Bug 7939: (followup) Update translation files
[koha.git] / misc / translator / po / de-DE-opac-bootstrap.po
1 # Copyright 2010 Koha Translation Team
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: German Koha Translation\n"
5 "POT-Creation-Date: 2015-04-29 15:59-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2014-11-26 22:54+0100\n"
7 "Last-Translator: Katrin Fischer <katrin.fischer@bsz-bw.de>\n"
8 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha-community."
9 "org>\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
17 "X-POOTLE-MTIME: 1416741496.000000\n"
18
19 #. A
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
22 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
23 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
24
25 #. %1$s:  USE Koha 
26 #. %2$s:  USE KohaDates 
27 #. %3$s:  USE Branches 
28 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
29 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
30 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
31 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
32 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
33 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
34 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
35 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
36 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
37 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
38 #. %14$s:  END 
39 #. %15$s:  END 
40 #. %16$s:  END 
41 #. %17$s:  END 
42 #. %18$s:  END 
43 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
44 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
45 #. %21$s:  ELSE 
46 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
47 #. %23$s:  END 
48 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
49 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
50 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
51 #. %27$s:  ELSE 
52 #. %28$s:  END 
53 #. %29$s:  title |html 
54 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
55 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
56 #. %32$s:  END 
57 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
58 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
59 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
61 #, c-format
62 msgid ""
63 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
64 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
65 msgstr ""
66 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
67 "%sKoha%s - Katalog &rsaquo; Details zu: %s%s, %s%s %s %s %s"
68
69 #. %1$s:  USE Koha 
70 #. %2$s:  USE KohaDates 
71 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
72 #. %4$s:  USE ItemTypes 
73 #. %5$s:  USE Branches 
74 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
75 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
76 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
77 #. %9$s:  ELSE 
78 #. %10$s:  END 
79 #. %11$s:  course.course_name 
80 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
81 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
83 #, c-format
84 msgid ""
85 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
86 "%s %s %s "
87 msgstr ""
88 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Semesterapparate für %s "
89 "%s %s "
90
91 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
92 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
93 #. %3$s:  END 
94 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
95 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
96 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
97 #. %7$s:  ELSE 
98 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
99 #. %9$s:  END 
100 #. %10$s:  END 
101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
102 #, c-format
103 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
104 msgstr "%s %s %s %s %s (Rang %s) %s %s %s %s "
105
106 #. %1$s:  END 
107 #. %2$s:  END 
108 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
109 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
110 #. %5$s:  ELSE 
111 #. %6$s:  END 
112 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
113 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
114 #. %9$s:  END 
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
116 #, c-format
117 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
118 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s %s %s "
119
120 #. %1$s:  END 
121 #. %2$s:  END 
122 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
123 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
124 #. %5$s:  ELSE 
125 #. %6$s:  END 
126 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
127 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
128 #. %9$s:  END 
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
130 #, c-format
131 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
132 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s, %s %s"
133
134 #. %1$s:  END 
135 #. %2$s:  END 
136 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
137 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
138 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
140 #, c-format
141 msgid "%s %s %s %s %s please "
142 msgstr "%s %s %s %s %s bitte  "
143
144 #. %1$s:  USE Koha 
145 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
146 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
147 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
148 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
149 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
150 #. %7$s:  ELSE 
151 #. %8$s:  END 
152 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
153 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
154 #. %11$s:  query_desc | html
155 #. %12$s:  END 
156 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
157 #. %14$s:  limit_desc | html 
158 #. %15$s:  END 
159 #. %16$s:  ELSE 
160 #. %17$s:  END 
161 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
162 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
163 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
165 #, c-format
166 msgid ""
167 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
168 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
169 "criteria. %s %s %s %s "
170 msgstr ""
171 "%s %s %s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; %s Ergebnisse der Suche %snach "
172 "'%s'%s%s&nbsp;mit Einschränkung(en) auf:&nbsp;'%s'%s %s Es wurden keine "
173 "Suchkriterien eingegeben. %s %s %s %s "
174
175 #. %1$s:  USE Koha 
176 #. %2$s:  USE KohaDates 
177 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
178 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
179 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
180 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
181 #. %7$s:  ELSE 
182 #. %8$s:  END 
183 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
184 #. %10$s:  ELSE 
185 #. %11$s:  END 
186 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
187 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
188 #. %14$s:  END 
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
190 #, c-format
191 msgid ""
192 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
193 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
194 msgstr ""
195 "%s %s %s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; %sPersönliche Daten "
196 "aktualisieren%sNeues Benutzerkonto anlegen%s %s %s%s "
197
198 #. %1$s:  USE Koha 
199 #. %2$s:  USE KohaDates 
200 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
201 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
202 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
203 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
204 #. %7$s:  ELSE 
205 #. %8$s:  END 
206 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
207 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
209 #, c-format
210 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
211 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Ihr Warenkorb %s %s"
212
213 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
214 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
215 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
216 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
217 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
218 #. %6$s:  END 
219 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
220 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
221 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
222 #. %10$s:  ELSE 
223 #. %11$s:  END 
224 #. %12$s:  END 
225 #. %13$s:  END 
226 #. %14$s:  ELSE 
227 #. %15$s:  END 
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
229 #, c-format
230 msgid ""
231 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
232 msgstr ""
233 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dieser Datensatz hat keine "
234 "Exemplare. %s "
235
236 #. %1$s:  END 
237 #. %2$s:  ELSE 
238 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
239 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
240 #. %5$s:  ELSE 
241 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
242 #. %7$s:  END 
243 #. %8$s:  ELSE 
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
245 #, c-format
246 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
247 msgstr "%s %s %s %s 1 Exemplar bestellt. %s %s Exemplare bestellt. %s %s "
248
249 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
250 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
251 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
252 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
253 #. %5$s:  ELSE 
254 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
255 #. %7$s:  END 
256 #. %8$s:  END 
257 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
259 #, c-format
260 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
261 msgstr "%s %s %s %s 1 Exemplar bestellt. %s %s Exemplare bestellt. %s %s %s "
262
263 #. %1$s:  END 
264 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
265 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
266 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
268 #, c-format
269 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
270 msgstr ""
271 "%s %s %s %s Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte "
272 "abonniert "
273
274 #. %1$s:  USE Koha 
275 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
276 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
277 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
278 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
279 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
280 #. %7$s:  ELSE 
281 #. %8$s:  END 
282 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
283 #. %10$s:  shelfname |html 
284 #. %11$s:  ELSE 
285 #. %12$s:  END 
286 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
287 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
288 #. %15$s:  END 
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
290 #, c-format
291 msgid ""
292 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
293 "%s%s %s%s "
294 msgstr ""
295 "%s %s %s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; %sEinträge auf %s%sIhre Listen%s"
296 "%s %s%s "
297
298 #. %1$s:  USE Koha 
299 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
300 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
301 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
302 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
303 #. %6$s:  ELSE 
304 #. %7$s:  END 
305 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
306 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
308 #, c-format
309 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
310 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Semesterapparate %s %s "
311
312 #. %1$s:  USE Koha 
313 #. %2$s:  USE KohaDates 
314 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
315 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
316 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
317 #. %6$s:  ELSE 
318 #. %7$s:  END 
319 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
320 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
321 #. %10$s:  END 
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
323 #, c-format
324 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
325 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Vormerken %s %s%s "
326
327 #. %1$s:  USE Koha 
328 #. %2$s:  USE KohaDates 
329 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
330 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
331 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
332 #. %6$s:  ELSE 
333 #. %7$s:  END 
334 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
335 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
337 #, c-format
338 msgid ""
339 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
340 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Ihre Suchhistorie %s %s "
341
342 #. %1$s:  USE Koha 
343 #. %2$s:  USE KohaDates 
344 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
345 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
346 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
347 #. %6$s:  ELSE 
348 #. %7$s:  END 
349 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
350 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
351 #. %10$s:  END 
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
353 #, c-format
354 msgid ""
355 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
356 msgstr ""
357 "%s %s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Ihre Heimatbibliothek %s %s%s "
358
359 #. %1$s:  USE Koha 
360 #. %2$s:  USE KohaDates 
361 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
362 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
363 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
364 #. %6$s:  ELSE 
365 #. %7$s:  END 
366 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
367 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
368 #. %10$s:  END 
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
370 #, c-format
371 msgid ""
372 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
373 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Ihre Suchhistorie %s %s%s "
374
375 #. %1$s:  END 
376 #. %2$s:  ELSE 
377 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
379 #, c-format
380 msgid "%s %s %s Item in transit from "
381 msgstr "%s %s %s Exemplar unterwegs von "
382
383 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
384 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
385 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
387 #, c-format
388 msgid "%s %s %s Item waiting at "
389 msgstr "%s %s %s Exemplar wartet in "
390
391 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
392 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
393 #. %3$s:  ELSE 
394 #. %4$s:  END 
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
396 #, c-format
397 msgid "%s %s %s Koha online %s "
398 msgstr "%s %s %s Koha %s "
399
400 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
401 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
402 #. %3$s:  ELSE 
403 #. %4$s:  END 
404 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
406 #, c-format
407 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
408 msgstr "%s %s%s Kein Titel. %s %s "
409
410 #. %1$s:  END 
411 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
412 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
413 #. %4$s:  END 
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
415 #, c-format
416 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
417 msgstr ""
418 "%s %s %s Hinweis: Dieses Fenster schließt sich automatisch in 5 Sekunden. %s "
419
420 #. %1$s:  USE Koha 
421 #. %2$s:  USE KohaDates 
422 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
423 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
424 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
425 #. %6$s:  ELSE 
426 #. %7$s:  END 
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
428 #, c-format
429 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
430 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selbstverbuchung "
431
432 #. %1$s:  USE Koha 
433 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
434 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
435 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
436 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
437 #. %6$s:  ELSE 
438 #. %7$s:  END 
439 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
440 #. %9$s:  END 
441 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
442 #. %11$s:  END 
443 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
444 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
445 #. %14$s:  END 
446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
447 #, c-format
448 msgid ""
449 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
450 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
451 msgstr ""
452 "%s %s %s%s%s%sKoha%s - Katalog &rsaquo; %sNeuer Anschaffungsvorschlag%s "
453 "%sAnschaffungsvorschläge%s %s %s%s "
454
455 #. %1$s:  USE Koha 
456 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
457 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
458 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
459 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
460 #. %6$s:  ELSE 
461 #. %7$s:  END 
462 #. %8$s:  summary.mainentry 
463 #. %9$s:  IF authtypetext 
464 #. %10$s:  authtypetext 
465 #. %11$s:  END 
466 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
467 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
468 #. %14$s:  END 
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
470 #, c-format
471 msgid ""
472 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
473 "(%s)%s %s %s%s "
474 msgstr ""
475 "%s %s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Normdatensuche &rsaquo; %s%s (%s)%s "
476 "%s %s%s "
477
478 #. %1$s:  USE Koha 
479 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
480 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
481 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
482 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
483 #. %6$s:  ELSE 
484 #. %7$s:  END 
485 #. %8$s:  shelfname 
486 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
487 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
488 #. %11$s:  END 
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
490 #, c-format
491 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
492 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Liste herunterladen%s%s %s%s "
493
494 #. %1$s:  USE Koha 
495 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
496 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
497 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
498 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
499 #. %6$s:  ELSE 
500 #. %7$s:  END 
501 #. %8$s:  authtypetext 
502 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
503 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
504 #. %11$s:  END 
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
506 #, c-format
507 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
508 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Eintrag %s %s %s%s "
509
510 #. %1$s:  USE Koha 
511 #. %2$s:  USE KohaDates 
512 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
513 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
514 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
515 #. %6$s:  ELSE 
516 #. %7$s:  END 
517 #. %8$s:  bibliotitle 
518 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
519 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
521 #, c-format
522 msgid ""
523 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
524 "%s %s %s "
525 msgstr ""
526 "%s %s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Vollständige Abonnementhistorie für "
527 "%s %s %s "
528
529 #. %1$s:  USE Koha 
530 #. %2$s:  USE KohaDates 
531 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
532 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
533 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
534 #. %6$s:  ELSE 
535 #. %7$s:  END 
536 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
537 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
538 #. %10$s:  END 
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
540 #, c-format
541 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
542 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Neue Kommentare %s %s%s "
543
544 #. %1$s:  USE Koha 
545 #. %2$s:  USE KohaDates 
546 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
547 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
548 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
549 #. %6$s:  ELSE 
550 #. %7$s:  END 
551 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
552 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
554 #, c-format
555 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
556 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Tags %s %s "
557
558 #. %1$s:  USE Koha 
559 #. %2$s:  USE KohaDates 
560 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
561 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
562 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
563 #. %6$s:  ELSE 
564 #. %7$s:  END 
565 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
566 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
567 #. %10$s:  END 
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
569 #, c-format
570 msgid ""
571 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
572 msgstr ""
573 "%s %s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Gebühren und Entgelte %s %s%s "
574
575 #. For the first occurrence,
576 #. %1$s:  USE Koha 
577 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
578 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
579 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
580 #. %5$s:  ELSE 
581 #. %6$s:  END 
582 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
583 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
584 #. %9$s:  END 
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
588 #, c-format
589 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
590 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog %s %s%s "
591
592 #. %1$s:  USE Koha 
593 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
594 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
595 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
596 #. %5$s:  ELSE 
597 #. %6$s:  END 
598 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
599 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
600 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
601 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
602 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
603 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
604 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
605 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
606 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
607 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
608 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
609 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
610 #. %19$s:  ELSE 
611 #. %20$s:  END 
612 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
613 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
614 #. %23$s:  END 
615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
616 #, c-format
617 msgid ""
618 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
619 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
620 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
621 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
622 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
623 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
624 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
625 msgstr ""
626 "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
627 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
628 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
629 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
630 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
631 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
632
633 #. %1$s:  USE Koha 
634 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
635 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
636 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
637 #. %5$s:  ELSE 
638 #. %6$s:  END 
639 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
640 #. %8$s:  ELSE 
641 #. %9$s:  END 
642 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
643 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
644 #. %12$s:  END 
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
646 #, c-format
647 msgid ""
648 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
649 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
650 msgstr ""
651 "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; %s Anmelden %s Login deaktiviert %s "
652 "%s %s%s "
653
654 #. %1$s:  USE Koha 
655 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
656 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
657 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
658 #. %5$s:  ELSE 
659 #. %6$s:  END 
660 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
661 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
662 #. %9$s:  query_desc | html 
663 #. %10$s:  END 
664 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
665 #. %12$s:  limit_desc | html 
666 #. %13$s:  END 
667 #. %14$s:  ELSE 
668 #. %15$s:  END 
669 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
670 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
671 #. %18$s:  END 
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
673 #, c-format
674 msgid ""
675 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
676 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
677 "criteria. %s %s %s%s "
678 msgstr ""
679 "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; %s Ergebnisse der Suche %s nach '%s'%s"
680 "%s&nbsp;eingeschränkt auf:&nbsp;'%s'%s %s Es wurden keine Suchoptionen "
681 "ausgewählt. %s %s %s%s "
682
683 #. %1$s:  USE Koha 
684 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
685 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
686 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
687 #. %5$s:  ELSE 
688 #. %6$s:  END 
689 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
690 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
691 #. %9$s:  END 
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
693 #, c-format
694 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
695 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Erweiterte Suche %s %s%s "
696
697 #. %1$s:  USE Koha 
698 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
699 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
700 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
701 #. %5$s:  ELSE 
702 #. %6$s:  END 
703 #. %7$s:  biblio.title |html 
704 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
705 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
707 #, c-format
708 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
709 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Bilder zu: %s %s %s "
710
711 #. %1$s:  USE Koha 
712 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
713 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
714 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
715 #. %5$s:  ELSE 
716 #. %6$s:  END 
717 #. %7$s:  q | html 
718 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
719 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
721 #, c-format
722 msgid ""
723 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
724 msgstr ""
725 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive-Suche nach '%s' %s %s "
726
727 #. %1$s:  USE Koha 
728 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
729 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
730 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
731 #. %5$s:  ELSE 
732 #. %6$s:  END 
733 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
734 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
735 #. %9$s:  END 
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
737 #, c-format
738 msgid ""
739 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
740 "%s %s%s "
741 msgstr ""
742 "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Bitte bestätigen Sie Ihre Anmeldung "
743 "%s %s%s "
744
745 #. %1$s:  USE Koha 
746 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
747 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
748 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
749 #. %5$s:  ELSE 
750 #. %6$s:  END 
751 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
752 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
753 #. %9$s:  END 
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
755 #, c-format
756 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
757 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Cloud mit Schlagworten %s %s%s "
758
759 #. %1$s:  USE Koha 
760 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
761 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
762 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
763 #. %5$s:  ELSE 
764 #. %6$s:  END 
765 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
766 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
767 #. %9$s:  END 
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
769 #, c-format
770 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
771 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Änderungen gesendet %s %s%s "
772
773 #. %1$s:  END 
774 #. %2$s:  END 
775 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
776 #. %4$s:  review.title 
777 #. %5$s:  ELSE 
778 #. %6$s:  END 
779 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
780 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
781 #. %9$s:  END 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
783 #, c-format
784 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
785 msgstr "%s %s %s%s%sKein Titel%s %s %s%s "
786
787 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
788 #. %2$s:  USE Koha 
789 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
790 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
791 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
792 #. %6$s:  END 
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
794 #, c-format
795 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
796 msgstr "%s %s %sSuchvorschläge %s %s%s "
797
798 #. %1$s:  END 
799 #. %2$s:  ELSE 
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
801 #, c-format
802 msgid "%s %s Item in transit to "
803 msgstr "%s %s Exemplar unterwegs nach "
804
805 #. %1$s:  END 
806 #. %2$s:  ELSE 
807 #. %3$s:  END 
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
809 #, c-format
810 msgid "%s %s No results found. %s "
811 msgstr "%s %s Keine Titel gefunden. %s "
812
813 #. %1$s: - SWITCH index -
814 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
815 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
816 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
817 #. %5$s: - END -
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
819 #, c-format
820 msgid ""
821 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
822 "%s Search also for related subjects %s "
823 msgstr ""
824 "%s %s Suche auch nach engeren Schlagworten %s Search auch nach weiteren "
825 "Schlagworten %s Suche auch nach verwandten Schlagworten %s "
826
827 #. %1$s:  SWITCH m.code 
828 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
829 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
830 #. %4$s:  CASE 
831 #. %5$s:  m.code 
832 #. %6$s:  END 
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
834 #, c-format
835 msgid ""
836 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
837 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
838 msgstr ""
839
840 #. %1$s:  END 
841 #. %2$s:  ELSE 
842 #. %3$s:  END 
843 #. %4$s:  END 
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
845 #, c-format
846 msgid ""
847 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
848 "issues %s %s "
849 msgstr ""
850 "%s %s Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
851 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können %s %s "
852
853 # Das ist ein Kommentar der nicht dargestellt wird.
854 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
855 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
856 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
857 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
858 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
859 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
861 #, c-format
862 msgid ""
863 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
864 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
865 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
866 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
867 msgstr ""
868 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
869 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
870 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
871 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
872
873 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
874 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
876 #, c-format
877 msgid "%s %s by "
878 msgstr "%s %s "
879
880 #. %1$s:  i.title | html 
881 #. %2$s:  IF i.author 
882 #. %3$s:  i.author | html 
883 #. %4$s:  END 
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
885 #, fuzzy, c-format
886 msgid "%s %s by %s %s "
887 msgstr "%s, %s%s "
888
889 #. %1$s:  ELSE 
890 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
891 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
892 #. %4$s:  CASE 'full' 
893 #. %5$s:  review.borrtitle 
894 #. %6$s:  review.firstname 
895 #. %7$s:  review.surname 
896 #. %8$s:  CASE 'first' 
897 #. %9$s:  review.firstname 
898 #. %10$s:  CASE 'surname' 
899 #. %11$s:  review.surname 
900 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
901 #. %13$s:  review.firstname 
902 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
903 #. %15$s:  CASE 'username' 
904 #. %16$s:  review.userid 
905 #. %17$s:  END 
906 #. %18$s:  END 
907 #. %19$s:  END 
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
909 #, c-format
910 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
911 msgstr "%s %s von %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
912
913 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
914 #. For the first occurrence,
915 #. %1$s:  END 
916 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
919 #, c-format
920 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
921 msgstr "%s %s Bitte wählen Sie, wo Sie sich anmelden möchten: "
922
923 #. %1$s:  firstname 
924 #. %2$s:  surname 
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
926 #, c-format
927 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
928 msgstr "%s %s hat Ihnen eine Titelliste geschickt."
929
930 #. %1$s:  firstname 
931 #. %2$s:  surname 
932 #. %3$s:  shelfname 
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
934 #, c-format
935 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
936 msgstr "%s %s hat Ihnen aus dem Online-Katalog die Liste %s geschickt."
937
938 #. %1$s:  added_count 
939 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
940 #. %3$s:  ELSE 
941 #. %4$s:  END 
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
943 #, c-format
944 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
945 msgstr "%s %s Tag%sTags%s erfolgreich hinzugefügt."
946
947 #. %1$s:  USE Koha 
948 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
949 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
950 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
951 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
952 #. %6$s:  ELSE 
953 #. %7$s:  END 
954 #. %8$s:  ELSE 
955 #. %9$s:  END 
956 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
957 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
958 #. %12$s:  END 
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
960 #, c-format
961 msgid ""
962 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
963 "settings %s %s%s "
964 msgstr ""
965 "%s %s%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; "
966 "Benachrichtigungseinstellungen %s %s%s "
967
968 #. %1$s:  USE KohaDates 
969 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
970 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
971 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
972 #. %5$s:  ELSE 
973 #. %6$s:  END 
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
975 #, c-format
976 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
977 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hilfe"
978
979 #. %1$s:  USE Koha 
980 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
981 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
982 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
983 #. %5$s:  ELSE 
984 #. %6$s:  END 
985 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
986 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
987 #. %9$s:  END 
988 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
989 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
990 #. %12$s:  END 
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
992 #, c-format
993 msgid ""
994 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
995 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
996 msgstr ""
997 "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; %sEmail über neue Zeitschriftenhefte "
998 "abonnieren %s Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen %s %s %s"
999 "%s "
1000
1001 #. %1$s:  USE Koha 
1002 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1003 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1004 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1005 #. %5$s:  ELSE 
1006 #. %6$s:  END 
1007 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1008 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1009 #. %9$s:  END 
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1011 #, c-format
1012 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1013 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Normdatensuche %s %s%s "
1014
1015 #. %1$s:  USE Koha 
1016 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1017 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1018 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1019 #. %5$s:  ELSE 
1020 #. %6$s:  END 
1021 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1022 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1023 #. %9$s:  END 
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1025 #, c-format
1026 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1027 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Katalog durchstöbern %s %s%s "
1028
1029 #. %1$s:  USE Koha 
1030 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1031 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1032 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1033 #. %5$s:  ELSE 
1034 #. %6$s:  END 
1035 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1036 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1037 #. %9$s:  END 
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1039 #, c-format
1040 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1041 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Passwort ändern %s %s%s "
1042
1043 #. %1$s:  USE Koha 
1044 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1045 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1046 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1047 #. %5$s:  ELSE 
1048 #. %6$s:  END 
1049 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1050 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1051 #. %9$s:  END 
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1053 #, c-format
1054 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1055 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; ISBD %s %s%s "
1056
1057 #. %1$s:  USE Koha 
1058 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1059 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1060 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1061 #. %5$s:  ELSE 
1062 #. %6$s:  END 
1063 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1064 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1065 #. %9$s:  END 
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1067 #, c-format
1068 msgid ""
1069 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1070 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Hefte eines Abonnements %s %s%s "
1071
1072 #. %1$s:  USE Koha 
1073 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1074 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1075 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1076 #. %5$s:  ELSE 
1077 #. %6$s:  END 
1078 #. %7$s:  biblionumber 
1079 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1080 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1081 #. %10$s:  END 
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1083 #, c-format
1084 msgid ""
1085 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1086 "%s%s "
1087 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; MARC-Daten zu %s %s %s%s "
1088
1089 #. %1$s:  USE Koha 
1090 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1091 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1092 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1093 #. %5$s:  ELSE 
1094 #. %6$s:  END 
1095 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1096 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1098 #, c-format
1099 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1100 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Beliebteste Titel %s %s "
1101
1102 #. %1$s:  USE Koha 
1103 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1104 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1105 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1106 #. %5$s:  ELSE 
1107 #. %6$s:  END 
1108 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1109 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1110 #. %9$s:  END 
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1112 #, c-format
1113 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1114 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Liste teilen %s %s%s "
1115
1116 #. %1$s:  USE Koha 
1117 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1118 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1119 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1120 #. %5$s:  ELSE 
1121 #. %6$s:  END 
1122 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1123 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1124 #. %9$s:  END 
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1126 #, c-format
1127 msgid ""
1128 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1129 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Datenschutzoptionen %s %s%s "
1130
1131 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1132 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1133 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1134 #. %4$s:  ELSE 
1135 #. %5$s:  END 
1136 #. %6$s:  borrowernumber 
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1138 #, c-format
1139 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1140 msgstr ""
1141 "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Selbstverbuchung &rsaquo; Quittung drucken für %s"
1142
1143 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1144 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1145 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1146 #. %4$s:  ELSE 
1147 #. %5$s:  END 
1148 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1149 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1151 #, c-format
1152 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1153 msgstr "%s %s%s%sKoha %s - Katalog %s %s "
1154
1155 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1156 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1157 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1158 #. %4$s:  ELSE 
1159 #. %5$s:  END 
1160 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1161 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1162 #. %8$s:  END 
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1164 #, c-format
1165 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1166 msgstr "%s %s%s%sKoha %s - Katalog %s %s %s "
1167
1168 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1169 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1170 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1171 #. %4$s:  ELSE 
1172 #. %5$s:  END 
1173 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1174 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1175 #. %8$s:  END 
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1177 #, c-format
1178 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1179 msgstr "%s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Zur Liste hinzufügen %s %s%s "
1180
1181 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1182 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1183 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1184 #. %4$s:  ELSE 
1185 #. %5$s:  END 
1186 #. %6$s:  title |html 
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1188 #, c-format
1189 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1190 msgstr "%s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Kommentare zu %s "
1191
1192 # Nach http://d-nb.info/996983457/34
1193 #. %1$s:  SWITCH type 
1194 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1195 #. %3$s:  CASE 'later' 
1196 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1197 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1198 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1199 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1200 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1201 #. %9$s:  CASE 
1202 #. %10$s:  IF type 
1203 #. %11$s:  type | html 
1204 #. %12$s:  END 
1205 #. %13$s:  END 
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1207 #, c-format
1208 msgid ""
1209 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1210 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1211 "%s(%s)%s %s "
1212 msgstr ""
1213 "%s %s(Frühere Ansetzung) %s(Spätere Ansetzung) %s(Akronym) %s(Musikalische "
1214 "Komposition) %s(Weiter Term) %s(Enger Term) %s(Direkte übergeordnete "
1215 "Körperschaft) %s%s(%s)%s %s "
1216
1217 #. %1$s:  collectiontitle 
1218 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1219 #. %3$s:  collectionissn 
1220 #. %4$s:  END 
1221 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1222 #. %6$s:  collectionvolume 
1223 #. %7$s:  END 
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1225 #, c-format
1226 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1227 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1228
1229 #. %1$s:  SWITCH option 
1230 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1231 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1232 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1233 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1234 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1235 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1236 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1237 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1238 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1239 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
1240 #. %12$s:  END 
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1242 #, fuzzy, c-format
1243 msgid ""
1244 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1245 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1246 "%sRIS %sISBD %s "
1247 msgstr ""
1248 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Nicht-Unicode/"
1249 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1250 "%sRIS %s "
1251
1252 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1253 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1254 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1255 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1256 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1257 #. %6$s:  CASE 'N' 
1258 #. %7$s:  CASE 'F' 
1259 #. %8$s:  CASE 'A' 
1260 #. %9$s:  CASE 'M' 
1261 #. %10$s:  CASE 'L' 
1262 #. %11$s:  CASE 'W' 
1263 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1264 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1265 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1266 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1267 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1268 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1269 #. %18$s:  CASE 'C' 
1270 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1271 #. %20$s:  CASE 
1272 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1273 #. %22$s: - END -
1274 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1275 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1276 #. %25$s:  END 
1277 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1278 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1279 #. %28$s:  END 
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1281 #, c-format
1282 msgid ""
1283 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1284 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1285 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1286 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1287 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1288 msgstr ""
1289 "%s %sZahlung %sZahlung (Bar über SIP2) %sZahlung (VISA über SIP2) %sZahlung "
1290 "(Kreditkarte über SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sMahngebühr "
1291 "%sBenutzungsgebühr %sSonstiges %sMedienverlust %sGebührenerlass %sMahngebühr "
1292 "%sLeihgebühr %sGebührenerlass %sRückerstattung Medienverlust %sZahlung "
1293 "%sGebührenerlass %sGuthaben %sGuthaben %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1294
1295 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1296 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1297 #. %3$s:  ELSE 
1298 #. %4$s:  END 
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1300 #, c-format
1301 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1302 msgstr "%s %sExemplar%sExemplare%s"
1303
1304 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1305 #. %2$s:  ELSE 
1306 #. %3$s:  END 
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1308 #, c-format
1309 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1310 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s und %s "
1311
1312 #. %1$s:  bibliotitle 
1313 #. %2$s:  biblionumber 
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1315 #, c-format
1316 msgid "%s (Record no. %s)"
1317 msgstr "%s (Titelsatznr. %s)"
1318
1319 #. %1$s:  IF ( related ) 
1320 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1321 #. %3$s:  relate.related_search 
1322 #. %4$s:  END 
1323 #. %5$s:  END 
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1325 #, c-format
1326 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1327 msgstr "%s (ähnliche Suchanfragen: %s %s %s ). %s "
1328
1329 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1330 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1331 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1333 #, c-format
1334 msgid "%s Account frozen %s %s "
1335 msgstr "%sKonto gesperrt %s %s "
1336
1337 #. For the first occurrence,
1338 #. %1$s:  END 
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1342 #, c-format
1343 msgid "%s Address 2:"
1344 msgstr "%s Adresse 2:"
1345
1346 #. For the first occurrence,
1347 #. %1$s:  END 
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1351 #, c-format
1352 msgid "%s Address:"
1353 msgstr "%s Adresse:"
1354
1355 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1356 #. %2$s:  ELSE 
1357 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1358 #. %4$s:  ELSE 
1359 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1360 #. %6$s:  ELSE 
1361 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1362 #. %8$s:  ELSE 
1363 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1364 #. %10$s:  END 
1365 #. %11$s:  END 
1366 #. %12$s:  END 
1367 #. %13$s:  END 
1368 #. %14$s:  END 
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1370 #, c-format
1371 msgid ""
1372 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1373 "%s %s "
1374 msgstr ""
1375 "%s Erwartet %s %s Eingetroffen %s %s Verspätet %s %s Fehlt %s %s Nicht "
1376 "erschienen %s %s %s %s %s "
1377
1378 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1379 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1380 #. %3$s:  END 
1381 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1382 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1383 #. %6$s:  END 
1384 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1385 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1386 #. %9$s:  END 
1387 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1388 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1389 #. %12$s:  END 
1390 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1391 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1392 #. %15$s:  END 
1393 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1394 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1395 #. %18$s:  END 
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1397 #, c-format
1398 msgid ""
1399 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1400 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1401 msgstr ""
1402 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s Verloren (%s),%s %s "
1403 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Transport (%s),%s "
1404
1405 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1406 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1407 #. %3$s:  END 
1408 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1409 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1410 #. %6$s:  END 
1411 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1412 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1413 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1414 #. %10$s:  END 
1415 #. %11$s:  END 
1416 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1417 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1418 #. %14$s:  END 
1419 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1420 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1421 #. %17$s:  END 
1422 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1423 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1424 #. %20$s:  END 
1425 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1426 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1427 #. %23$s:  END 
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1429 #, c-format
1430 msgid ""
1431 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1432 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1433 msgstr ""
1434 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s%s Verloren (%s),%s%s %s "
1435 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Vorgemerkt (%s),%s "
1436 "%s Transport (%s),%s "
1437
1438 #. For the first occurrence,
1439 #. %1$s:  END 
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1443 #, c-format
1444 msgid "%s City:"
1445 msgstr "%s Stadt:"
1446
1447 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1448 #. %2$s:  ELSE 
1449 #. %3$s:  END 
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1451 #, c-format
1452 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1453 msgstr "%s Sammlung %s Medientyp %s: "
1454
1455 #. %1$s:  END 
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1457 #, c-format
1458 msgid "%s Contact note:"
1459 msgstr "%s Kontaktnotiz:"
1460
1461 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1462 #. %2$s:  ELSE 
1463 #. %3$s:  END 
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1465 #, c-format
1466 msgid ""
1467 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1468 "you cannot add items to this list. %s "
1469 msgstr ""
1470 "%s Es konnte keine neue Liste angelegt werden. Bitte prüfen Sie, ob der Name "
1471 "bereits vergeben wurde. %s Sie können keine Titel zu dieser Liste "
1472 "hinzufügen. %s "
1473
1474 #. For the first occurrence,
1475 #. %1$s:  END 
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1479 #, c-format
1480 msgid "%s Country:"
1481 msgstr "%s Staat:"
1482
1483 #. %1$s:  END 
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1485 #, c-format
1486 msgid "%s Date of birth:"
1487 msgstr "%s Geburtsdatum:"
1488
1489 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1491 #, c-format
1492 msgid "%s Did you mean: "
1493 msgstr "%s Meinten Sie: "
1494
1495 #. %1$s:  END 
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1497 #, c-format
1498 msgid "%s Email:"
1499 msgstr "%s E-Mail:"
1500
1501 #. %1$s:  END 
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1503 #, c-format
1504 msgid "%s Fax:"
1505 msgstr "%s Fax:"
1506
1507 #. For the first occurrence,
1508 #. %1$s:  END 
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1511 #, c-format
1512 msgid "%s First name:"
1513 msgstr "%s Vorname:"
1514
1515 #. %1$s:  END 
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1517 #, c-format
1518 msgid "%s Home library:"
1519 msgstr "%s Heimatbibliothek:"
1520
1521 # Nachfolgend ein acron<m-Tag für CAS, dann Konto
1522 #. %1$s:  ELSE 
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1524 #, c-format
1525 msgid "%s If you have a "
1526 msgstr "%s Wenn Sie ein  "
1527
1528 #. %1$s:  END 
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1530 #, c-format
1531 msgid "%s Initials:"
1532 msgstr "%s Initialen:"
1533
1534 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1536 #, c-format
1537 msgid "%s Internet user critics"
1538 msgstr "%s Bewertungen von Internetbenutzern"
1539
1540 #. %1$s:  ELSE 
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1542 #, c-format
1543 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1544 msgstr "%s Exemplar wartet auf Bearbeitung in "
1545
1546 #. %1$s:  issues_count 
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1548 #, c-format
1549 msgid "%s Item(s) checked out"
1550 msgstr "%s Exemplar(e) ausgeliehen"
1551
1552 #. %1$s:  END 
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1554 #, c-format
1555 msgid "%s Log out"
1556 msgstr "%s Abmelden"
1557
1558 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1560 #, c-format
1561 msgid "%s MARC view"
1562 msgstr "%s MARC"
1563
1564 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1565 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1567 #, c-format
1568 msgid "%s No renewal before %s "
1569 msgstr "%s Keine Verlängerung vor %s "
1570
1571 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1572 #. %2$s:  LibraryName 
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1574 #, c-format
1575 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1576 msgstr "%s Keine Treffer hierfür im Katalog von %s. "
1577
1578 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1579 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1581 #, c-format
1582 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1583 msgstr "%s Nicht verlängerbar vor %s Automatische Verlängerung "
1584
1585 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1586 #. %2$s:  ELSE 
1587 #. %3$s:  END 
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1589 #, c-format
1590 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1591 msgstr "%s Vorgemerkt %s Keine weiteren Verlängerungen %s "
1592
1593 #. %1$s:  END 
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1595 #, c-format
1596 msgid "%s Other names:"
1597 msgstr "%s Weitere Namen:"
1598
1599 #. %1$s:  END 
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1601 #, fuzzy, c-format
1602 msgid "%s Other phone:"
1603 msgstr "%s Weitere Namen:"
1604
1605 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1606 #. %2$s:  END 
1607 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1608 #. %4$s:  minpasslen 
1609 #. %5$s:  END 
1610 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1611 #. %7$s:  END 
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1613 #, c-format
1614 msgid ""
1615 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1616 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1617 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1618 "re-set your password for you. %s "
1619 msgstr ""
1620 "%s Die Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie das neue Passwort "
1621 "nochmals ein. %s %s Ihr neues Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein. "
1622 "%s %s Ihr derzeitiges Passwort wurde falsch eingegeben. Bitte bitten Sie "
1623 "einen Bibliotheksmitarbeiter Ihr Passwort für Sie zurückzusetzen, wenn "
1624 "dieses Problem weiterhin besteht. %s "
1625
1626 #. For the first occurrence,
1627 #. %1$s:  END 
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1630 #, c-format
1631 msgid "%s Phone:"
1632 msgstr "%s Telefonnr.:"
1633
1634 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1636 #, c-format
1637 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1638 msgstr "%s Bitte wenden Sie sich an einen Bibliotheksmitarbeiter. "
1639
1640 #. %1$s:  END 
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1642 #, c-format
1643 msgid "%s Primary email:"
1644 msgstr "%s Primäre E-Mail:"
1645
1646 #. %1$s:  END 
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1648 #, c-format
1649 msgid "%s Primary phone:"
1650 msgstr "%s Primäre Telefonnr.:"
1651
1652 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1654 #, c-format
1655 msgid "%s Professional critics"
1656 msgstr "%s Professionelle Bewertungen"
1657
1658 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1659 #. %2$s:  ELSE 
1660 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1661 #. %4$s:  ELSE 
1662 #. %5$s:  END 
1663 #. %6$s:  END 
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1665 #, c-format
1666 msgid ""
1667 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1668 "suggestions %s %s "
1669 msgstr ""
1670 "%s Anschaffungsvorschläge %s %s Anschaffungsvorschläge %s "
1671 "Anschaffungsvorschläge %s %s "
1672
1673 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1675 #, c-format
1676 msgid "%s Quotations"
1677 msgstr "%s Zitate"
1678
1679 #. %1$s:  END 
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1681 #, c-format
1682 msgid "%s Salutation:"
1683 msgstr "%s Anrede:"
1684
1685 #. %1$s:  LibraryName |html 
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1687 #, c-format
1688 msgid "%s Search"
1689 msgstr "%s Suche"
1690
1691 #. %1$s:  LibraryName |html 
1692 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1693 #. %3$s:  query_desc |html 
1694 #. %4$s:  END 
1695 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1696 #. %6$s:  limit_desc |html 
1697 #. %7$s:  END 
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1699 #, c-format
1700 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1701 msgstr "%s Suche %snach '%s'%s%s&nbsp;mit Eingrenzung(en):&nbsp;'%s'%s"
1702
1703 #. %1$s:  END 
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1705 #, c-format
1706 msgid "%s Secondary email:"
1707 msgstr "%s Sekundäre E-Mail:"
1708
1709 #. %1$s:  END 
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1711 #, c-format
1712 msgid "%s Secondary phone:"
1713 msgstr "%s Sekundäre Telefonnr.:"
1714
1715 #. %1$s:  LibraryName 
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1717 #, c-format
1718 msgid "%s Self checkout system"
1719 msgstr "%s Selbstverbuchungssystem"
1720
1721 #. %1$s:  IF ( available ) 
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1723 #, c-format
1724 msgid "%s Showing only "
1725 msgstr "%sZeige nur "
1726
1727 #. For the first occurrence,
1728 #. %1$s:  END 
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1732 #, c-format
1733 msgid "%s State:"
1734 msgstr "%s Bundesland:"
1735
1736 #. %1$s:  END 
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1738 #, c-format
1739 msgid "%s Street number:"
1740 msgstr "%s Hausnummer:"
1741
1742 #. For the first occurrence,
1743 #. %1$s:  END 
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1746 #, c-format
1747 msgid "%s Surname:"
1748 msgstr "%s Nachname:"
1749
1750 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1751 #. %2$s:  ELSE 
1752 #. %3$s:  END 
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1754 #, c-format
1755 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1756 msgstr "%s Tags anderer Benutzer %s Tags %s: "
1757
1758 #. %1$s:  IF error 
1759 #. %2$s:  ELSE 
1760 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1762 #, c-format
1763 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1764 msgstr ""
1765
1766 #. %1$s:  ELSE 
1767 #. %2$s:  END 
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1769 #, c-format
1770 msgid "%s This record has no items. %s "
1771 msgstr "%s Dieser Titel hat keine physischen Exemplare. %s "
1772
1773 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1774 #. %2$s:  holds_count 
1775 #. %3$s:  END 
1776 #. %4$s:  IF priority 
1777 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1778 #. %6$s:  priority 
1779 #. %7$s:  ELSE 
1780 #. %8$s:  priority 
1781 #. %9$s:  END 
1782 #. %10$s:  END 
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1784 #, c-format
1785 msgid ""
1786 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1787 "%s "
1788 msgstr ""
1789 "%s Vormerkungen: %s %s %s %s (Priorität %s) %s Priorität für den Titel: %s "
1790 "%s %s "
1791
1792 #. %1$s:  ELSE 
1793 #. %2$s:  END 
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1795 #, c-format
1796 msgid ""
1797 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1798 msgstr ""
1799 "%s Für diesen Katalog sind zur Zeit leider keine lokalen Coverbilder "
1800 "aktiviert %s "
1801
1802 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1804 #, c-format
1805 msgid "%s Video extracts"
1806 msgstr "%s Filmausschnitte"
1807
1808 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1809 #. %2$s:  ELSE 
1810 #. %3$s:  END 
1811 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1812 #. %5$s:  ELSE 
1813 #. %6$s:  END 
1814 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1815 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1816 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1817 #. %10$s:  ELSE 
1818 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1819 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1820 #. %13$s:  END 
1821 #. %14$s:  END 
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1823 #, c-format
1824 msgid ""
1825 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1826 "%s %s %s %s %s. "
1827 msgstr ""
1828 "%s Abholbereit %s Vorgemerkt %s für Benutzer %s am %s erwartet in %s %s seit "
1829 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1830
1831 #. For the first occurrence,
1832 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1833 #. %2$s:  ELSE 
1834 #. %3$s:  END 
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1837 #, c-format
1838 msgid "%s Yes %s No %s "
1839 msgstr "%s Ja %s Nein %s "
1840
1841 #. %1$s:  ELSE 
1842 #. %2$s:  END 
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1844 #, c-format
1845 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1846 msgstr "%s Sie haben keine Suchkriterien eingegeben. %s "
1847
1848 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1849 #. %2$s:  ELSE 
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1851 #, c-format
1852 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1853 msgstr "%s Sie haben noch nie etwas aus dieser Bibliothek ausgeliehen. %s "
1854
1855 #. For the first occurrence,
1856 #. %1$s:  END 
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1860 #, c-format
1861 msgid "%s Zip/Postal code:"
1862 msgstr "%s PLZ:"
1863
1864 #. %1$s:  END 
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1866 #, c-format
1867 msgid ""
1868 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1869 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1870 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1871 "%%] "
1872 msgstr ""
1873
1874 #. %1$s:  END 
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1876 #, c-format
1877 msgid ""
1878 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1879 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1880 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1881 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1882 "defined('contactnote') %%] "
1883 msgstr ""
1884 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1885 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1886 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1887 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1888 "defined('contactnote') %%] "
1889
1890 #. %1$s:  END 
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1892 #, c-format
1893 msgid ""
1894 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1895 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1896 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1897 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1898 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1899 "%%] "
1900 msgstr ""
1901 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1902 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1903 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1904 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1905 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1906 "%%] "
1907
1908 #. %1$s:  END 
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1910 #, c-format
1911 msgid ""
1912 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1913 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1914 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1915 msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1916
1917 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1919 #, c-format
1920 msgid ""
1921 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1922 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1923 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1924 "%%] "
1925 msgstr ""
1926 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1927 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1928 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1929 "%%] "
1930
1931 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1933 #, c-format
1934 msgid ""
1935 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1936 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1937 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1938 "%%] "
1939 msgstr ""
1940 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1941 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1942 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1943 "%%] "
1944
1945 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1946 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1947 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1948 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1949 #. %5$s:  SWITCH type 
1950 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1952 #, c-format
1953 msgid ""
1954 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1955 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1956 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1957 msgstr ""
1958 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1959 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1960 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1961
1962 #. For the first occurrence,
1963 #. %1$s:  ind.label 
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1966 #, c-format
1967 msgid "%s asc"
1968 msgstr "%s asc"
1969
1970 #. %1$s:  resul.used 
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1972 #, c-format
1973 msgid "%s biblios"
1974 msgstr "%s Titel"
1975
1976 #. For the first occurrence,
1977 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
1981 #, c-format
1982 msgid "%s by "
1983 msgstr "%s von"
1984
1985 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1986 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1987 #. %3$s:  END 
1988 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
1990 #, fuzzy, c-format
1991 msgid "%s by %s %s %s "
1992 msgstr "%s, %s%s "
1993
1994 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1995 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1996 #. %3$s:  END 
1997 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1998 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1999 #. %6$s:  END 
2000 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
2002 #, c-format
2003 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
2004 msgstr "%s von %s%s %s &copy;%s%s %s "
2005
2006 #. For the first occurrence,
2007 #. %1$s:  ind.label 
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2010 #, c-format
2011 msgid "%s desc"
2012 msgstr "%s desc"
2013
2014 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2016 #, c-format
2017 msgid "%s more than "
2018 msgstr "%s mehr als "
2019
2020 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
2021 #. %2$s:  ELSE 
2022 #. %3$s:  END 
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2024 #, c-format
2025 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2026 msgstr "%s vor Ort %s ausgeliehen %s "
2027
2028 #. For the first occurrence,
2029 #. %1$s:  count 
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2032 #, c-format
2033 msgid "%s records"
2034 msgstr "%s Titel"
2035
2036 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2037 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2038 #. %3$s:  END 
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2040 #, c-format
2041 msgid "%s since %s%s "
2042 msgstr "%s seit %s%s "
2043
2044 #. %1$s:  ELSE 
2045 #. %2$s:  heading 
2046 #. %3$s:  END 
2047 #. %4$s:  END 
2048 #. %5$s:  BLOCK language 
2049 #. %6$s:  SWITCH lang 
2050 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2051 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2052 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2053 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2054 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2055 #. %12$s:  CASE 
2056 #. %13$s:  lang 
2057 #. %14$s:  END 
2058 #. %15$s:  END 
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2060 #, c-format
2061 msgid ""
2062 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2063 msgstr ""
2064 "%s%s %s %s %s %s %sEnglisch %sFranzösisch %sItalienisch %sDeutsch %sSpanisch "
2065 "%s%s %s %s "
2066
2067 #. %1$s:  FILTER trim 
2068 #. %2$s:  SWITCH type 
2069 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2070 #. %4$s:  CASE 'later' 
2071 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2072 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2073 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2074 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2075 #. %9$s:  CASE 
2076 #. %10$s:  type 
2077 #. %11$s:  END 
2078 #. %12$s:  END 
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2080 #, c-format
2081 msgid ""
2082 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2083 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2084 msgstr ""
2085 "%s%s %sFrühere Ansetzung %sSpätere Ansetzung %sAkronym %sMusikalische "
2086 "Komposition %sWeiter Term %sEnger Term %s%s %s%s"
2087
2088 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2089 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2090 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2091 #. %4$s:  ELSE 
2092 #. %5$s:  END 
2093 #. %6$s:  ELSE 
2094 #. %7$s:  END 
2095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
2096 #, c-format
2097 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2098 msgstr "%s%s %sExemplar%sExemplare%s%sLeer%s"
2099
2100 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2101 #. %2$s:  LoginBranchname 
2102 #. %3$s:  ELSE 
2103 #. %4$s:  END 
2104 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2105 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2106 #. %7$s:  END 
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
2108 #, c-format
2109 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2110 msgstr "%sExemplare %s %sExemplare%s %s ( %s )%s"
2111
2112 #. %1$s:  deleted_count 
2113 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2114 #. %3$s:  ELSE 
2115 #. %4$s:  END 
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2117 #, c-format
2118 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2119 msgstr "%s%s Tag%sTags%s wurden erfolgreich gelöscht."
2120
2121 #. %1$s:  END 
2122 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2124 #, c-format
2125 msgid "%s%s with the comment "
2126 msgstr "%s%s mit dem Kommentar "
2127
2128 #. For the first occurrence,
2129 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2130 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2131 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2132 #. %4$s:  ELSE 
2133 #. %5$s:  END 
2134 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2135 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2136 #. %8$s:  END 
2137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2143 #, c-format
2144 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2145 msgstr ""
2146 "%s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Es ist ein Fehler aufgetreten %s %s%s "
2147
2148 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2149 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2150 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2151 #. %4$s:  ELSE 
2152 #. %5$s:  END 
2153 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2154 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2155 #. %8$s:  END 
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2157 #, c-format
2158 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2159 msgstr "%s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Korb herunterladen %s %s%s "
2160
2161 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2162 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2163 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2164 #. %4$s:  ELSE 
2165 #. %5$s:  END 
2166 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2167 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2168 #. %8$s:  END 
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2170 #, c-format
2171 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2172 msgstr "%s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Korb verschicken %s %s%s "
2173
2174 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2175 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2176 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2177 #. %4$s:  ELSE 
2178 #. %5$s:  END 
2179 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2180 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2181 #. %8$s:  END 
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2183 #, c-format
2184 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2185 msgstr "%s%s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Verschicken der Liste %s %s%s "
2186
2187 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2188 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2189 #. %3$s:  ELSE 
2190 #. %4$s:  END 
2191 #. %5$s:  unimarc3 
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2193 #, fuzzy, c-format
2194 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2195 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s - Katalog &rsaquo; Ihre Suchhistorie %s %s%s "
2196
2197 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2198 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2199 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2200 #. %4$s:  ELSE 
2201 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2202 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2203 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2204 #. %8$s:  ELSE 
2205 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2206 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2207 #. %11$s:  END 
2208 #. %12$s:  END 
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2210 #, c-format
2211 msgid ""
2212 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2213 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2214 "%s%s"
2215 msgstr ""
2216 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2217 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2218 "%s%s"
2219
2220 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2221 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2222 #. %3$s:  ELSE 
2223 #. %4$s:  END 
2224 #. %5$s:  END 
2225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2226 #, c-format
2227 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2228 msgstr "%s%sPrivat%sÖffentlich%s%s "
2229
2230 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2231 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2232 #. %3$s:  ELSE 
2233 #. %4$s:  END 
2234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2235 #, c-format
2236 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2237 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
2238
2239 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2240 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2241 #. %3$s:  END 
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2243 #, c-format
2244 msgid "%s, by %s%s "
2245 msgstr "%s, %s%s "
2246
2247 #. %1$s:  END 
2248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2249 #, c-format
2250 msgid ""
2251 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2252 "fees. If "
2253 msgstr ""
2254 "%s Gründe für ein Sperren des Benutzerkontos können Gebühren oder "
2255 "überfällige Medien sein. Wenn "
2256
2257 #. For the first occurrence,
2258 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2259 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2263 #, c-format
2264 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2265 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2266
2267 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2268 #. %2$s:  review.biblionumber 
2269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2270 #, c-format
2271 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2272 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2273
2274 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2275 #. %2$s:  review.biblionumber 
2276 #. %3$s:  review.reviewid 
2277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2278 #, c-format
2279 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2280 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2281
2282 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2283 #. %2$s:  query_cgi |html 
2284 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2286 #, c-format
2287 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2288 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2289
2290 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2291 #. %2$s:  query_cgi |html 
2292 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2294 #, c-format
2295 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2296 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2297
2298 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2299 #. %2$s:  shelfnumber 
2300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2301 #, fuzzy, c-format
2302 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2303 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2304
2305 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2307 #, c-format
2308 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2309 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2310
2311 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2312 #. %2$s:  starting_homebranch 
2313 #. %3$s:  END 
2314 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2315 #. %5$s:  starting_location 
2316 #. %6$s:  END 
2317 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2318 #. %8$s:  starting_ccode 
2319 #. %9$s:  END 
2320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2321 #, c-format
2322 msgid ""
2323 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2324 "%s "
2325 msgstr "%sRegale von %s durchstöbern%s %s, Standort: %s%s %s, Sammlung: %s%s "
2326
2327 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2328 #. %2$s:  ELSE 
2329 #. %3$s:  END 
2330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2331 #, c-format
2332 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2333 msgstr "%sSammlung%sMedientyp%s"
2334
2335 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2336 #. %2$s:  END 
2337 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2338 #. %4$s:  END 
2339 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2340 #. %6$s:  END 
2341 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2342 #. %8$s:  END 
2343 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2344 #. %10$s:  END 
2345 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2346 #. %12$s:  END 
2347 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2348 #. %14$s:  END 
2349 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2350 #. %16$s:  END 
2351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2352 #, c-format
2353 msgid ""
2354 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2355 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2356 msgstr ""
2357 "%sErwartet%s %sEingetroffen%s %sVerspätet%s %sVermisst%s %sNicht verfügbar%s "
2358 "%sLöschen%s %sReklamiert%s %sAbbestellt%s "
2359
2360 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2361 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2362 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2363 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2364 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2365 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2366 #. %7$s:  ELSE 
2367 #. %8$s:  END 
2368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2369 #, c-format
2370 msgid ""
2371 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2372 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2373 msgstr ""
2374 "%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung "
2375 "%sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung "
2376 "%sAusleihquittung %sUnbekannt %s"
2377
2378 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2379 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2380 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2381 #. %4$s:  ELSE 
2382 #. %5$s:  END 
2383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2384 #, c-format
2385 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2386 msgstr "%sMedientyp %sSammlung %sStandort %sSonstiges %s "
2387
2388 #. %1$s:  END 
2389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2390 #, c-format
2391 msgid "%sLog out"
2392 msgstr "%sAbmelden"
2393
2394 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2395 #. %2$s:  END 
2396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2397 #, c-format
2398 msgid "%sPublic%s "
2399 msgstr "%sÖffentlich%s "
2400
2401 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2402 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2403 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2404 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2405 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2406 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2407 #. %7$s:  ELSE 
2408 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2409 #. %9$s:  END 
2410 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2411 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2412 #. %12$s:  END 
2413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2414 #, c-format
2415 msgid ""
2416 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2417 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2418 "%s(%s)%s "
2419 msgstr ""
2420 "%sVorgeschlagen %sDurch die Bibliothek geprüft %sVorschlag durch Bibliothek "
2421 "akzeptiert %sDurch die Bibliothek bestellt %sVorschlag nicht angenommen%sIn "
2422 "der Bibliothek verfügbar %s %s %s %s(%s)%s "
2423
2424 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2425 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2426 #. %3$s:  END 
2427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2428 #, c-format
2429 msgid ""
2430 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2431 "%s"
2432 msgstr ""
2433 "%sEmail zu neuen Zeitschriftenheften abonnieren %s Emailabonnement über neue "
2434 "Zeitschriftenhefte löschen %s"
2435
2436 #. %1$s:  ELSE 
2437 #. %2$s:  END 
2438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2439 #, c-format
2440 msgid "%sThis record has no items.%s "
2441 msgstr "%sDieser Titel hat keine Exemplare.%s "
2442
2443 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2444 #. %2$s:  ELSE 
2445 #. %3$s:  END 
2446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2447 #, c-format
2448 msgid "%sYes%sNo%s "
2449 msgstr "%sJa%sNein%s "
2450
2451 #. %1$s:  ELSE 
2452 #. %2$s:  END 
2453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2454 #, c-format
2455 msgid "%sa list:%s"
2456 msgstr "%seine Liste:%s"
2457
2458 #. %1$s:  ELSE 
2459 #. %2$s:  END 
2460 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2462 #, c-format
2463 msgid ""
2464 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2465 msgstr ""
2466 "%sKontaktinformationen%s gespeichert. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek"
2467 "%s oder verwenden Sie die "
2468
2469 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2470 #. %2$s:  ELSE 
2471 #. %3$s:  END 
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2473 #, c-format
2474 msgid "%sentry%sentries%s. "
2475 msgstr "%sEintrag%sEinträge%s. "
2476
2477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2479 #, c-format
2480 msgid "&laquo; Previous"
2481 msgstr "&laquo; Zurück"
2482
2483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2486 #, c-format
2487 msgid "&lt;&lt; Previous"
2488 msgstr "&lt;&lt; Zurück"
2489
2490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2491 #, c-format
2492 msgid ""
2493 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2494 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2495 msgstr ""
2496 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2497 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2498
2499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2500 #, c-format
2501 msgid ""
2502 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2503 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2504 msgstr ""
2505 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2506 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2507
2508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2509 #, c-format
2510 msgid ""
2511 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2512 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2513 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2514 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2515 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2516 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2517 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2518 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2519 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2520 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2521 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2522 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2523 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2524 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2525 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2526 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2527 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2528 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2529 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2530 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2531 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2532 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2533 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2534 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2535 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2536 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2537 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2538 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2539 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2540 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2541 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2542 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2543 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2544 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2545 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2546 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2547 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2548 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2549 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2550 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2551 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2552 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2553 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2554 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2555 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2556 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2557 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2558 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2559 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2560 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2561 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2562 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2563 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2564 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2565 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2566 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2567 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2568 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2569 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2570 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2571 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2572 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2573 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2574 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2575 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2576 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2577 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2578 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2579 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2580 msgstr ""
2581 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2582 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2583 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2584 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2585 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2586 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2587 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2588 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2589 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2590 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2591 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2592 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2593 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2594 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2595 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2596 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2597 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2598 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2599 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2600 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2601 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2602 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2603 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2604 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2605 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2606 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2607 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2608 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2609 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2610 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2611 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2612 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2613 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2614 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2615 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2616 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2617 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2618 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2619 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2620 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2621 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2622 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2623 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2624 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2625 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2626 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2627 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2628 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2629 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2630 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2631 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2632 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2633 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2634 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2635 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2636 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2637 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2638 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2639 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2640 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2641 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2642 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2643 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2644 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2645 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2646 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2647 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2648 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2649 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2650
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2652 #, c-format
2653 msgid ""
2654 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2655 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2656 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2657 "GetPatronStatus&gt;"
2658 msgstr ""
2659 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2660 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2661 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2662 "GetPatronStatus&gt;"
2663
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2665 #, c-format
2666 msgid ""
2667 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2668 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2669 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2670 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2671 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2672 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2673 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2674 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2675 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2676 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2677 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2678 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2679 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2680 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2681 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2682 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2683 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2684 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2685 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2686 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2687 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2688 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2689 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2690 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2691 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2692 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2693 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2694 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2695 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2696 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2697 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2698 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2699 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2700 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2701 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2702 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2703 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2704 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2705 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2706 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2707 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2708 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2709 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2710 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2711 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2712 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2713 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2714 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2715 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2716 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2717 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2718 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2719 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2720 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2721 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2722 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2723 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2724 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2725 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2726 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2727 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2728 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2729 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2730 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2731 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2732 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2733 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2734 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2735 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2736 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2737 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2738 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2739 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2740 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2741 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2742 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2743 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2744 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2745 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2746 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2747 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2748 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2749 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2750 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2751 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2752 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2753 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2754 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2755 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2756 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2757 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2758 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2759 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2760 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2761 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2762 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2763 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2764 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2765 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2766 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2767 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2768 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2769 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2770 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2771 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2772 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2773 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2774 msgstr ""
2775 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2776 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2777 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2778 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2779 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2780 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2781 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2782 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2783 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2784 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2785 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2786 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2787 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2788 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2789 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2790 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2791 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2792 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2793 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2794 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2795 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2796 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2797 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2798 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2799 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2800 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2801 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2802 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2803 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2804 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2805 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2806 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2807 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2808 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2809 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2810 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2811 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2812 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2813 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2814 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2815 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2816 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2817 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2818 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2819 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2820 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2821 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2822 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2823 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2824 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2825 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2826 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2827 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2828 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2829 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2830 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2831 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2832 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2833 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2834 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2835 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2836 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2837 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2838 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2839 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2840 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2841 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2842 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2843 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2844 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2845 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2846 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2847 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2848 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2849 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2850 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2851 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2852 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2853 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2854 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2855 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2856 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2857 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2858 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2859 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2860 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2861 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2862 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2863 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2864 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2865 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2866 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2867 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2868 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2869 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2870 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2871 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2872 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2873 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2874 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2875 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2876 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2877 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2878 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2879 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2880 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2881 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2882
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2884 #, c-format
2885 msgid ""
2886 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2887 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2888 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2889 msgstr ""
2890 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2891 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2892 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2893
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2896 #, c-format
2897 msgid ""
2898 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2899 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2900 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2901 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2902 msgstr ""
2903 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2904 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2905 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2906 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2907
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2909 #, c-format
2910 msgid ""
2911 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2912 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2913 msgstr ""
2914 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2915 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2916
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2918 #, c-format
2919 msgid ""
2920 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2921 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2922 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2923 msgstr ""
2924 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2925 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2926 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2927
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2929 #, c-format
2930 msgid ""
2931 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2932 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2933 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2934 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2935 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2936 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2937 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2938 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2939 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2940 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2941 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2942 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2943 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2944 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2945 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2946 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2947 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2948 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2949 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2950 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2951 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2952 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2953 msgstr ""
2954 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2955 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2956 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2957 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2958 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2959 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2960 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2961 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2962 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2963 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2964 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2965 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2966 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2967 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2968 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2969 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2970 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2971 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2972 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2973 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2974 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2975 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2976
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2978 #, c-format
2979 msgid ""
2980 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2981 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2982 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2983 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2984 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2985 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2986 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2987 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2988 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2989 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2990 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2991 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2992 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2993 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2994 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2995 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2996 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2997 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2998 msgstr ""
2999 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3000 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3001 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3002 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3003 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3004 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3005 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3006 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3007 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3008 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3009 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3010 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3011 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3012 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3013 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3014 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3015 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3016 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3017
3018 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3019 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
3021 #, c-format
3022 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3023 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (bei %s Bewertungen)"
3024
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3026 #, c-format
3027 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3028 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Verfasser, exakt"
3029
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3031 #, c-format
3032 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3033 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kongress"
3034
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3036 #, c-format
3037 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3038 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kongress, exakt"
3039
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3041 #, c-format
3042 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3043 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Körperschaft"
3044
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3046 #, c-format
3047 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3048 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3049
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3051 #, c-format
3052 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3053 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3054
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3056 #, c-format
3057 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3058 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Person"
3059
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3061 #, c-format
3062 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3063 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Person, exakt"
3064
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3066 #, c-format
3067 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3068 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Schlagwort und weitere Terme"
3069
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3071 #, c-format
3072 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3073 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Schlagwort und engere Terme"
3074
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3076 #, c-format
3077 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3078 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Schlagwort und ähnliche Terme"
3079
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3081 #, c-format
3082 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3083 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Schlagwort, exakt"
3084
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3086 #, c-format
3087 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3088 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titelstichwort, exakt"
3089
3090 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
3092 #, c-format
3093 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3094 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s Bewertungen)"
3095
3096 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3098 #, c-format
3099 msgid "(%s biblios)"
3100 msgstr "(%s Titel)"
3101
3102 #. For the first occurrence,
3103 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3104 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3109 #, c-format
3110 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3111 msgstr "(%s von %s Verlängerungen möglich)"
3112
3113 #. For the first occurrence,
3114 #. %1$s:  overdues_count 
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3118 #, c-format
3119 msgid "(%s total)"
3120 msgstr "(%s gesamt)"
3121
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3123 #, c-format
3124 msgid "(Checked out)"
3125 msgstr "(Ausgeliehen)"
3126
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3129 #, c-format
3130 msgid "(Not supported by Koha)"
3131 msgstr "(Wird von Koha nicht unterstützt)"
3132
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3137 #, c-format
3138 msgid "(Not supported yet)"
3139 msgstr "(Noch nicht unterstützt)"
3140
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3142 #, c-format
3143 msgid "(On hold)"
3144 msgstr "(Vorgemerkt)"
3145
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3157 #, c-format
3158 msgid "(Optional)"
3159 msgstr "(Optional)"
3160
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3164 #, c-format
3165 msgid "(Optional, default 0)"
3166 msgstr "(Optional, Default 0)"
3167
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3169 #, c-format
3170 msgid "(Optional, default 1)"
3171 msgstr "(Optional, Default 1)"
3172
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3195 #, c-format
3196 msgid "(Required)"
3197 msgstr "(Erforderlich)"
3198
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3203 #, c-format
3204 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3205 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen OAI-PMH)"
3206
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3208 #, c-format
3209 msgid "(Use OPAC instead)"
3210 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen den OPAC)"
3211
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3214 #, c-format
3215 msgid "(Use SRU instead)"
3216 msgstr "(Verwenden Sie stattdessen SRU)"
3217
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3222 #, c-format
3223 msgid "(done)"
3224 msgstr "(ok)"
3225
3226 #. SCRIPT
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3228 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3229 msgstr "(Teilmenge von _MAX_ Einträgen)"
3230
3231 #. For the first occurrence,
3232 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3235 #, c-format
3236 msgid "(modified on %s)"
3237 msgstr "(geändert am %s)"
3238
3239 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3241 #, c-format
3242 msgid "(published on %s)"
3243 msgstr "(veröffentlicht am %s)"
3244
3245 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3246 #. %2$s:  relate.related_search 
3247 #. %3$s:  END 
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3249 #, c-format
3250 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3251 msgstr "(ähnliche Suchanfragen: %s%s%s)"
3252
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3259 #, c-format
3260 msgid "(remove)"
3261 msgstr "(Entfernen)"
3262
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3264 #, c-format
3265 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3266 msgstr ", keines dieser Exemplare kann vorgemerkt werden. "
3267
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3269 #, c-format
3270 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3271 msgstr ", Sie können nichts vormerken, weil der Bibliothek Ihre aktuellen "
3272
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3274 #, c-format
3275 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3276 msgstr ""
3277 ", Sie können keine Vormerkungen vornehmen, weil Ihr Konto gesperrt wurde."
3278
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3280 #, c-format
3281 msgid ""
3282 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3283 "or stolen."
3284 msgstr ""
3285 ", Sie können keine Vormerkungen vornehmen, weil Ihr Bibliotheksausweis als "
3286 "verloren oder gestohlen gemeldet wurde."
3287
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3289 #, c-format
3290 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3291 msgstr ""
3292 ", Sie können keine Vormerkungen vornehmen, weil Ihr Bibliotheksausweis als "
3293 "verloren oder gestohlen gemeldet wurde."
3294
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3296 #, c-format
3297 msgid ""
3298 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3299 "renew your books."
3300 msgstr ""
3301 ", Sie können Ihre Medien nicht online verlängern. Bitte begleichen Sie die "
3302 "offenen Gebühren, wenn Sie Ihre Bücher verlängern möchten."
3303
3304 #. SCRIPT
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3306 msgid "- You must enter a Title"
3307 msgstr "- Sie müssen einen Titel angeben"
3308
3309 #. SCRIPT
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3311 msgid "- You must enter a list name"
3312 msgstr "- Sie müssen einen Namen für die Liste angeben"
3313
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3315 #, c-format
3316 msgid "-- Choose --"
3317 msgstr "-- Auswählen --"
3318
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3321 #, c-format
3322 msgid "-- Choose format --"
3323 msgstr "-- Format auswählen --"
3324
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3326 #, c-format
3327 msgid "-- none -- "
3328 msgstr "-- keines -- "
3329
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3331 #, c-format
3332 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3333 msgstr ""
3334 ". Nachdem Sie das Löschen bestätigt haben, kann die Liste nicht mehr "
3335 "wiederhergestellt werden!"
3336
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3338 #, c-format
3339 msgid ". Please contact the library for more information."
3340 msgstr ""
3341 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
3342
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3344 #, c-format
3345 msgid "...or..."
3346 msgstr "... oder ..."
3347
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3349 #, c-format
3350 msgid "000 "
3351 msgstr "000 "
3352
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3355 #, c-format
3356 msgid "10 titles"
3357 msgstr "10 Titel"
3358
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3361 #, c-format
3362 msgid "100 titles"
3363 msgstr "100 Titel"
3364
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3368 #, c-format
3369 msgid "12 months"
3370 msgstr "12 Monate"
3371
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3374 #, c-format
3375 msgid "15 titles"
3376 msgstr "15 Titel"
3377
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3380 #, c-format
3381 msgid "20 titles"
3382 msgstr "20 Titel"
3383
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3387 #, c-format
3388 msgid "3 months"
3389 msgstr "3 Monate"
3390
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3393 #, c-format
3394 msgid "30 titles"
3395 msgstr "30 Titel"
3396
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3399 #, c-format
3400 msgid "40 titles"
3401 msgstr "40 Titel"
3402
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3405 #, c-format
3406 msgid "50 titles"
3407 msgstr "50 Titel"
3408
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3412 #, c-format
3413 msgid "6 months"
3414 msgstr "6 Monate"
3415
3416 #. SPAN
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3418 msgid "9999-12-31"
3419 msgstr "9999-12-31"
3420
3421 #. %1$s:  ELSE 
3422 #. %2$s:  END 
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3424 #, c-format
3425 msgid ": %sa list:%s"
3426 msgstr ": %seine Liste:%s"
3427
3428 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3429 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3430 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3431 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3432 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3433 #. %6$s:  END 
3434 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3436 #, c-format
3437 msgid ""
3438 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3439 "by your browser.] "
3440 msgstr ""
3441 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s Tag wird von Ihrem "
3442 "Browser nicht unterstützt.] "
3443
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3445 #, c-format
3446 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3447 msgstr "/opac-tmpl/"
3448
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3450 #, c-format
3451 msgid "A list named "
3452 msgstr "Liste "
3453
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3455 #, c-format
3456 msgid "A record matching barcode "
3457 msgstr "Einen Titel mit Barcode "
3458
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3460 #, c-format
3461 msgid "A specific item"
3462 msgstr "Ein bestimmtes Exemplar"
3463
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3465 #, c-format
3466 msgid "About the author"
3467 msgstr "Über den Autor"
3468
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3470 #, c-format
3471 msgid "Abstracts/summaries"
3472 msgstr "Zusammenfassungen"
3473
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3476 #, c-format
3477 msgid "Access denied"
3478 msgstr "Zugang verwehrt"
3479
3480 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3482 #, c-format
3483 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3484 msgstr "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen %s"
3485
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3487 #, c-format
3488 msgid "Acquired in the last:"
3489 msgstr "Erworben in den letzten:"
3490
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3493 #, c-format
3494 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3495 msgstr "Erwerbungsdatum: neuestes bis ältestes"
3496
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3499 #, c-format
3500 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3501 msgstr "Erwerbungsdatum: ältestes bis neuestes"
3502
3503 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3510 msgid "Add"
3511 msgstr "Hinzufügen"
3512
3513 #. %1$s:  total 
3514 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3516 #, c-format
3517 msgid "Add %s items to %s"
3518 msgstr "%s Titel hinzufügen zu %s"
3519
3520 #. A name=ButtonPlus
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3522 msgid "Add another field"
3523 msgstr "Füge ein anderes Feld bei"
3524
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3527 #, c-format
3528 msgid "Add tag"
3529 msgstr "Tag hinzufügen"
3530
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3532 #, c-format
3533 msgid "Add tag(s)"
3534 msgstr "Tag(s) hinzufügen"
3535
3536 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3538 #, c-format
3539 msgid "Add to %s"
3540 msgstr "Hinzufügen zu %s"
3541
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3543 #, c-format
3544 msgid "Add to a list"
3545 msgstr "Einer Liste hinzufügen"
3546
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3548 #, c-format
3549 msgid "Add to a new list:"
3550 msgstr "Neuer Liste hinzufügen:"
3551
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3555 #, c-format
3556 msgid "Add to cart"
3557 msgstr "Meinem Korb hinzufügen"
3558
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3560 #, c-format
3561 msgid "Add to list:"
3562 msgstr "Der Liste hinzufügen:"
3563
3564 #. SCRIPT
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3566 msgid "Add to list: "
3567 msgstr "Der Liste hinzufügen: "
3568
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3571 #, c-format
3572 msgid "Add to your cart"
3573 msgstr "Meinem Korb hinzufügen"
3574
3575 #. SCRIPT
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3577 msgid "Add to..."
3578 msgstr "Hinzufügen zu..."
3579
3580 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3581 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3583 #, c-format
3584 msgid "Added %s %s by "
3585 msgstr "Hinzugefügt am %s %s von "
3586
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3588 #, c-format
3589 msgid "Additional authors:"
3590 msgstr "Weitere Autoren:"
3591
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3593 #, c-format
3594 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3595 msgstr "Zusätzliche Medientypen für Bücher/gedruckte Materialien"
3596
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3598 #, c-format
3599 msgid "Additional information"
3600 msgstr "Zusatzinformation"
3601
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3603 #, c-format
3604 msgid "Adolescent"
3605 msgstr "Heranwachsende"
3606
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3608 #, c-format
3609 msgid "Adult"
3610 msgstr "Erwachsene"
3611
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3614 #, c-format
3615 msgid "Advanced search"
3616 msgstr "Erweiterte Suche"
3617
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3621 #, c-format
3622 msgid "All"
3623 msgstr "Alle"
3624
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3626 #, c-format
3627 msgid "All Tags"
3628 msgstr "Alle Tags"
3629
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3632 #, c-format
3633 msgid "All collections"
3634 msgstr "Alle Bestände"
3635
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3638 #, c-format
3639 msgid "All item types"
3640 msgstr "Alle Medientypen"
3641
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3646 #, c-format
3647 msgid "All libraries"
3648 msgstr "Alle Bibliotheken"
3649
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3653 #, c-format
3654 msgid "Allow"
3655 msgstr "Erlaube"
3656
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3658 #, c-format
3659 msgid ""
3660 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3661 "expires."
3662 msgstr ""
3663 "Bitte achten Sie darauf alle Bücher zurückzugeben, bevor Ihr Benutzerausweis "
3664 "abläuft."
3665
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3667 #, c-format
3668 msgid "Alternate address"
3669 msgstr "Alternative Adresse:"
3670
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3672 #, c-format
3673 msgid "Alternate contact"
3674 msgstr "Alternativer Kontakt:"
3675
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3679 #, c-format
3680 msgid "Amount"
3681 msgstr "Betrag"
3682
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3684 #, c-format
3685 msgid "Amount outstanding"
3686 msgstr "Offener Betrag"
3687
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3693 #, c-format
3694 msgid "An error has occurred"
3695 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
3696
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3698 #, c-format
3699 msgid "An error occurred while try to process your request."
3700 msgstr "Während der Bearbeitung Iher Bestellung ist ein Fehler aufgetreten."
3701
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3703 #, c-format
3704 msgid ""
3705 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3706 "exist"
3707 msgstr ""
3708 "Die Fehlermeldung bedeutet, dass der Link nicht mehr gültig ist und die "
3709 "Seite nicht existiert."
3710
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3712 #, c-format
3713 msgid "An invitation to share list "
3714 msgstr "Einladung zum Teilen der Liste "
3715
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3717 #, c-format
3718 msgid "Any"
3719 msgstr "Beliebig"
3720
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3722 #, c-format
3723 msgid "Any audience"
3724 msgstr "Beliebiges Zielpublikum"
3725
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3727 #, c-format
3728 msgid "Any content"
3729 msgstr "Beliebiger Inhalt"
3730
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3732 #, c-format
3733 msgid "Any format"
3734 msgstr "Beliebiges Format"
3735
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3737 #, c-format
3738 msgid "Any phrase"
3739 msgstr "Beliebige Wendung"
3740
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3742 #, c-format
3743 msgid "Any word"
3744 msgstr "Beliebiges Wort"
3745
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3747 #, c-format
3748 msgid "Anyone"
3749 msgstr "Irgendwem"
3750
3751 #. SCRIPT
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3753 msgid "Apr"
3754 msgstr "Apr"
3755
3756 #. SCRIPT
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3758 msgid "April"
3759 msgstr "April"
3760
3761 #. SCRIPT
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3763 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3764 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vormerkung stornieren möchten?"
3765
3766 #. SCRIPT
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3768 #, fuzzy
3769 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3770 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Suchhistorie löschen möchten?"
3771
3772 #. SCRIPT
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3774 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3775 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3776
3777 #. SCRIPT
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3779 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3780 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Suchhistorie löschen möchten?"
3781
3782 #. SCRIPT
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3784 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3785 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Korb leeren möchten?"
3786
3787 #. SCRIPT
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3789 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3790 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Titel entfernen möchten?"
3791
3792 #. SCRIPT
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3794 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3795 msgstr ""
3796 "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Titel von der Liste löschen möchten?"
3797
3798 #. SCRIPT
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3800 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3801 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel von der Liste löschen möchten?"
3802
3803 #. SCRIPT
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3805 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3806 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Freigabe zum Teilen entfernen möchten?"
3807
3808 #. SCRIPT
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3810 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3811 msgstr ""
3812 "Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgesetzten Vormerkungen wieder aktivieren "
3813 "möchten?"
3814
3815 #. SCRIPT
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3817 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3818 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Vormerkungen aussetzen möchten?"
3819
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3821 #, c-format
3822 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3823 msgstr ""
3824 "Als Besitzer der Liste können Sie keine Einladung annehmen, diese zuteilen."
3825
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3828 #, c-format
3829 msgid "Ascending"
3830 msgstr "Aufsteigend"
3831
3832 #. For the first occurrence,
3833 #. %1$s:  subscription.branchname 
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3836 #, c-format
3837 msgid "At library: %s"
3838 msgstr "In Bibliothek: %s"
3839
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3841 #, c-format
3842 msgid "Audience"
3843 msgstr "Zielpublikum"
3844
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3846 #, c-format
3847 msgid "Audiovisual profile:"
3848 msgstr "Audiovisuelles Profil:"
3849
3850 #. SCRIPT
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3852 msgid "Aug"
3853 msgstr "Aug"
3854
3855 #. SCRIPT
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3857 msgid "August"
3858 msgstr "August"
3859
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3863 #, c-format
3864 msgid "AuthenticatePatron"
3865 msgstr "AuthenticatePatron"
3866
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3868 #, c-format
3869 msgid ""
3870 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3871 "patron."
3872 msgstr ""
3873 "Authentifiziert die Login-Berechtigung des Benutzers und gibt den Identifier "
3874 "für den Benutzer zurück."
3875
3876 #. OPTGROUP
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3888 #, c-format
3889 msgid "Author"
3890 msgstr "Verfasser"
3891
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3894 #, c-format
3895 msgid "Author (A-Z)"
3896 msgstr "Verfasser (A-Z)"
3897
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3900 #, c-format
3901 msgid "Author (Z-A)"
3902 msgstr "Verfasser (Z-A)"
3903
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3905 #, c-format
3906 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3907 msgstr "Informationen zum Verfasser (Syndetics)"
3908
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3910 #, c-format
3911 msgid "Author(s)"
3912 msgstr "Verfasser"
3913
3914 #. For the first occurrence,
3915 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3916 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3917 #. %3$s:  END 
3918 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3919 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3920 #. %6$s:  END 
3921 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3922 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3923 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3924 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3925 #. %11$s:  END 
3926 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3927 #. %13$s:  END 
3928 #. %14$s:  END 
3929 #. %15$s:  END 
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3932 #, c-format
3933 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3934 msgstr "Verfasser: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3935
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
3937 #, c-format
3938 msgid "Author:"
3939 msgstr "Verfasser:"
3940
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3942 #, fuzzy, c-format
3943 msgid "Authority"
3944 msgstr "Verfasser"
3945
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
3952 #, c-format
3953 msgid "Authority search"
3954 msgstr "Normdatensuche"
3955
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
3957 #, c-format
3958 msgid "Authority search results"
3959 msgstr "Ergebnisse der Normdatensuche"
3960
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
3962 #, c-format
3963 msgid "Authority type: "
3964 msgstr "Normdatentyp: "
3965
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
3967 #, c-format
3968 msgid "Authorized headings"
3969 msgstr "Autorisierte Ansetzungsform"
3970
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3972 #, c-format
3973 msgid "Authors"
3974 msgstr "Verfasser"
3975
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3977 #, c-format
3978 msgid "Availability "
3979 msgstr "Verfügbarkeit "
3980
3981 #. For the first occurrence,
3982 #. SCRIPT
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
3985 #, c-format
3986 msgid "Availability:"
3987 msgstr "Verfügbarkeit:"
3988
3989 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3991 #, c-format
3992 msgid "Available %s"
3993 msgstr "Verfügbar %s"
3994
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
3996 #, c-format
3997 msgid "Available issues"
3998 msgstr "Verfügbare Hefte"
3999
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
4001 #, c-format
4002 msgid "Awards:"
4003 msgstr "Auszeichnungen:"
4004
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4006 #, c-format
4007 msgid "BE CAREFUL"
4008 msgstr "VORSICHT"
4009
4010 #. %1$s:  heading | html 
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4012 #, c-format
4013 msgid "BT: %s"
4014 msgstr "BT: %s"
4015
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4018 #, c-format
4019 msgid "Back to lists"
4020 msgstr "Zurück zu Listen"
4021
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4023 #, c-format
4024 msgid "Back to results"
4025 msgstr "Trefferliste"
4026
4027 #. A
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4029 msgid "Back to the results search list"
4030 msgstr "Trefferliste"
4031
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4037 #, c-format
4038 msgid "Barcode"
4039 msgstr "Barcode"
4040
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4043 #, c-format
4044 msgid "Barcode:"
4045 msgstr "Barcode:"
4046
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4049 #, c-format
4050 msgid "BibTeX"
4051 msgstr "BibTex"
4052
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4054 #, c-format
4055 msgid "Biblio records"
4056 msgstr "Titeldatensätze"
4057
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4059 #, c-format
4060 msgid "Bibliographies"
4061 msgstr "Bibliographien"
4062
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4064 #, c-format
4065 msgid "Biography"
4066 msgstr "Biografie"
4067
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4069 #, c-format
4070 msgid "Blocked"
4071 msgstr "Gesperrt"
4072
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4074 #, c-format
4075 msgid "Blocked record"
4076 msgstr "Gesperrter Titel"
4077
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
4079 #, c-format
4080 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4081 msgstr "Besprechungen von Kritikern ( XXX )"
4082
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4084 #, c-format
4085 msgid "Braille"
4086 msgstr "Braille"
4087
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4089 #, c-format
4090 msgid "Brief display"
4091 msgstr "Kurzanzeige"
4092
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4095 #, c-format
4096 msgid "Brief history"
4097 msgstr "Kurze Historie"
4098
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4100 #, c-format
4101 msgid "Browse by hierarchy"
4102 msgstr "Systematisch suchen"
4103
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4105 #, c-format
4106 msgid "Browse our catalog"
4107 msgstr "Stöbern inunserem Katalog"
4108
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4111 #, c-format
4112 msgid "Browse results"
4113 msgstr "Trefferliste durchstöbern"
4114
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4117 #, c-format
4118 msgid "Browse shelf"
4119 msgstr "Regal durchstöbern"
4120
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4124 #, c-format
4125 msgid "CAS"
4126 msgstr "CAS"
4127
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4130 #, c-format
4131 msgid "CAS login"
4132 msgstr "CAS-Login"
4133
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4135 #, c-format
4136 msgid "CD audio"
4137 msgstr "Audio-CD"
4138
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4140 #, c-format
4141 msgid "CD software"
4142 msgstr "Software (CD)"
4143
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4145 #, c-format
4146 msgid "CGI debug is on."
4147 msgstr "CGI debug ist an."
4148
4149 #. For the first occurrence,
4150 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
4153 #, c-format
4154 msgid "CSV - %s"
4155 msgstr "CSV - %s"
4156
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4158 #, c-format
4159 msgid "Call No."
4160 msgstr "Signatur"
4161
4162 #. OPTGROUP
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4164 msgid "Call Number"
4165 msgstr "Signatur"
4166
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4170 #, c-format
4171 msgid "Call no."
4172 msgstr "Signatur"
4173
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4188 #, c-format
4189 msgid "Call number"
4190 msgstr "Signatur"
4191
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4194 #, c-format
4195 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4196 msgstr "Signatur (aufsteigend)"
4197
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4200 #, c-format
4201 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4202 msgstr "Signatur (absteigend)"
4203
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4207 #, c-format
4208 msgid "Call number:"
4209 msgstr "Signatur:"
4210
4211 #. For the first occurrence,
4212 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4215 #, c-format
4216 msgid "Call number: %s"
4217 msgstr "Signatur: %s"
4218
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4242 #, c-format
4243 msgid "Cancel"
4244 msgstr "Abbrechen"
4245
4246 #. A
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4248 msgid "Cancel email notification"
4249 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen"
4250
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4252 #, c-format
4253 msgid "Cancel email notification "
4254 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen "
4255
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4259 #, c-format
4260 msgid "CancelHold"
4261 msgstr "CancelHold"
4262
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4264 #, c-format
4265 msgid "CancelRecall "
4266 msgstr "CancelRecall "
4267
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4269 #, c-format
4270 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4271 msgstr "Storniert eine aktive Vormerkung des Benutzers."
4272
4273 #. IMG
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4275 msgid "Cannot be put on hold"
4276 msgstr "Keine Vormerkung möglich"
4277
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4279 #, c-format
4280 msgid "Card number"
4281 msgstr "Ausweisnummer"
4282
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4284 #, fuzzy, c-format
4285 msgid "Card number:"
4286 msgstr "Ausweisnummer"
4287
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4290 #, c-format
4291 msgid "Cart"
4292 msgstr "Korb"
4293
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4295 #, c-format
4296 msgid "Cassette recording"
4297 msgstr "Tonkasette"
4298
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4300 #, fuzzy, c-format
4301 msgid "Catalog"
4302 msgstr "Kataloge"
4303
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4305 #, c-format
4306 msgid "Catalogs"
4307 msgstr "Kataloge"
4308
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4312 #, c-format
4313 msgid "Category:"
4314 msgstr "Kategorie:"
4315
4316 #. ABBR
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4320 msgid "Central Authentication Service"
4321 msgstr "Zentraler Authentifizierungsdienst"
4322
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4324 #, c-format
4325 msgid "Change your password"
4326 msgstr "Passwort ändern"
4327
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4329 #, c-format
4330 msgid "Change your password "
4331 msgstr "Passwort ändern "
4332
4333 #. INPUT type=submit name=confirm
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4335 msgid "Check in item"
4336 msgstr "Rückgabe"
4337
4338 #. SCRIPT
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4340 msgid "Check out"
4341 msgstr "Ausleihe"
4342
4343 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4344 #. %2$s:  END 
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4346 #, c-format
4347 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4348 msgstr "Ein Exemplar ausleihen%s, zurückgeben%s oder verlängern: "
4349
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4351 #, c-format
4352 msgid "Check-in date:"
4353 msgstr "Rückgabedatum:"
4354
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4357 #, c-format
4358 msgid "Checked out"
4359 msgstr "Ausgeliehen"
4360
4361 #. %1$s:  issues_count 
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4363 #, c-format
4364 msgid "Checked out (%s)"
4365 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4366
4367 #. %1$s:  item.firstname 
4368 #. %2$s:  item.surname 
4369 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4370 #. %4$s:  item.cardnumber 
4371 #. %5$s:  END 
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4373 #, c-format
4374 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4375 msgstr "Ausgeliehen an %s %s %s(%s)%s"
4376
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4378 #, c-format
4379 msgid "Checkout history"
4380 msgstr "Ausleihhistorie"
4381
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4384 #, c-format
4385 msgid "Checkouts"
4386 msgstr "Ausleihen"
4387
4388 #. %1$s:  borrowername 
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4390 #, c-format
4391 msgid "Checkouts for %s "
4392 msgstr "Ausleihen von %s "
4393
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4395 #, c-format
4396 msgid "Checkouts: "
4397 msgstr "Ausleihen: "
4398
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4400 #, fuzzy, c-format
4401 msgid "Citation"
4402 msgstr "Illustrationen"
4403
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4405 #, c-format
4406 msgid "Classification"
4407 msgstr "Klassifikation"
4408
4409 #. For the first occurrence,
4410 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4413 #, c-format
4414 msgid "Classification: %s "
4415 msgstr "Klassifikation: %s "
4416
4417 #. INPUT type=reset
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4419 msgid "Clear"
4420 msgstr "Leeren"
4421
4422 #. For the first occurrence,
4423 #. SCRIPT
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4432 #, c-format
4433 msgid "Clear all"
4434 msgstr "Alle löschen"
4435
4436 #. For the first occurrence,
4437 #. SCRIPT
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4440 #, c-format
4441 msgid "Clear date"
4442 msgstr "Datum löschen"
4443
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4446 #, c-format
4447 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4448 msgstr "Löschen Sie das Datum, um unbefristet auszusetzen"
4449
4450 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4451 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4453 #, c-format
4454 msgid "Click here if you're not %s %s"
4455 msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie nicht %s %s sind"
4456
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4458 #, c-format
4459 msgid "Click here to view them all."
4460 msgstr "Zeige alle."
4461
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4463 #, c-format
4464 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4465 msgstr "Klicken Sie auf ein Bild für die Anzeige im Bildbetrachter"
4466
4467 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4469 msgid "Click to add to cart"
4470 msgstr "Hier drücken, um einen Korb hinzuzufügen"
4471
4472 #. H2
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Click to expand this role"
4476 msgstr "Zurückblättern auf"
4477
4478 #. SCRIPT
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4480 msgid "Click to forward the list to"
4481 msgstr "Weiterblättern zu"
4482
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4491 #, c-format
4492 msgid "Click to open in new window"
4493 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
4494
4495 #. SCRIPT
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4497 msgid "Click to rewind the list to"
4498 msgstr "Zurückblättern auf"
4499
4500 #. DIV
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4503 msgid "Click to view in Google Books"
4504 msgstr "In Google Books öffnen"
4505
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4507 #, c-format
4508 msgid "Close"
4509 msgstr "Schließen"
4510
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4512 #, c-format
4513 msgid "Close shelf browser"
4514 msgstr "Regal ausblenden"
4515
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4517 #, c-format
4518 msgid "Close this window"
4519 msgstr "Fenster schließen."
4520
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4522 #, c-format
4523 msgid "Close this window."
4524 msgstr "Dieses Fenster schließen."
4525
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4527 #, c-format
4528 msgid "Close window"
4529 msgstr "Fenster schließen"
4530
4531 #. A
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4533 msgid "Collect items you are interested in"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4539 #, c-format
4540 msgid "Collection"
4541 msgstr "Sammlung"
4542
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4544 #, c-format
4545 msgid "Collection title:"
4546 msgstr "Reihe:"
4547
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4549 #, c-format
4550 msgid "Collection: "
4551 msgstr "Sammlung: "
4552
4553 #. For the first occurrence,
4554 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4557 #, c-format
4558 msgid "Collection: %s "
4559 msgstr "Sammlung: %s "
4560
4561 #. For the first occurrence,
4562 #. %1$s:  review.firstname 
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4566 #, c-format
4567 msgid "Comment by %s"
4568 msgstr "Kommentar von %s"
4569
4570 #. %1$s:  review.firstname 
4571 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4573 #, c-format
4574 msgid "Comment by %s %s"
4575 msgstr "Kommentar von %s %s"
4576
4577 #. %1$s:  review.title 
4578 #. %2$s:  review.firstname 
4579 #. %3$s:  review.surname 
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4581 #, c-format
4582 msgid "Comment by %s %s %s"
4583 msgstr "Kommentar von %s %s %s"
4584
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4587 #, c-format
4588 msgid "Comment:"
4589 msgstr "Kommentar:"
4590
4591 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4593 #, c-format
4594 msgid "Comments ( %s )"
4595 msgstr "Kommentare ( %s )"
4596
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4598 #, c-format
4599 msgid "Comments on "
4600 msgstr "Kommentare zu "
4601
4602 #. INPUT type=submit
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4605 msgid "Confirm"
4606 msgstr "Bestätigen"
4607
4608 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4609 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4610 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4611 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4612 #. %5$s:  END 
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4614 #, c-format
4615 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4616 msgstr "Vormerkungen bestätigen: %s %s %s (%s) %s "
4617
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4619 #, c-format
4620 msgid "Contact information"
4621 msgstr "Kontaktinformation"
4622
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4624 #, c-format
4625 msgid "Content"
4626 msgstr "Inhalt"
4627
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4629 #, c-format
4630 msgid "Content Cafe"
4631 msgstr "Content Cafe"
4632
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4635 #, c-format
4636 msgid "Contents"
4637 msgstr "Inhalt"
4638
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4640 #, c-format
4641 msgid "Contents of "
4642 msgstr "Inhalt von "
4643
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4647 #, c-format
4648 msgid "Copy number"
4649 msgstr "Exemplarnummer"
4650
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4652 #, c-format
4653 msgid "Copyright"
4654 msgstr "Erscheinungsjahr"
4655
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4658 #, c-format
4659 msgid "Copyright date"
4660 msgstr "Erscheinungsjahr:"
4661
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4663 #, c-format
4664 msgid "Copyright date:"
4665 msgstr "Erscheinungsjahr:"
4666
4667 #. For the first occurrence,
4668 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4671 #, c-format
4672 msgid "Copyright year: %s "
4673 msgstr "Erscheinungsjahr: %s "
4674
4675 #. SCRIPT
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4677 msgid ""
4678 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4679 msgstr ""
4680 "Sie konnten nicht angemeldet werden, vielleicht entspricht Ihre Persona-E-"
4681 "Mail-Adresse nicht der in Ihrem Bibliotheksbenutzerdatensatz?"
4682
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4684 #, c-format
4685 msgid "Count"
4686 msgstr "Zähle"
4687
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4689 #, c-format
4690 msgid "Course #"
4691 msgstr "Semesterapparatnr."
4692
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4694 #, c-format
4695 msgid "Course number:"
4696 msgstr "Semesterapparatnr.:"
4697
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4702 #, c-format
4703 msgid "Course reserves"
4704 msgstr "Semesterapparate"
4705
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4708 #, c-format
4709 msgid "Course reserves for "
4710 msgstr "Titel im Semesterapparat für "
4711
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4713 #, c-format
4714 msgid "Courses"
4715 msgstr "Semesterapparate"
4716
4717 #. IMG
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4720 msgid "Cover image"
4721 msgstr "Buchcover"
4722
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4724 #, c-format
4725 msgid "Create a new list"
4726 msgstr "Neue Liste"
4727
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4729 #, c-format
4730 msgid "Create new list"
4731 msgstr "Neue Liste"
4732
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4734 #, c-format
4735 msgid ""
4736 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4737 "record in Koha."
4738 msgstr ""
4739 "Erzeugt für einen Benutzer eine Titelvormerkung auf einen vorhandenen "
4740 "Titelsatz in Koha."
4741
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4743 #, c-format
4744 msgid ""
4745 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4746 "bibliographic record Koha."
4747 msgstr ""
4748 "Erzeugt für einen Benutzer eine Exemplarvormerkung auf einen vorhandenen "
4749 "Titelsatz in Koha."
4750
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4752 #, c-format
4753 msgid "Credits"
4754 msgstr "Guthaben"
4755
4756 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4758 #, c-format
4759 msgid "Credits (%s)"
4760 msgstr "Guthaben (%s)"
4761
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4763 #, c-format
4764 msgid "Current location"
4765 msgstr "Aktueller Standort"
4766
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4768 #, c-format
4769 msgid "Current password:"
4770 msgstr "Aktuelles Passwort:"
4771
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4774 #, c-format
4775 msgid "Current session"
4776 msgstr "Aktuelle Session"
4777
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4779 #, c-format
4780 msgid "Currently in local use"
4781 msgstr "Zur Zeit in Benutzung vor Ort"
4782
4783 #. %1$s:  item.firstname 
4784 #. %2$s:  item.surname 
4785 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4786 #. %4$s:  item.cardnumber 
4787 #. %5$s:  END 
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4789 #, c-format
4790 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4791 msgstr "Zur Zeit in Benutzung durch %s %s %s(%s)%s vor Ort"
4792
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4794 #, c-format
4795 msgid "Curriculum"
4796 msgstr "Curriculum"
4797
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4799 #, c-format
4800 msgid "DVD video / Videodisc"
4801 msgstr "Video-DVD / Videodisk"
4802
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4811 #, c-format
4812 msgid "Date"
4813 msgstr "Datum"
4814
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4816 #, c-format
4817 msgid "Date added"
4818 msgstr "Erstellungsdatum"
4819
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
4821 #, c-format
4822 msgid "Date added:"
4823 msgstr "Erstellungsdatum:"
4824
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4827 #, c-format
4828 msgid "Date due"
4829 msgstr "Fälligkeitsdatum"
4830
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4834 #, c-format
4835 msgid "Date due:"
4836 msgstr "Fälligkeitsdatum:"
4837
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4839 #, c-format
4840 msgid "Date range:"
4841 msgstr "Datumsbereich:"
4842
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4844 #, c-format
4845 msgid "Date received"
4846 msgstr "Empfangsdatum"
4847
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4850 #, c-format
4851 msgid "Date:"
4852 msgstr "Datum:"
4853
4854 #. OPTGROUP
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4856 msgid "Dates"
4857 msgstr "Daten"
4858
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
4860 #, c-format
4861 msgid "Days in advance"
4862 msgstr "Tage im Voraus"
4863
4864 #. SCRIPT
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4866 msgid "Dec"
4867 msgstr "Dez"
4868
4869 #. SCRIPT
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4871 msgid "December"
4872 msgstr "Dezember"
4873
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
4877 #, c-format
4878 msgid "Default"
4879 msgstr "Standard"
4880
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
4882 #, c-format
4883 msgid "Default sorting"
4884 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
4885
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4887 #, c-format
4888 msgid ""
4889 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4890 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4891 "permitted by local laws."
4892 msgstr ""
4893 "Standard: Speichern Sie meine Lesehistorie nach den geltenden "
4894 "Datenschutzbestimmungen. Dies ist die Standardeinstelung: Die Bibliothek "
4895 "wird die Daten so lange Speichern, wie die geltenden Datenschutzbestimmungen "
4896 "dies erlauben."
4897
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4899 #, c-format
4900 msgid ""
4901 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4902 "values: "
4903 msgstr ""
4904 "Definiert das Metadatenschema für die zurückgegebenen Daten, mögliche Werte "
4905 "sind: "
4906
4907 #. INPUT type=submit
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
4917 #, c-format
4918 msgid "Delete"
4919 msgstr "Löschen"
4920
4921 #. INPUT type=submit
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
4924 msgid "Delete list"
4925 msgstr "Liste löschen"
4926
4927 #. INPUT type=submit
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
4929 msgid "Delete selected"
4930 msgstr "Markierte löschen"
4931
4932 #. INPUT type=submit
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
4934 msgid "Delete this list"
4935 msgstr "Liste löschen"
4936
4937 #. A
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4939 msgid "Delete your search history"
4940 msgstr "Suchhistorie löschen"
4941
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4943 #, c-format
4944 msgid "Delicious"
4945 msgstr "Delicious"
4946
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4948 #, c-format
4949 msgid "Department:"
4950 msgstr "Abteilung"
4951
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4953 #, c-format
4954 msgid "Dept."
4955 msgstr "Abt."
4956
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4959 #, c-format
4960 msgid "Descending"
4961 msgstr "Absteigend"
4962
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4964 #, c-format
4965 msgid "Description"
4966 msgstr "Beschreibung"
4967
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4969 #, c-format
4970 msgid "Details"
4971 msgstr "Details"
4972
4973 #. For the first occurrence,
4974 #. %1$s:  bibliotitle 
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
4978 #, c-format
4979 msgid "Details for %s"
4980 msgstr "Details zu %s"
4981
4982 #. %1$s:  title |html 
4983 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4984 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4985 #. %4$s:  END 
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
4987 #, c-format
4988 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4989 msgstr "Details zu: %s %s, %s%s"
4990
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4992 #, c-format
4993 msgid "Dewey"
4994 msgstr "Dewey"
4995
4996 #. For the first occurrence,
4997 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5000 #, c-format
5001 msgid "Dewey: %s "
5002 msgstr "Dewey: %s "
5003
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5005 #, c-format
5006 msgid "Dictionaries"
5007 msgstr "Wörterbücher"
5008
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5010 #, c-format
5011 msgid "Did you mean:"
5012 msgstr "Meinten Sie:"
5013
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5015 #, fuzzy, c-format
5016 msgid "Digests only "
5017 msgstr "Nur Zusammenfassungen?"
5018
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5020 #, c-format
5021 msgid "Directories"
5022 msgstr "Verzeichnisse"
5023
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5025 #, c-format
5026 msgid "Discographies"
5027 msgstr "Diskographien"
5028
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5032 #, c-format
5033 msgid "Do not allow"
5034 msgstr "Nicht erlauben"
5035
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5037 #, c-format
5038 msgid "Do not notify"
5039 msgstr "Nicht benachrichtigen"
5040
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5042 #, c-format
5043 msgid ""
5044 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5045 "arrives?"
5046 msgstr ""
5047 "Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn ein neues Heft für dieses Abonnement "
5048 "in der Bibliothek verfügbar ist?"
5049
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5051 #, c-format
5052 msgid "Don't have a library card?"
5053 msgstr "Haben Sie keinen Bibliotheksausweis?"
5054
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5056 #, c-format
5057 msgid "Don't have a password yet?"
5058 msgstr "Haben Sie noch kein Passwort?"
5059
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5063 #, c-format
5064 msgid "Don't have an account? "
5065 msgstr "Haben Sie noch kein Konto? "
5066
5067 #. SCRIPT
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5069 msgid "Done"
5070 msgstr "Erledigt"
5071
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5073 #, c-format
5074 msgid "Download"
5075 msgstr "Download"
5076
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5078 #, c-format
5079 msgid "Download cart"
5080 msgstr "Korb herunterladen"
5081
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5083 #, c-format
5084 msgid "Download list"
5085 msgstr "Liste herunterladen"
5086
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5089 #, c-format
5090 msgid "Download list "
5091 msgstr "Liste herunterladen "
5092
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5096 #, c-format
5097 msgid "Due"
5098 msgstr "Fällig"
5099
5100 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5102 #, c-format
5103 msgid "Due %s"
5104 msgstr "Fällig am %s"
5105
5106 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5108 #, c-format
5109 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5110 msgstr "ERROR: Datenbankfehler. Löschen (Listennummer %s) fehlgeschlagen."
5111
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5113 #, c-format
5114 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5115 msgstr "FEHLER: Interner Fehler: Bestellung unvollständig."
5116
5117 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5119 #, c-format
5120 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5121 msgstr "ERROR: Listennummer %s ist unbekannt."
5122
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5124 #, c-format
5125 msgid "ERROR: No barcode given."
5126 msgstr "ERROR: Kein Barcode."
5127
5128 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5130 #, c-format
5131 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5132 msgstr "FEHLER: Es wurde kein Titelsatz mit Titelsatznummer %s gefunden."
5133
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5135 #, c-format
5136 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5137 msgstr "ERROR: Keine Titelsatznummer erhalten."
5138
5139 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5141 #, c-format
5142 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5143 msgstr "FEHLER: Es wurde kein Exemplar mit Barcode %s gefunden."
5144
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5146 #, c-format
5147 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5148 msgstr "FEHLER: Keine Signatur."
5149
5150 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5152 #, c-format
5153 msgid ""
5154 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5155 "this type of list. Please check."
5156 msgstr ""
5157 "FEHLER: Die Liste konnte nicht zu %s umbenannt werden. Der Name ist "
5158 "vielleicht nicht eindeutig. Bitte prüfen."
5159
5160 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5162 #, c-format
5163 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5164 msgstr ""
5165 "FEHLER: Sie haben nicht die notwendige Berechtigung für diese Aktion für die "
5166 "Liste %s."
5167
5168 #. INPUT type=submit
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5173 #, c-format
5174 msgid "Edit"
5175 msgstr "Bearbeiten"
5176
5177 #. INPUT type=submit
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
5180 msgid "Edit list"
5181 msgstr "Liste bearbeiten"
5182
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5184 #, c-format
5185 msgid "Edit list "
5186 msgstr "Liste bearbeiten "
5187
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5189 #, c-format
5190 msgid "Editing "
5191 msgstr "Bearbeiten "
5192
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
5194 #, c-format
5195 msgid "Edition statement:"
5196 msgstr "Editionsangabe:"
5197
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5199 #, c-format
5200 msgid "Editions"
5201 msgstr "Ausgaben"
5202
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5205 #, c-format
5206 msgid "Email"
5207 msgstr "E-Mail"
5208
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5212 #, c-format
5213 msgid "Email address:"
5214 msgstr "E-Mail-Adresse:"
5215
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5217 #, c-format
5218 msgid "Empty and close"
5219 msgstr "Löschen und schließen"
5220
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5222 #, c-format
5223 msgid "Encyclopedias "
5224 msgstr "Enzyklopädien "
5225
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
5227 #, c-format
5228 msgid "Enhanced content: "
5229 msgstr "Zusätzliche Informationen: "
5230
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5232 #, c-format
5233 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5234 msgstr "Erweiterte Beschreibungen (Syndetics):"
5235
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5237 #, c-format
5238 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5239 msgstr "Geben Sie einen Anschaffungsvorschlag ein"
5240
5241 #. INPUT type=text name=q
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5244 msgid "Enter search terms"
5245 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
5246
5247 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5248 #. %2$s:  END 
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5250 #, c-format
5251 msgid ""
5252 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5253 "the enter key)."
5254 msgstr ""
5255 "Geben Sie Ihre Benutzernummer%s und Ihr Passwort%s ein und bestätigen Sie "
5256 "über die Schaltfläche oder durch die Eingabetaste."
5257
5258 #. For the first occurrence,
5259 #. %1$s:  authtypetext 
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5262 #, c-format
5263 msgid "Entry %s"
5264 msgstr "Eintrag %s"
5265
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5268 #, c-format
5269 msgid "Error 400"
5270 msgstr "Error 400"
5271
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5274 #, c-format
5275 msgid "Error 401"
5276 msgstr "Error 401"
5277
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5280 #, c-format
5281 msgid "Error 402"
5282 msgstr "Error 402"
5283
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5286 #, c-format
5287 msgid "Error 403"
5288 msgstr "Error 403"
5289
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5292 #, c-format
5293 msgid "Error 404"
5294 msgstr "Error 404"
5295
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5298 #, c-format
5299 msgid "Error 500"
5300 msgstr "Error 500"
5301
5302 #. SCRIPT
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5304 msgid "Error searching OverDrive collection"
5305 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand"
5306
5307 #. SCRIPT
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5309 msgid "Error searching OverDrive collection."
5310 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand."
5311
5312 #. SCRIPT
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5314 msgid "Error! Illegal parameter"
5315 msgstr "FEHLER: unerlauber Parameter"
5316
5317 #. SCRIPT
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5319 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5320 msgstr "Fehler! Die Operation add_tag ist fehlgeschlagen für"
5321
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5323 #, c-format
5324 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5325 msgstr ""
5326 "Fehler: Sie können keinen leeren Kommentar speichern. Bitte bearbeiten Sie "
5327 "den Kommentar oder brechen Sie ab."
5328
5329 #. SCRIPT
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5331 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5332 msgstr "FEHLER: Sie können das Tag nicht löschen"
5333
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5335 #, c-format
5336 msgid ""
5337 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5338 msgstr ""
5339 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT "
5340 "gespeichert."
5341
5342 #. SCRIPT
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5344 msgid ""
5345 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5346 "with plain text."
5347 msgstr ""
5348 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Code und wurde NICHT hinzugefügt. Bitte "
5349 "versuchen Sie es erneut mit Klartext."
5350
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5353 #, c-format
5354 msgid "Error:"
5355 msgstr "Fehler:"
5356
5357 #. SCRIPT
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5359 msgid "Errors: "
5360 msgstr "Fehler: "
5361
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5365 #, c-format
5366 msgid "Example Call"
5367 msgstr "Beispielaufruf"
5368
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5371 #, c-format
5372 msgid "Example Response"
5373 msgstr "Beispiel-Antwort"
5374
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5384 #, c-format
5385 msgid "Example call"
5386 msgstr "Beispielaufruf"
5387
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5398 #, c-format
5399 msgid "Example response"
5400 msgstr "Beispielrückgabe"
5401
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5403 #, c-format
5404 msgid "Excerpt"
5405 msgstr "Auszug"
5406
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5408 #, c-format
5409 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5410 msgstr "Textauszüge von Syndetics"
5411
5412 #. SCRIPT
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5414 msgid "Expecting a specific item selection."
5415 msgstr "Erwartet die Auswahl eines bestimmten Exemplars/Bands."
5416
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5419 #, c-format
5420 msgid "Expiration:"
5421 msgstr "Ablaufdatum:"
5422
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5424 #, c-format
5425 msgid "Expires on"
5426 msgstr "Ablaufdatum"
5427
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5429 #, c-format
5430 msgid "Explain "
5431 msgstr "Explain "
5432
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5434 #, c-format
5435 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5436 msgstr "Verlängert die Leihzeit für eine existierende Ausleihe des Benutzers."
5437
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5439 #, c-format
5440 msgid "Facebook"
5441 msgstr "Facebook"
5442
5443 #. SCRIPT
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5445 msgid "Feb"
5446 msgstr "Feb"
5447
5448 #. SCRIPT
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5450 msgid "February"
5451 msgstr "Februar"
5452
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5454 #, c-format
5455 msgid "Female:"
5456 msgstr "Weiblich:"
5457
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5459 #, c-format
5460 msgid "Fewer options"
5461 msgstr "Weniger Optionen"
5462
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5464 #, c-format
5465 msgid "Fiction"
5466 msgstr "Belletristik"
5467
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5469 #, c-format
5470 msgid "Fiction notes:"
5471 msgstr "Belletristik:"
5472
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5474 #, c-format
5475 msgid "Filmographies"
5476 msgstr "Filmographieen"
5477
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5479 #, c-format
5480 msgid "Fine amount"
5481 msgstr "Gebührenhöhe"
5482
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5486 #, c-format
5487 msgid "Fines"
5488 msgstr "Mahngebühren"
5489
5490 #. For the first occurrence,
5491 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5494 #, c-format
5495 msgid "Fines (%s)"
5496 msgstr "Mahngebühren (%s)"
5497
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5501 #, c-format
5502 msgid "Fines and charges"
5503 msgstr "Gebühren und Entgelte"
5504
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5507 #, c-format
5508 msgid "Fines:"
5509 msgstr "Gebühren:"
5510
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5512 #, c-format
5513 msgid "Finish"
5514 msgstr "Beenden"
5515
5516 #. SCRIPT
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5518 msgid "First"
5519 msgstr "Erste"
5520
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5522 #, c-format
5523 msgid ""
5524 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5525 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5526 "and after."
5527 msgstr ""
5528 "Zum Beispiel: 1999-2009. Sie können auch \"-1987\" verwenden, um nach allem "
5529 "zu suchen, was in und vor 1987 veröffentlicht wurde. Oder \"2008-\" für "
5530 "alles in und nach 2008."
5531
5532 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5533 #. %2$s:  END 
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5535 #, c-format
5536 msgid ""
5537 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5538 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5539 msgstr ""
5540 "Einfachheitshalber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren Daten "
5541 "vorbelegt. Bitte melden Sie sich an%s und ändern Sie Ihr Passwort%s."
5542
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5545 #, c-format
5546 msgid "Forever"
5547 msgstr "Für immer"
5548
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5550 #, c-format
5551 msgid ""
5552 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5553 "who want to keep track of what they are reading."
5554 msgstr ""
5555 "Für immer: Meine Lesehistorie wird ohne Einschränkung gespeichert. Dies ist "
5556 "die Option für Benutzer, die den Überblick über das Gelesene bewahren "
5557 "möchten."
5558
5559 #. For the first occurrence,
5560 #. SCRIPT
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5563 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5564 msgstr "Das Formular wurde aufgrund folgender Fehler nicht abgeschickt"
5565
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5567 #, c-format
5568 msgid "Format"
5569 msgstr "Format"
5570
5571 #. For the first occurrence,
5572 #. SCRIPT
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5575 msgid "Found"
5576 msgstr "Gefunden"
5577
5578 #. SCRIPT
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5580 msgid "Fr"
5581 msgstr "Fr"
5582
5583 #. SCRIPT
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5585 msgid "Fri"
5586 msgstr "Fr"
5587
5588 #. SCRIPT
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5590 msgid "Friday"
5591 msgstr "Freitag"
5592
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5595 #, c-format
5596 msgid "From: "
5597 msgstr "Von: "
5598
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5600 #, c-format
5601 msgid "Full heading"
5602 msgstr "Haupteintragung"
5603
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5606 #, c-format
5607 msgid "Full history"
5608 msgstr "Vollständige Historie"
5609
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5611 #, c-format
5612 msgid "Full subscription history"
5613 msgstr "Vollständige Historie"
5614
5615 #. %1$s:  bibliotitle 
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5617 #, c-format
5618 msgid "Full subscription history for %s"
5619 msgstr "Vollständige Historie für %s"
5620
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5622 #, c-format
5623 msgid "General"
5624 msgstr "Allgemein"
5625
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5629 #, c-format
5630 msgid "GetAuthorityRecords"
5631 msgstr "GetAuthorityRecords"
5632
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5636 #, c-format
5637 msgid "GetAvailability"
5638 msgstr "GetAvailability"
5639
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5643 #, c-format
5644 msgid "GetPatronInfo"
5645 msgstr "GetPatronInfo"
5646
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5650 #, c-format
5651 msgid "GetPatronStatus"
5652 msgstr "GetPatronStatus"
5653
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5657 #, c-format
5658 msgid "GetRecords"
5659 msgstr "GetRecords"
5660
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5664 #, c-format
5665 msgid "GetServices"
5666 msgstr "GetServices"
5667
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5669 #, c-format
5670 msgid ""
5671 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5672 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5673 "specific metadata schema for the record objects."
5674 msgstr ""
5675 "Gibt zu einer Liste von Normsatzidentnummern eine Liste von Titeldaensätzen "
5676 "zurück, die diesen Normsatz verwenden. Die Funktion user kann ein bestimmtes "
5677 "Metadatenformat anfordern."
5678
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5680 #, c-format
5681 msgid ""
5682 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5683 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5684 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5685 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5686 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5687 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5688 msgstr ""
5689 "Gibt zu einer Liste von Titelsatzkennungen eine Liste von Titelobjekten mit "
5690 "bibliographischen Daten, sowie Exemplar- und Bestandsinformationen zurück. "
5691 "Beim Aufruf kann ein bestimmtes Metadatenformat für die Titelsatzübjekte "
5692 "angefordert werden. Diese Funktion verhält sich ähnlich zu "
5693 "HarvestBibliographicRecords und HarvestExpandedRecords in der "
5694 "Zusammenstellung der Daten, aber erlaubt das schnelle Nachschlagen mit einem "
5695 "bibliothgraphischen Identifier in Echtzeit."
5696
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5698 #, c-format
5699 msgid ""
5700 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5701 "availability of the items associated with the identifiers."
5702 msgstr ""
5703 "Gibt zu einer Liste von Exemplaridentnummern eine Liste mit der "
5704 "Verfügbarkeit der Exemplare zurück."
5705
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5714 #, c-format
5715 msgid "Go"
5716 msgstr "OK"
5717
5718 #. For the first occurrence,
5719 #. SCRIPT
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5721 msgid "Go to detail"
5722 msgstr "Zurück auf Detailansicht"
5723
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5725 #, c-format
5726 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5727 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5728
5729 #. OPTGROUP
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5731 msgid "Groups"
5732 msgstr "Gruppen"
5733
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5735 #, c-format
5736 msgid "Groups of libraries"
5737 msgstr "Bibliotheksgruppen"
5738
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5740 #, c-format
5741 msgid "Handbooks"
5742 msgstr "Handbücher"
5743
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5745 #, c-format
5746 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5747 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5748
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5750 #, c-format
5751 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5752 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5753
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5755 #, c-format
5756 msgid "HarvestExpandedRecords "
5757 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5758
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5760 #, c-format
5761 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5762 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5763
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5765 #, c-format
5766 msgid "Heading ascendant"
5767 msgstr "Ansetzungen aufsteigend"
5768
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5770 #, c-format
5771 msgid "Heading descendant"
5772 msgstr "Ansetzungen absteigend"
5773
5774 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5776 #, c-format
5777 msgid "Hello, %s "
5778 msgstr "Willkommen, %s "
5779
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5781 #, c-format
5782 msgid "Help"
5783 msgstr "Hilfe"
5784
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5787 #, c-format
5788 msgid "Hi,"
5789 msgstr "Guten Tag,"
5790
5791 #. SCRIPT
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5793 msgid "Hide options"
5794 msgstr "Optionen verbergen"
5795
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5797 #, c-format
5798 msgid "Hide window"
5799 msgstr "Fenster schließen"
5800
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5804 #, c-format
5805 msgid "Highlight"
5806 msgstr "Hervorheben"
5807
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5809 #, c-format
5810 msgid "Hold date"
5811 msgstr "Vormerkdatum"
5812
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5815 #, c-format
5816 msgid "Hold date:"
5817 msgstr "Vormerkdatum:"
5818
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5820 #, c-format
5821 msgid "Hold not needed after:"
5822 msgstr "Vormerkung nicht mehr benötigt ab:"
5823
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5825 #, c-format
5826 msgid "Hold notes:"
5827 msgstr "Bestand:"
5828
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5830 #, c-format
5831 msgid "Hold starts on date:"
5832 msgstr "Vormerkbeginn:"
5833
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5837 #, c-format
5838 msgid "HoldItem"
5839 msgstr "HoldItem"
5840
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5844 #, c-format
5845 msgid "HoldTitle"
5846 msgstr "HoldTitle"
5847
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5849 #, c-format
5850 msgid "Holding libraries"
5851 msgstr "Standortbibliotheken"
5852
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
5854 #, c-format
5855 msgid "Holdings"
5856 msgstr "Exemplare"
5857
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5860 #, c-format
5861 msgid "Holdings:"
5862 msgstr "Exemplare:"
5863
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
5865 #, c-format
5866 msgid "Holds "
5867 msgstr "Vormerkungen "
5868
5869 #. %1$s:  reserves_count 
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5871 #, c-format
5872 msgid "Holds (%s)"
5873 msgstr "Vormerkungen (%s)"
5874
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5876 #, c-format
5877 msgid "Holds waiting"
5878 msgstr "Bereitgestellte Vormerkungen"
5879
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5929 #, c-format
5930 msgid "Home"
5931 msgstr "Start"
5932
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5934 #, c-format
5935 msgid "Home libraries"
5936 msgstr "Heimatbibliotheken"
5937
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5940 #, c-format
5941 msgid "Home library"
5942 msgstr "Heimatbibliothek:"
5943
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5958 #, c-format
5959 msgid "ILS-DI"
5960 msgstr "ILS-DI"
5961
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5963 #, c-format
5964 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5965 msgstr "IP-Adresse, von der die Anfrage des Endbenutzers erfolgt ist"
5966
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
5969 #, fuzzy, c-format
5970 msgid "ISBD"
5971 msgstr "ISBD"
5972
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
5977 #, c-format
5978 msgid "ISBD view"
5979 msgstr "ISBD"
5980
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5986 #, c-format
5987 msgid "ISBN"
5988 msgstr "ISBN"
5989
5990 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5992 #, c-format
5993 msgid "ISBN %s"
5994 msgstr "ISBN %s"
5995
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5997 #, c-format
5998 msgid "ISBN:"
5999 msgstr "ISBN:"
6000
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
6002 #, c-format
6003 msgid "ISBN: "
6004 msgstr "ISBN: "
6005
6006 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6008 #, c-format
6009 msgid "ISBN: %s "
6010 msgstr "ISBN: %s "
6011
6012 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6013 #. %2$s:  isbn 
6014 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6015 #. %4$s:  END 
6016 #. %5$s:  END 
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6018 #, c-format
6019 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6020 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6021
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6023 #, c-format
6024 msgid "ISSN"
6025 msgstr "ISSN"
6026
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6028 #, c-format
6029 msgid "ISSN:"
6030 msgstr "ISSN:"
6031
6032 #. A
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
6034 #, c-format
6035 msgid "IdRef"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6039 #, c-format
6040 msgid "Identity"
6041 msgstr "Persönliche Angaben"
6042
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6044 #, c-format
6045 msgid ""
6046 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6047 "local library and the error will be corrected."
6048 msgstr ""
6049 "Wenn dies ein Fehler ist, melden sie sich bitte mit Ihrem Benutzerausweis an "
6050 "der Ausleihtheke Ihrer Bibliothek und lassen den Fehler dort beheben."
6051
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6053 #, c-format
6054 msgid ""
6055 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6056 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6057 "yourself started."
6058 msgstr ""
6059 "Wenn sie das Selbstverbuchungssystem zum ersten mal benutzen oder sich das "
6060 "System nicht wie erwartet verhält, können Sie diese Anleitung dazu "
6061 "verwenden, die Benutzung zu erlernen."
6062
6063 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6065 #, c-format
6066 msgid ""
6067 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6068 "expire in %s seconds."
6069 msgstr ""
6070 "Wenn Sie die Sitzung nicht 'Beenden', wird Ihre Sitzung nach %s Sekunden "
6071 "automatisch beendet."
6072
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6074 #, c-format
6075 msgid ""
6076 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6077 "log in: "
6078 msgstr ""
6079 "Wenn Sie kein CAS-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
6080 "sich ebenfalls anmelden: "
6081
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6083 #, c-format
6084 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6085 msgstr "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein "
6086
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6088 #, c-format
6089 msgid ""
6090 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6091 "you may login below:"
6092 msgstr ""
6093 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können "
6094 "Sie sich ebenfalls anmelden: "
6095
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6097 #, c-format
6098 msgid ""
6099 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6100 msgstr ""
6101 "Wenn Sie noch keinen Bibliotheksausweis haben, können Sie in der Bibliothek "
6102 "ein Benutzerkonto eröffnen."
6103
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6105 #, c-format
6106 msgid ""
6107 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6108 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6109 msgstr ""
6110 "Wenn Sie noch kein Passwort haben, dann kommen Sie doch beim nächsten "
6111 "Biblioheksbesuch an die Ausleihtheke. Wir werden Ihnen gerne eines "
6112 "einrichten."
6113
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6115 #, c-format
6116 msgid "If you have a "
6117 msgstr "Wenn Sie einen "
6118
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6121 #, c-format
6122 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6123 msgstr "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, "
6124
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6127 #, c-format
6128 msgid "Images"
6129 msgstr "Bilder"
6130
6131 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6133 #, c-format
6134 msgid "Images for %s "
6135 msgstr "Bilder zu %s "
6136
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6139 #, c-format
6140 msgid "Immediate deletion"
6141 msgstr "Sofort Löschen"
6142
6143 #. For the first occurrence,
6144 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6145 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6148 #, c-format
6149 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6150 msgstr "Im Katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6151
6152 #. For the first occurrence,
6153 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6154 #. %2$s:  item.transfertto 
6155 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6158 #, c-format
6159 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6160 msgstr "Unterwegs von %s nach %s, seit %s"
6161
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
6166 #, c-format
6167 msgid "In your cart"
6168 msgstr "In Ihrem Korb"
6169
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6171 #, c-format
6172 msgid "Indexed in:"
6173 msgstr "Indiziert in:"
6174
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6176 #, c-format
6177 msgid "Indexes"
6178 msgstr "Indices"
6179
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6181 #, c-format
6182 msgid "Information"
6183 msgstr "Information"
6184
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6186 #, c-format
6187 msgid "Instructors"
6188 msgstr "Dozenten"
6189
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6191 #, c-format
6192 msgid "Instructors:"
6193 msgstr "Dozenten:"
6194
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6196 #, c-format
6197 msgid "Invalid shelf number."
6198 msgstr "Ungültige Listennummer."
6199
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6201 #, c-format
6202 msgid "Issue #"
6203 msgstr "Heftnr."
6204
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6207 #, c-format
6208 msgid "Issues for a subscription"
6209 msgstr "Hefte eines Abonnements"
6210
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6212 #, c-format
6213 msgid "Issues summary"
6214 msgstr "Zusammenfassung"
6215
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6217 #, c-format
6218 msgid "It has "
6219 msgstr "Es gibt "
6220
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6222 #, c-format
6223 msgid "Item call number"
6224 msgstr "Signatur"
6225
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6227 #, c-format
6228 msgid "Item cannot be checked out."
6229 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden."
6230
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6232 #, c-format
6233 msgid "Item damaged"
6234 msgstr "Beschädigt"
6235
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6237 #, c-format
6238 msgid "Item hold queue priority"
6239 msgstr "Rang in Vormerkungen"
6240
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6242 #, c-format
6243 msgid "Item holds"
6244 msgstr "Vormerkungen"
6245
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6247 #, c-format
6248 msgid "Item lost"
6249 msgstr "Verloren"
6250
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6257 #, c-format
6258 msgid "Item type"
6259 msgstr "Medientyp"
6260
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6264 #, c-format
6265 msgid "Item type:"
6266 msgstr "Medientyp:"
6267
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
6270 #, c-format
6271 msgid "Item type: "
6272 msgstr "Medientyp: "
6273
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6275 #, c-format
6276 msgid "Item types"
6277 msgstr "Medientypen"
6278
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6280 #, c-format
6281 msgid "Item withdrawn"
6282 msgstr "Ausgesondert"
6283
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6285 #, c-format
6286 msgid "Items available at:"
6287 msgstr "Exemplare verfügbar bei:"
6288
6289 #. For the first occurrence,
6290 #. SCRIPT
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6293 #, c-format
6294 msgid "Items available:"
6295 msgstr "Verfügbare Exemplare:"
6296
6297 #. SCRIPT
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6299 msgid "Items in your cart: "
6300 msgstr "Titel in Ihrem Korb: "
6301
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6304 #, c-format
6305 msgid "Items: "
6306 msgstr "Exemplare: "
6307
6308 #. SCRIPT
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6310 msgid "Jan"
6311 msgstr "Jan"
6312
6313 #. SCRIPT
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6315 msgid "January"
6316 msgstr "Januar"
6317
6318 #. SCRIPT
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6320 msgid "Jul"
6321 msgstr "Jul"
6322
6323 #. SCRIPT
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6325 msgid "July"
6326 msgstr "Juli"
6327
6328 #. SCRIPT
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6330 msgid "Jun"
6331 msgstr "Jun"
6332
6333 #. SCRIPT
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6335 msgid "June"
6336 msgstr "Juni"
6337
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6339 #, c-format
6340 msgid "Juvenile"
6341 msgstr "Jugend"
6342
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6344 #, c-format
6345 msgid "Keyword"
6346 msgstr "Freitext"
6347
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6352 #, c-format
6353 msgid "Koha"
6354 msgstr "Koha"
6355
6356 #. LINK
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6358 msgid "Koha - RSS"
6359 msgstr "Koha - RSS"
6360
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6362 #, c-format
6363 msgid "Koha Wiki"
6364 msgstr "Koha Wiki"
6365
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6369 msgid "Koha [% Version %]"
6370 msgstr "Koha [% Version %]"
6371
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6373 #, c-format
6374 msgid "LCCN"
6375 msgstr "LCCN"
6376
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6378 #, c-format
6379 msgid "LCCN:"
6380 msgstr "LCCN:"
6381
6382 #. For the first occurrence,
6383 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6386 #, c-format
6387 msgid "LCCN: %s "
6388 msgstr "LCCN: %s "
6389
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6391 #, c-format
6392 msgid "Language"
6393 msgstr "Sprache"
6394
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6396 #, c-format
6397 msgid "Language: "
6398 msgstr "Sprache: "
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6401 #, c-format
6402 msgid "Languages:&nbsp;"
6403 msgstr "Sprachen:&nbsp;"
6404
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6406 #, c-format
6407 msgid "Large print"
6408 msgstr "Großdruck"
6409
6410 #. SCRIPT
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6412 msgid "Last"
6413 msgstr "Letzte"
6414
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6416 #, c-format
6417 msgid "Last location"
6418 msgstr "Letzter Standort"
6419
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6421 #, c-format
6422 msgid "Law reports and digests"
6423 msgstr "Gesetzessammlungen und Gerichtsentscheide"
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6426 #, c-format
6427 msgid "Legal articles"
6428 msgstr "Juristische Aufsätze"
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6431 #, c-format
6432 msgid "Legal cases and case notes"
6433 msgstr "Juristische Fälle und Fallnotizen"
6434
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6436 #, c-format
6437 msgid "Legislation"
6438 msgstr "Gesetzgebung"
6439
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6441 #, c-format
6442 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6443 msgstr "Level 1: Basic Discovery Interfaces"
6444
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6446 #, c-format
6447 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6448 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6449
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6451 #, c-format
6452 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6453 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6454
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6456 #, c-format
6457 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6458 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6459
6460 #. OPTGROUP
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6462 msgid "Libraries"
6463 msgstr "Bibliotheken"
6464
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6468 #, c-format
6469 msgid "Library"
6470 msgstr "Bibliothek"
6471
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6473 #, c-format
6474 msgid "Library : "
6475 msgstr "Bibliothek: "
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6479 #, c-format
6480 msgid "Library catalog"
6481 msgstr "Freitext"
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6485 #, c-format
6486 msgid "Library:"
6487 msgstr "Bibliothek:"
6488
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6490 #, c-format
6491 msgid "Limit to any of the following:"
6492 msgstr "Suche nach folgenden Kriterien eingrenzen:"
6493
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6495 #, c-format
6496 msgid "Limit to currently available items."
6497 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
6498
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6501 #, c-format
6502 msgid "Limit to: "
6503 msgstr "Eingrenzen auf: "
6504
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6506 #, c-format
6507 msgid "Link to resource "
6508 msgstr "Link: "
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6511 #, c-format
6512 msgid "LinkedIn"
6513 msgstr "LinkedIn"
6514
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6517 #, c-format
6518 msgid "Links"
6519 msgstr "Links"
6520
6521 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6523 #, c-format
6524 msgid "List %s Deleted."
6525 msgstr "Liste %s gelöscht."
6526
6527 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6528 #. %2$s:  END 
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6530 #, c-format
6531 msgid ""
6532 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6533 "account.)%s"
6534 msgstr ""
6535 "Liste konnte nicht angelegt werden. %s(Verwenden Sie nicht das Login für den "
6536 "Datenbankadministrator.)%s"
6537
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6540 #, c-format
6541 msgid "List name"
6542 msgstr "Name der Liste"
6543
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6547 #, c-format
6548 msgid "List name:"
6549 msgstr "Name der Liste:"
6550
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6552 #, c-format
6553 msgid "List name: "
6554 msgstr "Name der Liste: "
6555
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6557 #, c-format
6558 msgid "List(s) this item appears in: "
6559 msgstr "Listen, auf denen dieser Titel steht: "
6560
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6563 #, c-format
6564 msgid "Lists"
6565 msgstr "Listen"
6566
6567 #. SCRIPT
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6569 msgid "Loading"
6570 msgstr "Läd"
6571
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6573 #, c-format
6574 msgid "Loading "
6575 msgstr "Lade "
6576
6577 #. For the first occurrence,
6578 #. SCRIPT
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6581 msgid "Loading..."
6582 msgstr "Läd..."
6583
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6585 #, c-format
6586 msgid "Local Login"
6587 msgstr "Lokale Anmeldung"
6588
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6591 #, c-format
6592 msgid "Local login"
6593 msgstr "Lokales Login"
6594
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6596 #, c-format
6597 msgid "Location"
6598 msgstr "Standort"
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6601 #, c-format
6602 msgid "Location (Status)"
6603 msgstr "Standort (Status)"
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6606 #, c-format
6607 msgid "Location and availability: "
6608 msgstr "Standort und Verfügbarkeit: "
6609
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6611 #, c-format
6612 msgid "Location(s) (Status)"
6613 msgstr "Standort(e) (Status)"
6614
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6616 #, c-format
6617 msgid "Locations"
6618 msgstr "Standorte"
6619
6620 #. INPUT type=submit
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6629 #, c-format
6630 msgid "Log in"
6631 msgstr "Anmelden"
6632
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6636 #, c-format
6637 msgid "Log in to add tags."
6638 msgstr "Einloggen um Tags hinzuzufügen."
6639
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6641 #, c-format
6642 msgid "Log in to create your own lists"
6643 msgstr "Melden Sie sich an, um eigene Listen zu erstellen"
6644
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6646 #, c-format
6647 msgid "Log in to see your own saved tags."
6648 msgstr "Melden Sie sich an, um Ihre eigenen gespeicherten Tags zu sehen."
6649
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6656 #, c-format
6657 msgid "Log in to your account"
6658 msgstr "Benutzerkonto"
6659
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6662 #, c-format
6663 msgid "Log in to your account:"
6664 msgstr "Benutzerkonto:"
6665
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6667 #, c-format
6668 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6669 msgstr "Das Login für den Katalog wurde durch die Bibliothek nicht aktiviert."
6670
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6672 #, c-format
6673 msgid "Login"
6674 msgstr "Login"
6675
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6680 #, c-format
6681 msgid "Login:"
6682 msgstr "Login:"
6683
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6685 #, c-format
6686 msgid ""
6687 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6688 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6689 msgstr ""
6690 "Schlägt einen Benutzer anhand einer Kennung im Bibliothekssystem nach und "
6691 "gibt die Bibliothekskennung bzw. die Benutzerkennung zurück."
6692
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6696 #, c-format
6697 msgid "LookupPatron"
6698 msgstr "LookupPatron"
6699
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6702 #, c-format
6703 msgid "MARC"
6704 msgstr "MARC"
6705
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6707 #, c-format
6708 msgid "MARC Card View"
6709 msgstr "MARC-Sicht"
6710
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6712 #, c-format
6713 msgid "MARC View"
6714 msgstr "MARC"
6715
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6721 #, c-format
6722 msgid "MARC view"
6723 msgstr "MARC"
6724
6725 #. %1$s:  bibliotitle 
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6727 #, c-format
6728 msgid "MARC view: %s"
6729 msgstr "MARC: %s"
6730
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6733 #, c-format
6734 msgid "MARCXML"
6735 msgstr "MARCXML"
6736
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6738 #, c-format
6739 msgid "MESSAGE 10:"
6740 msgstr "NACHRICHT 10:"
6741
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6743 #, c-format
6744 msgid "MESSAGE 11:"
6745 msgstr "NACHRICHT 11:"
6746
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6748 #, c-format
6749 msgid "MESSAGE 12:"
6750 msgstr "NACHRICHT 12:"
6751
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6753 #, c-format
6754 msgid "MESSAGE 13:"
6755 msgstr "NACHRICHT 13:"
6756
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6758 #, c-format
6759 msgid "MESSAGE 14:"
6760 msgstr "NACHRICHT 14:"
6761
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6763 #, c-format
6764 msgid "MESSAGE 15:"
6765 msgstr "NACHRICHT 15:"
6766
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
6768 #, c-format
6769 msgid "MESSAGE 1:"
6770 msgstr "NACHRICHT 1:"
6771
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6773 #, c-format
6774 msgid "MESSAGE 2:"
6775 msgstr "NACHRICHT 2:"
6776
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6778 #, c-format
6779 msgid "MESSAGE 3:"
6780 msgstr "NACHRICHT 3:"
6781
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6783 #, c-format
6784 msgid "MESSAGE 4:"
6785 msgstr "NACHRICHT 4:"
6786
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6788 #, c-format
6789 msgid "MESSAGE 5:"
6790 msgstr "NACHRICHT 5:"
6791
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6793 #, c-format
6794 msgid "MESSAGE 6:"
6795 msgstr "NACHRICHT 6:"
6796
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6798 #, c-format
6799 msgid "MESSAGE 7:"
6800 msgstr "NACHRICHT 7:"
6801
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6803 #, c-format
6804 msgid "MESSAGE 8:"
6805 msgstr "NACHRICHT 8:"
6806
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6808 #, c-format
6809 msgid "MESSAGE 9:"
6810 msgstr "NACHRICHT 9:"
6811
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
6813 #, c-format
6814 msgid "Main address"
6815 msgstr "Hauptadresse"
6816
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6821 #, c-format
6822 msgid "Make a "
6823 msgstr "Machen Sie einen "
6824
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6826 #, c-format
6827 msgid "Male:"
6828 msgstr "Männlich:"
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
6831 #, c-format
6832 msgid "Managed by"
6833 msgstr "Bearbeitet von"
6834
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
6836 #, c-format
6837 msgid "Managed by:"
6838 msgstr "Bearbeitet von:"
6839
6840 #. SCRIPT
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6842 msgid "Mar"
6843 msgstr "Mär"
6844
6845 #. SCRIPT
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6847 msgid "March"
6848 msgstr "März"
6849
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6851 #, c-format
6852 msgid "Match:"
6853 msgstr "Übereinstimmung:"
6854
6855 #. For the first occurrence,
6856 #. SCRIPT
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6858 msgid "May"
6859 msgstr "Mai"
6860
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6862 #, c-format
6863 msgid "Me"
6864 msgstr "Mir"
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
6868 #, c-format
6869 msgid "Message sent"
6870 msgstr "Nachricht verschickt"
6871
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6873 #, c-format
6874 msgid "Messages for you"
6875 msgstr "Benachrichtigungen für Sie"
6876
6877 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6879 #, c-format
6880 msgid "Missing issues: %s "
6881 msgstr "Fehlende Hefte: %s "
6882
6883 #. SCRIPT
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6885 msgid "Mo"
6886 msgstr "Mo"
6887
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
6889 #, c-format
6890 msgid "Modify"
6891 msgstr "Bearbeiten"
6892
6893 #. SCRIPT
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6895 msgid "Mon"
6896 msgstr "Mon"
6897
6898 #. SCRIPT
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6900 msgid "Monday"
6901 msgstr "Montag"
6902
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6904 #, c-format
6905 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6906 msgstr "Weitere Besprechungen auf iDeamBooks.com"
6907
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6910 #, c-format
6911 msgid "More details"
6912 msgstr "Weitere Details"
6913
6914 #. SCRIPT
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6916 msgid "More lists"
6917 msgstr "Weitere Listen"
6918
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
6920 #, c-format
6921 msgid "More options"
6922 msgstr "Weitere Optionen"
6923
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6925 #, c-format
6926 msgid "More searches "
6927 msgstr "Weitere Suchen "
6928
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6930 #, c-format
6931 msgid "Most popular"
6932 msgstr "Beliebteste Titel"
6933
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
6935 #, c-format
6936 msgid "Most popular titles"
6937 msgstr "Beliebteste Titel"
6938
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6940 #, c-format
6941 msgid "Musical recording"
6942 msgstr "Musikalische Aufnahmen"
6943
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
6945 #, c-format
6946 msgid "N/A:"
6947 msgstr "N/A:"
6948
6949 #. %1$s:  heading | html 
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6951 #, c-format
6952 msgid "NT: %s"
6953 msgstr "NT: %s"
6954
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6956 #, c-format
6957 msgid "Name"
6958 msgstr "Name"
6959
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
6962 #, c-format
6963 msgid "Never"
6964 msgstr "Niemals"
6965
6966 #. %1$s:  END 
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
6968 #, c-format
6969 msgid "Never expires %s "
6970 msgstr "Verfällt nie %s "
6971
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
6973 #, c-format
6974 msgid ""
6975 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6976 "the item that was checked-out upon check-in."
6977 msgstr ""
6978 "Niemals: Lösche meine Suchhistorie sofort. Mit dieser Option wird die "
6979 "Lesehistorie sofort nach der Rückgabe des Titels gelöscht."
6980
6981 #. %1$s:  review.title |html 
6982 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6983 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6984 #. %4$s:  END 
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6986 #, c-format
6987 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6988 msgstr "Neuer Kommentar zu %s %s, %s%s"
6989
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6996 #, c-format
6997 msgid "New list"
6998 msgstr "Neue Liste"
6999
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
7001 #, c-format
7002 msgid "New password:"
7003 msgstr "Neues Passwort:"
7004
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
7007 #, c-format
7008 msgid "New purchase suggestion"
7009 msgstr "Neuer Anschaffungsvorschlag"
7010
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
7012 #, c-format
7013 msgid "New search"
7014 msgstr "Neue Suche"
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
7020 #, c-format
7021 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7022 msgstr "Neue Tags, getrennt mit Komma:"
7023
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7026 #, c-format
7027 msgid "New tag:"
7028 msgstr "Neuer Tag:"
7029
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7035 #, c-format
7036 msgid "Next"
7037 msgstr "Vor"
7038
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
7041 #, c-format
7042 msgid "Next &gt;&gt;"
7043 msgstr "Vor &gt;&gt;"
7044
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7047 #, c-format
7048 msgid "Next &raquo;"
7049 msgstr "Vor &raquo;"
7050
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7052 #, c-format
7053 msgid "Next available item"
7054 msgstr "Nächstes verfügbares Exemplar"
7055
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
7058 #, c-format
7059 msgid "No"
7060 msgstr "Nein"
7061
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7063 #, c-format
7064 msgid "No available items."
7065 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
7066
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7102 #, c-format
7103 msgid "No cover image available"
7104 msgstr "Kein Cover verfügbar"
7105
7106 #. SCRIPT
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7108 msgid "No data available in table"
7109 msgstr "Keine Daten in Tabelle"
7110
7111 #. SCRIPT
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7113 msgid "No entries to show"
7114 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
7115
7116 #. SCRIPT
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7118 msgid "No item was added to your cart"
7119 msgstr "Es wurde kein Exemplar in den Korb gelegt."
7120
7121 #. For the first occurrence,
7122 #. SCRIPT
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7124 msgid "No item was selected"
7125 msgstr "Kein Exemplar ausgewählt"
7126
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7128 #, c-format
7129 msgid "No items available."
7130 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
7131
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
7134 #, c-format
7135 msgid "No items available:"
7136 msgstr "Keine Exemplare verfügbar:"
7137
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7142 #, c-format
7143 msgid "No limit"
7144 msgstr "Keine Begrenzung"
7145
7146 #. SCRIPT
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7148 msgid "No matching records found"
7149 msgstr "Keine passenden Titel gefunden"
7150
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7152 #, c-format
7153 msgid "No operation parameter has been passed."
7154 msgstr "Es wurde kein Parameter übergeben."
7155
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7157 #, c-format
7158 msgid "No physical items for this record"
7159 msgstr "Keine Exemplare."
7160
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7162 #, c-format
7163 msgid "No private lists"
7164 msgstr "Keine privaten Listen."
7165
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
7167 #, c-format
7168 msgid "No private lists."
7169 msgstr "Keine privaten Listen."
7170
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7172 #, c-format
7173 msgid "No public lists"
7174 msgstr "Keine öffentlichen Listen"
7175
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
7177 #, c-format
7178 msgid "No public lists."
7179 msgstr "Keine öffentlichen Listen."
7180
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7182 #, c-format
7183 msgid "No renewals allowed"
7184 msgstr "Keine Verlängerung möglich"
7185
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7187 #, c-format
7188 msgid "No reserves have been selected for this course."
7189 msgstr "Zu diesem Semesterapparat wurden keine Exemplare zugeordnet."
7190
7191 #. SCRIPT
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7193 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7194 msgstr ""
7195 "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
7196
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7198 #, c-format
7199 msgid "No results found!"
7200 msgstr "Keine Treffer gefunden!"
7201
7202 #. SCRIPT
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7204 msgid "No suggestion was selected"
7205 msgstr "Kein Anschaffungsvorschlag ausgewählt"
7206
7207 #. SCRIPT
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7209 msgid "No tag was specified."
7210 msgstr "Es wurde kein Tag erfasst."
7211
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7213 #, c-format
7214 msgid "No tags from this library for this title."
7215 msgstr "Es gibt keine Tags für diesen Titel."
7216
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7218 #, c-format
7219 msgid "Non fiction"
7220 msgstr "Sachliteratur"
7221
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7223 #, c-format
7224 msgid "Non-musical recording"
7225 msgstr "Nicht-musikalische Aufnahmen"
7226
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7228 #, c-format
7229 msgid "None"
7230 msgstr "Kein"
7231
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7239 #, c-format
7240 msgid "Normal view"
7241 msgstr "Einfache Ansicht"
7242
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7247 #, c-format
7248 msgid "Not finding what you're looking for?"
7249 msgstr "Finden Sie nicht, was Sie suchen?"
7250
7251 #. For the first occurrence,
7252 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7255 #, c-format
7256 msgid "Not for loan %s"
7257 msgstr "Nicht ausleihbar (%s)"
7258
7259 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7261 #, c-format
7262 msgid "Not for loan (%s)"
7263 msgstr "NIcht für den Verleih (%s)"
7264
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7266 #, c-format
7267 msgid "Not on hold"
7268 msgstr "Nicht vorgemerkt"
7269
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7271 #, c-format
7272 msgid "Not what you expected? Check for "
7273 msgstr "Nicht was Sie erwartet haben? Suchen Sie nach "
7274
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7277 #, c-format
7278 msgid "Note"
7279 msgstr "Hinweis"
7280
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7282 #, c-format
7283 msgid "Note: "
7284 msgstr "Hinweis: "
7285
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
7287 #, c-format
7288 msgid ""
7289 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7290 "characters are in all-caps."
7291 msgstr ""
7292
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7294 #, c-format
7295 msgid ""
7296 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7297 "have been populated, and an index built by separate script."
7298 msgstr ""
7299 "Hinweis: Dieses Feature ist nur in französischen Katalogen verfügbar, in "
7300 "denen ISBD-Sachgebiete zugeordnet und ein Index mit einem separaten Skript "
7301 "erstellt wurde."
7302
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7304 #, c-format
7305 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7306 msgstr ""
7307 "Hinweis: Ihr Kommentar muss vom bibliothekarischen Fachpersonal freigegeben "
7308 "werden. "
7309
7310 #. SCRIPT
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7312 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7313 msgstr "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen."
7314
7315 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7317 #, c-format
7318 msgid ""
7319 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7320 "code that was removed. "
7321 msgstr ""
7322 "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen. %s Hinweis: Ihr Tag "
7323 "enthielt Auszeichnungen, die entfernt wurden. "
7324
7325 #. SCRIPT
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7327 msgid ""
7328 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7329 "see your current tags."
7330 msgstr ""
7331 "Sie können einem Titel ein Tag nur einmal zuweisen. Unter 'Meine Tags' "
7332 "finden Sie Ihre bereits vergebenen Tags."
7333
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7335 #, c-format
7336 msgid ""
7337 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7338 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7339 "retain the comment as is."
7340 msgstr ""
7341 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Auszeichnungscode. Die Auszeichnungen wurden "
7342 "vor dem Speichern entfernt. Sie können den Kommentar nochmals bearbeiten "
7343 "oder abbrechen, um den Kommentar so zu belassen, wie er unten angezeigt wird."
7344
7345 #. SCRIPT
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7347 msgid ""
7348 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7349 msgstr ""
7350 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Code, der entfernt wurde. Das Tag wurde "
7351 "hinzugefügt als "
7352
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7360 #, c-format
7361 msgid "Notes"
7362 msgstr "Hinweise"
7363
7364 #. For the first occurrence,
7365 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7368 #, c-format
7369 msgid "Notes : %s "
7370 msgstr "Fußnoten: %s "
7371
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7373 #, c-format
7374 msgid "Notes/Comments"
7375 msgstr "Hinweise / Kommentare"
7376
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7379 #, c-format
7380 msgid "Notes:"
7381 msgstr "Hinweise:"
7382
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7384 #, c-format
7385 msgid "Nothing"
7386 msgstr "Nichts"
7387
7388 #. SCRIPT
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7390 msgid ""
7391 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7392 msgstr ""
7393 "Es wurde nichts ausgwählt. Bitte kreuzen Sie die Titel an, die verlängert "
7394 "werden sollen"
7395
7396 #. SCRIPT
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7398 msgid "Nov"
7399 msgstr "Nov"
7400
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7404 #, c-format
7405 msgid "Novelist Select"
7406 msgstr "Novelist Select"
7407
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7409 #, c-format
7410 msgid "Novelist Select: "
7411 msgstr "Novelist Select: "
7412
7413 #. SCRIPT
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7415 msgid "November"
7416 msgstr "November"
7417
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7419 #, c-format
7420 msgid "Number"
7421 msgstr "Nummer"
7422
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7424 #, c-format
7425 msgid "Number of holds: "
7426 msgstr ""
7427
7428 #. INPUT type=submit
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7431 msgid "OK"
7432 msgstr "OK"
7433
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7435 #, c-format
7436 msgid "OR"
7437 msgstr "OR"
7438
7439 #. SCRIPT
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7441 msgid "Oct"
7442 msgstr "Okt"
7443
7444 #. SCRIPT
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7446 msgid "October"
7447 msgstr "Oktober"
7448
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7450 #, c-format
7451 msgid "On hold"
7452 msgstr "Bereitgestellt"
7453
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7455 #, c-format
7456 msgid "On order"
7457 msgstr "Im Buchhandel bestellt"
7458
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7460 #, c-format
7461 msgid "On-site checkouts"
7462 msgstr "Vor-Ort-Ausleihen"
7463
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7465 #, c-format
7466 msgid "Online resources:"
7467 msgstr "Onlineresource(n):"
7468
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7470 #, c-format
7471 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7472 msgstr "Nur aktuell verfügbare Exemplare"
7473
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7475 #, c-format
7476 msgid ""
7477 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7478 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7479 "\" field can be used to provide any additional information."
7480 msgstr ""
7481 "Nur der Titel ist ein Pflichtfeld, aber je mehr Informationen Sie eingeben, "
7482 "um so leichter wird es für die Bibliothek den Titel zu finden, den Sie "
7483 "vorgeschlagen haben. Das Notizfeld kann verwendet werden um zusätzliche "
7484 "Informationen anzugeben."
7485
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7487 #, c-format
7488 msgid "Order by date"
7489 msgstr "Sortiere nach Datum"
7490
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7492 #, c-format
7493 msgid "Order by title"
7494 msgstr "Sortiere nach Titel"
7495
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7497 #, c-format
7498 msgid "Order by: "
7499 msgstr "Sortiere nach: "
7500
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7502 #, c-format
7503 msgid "Other editions of this work"
7504 msgstr "Andere Auflagen dieses Werkes"
7505
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7507 #, c-format
7508 msgid "Other forms:"
7509 msgstr "Weitere Formen:"
7510
7511 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7513 #, c-format
7514 msgid "Other holdings ( %s )"
7515 msgstr "Weitere Exemplare ( %s )"
7516
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7518 #, c-format
7519 msgid "OutputIntermediateFormat "
7520 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7521
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7523 #, c-format
7524 msgid "OutputRewritablePage "
7525 msgstr "OutputRewritablePage "
7526
7527 #. For the first occurrence,
7528 #. %1$s:  q | html 
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7531 #, c-format
7532 msgid "OverDrive search for '%s'"
7533 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
7534
7535 #. %1$s:  overdues_count 
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7537 #, c-format
7538 msgid "Overdue (%s)"
7539 msgstr "Überfällig (%s)"
7540
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7542 #, c-format
7543 msgid "Overdues "
7544 msgstr "Überfällige "
7545
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7558 #, c-format
7559 msgid "Parameters"
7560 msgstr "Parameter"
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7563 #, c-format
7564 msgid "Password"
7565 msgstr "Passwort"
7566
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7568 #, c-format
7569 msgid "Password updated"
7570 msgstr "Passwort aktualisiert"
7571
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7577 #, c-format
7578 msgid "Password:"
7579 msgstr "Passwort:"
7580
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7582 #, c-format
7583 msgid "Patent document"
7584 msgstr "Patentschrift"
7585
7586 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7588 #, c-format
7589 msgid "Patron comment on %s"
7590 msgstr "Kommentare zu %s"
7591
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7593 #, c-format
7594 msgid "Permissions: "
7595 msgstr "Berechtigungen: "
7596
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7598 #, c-format
7599 msgid "Phone"
7600 msgstr "Telefon"
7601
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7603 #, c-format
7604 msgid "Physical details:"
7605 msgstr "Physische Details:"
7606
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7608 #, c-format
7609 msgid "Pick up library"
7610 msgstr "Abholbibliothek"
7611
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7613 #, c-format
7614 msgid "Pick up location"
7615 msgstr "Abholstandort"
7616
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7619 #, c-format
7620 msgid "Pick up location:"
7621 msgstr "Abholstandort:"
7622
7623 #. SCRIPT
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7625 msgid "Place a hold on"
7626 msgstr "Vormerken auf"
7627
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7629 #, c-format
7630 msgid "Place a hold on "
7631 msgstr "Vormerkung auf "
7632
7633 #. SCRIPT
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7635 msgid "Place a hold on: "
7636 msgstr "Vormerkung auf: "
7637
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7649 #, c-format
7650 msgid "Place hold"
7651 msgstr "Vormerken"
7652
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7654 #, c-format
7655 msgid "Placed on"
7656 msgstr "Gesetzt auf"
7657
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7659 #, c-format
7660 msgid "Places"
7661 msgstr "Orte"
7662
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7664 #, c-format
7665 msgid "Placing a hold"
7666 msgstr "Vormerken"
7667
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7669 #, c-format
7670 msgid "Play media"
7671 msgstr "Medium abspielen"
7672
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7674 #, c-format
7675 msgid ""
7676 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7677 "it's your privacy!"
7678 msgstr ""
7679 "Bitte beachten Sie, dass das Bibliothekspersonal diese Einstellungen nicht "
7680 "für Sie ändern kann: es ist Ihre Privatsphäre!"
7681
7682 #. For the first occurrence,
7683 #. SCRIPT
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7686 msgid "Please choose a download format"
7687 msgstr "Bitte wählen Sie ein Download-Format"
7688
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7690 #, c-format
7691 msgid "Please choose your privacy rule:"
7692 msgstr "Bitte wählen Sie eine Datenschutzoption:"
7693
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7695 #, c-format
7696 msgid ""
7697 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7698 "arrives for this subscription."
7699 msgstr ""
7700 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie keine E-Mail mehr erhalten möchten, wenn ein "
7701 "neues Heft dieser Zeitschrift in der Bibliothek verfügbar ist."
7702
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7704 #, c-format
7705 msgid "Please confirm the checkout:"
7706 msgstr "Ausleihe bitte bestätigen:"
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7709 #, c-format
7710 msgid "Please confirm your registration"
7711 msgstr "Bitte bestätigen Sie die Kontoeröffnung"
7712
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7714 #, c-format
7715 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7716 msgstr ""
7717 "Falls Sie Ihre Karte erneuern möchten kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
7718
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7720 #, c-format
7721 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7722 msgstr "Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek oder verwenden Sie die "
7723
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7725 #, c-format
7726 msgid "Please enter your card number:"
7727 msgstr "Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
7728
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7730 #, c-format
7731 msgid ""
7732 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7733 "email when the library processes your suggestion"
7734 msgstr ""
7735 "Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um der Bibliothek einen Titel zur "
7736 "Anschaffung vorzuschlagen. Sie erhalten eine E-Mail, wenn die Bibliothek "
7737 "Ihren Vorschlag bearbeitet hat."
7738
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7740 #, c-format
7741 msgid ""
7742 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7743 "the library no matter which privacy option you choose."
7744 msgstr ""
7745 "Bitte beachten Sie, dass Informationen über aktuell entliehene Titel von der "
7746 "Bibliothek gespeichert werden müssen, unabhängig davon, welche "
7747 "Datenschutzoption Sie wählen."
7748
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7751 #, c-format
7752 msgid ""
7753 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7754 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7755 "Reference Manager or ProCite."
7756 msgstr ""
7757 "Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Titelsätze in "
7758 "einem bibliographischen Datenformat handelt, die Sie in diesem Format "
7759 "Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager und ProCite "
7760 "importieren können."
7761
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7767 #, c-format
7768 msgid "Please note:"
7769 msgstr "Bitte beachten Sie:"
7770
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7774 #, c-format
7775 msgid "Please note: "
7776 msgstr "Bitte beachten Sie: "
7777
7778 #. %1$s:  ELSE 
7779 #. %2$s:  END 
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
7781 #, c-format
7782 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7783 msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut mit Klartext %sUnbekannter Fehler. %s "
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
7786 #, c-format
7787 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
7788 msgstr ""
7789 "Bitte geben Sie die nachfolgende Zeichenfolge in das darunterstehende Feld "
7790 "ein: "
7791
7792 #. OPTGROUP
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7794 msgid "Popularity"
7795 msgstr "Beliebtheit"
7796
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7799 #, c-format
7800 msgid "Popularity (least to most)"
7801 msgstr "Beliebtheit (aufsteigend)"
7802
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7805 #, c-format
7806 msgid "Popularity (most to least)"
7807 msgstr "Beliebtheit (absteigend)"
7808
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7810 #, c-format
7811 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7812 msgstr "Verfassen oder bearbeiten Sie Kommentare zu diesem Titel. "
7813
7814 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7816 #, c-format
7817 msgid "Powered by %s "
7818 msgstr "Powered by %s "
7819
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
7821 #, c-format
7822 msgid "Pre-adolescent"
7823 msgstr "Vorpubertierende"
7824
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
7826 #, c-format
7827 msgid "Preferred form: "
7828 msgstr "Bevorzugter Term: "
7829
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7831 #, c-format
7832 msgid "Preschool"
7833 msgstr "Vorschüler"
7834
7835 #. SCRIPT
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7837 msgid "Prev"
7838 msgstr "Vorige"
7839
7840 #. SCRIPT
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7842 #, fuzzy
7843 msgid "Preview"
7844 msgstr "Rezension "
7845
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7850 #, c-format
7851 msgid "Previous"
7852 msgstr "Zurück"
7853
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7856 #, c-format
7857 msgid "Previous sessions"
7858 msgstr "Vorangegangene Sessions"
7859
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7861 #, c-format
7862 msgid "Primary"
7863 msgstr "Grundschüler"
7864
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7867 #, c-format
7868 msgid "Print"
7869 msgstr "Drucken"
7870
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
7872 #, c-format
7873 msgid "Print list"
7874 msgstr "Liste drucken"
7875
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7877 #, c-format
7878 msgid "Priority"
7879 msgstr "Priorität"
7880
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
7882 #, c-format
7883 msgid "Priority:"
7884 msgstr "Priorität:"
7885
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7890 #, c-format
7891 msgid "Private"
7892 msgstr "Privat"
7893
7894 #. OPTGROUP
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7896 msgid "Private Lists"
7897 msgstr "Private Listen"
7898
7899 #. SCRIPT
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7901 msgid "Processing..."
7902 msgstr "Bearbeitung..."
7903
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7905 #, c-format
7906 msgid "Programmed texts"
7907 msgstr "Lernprogramm"
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7913 #, c-format
7914 msgid "Public"
7915 msgstr "Öffentlich"
7916
7917 #. OPTGROUP
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7919 msgid "Public Lists"
7920 msgstr "Öffentliche Listen"
7921
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
7930 #, c-format
7931 msgid "Public lists"
7932 msgstr "Öffentliche Listen"
7933
7934 #. For the first occurrence,
7935 #. SCRIPT
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7937 msgid "Public lists:"
7938 msgstr "Öffentliche Listen:"
7939
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
7941 #, c-format
7942 msgid "Publication date range"
7943 msgstr "Datumsbereich Erscheinungsjahr:"
7944
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7946 #, c-format
7947 msgid "Publication place:"
7948 msgstr "Erscheinungsort:"
7949
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7952 #, c-format
7953 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7954 msgstr "Erscheinungsjahr: neuestes bis ältestes"
7955
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7958 #, c-format
7959 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7960 msgstr "Erscheinungsjahr: ältestes bis neuestes"
7961
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7965 #, c-format
7966 msgid "Publication:"
7967 msgstr "Veröffentlichung:"
7968
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
7970 #, c-format
7971 msgid "Published by :"
7972 msgstr "Erschienen bei:"
7973
7974 #. For the first occurrence,
7975 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7976 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7977 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7978 #. %4$s:  END 
7979 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7980 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7981 #. %7$s:  END 
7982 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7983 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7984 #. %10$s:  END 
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
7987 #, c-format
7988 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7989 msgstr "Veröffentlicht: %s %s von %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7990
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7994 #, c-format
7995 msgid "Publisher"
7996 msgstr "Verlag"
7997
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7999 #, c-format
8000 msgid "Publisher location"
8001 msgstr "Erscheinungsort"
8002
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8004 #, c-format
8005 msgid "Publisher:"
8006 msgstr "Verlag:"
8007
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
8010 #, c-format
8011 msgid "Purchase suggestions"
8012 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
8013
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8015 #, c-format
8016 msgid "Quote of the Day"
8017 msgstr "Zitat des Tages"
8018
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
8021 #, c-format
8022 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8023 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ...)"
8024
8025 #. %1$s:  shelfname | html 
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8027 #, fuzzy, c-format
8028 msgid "RSS feed for public list %s"
8029 msgstr "Keine öffentlichen Listen"
8030
8031 #. %1$s:  heading | html 
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8033 #, c-format
8034 msgid "RT: %s"
8035 msgstr "RT: %s"
8036
8037 #. INPUT type=submit name=rate_button
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
8039 msgid "Rate me"
8040 msgstr "Bewerten"
8041
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
8043 #, c-format
8044 msgid "Re-type new password:"
8045 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
8046
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
8048 #, c-format
8049 msgid "Reason for suggestion: "
8050 msgstr "Begründung: "
8051
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8053 #, c-format
8054 msgid "RecallItem "
8055 msgstr "RecallItem "
8056
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
8059 #, c-format
8060 msgid "Recent comments"
8061 msgstr "Neue Kommentare"
8062
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8064 #, fuzzy, c-format
8065 msgid "Recent comments "
8066 msgstr "Neue Kommentare"
8067
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
8069 #, c-format
8070 msgid "Record not found"
8071 msgstr "Datensatz nicht gefunden"
8072
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
8077 #, c-format
8078 msgid "Refine your search"
8079 msgstr "Suche verfeinern"
8080
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8084 #, c-format
8085 msgid "Register a new account"
8086 msgstr "Benutzerkonto eröffnen"
8087
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8091 #, c-format
8092 msgid "Register here."
8093 msgstr "Hier anmelden."
8094
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8096 #, c-format
8097 msgid "Registration Complete!"
8098 msgstr "Anmeldung vollständig!"
8099
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8101 #, c-format
8102 msgid "Registration complete"
8103 msgstr "Anmeldung vollständig"
8104
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8106 #, c-format
8107 msgid "Registration invalid!"
8108 msgstr "Anmeldung ungültig!"
8109
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8111 #, c-format
8112 msgid "Regular print"
8113 msgstr "Normaldruck"
8114
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8116 #, c-format
8117 msgid "Relevance"
8118 msgstr "Relevanz"
8119
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8122 #, c-format
8123 msgid "Relevance asc"
8124 msgstr "Relevanz aufsteigend"
8125
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8128 #, c-format
8129 msgid "Relevance desc"
8130 msgstr "Relevanz absteigend"
8131
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8133 #, c-format
8134 msgid "Remove"
8135 msgstr "Entfernen"
8136
8137 #. A
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8139 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8140 msgstr "Facette entfernen [% facet.facet_link_value | html %]"
8141
8142 #. A
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8144 msgid "Remove field"
8145 msgstr "Feld entfernen"
8146
8147 #. SCRIPT
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8149 msgid "Remove from list"
8150 msgstr "Von Liste entfernen"
8151
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
8153 #, c-format
8154 msgid "Remove from this list"
8155 msgstr "Von Liste entfernen"
8156
8157 #. INPUT type=submit
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
8159 msgid "Remove selected items"
8160 msgstr "Markierte Titel entfernen"
8161
8162 #. INPUT type=submit
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8167 #, fuzzy
8168 msgid "Remove selected searches"
8169 msgstr "Markierte Titel entfernen"
8170
8171 #. INPUT type=submit
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8173 msgid "Remove share"
8174 msgstr "Nicht mehr teilen"
8175
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
8181 #, c-format
8182 msgid "Renew"
8183 msgstr "Verlängern"
8184
8185 #. INPUT type=submit
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8188 msgid "Renew all"
8189 msgstr "Alle verlängern"
8190
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
8195 #, c-format
8196 msgid "Renew item"
8197 msgstr "Titel verlängern"
8198
8199 #. INPUT type=submit
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8202 msgid "Renew selected"
8203 msgstr "Markierte verlängern"
8204
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8208 #, c-format
8209 msgid "RenewLoan"
8210 msgstr "RenewLoan"
8211
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
8213 #, c-format
8214 msgid "Renewed!"
8215 msgstr "Verlängert."
8216
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
8218 #, c-format
8219 msgid "Report broken links"
8220 msgstr "Defekte Links melden"
8221
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
8260 #, c-format
8261 msgid "Required"
8262 msgstr "Erforderlich"
8263
8264 #. INPUT type=submit
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8266 msgid "Resort list"
8267 msgstr "Liste neu sortieren"
8268
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8274 #, c-format
8275 msgid "Results"
8276 msgstr "Ergebnisse"
8277
8278 #. %1$s:  from 
8279 #. %2$s:  to 
8280 #. %3$s:  total 
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
8282 #, c-format
8283 msgid "Results %s to %s of %s"
8284 msgstr "Resultate %s bis %s von %s"
8285
8286 #. For the first occurrence,
8287 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8288 #. %2$s:  query_desc | html 
8289 #. %3$s:  END 
8290 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8291 #. %5$s:  limit_desc | html 
8292 #. %6$s:  END 
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8295 #, c-format
8296 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8297 msgstr ""
8298 "Ergebnisse der Suche %snach '%s'%s%s&nbsp;eingeschränkt auf:&nbsp;'%s'%s"
8299
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8301 #, c-format
8302 msgid "Resume"
8303 msgstr "Wiederaufnehmen"
8304
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8306 #, c-format
8307 msgid "Resume all suspended holds"
8308 msgstr "Vormerkungen wieder aktivieren"
8309
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8311 #, c-format
8312 msgid "Resume your hold on "
8313 msgstr "Vormerkung wiederaufnehmen auf "
8314
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8317 #, c-format
8318 msgid "Return this item"
8319 msgstr "Dieses Exemplar zurückgeben"
8320
8321 #. INPUT type=submit name=confirm
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8323 msgid "Return to account summary"
8324 msgstr "Zurück zur Kontoübersicht"
8325
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8331 #, c-format
8332 msgid "Return to the "
8333 msgstr "Zurückgeben an  "
8334
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8337 #, c-format
8338 msgid "Return to the last advanced search"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8342 #, c-format
8343 msgid "Return to the self-checkout"
8344 msgstr "Zurück zur Selbstverbuchung"
8345
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8348 #, c-format
8349 msgid "Return to your lists"
8350 msgstr "Zurück zu den Listen"
8351
8352 #. INPUT type=submit
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8354 msgid "Return to your record"
8355 msgstr "Zurück zum Benutzerkonto"
8356
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8358 #, c-format
8359 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8360 msgstr "Gibt den Benutzerstatus aus Koha zurück."
8361
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8363 #, c-format
8364 msgid ""
8365 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8366 "particular patron."
8367 msgstr ""
8368 "Gibt Informationen über die für ein bestimmtes Exemplar möglichen Aktionen "
8369 "für einen bestimmten Benutzer zurück."
8370
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8372 #, c-format
8373 msgid ""
8374 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8375 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8376 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8377 msgstr ""
8378 "Gibt bestimmte Informationen über diesen Benutzer, basierend auf den "
8379 "Optionen der Anfrage zurück. Diese Funktion kann optional Kontakt-, "
8380 "Gebühren-, Vormerk- und Leihinformationen, sowie Mitteilungen zurückgeben."
8381
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8384 #, c-format
8385 msgid "Reviews"
8386 msgstr "Rezensionen"
8387
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8389 #, c-format
8390 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8391 msgstr "Rezensionen von LibraryThing.com:"
8392
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8394 #, c-format
8395 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8396 msgstr "Rezensionen von Syndetics"
8397
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8399 #, c-format
8400 msgid "SMS"
8401 msgstr "SMS"
8402
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8404 #, c-format
8405 msgid "SMS number:"
8406 msgstr "SMS-Nummer:"
8407
8408 #. SCRIPT
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8410 msgid "Sa"
8411 msgstr "Sa"
8412
8413 #. SCRIPT
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8415 msgid "Sat"
8416 msgstr "Sa"
8417
8418 #. SCRIPT
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8420 msgid "Saturday"
8421 msgstr "Samstag"
8422
8423 #. INPUT type=submit
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8430 msgid "Save"
8431 msgstr "Speichern"
8432
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8434 #, c-format
8435 msgid "Save record "
8436 msgstr "Datensatz speichern "
8437
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8439 #, c-format
8440 msgid "Save to Lists"
8441 msgstr "Auf Liste speichern"
8442
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8444 #, c-format
8445 msgid "Save to another list"
8446 msgstr "Auf anderer Liste speichern"
8447
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8449 #, c-format
8450 msgid "Save to your lists "
8451 msgstr "Auf Liste speichern "
8452
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8454 #, c-format
8455 msgid "Scan "
8456 msgstr "Register "
8457
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8459 #, c-format
8460 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8461 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
8462
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8464 #, c-format
8465 msgid ""
8466 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8467 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8468 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8469 msgstr ""
8470 "Scannen Sie jedes Exemplar und warten Sie mit dem nächsten Exemplar, bis "
8471 "sich die Seite neu aufgebaut hat. Das entliehene Medium sollte nun in der "
8472 "Lister Ihrer Ausleihen erscheinen. Die Schaltfläche Absenden muss nur dann "
8473 "verwendet werden, wenn Sie den Barcode manuell eingeben möchten."
8474
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8476 #, c-format
8477 msgid "Scan index for: "
8478 msgstr "Suche im Register: "
8479
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8481 #, c-format
8482 msgid "Scan index:"
8483 msgstr "Register durchsuchen:"
8484
8485 #. INPUT type=submit name=do
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8493 #, c-format
8494 msgid "Search"
8495 msgstr "Suche"
8496
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8498 #, c-format
8499 msgid "Search "
8500 msgstr "Suche "
8501
8502 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8503 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8504 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8505 #. %4$s:  END 
8506 #. %5$s:  END 
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8508 #, c-format
8509 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8510 msgstr "Suche %s %s (nur in %s) %s %s "
8511
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8513 #, c-format
8514 msgid "Search for this title in:"
8515 msgstr "Suche nach diesem Titel in:"
8516
8517 #. A
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8522 msgid "Search for works by this author"
8523 msgstr "Suche nach weiteren Werken dieses Verfassers"
8524
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8527 #, c-format
8528 msgid "Search for:"
8529 msgstr "Suche nach:"
8530
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8534 #, c-format
8535 msgid "Search history"
8536 msgstr "Suchhistorie"
8537
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8539 #, c-format
8540 msgid "Search options:"
8541 msgstr "Suchoptionen:"
8542
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8544 #, c-format
8545 msgid "Search suggestions"
8546 msgstr "Suchvorschläge"
8547
8548 #. %1$s:  LibraryName |html 
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8550 #, c-format
8551 msgid "Search the %s"
8552 msgstr "Suche in %s"
8553
8554 #. SCRIPT
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8556 msgid "Search:"
8557 msgstr "Suche:"
8558
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8560 #, c-format
8561 msgid "SearchCourseReserves "
8562 msgstr "SearchCourseReserves "
8563
8564 #. For the first occurrence,
8565 #. SCRIPT
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8568 msgid "Searching OverDrive..."
8569 msgstr "Suche in OverDrive..."
8570
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8572 #, c-format
8573 msgid "Section"
8574 msgstr "Abschnitt"
8575
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8577 #, c-format
8578 msgid "Section:"
8579 msgstr "Abschnitt:"
8580
8581 #. IMG
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8593 msgid "See Baker & Taylor"
8594 msgstr "Siehe Baker &amp; Taylor"
8595
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8597 #, c-format
8598 msgid "See also:"
8599 msgstr "Siehe auch:"
8600
8601 #. SCRIPT
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8603 msgid "See biblio"
8604 msgstr "Zeige Titel"
8605
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8607 #, c-format
8608 msgid "See the most popular titles"
8609 msgstr "Sehen Sie sich die beliebtesten Titel an"
8610
8611 #. A
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8613 msgid ""
8614 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8615 "%]"
8616 msgstr ""
8617 "Zeige: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Nächster Titel[% "
8618 "END %]"
8619
8620 #. A
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8622 msgid ""
8623 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8624 "biblio[% END %]"
8625 msgstr ""
8626 "Zeige: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8627 "%]Vorheriger Titel[% END %]"
8628
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8630 #, c-format
8631 msgid "Select a list"
8632 msgstr "Liste auswählen"
8633
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8635 #, c-format
8636 msgid "Select a specific item:"
8637 msgstr "Bestimmtes Exemplar auswählen:"
8638
8639 #. For the first occurrence,
8640 #. SCRIPT
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8649 #, c-format
8650 msgid "Select all"
8651 msgstr "Alle auswählen"
8652
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8658 #, fuzzy, c-format
8659 msgid "Select searches to: "
8660 msgstr "Ausgewählte Titel: "
8661
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8664 #, c-format
8665 msgid "Select suggestions to: "
8666 msgstr "Vorschläge auswählen für: "
8667
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8669 #, c-format
8670 msgid "Select the item(s) to search"
8671 msgstr "Titel für Suche auswählen"
8672
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8674 #, c-format
8675 msgid "Select the term(s) to search"
8676 msgstr "Titel für Suche auswählen"
8677
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8683 #, c-format
8684 msgid "Select titles to: "
8685 msgstr "Ausgewählte Titel: "
8686
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8688 #, c-format
8689 msgid "Self checkout help"
8690 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
8691
8692 #. INPUT type=submit
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8697 #, c-format
8698 msgid "Send"
8699 msgstr "Senden"
8700
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8702 #, c-format
8703 msgid "Send list"
8704 msgstr "Liste versenden"
8705
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8707 #, c-format
8708 msgid "Sending your cart"
8709 msgstr "Ihren Korb versenden"
8710
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8712 #, c-format
8713 msgid "Sending your list"
8714 msgstr "Verschicke Ihre Liste"
8715
8716 #. SCRIPT
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8718 msgid "Sep"
8719 msgstr "Sep"
8720
8721 #. SCRIPT
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8723 msgid "September"
8724 msgstr "September"
8725
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8727 #, c-format
8728 msgid "Serial"
8729 msgstr "Serie:"
8730
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8733 #, c-format
8734 msgid "Serial collection"
8735 msgstr "Zeitschriftenbestand"
8736
8737 #. For the first occurrence,
8738 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8741 #, c-format
8742 msgid "Serial: %s "
8743 msgstr "Zeitschrift: %s "
8744
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8749 #, c-format
8750 msgid "Series"
8751 msgstr "Reihe"
8752
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8754 #, c-format
8755 msgid "Series Title"
8756 msgstr "Reihentitel"
8757
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8759 #, c-format
8760 msgid "Series information:"
8761 msgstr "Reihe:"
8762
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8764 #, c-format
8765 msgid "Series title"
8766 msgstr "Reihentitel"
8767
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
8769 #, c-format
8770 msgid "Series:"
8771 msgstr "Reihen:"
8772
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8774 #, c-format
8775 msgid "Session lost"
8776 msgstr "Sitzung ungültig"
8777
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
8779 #, c-format
8780 msgid "Settings updated"
8781 msgstr "Einstellungen aktualisiert"
8782
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8785 #, c-format
8786 msgid "Share"
8787 msgstr "Teilen"
8788
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
8790 #, c-format
8791 msgid "Share a list"
8792 msgstr "Eine Liste teilen"
8793
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
8795 #, c-format
8796 msgid "Share a list with another patron"
8797 msgstr "Eine Liste mit anderem Benutzer teilen"
8798
8799 #. A
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8801 msgid "Share by email"
8802 msgstr "Teilen über E-Mail"
8803
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
8805 #, c-format
8806 msgid "Share list"
8807 msgstr "Liste teilen"
8808
8809 #. A
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8811 msgid "Share on Delicious"
8812 msgstr "Teien über Delicious"
8813
8814 #. A
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8816 msgid "Share on Facebook"
8817 msgstr "Teilen über Facebook"
8818
8819 #. A
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8821 msgid "Share on LinkedIn"
8822 msgstr "Teilen über LinkedIn"
8823
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8825 #, c-format
8826 msgid "Shelving location"
8827 msgstr "Standort"
8828
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8831 #, c-format
8832 msgid "Shibboleth Login"
8833 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
8834
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8836 #, c-format
8837 msgid "Show"
8838 msgstr "Anzeigen"
8839
8840 #. SCRIPT
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8842 msgid "Show _MENU_ entries"
8843 msgstr "Zeige _MENU_ Einträge"
8844
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8847 #, c-format
8848 msgid "Show all items"
8849 msgstr "Alle Exemplare anzeigen"
8850
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8852 #, c-format
8853 msgid "Show last 50 items"
8854 msgstr "Zeige letzte 50 Ausleihen"
8855
8856 #. A
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Show lists"
8860 msgstr "Alle Exemplare anzeigen"
8861
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8863 #, c-format
8864 msgid "Show more"
8865 msgstr "Weitere"
8866
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8869 #, c-format
8870 msgid "Show more options"
8871 msgstr "Zeige weitere Optionen"
8872
8873 #. A
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8875 msgid ""
8876 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8877 msgstr "Zeige Trefferliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8878
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
8881 #, c-format
8882 msgid "Show the top "
8883 msgstr "An den Anfang "
8884
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
8886 #, c-format
8887 msgid "Show year: "
8888 msgstr "Zeige Jahr: "
8889
8890 #. %1$s:  resultcount 
8891 #. %2$s:  total 
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
8893 #, c-format
8894 msgid "Showing %s of about %s results"
8895 msgstr "Zeige %s von etwa %s Ergebnissen"
8896
8897 #. SCRIPT
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8899 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8900 msgstr "Zeige _START_ - _END_ von _TOTAL_"
8901
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8903 #, c-format
8904 msgid "Showing all items. "
8905 msgstr "Alle Ausleihen. "
8906
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8908 #, c-format
8909 msgid "Showing last 50 items. "
8910 msgstr "Letzte 50 Ausleihen. "
8911
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8913 #, c-format
8914 msgid "Sign in with your Email"
8915 msgstr "Mit E-Mail-Adresse anmelden"
8916
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8919 #, c-format
8920 msgid "Sign in with your email"
8921 msgstr "Mit E-Mail-Adresse anmelden"
8922
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8924 #, c-format
8925 msgid "Similar items"
8926 msgstr "Ähnliche Titel"
8927
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
8929 #, c-format
8930 msgid "Since you have "
8931 msgstr "Sie haben "
8932
8933 #. %1$s:  failaddress 
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
8935 #, c-format
8936 msgid ""
8937 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8938 "them. These are: %s"
8939 msgstr ""
8940 "Bei der Bearbeitung der folgenden Adressen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
8941 "kontrollieren Sie sie. Es sind: %s"
8942
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
8949 #, c-format
8950 msgid "Sorry"
8951 msgstr "Entschuldigung"
8952
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8954 #, c-format
8955 msgid "Sorry,"
8956 msgstr "Entschuldigung,"
8957
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8959 #, c-format
8960 msgid ""
8961 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8962 "Contact the patron who sent you the invitation."
8963 msgstr ""
8964 "Entschuldigen Sie, aber dieser Schlüssel kann nicht akzeptiert werden. "
8965 "Eventuell ist die Einladung bereits abgelaufen. Kontaktieren Sie den "
8966 "Benutzer, der Ihnen die Einladung gesendet hat."
8967
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
8969 #, c-format
8970 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8971 msgstr "Sie haben keine gültige E-Mail-Adresse eingegeben."
8972
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
8974 #, c-format
8975 msgid "Sorry, no suggestions."
8976 msgstr "Leider keine Vorschläge vorhanden."
8977
8978 #. SCRIPT
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
8980 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8981 msgstr "Entschuldigung, diese Sicht ist zur Zeit nicht verfügbar"
8982
8983 #. SCRIPT
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8985 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8986 msgstr "Entschuldigen Sie, aber Tags sind in diesem System nicht zugelassen."
8987
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8989 #, c-format
8990 msgid ""
8991 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8992 "below."
8993 msgstr ""
8994 "Die CAS-Anmeldung ist leider ebenfalls fehlgeschlagen. Wenn Sie über lokale "
8995 "Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie diese bitte im Formular unterhalb."
8996
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8998 #, c-format
8999 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9000 msgstr "Entschuldigung, das CAS-Login ist fehlgeschlagen"
9001
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
9003 #, c-format
9004 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9005 msgstr "Die angeforderte Seite ist leider nicht verfügbar."
9006
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9008 #, c-format
9009 msgid ""
9010 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9011 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Seite aufzurufen. "
9012
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
9014 #, c-format
9015 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9016 msgstr "Dieses Medium kann an dieser Station leider nicht ausgeliehen werden."
9017
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
9019 #, c-format
9020 msgid ""
9021 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9022 "the administrator to resolve this problem."
9023 msgstr ""
9024 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Verbindung zum Server verloren. "
9025 "Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
9026
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9028 #, c-format
9029 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9030 msgstr ""
9031 "Verzeihung, aber Sie haben nicht das erforderliche Mindestalter, um dieses "
9032 "Medium vorzumerken."
9033
9034 #. %1$s:  too_much_oweing 
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
9036 #, c-format
9037 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
9038 msgstr "Sie können nicht vormerken, weil Sie Gebühren in Höhe von %s haben. "
9039
9040 #. %1$s:  too_many_reserves 
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9042 #, c-format
9043 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9044 msgstr "Sie können nicht mehr als %s Titel gleichzeitig vormerken. "
9045
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
9047 #, c-format
9048 msgid ""
9049 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9050 "you have a local login, you may use that below."
9051 msgstr ""
9052 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
9053 "zuordnen. Wenn Sie über lokale Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie dieses "
9054 "bitte im Formular unterhalb. "
9055
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9057 #, c-format
9058 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9059 msgstr ""
9060 "Entschuldigung, Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich neu an."
9061
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
9063 #, c-format
9064 msgid "Sort by:"
9065 msgstr "Sortiere nach:"
9066
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
9068 #, c-format
9069 msgid "Sort by: "
9070 msgstr "Sortiere nach: "
9071
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
9074 #, c-format
9075 msgid "Sort this list by: "
9076 msgstr "Sortiere Liste nach: "
9077
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
9079 #, c-format
9080 msgid "Sorting: "
9081 msgstr "Sortierung: "
9082
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
9084 #, c-format
9085 msgid "Specialized"
9086 msgstr "Fachkundige"
9087
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9090 #, c-format
9091 msgid "Standard number"
9092 msgstr "Standardnummer"
9093
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9095 #, c-format
9096 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9097 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN oder andere):"
9098
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9100 #, c-format
9101 msgid "Statistics"
9102 msgstr "Statistiken"
9103
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9110 #, c-format
9111 msgid "Status"
9112 msgstr "Status"
9113
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9116 #, c-format
9117 msgid "Status:"
9118 msgstr "Status:"
9119
9120 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9121 #. %2$s:  END 
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
9123 #, c-format
9124 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9125 msgstr "Schritt 1: Geben Sie Ihren Benutzernamen%s und Ihr Passwort%s ein"
9126
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9128 #, c-format
9129 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9130 msgstr ""
9131 "Schritt 3: Klicken Sie auf 'Fertig', wenn Sie alle Medien verbucht haben"
9132
9133 # zuvor:
9134 # Schritt Zwei: Barcode jedes Mediums scannen, eins pro Seitenaufbau
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9136 #, c-format
9137 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9138 msgstr ""
9139 "Schritt 2: Scannen Sie den Barcode jedes Mediums, einen nach dem anderen."
9140
9141 #. SCRIPT
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9143 msgid "Su"
9144 msgstr "So"
9145
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9150 #, c-format
9151 msgid "Subject"
9152 msgstr "Schlagwort"
9153
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9157 #, c-format
9158 msgid "Subject cloud"
9159 msgstr "Themenwolke"
9160
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9162 #, c-format
9163 msgid "Subject phrase"
9164 msgstr "Schlagwort"
9165
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9167 #, c-format
9168 msgid "Subject(s)"
9169 msgstr "Schlagwort(e)"
9170
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9173 #, c-format
9174 msgid "Subject(s):"
9175 msgstr "Schlagwort(e):"
9176
9177 #. For the first occurrence,
9178 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9181 #, c-format
9182 msgid "Subject: %s "
9183 msgstr "Schlagwort: %s "
9184
9185 #. INPUT type=submit
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
9193 #, c-format
9194 msgid "Submit"
9195 msgstr "Abschicken"
9196
9197 #. INPUT type=submit
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9199 msgid "Submit and close this window"
9200 msgstr "Abschicken und Fenster schließen"
9201
9202 #. INPUT type=submit
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
9205 msgid "Submit changes"
9206 msgstr "Änderungen abschicken"
9207
9208 #. INPUT type=submit
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9210 msgid "Submit update request"
9211 msgstr "Aktualisierte Daten abschicken"
9212
9213 #. INPUT type=submit
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
9215 msgid "Submit your suggestion"
9216 msgstr "Anschaffungsvorschlag abschicken"
9217
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
9219 #, c-format
9220 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9221 msgstr "Email über neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
9222
9223 #. A
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9225 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9226 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung für neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
9227
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9229 #, c-format
9230 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9231 msgstr "Abonnieren Sie E-Mail-Benachrichtigungen für neue Hefte "
9232
9233 #. IMG
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9235 #, fuzzy
9236 msgid "Subscribe to recent comments"
9237 msgstr "Neue Kommentare"
9238
9239 #. IMG
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9241 #, fuzzy
9242 msgid "Subscribe to this list"
9243 msgstr "Diese Suche abonnieren"
9244
9245 #. IMG
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9250 msgid "Subscribe to this search"
9251 msgstr "Diese Suche abonnieren"
9252
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9254 #, c-format
9255 msgid "Subscription"
9256 msgstr "Abonnement"
9257
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
9259 #, c-format
9260 msgid "Subscription : "
9261 msgstr "Abonnement: "
9262
9263 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9264 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9265 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9266 #. %4$s:  ELSE 
9267 #. %5$s:  END 
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9269 #, c-format
9270 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9271 msgstr "Abonnement von %s bis %s %s %s heute%s"
9272
9273 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
9275 #, c-format
9276 msgid "Subscription information for %s"
9277 msgstr "Abonnementinformation für %s"
9278
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9280 #, c-format
9281 msgid "Subscriptions"
9282 msgstr "Abonnements"
9283
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9286 #, c-format
9287 msgid "Sudoc"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9291 #, c-format
9292 msgid "Suggested by:"
9293 msgstr "Vorgeschlagen von:"
9294
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9296 #, c-format
9297 msgid "Suggested for"
9298 msgstr "Vorgeschlagen für"
9299
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
9301 #, c-format
9302 msgid "Suggested for:"
9303 msgstr "Vorgeschlagen für:"
9304
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
9306 #, c-format
9307 msgid "Suggestions"
9308 msgstr "Vorschläge"
9309
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9311 #, c-format
9312 msgid "Summary"
9313 msgstr "Zusammenfassung"
9314
9315 #. SCRIPT
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9317 msgid "Sun"
9318 msgstr "So"
9319
9320 #. SCRIPT
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9322 msgid "Sunday"
9323 msgstr "Sonntag"
9324
9325 # Gutachten, Umfragen... Kontext?
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9327 #, c-format
9328 msgid "Surveys"
9329 msgstr "Umfragen"
9330
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9336 #, c-format
9337 msgid "Suspend"
9338 msgstr "Aussetzen"
9339
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9341 #, c-format
9342 msgid "Suspend all holds"
9343 msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
9344
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9346 #, c-format
9347 msgid "Suspend until:"
9348 msgstr "Aussetzen bis:"
9349
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9351 #, c-format
9352 msgid "Suspend your hold on "
9353 msgstr "Vormerkung aussetzen am "
9354
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9356 #, c-format
9357 msgid "System maintenance"
9358 msgstr "Systemwartung"
9359
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9361 #, c-format
9362 msgid "TOC"
9363 msgstr "TOC"
9364
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9366 #, c-format
9367 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9368 msgstr "Inhaltsverzeichnisse (Syndetics)"
9369
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9373 #, c-format
9374 msgid "Tag"
9375 msgstr "Tag"
9376
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9378 #, c-format
9379 msgid "Tag browser"
9380 msgstr "Tag Browser"
9381
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9383 #, c-format
9384 msgid "Tag cloud"
9385 msgstr "Tag Cloud"
9386
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
9388 #, c-format
9389 msgid "Tag status here."
9390 msgstr "Tag-Status hier."
9391
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9396 #, c-format
9397 msgid "Tag status here. "
9398 msgstr "Tag-Status hier. "
9399
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9401 #, c-format
9402 msgid "Tag:"
9403 msgstr "Tag:"
9404
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9406 #, c-format
9407 msgid "Tags"
9408 msgstr "Tags"
9409
9410 #. For the first occurrence,
9411 #. SCRIPT
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9413 msgid "Tags added: "
9414 msgstr "Hinzugefügte Tags: "
9415
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9418 #, c-format
9419 msgid "Tags from this library:"
9420 msgstr "Tags dieser Bibliothek:"
9421
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9424 #, c-format
9425 msgid "Tags:"
9426 msgstr "Tags:"
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9429 #, c-format
9430 msgid "Technical reports"
9431 msgstr "Technische Berichte"
9432
9433 #. A
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9437 #, c-format
9438 msgid "Term"
9439 msgstr "Begriff"
9440
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9442 #, c-format
9443 msgid "Term(s):"
9444 msgstr "Begriff(e):"
9445
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9447 #, c-format
9448 msgid "Term/Phrase"
9449 msgstr "Begriff/Phrase"
9450
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9452 #, c-format
9453 msgid "Term:"
9454 msgstr "Begriff:"
9455
9456 #. SCRIPT
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9458 msgid "Th"
9459 msgstr "Do"
9460
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9462 #, c-format
9463 msgid "Thank you"
9464 msgstr "Danke"
9465
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9467 #, c-format
9468 msgid "Thank you!"
9469 msgstr "Danke!"
9470
9471 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9473 #, c-format
9474 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9475 msgstr "Die letzten %s Hefte für dieses Abonnement:"
9476
9477 #. %1$s:  limit 
9478 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9479 #. %3$s:  itemtype 
9480 #. %4$s:  END 
9481 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9482 #. %6$s:  branch 
9483 #. %7$s:  END 
9484 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9485 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9486 #. %10$s:  ELSE 
9487 #. %11$s:  END 
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9489 #, c-format
9490 msgid ""
9491 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9492 "all time%s "
9493 msgstr ""
9494 "Die %s meist entliehenen %s %s %s %s in %s %s %s der vergangenen %s Monate "
9495 "%s seit Aufzeichnung%s "
9496
9497 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9498 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9499 #. %3$s:  ELSE 
9500 #. %4$s:  END 
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9502 #, c-format
9503 msgid ""
9504 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9505 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9506 msgstr ""
9507 "Der %s%s%sKoha %s Katalog ist zur Zeit wegen Wartungsarbeiten offline. Wir "
9508 "sind bald zurück! Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den "
9509
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9511 #, c-format
9512 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9513 msgstr "Die ISBD-Wolke ist nicht aktiviert."
9514
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9516 #, c-format
9517 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9518 msgstr ""
9519 "Die Browsertabelle ist leer. Dieses Feature ist nicht vollständig "
9520 "konfiguriert. Weitere Informationen über Funktionsweise und Konfiguration "
9521 "finden Sie im "
9522
9523 #. %1$s:  email_add 
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9525 #, c-format
9526 msgid "The cart was sent to: %s"
9527 msgstr "Der Korb wurde an %s gesendet."
9528
9529 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9530 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9531 #. %3$s:  END 
9532 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9533 #. %5$s:  END 
9534 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9535 #. %7$s:  END 
9536 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9537 #. %9$s:  END 
9538 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9539 #. %11$s:  END 
9540 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9541 #. %13$s:  END 
9542 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9543 #. %15$s:  END 
9544 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9545 #. %17$s:  END 
9546 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9547 #. %19$s:  END 
9548 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9549 #. %21$s:  END 
9550 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9551 #. %23$s:  END 
9552 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9553 #. %25$s:  END 
9554 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9555 #. %27$s:  END 
9556 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9557 #. %29$s:  END 
9558 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9559 #. %31$s:  END 
9560 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9561 #. %33$s:  END 
9562 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9563 #. %35$s:  END 
9564 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9565 #. %37$s:  END 
9566 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9567 #. %39$s:  END 
9568 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9569 #. %41$s:  END 
9570 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9571 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9572 #. %44$s:  END 
9573 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9574 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9575 #. %47$s:  END 
9576 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9577 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9578 #. %50$s:  END 
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9580 #, c-format
9581 msgid ""
9582 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9583 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9584 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9585 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9586 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9587 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9588 "%s %s%s months%s "
9589 msgstr ""
9590 "\"Das Abonnement begann am %s und erscheint %s zweimal am Tag %s %s jeden "
9591 "Tag %s %s dreimal in der Woche %s %s jede Woche %s %s alle 2 Wochen %s %s "
9592 "alle 3 Wochen %s %s jeden Monat %s %s alle 2 Monate %s %s jedes Quartal %s "
9593 "%s zweimal im Jahr %s %s jedes Jahr %s %s alle 2 Jahre %s %s unregelmäßig %s "
9594 "%s am Montag %s %s am Dienstag %s %s am Mittwoch %s %s am Donnerstag %s %s "
9595 "am Freitag %s %s am Samstag %s %s am Sonntag %s für %s%s Heften%s %s%s Wochen"
9596 "%s %s%s Monate%s \""
9597
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9599 #, c-format
9600 msgid ""
9601 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9602 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9603 "informing your library of this error."
9604 msgstr ""
9605 "Das Löschen der Ausleihhistorie ist fehlgeschlagen, da ein Problem mit der "
9606 "Konfiguration dieser Funktion besteht. Bitte helfen Sie mit und informieren "
9607 "Sie die Bibliotheksmitarbeiter über das aufgetretene Problem."
9608
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9610 #, c-format
9611 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9612 msgstr "Diese Bibliothek unterstützt das Teilen von Listen nicht."
9613
9614 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9616 #, c-format
9617 msgid "The first subscription was started on %s"
9618 msgstr "Das erste Abonnement begann am %s"
9619
9620 #. SCRIPT
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9622 msgid "The item has been added to your cart"
9623 msgstr "Dieser Titel wurde Ihrem Korb hinzugefügt"
9624
9625 #. SCRIPT
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9627 msgid "The item has been removed from your cart"
9628 msgstr "Dieser Titel wurde aus Ihrem Korb gelöscht"
9629
9630 #. SCRIPT
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9632 msgid "The item is already in your cart"
9633 msgstr "Dieser Titel ist bereits in Ihrem Korb"
9634
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9636 #, c-format
9637 msgid ""
9638 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9639 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9640 msgstr ""
9641 "Die Bibliothek hat die Möglichkeit, öffentliche Listen neu zu erstellen, "
9642 "ausgesetzt. Wenn Sie Ihre Liste auf \"privat\" setzen, können Sie sie nicht "
9643 "mehr öffentlich machen."
9644
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9646 #, c-format
9647 msgid "The list "
9648 msgstr "Die Liste "
9649
9650 #. %1$s:  email 
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9652 #, c-format
9653 msgid "The list was sent to: %s"
9654 msgstr "Der Korb wurde an %s geschickt."
9655
9656 #. %1$s:  op 
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9658 #, c-format
9659 msgid "The operation %s is not supported."
9660 msgstr "Die Operation %s wird nicht unterstützt."
9661
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9663 #, c-format
9664 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9665 msgstr "Die markierten Anschaffungsvorschläge wurden gelöscht."
9666
9667 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9669 #, c-format
9670 msgid "The subscription expired on %s"
9671 msgstr "Das Abonnement ist am %s abgelaufen"
9672
9673 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9675 #, c-format
9676 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9677 msgstr "Dieser Barcode wurde nicht im System gefunden. %s "
9678
9679 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9680 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9682 #, c-format
9683 msgid ""
9684 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9685 "code. It was NOT added. "
9686 msgstr ""
9687 "Tag wurde hinzugefügt als &quot;%s&quot;. %s Hinweis: Ihr Tag bestand nur "
9688 "aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT gespeichert. "
9689
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9691 #, c-format
9692 msgid "The userid "
9693 msgstr "Die Benutzerkennung "
9694
9695 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9697 #, c-format
9698 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9699 msgstr "Es gibt %s Abonnement(s) für diesen Titel."
9700
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9702 #, c-format
9703 msgid "There are no comments for this item."
9704 msgstr "Es gibt keine Kommentare zu diesem Titel."
9705
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9707 #, c-format
9708 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9709 msgstr "Es gibt keine wartenden Anschaffungsvorschläge."
9710
9711 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9713 #, c-format
9714 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9715 msgstr "Für diese Reservation wird eine Gebühr von %s verrechnet "
9716
9717 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9718 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9719 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9720 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9721 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9722 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9724 #, c-format
9725 msgid ""
9726 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9727 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9728 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9729 msgstr ""
9730 "Es ist ein Problem aufgetreten: %s Tags sind in dieser Installation nicht "
9731 "aktiviert. %s Fehler: Ungültiger Parameter %s %s Fehler: Sie müssen "
9732 "angemeldet sein, um diese Aktion durchzuführen. %s Fehler: Tag kann nicht "
9733 "gelöscht werden %s. "
9734
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9736 #, c-format
9737 msgid "There was a problem with your submission"
9738 msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Eingabe"
9739
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9741 #, c-format
9742 msgid "There was an error sending the cart."
9743 msgstr "Beim Versand des Korbes ist ein Fehler aufgetreten."
9744
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9746 #, c-format
9747 msgid "There was an error sending the list."
9748 msgstr "Beim Versand der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
9749
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9751 #, c-format
9752 msgid ""
9753 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9754 "library for help."
9755 msgstr ""
9756 "Bei der Verarbeitung Ihrer Kontoeröffnung ist ein Problem aufgetreten. Bitte "
9757 "kontaktieren Sie die Bibliothek."
9758
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9760 #, c-format
9761 msgid "Theses"
9762 msgstr "Abschlussarbeiten"
9763
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9765 #, c-format
9766 msgid ""
9767 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9768 "any subject below to see the items in our collection."
9769 msgstr ""
9770 "Diese \"Wolke\" zeigt Ihnen die häufigsten Themen in ihrem Katalog. Klicken "
9771 "Sie auf eines der Themen, um die damit verbundenen Titel in unserem Bestand "
9772 "zu sehen."
9773
9774 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9776 #, c-format
9777 msgid "This card has been declared lost. %s "
9778 msgstr "Dieser Benutzerausweis wurde als verloren gemeldet. %s "
9779
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
9782 #, c-format
9783 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9784 msgstr "Dieser Fehler bedeutet, dass Koha auf einen ungültigen Link verweist."
9785
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
9787 #, c-format
9788 msgid ""
9789 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9790 "authorized to see."
9791 msgstr ""
9792 "Dieser Fehler bedeutet, dass Sie versuchen einen Link zu einer Seite "
9793 "aufzurufen, für die Sie nicht autorisiert sind."
9794
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
9796 #, c-format
9797 msgid ""
9798 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9799 msgstr ""
9800 "Dieser Fehler bedeutet, dass Ihnen nicht gestattet ist diese Seite zu sehen."
9801
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9803 #, c-format
9804 msgid "This is a serial"
9805 msgstr "Dies ist eine Zeitschrift"
9806
9807 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
9809 #, c-format
9810 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9811 msgstr "Das Exemplar wurde aus dem Bestand ausgeschieden. %s "
9812
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
9814 #, c-format
9815 msgid "This item is already checked out to you."
9816 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an Sie ausgeliehen."
9817
9818 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
9820 #, c-format
9821 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9822 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an jemand anderen entliehen. %s "
9823
9824 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
9826 #, c-format
9827 msgid "This item is not for loan. %s "
9828 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht entliehen werden. %s "
9829
9830 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
9832 #, c-format
9833 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9834 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits für einen anderen Benutzer vorgemerkt. %s "
9835
9836 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
9838 #, c-format
9839 msgid ""
9840 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9841 msgstr ""
9842 "Diese Liste hat keine Einträge. %s Hinzufügen können Sie Ihren Listen die "
9843 "Ergebnisse jeder "
9844
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
9846 #, c-format
9847 msgid "This message can have following reasons"
9848 msgstr "Diese Meldung kann folgende Gründe haben"
9849
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9854 #, c-format
9855 msgid ""
9856 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9857 "clicking "
9858 msgstr ""
9859 "Diese Seite enthält zusätzliche Informationen zum Titel, sichtbar wenn "
9860 "JavaScript aktiviert ist oder wenn durch Klick auf "
9861
9862 #. %1$s:  items_count 
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9864 #, c-format
9865 msgid "This record has many physical items (%s). "
9866 msgstr "Dieser Titel hat sehr viele Exemplare (%s). "
9867
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9869 #, c-format
9870 msgid "This subscription is closed."
9871 msgstr "Das Abonnement wurde abbestellt."
9872
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9874 #, c-format
9875 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9876 msgstr ""
9877 "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie bereits ein Exemplar "
9878 "entliehen haben."
9879
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9881 #, c-format
9882 msgid "This title cannot be requested."
9883 msgstr "Dieser Titel kann nicht bestellt werden."
9884
9885 #. SCRIPT
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9887 msgid ""
9888 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9889 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9890 msgstr ""
9891 "Dieser Titel besteht aus mehreren Bänden/Teilen. Bitte geben Sie an, welchen "
9892 "Teil Sie benötigen. Die Informationen zu den einzelnen Exemplaren kann "
9893 "hilfreich sein."
9894
9895 #. SCRIPT
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9897 msgid "Thu"
9898 msgstr "Do"
9899
9900 #. IMG
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9903 msgid "Thumbnail"
9904 msgstr "Thumbnail"
9905
9906 #. SCRIPT
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9908 msgid "Thursday"
9909 msgstr "Donnerstag"
9910
9911 #. OPTGROUP
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9932 #, c-format
9933 msgid "Title"
9934 msgstr "Titel"
9935
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9938 #, c-format
9939 msgid "Title (A-Z)"
9940 msgstr "Titel (A-Z)"
9941
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9944 #, c-format
9945 msgid "Title (Z-A)"
9946 msgstr "Titel (Z-A)"
9947
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9949 #, c-format
9950 msgid "Title notes"
9951 msgstr "Titelinformationen"
9952
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9954 #, c-format
9955 msgid "Title phrase"
9956 msgstr "Titel"
9957
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
9960 #, c-format
9961 msgid "Title:"
9962 msgstr "Titel:"
9963
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9965 #, c-format
9966 msgid "Title: "
9967 msgstr "Titel: "
9968
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9970 #, c-format
9971 msgid "Titles"
9972 msgstr "Titel"
9973
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9975 #, c-format
9976 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9977 msgstr ""
9978 "Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn Sie Änderungen an Ihrem "
9979 "Datensatz vornehmen möchten."
9980
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
9982 #, c-format
9983 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9984 msgstr ""
9985 "Um einen defekten Link oder ein anderes Problem zu melden, senden Sie bitte "
9986 "ein "
9987
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9994 #, c-format
9995 msgid "To report this error, you can "
9996 msgstr "Um diesen Fehler zu melden, können Sie eine "
9997
9998 #. SCRIPT
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10000 msgid "Today"
10001 msgstr "Heute"
10002
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
10004 #, c-format
10005 msgid "Top level"
10006 msgstr "Oberste Ebene"
10007
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10009 #, c-format
10010 msgid "Topics"
10011 msgstr "Themen"
10012
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
10014 #, c-format
10015 msgid "Total due"
10016 msgstr "Insgesamt"
10017
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
10019 #, c-format
10020 msgid "Treaties "
10021 msgstr "Verträge "
10022
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
10024 #, c-format
10025 msgid "Try logging in to the catalog"
10026 msgstr "Versuchen Sie, sich im Katalog anzumelden."
10027
10028 #. SCRIPT
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10030 msgid "Tu"
10031 msgstr "Di"
10032
10033 #. SCRIPT
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10035 msgid "Tue"
10036 msgstr "Di"
10037
10038 #. SCRIPT
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10040 msgid "Tuesday"
10041 msgstr "Dienstag"
10042
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10044 #, c-format
10045 msgid "Tweet"
10046 msgstr "Tweet"
10047
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
10051 #, c-format
10052 msgid "Type"
10053 msgstr "Typ"
10054
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
10056 #, c-format
10057 msgid "Type of heading"
10058 msgstr "Art der Ansetzung"
10059
10060 #. INPUT type=text name=q
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10063 msgid "Type search term"
10064 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
10065
10066 #. SCRIPT
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10068 msgid "Type:"
10069 msgstr "Typ:"
10070
10071 #. %1$s:  heading | html 
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10073 #, c-format
10074 msgid "UF: %s"
10075 msgstr "UF: %s"
10076
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10078 #, c-format
10079 msgid "URL(s)"
10080 msgstr "URL(s):"
10081
10082 #. For the first occurrence,
10083 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10086 #, c-format
10087 msgid "URL: %s "
10088 msgstr "URL: %s "
10089
10090 #. SCRIPT
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10092 msgid "Unable to add one or more tags."
10093 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
10094
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10096 #, c-format
10097 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10098 msgstr "Nicht verfügbar (vermisst oderverloren)"
10099
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
10101 #, c-format
10102 msgid "Unavailable issues"
10103 msgstr "Nicht verfügbare Hefte"
10104
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10108 #, c-format
10109 msgid "Unhighlight"
10110 msgstr "Markierung aufheben"
10111
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10113 #, c-format
10114 msgid "Unified title"
10115 msgstr "Einheitssachtitel"
10116
10117 #. For the first occurrence,
10118 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10121 #, c-format
10122 msgid "Unified title: %s "
10123 msgstr "Einheitssachtitel: %s "
10124
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
10126 #, c-format
10127 msgid "Uniform titles:"
10128 msgstr "Einheitssachtitel:"
10129
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
10131 #, c-format
10132 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10133 msgstr "Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen"
10134
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10136 #, c-format
10137 msgid "Updates to your record"
10138 msgstr "Daten aktualisieren"
10139
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10141 #, c-format
10142 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10143 msgstr "Klicken Sie auf \"Bestätigen\" um das Löschen zu bestätigen. "
10144
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10146 #, c-format
10147 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10148 msgstr ""
10149 "Nutzen Sie die obere Menüleiste, um in einen anderen Bereich von Koha zu "
10150 "gelangen."
10151
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
10153 #, c-format
10154 msgid "Used for/see from:"
10155 msgstr "Verwendet für/Siehe auch:"
10156
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
10159 #, c-format
10160 msgid "Used in "
10161 msgstr "Verwendet in "
10162
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10164 #, fuzzy, c-format
10165 msgid "Username:"
10166 msgstr "Benutzername: %s"
10167
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10169 #, c-format
10170 msgid ""
10171 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10172 "If "
10173 msgstr ""
10174 "Das Konto wird gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder Gebühren für "
10175 "Beschädigungen vorliegen. Wenn "
10176
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10178 #, c-format
10179 msgid "VHS tape / Videocassette"
10180 msgstr "VHS / Videokassette"
10181
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10183 #, c-format
10184 msgid "Verification:"
10185 msgstr "Bestätigung:"
10186
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
10188 #, c-format
10189 msgid "View All"
10190 msgstr "Alle anzeigen"
10191
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10193 #, c-format
10194 msgid "View all"
10195 msgstr "Alle anzeigen"
10196
10197 #. A
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10216 msgid "View details for this title"
10217 msgstr "Zeige Details zu diesem Titel"
10218
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
10220 #, c-format
10221 msgid "View full heading"
10222 msgstr "Vollständigen Normsatz anzeigen"
10223
10224 #. A
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10227 msgid "View on Amazon.com"
10228 msgstr "Bei Amazon.de anzeigen"
10229
10230 #. A
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10232 msgid "View your search history"
10233 msgstr "Suchhistorie anzeigen"
10234
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10237 #, c-format
10238 msgid "Vol info"
10239 msgstr "Jahrgang/Heft"
10240
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10242 #, c-format
10243 msgid "Waiting"
10244 msgstr "Abholbereit"
10245
10246 #. %1$s:  waiting_count 
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10248 #, c-format
10249 msgid "Waiting (%s)"
10250 msgstr "Abholbereit (%s)"
10251
10252 #. SCRIPT
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10254 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10255 msgstr ""
10256 "Vorsicht: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte bestätigen Sie "
10257 "nochmals"
10258
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
10260 #, c-format
10261 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10262 msgstr ""
10263 "Vorsicht: Nicht alle markierten Titel konnten von dieser Liste gelöscht "
10264 "werden."
10265
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
10267 #, c-format
10268 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10269 msgstr ""
10270 "Vorsicht: Keiner der markierten Titel konnte von dieser Liste gelöscht "
10271 "werden."
10272
10273 #. SCRIPT
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10275 msgid "We"
10276 msgstr "Mi"
10277
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
10279 #, c-format
10280 msgid ""
10281 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10282 "define how long we keep your reading history."
10283 msgstr ""
10284 "Wir sind sehr darauf bedacht Ihre Privatsphäre zu schützen. Auf dieser Seite "
10285 "können Sie festlegen, wie lang Ihre Lesehistorie gespeichert wird."
10286
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10288 #, c-format
10289 msgid "Website"
10290 msgstr "Website"
10291
10292 #. SCRIPT
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10294 msgid "Wed"
10295 msgstr "Mi"
10296
10297 #. SCRIPT
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10299 msgid "Wednesday"
10300 msgstr "Mittwoch"
10301
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10304 #, c-format
10305 msgid "Welcome, "
10306 msgstr "Willkommen, "
10307
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
10309 #, c-format
10310 msgid "What's next?"
10311 msgstr "Wie weiter?"
10312
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
10314 #, c-format
10315 msgid ""
10316 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10317 "history immediately by clicking here. "
10318 msgstr ""
10319 "Unabhängig davon, welche Datenschutzoption Sie wählen, können Sie Ihre "
10320 "Lesehistorie hier sofort mit einem Klick komplett löschen. "
10321
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
10323 #, c-format
10324 msgid "Where:"
10325 msgstr "Wo:"
10326
10327 #. SCRIPT
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10329 #, fuzzy
10330 msgid "With selected searches: "
10331 msgstr "Ausgewählte Titel: "
10332
10333 #. SCRIPT
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10335 msgid "With selected suggestions: "
10336 msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
10337
10338 #. For the first occurrence,
10339 #. SCRIPT
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10343 msgid "With selected titles: "
10344 msgstr "Ausgewählte Titel: "
10345
10346 #. SCRIPT
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10348 msgid "Wk"
10349 msgstr "Wo"
10350
10351 #. SCRIPT
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10353 msgid "Would you like to print a receipt?"
10354 msgstr ""
10355
10356 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10357 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10359 #, c-format
10360 msgid "Written on %s by %s"
10361 msgstr "Geschrieben am %s von %s"
10362
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
10367 #, c-format
10368 msgid "Year"
10369 msgstr "Jahr"
10370
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10372 #, c-format
10373 msgid "Year: "
10374 msgstr "Jahr: "
10375
10376 #. INPUT type=submit
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10379 msgid "Yes"
10380 msgstr "Ja"
10381
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10383 #, c-format
10384 msgid ""
10385 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10386 "again."
10387 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
10388
10389 #. %1$s:  borrowername 
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10391 #, c-format
10392 msgid "You are logged in as %s."
10393 msgstr "Sie sind angemeldet als %s."
10394
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10396 #, c-format
10397 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10398 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert. Bitte melden Sie sich erneut an."
10399
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10401 #, c-format
10402 msgid "You are not authorized to view this record."
10403 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zur Ansicht dieses Datensatzes."
10404
10405 #. I
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10407 msgid ""
10408 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10409 "saved and sent as a single message."
10410 msgstr ""
10411
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10413 #, c-format
10414 msgid "You can navigate to the "
10415 msgstr "Weiter zu: "
10416
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10418 #, c-format
10419 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10420 msgstr "Sie können nur Listen teilen, deren Besitzer Sie sind."
10421
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10423 #, c-format
10424 msgid ""
10425 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10426 msgstr ""
10427 "Sie können unseren Katalog über das Suchformular am oberen Seitenrand "
10428 "durchsuchen"
10429
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10431 #, c-format
10432 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10433 msgstr "Sie können auch OAI-PMH ListRecords statt dieser Funktion verwenden."
10434
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10436 #, c-format
10437 msgid "You can't change your password."
10438 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
10439
10440 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10442 #, c-format
10443 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10444 msgstr "Sie können diesen Titel nicht nochmals verlängern. %s "
10445
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10447 #, c-format
10448 msgid "You cannot share a public list."
10449 msgstr "Sie können keine öffentlichen Listen teilen."
10450
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10452 #, c-format
10453 msgid "You currently have nothing checked out."
10454 msgstr "Sie haben zur Zeit nichts ausgeliehen."
10455
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10458 #, c-format
10459 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10460 msgstr "Sie haben zur Zeit Gebühren in Höhe von:"
10461
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10463 #, c-format
10464 msgid "You did not specify any search criteria"
10465 msgstr "Sie haben keine Suchkriterien eingegeben."
10466
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10468 #, c-format
10469 msgid "You did not specify any search criteria."
10470 msgstr "Sie haben keine Suchkriterien eingegeben."
10471
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10473 #, c-format
10474 msgid "You do not have permission to download this list."
10475 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zum Download der Liste."
10476
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10478 #, c-format
10479 msgid "You do not have permission to send this list."
10480 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verschicken."
10481
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10483 #, c-format
10484 msgid ""
10485 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10486 "remember, passwords are case sensitive."
10487 msgstr ""
10488 "Sie haben einen falschen Benutzernamen oder ein falsches Passwort "
10489 "eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut. Denken Sie daran, bei "
10490 "Benutzernamen und Passworten wird Gross-/Kleinschreibung unterschieden."
10491
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10493 #, c-format
10494 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10495 msgstr ""
10496 "Der Link, über den Sie auf diese Seite gekommen sind, war nicht mehr aktuell"
10497
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10499 #, c-format
10500 msgid "You have a credit of:"
10501 msgstr "Sie haben ein Guthaben von:"
10502
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10504 #, c-format
10505 msgid "You have already requested this title."
10506 msgstr "Sie haben diesen Titel bereits vorgemerkt."
10507
10508 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10510 #, c-format
10511 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10512 msgstr ""
10513 "Sie haben bereits zu viele Titel entliehen und können keine weiteren "
10514 "ausleihen. %s "
10515
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10517 #, c-format
10518 msgid "You have no fines or charges"
10519 msgstr "Sie haben keine Gebühren"
10520
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10522 #, c-format
10523 msgid ""
10524 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10525 "fields and resubmit."
10526 msgstr ""
10527 "Sie haben nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte ergänzen Sie diese und "
10528 "schicken Sie das Formular nochmals ab."
10529
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10531 #, c-format
10532 msgid "You have nothing checked out"
10533 msgstr "Sie haben nichts ausgeliehen."
10534
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10536 #, c-format
10537 msgid ""
10538 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10539 "following credentials:"
10540 msgstr ""
10541 "Sie haben erfolgreich ein neues Konto eröffnet. Um sich anzumelden, "
10542 "verwenden Sie bitte:"
10543
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10545 #, c-format
10546 msgid ""
10547 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10548 "available"
10549 msgstr ""
10550 "Sie haben einen externen Link zu einem Titel im Katalog verwendet, der nicht "
10551 "länger vorhanden ist"
10552
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10554 #, c-format
10555 msgid "You may "
10556 msgstr "Sie können "
10557
10558 #. SCRIPT
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10560 msgid "You must be logged in to add tags."
10561 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Tags hinzuzufügen."
10562
10563 #. For the first occurrence,
10564 #. SCRIPT
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10566 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10567 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
10568
10569 #. For the first occurrence,
10570 #. SCRIPT
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10572 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10573 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
10574
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10576 #, c-format
10577 msgid "You must select a library for pickup. "
10578 msgstr ""
10579 "Sie müssen auswählen, in welcher Bibliothek Sie das Exemplar abholen "
10580 "möchten. "
10581
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10583 #, c-format
10584 msgid "You must select at least one item. "
10585 msgstr "Sie müssen mindestens ein Exemplar auswählen. "
10586
10587 #. %1$s:  amount 
10588 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10590 #, c-format
10591 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10592 msgstr ""
10593 "Sie haben offene Gebühren in Höhe von %s und können daher nichts mehr "
10594 "entleihen. %s "
10595
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10597 #, c-format
10598 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10599 msgstr "Sie haben eine Seite aufgerufen die ein Login benötigt"
10600
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10602 #, c-format
10603 msgid ""
10604 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10605 "again."
10606 msgstr ""
10607 "Sie haben die Zeichenfolge nicht korrekt eingegeben. Bitte versuchen Sie es "
10608 "erneut."
10609
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10611 #, c-format
10612 msgid ""
10613 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10614 "two weeks."
10615 msgstr ""
10616 "Sie erhalten eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemand Ihre Freigabe zum "
10617 "Teilen innerhalb von zwei Wochen akzeptiert ."
10618
10619 #. SCRIPT
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10621 msgid ""
10622 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10623 "again."
10624 msgstr ""
10625 "Ihr Cookie ist nicht aktuell. Bitte aktualisieren Sie die Seite und "
10626 "versuchen Sie es erneut."
10627
10628 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10630 #, c-format
10631 msgid "Your account has been frozen%s until "
10632 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt %s bis "
10633
10634 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10636 #, c-format
10637 msgid "Your account has been suspended. %s "
10638 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s "
10639
10640 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10642 #, c-format
10643 msgid ""
10644 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10645 "renew your account."
10646 msgstr ""
10647 "Ihr Benutzerkonto ist am %s abgelaufen. Falls Sie es erneuern möchten "
10648 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
10649
10650 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10652 #, c-format
10653 msgid "Your account has expired. %s "
10654 msgstr "Ihr Konto ist abgelaufen. %s "
10655
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10657 #, c-format
10658 msgid "Your account menu"
10659 msgstr "Benutzerkonto"
10660
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10662 #, c-format
10663 msgid ""
10664 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10665 "confirmation email."
10666 msgstr ""
10667 "Ihr Benutzerkonto wird erst aktiviert, wenn Sie den Link in der "
10668 "Bestätigungsmail angeklickt haben."
10669
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10671 #, c-format
10672 msgid "Your authority search history is empty."
10673 msgstr "Ihre Suchhistorie (Normdaten) ist leer."
10674
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10676 #, c-format
10677 msgid "Your card will expire on "
10678 msgstr "Ihr Benutzerausweis läuft ab am "
10679
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10681 #, c-format
10682 msgid "Your cart"
10683 msgstr "Ihr Korb"
10684
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10686 #, c-format
10687 msgid "Your cart "
10688 msgstr "Ihr Korb "
10689
10690 #. SCRIPT
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10692 msgid "Your cart is currently empty"
10693 msgstr "Ihr Korb ist zur Zeit leer"
10694
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10697 #, c-format
10698 msgid "Your cart is empty."
10699 msgstr "Ihr Korb ist leer."
10700
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10702 #, c-format
10703 msgid "Your catalog search history is empty."
10704 msgstr "Ihre Suchhistorie (Katalog) ist leer."
10705
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10707 #, c-format
10708 msgid "Your checkout history"
10709 msgstr "Ausleihhistorie"
10710
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10712 #, c-format
10713 msgid "Your comment"
10714 msgstr "Kommentare"
10715
10716 #. SCRIPT
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10718 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10719 msgstr "Ihr Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
10720
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10722 #, c-format
10723 msgid ""
10724 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10725 "update your record as soon as possible."
10726 msgstr ""
10727 "Ihre Änderungen wurden der Bibliothek mitgeteilt und Ihr Datensatz wird "
10728 "baldmöglichst aktualisiert."
10729
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10731 #, c-format
10732 msgid "Your download should begin automatically."
10733 msgstr "Der Download sollte automatisch beginnen."
10734
10735 #. SCRIPT
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10737 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10738 msgstr "Ihr bearbeiteter Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
10739
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10741 #, c-format
10742 msgid "Your fines and charges"
10743 msgstr "Gebühren und Entgelte"
10744
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10746 #, c-format
10747 msgid ""
10748 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10749 "please contact the library."
10750 msgstr ""
10751 "Ihr Bibliotheksausweis wurde verloren oder gestohlen gemeldet. Bitte wenden "
10752 "Sie sich an die Bibliothek, wenn dies nicht korrekt ist."
10753
10754 #. %1$s:  shelfname 
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10756 #, c-format
10757 msgid "Your list : %s "
10758 msgstr "Ihre Liste: %s "
10759
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10768 #, c-format
10769 msgid "Your lists"
10770 msgstr "Ihre Listen"
10771
10772 #. For the first occurrence,
10773 #. SCRIPT
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10775 msgid "Your lists:"
10776 msgstr "Ihre Listen:"
10777
10778 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10779 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10780 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10781 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10782 #. %5$s:  END 
10783 #. %6$s:  END 
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10785 #, c-format
10786 msgid ""
10787 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10788 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10789 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10790 "on hold for another patron. %s %s "
10791 msgstr ""
10792 "Keine Verlängerung möglich weil: %s %s Ihr Konto ist nicht mehr gültig. "
10793 "Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek für weitere Informationen. %s Die "
10794 "maximale Anzahl der Verlängerungen ist erreicht. %s Es liegt eine "
10795 "anderweitige Reservation. %s %s "
10796
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
10799 #, c-format
10800 msgid "Your messaging settings"
10801 msgstr "Ihre Benachrichtigungen"
10802
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10804 #, c-format
10805 msgid "Your options are: "
10806 msgstr "Ihre Optionen: "
10807
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10809 #, c-format
10810 msgid "Your password has been changed "
10811 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
10812
10813 #. %1$s:  minpasslen 
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
10815 #, c-format
10816 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10817 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
10818
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10820 #, c-format
10821 msgid "Your personal details"
10822 msgstr "Persönlichen Daten"
10823
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10825 #, fuzzy, c-format
10826 msgid "Your priority: "
10827 msgstr "Vormerkungen und Position: "
10828
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
10831 #, c-format
10832 msgid "Your privacy management"
10833 msgstr "Datenschutzoptionen"
10834
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
10836 #, c-format
10837 msgid "Your privacy rules have been updated."
10838 msgstr "Ihre Datenschutzoptionen wurden aktualisiert."
10839
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
10841 #, c-format
10842 msgid "Your purchase suggestions"
10843 msgstr "Anschaffungs-<br />vorschläge"
10844
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
10846 #, c-format
10847 msgid "Your reading history has been deleted."
10848 msgstr "Ihre Lesehistorie wurde gelöscht."
10849
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10851 #, c-format
10852 msgid "Your search history"
10853 msgstr "Suchhistorie"
10854
10855 #. %1$s:  total |html 
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10857 #, c-format
10858 msgid "Your search returned %s results."
10859 msgstr "Die Suche erzielte %s Treffer."
10860
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10862 #, c-format
10863 msgid "Your summary"
10864 msgstr "Kontoübersicht"
10865
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
10867 #, fuzzy, c-format
10868 msgid "Your tags"
10869 msgstr "Tags"
10870
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10872 #, c-format
10873 msgid ""
10874 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10875 "before applying them."
10876 msgstr ""
10877 "Ihre Änderungen wurden verschickt. Ein Bibliotheksmitarbeiter wird die "
10878 "Angaben prüfen, bevor diese in Ihren Datensatz eingepflegt werden."
10879
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
10881 #, c-format
10882 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10883 msgstr ""
10884 "Ihre Benutzerkennung wurde nicht in der Datenbank gefunden. Bitte versuchen "
10885 "Sie es erneut."
10886
10887 #. LINK
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
10889 msgid ""
10890 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10891 "END %] catalog recent comments"
10892 msgstr ""
10893 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha [% END %] "
10894 "Neue Kommentare"
10895
10896 #. LINK
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10898 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10899 msgstr "[% LibraryName |html %] Suche als RSS Feed"
10900
10901 #. SPAN
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:239
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:276
10905 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
10906 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
10907
10908 #. DIV
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:85
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10913 msgid "[% biblionumber |url %]"
10914 msgstr "[% biblionumber |url %]"
10915
10916 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
10918 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
10919 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
10920
10921 #. A
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
10923 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
10924 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
10925
10926 #. DIV
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
10928 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
10929 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
10930
10931 #. DIV
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10935 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
10936 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
10937
10938 #. SPAN
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:298
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
10941 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
10942 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
10943
10944 #. INPUT type=text name=limit
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
10946 msgid "[% limit or"
10947 msgstr "[% eingrenzen oder"
10948
10949 #. INPUT type=text name=q
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10951 msgid "[% ms_value |html %]"
10952 msgstr "[% ms_value |html %]"
10953
10954 #. DIV
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
10956 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
10957 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
10958
10959 #. INPUT type=text name=shelfname
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
10961 msgid "[% shelfname |html %]"
10962 msgstr "[% shelfname |html %]"
10963
10964 #. INPUT type=text name=title
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
10966 msgid "[% title |html %]"
10967 msgstr "[% title |html %]"
10968
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
10970 #, c-format
10971 msgid ""
10972 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10973 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10974 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10975 "%%] "
10976 msgstr ""
10977
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
10979 #, c-format
10980 msgid ""
10981 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10982 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10983 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10984 "%%] "
10985 msgstr ""
10986
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10988 #, c-format
10989 msgid ""
10990 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10991 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10992 msgstr ""
10993 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10994 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10995
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10997 #, c-format
10998 msgid ""
10999 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11000 "type=seefro.type %%] "
11001 msgstr ""
11002 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11003 "type=seefro.type %%] "
11004
11005 #. SCRIPT
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11007 msgid "a an the"
11008 msgstr "der die das dem des ein einer eine eines einem einen the a an"
11009
11010 #. %1$s:  ELSE 
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
11012 #, c-format
11013 msgid "account, %s "
11014 msgstr "Konto, %s "
11015
11016 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
11018 #, c-format
11019 msgid "account, %s please "
11020 msgstr "Konto, %s bitte "
11021
11022 #. %1$s:  END 
11023 #. %2$s:  ELSE 
11024 #. %3$s:  END 
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
11026 #, c-format
11027 msgid ""
11028 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
11029 "use that below. %s "
11030 msgstr ""
11031 "Konto, benützen Sie dieses unten. %s %s Wenn Sie über ein lokales Konto "
11032 "verfügen, benützen Sie dieses unten. %s "
11033
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
11035 #, c-format
11036 msgid "already exists!"
11037 msgstr "existiert bereits!"
11038
11039 #. SCRIPT
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11041 msgid "already in your cart"
11042 msgstr "bereits in Ihrem Korb"
11043
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11046 #, c-format
11047 msgid ""
11048 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11049 msgstr ""
11050 "eine Kennung für den Standort, zu dem das Exemplar zur Abholung "
11051 "transportiert werden soll"
11052
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11054 #, c-format
11055 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11056 msgstr "eine Kennung, um den Benutzer in Koha nachzuschlagen"
11057
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11059 #, c-format
11060 msgid "and"
11061 msgstr "und"
11062
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
11064 #, c-format
11065 msgid ""
11066 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
11067 "entries, but needs permission to remove.)"
11068 msgstr ""
11069 "anderen, Einträge hinzuzufügen. (Der Listeninhaber kann immer Einträge "
11070 "hinzufügen, benötigt jedoch eine Erlaubnis zum Löschen.)"
11071
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
11073 #, c-format
11074 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
11075 msgstr "jedem, seine eigenen Einträge zu entfernen."
11076
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
11078 #, c-format
11079 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11080 msgstr "jedem, andere Einträge zu löschen."
11081
11082 #. %1$s:  WAITIN.branch 
11083 #. %2$s:  ELSE 
11084 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
11085 #. %4$s:  WAITIN.branch 
11086 #. %5$s:  END 
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11088 #, c-format
11089 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
11090 msgstr "In %s %s Unterwegs von %s nach %s %s "
11091
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11093 #, c-format
11094 msgid "available"
11095 msgstr "verfügbar"
11096
11097 #. SCRIPT
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11099 msgid "average rating: "
11100 msgstr "Durchschnittliche Bewertung: "
11101
11102 #. %1$s:  rating_avg_int 
11103 #. %2$s:  rating_total 
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
11105 #, c-format
11106 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11107 msgstr "Durchschnitt: %s (%s Bewertungen)"
11108
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11111 #, c-format
11112 msgid "bib"
11113 msgstr "bib"
11114
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11117 #, c-format
11118 msgid "bib_id"
11119 msgstr "bib_id"
11120
11121 #. IMG
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11123 msgid "bonus"
11124 msgstr "Bonus"
11125
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11127 #, c-format
11128 msgid "borrowernumber"
11129 msgstr "borrowernumber"
11130
11131 #. For the first occurrence,
11132 #. SCRIPT
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11135 msgid "by"
11136 msgstr "von"
11137
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
11139 #, c-format
11140 msgid "by "
11141 msgstr "von "
11142
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11144 #, c-format
11145 msgid "cardnumber"
11146 msgstr "Ausweisnummer"
11147
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11153 #, c-format
11154 msgid "catalog home page"
11155 msgstr "Startseite Katalog"
11156
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
11158 #, c-format
11159 msgid "catalog main page"
11160 msgstr "Startseite Katalog"
11161
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11163 #, c-format
11164 msgid "change your password"
11165 msgstr "Passwort ändern"
11166
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11171 #, c-format
11172 msgid "click here to login"
11173 msgstr "Login"
11174
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11177 #, c-format
11178 msgid "contact information"
11179 msgstr "Kontaktinformation"
11180
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
11182 #, c-format
11183 msgid "contains"
11184 msgstr "enthält"
11185
11186 #. SPAN
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
11189 msgid ""
11190 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11191 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11192 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11193 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11194 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11195 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11196 "series %]&rft.genre="
11197 msgstr ""
11198 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11199 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11200 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11201 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11202 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11203 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11204 "series %]&rft.genre="
11205
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11208 #, c-format
11209 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11210 msgstr "Datum, nachdem die Vormerkung nicht länger benötigt wird"
11211
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11214 #, c-format
11215 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11216 msgstr ""
11217 "Datum, am dem das Exemplar zurück ins Regal gestellt wird, wenn es nicht "
11218 "abgeholt wurde"
11219
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11221 #, c-format
11222 msgid ""
11223 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11224 "values: "
11225 msgstr ""
11226 "definiert den Identifier, der für den Titelsatz in der Anfrage verwendet "
11227 "wird, mögliche Werte sind: "
11228
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11230 #, c-format
11231 msgid "desired_due_date"
11232 msgstr "desired_due_date"
11233
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
11240 #, c-format
11241 msgid "email the Koha Administrator"
11242 msgstr "E-Mail an den Koha-Administrator"
11243
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11245 #, c-format
11246 msgid "email to the Koha Administrator"
11247 msgstr "E-Mail an den Koha-Administrator"
11248
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11250 #, c-format
11251 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11252 msgstr ""
11253 "um mehr darüber zu erfahren, wie diese Funktion arbeitet und konfiguriert "
11254 "wird."
11255
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11257 #, c-format
11258 msgid "has already been added."
11259 msgstr "wurde bereits hinzugefügt."
11260
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11265 #, c-format
11266 msgid "here"
11267 msgstr "hier"
11268
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11273 #, c-format
11274 msgid "id"
11275 msgstr "id"
11276
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11280 #, c-format
11281 msgid "id_type"
11282 msgstr "id_type"
11283
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11285 #, c-format
11286 msgid ""
11287 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11288 msgstr ""
11289 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11290
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11292 #, c-format
11293 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11294 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11295
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11297 #, c-format
11298 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11299 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11300
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11302 #, c-format
11303 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11304 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11305
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11307 #, c-format
11308 msgid ""
11309 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11310 "show_loans=1 "
11311 msgstr ""
11312 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11313 "show_loans=1 "
11314
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11316 #, c-format
11317 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11318 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11319
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11321 #, c-format
11322 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11323 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11324
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11326 #, c-format
11327 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11328 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11329
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11331 #, c-format
11332 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11333 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11334
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11336 #, c-format
11337 msgid ""
11338 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11339 "request_location=127.0.0.1 "
11340 msgstr ""
11341 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11342 "request_location=127.0.0.1 "
11343
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11345 #, c-format
11346 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11347 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11348
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11350 #, c-format
11351 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11352 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11353
11354 #. %1$s:  END 
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11356 #, c-format
11357 msgid "in %s fines"
11358 msgstr "%s Gebühren auf dem Benutzerkonto."
11359
11360 #. SCRIPT
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11362 msgid "in OverDrive collection"
11363 msgstr "im OverDrive-Bestand"
11364
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11366 #, c-format
11367 msgid "in any heading"
11368 msgstr "in allen Ansetzungen"
11369
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
11371 #, c-format
11372 msgid "in keyword"
11373 msgstr "als Stichwort"
11374
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11376 #, c-format
11377 msgid "in main entry"
11378 msgstr "in den Hauptansetzungen"
11379
11380 #. SCRIPT
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11382 msgid "injecting NEW comment: "
11383 msgstr "NEUEN kommentar hinzufügen: "
11384
11385 #. SCRIPT
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11387 msgid "injecting OLD comment: "
11388 msgstr "ALTEN Kommentar hinzufügen: "
11389
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11391 #, c-format
11392 msgid "is exactly"
11393 msgstr "entspricht genau"
11394
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
11396 #, c-format
11397 msgid "is not empty. "
11398 msgstr "ist nicht leer. "
11399
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11402 #, c-format
11403 msgid "item"
11404 msgstr "Exemplar"
11405
11406 #. SCRIPT
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11408 msgid "item(s) added to your cart"
11409 msgstr "Titel zum Korb hinzugefügt"
11410
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11415 #, c-format
11416 msgid "item_id"
11417 msgstr "item_id"
11418
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11420 #, c-format
11421 msgid "items. "
11422 msgstr "Exemplare. "
11423
11424 #. %1$s:  LibraryName |html 
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11426 #, c-format
11427 msgid "koha opac %s"
11428 msgstr "Koha OPAC %s"
11429
11430 #. ABBR
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11432 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11433 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11434
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11436 #, c-format
11437 msgid "list of authority record identifiers"
11438 msgstr "LIste von Normsatzkennungen"
11439
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11441 #, c-format
11442 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11443 msgstr "Liste von Titel- oder Exemplarkennungen"
11444
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11446 #, c-format
11447 msgid "list of system record identifiers"
11448 msgstr "Liste von lokalen Titelkennungen"
11449
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11452 #, c-format
11453 msgid "needed_before_date"
11454 msgstr "needed_before_date"
11455
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11457 #, c-format
11458 msgid "negcap "
11459 msgstr "negcap "
11460
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11462 #, c-format
11463 msgid "not"
11464 msgstr "nicht"
11465
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11467 #, c-format
11468 msgid "of the last:"
11469 msgstr "der letzten:"
11470
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11472 #, c-format
11473 msgid "on file."
11474 msgstr "im Archiv."
11475
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11478 #, c-format
11479 msgid "online update form"
11480 msgstr "Online-Formular"
11481
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11483 #, c-format
11484 msgid "or"
11485 msgstr "oder"
11486
11487 #. SCRIPT
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11489 msgid "out of"
11490 msgstr "von"
11491
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11493 #, c-format
11494 msgid "password"
11495 msgstr "Passwort"
11496
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11504 #, c-format
11505 msgid "patron_id"
11506 msgstr "patron_id"
11507
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11510 #, c-format
11511 msgid "pickup_expiry_date"
11512 msgstr "pickup_expiry_date"
11513
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11516 #, c-format
11517 msgid "pickup_location"
11518 msgstr "pickup_location"
11519
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11524 #, c-format
11525 msgid "purchase suggestion"
11526 msgstr "Anschaffungsvorschlag"
11527
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11529 #, c-format
11530 msgid "register here"
11531 msgstr "Hier anmelden"
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11534 #, c-format
11535 msgid "request_location"
11536 msgstr "request_location"
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11539 #, c-format
11540 msgid ""
11541 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11542 msgstr ""
11543 "Fordert ein bestimmtes Format oder einen Satz an Formaten für "
11544 "Verfügbarkeitsinformationen an"
11545
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11547 #, c-format
11548 msgid ""
11549 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11550 "values: "
11551 msgstr ""
11552 "Fordert ein bestimmtes Detaillevel bei der Rückmeldung der Verfügbarkeit an, "
11553 "mögliche Werte sind: "
11554
11555 #. SCRIPT
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11557 msgid "results"
11558 msgstr "Ergebnisse"
11559
11560 #. SCRIPT
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11562 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11563 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
11564
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11566 #, c-format
11567 msgid "return_fmt"
11568 msgstr "return_fmt"
11569
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11571 #, c-format
11572 msgid "return_type"
11573 msgstr "return_type"
11574
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11576 #, c-format
11577 msgid "schema"
11578 msgstr "Schema"
11579
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11581 #, c-format
11582 msgid "search"
11583 msgstr "Suche"
11584
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11586 #, c-format
11587 msgid "see also:"
11588 msgstr "Siehe auch:"
11589
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11591 #, c-format
11592 msgid "show_contact"
11593 msgstr "show_contact"
11594
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11596 #, c-format
11597 msgid "show_fines"
11598 msgstr "show_fines"
11599
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11601 #, c-format
11602 msgid "show_holds"
11603 msgstr "show_holds"
11604
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11606 #, c-format
11607 msgid "show_loans"
11608 msgstr "show_loans"
11609
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11611 #, c-format
11612 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11613 msgstr ""
11614 "Ihr Benutzerkonto keine Gebühren und Überfälligkeiten aufweist, kontaktieren "
11615 "Sie bitte die Bibliothek."
11616
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11618 #, c-format
11619 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11620 msgstr ""
11621 "Ihr Benutzerkonto keine Gebühren und Überfälligkeiten aufweist, kontaktieren "
11622 "Sie bitte die Bibliothek."
11623
11624 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11625 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11626 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11627 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11628 #. %5$s:  END 
11629 #. %6$s:  ELSE 
11630 #. %7$s:  END 
11631 #. %8$s:  END 
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11633 #, c-format
11634 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11635 msgstr "seit %s %s Ausgesetzt %s bis %s %s %s Wartet %s %s "
11636
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11638 #, c-format
11639 msgid "site administrator"
11640 msgstr "Web-Administrator"
11641
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11643 #, c-format
11644 msgid ""
11645 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11646 msgstr ""
11647 "definiert das Metadatenformat für die zurückgegebenen Datensätze, mögliche "
11648 "Werte sind: "
11649
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11651 #, c-format
11652 msgid "starts with"
11653 msgstr "beginnt mit"
11654
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11656 #, c-format
11657 msgid "subjects "
11658 msgstr "Schlagworte "
11659
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11661 #, c-format
11662 msgid "suggestions"
11663 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
11664
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11666 #, c-format
11667 msgid "surname"
11668 msgstr "Nachname"
11669
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11671 #, c-format
11672 msgid ""
11673 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11674 "element 'reserve_id')"
11675 msgstr ""
11676 "systeminterne Vormerkungsid (wird von GetRecords und GetPatronInfo im "
11677 "Element 'reserve_id' zurückgegeben)"
11678
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11681 #, c-format
11682 msgid "system item identifier"
11683 msgstr "Lokale Exemplarkennung"
11684
11685 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11687 msgid "tagsel_button"
11688 msgstr "tagsel_button"
11689
11690 #. META http-equiv=Content-Type
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11697 msgid "text/html; charset=utf-8"
11698 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11699
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11702 #, c-format
11703 msgid ""
11704 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11705 "placed"
11706 msgstr ""
11707 "Die Identnumemr aus dem Lokalsystem für den Titeldatensatz, auf den die "
11708 "Vormerkung gesetzt werden soll."
11709
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11712 #, c-format
11713 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11714 msgstr ""
11715 "Die Kennung des Benutzers aus dem Bibliothekssystem, für den die Vormerkung "
11716 "gesetzt wird"
11717
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11719 #, c-format
11720 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11721 msgstr ""
11722 "Die Kennung des Exemplars aus dem Bibliothekssystem, auf das die Vormerkung "
11723 "gesetzt wird"
11724
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11726 #, c-format
11727 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11728 msgstr "Das Datum, bis zu dem der Benutzer das Exemplar gerne verfügbar hätte"
11729
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11731 #, c-format
11732 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11733 msgstr "Art des Identifiers, mögliche Werte: "
11734
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11740 #, c-format
11741 msgid ""
11742 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11743 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11744 msgstr ""
11745 "Die einmalige Identnummer für den Benutzer aus dem Bibliothekssystem; die "
11746 "selbe Identnummer, die von LookupPatron und AuthenticatePatron zurückgegeben "
11747 "wird"
11748
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11750 #, c-format
11751 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11752 msgstr ""
11753 "es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos geben, wenn "
11754 "Sie dies online melden)"
11755
11756 #. %1$s:  END 
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11758 #, c-format
11759 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11760 msgstr ""
11761 "es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos geben, wenn "
11762 "Sie dies online melden)%s"
11763
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11766 #, c-format
11767 msgid "to create new lists."
11768 msgstr "um neue Listen anzulegen."
11769
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11771 #, c-format
11772 msgid "to post a comment."
11773 msgstr "um einen Kommentar hinzuzufügen."
11774
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11777 #, c-format
11778 msgid "to submit current information ("
11779 msgstr "um aktuelle Informationen zu melden ("
11780
11781 #. LINK
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11783 msgid "unAPI"
11784 msgstr "unAPI"
11785
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11787 #, c-format
11788 msgid "until "
11789 msgstr "bis "
11790
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11792 #, c-format
11793 msgid "up to "
11794 msgstr "bis zu "
11795
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11797 #, c-format
11798 msgid "url"
11799 msgstr "url"
11800
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11802 #, c-format
11803 msgid "used for/see from:"
11804 msgstr "Verwendet für/Siehe auch:"
11805
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11807 #, c-format
11808 msgid "user's login identifier"
11809 msgstr "Benutzerkennung für die Anmeldung am Bibliothekskonto"
11810
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11812 #, c-format
11813 msgid "user's password"
11814 msgstr "Passwort des Benutzers"
11815
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11817 #, c-format
11818 msgid "username"
11819 msgstr "username"
11820
11821 #. SCRIPT
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11823 msgid "view labeled"
11824 msgstr "Beschriftetes MARC"
11825
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11828 #, c-format
11829 msgid "view plain"
11830 msgstr "MARC"
11831
11832 #. SCRIPT
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11834 msgid "votes"
11835 msgstr "Stimmen"
11836
11837 #. SCRIPT
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11839 msgid "waiting holds:"
11840 msgstr "Wartende Vormerkungen:"
11841
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11843 #, c-format
11844 msgid "was not found in the database. Please try again."
11845 msgstr "wurde in der Datenbank nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut."
11846
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11848 #, c-format
11849 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11850 msgstr ""
11851 "ob oder ob nicht Gebühreninformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
11852 "sollen"
11853
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11855 #, c-format
11856 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11857 msgstr ""
11858 "ob oder ob nicht Bestellinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
11859 "sollen"
11860
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11862 #, c-format
11863 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11864 msgstr ""
11865 "ob oder ob nicht Ausleihinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
11866 "sollen"
11867
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11869 #, c-format
11870 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11871 msgstr ""
11872 "ob oder ob nicht Kontaktinformationen des Benutzers in der Antwort "
11873 "zurückgegeben werden sollen"
11874
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
11876 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11877 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11878
11879 #. %1$s:  approvedaddress 
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
11881 #, c-format
11882 msgid "will be sent shortly to %s."
11883 msgstr "wird in Kürze gesendet an %s."
11884
11885 #. SCRIPT
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11887 msgid "with biblionumber"
11888 msgstr "mit Titelsatznr."
11889
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
11891 #, c-format
11892 msgid "you"
11893 msgstr "Ihnen"
11894
11895 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11897 #, c-format
11898 msgid ""
11899 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11900 "items you wish to not place holds on. "
11901 msgstr ""
11902 "Sie können nur noch %s weitere Vormerkungen machen. Bitte wählen Sie die "
11903 "Titel ab, die Sie nicht vormerken möchten. "
11904
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11907 #, c-format
11908 msgid "your account page"
11909 msgstr "Ihr Benutzerkonto"
11910
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11912 #, c-format
11913 msgid "your fines"
11914 msgstr "Gebühren"
11915
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11917 #, c-format
11918 msgid "your lists"
11919 msgstr "Listen"
11920
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
11922 #, c-format
11923 msgid "your messaging"
11924 msgstr "Benachrichtigungen"
11925
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11927 #, c-format
11928 msgid "your personal details"
11929 msgstr "Persönlichen Daten"
11930
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11932 #, c-format
11933 msgid "your privacy"
11934 msgstr "Datenschutzoptionen"
11935
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
11937 #, c-format
11938 msgid "your purchase suggestions"
11939 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
11940
11941 #. SCRIPT
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11943 msgid "your rating: "
11944 msgstr "Ihre Bewertung: "
11945
11946 #. %1$s:  rating_value 
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11948 #, c-format
11949 msgid "your rating: %s, "
11950 msgstr "Ihre Bewertung: %s "
11951
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11953 #, c-format
11954 msgid "your reading history"
11955 msgstr "Ausleihhistorie"
11956
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11958 #, c-format
11959 msgid "your search history"
11960 msgstr "Suchhistorie"
11961
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11963 #, c-format
11964 msgid "your summary"
11965 msgstr "Kontoübersicht"
11966
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11968 #, c-format
11969 msgid "your tags"
11970 msgstr "Tags"
11971
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
11976 #, c-format
11977 msgid "×"
11978 msgstr "×"
11979
11980 #. A
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
11983 msgid ""
11984 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11985 msgstr ""
11986 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"