msgstr "Bøder"
5253
5254 #. For the first occurrence,
5255 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
5258 #, c-format
5259 msgid "Fines (%s)"
5260 msgstr "Bøder (%s)"
5261
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5265 #, c-format
5266 msgid "Fines and charges"
5267 msgstr "Bøder og satser"
5268
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
5271 #, fuzzy, c-format
5272 msgid "Fines:"
5273 msgstr "Bøder"
5274
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5276 #, c-format
5277 msgid "Finish"
5278 msgstr "Afslut"
5279
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5281 #, c-format
5282 msgid "Finish enrollment"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5287 #, c-format
5288 msgid "First"
5289 msgstr "Første"
5290
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5295 #, fuzzy, c-format
5296 msgid "First name:"
5297 msgstr "%s Fornavn:"
5298
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5300 #, c-format
5301 msgid ""
5302 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5303 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5304 "and after."
5305 msgstr ""
5306 "F.eks.: 1999-2001. Du kunne også skrive \"-1987\" for alt udgivet før 1987 "
5307 "eller \"2008-\" for alt udgivet i 2008 og senere."
5308
5309 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5310 #. %2$s:  END 
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5312 #, c-format
5313 msgid ""
5314 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5315 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5316 msgstr ""
5317 "For nemheds skyld er login-feltet på denne side udfyldt med disse data. Log "
5318 "ind%s og lav dit password om%s."
5319
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5322 #, c-format
5323 msgid "Forever"
5324 msgstr "Altid"
5325
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5327 #, c-format
5328 msgid ""
5329 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5330 "who want to keep track of what they are reading."
5331 msgstr ""
5332 "Altid: behold min læsehistorik uden begrænsning. Dette er optionen for de "
5333 "læsere, der vil holde styr på, hvad de læser."
5334
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5338 #, fuzzy, c-format
5339 msgid "Forgot your password?"
5340 msgstr "Ændre din adgangskode"
5341
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5344 #, c-format
5345 msgid "Forgotten password recovery"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5349 #, c-format
5350 msgid "Format"
5351 msgstr "Format"
5352
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5354 #, fuzzy, c-format
5355 msgid "Format:"
5356 msgstr "Format"
5357
5358 #. For the first occurrence,
5359 #. SCRIPT
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Found"
5364 msgstr "Lyd"
5365
5366 #. SCRIPT
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5368 msgid "Fr"
5369 msgstr "Fr"
5370
5371 #. SCRIPT
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5373 msgid "Fri"
5374 msgstr "Fri"
5375
5376 #. SCRIPT
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5378 msgid "Friday"
5379 msgstr "Fredag"
5380
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5382 #, c-format
5383 msgid "From: "
5384 msgstr "Fra: "
5385
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5388 #, c-format
5389 msgid "Full history"
5390 msgstr "Hele historikken"
5391
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5393 #, fuzzy, c-format
5394 msgid "Full subscription history"
5395 msgstr "Hele historikken"
5396
5397 #. %1$s:  bibliotitle 
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5399 #, fuzzy, c-format
5400 msgid "Full subscription history for %s"
5401 msgstr "Abonnementsinformation for %s"
5402
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5404 #, c-format
5405 msgid "General"
5406 msgstr "Generelt"
5407
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5409 #, c-format
5410 msgid "Get new password recovery link"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5415 #, fuzzy, c-format
5416 msgid "Get your discharge"
5417 msgstr "Afskrive dette gebyr"
5418
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5422 #, c-format
5423 msgid "GetAuthorityRecords"
5424 msgstr "GetAuthorityRecords"
5425
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5429 #, c-format
5430 msgid "GetAvailability"
5431 msgstr "GetAvailability"
5432
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5436 #, c-format
5437 msgid "GetPatronInfo"
5438 msgstr "GetPatronInfo"
5439
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5443 #, c-format
5444 msgid "GetPatronStatus"
5445 msgstr "GetPatronStatus"
5446
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5450 #, c-format
5451 msgid "GetRecords"
5452 msgstr "GetRecords"
5453
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5457 #, c-format
5458 msgid "GetServices"
5459 msgstr "GetServices"
5460
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5462 #, c-format
5463 msgid ""
5464 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5465 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5466 "specific metadata schema for the record objects."
5467 msgstr ""
5468 "Ud fra en liste med autoritetspost-identifikatorer, leverer en liste med "
5469 "objekter, der indeholder autoritetsposterne. Med funktionen kan brugeren "
5470 "bestille et specifikt metadata-skema for postobjektet."
5471
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5473 #, c-format
5474 msgid ""
5475 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5476 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5477 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5478 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5479 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5480 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5481 msgstr ""
5482 "Ud fra en liste med post-identifikatorer, leverer en liste med post-"
5483 "objekter, der indeholder bibliografisk information, så vel som tilhørende "
5484 "beholdnings- og materiale-information. Kalderen kan bede om et specifikt "
5485 "metadata-skema for post-objekterne. Denne funktion virker tilsvarende som "
5486 "HarvestBibliographicRecords og HarvestExpandedRecords i data-indsamling, men "
5487 "tillader hurtig, realtids visning af bibliografiske identifikatorer."
5488
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5490 #, c-format
5491 msgid ""
5492 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5493 "availability of the items associated with the identifiers."
5494 msgstr ""
5495 "Ud fra en liste med bibliografiske eller eksemplar identifikatorer, "
5496 "returneres a liste med tilgængelige eksemplarer."
5497
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5506 #, c-format
5507 msgid "Go"
5508 msgstr "OK"
5509
5510 #. For the first occurrence,
5511 #. SCRIPT
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
5513 msgid "Go to detail"
5514 msgstr "Gå til detalje"
5515
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5518 #, fuzzy, c-format
5519 msgid "Go to your account page"
5520 msgstr "din kontoside"
5521
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5523 #, c-format
5524 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5525 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5526
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5528 #, fuzzy, c-format
5529 msgid "Google login"
5530 msgstr "Lokalt login"
5531
5532 #. OPTGROUP
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5534 msgid "Groups"
5535 msgstr "Grupper"
5536
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5538 #, c-format
5539 msgid "Groups of libraries"
5540 msgstr "Grupper af biblioteker"
5541
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5543 #, c-format
5544 msgid "Handbooks"
5545 msgstr "Håndbøger"
5546
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5548 #, c-format
5549 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5550 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5551
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5553 #, c-format
5554 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5555 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5556
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5558 #, c-format
5559 msgid "HarvestExpandedRecords "
5560 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5561
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5563 #, c-format
5564 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5565 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5566
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5568 #, c-format
5569 msgid "Heading ascendant"
5570 msgstr "Overskrift stigende"
5571
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5573 #, c-format
5574 msgid "Heading descendant"
5575 msgstr "Overskrift faldende"
5576
5577 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5579 #, c-format
5580 msgid "Hello, %s "
5581 msgstr "Hej, %s "
5582
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5584 #, c-format
5585 msgid "Help"
5586 msgstr "Hjælp"
5587
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5590 #, c-format
5591 msgid "Hi,"
5592 msgstr "Hej,"
5593
5594 #. SCRIPT
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5596 msgid "Hide options"
5597 msgstr "Skjul valg"
5598
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5600 #, c-format
5601 msgid "Hide window"
5602 msgstr "Skjul vindue"
5603
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5607 #, c-format
5608 msgid "Highlight"
5609 msgstr "Marker"
5610
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
5612 #, fuzzy, c-format
5613 msgid "Hold date:"
5614 msgstr "Reserveringsdato"
5615
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5617 #, fuzzy, c-format
5618 msgid "Hold not needed after:"
5619 msgstr "Reservering ikke nødvendig efter"
5620
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5622 #, fuzzy, c-format
5623 msgid "Hold notes:"
5624 msgstr "Eksemplar-notits:"
5625
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5627 #, c-format
5628 msgid "Hold starts on date:"
5629 msgstr "Reservering begynder den:"
5630
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5634 #, c-format
5635 msgid "HoldItem"
5636 msgstr "HoldItem"
5637
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5641 #, c-format
5642 msgid "HoldTitle"
5643 msgstr "HoldTitle"
5644
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5646 #, c-format
5647 msgid "Holding libraries"
5648 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
5649
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5652 #, c-format
5653 msgid "Holdings"
5654 msgstr "Eksemplarer"
5655
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5658 #, c-format
5659 msgid "Holdings:"
5660 msgstr "Eksemplarer:"
5661
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
5663 #, c-format
5664 msgid "Holds "
5665 msgstr "Reserveringer "
5666
5667 #. %1$s:  RESERVES.count 
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5669 #, c-format
5670 msgid "Holds (%s)"
5671 msgstr "Reserveringer (%s)"
5672
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5724 #, c-format
5725 msgid "Home"
5726 msgstr "Start"
5727
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5729 #, fuzzy, c-format
5730 msgid "Home libraries"
5731 msgstr "Hjemmebibliotek"
5732
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
5736 #, c-format
5737 msgid "Home library"
5738 msgstr "Hjemmebibliotek"
5739
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5742 #, fuzzy, c-format
5743 msgid "Home library:"
5744 msgstr "Hjemmebibliotek"
5745
5746 #. A
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5748 msgid "How PayPal Works"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5752 #, c-format
5753 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5754 msgstr ""
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5770 #, c-format
5771 msgid "ILS-DI"
5772 msgstr "ILS-DI"
5773
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5775 #, c-format
5776 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5777 msgstr "IP-adresse hvor slutbruger-bestillingen placeres"
5778
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5781 #, c-format
5782 msgid "ISBD"
5783 msgstr "ISBD"
5784
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5789 #, c-format
5790 msgid "ISBD view"
5791 msgstr "ISBD-visning"
5792
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5798 #, c-format
5799 msgid "ISBN"
5800 msgstr "ISBN"
5801
5802 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5804 #, c-format
5805 msgid "ISBN %s"
5806 msgstr "ISBN %s"
5807
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5809 #, c-format
5810 msgid "ISBN:"
5811 msgstr "ISBN:"
5812
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5814 #, c-format
5815 msgid "ISBN: "
5816 msgstr "ISBN: "
5817
5818 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5820 #, c-format
5821 msgid "ISBN: %s "
5822 msgstr "ISBN: %s "
5823
5824 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5825 #. %2$s:  isbn 
5826 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5827 #. %4$s:  END 
5828 #. %5$s:  END 
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5830 #, c-format
5831 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5832 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5833
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5835 #, c-format
5836 msgid "ISSN"
5837 msgstr "ISSN"
5838
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5840 #, c-format
5841 msgid "ISSN:"
5842 msgstr "ISSN:"
5843
5844 #. A
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5846 #, c-format
5847 msgid "IdRef"
5848 msgstr "IdRef"
5849
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5851 #, c-format
5852 msgid "Identity"
5853 msgstr "Identitet"
5854
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5856 #, fuzzy, c-format
5857 msgid "If this is an error, please contact the library."
5858 msgstr "viser at din konto er tom, spørg en biblioteket"
5859
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5861 #, c-format
5862 msgid ""
5863 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5864 "local library and the error will be corrected."
5865 msgstr ""
5866 "Hvis dette er fejl, tag kortet med til udlånsskranken på dit bibliotek og "
5867 "fejlen vil blive rettet."
5868
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5870 #, c-format
5871 msgid ""
5872 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5873 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5874 "yourself started."
5875 msgstr ""
5876 "Hvis dette er første gang du bruger selvbetjent udlån, eller hvis systemet "
5877 "ikke opfører sig som forventet, så kan du have glæde af denne vejledning for "
5878 "at komme i gang."
5879
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5881 #, c-format
5882 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5883 msgstr ""
5884
5885 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5887 #, c-format
5888 msgid ""
5889 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5890 "expire in %s seconds."
5891 msgstr ""
5892 "Hvis du ikke klikker på knappen 'Afslut', vil din session automatisk udløbe "
5893 "om %s sekunder."
5894
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5896 #, fuzzy, c-format
5897 msgid ""
5898 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5899 msgstr ""
5900 "%s %s Hvis du ikke indtaster en adgangskode, vil en system genereret kode "
5901 "blive dannet. %s "
5902
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5904 #, fuzzy, c-format
5905 msgid ""
5906 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5907 "log in: "
5908 msgstr ""
5909 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
5910 "på : "
5911
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
5913 #, fuzzy, c-format
5914 msgid ""
5915 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5916 "still log in: "
5917 msgstr ""
5918 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
5919 "på : "
5920
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
5922 #, c-format
5923 msgid ""
5924 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5925 "can use CAS."
5926 msgstr ""
5927 "Hvis du ikke har en Shibboleth-konto, men du har en CAS konto, kan du bruge "
5928 "CAS."
5929
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5931 #, fuzzy, c-format
5932 msgid ""
5933 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5934 "you may login below."
5935 msgstr ""
5936 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge på:"
5937
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5939 #, c-format
5940 msgid ""
5941 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5942 msgstr ""
5943 "Hvis du ikke har et lånerkort, så kom til dit lokale bibliotek for at "
5944 "registrere dig."
5945
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5947 #, c-format
5948 msgid ""
5949 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5950 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5951 msgstr ""
5952 "Hvis du ikke har en adgangskode, så gå til skranken næste gang, du er på "
5953 "biblioteket. Vi vil gerne give dig en."
5954
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
5956 #, c-format
5957 msgid ""
5958 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5959 "authenticate:"
5960 msgstr "Hvis du har en CAS konto, skal du vælge, hvilken du vil godkendes med:"
5961
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
5963 #, c-format
5964 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5965 msgstr "Hvis du har en CAS konto, klik her for at logge ind."
5966
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
5968 #, c-format
5969 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5970 msgstr "Hvis du har en CAS konto, kan du bruge den nedenfor."
5971
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
5973 #, c-format
5974 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5975 msgstr "Hvis du har en Shibboleth konto, "
5976
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
5978 #, c-format
5979 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5980 msgstr "Hvis du har en Shibboleth konto, klik her for at logge ind."
5981
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5983 #, fuzzy, c-format
5984 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5985 msgstr ""
5986 "Dit CAS login mislykkedes, hvis du har et lokalt login, kan du benytte det "
5987 "nedenfor."
5988
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
5990 #, c-format
5991 msgid "If you want to, you can try to "
5992 msgstr ""
5993
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5996 #, c-format
5997 msgid "Images"
5998 msgstr "Billeder"
5999
6000 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6002 #, fuzzy, c-format
6003 msgid "Images for %s "
6004 msgstr "Billeder til %s "
6005
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6008 #, c-format
6009 msgid "Immediate deletion"
6010 msgstr "Omgående sletning"
6011
6012 #. For the first occurrence,
6013 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6014 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6017 #, c-format
6018 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6019 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6020
6021 #. For the first occurrence,
6022 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6023 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6024 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6027 #, c-format
6028 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6029 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
6030
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6035 #, c-format
6036 msgid "In your cart"
6037 msgstr "I din indkøbskurv"
6038
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6040 #, c-format
6041 msgid "Indexed in:"
6042 msgstr "Indiceret i:"
6043
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6045 #, c-format
6046 msgid "Indexes"
6047 msgstr "Indekser"
6048
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6050 #, c-format
6051 msgid "Information"
6052 msgstr "Information"
6053
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6056 #, fuzzy, c-format
6057 msgid "Initials:"
6058 msgstr "%s Initialer:"
6059
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6061 #, c-format
6062 msgid "Instructors"
6063 msgstr "Instruktører"
6064
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6066 #, c-format
6067 msgid "Instructors:"
6068 msgstr "Instruktører:"
6069
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6072 #, c-format
6073 msgid "Interlibrary loan request"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
6079 #, c-format
6080 msgid "Interlibrary loan requests"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6084 #, fuzzy, c-format
6085 msgid "Invalid shelf number."
6086 msgstr "Hyldeplads"
6087
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
6089 #, fuzzy, c-format
6090 msgid "Issue"
6091 msgstr "Hæfte#"
6092
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6094 #, c-format
6095 msgid "Issue #"
6096 msgstr "Hæfte#"
6097
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6100 #, fuzzy, c-format
6101 msgid "Issue:"
6102 msgstr "Hæfte#"
6103
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6106 #, c-format
6107 msgid "Issues for a subscription"
6108 msgstr "Udgaver i et abonnement"
6109
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6111 #, c-format
6112 msgid "Issues summary"
6113 msgstr "Udgaver sammenfatning"
6114
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6116 #, fuzzy, c-format
6117 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6118 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
6119
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6121 #, fuzzy, c-format
6122 msgid "Item URI"
6123 msgstr "Eksemplarer: "
6124
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6126 #, c-format
6127 msgid "Item call number"
6128 msgstr "Mediesignatur"
6129
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6131 #, c-format
6132 msgid "Item cannot be checked out."
6133 msgstr "Eksemplar kan ikke lånes ud."
6134
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
6136 #, c-format
6137 msgid "Item damaged"
6138 msgstr "Eksemplar beskadiget"
6139
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6141 #, c-format
6142 msgid "Item hold queue priority"
6143 msgstr "Eksemplar reserveringskø prioritet"
6144
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
6146 #, c-format
6147 msgid "Item holds"
6148 msgstr "Eksemplarreserveringer"
6149
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6151 #, fuzzy, c-format
6152 msgid "Item lost"
6153 msgstr "Eksemplarreserveringer"
6154
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6163 #, c-format
6164 msgid "Item type"
6165 msgstr "Medietype"
6166
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
6170 #, c-format
6171 msgid "Item type:"
6172 msgstr "Medietype:"
6173
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6176 #, c-format
6177 msgid "Item type: "
6178 msgstr "Medietype: "
6179
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6181 #, c-format
6182 msgid "Item types"
6183 msgstr "Medietyper"
6184
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
6186 #, fuzzy, c-format
6187 msgid "Item withdrawn"
6188 msgstr "Trukket tilbage ("
6189
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6191 #, fuzzy, c-format
6192 msgid "Items available at:"
6193 msgstr "Eksemplarer tilgængelige fra:"
6194
6195 #. For the first occurrence,
6196 #. SCRIPT
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6199 #, fuzzy, c-format
6200 msgid "Items available:"
6201 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
6202
6203 #. SCRIPT
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6205 msgid "Items in your cart: "
6206 msgstr "Eksemplarer i din indkøbskurv: "
6207
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6210 #, c-format
6211 msgid "Items: "
6212 msgstr "Eksemplarer: "
6213
6214 #. SCRIPT
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6216 msgid "Jan"
6217 msgstr "Jan"
6218
6219 #. SCRIPT
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6221 msgid "January"
6222 msgstr "Januar"
6223
6224 #. SCRIPT
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6226 msgid "Jul"
6227 msgstr "Jul"
6228
6229 #. SCRIPT
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6231 msgid "July"
6232 msgstr "Juli"
6233
6234 #. SCRIPT
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6236 msgid "Jun"
6237 msgstr "Jun"
6238
6239 #. SCRIPT
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6241 msgid "June"
6242 msgstr "Juni"
6243
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6245 #, c-format
6246 msgid "Juvenile"
6247 msgstr "Ungdom"
6248
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6250 #, c-format
6251 msgid "Keyword"
6252 msgstr "Stikord"
6253
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6258 #, c-format
6259 msgid "Koha"
6260 msgstr "Koha"
6261
6262 #. LINK
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6264 msgid "Koha - RSS"
6265 msgstr "Koha - RSS"
6266
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6268 #, c-format
6269 msgid "Koha Wiki"
6270 msgstr "Koha Wiki"
6271
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6275 msgid "Koha [% Version %]"
6276 msgstr "Koha [% Version %]"
6277
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6279 #, c-format
6280 msgid "LCCN"
6281 msgstr "LCCN"
6282
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6284 #, c-format
6285 msgid "LCCN:"
6286 msgstr "LCCN:"
6287
6288 #. For the first occurrence,
6289 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6292 #, c-format
6293 msgid "LCCN: %s "
6294 msgstr "LCCN: %s "
6295
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6297 #, c-format
6298 msgid "Language"
6299 msgstr "Sprog"
6300
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6302 #, c-format
6303 msgid "Language: "
6304 msgstr "Sprog: "
6305
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6307 #, fuzzy, c-format
6308 msgid "Languages"
6309 msgstr "Sprog"
6310
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6312 #, c-format
6313 msgid "Languages:&nbsp;"
6314 msgstr "Sprog:&nbsp;"
6315
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6317 #, c-format
6318 msgid "Large print"
6319 msgstr "Stor skrift"
6320
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6323 #, c-format
6324 msgid "Last"
6325 msgstr "Sidste"
6326
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6328 #, c-format
6329 msgid "Last location"
6330 msgstr "Sidste sted"
6331
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
6333 #, fuzzy, c-format
6334 msgid "Last updated"
6335 msgstr "Indstillinger opdateret"
6336
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
6338 #, fuzzy, c-format
6339 msgid "Last updated:"
6340 msgstr "Indstillinger opdateret"
6341
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
6343 #, c-format
6344 msgid "Late"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6348 #, c-format
6349 msgid "Law reports and digests"
6350 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
6351
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6353 #, c-format
6354 msgid "Legal articles"
6355 msgstr "Juridisk artikel"
6356
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6358 #, c-format
6359 msgid "Legal cases and case notes"
6360 msgstr "Juridiske sager og notitser"
6361
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6363 #, c-format
6364 msgid "Legislation"
6365 msgstr "Lovgivning"
6366
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6368 #, c-format
6369 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6370 msgstr "Niveau 1: Grundlæggende søgnings-interfaces"
6371
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6373 #, c-format
6374 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6375 msgstr "Niveau 2: Elementær OPAC-supplement"
6376
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6378 #, c-format
6379 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6380 msgstr "Niveau 3: Elementær OPAC alternativ"
6381
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6383 #, c-format
6384 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6385 msgstr "Niveau 4: Robust/domæne-specifik søgnings-platforme"
6386
6387 #. OPTGROUP
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6389 msgid "Libraries"
6390 msgstr "Biblioteker"
6391
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6395 #, c-format
6396 msgid "Library"
6397 msgstr "Bibliotek"
6398
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6401 #, fuzzy, c-format
6402 msgid "Library card number:"
6403 msgstr "%s Nummer på lånerkort: "
6404
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6407 #, c-format
6408 msgid "Library catalog"
6409 msgstr "Bibliotekskatalog"
6410
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6413 #, c-format
6414 msgid "Library:"
6415 msgstr "Bibliotek:"
6416
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6418 #, fuzzy, c-format
6419 msgid "Library: "
6420 msgstr "Bibliotek : "
6421
6422 # Dienstrecherche - Medientypsuche
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6424 #, c-format
6425 msgid "Limit to any of the following:"
6426 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
6427
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6429 #, c-format
6430 msgid "Limit to currently available items."
6431 msgstr "Afgræns til tilgængelige eksemplarer."
6432
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6434 #, c-format
6435 msgid "Limit to:"
6436 msgstr "Begræns til:"
6437
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6439 #, c-format
6440 msgid "Limit to: "
6441 msgstr "Begræns til: "
6442
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6444 #, fuzzy, c-format
6445 msgid "Link"
6446 msgstr "Links"
6447
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6450 #, c-format
6451 msgid "Link to resource "
6452 msgstr "Link til ressource "
6453
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
6455 #, c-format
6456 msgid "LinkedIn"
6457 msgstr "LinkedIn"
6458
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6461 #, c-format
6462 msgid "Links"
6463 msgstr "Links"
6464
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6466 #, fuzzy, c-format
6467 msgid "List created."
6468 msgstr "Listenavn"
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6471 #, c-format
6472 msgid "List deleted."
6473 msgstr "Listen er slettet."
6474
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
6476 #, c-format
6477 msgid "List name"
6478 msgstr "Listenavn"
6479
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6482 #, c-format
6483 msgid "List name:"
6484 msgstr "Listenavn:"
6485
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
6487 #, c-format
6488 msgid "List name: "
6489 msgstr "Listenavn: "
6490
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6492 #, fuzzy, c-format
6493 msgid "List updated."
6494 msgstr "Indstillinger opdateret"
6495
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6497 #, c-format
6498 msgid "List(s) this item appears in: "
6499 msgstr "Liste(r) som dette element indgår i: "
6500
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
6505 #, c-format
6506 msgid "Lists"
6507 msgstr "Lister"
6508
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6510 #, fuzzy, c-format
6511 msgid "Lists:"
6512 msgstr "Lister"
6513
6514 #. SCRIPT
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6516 msgid "Loading"
6517 msgstr "Indlæser"
6518
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
6520 #, c-format
6521 msgid "Loading "
6522 msgstr "Indlæser "
6523
6524 #. For the first occurrence,
6525 #. SCRIPT
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
6529 msgid "Loading..."
6530 msgstr "Indlæser..."
6531
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
6533 #, fuzzy, c-format
6534 msgid "Loading... "
6535 msgstr "Indlæser..."
6536
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6538 #, fuzzy, c-format
6539 msgid "Local Login"
6540 msgstr "Lokalt login"
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6544 #, c-format
6545 msgid "Local login"
6546 msgstr "Lokalt login"
6547
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6549 #, c-format
6550 msgid "Location"
6551 msgstr "Sted"
6552
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6554 #, c-format
6555 msgid "Location (Status)"
6556 msgstr "Placering (status)"
6557
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6559 #, c-format
6560 msgid "Location and availability: "
6561 msgstr "Placering og tilgængelighed: "
6562
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6564 #, c-format
6565 msgid "Location(s) (Status)"
6566 msgstr "Placering(er) (status)"
6567
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6569 #, fuzzy, c-format
6570 msgid "Locations"
6571 msgstr "Sted"
6572
6573 #. INPUT type=submit
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6582 #, c-format
6583 msgid "Log in"
6584 msgstr "Log ind"
6585
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6590 #, c-format
6591 msgid "Log in to add tags."
6592 msgstr "Log ind for at tilføje markeringer."
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6596 #, c-format
6597 msgid "Log in to create your own lists"
6598 msgstr "Log ind for at lave dine egne lister"
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6602 #, c-format
6603 msgid "Log in to see your own saved tags."
6604 msgstr "Login for at se dine markeringer."
6605
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6613 #, c-format
6614 msgid "Log in to your account"
6615 msgstr "Log ind på din konto"
6616
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6619 #, c-format
6620 msgid "Log in to your account:"
6621 msgstr "Log ind på din konto:"
6622
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6624 #, c-format
6625 msgid "Log in with Google"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6630 #, c-format
6631 msgid "Log out"
6632 msgstr "Log ud"
6633
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6635 #, c-format
6636 msgid "Log out and try again with a different user."
6637 msgstr ""
6638
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6640 #, c-format
6641 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6642 msgstr "Biblioteket har ikke aktiveret indlogning i kataloget."
6643
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6645 #, c-format
6646 msgid "Login"
6647 msgstr "Login"
6648
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6650 #, fuzzy, c-format
6651 msgid "Login page"
6652 msgstr "katalog"
6653
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6659 #, c-format
6660 msgid "Login:"
6661 msgstr "Login:"
6662
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6664 #, c-format
6665 msgid ""
6666 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6667 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6668 msgstr ""
6669 "Søger en låner i ILS ud fra en identifikator, og returnerer ILS "
6670 "identifikatoren for denne låner, også kaldet låner-identifikatoren."
6671
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6675 #, c-format
6676 msgid "LookupPatron"
6677 msgstr "LookupPatron"
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6681 #, c-format
6682 msgid "MARC"
6683 msgstr "MARC"
6684
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6686 #, c-format
6687 msgid "MARC Card View"
6688 msgstr "MARC-visning"
6689
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6691 #, c-format
6692 msgid "MARC View"
6693 msgstr "MARC-visning"
6694
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6701 #, c-format
6702 msgid "MARC view"
6703 msgstr "MARC-visning"
6704
6705 #. %1$s:  bibliotitle 
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6707 #, c-format
6708 msgid "MARC view: %s"
6709 msgstr "MARC visning: %s"
6710
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6713 #, c-format
6714 msgid "MARCXML"
6715 msgstr "MARCXML"
6716
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6718 #, c-format
6719 msgid "Main address"
6720 msgstr "Hovedadresse"
6721
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6726 #, c-format
6727 msgid "Make a "
6728 msgstr "Lav et "
6729
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6732 #, fuzzy, c-format
6733 msgid "Make an "
6734 msgstr "Lav et "
6735
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6737 #, c-format
6738 msgid "Make payment"
6739 msgstr "Udfør betaling"
6740
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6742 #, c-format
6743 msgid "Male:"
6744 msgstr "Mand:"
6745
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6747 #, c-format
6748 msgid "Managed by"
6749 msgstr "Bearbejdet af"
6750
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6752 #, c-format
6753 msgid "Managed by:"
6754 msgstr "Bearbejdet af:"
6755
6756 #. SCRIPT
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6758 msgid "Mar"
6759 msgstr "Mar"
6760
6761 #. SCRIPT
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6763 msgid "March"
6764 msgstr "Marts"
6765
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6767 #, c-format
6768 msgid "Match:"
6769 msgstr "Træffer:"
6770
6771 #. For the first occurrence,
6772 #. SCRIPT
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6774 msgid "May"
6775 msgstr "Maj"
6776
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6779 #, c-format
6780 msgid "Me"
6781 msgstr "Mig"
6782
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6785 #, c-format
6786 msgid "Message sent"
6787 msgstr "Email blev sendt"
6788
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6790 #, c-format
6791 msgid "Messages for you"
6792 msgstr "Beskeder til dig"
6793
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
6795 #, c-format
6796 msgid "Missing"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
6800 #, c-format
6801 msgid "Missing (damaged)"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
6805 #, fuzzy, c-format
6806 msgid "Missing (lost)"
6807 msgstr "Session mistet"
6808
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6810 #, c-format
6811 msgid "Missing (never received)"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6815 #, c-format
6816 msgid "Missing (sold out)"
6817 msgstr ""
6818
6819 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
6821 #, c-format
6822 msgid "Missing issues: %s "
6823 msgstr "Savnede udgaver: %s "
6824
6825 #. SCRIPT
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6827 msgid "Mo"
6828 msgstr "Man"
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
6831 #, c-format
6832 msgid "Modify"
6833 msgstr "Ændre"
6834
6835 #. SCRIPT
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6837 msgid "Mon"
6838 msgstr "Man"
6839
6840 #. SCRIPT
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6842 msgid "Monday"
6843 msgstr "Mandag"
6844
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1052
6846 #, c-format
6847 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6848 msgstr "Flere anmeldelser på iDreamBooks.com"
6849
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
6852 #, c-format
6853 msgid "More details"
6854 msgstr "Flere detaljer"
6855
6856 #. SCRIPT
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
6858 msgid "More lists"
6859 msgstr "Flere lister"
6860
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6862 #, c-format
6863 msgid "More options"
6864 msgstr "Flere valg"
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6867 #, c-format
6868 msgid "More searches "
6869 msgstr "Flere søgninger "
6870
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6872 #, c-format
6873 msgid "Most popular"
6874 msgstr "Mest populær"
6875
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6877 #, fuzzy, c-format
6878 msgid "Most popular titles"
6879 msgstr "Se de mest populære titler"
6880
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6882 #, c-format
6883 msgid "Musical recording"
6884 msgstr "Musikoptagelse"
6885
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6887 #, c-format
6888 msgid "NT"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6894 #, c-format
6895 msgid "Name"
6896 msgstr "Navn"
6897
6898 #. ABBR
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6900 msgid "Narrower Term"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6905 #, c-format
6906 msgid "Never"
6907 msgstr "Aldrig"
6908
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
6910 #, fuzzy, c-format
6911 msgid "Never expires "
6912 msgstr "Udløber aldrig %s %s - %s "
6913
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6915 #, c-format
6916 msgid ""
6917 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6918 "the item that was checked-out upon check-in."
6919 msgstr ""
6920 "Aldrig: Slet straks min læsehistorik. Hermed slettes alle udlånte poster ved "
6921 "aflevering."
6922
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6924 #, c-format
6925 msgid "New"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6930 #, c-format
6931 msgid "New Interlibrary loan request"
6932 msgstr ""
6933
6934 #. %1$s:  review.title |html 
6935 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6936 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6937 #. %4$s:  END 
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6939 #, c-format
6940 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6941 msgstr "Ny kommentar til %s %s, %s%s"
6942
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:500
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6947 #, c-format
6948 msgid "New list"
6949 msgstr "Ny liste"
6950
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
6953 #, c-format
6954 msgid "New password:"
6955 msgstr "Nyt password:"
6956
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
6959 #, c-format
6960 msgid "New purchase suggestion"
6961 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
6962
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6964 #, c-format
6965 msgid "New search"
6966 msgstr "Ny søgning"
6967
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6972 #, c-format
6973 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6974 msgstr "Nye mærke(r), adskilt af et komma:"
6975
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6978 #, c-format
6979 msgid "New tag:"
6980 msgstr "Nyt mærke:"
6981
6982 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6983 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6984 #. %3$s:  ELSE 
6985 #. %4$s:  END 
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6987 #, c-format
6988 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6989 msgstr "Nyheder fra %s%s%sbiblioteket%s"
6990
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
6997 #, c-format
6998 msgid "Next"
6999 msgstr "Næste"
7000
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7003 #, c-format
7004 msgid "Next &gt;&gt;"
7005 msgstr "Næste >>"
7006
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
7009 #, c-format
7010 msgid "Next &raquo;"
7011 msgstr "Næste &rsaquo;"
7012
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7014 #, fuzzy, c-format
7015 msgid "Next available item"
7016 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
7017
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
7023 #, c-format
7024 msgid "No"
7025 msgstr "Nej"
7026
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7028 #, c-format
7029 msgid "No available items."
7030 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
7031
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7033 #, c-format
7034 msgid "No changes were made."
7035 msgstr "Ingen ændringer blev udført."
7036
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7073 #, c-format
7074 msgid "No cover image available"
7075 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
7076
7077 #. SCRIPT
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7079 msgid "No data available in table"
7080 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
7081
7082 #. SCRIPT
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7084 msgid "No entries to show"
7085 msgstr "Ingen felter til visning"
7086
7087 #. SCRIPT
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7089 msgid "No item was added to your cart"
7090 msgstr "Ingen eksemplarer blev lagt i indkøbskurven"
7091
7092 #. SCRIPT
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7094 msgid "No item was selected"
7095 msgstr "Intet eksemplar valgt"
7096
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7098 #, fuzzy, c-format
7099 msgid "No items available."
7100 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
7101
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7104 #, c-format
7105 msgid "No items available:"
7106 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
7107
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7111 #, c-format
7112 msgid "No limit"
7113 msgstr "Ingen begrænsning"
7114
7115 #. SCRIPT
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7117 msgid "No matching records found"
7118 msgstr "Ingen passende post fundet"
7119
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7121 #, c-format
7122 msgid "No news to display."
7123 msgstr ""
7124
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7126 #, c-format
7127 msgid "No operation parameter has been passed."
7128 msgstr "Der er ikke angivet nogen operativ parameter."
7129
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
7131 #, fuzzy, c-format
7132 msgid "No other items."
7133 msgstr "%s %s %s Ingen andre eksemplarer. %s %s "
7134
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
7136 #, c-format
7137 msgid "No physical items for this record"
7138 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
7139
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7141 #, c-format
7142 msgid "No private lists"
7143 msgstr "Ingen private lister"
7144
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
7146 #, c-format
7147 msgid "No private lists."
7148 msgstr "Ingen private lister."
7149
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7151 #, fuzzy, c-format
7152 msgid "No public lists"
7153 msgstr "Ingen offentlige lister."
7154
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7156 #, c-format
7157 msgid "No public lists."
7158 msgstr "Ingen offentlige lister."
7159
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7161 #, fuzzy, c-format
7162 msgid "No reading history to delete"
7163 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
7164
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7166 #, fuzzy, c-format
7167 msgid "No record was removed."
7168 msgstr "FEJL: Intet hyldenummer modtaget."
7169
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7171 #, c-format
7172 msgid "No renewals allowed"
7173 msgstr "Ikke flere forlængelser tilladt"
7174
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7176 #, c-format
7177 msgid "No reserves have been selected for this course."
7178 msgstr "Der er ikke valgt reserver til dette kursus."
7179
7180 #. SCRIPT
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7182 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7183 msgstr "Der blev ikke fundet resultater i bibliotekets OverDrive samling."
7184
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7186 #, c-format
7187 msgid "No results found!"
7188 msgstr "Fandt ingen resultater!"
7189
7190 #. SCRIPT
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7192 #, fuzzy
7193 msgid "No suggestion was selected"
7194 msgstr "Ingen udlån valgt"
7195
7196 #. SCRIPT
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7198 msgid "No tag was specified."
7199 msgstr "Ingen markeringer angivet."
7200
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7202 #, c-format
7203 msgid "No tags from this library for this title."
7204 msgstr "Ingen markeringer fra dette bibliotek for denne titel."
7205
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7207 #, c-format
7208 msgid "Nobody"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7212 #, fuzzy, c-format
7213 msgid "Non-fiction"
7214 msgstr "Fagbøger"
7215
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7217 #, c-format
7218 msgid "Non-musical recording"
7219 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
7220
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7222 #, c-format
7223 msgid "None"
7224 msgstr "Ingen"
7225
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7227 #, c-format
7228 msgid "None specified: "
7229 msgstr "Ingen angivet: "
7230
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7238 #, c-format
7239 msgid "Normal view"
7240 msgstr "Normal visning"
7241
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
7244 #, fuzzy, c-format
7245 msgid "Not finding what you're looking for? "
7246 msgstr "Finder du ikke det du søger?"
7247
7248 #. For the first occurrence,
7249 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:65
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:69
7252 #, fuzzy, c-format
7253 msgid "Not for loan %s"
7254 msgstr "Ikke til udlån (%s)"
7255
7256 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7258 #, c-format
7259 msgid "Not for loan (%s)"
7260 msgstr "Ikke til udlån (%s)"
7261
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
7263 #, c-format
7264 msgid "Not issued"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7268 #, c-format
7269 msgid "Not on hold"
7270 msgstr "Ikke reserveret"
7271
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7273 #, c-format
7274 msgid "Not what you expected? Check for "
7275 msgstr "Ikke hvad du forventede? Søg efter "
7276
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
7280 #, c-format
7281 msgid "Note"
7282 msgstr "Notits"
7283
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7285 #, fuzzy, c-format
7286 msgid "Note:"
7287 msgstr "Bemærk: "
7288
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7290 #, c-format
7291 msgid "Note: "
7292 msgstr "Bemærk: "
7293
7294 #. %1$s:  END 
7295 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7297 #, c-format
7298 msgid ""
7299 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7300 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7301 msgstr ""
7302
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7304 #, c-format
7305 msgid ""
7306 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7307 "have been populated, and an index built by separate script."
7308 msgstr ""
7309 "Bemærk: Denne egenskab findes kun i franske kataloger, hvor ISBD emner er "
7310 "blevet indlagt, og et indeks er oprettet med et separat skript."
7311
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7313 #, c-format
7314 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7315 msgstr "Bemærk: Din kommentar skal godkendes af en bibliotekar. "
7316
7317 #. SCRIPT
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7319 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7320 msgstr "Bemærk: du kan kun slette dine egne markeringer."
7321
7322 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7324 #, fuzzy, c-format
7325 msgid ""
7326 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7327 "code that was removed. "
7328 msgstr ""
7329 "Bemærk: Du kan kun slette dine egne markeringer. %sBemærk: dit felt "
7330 "indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. "
7331
7332 #. SCRIPT
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7334 msgid ""
7335 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7336 "see your current tags."
7337 msgstr ""
7338 "Bemærk: Du kan kun markere et eksemplar med et givet begreb en gang. Se "
7339 "'Mine mærker' for at se de aktuelle mærker."
7340
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7342 #, c-format
7343 msgid ""
7344 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7345 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7346 "retain the comment as is."
7347 msgstr ""
7348 "Bemærk: din kommentar indeholdt ulovlig kode. Den blev gemt uden koden som "
7349 "vist herunder. Du kan redigere den eller afbryde for at beholde den, som den "
7350 "er."
7351
7352 #. SCRIPT
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7354 msgid ""
7355 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7356 msgstr ""
7357 "Bemærk: Dit mærke indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. Dit mærke blev "
7358 "tilføjet som "
7359
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7368 #, c-format
7369 msgid "Notes"
7370 msgstr "Bemærkninger"
7371
7372 #. For the first occurrence,
7373 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7376 #, c-format
7377 msgid "Notes : %s "
7378 msgstr "Noter : %s "
7379
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7381 #, c-format
7382 msgid "Notes/Comments"
7383 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
7384
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
7389 #, c-format
7390 msgid "Notes:"
7391 msgstr "Bemærkninger:"
7392
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7394 #, c-format
7395 msgid "Nothing"
7396 msgstr "Intet"
7397
7398 #. SCRIPT
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
7400 msgid ""
7401 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7402 msgstr ""
7403 "Intet er blevet valgt. Marker feltet for hvert eksemplar, der skal fornys"
7404
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7407 #, c-format
7408 msgid "Notice:"
7409 msgstr "Bemærkning:"
7410
7411 #. SCRIPT
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7413 msgid "Nov"
7414 msgstr "Nov"
7415
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
7419 #, c-format
7420 msgid "Novelist Select"
7421 msgstr "Romanforfatter valg"
7422
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
7424 #, c-format
7425 msgid "Novelist Select: "
7426 msgstr "Romanforfatter valg: "
7427
7428 #. SCRIPT
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7430 msgid "November"
7431 msgstr "November"
7432
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7434 #, c-format
7435 msgid "Number"
7436 msgstr "Nummer"
7437
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7439 #, c-format
7440 msgid "Number of holds: "
7441 msgstr "Antal reservationer: "
7442
7443 #. For the first occurrence,
7444 #. %1$s:  count 
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7447 #, c-format
7448 msgid "Number of records used in: %s"
7449 msgstr "Antal poster benyttet i: %s"
7450
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7452 #, c-format
7453 msgid "OAI-DC"
7454 msgstr ""
7455
7456 #. INPUT type=submit
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7459 msgid "OK"
7460 msgstr "OK"
7461
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7463 #, c-format
7464 msgid "OR"
7465 msgstr "ELLER"
7466
7467 #. SCRIPT
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7469 msgid "Oct"
7470 msgstr "Okt"
7471
7472 #. SCRIPT
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7474 msgid "October"
7475 msgstr "Oktober"
7476
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7478 #, c-format
7479 msgid "On hold"
7480 msgstr "Reserveret"
7481
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
7483 #, fuzzy, c-format
7484 msgid "On order"
7485 msgstr "Bestilt ("
7486
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7488 #, fuzzy, c-format
7489 msgid "On-site checkouts"
7490 msgstr "Samlet udlån:"
7491
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7494 #, c-format
7495 msgid ""
7496 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7497 "more."
7498 msgstr ""
7499
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7501 #, c-format
7502 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7503 msgstr ""
7504 "En eller flere reservationer blev ikke placeret pga. eksisterende "
7505 "reservationer."
7506
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7508 #, c-format
7509 msgid "Online resources:"
7510 msgstr "Online-ressourcer:"
7511
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7513 #, fuzzy, c-format
7514 msgid ""
7515 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7516 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7517 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7518 "information."
7519 msgstr ""
7520 "Kun titlen er obligatorisk. Men jo mere information, du giver, des nemmere "
7521 "er det for bibliotekarerne at finde den ønskede titel. \"Notefeltet\" kan "
7522 "bruges til yderligere oplysninger."
7523
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7525 #, c-format
7526 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7527 msgstr "Kun emner som er tilgængelige for udlån eller opslag"
7528
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7530 #, fuzzy, c-format
7531 msgid "Open Library: "
7532 msgstr "Bibliotek : "
7533
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7535 #, fuzzy, c-format
7536 msgid "Order by author"
7537 msgstr "Sorter efter dato"
7538
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7540 #, c-format
7541 msgid "Order by date"
7542 msgstr "Sorter efter dato"
7543
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7545 #, c-format
7546 msgid "Order by title"
7547 msgstr "Sorter efter titel"
7548
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7550 #, c-format
7551 msgid "Order by: "
7552 msgstr "Sorter efter: "
7553
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
7555 #, c-format
7556 msgid "Other editions of this work"
7557 msgstr "Andre udgaver af samme værk"
7558
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7560 #, c-format
7561 msgid "Other forms:"
7562 msgstr "Andre former:"
7563
7564 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
7566 #, fuzzy, c-format
7567 msgid "Other holdings %s"
7568 msgstr "Andre materialer ( %s )"
7569
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7572 #, fuzzy, c-format
7573 msgid "Other names:"
7574 msgstr "%s Andre navne:"
7575
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7578 #, fuzzy, c-format
7579 msgid "Other phone:"
7580 msgstr "%s Anden telefon:"
7581
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7583 #, c-format
7584 msgid "OutputIntermediateFormat "
7585 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7586
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7588 #, c-format
7589 msgid "OutputRewritablePage "
7590 msgstr "OutputRewritablePage "
7591
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
7593 #, fuzzy, c-format
7594 msgid "OverDrive Account"
7595 msgstr "i OverDrive samling"
7596
7597 #. For the first occurrence,
7598 #. %1$s:  q | html 
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7601 #, fuzzy, c-format
7602 msgid "OverDrive search for '%s'"
7603 msgstr "OverDrive søgning for '%s'"
7604
7605 #. %1$s:  priority 
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
7607 #, fuzzy, c-format
7608 msgid "Overall queue priority: %s"
7609 msgstr "Eksemplar reserveringskø prioritet"
7610
7611 #. %1$s:  overdues_count 
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7613 #, c-format
7614 msgid "Overdue (%s)"
7615 msgstr "Overskredet (%s)"
7616
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
7618 #, c-format
7619 msgid "Overdues "
7620 msgstr "Overskredne udlån "
7621
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7624 #, c-format
7625 msgid "Owner only"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
7629 #, fuzzy, c-format
7630 msgid "Pages"
7631 msgstr "Billeder"
7632
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7635 #, fuzzy, c-format
7636 msgid "Pages:"
7637 msgstr "Billeder"
7638
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7651 #, c-format
7652 msgid "Parameters"
7653 msgstr "Parametre"
7654
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7659 #, c-format
7660 msgid "Password"
7661 msgstr "Password"
7662
7663 #. SCRIPT
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7665 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7666 msgstr ""
7667
7668 #. For the first occurrence,
7669 #. %1$s:  minPasswordLength 
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7672 #, fuzzy, c-format
7673 msgid "Password must be at least %s characters long."
7674 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
7675
7676 #. SCRIPT
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7678 #, fuzzy
7679 msgid "Password must contain at least %s characters"
7680 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
7681
7682 #. SCRIPT
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7684 #, fuzzy
7685 msgid ""
7686 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7687 "and numbers"
7688 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
7689
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7692 #, fuzzy, c-format
7693 msgid ""
7694 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7695 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
7696
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7699 #, c-format
7700 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7701 msgstr ""
7702
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7704 #, c-format
7705 msgid "Password updated"
7706 msgstr "Adgangskoden er opdateret"
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7713 #, c-format
7714 msgid "Password:"
7715 msgstr "Password:"
7716
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7718 #, c-format
7719 msgid "Passwords do not match! "
7720 msgstr "Adgangskoden er ikke godkendt! "
7721
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7723 #, c-format
7724 msgid "Patent document"
7725 msgstr "Patentdokument"
7726
7727 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
7729 #, c-format
7730 msgid "Patron comment on %s"
7731 msgstr "LånerKommentar om %s"
7732
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7734 #, fuzzy, c-format
7735 msgid "Pay selected fines and charges"
7736 msgstr "Bøder og satser"
7737
7738 #. IMG
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7740 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7744 #, c-format
7745 msgid "Payment applied:"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7749 #, fuzzy, c-format
7750 msgid "Payment method"
7751 msgstr "Patentdokument"
7752
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7754 #, c-format
7755 msgid "Phone"
7756 msgstr "Telefon"
7757
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7762 #, fuzzy, c-format
7763 msgid "Phone:"
7764 msgstr "Telefon"
7765
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7767 #, c-format
7768 msgid "Physical details:"
7769 msgstr "Fysiske detaljer:"
7770
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
7772 #, c-format
7773 msgid "Pick up location"
7774 msgstr "Afhentningssted"
7775
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7778 #, fuzzy, c-format
7779 msgid "Pick up location:"
7780 msgstr "Afhentningssted"
7781
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
7783 #, fuzzy, c-format
7784 msgid "Pickup library"
7785 msgstr "Hjemmebibliotek"
7786
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7788 #, fuzzy, c-format
7789 msgid "Pickup library:"
7790 msgstr "Afhentningssted"
7791
7792 #. SCRIPT
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7794 #, fuzzy
7795 msgid "Place a hold on"
7796 msgstr "Reserver"
7797
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7799 #, c-format
7800 msgid "Place a hold on "
7801 msgstr "Reserver "
7802
7803 #. SCRIPT
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7805 msgid "Place a hold on: "
7806 msgstr "Reserver: "
7807
7808 #. %1$s:  biblio.title 
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7810 #, c-format
7811 msgid "Place article request for %s"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7823 #, c-format
7824 msgid "Place hold"
7825 msgstr "Reserver"
7826
7827 #. INPUT type=submit
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7829 #, fuzzy
7830 msgid "Place request"
7831 msgstr "Placeret på"
7832
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7835 #, c-format
7836 msgid "Placed on"
7837 msgstr "Placeret på"
7838
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7840 #, fuzzy, c-format
7841 msgid "Places"
7842 msgstr "Placeret på"
7843
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7845 #, fuzzy, c-format
7846 msgid "Placing a hold"
7847 msgstr "Reserver"
7848
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7850 #, c-format
7851 msgid "Play media"
7852 msgstr "Afspil medie"
7853
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7855 #, c-format
7856 msgid ""
7857 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7858 "it's your privacy!"
7859 msgstr ""
7860 "Bemærk også at bibliotekets medarbejdere ikke kan ændre disse indstillinger "
7861 "for dig: det er dit privatliv!"
7862
7863 #. For the first occurrence,
7864 #. SCRIPT
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7867 msgid "Please choose a download format"
7868 msgstr "Vælg et download format"
7869
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7871 #, c-format
7872 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7873 msgstr "Vælg den, der skal godkende dig: "
7874
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7876 #, c-format
7877 msgid "Please choose your privacy rule:"
7878 msgstr "Vælg din privatlivsregel:"
7879
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7881 #, fuzzy, c-format
7882 msgid "Please click here to log in."
7883 msgstr "klik her for at logge ind"
7884
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7886 #, c-format
7887 msgid ""
7888 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7889 "password. "
7890 msgstr ""
7891
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7893 #, fuzzy, c-format
7894 msgid ""
7895 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7896 "arrives for this subscription."
7897 msgstr ""
7898 "Bekræft, at du ikke vil have e-mail, når der kommer en ny udgave til dette "
7899 "abonnement"
7900
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7902 #, c-format
7903 msgid "Please confirm the checkout:"
7904 msgstr "Bekræft bestillingen:"
7905
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7907 #, c-format
7908 msgid "Please confirm your registration"
7909 msgstr "Bekræft din registrering"
7910
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7913 #, fuzzy, c-format
7914 msgid "Please contact a librarian for details."
7915 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
7916
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7919 #, fuzzy, c-format
7920 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7921 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
7922
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7924 #, c-format
7925 msgid ""
7926 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7927 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7928 msgstr ""
7929
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7931 #, fuzzy, c-format
7932 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7933 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
7934
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7936 #, fuzzy, c-format
7937 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7938 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
7939
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
7942 #, fuzzy, c-format
7943 msgid "Please correct and resubmit."
7944 msgstr "%s Ret fejlene og send igen. "
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7948 #, c-format
7949 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7950 msgstr ""
7951
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7953 #, c-format
7954 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7958 #, c-format
7959 msgid "Please enter numbers only. "
7960 msgstr "Indtast kun numre. "
7961
7962 #. SCRIPT
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7964 msgid "Please enter the same password as above"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7968 #, c-format
7969 msgid "Please enter your card number:"
7970 msgstr "Indtast dit kortnummer:"
7971
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7973 #, fuzzy, c-format
7974 msgid ""
7975 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7976 "email when the library processes your suggestion."
7977 msgstr ""
7978 "Udfyld dette skema for at foreslå et nyt indkøb til biblioteket. Du vil få "
7979 "en e-mail når biblioteket behandler forslaget"
7980
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7982 #, fuzzy, c-format
7983 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7984 msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
7985
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7987 #, c-format
7988 msgid ""
7989 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7990 "the library no matter which privacy option you choose."
7991 msgstr ""
7992 "Bemærk også, at information om udlånte bøger bevares hos biblioteket uanset "
7993 "hvilke privatlivsindstillinger, der vælges."
7994
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7996 #, c-format
7997 msgid ""
7998 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7999 "address registered with this library."
8000 msgstr ""
8001
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8004 #, c-format
8005 msgid ""
8006 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8007 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8008 "Reference Manager or ProCite."
8009 msgstr ""
8010 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
8011 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
8012 "Manager eller ProCite."
8013
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8015 #, c-format
8016 msgid ""
8017 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8018 "of items returned damaged."
8019 msgstr ""
8020
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8026 #, c-format
8027 msgid "Please note:"
8028 msgstr "Bemærk:"
8029
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
8033 #, c-format
8034 msgid "Please note: "
8035 msgstr "Bemærk: "
8036
8037 #. SCRIPT
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8039 msgid "Please select a specific item for this article request."
8040 msgstr ""
8041
8042 #. SCRIPT
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8044 msgid "Please select a tag to delete."
8045 msgstr ""
8046
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8048 #, c-format
8049 msgid "Please try again later."
8050 msgstr ""
8051
8052 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8053 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8055 #, c-format
8056 msgid ""
8057 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8058 "information. %s Account identification with this email address only is "
8059 "ambiguous. "
8060 msgstr ""
8061
8062 #. %1$s:  ELSE 
8063 #. %2$s:  END 
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8065 #, c-format
8066 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8067 msgstr "Prøv igen med almindelig tekst. %sUkendt fejl %s "
8068
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8070 #, fuzzy, c-format
8071 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8072 msgstr "Indtast disse følgende karakterer i den foregående boks: "
8073
8074 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8075 #. %2$s:  IF username 
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8077 #, c-format
8078 msgid ""
8079 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8080 "has already been started for this account %s (\""
8081 msgstr ""
8082
8083 #. OPTGROUP
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8085 msgid "Popularity"
8086 msgstr "Popularitet"
8087
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8090 #, c-format
8091 msgid "Popularity (least to most)"
8092 msgstr "Popularitet (stigende)"
8093
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8096 #, c-format
8097 msgid "Popularity (most to least)"
8098 msgstr "Popularitet (faldende)"
8099
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
8101 #, fuzzy, c-format
8102 msgid "Post your comments on this item. "
8103 msgstr "Send eller rediger dine kommentarer til denne titel. "
8104
8105 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8107 #, c-format
8108 msgid "Powered by %s "
8109 msgstr "Drevet af %s "
8110
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8112 #, c-format
8113 msgid "Pre-adolescent"
8114 msgstr "Før-ungdom"
8115
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8117 #, c-format
8118 msgid "Preferred form: "
8119 msgstr "Foretrukket form: "
8120
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8122 #, c-format
8123 msgid "Preschool"
8124 msgstr "Førskole"
8125
8126 #. SCRIPT
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8128 msgid "Prev"
8129 msgstr "Forr"
8130
8131 #. SCRIPT
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8133 msgid "Preview"
8134 msgstr "Forhåndsvisning"
8135
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
8140 #, c-format
8141 msgid "Previous"
8142 msgstr "Forrige"
8143
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8146 #, c-format
8147 msgid "Previous sessions"
8148 msgstr "Tidligere session"
8149
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8151 #, c-format
8152 msgid "Primary"
8153 msgstr "Primær"
8154
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8157 #, fuzzy, c-format
8158 msgid "Primary email:"
8159 msgstr "%s Primær email:"
8160
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8163 #, fuzzy, c-format
8164 msgid "Primary phone:"
8165 msgstr "%s Primær telefon:"
8166
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8169 #, c-format
8170 msgid "Print"
8171 msgstr "Tryk"
8172
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8174 #, c-format
8175 msgid "Print list"
8176 msgstr "Udskriv liste"
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8179 #, c-format
8180 msgid "Priority"
8181 msgstr "Prioritet"
8182
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
8184 #, c-format
8185 msgid "Priority:"
8186 msgstr "Prioritet:"
8187
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8189 #, fuzzy, c-format
8190 msgid "Privacy"
8191 msgstr "Privat"
8192
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8196 #, c-format
8197 msgid "Private"
8198 msgstr "Privat"
8199
8200 #. OPTGROUP
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8202 #, fuzzy
8203 msgid "Private lists"
8204 msgstr "Private lister"
8205
8206 #. OPTGROUP
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8208 msgid "Private lists shared with me"
8209 msgstr "Private lister delt med mig"
8210
8211 #. SCRIPT
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8213 msgid "Processing..."
8214 msgstr "Behandler..."
8215
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8217 #, c-format
8218 msgid "Programmed texts"
8219 msgstr "Programmerede tekster"
8220
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
8222 #, c-format
8223 msgid "Provider:"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8229 #, c-format
8230 msgid "Public"
8231 msgstr "Offentlig"
8232
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8240 #, c-format
8241 msgid "Public lists"
8242 msgstr "Offentlige lister"
8243
8244 #. SCRIPT
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8246 msgid "Public lists:"
8247 msgstr "Offentlige lister:"
8248
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
8250 #, fuzzy, c-format
8251 msgid "Publication date"
8252 msgstr "Udgivelsesdatorække:"
8253
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8255 #, fuzzy, c-format
8256 msgid "Publication date range"
8257 msgstr "Udgivelsesdatorække:"
8258
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8260 #, c-format
8261 msgid "Publication place:"
8262 msgstr "Udgivelsessted:"
8263
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8266 #, c-format
8267 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8268 msgstr "Udgivelsedato: Nyeste til ældste"
8269
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8272 #, c-format
8273 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8274 msgstr "Udgivelsedato: Ældste til nyeste"
8275
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8279 #, c-format
8280 msgid "Publication:"
8281 msgstr "Udgivelse:"
8282
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8284 #, c-format
8285 msgid "Published by :"
8286 msgstr "Udgivet af :"
8287
8288 #. For the first occurrence,
8289 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8290 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8291 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8292 #. %4$s:  END 
8293 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8294 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8295 #. %7$s:  END 
8296 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8297 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8298 #. %10$s:  END 
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8301 #, c-format
8302 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8303 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8304
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8308 #, c-format
8309 msgid "Publisher"
8310 msgstr "Forlag"
8311
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8313 #, c-format
8314 msgid "Publisher location"
8315 msgstr "Forlagssted"
8316
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8318 #, c-format
8319 msgid "Publisher:"
8320 msgstr "Forlag:"
8321
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8324 #, c-format
8325 msgid "Purchase suggestions"
8326 msgstr "Anskaffelsesforslag"
8327
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8329 #, c-format
8330 msgid "Quantity:"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8334 #, c-format
8335 msgid "Quote of the Day"
8336 msgstr "Dagens citat"
8337
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8340 #, c-format
8341 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8342 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andre)"
8343
8344 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8346 #, c-format
8347 msgid "RSS feed for public list %s"
8348 msgstr "RSS feed til offentlige lister %s"
8349
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8351 #, c-format
8352 msgid "RT"
8353 msgstr ""
8354
8355 #. INPUT type=submit name=rate_button
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
8357 msgid "Rate me"
8358 msgstr "Vurder mig"
8359
8360 #. For the first occurrence,
8361 #. SCRIPT
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8364 msgid "Rating based on reviews of "
8365 msgstr "Rating er baseret på gennemsyn af "
8366
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8368 #, c-format
8369 msgid "Re-type new password:"
8370 msgstr "Skriv den nye adgangskode igen:"
8371
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8373 #, c-format
8374 msgid "Reason for suggestion: "
8375 msgstr "Begrundelse for forslag: "
8376
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8378 #, c-format
8379 msgid "RecallItem "
8380 msgstr "RecallItem "
8381
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
8383 #, fuzzy, c-format
8384 msgid "Received date"
8385 msgstr "Bedømmelser"
8386
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8389 #, c-format
8390 msgid "Recent comments"
8391 msgstr "Nyeste kommentarer"
8392
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8394 #, fuzzy, c-format
8395 msgid "Recent comments "
8396 msgstr "Nyeste kommentarer"
8397
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8399 #, fuzzy, c-format
8400 msgid "Record URL"
8401 msgstr "GetRecords"
8402
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8404 #, c-format
8405 msgid "Record not found"
8406 msgstr "Fandt ikke posten"
8407
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
8409 #, fuzzy, c-format
8410 msgid "Record title"
8411 msgstr "Rækketitel"
8412
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8417 #, c-format
8418 msgid "Refine your search"
8419 msgstr "Præciser søgningen"
8420
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8424 #, c-format
8425 msgid "Register a new account"
8426 msgstr "Opret en ny konto"
8427
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8431 #, c-format
8432 msgid "Register here."
8433 msgstr "Registrer her."
8434
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8436 #, c-format
8437 msgid "Registration Complete!"
8438 msgstr "Registrering fuldført!"
8439
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8441 #, fuzzy, c-format
8442 msgid "Registration complete"
8443 msgstr "Registrering fuldført!"
8444
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8446 #, c-format
8447 msgid "Registration invalid!"
8448 msgstr "Registrering ugyldig!"
8449
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8451 #, c-format
8452 msgid "Regular print"
8453 msgstr "Stamtryk"
8454
8455 #. ABBR
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8457 msgid "Related Term"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
8461 #, c-format
8462 msgid "Relative"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
8466 #, fuzzy, c-format
8467 msgid "Relatives' checkouts"
8468 msgstr "Samlet udlån:"
8469
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8471 #, c-format
8472 msgid "Relevance"
8473 msgstr "Relevans"
8474
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8477 #, c-format
8478 msgid "Relevance asc"
8479 msgstr "Relevans stigende"
8480
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8483 #, c-format
8484 msgid "Relevance desc"
8485 msgstr "Relevans faldende"
8486
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8488 #, c-format
8489 msgid "Remove"
8490 msgstr "Fjerne"
8491
8492 #. A
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8494 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8495 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8496
8497 #. A
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8499 msgid "Remove field"
8500 msgstr "Fjern felt"
8501
8502 #. SCRIPT
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8504 msgid "Remove from list"
8505 msgstr "Fjern fra liste"
8506
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
8508 #, fuzzy, c-format
8509 msgid "Remove from this list"
8510 msgstr "Fjern fra liste"
8511
8512 #. INPUT type=submit
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
8514 msgid "Remove selected items"
8515 msgstr "Fjern de valgte eksemplarer"
8516
8517 #. INPUT type=submit
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8522 msgid "Remove selected searches"
8523 msgstr "Fjern valgte søgninger"
8524
8525 #. INPUT type=submit
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
8528 #, fuzzy
8529 msgid "Remove share"
8530 msgstr "Fjern felt"
8531
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8537 #, c-format
8538 msgid "Renew"
8539 msgstr "Forlænge"
8540
8541 #. INPUT type=submit
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8544 msgid "Renew all"
8545 msgstr "Forlænge alle"
8546
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8551 #, c-format
8552 msgid "Renew item"
8553 msgstr "Forlæng udlån"
8554
8555 #. INPUT type=submit
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8558 msgid "Renew selected"
8559 msgstr "Forlæng de valgte"
8560
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8564 #, c-format
8565 msgid "RenewLoan"
8566 msgstr "RenewLoan"
8567
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8569 #, fuzzy, c-format
8570 msgid "Renewed!"
8571 msgstr "Forlæng"
8572
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8574 #, fuzzy, c-format
8575 msgid "Report issues and broken links"
8576 msgstr "Sorter liste igen"
8577
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8581 #, fuzzy, c-format
8582 msgid "Request article"
8583 msgstr "Juridisk artikel"
8584
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
8586 #, fuzzy, c-format
8587 msgid "Request cancellation"
8588 msgstr "request_location"
8589
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
8592 #, fuzzy, c-format
8593 msgid "Request placed"
8594 msgstr "Juridisk artikel"
8595
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
8597 #, fuzzy, c-format
8598 msgid "Request placed:"
8599 msgstr "Juridisk artikel"
8600
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8602 #, fuzzy, c-format
8603 msgid "Request specific item type:"
8604 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
8605
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8607 #, fuzzy, c-format
8608 msgid "Request type"
8609 msgstr "Juridisk artikel"
8610
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8612 #, fuzzy, c-format
8613 msgid "Request type:"
8614 msgstr "Juridisk artikel"
8615
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8617 #, fuzzy, c-format
8618 msgid "Request updated"
8619 msgstr "Juridisk artikel"
8620
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
8622 #, fuzzy, c-format
8623 msgid "Requested from"
8624 msgstr "Foreslået til"
8625
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
8627 #, fuzzy, c-format
8628 msgid "Requested from:"
8629 msgstr "Foreslået til"
8630
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
8632 #, fuzzy, c-format
8633 msgid "Requested item:"
8634 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
8635
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8681 #, c-format
8682 msgid "Required"
8683 msgstr "Obligatorisk"
8684
8685 #. INPUT type=submit
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8687 msgid "Resort list"
8688 msgstr "Sorter liste igen"
8689
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8695 #, c-format
8696 msgid "Results"
8697 msgstr "Resultater"
8698
8699 #. %1$s:  from 
8700 #. %2$s:  to 
8701 #. %3$s:  total 
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8703 #, c-format
8704 msgid "Results %s to %s of %s"
8705 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
8706
8707 #. For the first occurrence,
8708 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8709 #. %2$s:  query_desc | html 
8710 #. %3$s:  END 
8711 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8712 #. %5$s:  limit_desc | html 
8713 #. %6$s:  END 
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8716 #, c-format
8717 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8718 msgstr "Søgeresultater %sfor '%s'%s%s&nbsp;med afgrænsning:&nbsp;'%s'%s"
8719
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
8721 #, fuzzy, c-format
8722 msgid "Resume"
8723 msgstr "Resultater"
8724
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:771
8726 #, c-format
8727 msgid "Resume all suspended holds"
8728 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
8729
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
8731 #, c-format
8732 msgid "Resume your hold on "
8733 msgstr "Behold din reservation på "
8734
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8737 #, c-format
8738 msgid "Return this item"
8739 msgstr "Returner dette emne"
8740
8741 #. INPUT type=submit name=confirm
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8743 msgid "Return to account summary"
8744 msgstr "Tilbage til kontooversigt"
8745
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8747 #, fuzzy, c-format
8748 msgid "Return to fine details"
8749 msgstr "Returner dette emne "
8750
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8752 #, fuzzy, c-format
8753 msgid "Return to the catalog home page."
8754 msgstr "katalog"
8755
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8758 #, fuzzy, c-format
8759 msgid "Return to the last advanced search"
8760 msgstr "Udvidet søgning"
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8763 #, fuzzy, c-format
8764 msgid "Return to the main page"
8765 msgstr "Returner dette emne "
8766
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8768 #, c-format
8769 msgid "Return to the self-checkout"
8770 msgstr "Gå tilbage til det selvbetjente udlån"
8771
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8774 #, c-format
8775 msgid "Return to your lists"
8776 msgstr "Retur til dine lister"
8777
8778 #. INPUT type=submit
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8780 msgid "Return to your record"
8781 msgstr "Gå tilbage til din post"
8782
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8784 #, c-format
8785 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8786 msgstr "Returnerer en låners status information fra Koha."
8787
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8789 #, c-format
8790 msgid ""
8791 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8792 "particular patron."
8793 msgstr ""
8794 "Returnerer information om de tilgængelige tjenester for et bestemt emne for "
8795 "en bestemt låner."
8796
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8798 #, c-format
8799 msgid ""
8800 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8801 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8802 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8803 msgstr ""
8804 "Returnerer specifik information om låneren, baseret på optionerne i ordren. "
8805 "Denne funktion kan optionalt levere lånerens kontakt-information, bøde-"
8806 "information, reserveringer, låne information og beskeder."
8807
8808 #. SCRIPT
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8810 #, fuzzy
8811 msgid "Review date: "
8812 msgstr "Bedømmelser"
8813
8814 #. SCRIPT
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8816 #, fuzzy
8817 msgid "Review result: "
8818 msgstr "Bedømmelser"
8819
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
8822 #, c-format
8823 msgid "Reviews"
8824 msgstr "Bedømmelser"
8825
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8827 #, c-format
8828 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8829 msgstr "Anmeldelser fra LibraryThing.com:"
8830
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769
8832 #, c-format
8833 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8834 msgstr "Anmeldelser fra Syndetic"
8835
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8837 #, c-format
8838 msgid "SMS"
8839 msgstr "SMS"
8840
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8842 #, c-format
8843 msgid "SMS number:"
8844 msgstr "SMS-nummer:"
8845
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8847 #, c-format
8848 msgid "SMS provider:"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8852 #, c-format
8853 msgid "SRW-DC"
8854 msgstr ""
8855
8856 #. SCRIPT
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8858 msgid "Sa"
8859 msgstr "Lø"
8860
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8863 #, fuzzy, c-format
8864 msgid "Salutation:"
8865 msgstr "%s Tiltale:"
8866
8867 #. SCRIPT
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8869 msgid "Sat"
8870 msgstr "Lør"
8871
8872 #. SCRIPT
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8874 msgid "Saturday"
8875 msgstr "Lørdag"
8876
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8883 #, c-format
8884 msgid "Save"
8885 msgstr "Gem"
8886
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8888 #, fuzzy, c-format
8889 msgid "Save record "
8890 msgstr "Gem post: "
8891
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8893 #, c-format
8894 msgid "Save to Lists"
8895 msgstr "Gem til lister"
8896
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
8898 #, c-format
8899 msgid "Save to another list"
8900 msgstr "Gem til anden liste"
8901
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8903 #, fuzzy, c-format
8904 msgid "Save to your lists"
8905 msgstr "Gem til dine lister "
8906
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
8908 #, c-format
8909 msgid "Scan "
8910 msgstr "Søg "
8911
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8913 #, c-format
8914 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8915 msgstr "Skan et nyt udlån eller opgiv stregkoden:"
8916
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8918 #, c-format
8919 msgid ""
8920 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8921 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8922 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8923 msgstr ""
8924 "Scan hvert emne og vent på at siden skal opdatere, før du skanner det næste. "
8925 "De udlånte emner skal dukke op i udlånslisten. Du skal kun bruge Send-"
8926 "knappen, hvis du indtaster stregkoden manuelt."
8927
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8929 #, c-format
8930 msgid "Scan index for: "
8931 msgstr "Søg i registeret efter: "
8932
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8934 #, c-format
8935 msgid "Scan index:"
8936 msgstr "Scan indeks:"
8937
8938 #. INPUT type=submit name=do
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8946 #, c-format
8947 msgid "Search"
8948 msgstr "Søg"
8949
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
8951 #, c-format
8952 msgid "Search "
8953 msgstr "Søg "
8954
8955 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8956 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8957 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
8958 #. %4$s:  END 
8959 #. %5$s:  END 
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8961 #, c-format
8962 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8963 msgstr "Søg %s %s (kun i %s) %s %s "
8964
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8966 #, c-format
8967 msgid "Search for this title in:"
8968 msgstr "Søg efter denne titel i:"
8969
8970 #. A
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8975 msgid "Search for works by this author"
8976 msgstr "Søg værker af denne forfatter"
8977
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
8980 #, c-format
8981 msgid "Search for:"
8982 msgstr "Søg efter:"
8983
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8987 #, c-format
8988 msgid "Search history"
8989 msgstr "Søgehistorik"
8990
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8992 #, fuzzy, c-format
8993 msgid "Search options:"
8994 msgstr "Søg efter:"
8995
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8998 #, c-format
8999 msgid "Search suggestions"
9000 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
9001
9002 #. %1$s:  LibraryName |html 
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9004 #, c-format
9005 msgid "Search the %s"
9006 msgstr "Gennemsøg %s"
9007
9008 #. SCRIPT
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9010 msgid "Search:"
9011 msgstr "Søg:"
9012
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9014 #, c-format
9015 msgid "SearchCourseReserves "
9016 msgstr "SearchCourseReserves "
9017
9018 #. SCRIPT
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9020 #, fuzzy
9021 msgid "Searching Open Library..."
9022 msgstr "Søgning i OverDrive..."
9023
9024 #. For the first occurrence,
9025 #. SCRIPT
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9028 msgid "Searching OverDrive..."
9029 msgstr "Søgning i OverDrive..."
9030
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9033 #, fuzzy, c-format
9034 msgid "Secondary email:"
9035 msgstr "%s Sekundær email:"
9036
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9039 #, fuzzy, c-format
9040 msgid "Secondary phone:"
9041 msgstr "%s Sekundær telefon:"
9042
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9044 #, c-format
9045 msgid "Section"
9046 msgstr "Sektion"
9047
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9049 #, c-format
9050 msgid "Section:"
9051 msgstr "Sektion:"
9052
9053 #. IMG
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9065 msgid "See Baker & Taylor"
9066 msgstr "Se Baker & Taylor"
9067
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9069 #, c-format
9070 msgid "See also:"
9071 msgstr "Se også:"
9072
9073 #. SCRIPT
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
9075 msgid "See biblio"
9076 msgstr "Se bibliografisk post"
9077
9078 #. A
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
9080 msgid ""
9081 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9082 "%]"
9083 msgstr ""
9084 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
9085
9086 #. A
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
9088 msgid ""
9089 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9090 "biblio[% END %]"
9091 msgstr ""
9092 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9093 "biblio[% END %]"
9094
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9096 #, c-format
9097 msgid "Select a list"
9098 msgstr "Vælg en liste"
9099
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9102 #, fuzzy, c-format
9103 msgid "Select a specific item:"
9104 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
9105
9106 #. For the first occurrence,
9107 #. SCRIPT
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9116 #, c-format
9117 msgid "Select all"
9118 msgstr "Vælg alle"
9119
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9125 #, fuzzy, c-format
9126 msgid "Select searches to: "
9127 msgstr "Vælg titler for: "
9128
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9131 #, c-format
9132 msgid "Select suggestions to: "
9133 msgstr "Vælg forslag for: "
9134
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9136 #, c-format
9137 msgid "Select the item(s) to search"
9138 msgstr "Vælg eksemplar(er), der skal søges efter"
9139
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9141 #, c-format
9142 msgid "Select the term(s) to search"
9143 msgstr "Vælg ordene, der skal søges"
9144
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9150 #, c-format
9151 msgid "Select titles to: "
9152 msgstr "Vælg titler for: "
9153
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9155 #, c-format
9156 msgid "Self checkout help"
9157 msgstr "Hjælp til selvbetjent udlån"
9158
9159 #. INPUT type=submit
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9164 #, c-format
9165 msgid "Send"
9166 msgstr "Send"
9167
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9169 #, c-format
9170 msgid "Send email"
9171 msgstr "Send email"
9172
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9174 #, c-format
9175 msgid "Send list"
9176 msgstr "Send liste"
9177
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9179 #, c-format
9180 msgid "Sending your cart"
9181 msgstr "Send din kurv"
9182
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9184 #, c-format
9185 msgid "Sending your list"
9186 msgstr "Send din liste"
9187
9188 #. SCRIPT
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9190 msgid "Sep"
9191 msgstr "Sep"
9192
9193 #. SCRIPT
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9195 msgid "September"
9196 msgstr "September"
9197
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9199 #, c-format
9200 msgid "Serial"
9201 msgstr "Tidsskrift"
9202
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
9205 #, c-format
9206 msgid "Serial collection"
9207 msgstr "Tidsskriftsbestand"
9208
9209 #. For the first occurrence,
9210 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9213 #, c-format
9214 msgid "Serial: %s "
9215 msgstr "Tidsskrifter: %s "
9216
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9221 #, c-format
9222 msgid "Series"
9223 msgstr "Serier"
9224
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9226 #, c-format
9227 msgid "Series Title"
9228 msgstr "Serietitel"
9229
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
9231 #, c-format
9232 msgid "Series information:"
9233 msgstr "Serie-information:"
9234
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9236 #, c-format
9237 msgid "Series title"
9238 msgstr "Rækketitel"
9239
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9241 #, c-format
9242 msgid "Series:"
9243 msgstr "Serier:"
9244
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9246 #, c-format
9247 msgid "Session lost"
9248 msgstr "Session mistet"
9249
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9251 #, c-format
9252 msgid "Settings updated"
9253 msgstr "Indstillinger opdateret"
9254
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
9257 #, c-format
9258 msgid "Share"
9259 msgstr "Del"
9260
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9262 #, fuzzy, c-format
9263 msgid "Share a list"
9264 msgstr "Vælg en liste"
9265
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9267 #, c-format
9268 msgid "Share a list with another patron"
9269 msgstr "Del en liste med en anden låner"
9270
9271 #. A
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
9273 msgid "Share by email"
9274 msgstr "Del via email:"
9275
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9277 #, c-format
9278 msgid "Share list"
9279 msgstr "Del listen"
9280
9281 #. A
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
9283 msgid "Share on Delicious"
9284 msgstr "Del på Delicious"
9285
9286 #. A
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
9288 msgid "Share on Facebook"
9289 msgstr "Del på Facebook"
9290
9291 #. A
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
9293 msgid "Share on LinkedIn"
9294 msgstr "Del på LinkedIn"
9295
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
9297 #, fuzzy, c-format
9298 msgid "Shelving location"
9299 msgstr "Aktuelle sted"
9300
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9303 #, c-format
9304 msgid "Shibboleth Login"
9305 msgstr "Shibboleth Login"
9306
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9308 #, c-format
9309 msgid "Show"
9310 msgstr "Vise"
9311
9312 #. SCRIPT
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9314 msgid "Show _MENU_ entries"
9315 msgstr "Show _MENU_ entries"
9316
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9319 #, c-format
9320 msgid "Show all items"
9321 msgstr "Vis alle eksemplarer"
9322
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9324 #, fuzzy, c-format
9325 msgid "Show last 50 items"
9326 msgstr "Viser de sidste 50 udlån"
9327
9328 #. A
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9330 #, fuzzy
9331 msgid "Show lists"
9332 msgstr "Vis alle eksemplarer"
9333
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9335 #, c-format
9336 msgid "Show more"
9337 msgstr "Vise mere"
9338
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9341 #, c-format
9342 msgid "Show more options"
9343 msgstr "Vis flere valgmuligheder"
9344
9345 #. A
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9347 msgid ""
9348 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9349 msgstr ""
9350 "Vis pagineringsliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9351
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9353 #, c-format
9354 msgid "Show the top "
9355 msgstr "Vis toppen "
9356
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9358 #, c-format
9359 msgid "Show year: "
9360 msgstr "Vis år: "
9361
9362 #. %1$s:  resultcount 
9363 #. %2$s:  total 
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9365 #, c-format
9366 msgid "Showing %s of about %s results"
9367 msgstr "Viser %s af omkring %s resultater"
9368
9369 #. SCRIPT
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9371 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9372 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9373
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9375 #, c-format
9376 msgid "Showing all items. "
9377 msgstr "Viser alle eksemplarer "
9378
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9380 #, c-format
9381 msgid "Showing last 50 items. "
9382 msgstr "Viser de sidste 50 eksemplarer. "
9383
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9385 #, fuzzy, c-format
9386 msgid "Showing only available items"
9387 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
9388
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9390 #, c-format
9391 msgid "Similar items"
9392 msgstr "Lignende eksemplarer"
9393
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9395 #, c-format
9396 msgid "Simple DC-RDF"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9400 #, c-format
9401 msgid ""
9402 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9403 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9404 msgstr ""
9405
9406 #. %1$s:  failaddress 
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9408 #, c-format
9409 msgid ""
9410 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9411 "them. These are: %s"
9412 msgstr ""
9413 "Noget gik galt ved behandlingen af følgende adresser. Check dem. De er: %s"
9414
9415 #. For the first occurrence,
9416 #. SCRIPT
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9418 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9424 #, c-format
9425 msgid "Sorry"
9426 msgstr "Beklager"
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9429 #, fuzzy, c-format
9430 msgid "Sorry,"
9431 msgstr "Beklager"
9432
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9434 #, c-format
9435 msgid ""
9436 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9437 "Contact the patron who sent you the invitation."
9438 msgstr ""
9439 "Vi kunne ikke acceptere denne nøgle. Indbydelsen må være udløbet. Kontakt "
9440 "låneren, som sendte dig indbydelsen."
9441
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9443 #, c-format
9444 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9445 msgstr "E-mailadressen er ikke gyldig."
9446
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9448 #, c-format
9449 msgid "Sorry, no suggestions."
9450 msgstr "Beklager, ingen forslag."
9451
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9453 #, c-format
9454 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9455 msgstr ""
9456
9457 #. SCRIPT
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9459 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9460 msgstr "Beklager, enkel visning er midlertidigt utilgængelig"
9461
9462 #. SCRIPT
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9464 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9465 msgstr "Beklager, der er ingen tilgængelige markeringer på dette system."
9466
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9468 #, fuzzy, c-format
9469 msgid ""
9470 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9471 "below."
9472 msgstr ""
9473 "Dit CAS login mislykkedes, hvis du har et lokalt login, kan du benytte det "
9474 "nedenfor."
9475
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9477 #, c-format
9478 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9479 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
9480
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9482 #, fuzzy, c-format
9483 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9484 msgstr "Beklager, enkel visning er midlertidigt utilgængelig"
9485
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9487 #, c-format
9488 msgid ""
9489 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9490 msgstr "Beklager, systemet tror ikke, du har adgang til denne side. "
9491
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9493 #, fuzzy, c-format
9494 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9495 msgstr "Beklager, dette emne kan ikke udlånes her fra."
9496
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9498 #, fuzzy, c-format
9499 msgid ""
9500 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9501 "the administrator to resolve this problem."
9502 msgstr ""
9503 "Beklager, denne selvbetjente udlånsskranke har mistet godkendelsen. Tag "
9504 "kontakt med administratoren for at løse problemet."
9505
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9507 #, fuzzy, c-format
9508 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9509 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
9510
9511 #. %1$s:  too_many_reserves 
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9513 #, c-format
9514 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9515 msgstr "Beklager, du kan ikke indlægge mere end %s reserveringer. "
9516
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9518 #, fuzzy, c-format
9519 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9520 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
9521
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9523 #, fuzzy, c-format
9524 msgid ""
9525 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9526 msgstr ""
9527 "Din Shobboleth identitet matcher ikke en gyldig bibliotek identitet. Hvis du "
9528 "har et lokalt login, kan du benytte det nedenfor."
9529
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9531 #, c-format
9532 msgid ""
9533 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9534 "you have a local login, you may use that below."
9535 msgstr ""
9536 "Din Shobboleth identitet matcher ikke en gyldig bibliotek identitet. Hvis du "
9537 "har et lokalt login, kan du benytte det nedenfor."
9538
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9540 #, c-format
9541 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9542 msgstr "Beklager, din session er udløbet. Log på igen."
9543
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9545 #, c-format
9546 msgid "Sort by:"
9547 msgstr "Sorter efter:"
9548
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9550 #, c-format
9551 msgid "Sort by: "
9552 msgstr "Sorter efter: "
9553
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9555 #, c-format
9556 msgid "Sort this list by: "
9557 msgstr "Sorter denne liste efter: "
9558
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9560 #, c-format
9561 msgid "Sorting: "
9562 msgstr "Sorterer: "
9563
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9565 #, c-format
9566 msgid "Specialized"
9567 msgstr "Specialiseret"
9568
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9571 #, c-format
9572 msgid "Standard number"
9573 msgstr "Standardnummer"
9574
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9576 #, fuzzy, c-format
9577 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9578 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller andre):"
9579
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9586 #, fuzzy, c-format
9587 msgid "State:"
9588 msgstr "%s Stat:"
9589
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9591 #, c-format
9592 msgid "Statistics"
9593 msgstr "Statistikker"
9594
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
9603 #, c-format
9604 msgid "Status"
9605 msgstr "Status"
9606
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
9610 #, c-format
9611 msgid "Status:"
9612 msgstr "Status:"
9613
9614 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9615 #. %2$s:  END 
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9617 #, c-format
9618 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9619 msgstr "Skridt et: Angiv dit brugernavn%s og adgangskode%s"
9620
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9622 #, c-format
9623 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9624 msgstr "Skridt tre: Tryk på knappen 'Afslut'"
9625
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9627 #, c-format
9628 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9629 msgstr "Skridt to: Skan stregkoden for hvert lån, et lån ad gangen"
9630
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
9632 #, c-format
9633 msgid "Stopped"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9638 #, fuzzy, c-format
9639 msgid "Street number:"
9640 msgstr "%s Gadenummer:"
9641
9642 #. SCRIPT
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9644 msgid "Su"
9645 msgstr "Sø"
9646
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9651 #, c-format
9652 msgid "Subject"
9653 msgstr "Emne"
9654
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9658 #, c-format
9659 msgid "Subject cloud"
9660 msgstr "Emne område"
9661
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9663 #, c-format
9664 msgid "Subject phrase"
9665 msgstr "Emne, udtryk"
9666
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9668 #, c-format
9669 msgid "Subject(s)"
9670 msgstr "Emne(r)"
9671
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9674 #, c-format
9675 msgid "Subject(s):"
9676 msgstr "Emne(r):"
9677
9678 #. For the first occurrence,
9679 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9682 #, c-format
9683 msgid "Subject: %s "
9684 msgstr "Emne: %s "
9685
9686 #. INPUT type=submit
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9694 #, c-format
9695 msgid "Submit"
9696 msgstr "Send"
9697
9698 #. INPUT type=submit
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9700 msgid "Submit and close this window"
9701 msgstr "Send og luk vinduet"
9702
9703 #. INPUT type=submit
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9707 msgid "Submit changes"
9708 msgstr "Send ændringer"
9709
9710 #. INPUT type=submit
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9712 #, fuzzy
9713 msgid "Submit modifications"
9714 msgstr "Send ændringer"
9715
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9719 #, fuzzy, c-format
9720 msgid "Submit note"
9721 msgstr "Send ændringer"
9722
9723 #. INPUT type=submit
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9725 msgid "Submit update request"
9726 msgstr "Send dit forslag"
9727
9728 #. INPUT type=submit
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9730 #, fuzzy
9731 msgid "Submit your suggestion"
9732 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
9733
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9735 #, fuzzy, c-format
9736 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9737 msgstr "Udgaver i et abonnement"
9738
9739 #. A
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9742 #, c-format
9743 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9744 msgstr "Modtag email om nye udgaver"
9745
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9747 #, c-format
9748 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9749 msgstr "Modtag email om nye udgaver "
9750
9751 #. IMG
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9753 #, fuzzy
9754 msgid "Subscribe to recent comments"
9755 msgstr "Nyeste kommentarer"
9756
9757 #. IMG
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9759 #, fuzzy
9760 msgid "Subscribe to this list"
9761 msgstr "Abonner på denne søgning"
9762
9763 #. IMG
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9768 msgid "Subscribe to this search"
9769 msgstr "Abonner på denne søgning"
9770
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9772 #, c-format
9773 msgid "Subscription"
9774 msgstr "Abonnement"
9775
9776 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9777 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9778 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9779 #. %4$s:  ELSE 
9780 #. %5$s:  END 
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9782 #, c-format
9783 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9784 msgstr "Abonnement fra: %s til:%s %s %s nu (aktuelt)%s"
9785
9786 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9788 #, c-format
9789 msgid "Subscription information for %s"
9790 msgstr "Abonnementsinformation for %s"
9791
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9793 #, fuzzy, c-format
9794 msgid "Subscription: "
9795 msgstr "Abonnement : "
9796
9797 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9799 #, fuzzy, c-format
9800 msgid "Subscriptions ( %s )"
9801 msgstr "Abonnementer"
9802
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9805 #, c-format
9806 msgid "Sudoc"
9807 msgstr "Sudoc"
9808
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9810 #, c-format
9811 msgid "Suggested by:"
9812 msgstr "Foreslået af:"
9813
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9815 #, c-format
9816 msgid "Suggested for"
9817 msgstr "Foreslået til"
9818
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9820 #, fuzzy, c-format
9821 msgid "Suggested for:"
9822 msgstr "Foreslået til"
9823
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9825 #, fuzzy, c-format
9826 msgid "Suggested on"
9827 msgstr "Foreslået til"
9828
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9830 #, c-format
9831 msgid "Suggestions"
9832 msgstr "Forslag"
9833
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9835 #, c-format
9836 msgid "Summary"
9837 msgstr "Sammenfatning"
9838
9839 #. SCRIPT
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9841 msgid "Sun"
9842 msgstr "Søn"
9843
9844 #. SCRIPT
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9846 msgid "Sunday"
9847 msgstr "Søndag"
9848
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9853 #, fuzzy, c-format
9854 msgid "Surname:"
9855 msgstr "%s Efternavn:"
9856
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9858 #, c-format
9859 msgid "Surveys"
9860 msgstr "Undersøgelser"
9861
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:706
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
9867 #, c-format
9868 msgid "Suspend"
9869 msgstr "Afslut"
9870
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:758
9872 #, c-format
9873 msgid "Suspend all holds"
9874 msgstr "Suspender alle reserveringer"
9875
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
9877 #, c-format
9878 msgid "Suspend until:"
9879 msgstr "Suspender indtil:"
9880
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
9882 #, c-format
9883 msgid "Suspend your hold on "
9884 msgstr "Fjern alle reserveringer på "
9885
9886 #. A
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9888 msgid "Switch languages"
9889 msgstr "Skift sprog"
9890
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9892 #, fuzzy, c-format
9893 msgid "System Maintenance"
9894 msgstr "System-vedligeholdelse"
9895
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
9897 #, c-format
9898 msgid "TOC"
9899 msgstr "INDEX"
9900
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
9902 #, c-format
9903 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9904 msgstr "Indholdsfortegnelse leveret af Syndetics"
9905
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9909 #, c-format
9910 msgid "Tag"
9911 msgstr "Mærke"
9912
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9914 #, c-format
9915 msgid "Tag browser"
9916 msgstr "Marker browser"
9917
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9919 #, c-format
9920 msgid "Tag cloud"
9921 msgstr "Emne-område"
9922
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9924 #, c-format
9925 msgid "Tag status here."
9926 msgstr "Feltstatus her."
9927
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9932 #, c-format
9933 msgid "Tag status here. "
9934 msgstr "Feltstatus her. "
9935
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9937 #, c-format
9938 msgid "Tag:"
9939 msgstr "Mærke:"
9940
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9942 #, c-format
9943 msgid "Tags"
9944 msgstr "Mærker"
9945
9946 #. For the first occurrence,
9947 #. SCRIPT
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9949 msgid "Tags added: "
9950 msgstr "Mærker tilføjet: "
9951
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
9954 #, c-format
9955 msgid "Tags from this library:"
9956 msgstr "Markeringer fra biblioteket:"
9957
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9960 #, c-format
9961 msgid "Tags:"
9962 msgstr "Mærker:"
9963
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9965 #, c-format
9966 msgid "Technical reports"
9967 msgstr "Teknisk rapport"
9968
9969 #. A
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9973 #, c-format
9974 msgid "Term"
9975 msgstr "Begreb"
9976
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9978 #, fuzzy, c-format
9979 msgid "Term(s):"
9980 msgstr "Begreb"
9981
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9983 #, c-format
9984 msgid "Term/Phrase"
9985 msgstr "Begreb/frase"
9986
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9988 #, fuzzy, c-format
9989 msgid "Term:"
9990 msgstr "Begreb"
9991
9992 #. SCRIPT
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9994 msgid "Th"
9995 msgstr "To"
9996
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9998 #, c-format
9999 msgid "Thank you"
10000 msgstr "Tak"
10001
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10003 #, c-format
10004 msgid "Thank you!"
10005 msgstr "Tak!"
10006
10007 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
10009 #, c-format
10010 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10011 msgstr "De %s sidste numre af dette abonnement:"
10012
10013 #. %1$s:  limit 
10014 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10015 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10016 #. %4$s:  END 
10017 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10018 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10019 #. %7$s:  END 
10020 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10021 #. %9$s:  timeLimit |html 
10022 #. %10$s:  ELSE 
10023 #. %11$s:  END 
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10025 #, c-format
10026 msgid ""
10027 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10028 "all time%s "
10029 msgstr ""
10030 "De %s mest udlånte %s %s %s %s fra %s %s %s i de seneste %s måneder %s for "
10031 "alle tider%s "
10032
10033 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10034 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10035 #. %3$s:  ELSE 
10036 #. %4$s:  END 
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10038 #, c-format
10039 msgid ""
10040 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10041 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10042 msgstr ""
10043 "The %s%s%sKoha online%skatalog er offline til systemvedligeholdelse. vi er "
10044 "snart tilbage! Hvis du har spørgsmål, kontakt venligst "
10045
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
10047 #, c-format
10048 msgid ""
10049 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10050 "private."
10051 msgstr ""
10052
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10054 #, c-format
10055 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10056 msgstr "ISBD-området er ikke aktiveret."
10057
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10059 #, c-format
10060 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10061 msgstr ""
10062 "Tabellen i browseren er tom. denne egenskab er ikke helt installeret. Se "
10063
10064 #. %1$s:  email_add | html 
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10066 #, c-format
10067 msgid "The cart was sent to: %s"
10068 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
10069
10070 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10071 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10072 #. %3$s:  END 
10073 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10074 #. %5$s:  END 
10075 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10076 #. %7$s:  END 
10077 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10078 #. %9$s:  END 
10079 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10080 #. %11$s:  END 
10081 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10082 #. %13$s:  END 
10083 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10084 #. %15$s:  END 
10085 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10086 #. %17$s:  END 
10087 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10088 #. %19$s:  END 
10089 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10090 #. %21$s:  END 
10091 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10092 #. %23$s:  END 
10093 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10094 #. %25$s:  END 
10095 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10096 #. %27$s:  END 
10097 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10098 #. %29$s:  END 
10099 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10100 #. %31$s:  END 
10101 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10102 #. %33$s:  END 
10103 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10104 #. %35$s:  END 
10105 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10106 #. %37$s:  END 
10107 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10108 #. %39$s:  END 
10109 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10110 #. %41$s:  END 
10111 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10112 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10113 #. %44$s:  END 
10114 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10115 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10116 #. %47$s:  END 
10117 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10118 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10119 #. %50$s:  END 
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10121 #, c-format
10122 msgid ""
10123 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10124 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10125 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10126 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10127 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10128 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10129 "%s %s%s months%s "
10130 msgstr ""
10131 "Det nuværende abonnement startede den %s og udkommer %s to gange om dagen %s "
10132 "%s hver dag %s %s tre gange om ugen %s %s hver uge %s %s hver 2. uge %s %s "
10133 "hver 3. uge %s %s hver måned %s %s hver 2. måned %s %s hvert kvartal %s %s 2 "
10134 "gange om året %s %s hvert år %s %s hvert 2. år %s %s uregelmæssigt %s %s på "
10135 "mandage %s %s på tirsdage %s %s på onsdage %s %s på torsdage %s %s på "
10136 "fredage %s %s på lørdage %s %s på søndage %s for %s%s udgivelser%s %s%s uger"
10137 "%s %s%s måneder%s "
10138
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10140 #, fuzzy, c-format
10141 msgid "The entered card number is already in use."
10142 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
10143
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10145 #, c-format
10146 msgid "The entered card number is the wrong length."
10147 msgstr ""
10148
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10150 #, c-format
10151 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10152 msgstr "Listedeling er ikke i brug på dette bibliotek."
10153
10154 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10156 #, c-format
10157 msgid "The first subscription was started on %s"
10158 msgstr "Det første abonnement begyndte den %s"
10159
10160 #. SCRIPT
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10162 #, fuzzy
10163 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10164 msgstr "Følgende felter indeholder ugyldig information:"
10165
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10167 #, c-format
10168 msgid "The following fields contain invalid information:"
10169 msgstr "Følgende felter indeholder ugyldig information:"
10170
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10172 #, fuzzy, c-format
10173 msgid "The item has been added to the list."
10174 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
10175
10176 #. SCRIPT
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10178 #, fuzzy
10179 msgid "The item has been added to your cart"
10180 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
10181
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10183 #, fuzzy, c-format
10184 msgid "The item has been removed from the list."
10185 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
10186
10187 #. SCRIPT
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10189 #, fuzzy
10190 msgid "The item has been removed from your cart"
10191 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
10192
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10194 #, fuzzy, c-format
10195 msgid ""
10196 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10197 "the list."
10198 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
10199
10200 #. SCRIPT
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10202 #, fuzzy
10203 msgid "The item is already in your cart"
10204 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
10205
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
10207 #, c-format
10208 msgid ""
10209 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10210 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10211 msgstr ""
10212 "Biblioteket har lukket for muligheden for at oprette nye offentlige lister. "
10213 "Hvis du gør din liste privat, har du ikke mulighed for at gøre den offentlig "
10214 "igen."
10215
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10217 #, fuzzy, c-format
10218 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10219 msgstr "Denne fejl betyder, at linket var dødt og siden ikke findes"
10220
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10222 #, c-format
10223 msgid "The link is invalid."
10224 msgstr ""
10225
10226 #. %1$s:  email | html 
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10228 #, c-format
10229 msgid "The list was sent to: %s"
10230 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
10231
10232 #. %1$s:  op | html 
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10234 #, c-format
10235 msgid "The operation %s is not supported."
10236 msgstr "Funktionen %s understøttes ikke ."
10237
10238 #. %1$s:  username 
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10240 #, c-format
10241 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10242 msgstr "Adgangskoden er ændret for bruger \"%s\"."
10243
10244 #. %1$s:  minPasswordLength 
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10246 #, fuzzy, c-format
10247 msgid "The password must contain at least %s characters."
10248 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
10249
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10251 #, c-format
10252 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10253 msgstr "De valgte forslag er slettet."
10254
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10256 #, fuzzy, c-format
10257 msgid "The share has been removed."
10258 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
10259
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10261 #, fuzzy, c-format
10262 msgid "The share has not been removed."
10263 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
10264
10265 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10267 #, c-format
10268 msgid "The subscription expired on %s"
10269 msgstr "Abonnementet udløb den %s"
10270
10271 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10272 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10274 #, fuzzy, c-format
10275 msgid ""
10276 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10277 "code. It was NOT added. "
10278 msgstr ""
10279 "Markeringen blev tilføjet som &quot;%s&quot;. %sBemærk: Markeringen "
10280 "indeholdt kun kode. Det blev IKKE tilføjet. "
10281
10282 #. %1$s:  message_value 
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10284 #, c-format
10285 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10286 msgstr ""
10287
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10289 #, c-format
10290 msgid "The userid "
10291 msgstr "Bruger-ID'en "
10292
10293 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10295 #, c-format
10296 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10297 msgstr "Der er %s abonnement(er) tilknyttet denne titel."
10298
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
10300 #, c-format
10301 msgid "There are no comments for this item."
10302 msgstr "Der er ingen kommentarer til denne titel."
10303
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10305 #, c-format
10306 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10307 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
10308
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10310 #, c-format
10311 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10312 msgstr ""
10313
10314 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10315 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10316 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10317 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10318 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10319 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10321 #, fuzzy, c-format
10322 msgid ""
10323 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10324 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10325 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10326 msgstr ""
10327 "Der var et problem med denne handling: %sBeklager, markeringer er ikke "
10328 "aktiveret på dette system. %sFEJL: illegal parameter %s %sFEJL: Du skal "
10329 "logge på for at afslutte handlingen. %sFEJL: Du kan ikke slette markeringen "
10330 "%s. "
10331
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10333 #, c-format
10334 msgid "There was a problem with your submission"
10335 msgstr "Der opstod et problem med din indtastning"
10336
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10338 #, fuzzy, c-format
10339 msgid "There was an error sending the cart."
10340 msgstr "Problem med at sende indkøbskurv..."
10341
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10343 #, fuzzy, c-format
10344 msgid "There was an error sending the list."
10345 msgstr "Problem med at sende listen..."
10346
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10348 #, c-format
10349 msgid ""
10350 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10351 "library for help."
10352 msgstr ""
10353 "Der var et problem med at behandle din registrering. Kontakt biblioteket for "
10354 "hjælp."
10355
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10357 #, c-format
10358 msgid "Theses"
10359 msgstr "Teser"
10360
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10362 #, c-format
10363 msgid ""
10364 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10365 "any subject below to see the items in our collection."
10366 msgstr ""
10367 "Dette område viser de mest brugte emner i vores katalog. Vælg et af emnerne "
10368 "for at se de tilknyttede dokumenter."
10369
10370 #. %1$s:  IF Koha.Preference('OpacResetPassword') 
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10372 #, fuzzy, c-format
10373 msgid "This account has been locked! %s "
10374 msgstr "Din konto er suspenderet%s til "
10375
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10377 #, c-format
10378 msgid ""
10379 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10380 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10381 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10382 "your reader account."
10383 msgstr ""
10384 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10385 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10386 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10387 "your reader account."
10388
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10390 #, fuzzy, c-format
10391 msgid "This email address already exists in our database."
10392 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
10393
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10395 #, fuzzy, c-format
10396 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10397 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
10398
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10400 #, c-format
10401 msgid "This is a serial"
10402 msgstr "Dette er et abonnement på periodika"
10403
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10405 #, c-format
10406 msgid "This item does not exist."
10407 msgstr "Dette eksemplar eksisterer ikke."
10408
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10410 #, c-format
10411 msgid ""
10412 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10416 #, c-format
10417 msgid "This item is already checked out to you."
10418 msgstr "Dette eksemplar er allerede udlånt til dig."
10419
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10421 #, c-format
10422 msgid "This item is on hold for another borrower."
10423 msgstr ""
10424
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10426 #, c-format
10427 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10428 msgstr ""
10429
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10431 #, fuzzy, c-format
10432 msgid "This list does not exist."
10433 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
10434
10435 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10437 #, fuzzy, c-format
10438 msgid ""
10439 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10440 msgstr ""
10441 "Listen er tom. %sDu kan tilføje til dine egne lister med resultaterne af "
10442 "enhver "
10443
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10445 #, fuzzy, c-format
10446 msgid "This message can have the following reason(s):"
10447 msgstr "Denne meddelelse kan have følgendende årsager"
10448
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
10453 #, c-format
10454 msgid ""
10455 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10456 "clicking "
10457 msgstr ""
10458 "Denne side indeholder forbedret indhold, som er synligt, når JavaScript er "
10459 "aktiveret og der klikkes "
10460
10461 #. %1$s:  items_count 
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
10463 #, c-format
10464 msgid "This record has many physical items (%s). "
10465 msgstr "Denne post har mange fysiske eksemplarer (%s). "
10466
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
10468 #, c-format
10469 msgid "This subscription is closed."
10470 msgstr "Dette abonnement er lukket"
10471
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10473 #, c-format
10474 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10475 msgstr "Denne titel kan ikke bestilles, fordi du allerede har den."
10476
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10478 #, c-format
10479 msgid "This title cannot be requested."
10480 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
10481
10482 #. SCRIPT
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10484 msgid "Thu"
10485 msgstr "Tor"
10486
10487 #. IMG
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10490 msgid "Thumbnail"
10491 msgstr "Thumbnail"
10492
10493 #. SCRIPT
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10495 msgid "Thursday"
10496 msgstr "Torsdag"
10497
10498 #. SCRIPT
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10500 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10501 msgstr ""
10502
10503 #. OPTGROUP
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10525 #, c-format
10526 msgid "Title"
10527 msgstr "Titel"
10528
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10531 #, c-format
10532 msgid "Title (A-Z)"
10533 msgstr "Titel (A-Å)"
10534
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10537 #, c-format
10538 msgid "Title (Z-A)"
10539 msgstr "Titel (Å-A)"
10540
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10542 #, c-format
10543 msgid "Title notes"
10544 msgstr "Titelnoter"
10545
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10547 #, c-format
10548 msgid "Title phrase"
10549 msgstr "Titelstikord"
10550
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10555 #, c-format
10556 msgid "Title:"
10557 msgstr "Titel:"
10558
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10560 #, c-format
10561 msgid "Title: "
10562 msgstr "Titel: "
10563
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10565 #, fuzzy, c-format
10566 msgid "Titles"
10567 msgstr "Titel"
10568
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10570 #, fuzzy, c-format
10571 msgid "To log in, use the following credentials:"
10572 msgstr "Denne meddelelse kan have følgendende årsager"
10573
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10575 #, c-format
10576 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10577 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
10578
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10580 #, fuzzy, c-format
10581 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10582 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
10583
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10585 #, fuzzy, c-format
10586 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10587 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
10588
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10590 #, fuzzy, c-format
10591 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10592 msgstr "E-mailadressen er ikke gyldig."
10593
10594 #. SCRIPT
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10596 msgid "Today"
10597 msgstr "I dag"
10598
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10600 #, c-format
10601 msgid "Top level"
10602 msgstr "Topniveau"
10603
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10605 #, c-format
10606 msgid "Topics"
10607 msgstr "Emner"
10608
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10610 #, c-format
10611 msgid "Total due"
10612 msgstr "Udestående ialt"
10613
10614 #. %1$s:  holds_count 
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
10616 #, c-format
10617 msgid "Total holds: %s"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10621 #, c-format
10622 msgid "Treaties "
10623 msgstr "Traktater "
10624
10625 #. SCRIPT
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10627 msgid "Tu"
10628 msgstr "Ti"
10629
10630 #. SCRIPT
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10632 msgid "Tue"
10633 msgstr "Tir"
10634
10635 #. SCRIPT
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10637 msgid "Tuesday"
10638 msgstr "Tirsdag"
10639
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
10641 #, c-format
10642 msgid "Tweet"
10643 msgstr "Tweet"
10644
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
10647 #, c-format
10648 msgid "Type"
10649 msgstr "Type"
10650
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10652 #, c-format
10653 msgid "Type of heading"
10654 msgstr "Overskriftstype"
10655
10656 #. INPUT type=text name=q
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10659 msgid "Type search term"
10660 msgstr "Indtast søgebegreb"
10661
10662 #. SCRIPT
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10664 msgid "Type:"
10665 msgstr "Type:"
10666
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10668 #, c-format
10669 msgid "UF"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
10673 #, fuzzy, c-format
10674 msgid "URL"
10675 msgstr "URL(s)"
10676
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10678 #, c-format
10679 msgid "URL(s)"
10680 msgstr "URL(s)"
10681
10682 #. For the first occurrence,
10683 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10686 #, c-format
10687 msgid "URL: %s "
10688 msgstr "URL: %s "
10689
10690 #. SCRIPT
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10692 msgid "Unable to add one or more tags."
10693 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10694
10695 #. SCRIPT
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10697 #, fuzzy
10698 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10699 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10700
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10703 #, fuzzy, c-format
10704 msgid "Unable to connect to PayPal."
10705 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10706
10707 #. SCRIPT
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10709 #, fuzzy
10710 msgid "Unable to create enrollment!"
10711 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10712
10713 #. SCRIPT
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10715 #, fuzzy
10716 msgid "Unable to update your setting!"
10717 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10718
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10721 #, fuzzy, c-format
10722 msgid "Unable to verify payment."
10723 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10724
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10726 #, c-format
10727 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10728 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
10729
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10731 #, c-format
10732 msgid "Unavailable issues"
10733 msgstr "Utilgængelige numre"
10734
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10738 #, c-format
10739 msgid "Unhighlight"
10740 msgstr "Afmarker"
10741
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10743 #, c-format
10744 msgid "Unified title"
10745 msgstr "Standardiseret titel"
10746
10747 #. For the first occurrence,
10748 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10751 #, c-format
10752 msgid "Unified title: %s "
10753 msgstr "Standardiseret titel: %s "
10754
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10756 #, c-format
10757 msgid "Uniform titles:"
10758 msgstr "Standardtitler:"
10759
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10761 #, c-format
10762 msgid "Unknown"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10766 #, fuzzy, c-format
10767 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10768 msgstr "Udgaver i et abonnement"
10769
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10771 #, c-format
10772 msgid "Update"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10776 #, c-format
10777 msgid "Updates to your record"
10778 msgstr "Opdateringer til din post"
10779
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10781 #, c-format
10782 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10783 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
10784
10785 #. ABBR
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10787 msgid "Used For"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10791 #, c-format
10792 msgid "Used for/see from:"
10793 msgstr "Brugt til/se fra:"
10794
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10796 #, c-format
10797 msgid "Username:"
10798 msgstr "Brugernavn:"
10799
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10801 #, c-format
10802 msgid ""
10803 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10804 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10805 msgstr ""
10806
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10808 #, fuzzy, c-format
10809 msgid ""
10810 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10811 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10812 msgstr ""
10813 "Årsagen til spærring af en konto er normalt udestående bøder eller skader. "
10814 "Hvis "
10815
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10817 #, fuzzy, c-format
10818 msgid ""
10819 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10820 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10821 msgstr ""
10822 "Årsagen til spærring af en konto er normalt udestående bøder eller skader. "
10823 "Hvis "
10824
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10826 #, c-format
10827 msgid "VHS tape / Videocassette"
10828 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
10829
10830 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10832 #, fuzzy, c-format
10833 msgid "Value is already in use (%s)"
10834 msgstr "allerede i indkøbskurven"
10835
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10837 #, c-format
10838 msgid "Verification:"
10839 msgstr "Verifikation:"
10840
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
10842 #, fuzzy, c-format
10843 msgid "View"
10844 msgstr "Vis alle"
10845
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10848 #, c-format
10849 msgid "View All"
10850 msgstr "Vis alle"
10851
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
10854 #, c-format
10855 msgid "View Interlibrary loan request"
10856 msgstr ""
10857
10858 #. A
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10877 msgid "View details for this title"
10878 msgstr "Vis detaljer for denne titel"
10879
10880 #. A
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
10883 #, fuzzy
10884 msgid "View on Amazon.com"
10885 msgstr "Vis på Amazon.com"
10886
10887 #. A
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10889 msgid "View your search history"
10890 msgstr "Se din søgehistorik"
10891
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
10894 #, c-format
10895 msgid "Vol info"
10896 msgstr "Vol info"
10897
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
10899 #, c-format
10900 msgid "Volume"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10905 #, c-format
10906 msgid "Volume:"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10910 #, c-format
10911 msgid "Warning"
10912 msgstr "Advarsel"
10913
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10915 #, fuzzy, c-format
10916 msgid "Warning:"
10917 msgstr "Advarsel"
10918
10919 #. SCRIPT
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10921 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10922 msgstr "Advarsel: Kan ikke annulleres. Bekræft venligst igen"
10923
10924 #. SCRIPT
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10926 msgid "We"
10927 msgstr "On"
10928
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10930 #, c-format
10931 msgid ""
10932 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10933 "define how long we keep your reading history."
10934 msgstr ""
10935 "Vi passer godt på dit privatliv. Her kan du definere, hvor længe vi skal "
10936 "gemme din læsehistorik."
10937
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10939 #, c-format
10940 msgid "Website"
10941 msgstr "Webside"
10942
10943 #. SCRIPT
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10945 msgid "Wed"
10946 msgstr "Ons"
10947
10948 #. SCRIPT
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10950 msgid "Wednesday"
10951 msgstr "Onsdag"
10952
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
10955 #, c-format
10956 msgid "Welcome, "
10957 msgstr "Velkommen, "
10958
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10960 #, c-format
10961 msgid "What is a discharge?"
10962 msgstr "Hvad er en eftergivelse?"
10963
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10965 #, c-format
10966 msgid "What's next?"
10967 msgstr "Hvad er det næste?"
10968
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10970 #, c-format
10971 msgid ""
10972 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10973 "history immediately by clicking here. "
10974 msgstr ""
10975 "Uanset hvilken privatlivsregel, du vælger, kan du slette hele din "
10976 "læsehistorik ved at klikke her. "
10977
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10979 #, c-format
10980 msgid "Where:"
10981 msgstr "Hvor:"
10982
10983 #. SCRIPT
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10985 msgid "With selected searches: "
10986 msgstr "Med valgte søgninger : "
10987
10988 #. SCRIPT
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
10990 msgid "With selected suggestions: "
10991 msgstr "Med valgte forslag: "
10992
10993 #. For the first occurrence,
10994 #. SCRIPT
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
10998 msgid "With selected titles: "
10999 msgstr "Med valgte titler : "
11000
11001 #. SCRIPT
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11003 msgid "Wk"
11004 msgstr "Uge"
11005
11006 #. SCRIPT
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
11008 msgid "Would you like to print a receipt?"
11009 msgstr "Ønsker du at udskrive en kvittering?"
11010
11011 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11012 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11014 #, c-format
11015 msgid "Written on %s by %s"
11016 msgstr "Skrevet den %s af %s"
11017
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11021 #, c-format
11022 msgid "Year"
11023 msgstr "År"
11024
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11026 #, c-format
11027 msgid "Year: "
11028 msgstr "År: "
11029
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11036 #, c-format
11037 msgid "Yes"
11038 msgstr "Ja"
11039
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11041 #, c-format
11042 msgid ""
11043 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11044 "again."
11045 msgstr ""
11046 "Du kobler dig op mod selv-betjent udlån fra en anden IP-adresse. Log på igen."
11047
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11049 #, fuzzy, c-format
11050 msgid "You are forbidden to view this page."
11051 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
11052
11053 #. %1$s:  borrowername 
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11055 #, c-format
11056 msgid "You are logged in as %s."
11057 msgstr "Du er logget ind som %s."
11058
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11060 #, c-format
11061 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11062 msgstr "Du kobler dig op fra en anden IP-adresse. Log på igen."
11063
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11065 #, fuzzy, c-format
11066 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11067 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
11068
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
11070 #, fuzzy, c-format
11071 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11072 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
11073
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11075 #, fuzzy, c-format
11076 msgid "You are not authorized to view this page."
11077 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
11078
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11080 #, c-format
11081 msgid "You are not authorized to view this record."
11082 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
11083
11084 #. I
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11086 msgid ""
11087 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11088 "saved and sent as a single message."
11089 msgstr ""
11090 "Du kan bede om en samling for at reducere antallet af beskeder. Beskeder vil "
11091 "blive gemt og sendt som en enkelt besked."
11092
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11094 #, c-format
11095 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11096 msgstr "Du kan kun dele en liste, hvis du er ejeren."
11097
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11099 #, fuzzy, c-format
11100 msgid ""
11101 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11102 msgstr ""
11103 "Du kan søge i vores katalog ved at benytte søgefeltet øverst på denne side"
11104
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11106 #, c-format
11107 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11108 msgstr "Du kan bruge OAI-PMH ListRecords istedet for denne tjeneste."
11109
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11111 #, fuzzy, c-format
11112 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11113 msgstr ""
11114 "Du kan søge i vores katalog ved at benytte søgefeltet øverst på denne side"
11115
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11117 #, c-format
11118 msgid "You can't change your password."
11119 msgstr "Du kan ikke ændre din adgangskode."
11120
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11122 #, fuzzy, c-format
11123 msgid "You can't reset your password."
11124 msgstr "Du kan ikke ændre din adgangskode."
11125
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11128 #, c-format
11129 msgid ""
11130 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11131 "before asking for a discharge."
11132 msgstr ""
11133
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11135 #, fuzzy, c-format
11136 msgid "You cannot place any more suggestions"
11137 msgstr "Dine indkøbsforslag"
11138
11139 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
11141 #, c-format
11142 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11143 msgstr "Du kan ikke forny dine bøger online. Årsag: %sDine bøder overstiger "
11144
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11146 #, c-format
11147 msgid "You cannot share a public list."
11148 msgstr "Du kan ikke dele en offentlig liste."
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11151 #, c-format
11152 msgid "You currently have nothing checked out."
11153 msgstr "Du har ikke lånt noget endnu."
11154
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11157 #, c-format
11158 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11159 msgstr "Du skylder bøde på sammenlagt:"
11160
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11162 #, c-format
11163 msgid "You did not specify any search criteria"
11164 msgstr "Du angav ingen søgekriterier"
11165
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11167 #, c-format
11168 msgid "You did not specify any search criteria."
11169 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
11170
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11172 #, fuzzy, c-format
11173 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11174 msgstr "Du har ikke tilladelse til at downloade denne liste."
11175
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11177 #, fuzzy, c-format
11178 msgid "You do not have permission to create a new list."
11179 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11180
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11182 #, fuzzy, c-format
11183 msgid "You do not have permission to delete this list."
11184 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11185
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11187 #, c-format
11188 msgid "You do not have permission to download this list."
11189 msgstr "Du har ikke tilladelse til at downloade denne liste."
11190
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11192 #, c-format
11193 msgid "You do not have permission to send this list."
11194 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11195
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11197 #, fuzzy, c-format
11198 msgid "You do not have permission to update this list."
11199 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11200
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11202 #, fuzzy, c-format
11203 msgid "You do not have permission to view this list."
11204 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11205
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
11207 #, fuzzy, c-format
11208 msgid ""
11209 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11210 "remember, passwords are case sensitive."
11211 msgstr ""
11212 "Du opgav et forkert brugernavn og/eller adgangskode. Prøv igen. Husk at der "
11213 "er forskel på store og små bogstaver."
11214
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11216 #, fuzzy, c-format
11217 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11218 msgstr "Du fulgte et ugyldigt link fra f.eks. en søgemaskine eller et bogmærke"
11219
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11221 #, c-format
11222 msgid "You have a credit of:"
11223 msgstr "Du har et tilgodebeløb på:"
11224
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11226 #, c-format
11227 msgid "You have already requested this title."
11228 msgstr "Du har allerede bestilt denne titel."
11229
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11231 #, fuzzy, c-format
11232 msgid "You have no article requests currently."
11233 msgstr "Du har allerede bestilt denne titel."
11234
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11236 #, c-format
11237 msgid "You have no fines or charges"
11238 msgstr "Du skylder ingenting"
11239
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11241 #, c-format
11242 msgid ""
11243 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11244 "fields and resubmit."
11245 msgstr ""
11246 "Du har ikke udfyldt alle nødvendige felter. Udfyld alle nødvendige felter og "
11247 "send igen."
11248
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11250 #, c-format
11251 msgid "You have nothing checked out"
11252 msgstr "Du har ikke lånt noget"
11253
11254 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11256 #, c-format
11257 msgid ""
11258 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11259 msgstr ""
11260
11261 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11263 #, c-format
11264 msgid ""
11265 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11266 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11267 "more."
11268 msgstr ""
11269
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11271 #, c-format
11272 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11273 msgstr ""
11274
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11276 #, c-format
11277 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11278 msgstr ""
11279
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11281 #, fuzzy, c-format
11282 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11283 msgstr "%s %s %s %s Du har abonnement på email-beskeder om nye udgaver "
11284
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11286 #, fuzzy, c-format
11287 msgid "You have successfully registered your new account."
11288 msgstr "Du har oprettet din nye konto. Log ind med de følgende data:"
11289
11290 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11292 #, c-format
11293 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11294 msgstr "Du har ubetalte bøder. Beløb: %s. "
11295
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11297 #, fuzzy, c-format
11298 msgid ""
11299 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11300 "available."
11301 msgstr ""
11302 "Du benyttede et eksternt link til eksemplar, som ikke længere er tilgængeligt"
11303
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
11305 #, fuzzy, c-format
11306 msgid "You may register here."
11307 msgstr "registrer her"
11308
11309 #. SCRIPT
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11311 msgid "You must be logged in to add tags."
11312 msgstr "Du skal være er logget ind for at tilføje mærker."
11313
11314 #. For the first occurrence,
11315 #. SCRIPT
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11317 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11318 msgstr "Log ind for at lave eller tilføje til lister"
11319
11320 #. For the first occurrence,
11321 #. SCRIPT
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11323 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11324 msgstr "Log ind for at lave eller tilføje til lister"
11325
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11327 #, c-format
11328 msgid "You must have an email address to enroll"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
11332 #, fuzzy, c-format
11333 msgid ""
11334 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11335 msgstr ""
11336 "%s %s Du skal logge ind, hvis du vil abonnere på email-beskeder om nye "
11337 "udgaver %s %s "
11338
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11340 #, fuzzy, c-format
11341 msgid "You must reset your password"
11342 msgstr "Du kan ikke ændre din adgangskode."
11343
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11345 #, c-format
11346 msgid "You must select a library for pickup. "
11347 msgstr "Du skal vælge hvilket bibliotek, du vil hente fra. "
11348
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11350 #, c-format
11351 msgid "You must select at least one item. "
11352 msgstr "Du skal vælge mindst et udlån. "
11353
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11355 #, c-format
11356 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11357 msgstr ""
11358
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11360 #, fuzzy, c-format
11361 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11362 msgstr "Du forsøgte at tilgå en side, som kræver autorisation"
11363
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11365 #, c-format
11366 msgid ""
11367 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11368 "again."
11369 msgstr "Du indtastede de forkerte tegn i feltet før du sendte. Prøv igen."
11370
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11372 #, c-format
11373 msgid ""
11374 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11375 "two weeks."
11376 msgstr ""
11377 "Du vil modtage en email, hvis nogen accepterer din deling inden to uger."
11378
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11380 #, c-format
11381 msgid "You will receive an email shortly. "
11382 msgstr ""
11383
11384 #. SCRIPT
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11386 msgid ""
11387 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11388 "again."
11389 msgstr "Din CGI-session cookie er ikke aktuel. Genindlæs siden og prøv igen."
11390
11391 #. For the first occurrence,
11392 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11395 #, fuzzy, c-format
11396 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11397 msgstr "Din konto er suspenderet%s til "
11398
11399 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11401 #, c-format
11402 msgid ""
11403 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11404 "renew your account."
11405 msgstr ""
11406 "Din konto er udløbet den %s. Kontakt biblioteket, hvis du ønsker at forny "
11407 "din konto."
11408
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11410 #, fuzzy, c-format
11411 msgid ""
11412 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11413 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
11414
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11416 #, c-format
11417 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11418 msgstr ""
11419
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11421 #, c-format
11422 msgid "Your account menu"
11423 msgstr "Din konto menu"
11424
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11426 #, c-format
11427 msgid ""
11428 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11429 "confirmation email."
11430 msgstr ""
11431 "Din konto bliver ikke aktiveret, før du følger linket i din bekræftelses-"
11432 "email."
11433
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11435 #, fuzzy, c-format
11436 msgid "Your authority search history is empty."
11437 msgstr "Kurven er tom."
11438
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11440 #, c-format
11441 msgid "Your card will expire on "
11442 msgstr "Dit kort vil udløbe den "
11443
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11445 #, c-format
11446 msgid "Your cart"
11447 msgstr "Din kurv"
11448
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11450 #, c-format
11451 msgid "Your cart "
11452 msgstr "Din kurv "
11453
11454 #. SCRIPT
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11456 msgid "Your cart is currently empty"
11457 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
11458
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11461 #, c-format
11462 msgid "Your cart is empty."
11463 msgstr "Kurven er tom."
11464
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11466 #, fuzzy, c-format
11467 msgid "Your catalog search history is empty."
11468 msgstr "Kurven er tom."
11469
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11471 #, c-format
11472 msgid "Your checkout history"
11473 msgstr "Din udlånshistorik"
11474
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
11476 #, fuzzy, c-format
11477 msgid "Your comment"
11478 msgstr "Din kommentar"
11479
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
11481 #, c-format
11482 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11483 msgstr "Din kommentar (forhåndsvisning, afventer godkendelse)"
11484
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11486 #, c-format
11487 msgid ""
11488 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11489 "update your record as soon as possible."
11490 msgstr ""
11491 "Dine ændringer er blevet sendt til biblioteket og en ansat på biblioteket "
11492 "vil opdatere dine data så snart som muligt."
11493
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11495 #, c-format
11496 msgid ""
11497 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11498 "this page within a few days."
11499 msgstr ""
11500 "Din forespørgsel om eftergivelse er sendt. Din eftergivelse vil komme på "
11501 "denne sine om nogle dage."
11502
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11504 #, c-format
11505 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11506 msgstr "Din eftergivelse vil komme på denne side om nogle dage."
11507
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11509 #, c-format
11510 msgid "Your download should begin automatically."
11511 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
11512
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11514 #, fuzzy, c-format
11515 msgid "Your fines and charges"
11516 msgstr "Bøder og satser"
11517
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11520 #, fuzzy, c-format
11521 msgid "Your guarantor is "
11522 msgstr "Kurven er tom."
11523
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11525 #, fuzzy, c-format
11526 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11527 msgstr ""
11528 ", du kan ikke reservere, fordi dit lånerkort er markeret som tabt eller "
11529 "stjålet."
11530
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11532 #, fuzzy, c-format
11533 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11534 msgstr ""
11535 ", du kan ikke reservere, fordi dit lånerkort er markeret som tabt eller "
11536 "stjålet."
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11539 #, fuzzy, c-format
11540 msgid ""
11541 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11542 "renew your card. "
11543 msgstr "Kontakt biblioteket, hvis du ønsker at forny dit kort."
11544
11545 #. %1$s:  shelfname 
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11547 #, c-format
11548 msgid "Your list : %s "
11549 msgstr "Din liste : %s "
11550
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11557 #, c-format
11558 msgid "Your lists"
11559 msgstr "Dine lister"
11560
11561 #. SCRIPT
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11563 msgid "Your lists:"
11564 msgstr "Dine lister:"
11565
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11567 #, fuzzy, c-format
11568 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11569 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
11570
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11573 #, c-format
11574 msgid "Your messaging settings"
11575 msgstr "Dine beskedindstillinger"
11576
11577 #. SCRIPT
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11579 msgid "Your note about %s could not be saved."
11580 msgstr ""
11581
11582 #. SCRIPT
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11584 #, fuzzy
11585 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11586 msgstr "Biblioteket har ikke aktiveret indlogning i kataloget."
11587
11588 #. SCRIPT
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11590 #, fuzzy
11591 msgid "Your note about %s was removed."
11592 msgstr "FEJL: Intet hyldenummer modtaget."
11593
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11595 #, c-format
11596 msgid "Your options are: "
11597 msgstr "Dine optioner er: "
11598
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11600 #, fuzzy, c-format
11601 msgid "Your password has been changed "
11602 msgstr "Din adgangskode er ændret "
11603
11604 #. For the first occurrence,
11605 #. %1$s:  minPasswordLength
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11608 #, c-format
11609 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11610 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
11611
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11613 #, fuzzy, c-format
11614 msgid "Your payment"
11615 msgstr "Din kommentar"
11616
11617 #. %1$s:  message_value 
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11619 #, c-format
11620 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11624 #, c-format
11625 msgid "Your personal details"
11626 msgstr "Dine personlige oplysninger"
11627
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11629 #, fuzzy, c-format
11630 msgid "Your priority: "
11631 msgstr "Reserveringer og prioritet: "
11632
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11635 #, fuzzy, c-format
11636 msgid "Your privacy management"
11637 msgstr "Din kommentar"
11638
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11640 #, c-format
11641 msgid "Your privacy rules have been updated."
11642 msgstr "Din privatlivsregel er blevet opdateret"
11643
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11645 #, c-format
11646 msgid "Your purchase suggestions"
11647 msgstr "Dine indkøbsforslag"
11648
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11650 #, c-format
11651 msgid "Your reading history has been deleted."
11652 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
11653
11654 #. %1$s:  IF hash 
11655 #. %2$s:  hash 
11656 #. %3$s:  END 
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11658 #, c-format
11659 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11660 msgstr "Din søgning %sefter %s%s var uden succes. "
11661
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11663 #, fuzzy, c-format
11664 msgid "Your search history"
11665 msgstr "Se din søgehistorik"
11666
11667 #. %1$s:  total |html 
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11669 #, c-format
11670 msgid "Your search returned %s results."
11671 msgstr "Din søgning gav %s resultater."
11672
11673 #. SCRIPT
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11675 #, fuzzy
11676 msgid "Your setting has been updated!"
11677 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
11678
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11680 #, c-format
11681 msgid "Your summary"
11682 msgstr "Din oversigt"
11683
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11685 #, fuzzy, c-format
11686 msgid "Your tags"
11687 msgstr "mine felter"
11688
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11690 #, c-format
11691 msgid ""
11692 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11693 "before applying them."
11694 msgstr ""
11695 "Dine opdateringer er sendt. En bibliotekar vil se på opdateringerne, før de "
11696 "sættes i kraft."
11697
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11699 #, c-format
11700 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11701 msgstr "Din brugeridentitet blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
11702
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11709 #, fuzzy, c-format
11710 msgid "ZIP/Postal code:"
11711 msgstr "%s Postnummer:"
11712
11713 #. SCRIPT
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11715 #, fuzzy
11716 msgid "[ New list ]"
11717 msgstr "Ny liste"
11718
11719 #. LINK
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11721 msgid ""
11722 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11723 "END %] catalog recent comments"
11724 msgstr ""
11725 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11726 "END %] katalog nyeste kommentarer"
11727
11728 #. LINK
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11730 #, fuzzy
11731 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11732 msgstr "[% LibraryName |html %] Søg RSS feed"
11733
11734 #. INPUT type=text name=limit
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11736 msgid "[% limit or"
11737 msgstr "[% begræns eller"
11738
11739 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
11741 #, fuzzy, c-format
11742 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11743 msgstr ""
11744 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag ikke understøttet af "
11745 "din browser.] "
11746
11747 #. SCRIPT
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11749 msgid "a an the"
11750 msgstr "a og den"
11751
11752 #. SCRIPT
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11754 msgid "already in your cart"
11755 msgstr "allerede i indkøbskurven"
11756
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11759 #, c-format
11760 msgid ""
11761 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11762 msgstr "en angivelse af, hvortil emnet skal leveres til afhentning"
11763
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11765 #, c-format
11766 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11767 msgstr "en angivelse, der bruges til at finde låneren i Koha"
11768
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11770 #, c-format
11771 msgid "and"
11772 msgstr "og"
11773
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11775 #, c-format
11776 msgid "ask for a discharge"
11777 msgstr "spørg efter ene eftergivelse"
11778
11779 #. For the first occurrence,
11780 #. %1$s:  rating_avg 
11781 #. %2$s:  ratings.count 
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11784 #, c-format
11785 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11786 msgstr "gennemsnitlig vurdering: %s (%s stemmer)"
11787
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11790 #, c-format
11791 msgid "bib"
11792 msgstr "bib"
11793
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11796 #, c-format
11797 msgid "bib_id"
11798 msgstr "bib_id"
11799
11800 #. IMG
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11802 msgid "bonus"
11803 msgstr "bonus"
11804
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11806 #, c-format
11807 msgid "borrowernumber"
11808 msgstr "lånernummer"
11809
11810 #. For the first occurrence,
11811 #. SCRIPT
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11814 msgid "by"
11815 msgstr "af"
11816
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11821 #, c-format
11822 msgid "by "
11823 msgstr "af "
11824
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11826 #, c-format
11827 msgid "cardnumber"
11828 msgstr "kortnummer"
11829
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11831 #, fuzzy, c-format
11832 msgid "change your password"
11833 msgstr "ændre min adgangskode"
11834
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11836 #, fuzzy, c-format
11837 msgid "checkout(s)"
11838 msgstr "Udlån"
11839
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11841 #, c-format
11842 msgid "click here to login"
11843 msgstr "klik her for at logge ind"
11844
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11846 #, c-format
11847 msgid "contains"
11848 msgstr "indeholder"
11849
11850 #. SPAN
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11853 msgid ""
11854 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11855 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11856 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11857 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11858 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11859 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11860 "series %]&rft.genre="
11861 msgstr ""
11862 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11863 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11864 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11865 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11866 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11867 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11868 "series %]&rft.genre="
11869
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11872 #, c-format
11873 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11874 msgstr "dato efter hvilken, reservering ikke er aktuel"
11875
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11878 #, c-format
11879 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11880 msgstr "dato efter hvilken emne returneres til hylde, hvis ikke afhentet"
11881
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11883 #, c-format
11884 msgid ""
11885 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11886 "values: "
11887 msgstr ""
11888 "definerer typen af post-identifikator, der bruges ved bestilling, mulige "
11889 "værdier: "
11890
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
11892 #, c-format
11893 msgid "desired_due_date"
11894 msgstr "desired_due_date"
11895
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
11897 #, fuzzy, c-format
11898 msgid "due in fines and charges"
11899 msgstr "Bøder og satser"
11900
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11902 #, fuzzy, c-format
11903 msgid "email"
11904 msgstr "E-mail"
11905
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11907 #, fuzzy, c-format
11908 msgid "email address"
11909 msgstr "Email-adresse:"
11910
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
11912 #, fuzzy, c-format
11913 msgid "firstname"
11914 msgstr "%s Fornavn:"
11915
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11917 #, c-format
11918 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11919 msgstr "for mere information om hvad den gør og hvordan den indstilles."
11920
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
11925 #, c-format
11926 msgid "here"
11927 msgstr "her"
11928
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11930 #, c-format
11931 msgid "hold(s) pending"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
11935 #, c-format
11936 msgid "hold(s) waiting"
11937 msgstr ""
11938
11939 #. SCRIPT
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11941 msgid "iDreamBooks.com rating"
11942 msgstr "iDreamBooks.com rating"
11943
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11948 #, c-format
11949 msgid "id"
11950 msgstr "id"
11951
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11955 #, c-format
11956 msgid "id_type"
11957 msgstr "id_type"
11958
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
11960 #, c-format
11961 msgid ""
11962 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11963 msgstr ""
11964 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11965
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
11967 #, c-format
11968 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11969 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11970
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11972 #, c-format
11973 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11974 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11975
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11977 #, c-format
11978 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11979 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11980
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
11982 #, c-format
11983 msgid ""
11984 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11985 "show_loans=1 "
11986 msgstr ""
11987 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11988 "show_loans=1 "
11989
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
11991 #, c-format
11992 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11993 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11994
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11996 #, c-format
11997 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11998 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11999
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12001 #, c-format
12002 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12003 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12004
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12006 #, c-format
12007 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12008 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12009
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12011 #, c-format
12012 msgid ""
12013 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12014 "request_location=127.0.0.1 "
12015 msgstr ""
12016 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12017 "request_location=127.0.0.1 "
12018
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12020 #, c-format
12021 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12022 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12023
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12025 #, c-format
12026 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12027 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12028
12029 #. SCRIPT
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12031 #, fuzzy
12032 msgid "in OpenLibrary collection"
12033 msgstr "i OverDrive samling"
12034
12035 #. SCRIPT
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12037 msgid "in OverDrive collection"
12038 msgstr "i OverDrive samling"
12039
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12041 #, c-format
12042 msgid "in any heading"
12043 msgstr "i enhver overskrift"
12044
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12046 #, c-format
12047 msgid "in main entry"
12048 msgstr "i hovedpostern"
12049
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12051 #, c-format
12052 msgid "in the complete record"
12053 msgstr "i den fuldstændige post"
12054
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12056 #, c-format
12057 msgid "is exactly"
12058 msgstr "er præcis"
12059
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12062 #, c-format
12063 msgid "item"
12064 msgstr "emne"
12065
12066 #. SCRIPT
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12068 msgid "item(s) added to your cart"
12069 msgstr "eksemplar(er) lagt i din indkøbskurv"
12070
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12075 #, c-format
12076 msgid "item_id"
12077 msgstr "item_id"
12078
12079 #. %1$s:  LibraryName |html 
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12081 #, c-format
12082 msgid "koha opac %s"
12083 msgstr "koha opac %s"
12084
12085 #. ABBR
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12087 #, fuzzy
12088 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12089 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12090
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12092 #, c-format
12093 msgid "list of authority record identifiers"
12094 msgstr "liste med autotitetspost identifikatorer"
12095
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12097 #, c-format
12098 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12099 msgstr "liste med enten bibliografiske eller eksemplar identifikatorer"
12100
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12102 #, c-format
12103 msgid "list of system record identifiers"
12104 msgstr "liste med systempost identifikatorer"
12105
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
12107 #, c-format
12108 msgid "log in using a different account"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12113 #, c-format
12114 msgid "needed_before_date"
12115 msgstr "needed_before_date"
12116
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12118 #, c-format
12119 msgid "negcap "
12120 msgstr "negcap "
12121
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12123 #, c-format
12124 msgid "not"
12125 msgstr "ikke"
12126
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12128 #, c-format
12129 msgid "or"
12130 msgstr "eller"
12131
12132 #. SCRIPT
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12134 msgid "out of"
12135 msgstr "out of"
12136
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12138 #, fuzzy, c-format
12139 msgid "overdue(s)"
12140 msgstr "(forsinket)"
12141
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12144 #, c-format
12145 msgid "password"
12146 msgstr "adgangskode"
12147
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12155 #, c-format
12156 msgid "patron_id"
12157 msgstr "patron_id"
12158
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12161 #, c-format
12162 msgid "pickup_expiry_date"
12163 msgstr "pickup_expiry_date"
12164
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12167 #, c-format
12168 msgid "pickup_location"
12169 msgstr "pickup_location"
12170
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12172 #, fuzzy, c-format
12173 msgid "primary email address"
12174 msgstr "Email-adresse:"
12175
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
12180 #, c-format
12181 msgid "purchase suggestion"
12182 msgstr "indkøbsforslag"
12183
12184 #. SCRIPT
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
12186 #, fuzzy
12187 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12188 msgstr "Flere anmeldelser på iDreamBooks.com"
12189
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12191 #, c-format
12192 msgid "request_location"
12193 msgstr "request_location"
12194
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12196 #, c-format
12197 msgid ""
12198 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12199 msgstr ""
12200 "bestille et bestemt format eller sæt af formater i rapport-tilgængeligheden"
12201
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12203 #, c-format
12204 msgid ""
12205 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12206 "values: "
12207 msgstr ""
12208 "bestille et bestemt niveau af detaljering i rapport-tilgængeligheden, mulige "
12209 "værdier: "
12210
12211 #. For the first occurrence,
12212 #. SCRIPT
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12214 msgid "results"
12215 msgstr "resultater"
12216
12217 #. SCRIPT
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12219 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12220 msgstr "resultater i bibliotekets OverDrive samling."
12221
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12223 #, c-format
12224 msgid "return_fmt"
12225 msgstr "return_fmt"
12226
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12228 #, c-format
12229 msgid "return_type"
12230 msgstr "return_type"
12231
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12233 #, c-format
12234 msgid "schema"
12235 msgstr "skema"
12236
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
12238 #, c-format
12239 msgid "search"
12240 msgstr "søg"
12241
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12243 #, c-format
12244 msgid "secondary email address"
12245 msgstr "alternativ email adresse"
12246
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12248 #, c-format
12249 msgid "see also:"
12250 msgstr "se også:"
12251
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12253 #, fuzzy, c-format
12254 msgid "show_attributes"
12255 msgstr "show_fines"
12256
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12258 #, c-format
12259 msgid "show_contact"
12260 msgstr "show_contact"
12261
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12263 #, c-format
12264 msgid "show_fines"
12265 msgstr "show_fines"
12266
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12268 #, c-format
12269 msgid "show_holds"
12270 msgstr "show_holds"
12271
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12273 #, c-format
12274 msgid "show_loans"
12275 msgstr "show_loans"
12276
12277 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12278 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12279 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12280 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12281 #. %5$s:  END 
12282 #. %6$s:  ELSE 
12283 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12284 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12285 #. %9$s:  ELSE 
12286 #. %10$s:  END 
12287 #. %11$s:  END 
12288 #. %12$s:  END 
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
12290 #, c-format
12291 msgid ""
12292 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12293 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12294 msgstr ""
12295 "siden %s %s Suspenderet %s indtil %s %s %s %s Venter på næste tilgængelige "
12296 "materiale af typen '%s' %s Afventer %s %s %s "
12297
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12299 #, c-format
12300 msgid "site administrator"
12301 msgstr "sidens administrator"
12302
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12304 #, c-format
12305 msgid ""
12306 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12307 msgstr ""
12308 "angiver metadata-skemaet af poster, der skal returneres, mulige værdier: "
12309
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12311 #, c-format
12312 msgid "starts with"
12313 msgstr "begynder med"
12314
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12316 #, c-format
12317 msgid "subjects "
12318 msgstr "emner "
12319
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12321 #, c-format
12322 msgid "suggestions"
12323 msgstr "forslag"
12324
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12326 #, c-format
12327 msgid "surname"
12328 msgstr "efternavn"
12329
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12331 #, c-format
12332 msgid ""
12333 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12334 "element 'reserve_id')"
12335 msgstr ""
12336 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12337 "element 'reserve_id')"
12338
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12341 #, c-format
12342 msgid "system item identifier"
12343 msgstr "systemelement-identifikator"
12344
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12347 #, fuzzy, c-format
12348 msgid "system-wide only"
12349 msgstr "%s system-wide biblioteksnyheder. "
12350
12351 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12353 msgid "tagsel_button"
12354 msgstr "tagsel_button"
12355
12356 #. META http-equiv=Content-Type
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12363 msgid "text/html; charset=utf-8"
12364 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12365
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12368 #, c-format
12369 msgid ""
12370 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12371 "placed"
12372 msgstr ""
12373 "ILS-identifikatoren for den bibliografiske post, som forespørgslen gælder"
12374
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12377 #, c-format
12378 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12379 msgstr "ILS-identifikatoren for den låneren, som forespørgslen gælder"
12380
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12382 #, c-format
12383 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12384 msgstr ""
12385 "ILS-identifikatoren for det bestemte eksemplar, som forespørgslen vedrører"
12386
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12388 #, c-format
12389 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12390 msgstr "den dato, hvor låneren ønsker emnet retur"
12391
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12393 #, c-format
12394 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12395 msgstr "typen af identifikator, mulige værdier: "
12396
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12402 #, c-format
12403 msgid ""
12404 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12405 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12406 msgstr ""
12407 "den unikke låner identifikator i ILS; den samme identifikator returneres af "
12408 "LookupPatron eller AuthenticatePatron"
12409
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12412 #, fuzzy, c-format
12413 msgid "there was a problem processing your payment"
12414 msgstr "Der opstod et problem med din indtastning"
12415
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
12418 #, c-format
12419 msgid "to create new lists."
12420 msgstr "for at oprette nye lister."
12421
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
12423 #, c-format
12424 msgid "to post a comment."
12425 msgstr "for at sende kommentarer."
12426
12427 #. LINK
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12429 msgid "unAPI"
12430 msgstr "unAPI"
12431
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:762
12433 #, c-format
12434 msgid "until "
12435 msgstr "indtil "
12436
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12438 #, c-format
12439 msgid "up to "
12440 msgstr "op til "
12441
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12443 #, c-format
12444 msgid "used for/see from:"
12445 msgstr "brugt til/se fra:"
12446
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12448 #, c-format
12449 msgid "user's login identifier"
12450 msgstr "brugerens login identifikator"
12451
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12453 #, c-format
12454 msgid "user's password"
12455 msgstr "brugerens adgangskode"
12456
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12458 #, fuzzy, c-format
12459 msgid "userid"
12460 msgstr "Bruger-ID'en "
12461
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12463 #, c-format
12464 msgid "username"
12465 msgstr "brugernavn"
12466
12467 #. SCRIPT
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12469 msgid "view labeled"
12470 msgstr "vis markeret"
12471
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12474 #, c-format
12475 msgid "view plain"
12476 msgstr "vis enkel"
12477
12478 #. SCRIPT
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12480 msgid "waiting holds:"
12481 msgstr "ventende reservationer:"
12482
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12484 #, c-format
12485 msgid "was not found in the database. Please try again."
12486 msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
12487
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12489 #, fuzzy, c-format
12490 msgid ""
12491 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12492 "response"
12493 msgstr "om lånerens kontaktinformation skal gives i svaret eller ej"
12494
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12496 #, c-format
12497 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12498 msgstr "om der skal gives bødeinformation i svaret eller ej"
12499
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12501 #, c-format
12502 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12503 msgstr "om der skal gives oplysning om reserveringer i svaret eller ej"
12504
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12506 #, c-format
12507 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12508 msgstr "om der i svaret skal gives udlånsinformation eller ej"
12509
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12511 #, c-format
12512 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12513 msgstr "om lånerens kontaktinformation skal gives i svaret eller ej"
12514
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12516 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12517 msgstr "bredde=enhedens-bredde, startskala=1"
12518
12519 #. %1$s:  approvedaddress 
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12521 #, c-format
12522 msgid "will be sent shortly to %s."
12523 msgstr "vil snarest blive sendt til %s"
12524
12525 #. SCRIPT
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
12527 msgid "with biblionumber"
12528 msgstr "med biblionumber"
12529
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12531 #, c-format
12532 msgid "would be entered as "
12533 msgstr ""
12534
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12536 #, c-format
12537 msgid "you"
12538 msgstr "dig"
12539
12540 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12542 #, c-format
12543 msgid ""
12544 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12545 "items you wish to not place holds on. "
12546 msgstr ""
12547 "du kan kun lave %s flere reservationer. Fjern markering for eksemplarer, som "
12548 "du ikke ønsker reserveret. "
12549
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12551 #, fuzzy, c-format
12552 msgid "your fines"
12553 msgstr "mine bøder"
12554
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12556 #, c-format
12557 msgid "your interlibrary loan requests"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12561 #, c-format
12562 msgid "your lists"
12563 msgstr "dine lister"
12564
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12566 #, fuzzy, c-format
12567 msgid "your messaging"
12568 msgstr "min messaging"
12569
12570 #. %1$s:  payment 
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12572 #, c-format
12573 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12577 #, fuzzy, c-format
12578 msgid "your personal details"
12579 msgstr "mine personlige oplysninger"
12580
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12582 #, fuzzy, c-format
12583 msgid "your privacy"
12584 msgstr "mit privatliv"
12585
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12587 #, fuzzy, c-format
12588 msgid "your purchase suggestions"
12589 msgstr "mine indkøbsforslag"
12590
12591 #. For the first occurrence,
12592 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
12595 #, c-format
12596 msgid "your rating: %s, "
12597 msgstr "din vurdering : %s, "
12598
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12600 #, fuzzy, c-format
12601 msgid "your reading history"
12602 msgstr "min læsehistorik"
12603
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12605 #, fuzzy, c-format
12606 msgid "your search history"
12607 msgstr "min søgehistorik"
12608
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12610 #, fuzzy, c-format
12611 msgid "your summary"
12612 msgstr "min oversigt"
12613
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12615 #, fuzzy, c-format
12616 msgid "your tags"
12617 msgstr "mine felter"
12618
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12624 #, c-format
12625 msgid "×"
12626 msgstr "×"
12627
12628 #. A
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12631 msgid ""
12632 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12633 msgstr ""
12634 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"