2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
4 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
5 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
9 "Project-Id-Version: Koha 3.0\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-02-18 23:20-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-27 06:30+0000\n"
12 "Last-Translator: niknia <massoomeh.niknia@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Pendar <ebrahimi_info@yahoo.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1443335416.000000\n"
22 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
23 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
25 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
29 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
34 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
35 #. %4$s: itemsloo.title |html
38 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
39 #. %8$s: subtitl.subfield|html
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
43 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
44 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
48 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
49 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
52 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
53 #. %8$s: subtitl.subfield|html
55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
57 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
58 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s, %s%s"
60 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
61 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
62 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
63 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
64 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
66 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
67 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
68 #. %9$s: IF ( loop.last )
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
78 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
79 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sاین رکورد منبعی ندارد.%s"
83 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
84 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
87 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
88 msgstr "%s %s %s منبع منتقل شده از "
91 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
92 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
93 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
96 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
98 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
101 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
102 #. %2$s: - newline="\n" -
103 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
110 #. %10$s: - newline -
114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
117 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
118 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
121 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
122 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
123 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
126 msgid "%s %s %s Item waiting at "
127 msgstr "%s %s %s منبع در انتظار در"
129 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
130 #. %2$s: LibraryNameTitle
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
135 msgid "%s %s %s Koha online %s "
136 msgstr "%s %s %s %s کوها آنلاین %s "
138 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
139 #. %2$s: LibraryNameTitle
142 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
143 #. %6$s: RestrictedPageTitle
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
147 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
148 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدخل %s "
151 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
152 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
156 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
157 msgstr "%s %sتوجه: این پنجره به صورت خودکار در عرض 5 ثانیه بسته خواهد شد%s "
161 #. %3$s: IF ( review.title )
162 #. %4$s: review.title
165 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
166 #. %8$s: subtitl.subfield |html
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
170 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
171 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
174 #. %2$s: MY_TAG.term |html
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
178 msgid "%s %s (not approved) %s "
181 #. For the first occurrence,
183 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
187 msgid "%s %s End date: "
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
194 msgid "%s %s Item in transit to "
195 msgstr "%s %s منبع منتقل شده به "
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
202 msgid "%s %s No results found. %s "
203 msgstr "%s %s نتیجه ای یافت نشد. %s "
205 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
206 #. %2$s: IF branchcode
207 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
211 #. %7$s: IF branchcode
212 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
219 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
220 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
221 "library news. %s %s "
224 #. %1$s: - SWITCH index -
225 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
226 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
227 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
232 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
233 "%s Search also for related subjects %s "
235 "%s %s همچنین جستجوی موضوعات اخص %s همچنین جستجوی موضوعات اعم %s همچنین "
236 "جستجوی موضوعات مرتبط %s "
238 #. %1$s: SWITCH m.code
239 #. %2$s: CASE 'too_many'
240 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
241 #. %4$s: CASE 'already_exists'
242 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
249 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
250 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
251 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
252 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
253 "has been submitted. %s %s %s "
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
263 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
266 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
269 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
270 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
276 #. %1$s: i.title | html
278 #. %3$s: i.author | html
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
282 msgid "%s %s by %s %s "
283 msgstr "%s%s توسط %s%s"
286 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
287 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
289 #. %5$s: review.borrtitle
290 #. %6$s: review.firstname
291 #. %7$s: review.surname
292 #. %8$s: CASE 'first'
293 #. %9$s: review.firstname
294 #. %10$s: CASE 'surname'
295 #. %11$s: review.surname
296 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
297 #. %13$s: review.firstname
298 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
299 #. %15$s: CASE 'username'
300 #. %16$s: review.userid
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
306 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
307 msgstr "%s %s توسط %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
313 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
314 msgstr "%s %s برای شما یک سبد از فهرست آنلاین ما ارسال شد."
319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
321 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
322 msgstr "%s %s برای شما یک سبد از فهرست آنلاین ما ارسال شد."
325 #. %2$s: CASE 'earlier'
326 #. %3$s: CASE 'later'
327 #. %4$s: CASE 'acronym'
328 #. %5$s: CASE 'musical'
329 #. %6$s: CASE 'broader'
330 #. %7$s: CASE 'narrower'
331 #. %8$s: CASE 'parent'
334 #. %11$s: type | html
337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
340 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
341 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
344 "%s %s(سرعنوان قدیمی تر) %s(سرعنوان جدیدتر) %s(سرنام) %s(قطعه موسیقی) "
345 "%s(سرعنوان اعم) %s(سرعنوان اخص) %s(بخش اصلی فوری) %s%s(%s)%s %s"
347 #. %1$s: SWITCH option
348 #. %2$s: CASE 'bibtex'
349 #. %3$s: CASE 'endnote'
350 #. %4$s: CASE 'marcxml'
351 #. %5$s: CASE 'marc8'
353 #. %7$s: CASE 'marcstd'
356 #. %10$s: CASE 'isbd'
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
361 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
362 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
364 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
365 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
368 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
370 #. %3$s: CASE 'Pay00'
371 #. %4$s: CASE 'Pay01'
372 #. %5$s: CASE 'Pay02'
381 #. %14$s: CASE 'Rent'
390 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
392 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
393 #. %26$s: ACCOUNT_LINE.description
395 #. %28$s: IF ACCOUNT_LINE.title
396 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.title
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
401 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
402 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
403 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
404 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
405 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
408 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
409 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
410 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
411 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
412 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
414 #. %1$s: IF s.is_private
415 #. %2$s: IF s.is_shared
420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
422 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
423 msgstr "%sخصوصی%s %sعمومی%s "
426 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
431 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
432 msgstr "%s %s برچسب%sبرچسب ها%s با موفقیت افزوده شد."
434 #. %1$s: deleted_count
435 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
440 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
441 msgstr "%s%s برچسب%sبرچسب ها%s با موفقیت حذف شد."
443 #. %1$s: IF loop.index == 0
446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
448 msgid "%s %s and %s "
449 msgstr "%s %s و %s "
452 #. %2$s: biblio.biblionumber
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
455 msgid "%s (Record no. %s)"
456 msgstr "%s (شماره رکورد. %s)"
458 #. %1$s: IF ( related )
459 #. %2$s: FOREACH relate IN related
460 #. %3$s: relate.related_search
463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
465 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
466 msgstr "%s (جستجوهای مرتبط: %s%s%s). %s "
468 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
469 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
470 #. %3$s: IF ( canrenew )
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
473 msgid "%s Account frozen %s %s "
474 msgstr "%sحساب مسدود شده %s %s"
476 #. %1$s: IF (sendmailError)
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
479 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
480 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
482 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
487 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
488 "resolve this problem. %s "
490 "پوزش، این ایستگاه امانت خودکار از اعتبار خارج شده است. لطفا برای حل این مشکل "
491 "با مدیر تماس بگیرید."
493 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
496 msgid "%s Automatic renewal "
497 msgstr "%s غیرقابل تجدید%s "
499 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
502 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
503 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
505 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
506 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
508 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
509 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
511 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
512 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
514 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
515 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
517 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
518 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
520 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
521 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
526 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
527 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
529 "%s امانت گرفته شده (%s), %s %s خارج شده (%s), %s %s مفقود شده (%s),%s %s "
530 "آسیب دیده (%s),%s %s سفارش داده شده (%s),%s %s منتقل شده (%s),%s "
532 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
533 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
535 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
536 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
538 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
539 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
540 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
543 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
544 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
546 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
547 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
549 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
550 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
552 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
553 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
558 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
559 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
561 "%s امانت گرفته شده (%s), %s %s خارج شده (%s), %s %s%s مفقود شده (%s),%s%s %s "
562 "آسیب دیده (%s),%s %s سفارش داده شده (%s),%s %s در رزرو (%s),%s %s منتقل شده "
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
569 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
572 #. %1$s: IF (errcode==1)
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
578 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
579 "you cannot add items to this list. %s "
581 "%s نمی توان فهرست جدید ایجاد کرد. لطفا بررسی کنید که نام آن منحصر به فرد "
582 "باشد.. %s پوزش، شما نمی توانید به این فهرست منبعی اضافه کنید. %s "
584 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
587 msgid "%s Did you mean: "
588 msgstr "%s آیا منظور شما: "
590 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
593 msgid "%s Internet user critics"
594 msgstr "%s منتقدان کاربر اینترنت"
596 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
600 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
602 "حساب کاربری شما را برای مشخص شدن نمایش می دهد، لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
607 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
608 msgstr "%s منبع در انتظار تا کشیده شود از "
610 #. %1$s: issues_count
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
613 msgid "%s Item(s) checked out"
614 msgstr "%sمنبع(ها) امانت گرفته شده "
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
620 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
623 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
624 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
628 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
629 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
631 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
632 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
635 msgid "%s No renewal before %s "
636 msgstr "%s غیرقابل تجدید%s "
638 #. %1$s: IF ( searchdesc )
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
642 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
643 msgstr "%s نتیجه ای برای آن یافت نشد در %s فهرست. "
646 #. %2$s: END # / IF results
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
649 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
650 msgstr "%s %s نتیجه ای یافت نشد. %s "
652 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
655 msgid "%s Not allowed"
656 msgstr "اجازه نمی دهد"
658 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
661 msgid "%s Not renewable "
662 msgstr "%s غیرقابل تجدید%s "
664 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
665 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
668 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
669 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
671 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
676 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
677 msgstr "%sدر رزرو %sعدم تمدید %s "
679 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
681 #. %3$s: IF password_too_short
682 #. %4$s: minPasswordLength
684 #. %6$s: IF password_too_weak
686 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
688 #. %10$s: IF ( WrongPass )
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
693 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
694 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
695 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
696 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
697 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
698 "password for you. %s "
700 "%s کلمات عبور با هم مطابقت ندارند. لطفا مجددا کلمه عبور جدید را تایپ "
701 "نمائید.. %s %s کلمه عبور جدید شما باید حداقل %s کاراکترهای بلند %s %s کلمه "
702 "عبور فعلی شما نادرست وارد شده بود. اگر مشکل پابرجاست، لطفا از یک کتابدار "
703 "درخواست نمائید تا کلمه عبور شما را مجددا تنظیم نماید. %s "
705 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
706 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
707 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
708 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:849
712 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
715 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
718 msgid "%s Professional critics"
719 msgstr "%s منتقدان حرفه ای"
721 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
723 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
730 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
732 msgstr "%sپیشنهادهای خرید%s%sپیشنهادهای خرید من%sپیشنهادهای خرید%s%s"
734 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
737 msgid "%s Quotations"
738 msgstr "%s نقل قول ها"
740 #. %1$s: LibraryName |html
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
746 #. %1$s: LibraryName |html
747 #. %2$s: IF ( query_desc )
748 #. %3$s: query_desc |html
750 #. %5$s: IF ( limit_desc )
751 #. %6$s: limit_desc |html
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
755 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
756 msgstr "%s جستجو %sبرای '%s'%s%s با محدودیت(ها): '%s'%s"
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
761 msgid "%s Self checkout system"
762 msgstr "%s نظام بازگرداندن خودکار"
764 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
769 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
770 msgstr "برچسب %s از دیگر کاربران%s. "
772 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
775 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
778 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
779 #. %2$s: ELSIF password_too_short
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
782 msgid "%s The passwords do not match. %s "
783 msgstr "کلمه عبور روزآمد شد"
785 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
786 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
787 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
788 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
789 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
790 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
792 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
793 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
794 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
795 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
796 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
797 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
798 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
799 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
800 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
805 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
806 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
807 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
808 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
809 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
810 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
811 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
812 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
813 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
818 #. %3$s: FOREACH role IN content
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
821 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
822 msgstr "%s این ppn در خدمات idref یافت نشد %s %s %s %s "
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
828 msgid "%s This record has no items. %s "
829 msgstr "%sاین رکورد هیچ منبعی ندارد.%s "
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
836 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
837 msgstr "%s متأسفانه، در حال حاضر تصاویر برای این فهرست فعال نیست. %s "
839 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
842 msgid "%s Video extracts"
843 msgstr "%s گزیده های ویدئویی"
845 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
848 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
851 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
852 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
853 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
855 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
856 #. %12$s: itemLoo.reservedate
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
862 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
865 "%sدر انتظار%sدر رزرو%sبرای کاربر %sدر%sانتظار می رود در%s %s پس از %s%s%s%s%s"
868 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
873 msgid "%s Yes %s No %s "
874 msgstr "%s بله %s خیر %s %s "
876 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
877 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
882 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
889 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
890 msgstr "%s .شما هیچ معیار جستجویی را مشخص نکردید %s "
892 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
896 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
897 msgstr "%s شما هرگز منبعی را از این کتابخانه به امانت نگرفته اید. %s "
899 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
900 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
902 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
907 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
908 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
911 #. For the first occurrence,
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
923 msgstr "%s پیشینه های کتابشناختی"
925 #. For the first occurrence,
926 #. %1$s: IF ( review.author )
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
934 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
935 #. %2$s: MY_TAG.author
937 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
940 msgid "%s by %s %s %s "
941 msgstr "%s, توسط %s%s %s %s "
943 #. For the first occurrence,
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
951 #. %1$s: LoginBranchname
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
957 #. For the first occurrence,
958 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
962 msgid "%s items are on order."
965 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
966 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
967 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
968 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
973 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
974 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
980 #. %5$s: BLOCK language
982 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
983 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
984 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
985 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
986 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
994 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
996 "%s%s %s %s %s %s %s %%]انگلیسی %s %%]فرانسوی %s %%]ایتالیایی %s %%]آلمانی %s "
997 "%%]اسپانیایی %s%s %s %s "
1000 #. %2$s: SWITCH type
1001 #. %3$s: CASE 'earlier'
1002 #. %4$s: CASE 'later'
1003 #. %5$s: CASE 'acronym'
1004 #. %6$s: CASE 'musical'
1005 #. %7$s: CASE 'broader'
1006 #. %8$s: CASE 'narrower'
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1014 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1015 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1017 "%s%s %sسرعنوان قدیمی تر %sسرعنوان جدیدتر %sسرنام %sقطعه موسیقی %sسرعنوان اعم "
1018 "%sسرعنوان اخص %s%s %s%s"
1020 #. %1$s: IF contents.count
1021 #. %2$s: contents.count
1022 #. %3$s: IF contents.count == 1
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
1029 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1030 msgstr "%s%s %sمنبع%sمنابع%s%sخالی%s"
1032 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1033 #. %2$s: LibraryNameTitle
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1039 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1043 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1044 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1045 #. %3$s: LibraryNameTitle
1048 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1049 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1053 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1054 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1056 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1057 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1058 #. %3$s: LibraryNameTitle
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1066 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1068 "%s%s%s%s%sكوها آنلاین%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تنظیمات پیام های شما "
1071 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1072 #. %2$s: LibraryNameTitle
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1077 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1078 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1080 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1081 #. %2$s: LibraryNameTitle
1084 #. %5$s: borrowernumber
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1087 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1088 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1090 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1091 #. %2$s: LibraryNameTitle
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1096 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1097 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1099 #. For the first occurrence,
1100 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1101 #. %2$s: LibraryNameTitle
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1110 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1111 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست %s "
1113 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1114 #. %2$s: LibraryNameTitle
1117 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1118 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1119 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1120 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1121 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1122 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1123 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1124 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1125 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1126 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1127 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1128 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1134 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1135 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1136 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1137 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1138 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1139 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1142 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1143 #. %2$s: LibraryNameTitle
1146 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1152 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1155 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s محتوای %s%sفهرست های شما%s%s "
1157 #. For the first occurrence,
1158 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1159 #. %2$s: LibraryNameTitle
1162 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1163 #. %6$s: IF ( query_desc )
1164 #. %7$s: query_desc | html
1166 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1167 #. %10$s: limit_desc | html
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1175 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1176 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1179 "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s نتایج جستجو %sبرای '%s'%s%s با "
1180 "محدودیت (ها): '%s'%s %s شما هیچ معیار جستجویی را مشخص نکردید. %s %s "
1182 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1183 #. %2$s: LibraryNameTitle
1186 #. %5$s: IF ( total )
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1192 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1195 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sنتایج جستجوی مستند%sنتیجه ای "
1198 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1199 #. %2$s: LibraryNameTitle
1202 #. %5$s: IF op == 'view'
1203 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1208 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1210 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s محتوای %s%sفهرست های شما%s%s "
1212 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1213 #. %2$s: LibraryNameTitle
1216 #. %5$s: IF ( op_add )
1218 #. %7$s: IF ( op_else )
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1223 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1224 "%sPurchase Suggestions%s"
1226 "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sپیشنهاد خرید جدیدی وارد نمائید%s "
1227 "%sپیشنهادهای خرید%s %s "
1229 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1230 #. %2$s: LibraryNameTitle
1233 #. %5$s: IF ( typeissue )
1234 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1239 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1240 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1241 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
1243 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1244 #. %2$s: LibraryNameTitle
1247 #. %5$s: IF action == 'edit'
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1253 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1254 "%sRegister a new account%s"
1256 "%s %s %s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sاطلاعات شخصی خود را روزآمد "
1257 "نمائید%sحساب کاربری جدیدی ایجاد نمائید%s %s %s "
1259 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1260 #. %2$s: LibraryNameTitle
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1265 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1266 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › افزودن به فهرست شما "
1268 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1269 #. %2$s: LibraryNameTitle
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1274 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1275 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جستجوی پیشرفته %s "
1277 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1278 #. %2$s: LibraryNameTitle
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1283 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1284 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › خطایی رخ داده است %s "
1286 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1287 #. %2$s: LibraryNameTitle
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1292 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1293 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جستجوی مستند %s "
1295 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1296 #. %2$s: LibraryNameTitle
1299 #. %5$s: summary.mainentry
1300 #. %6$s: IF authtypetext
1301 #. %7$s: authtypetext
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1306 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1308 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sنتایج جستجوی مستند%sنتیجه ای "
1311 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1312 #. %2$s: LibraryNameTitle
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1317 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1318 msgstr "%s %s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › سبد شما %s"
1320 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1321 #. %2$s: LibraryNameTitle
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1326 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1327 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تغییر کلمه عبور %s "
1329 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1330 #. %2$s: LibraryNameTitle
1333 #. %5$s: title |html
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1336 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1337 msgstr "%s%s فهرست › نظرات برای %s "
1339 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1340 #. %2$s: LibraryNameTitle
1343 #. %5$s: course.course_name
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1346 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1348 "%s %s %s%s%sكوها آنلاین%s catalog › صفحه خانگی کتابخانه شما %s %s "
1350 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1351 #. %2$s: LibraryNameTitle
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1356 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1357 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › برچسب ها %s "
1359 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1360 #. %2$s: LibraryNameTitle
1363 #. %5$s: title |html
1364 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1365 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1367 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:34
1371 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1372 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1374 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1375 #. %2$s: LibraryNameTitle
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1380 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1381 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1383 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1384 #. %2$s: LibraryNameTitle
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1389 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1390 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › سبد دانلود%s "
1392 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1393 #. %2$s: LibraryNameTitle
1396 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1399 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1400 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › فهرست دانلود%s "
1402 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1403 #. %2$s: LibraryNameTitle
1406 #. %5$s: authtypetext
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1409 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1410 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدخل %s "
1412 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1413 #. %2$s: LibraryNameTitle
1416 #. %5$s: bibliotitle
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1419 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1420 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
1422 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1423 #. %2$s: LibraryNameTitle
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1428 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1429 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نمایش ISBD %s "
1431 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1432 #. %2$s: LibraryNameTitle
1435 #. %5$s: biblio.title |html
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1438 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1439 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1441 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1442 #. %2$s: LibraryNameTitle
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1447 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1448 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1450 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1451 #. %2$s: LibraryNameTitle
1454 #. %5$s: biblio.biblionumber
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1457 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1459 "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جزئیات مارک برای شماره رکورد. %s %s "
1461 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1462 #. %2$s: LibraryNameTitle
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1467 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1468 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › محبوب ترین عناوین %s "
1470 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1471 #. %2$s: LibraryNameTitle
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1477 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1478 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1480 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1481 #. %2$s: LibraryNameTitle
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1486 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1487 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › إرسال سلتك"
1489 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1490 #. %2$s: LibraryNameTitle
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1495 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1497 "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › لطفا ثبت نام خود را تأئید کنید %s "
1499 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1500 #. %2$s: LibraryNameTitle
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1505 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1506 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نظرات اخیر %s "
1508 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1509 #. %2$s: LibraryNameTitle
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1514 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1515 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1517 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1518 #. %2$s: LibraryNameTitle
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1523 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1524 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › إرسال سلتك"
1526 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1527 #. %2$s: LibraryNameTitle
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1532 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1533 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › در حال ارسال لیست %s "
1535 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1536 #. %2$s: LibraryNameTitle
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1541 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1542 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1544 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1545 #. %2$s: LibraryNameTitle
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1550 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1551 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1553 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1554 #. %2$s: LibraryNameTitle
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1559 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1560 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1562 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1563 #. %2$s: LibraryNameTitle
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1568 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1570 "%s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › رزوآمدسازی های ارائه شده %s "
1572 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1573 #. %2$s: LibraryNameTitle
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1578 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1579 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1581 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1582 #. %2$s: LibraryNameTitle
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1587 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1588 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1590 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1591 #. %2$s: LibraryNameTitle
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1597 msgstr "%s %s%s فهرست › پیشینه منابع به امانت گرفته شده شما %s "
1599 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1600 #. %2$s: LibraryNameTitle
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1606 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جریمه ها و هزینه های شما%s"
1608 #. For the first occurrence,
1609 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1610 #. %2$s: LibraryNameTitle
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1616 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1617 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1619 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1620 #. %2$s: LibraryNameTitle
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1625 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1626 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدیریت حریم خصوصی %s "
1628 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1629 #. %2$s: LibraryNameTitle
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1636 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › پیشینه جستجوی شما %s"
1638 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1639 #. %2$s: LibraryNameTitle
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1645 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › پیشینه جستجوی شما %s"
1647 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1648 #. %2$s: OPACBaseURL
1649 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1651 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1652 #. %6$s: OPACBaseURL
1653 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1655 #. %9$s: OPACBaseURL
1656 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1662 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1663 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1666 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1667 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1670 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1671 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1676 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1677 msgstr "%s(شهر/يوم/سنة)%s(يوم/شهر/سنة)%s(سنة/شهر/يوم)%s"
1679 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1680 #. %2$s: bibitemloo.author
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1684 msgid "%s, by %s%s "
1685 msgstr "%s, لـِ %s%s "
1687 #. For the first occurrence,
1688 #. %1$s: OPACBaseURL
1689 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1694 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1695 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1697 #. %1$s: OPACBaseURL
1698 #. %2$s: review.biblionumber
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1701 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1702 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1704 #. %1$s: OPACBaseURL
1705 #. %2$s: review.biblionumber
1706 #. %3$s: review.reviewid
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1709 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1710 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1712 #. %1$s: OPACBaseURL
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1715 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1716 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
1718 #. %1$s: OPACBaseURL
1719 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1722 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1723 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
1725 #. %1$s: OPACBaseURL
1726 #. %2$s: query_cgi |html
1727 #. %3$s: limit_cgi |html
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1730 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1731 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1733 #. %1$s: OPACBaseURL
1734 #. %2$s: query_cgi |html
1735 #. %3$s: limit_cgi |html
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1738 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1739 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1741 #. %1$s: OPACBaseURL
1742 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1745 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1746 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1748 #. %1$s: OPACBaseURL
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1751 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1752 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1758 msgid "%s0 biblios%s "
1759 msgstr "%s پیشینه های کتابشناختی"
1761 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1762 #. %2$s: starting_homebranch
1764 #. %4$s: IF ( starting_location )
1765 #. %5$s: starting_location
1767 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1768 #. %8$s: starting_ccode
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1773 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1775 msgstr "%sمرور %s قفسه ها%s %s, محل های قفسه ها: %s%s %s, کد مجموعه: %s%s"
1777 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1782 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1783 msgstr "%sمجموعه%sنوع منبع%s"
1785 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1787 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1789 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1791 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1793 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1795 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1797 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1799 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1801 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1803 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1805 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1807 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1812 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1813 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1814 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1816 "%sدر انتظار%s %sرسیده%s %sتأخیری%s %sمفقودی%s %sغیر قابل دسترس%s %sحذف شده%s "
1817 "%sپیگیری شده%s %sمتوقف شده%s "
1819 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1820 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1821 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1822 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1823 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1824 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1830 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1831 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1833 "%sتاریخ بازگشت منبع %sاعلان پیشبرد %sرخدادهای آینده نزدیک %sمنابع رزرو شده "
1834 "تکمیل است %sمنبع بازگشت %sمنبع امانت گرفته شده %sنامشخص %s"
1836 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1837 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1838 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1843 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1844 msgstr "%sنوع منبع %sمجموعه %sمحل نگهداری در قفسه %sمنبع دیگری %s "
1846 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1847 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1848 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1849 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1850 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1851 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1853 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1855 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1856 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1861 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1862 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1865 "%sدرخواست شده%s %sبررسی شده توسط کتابخانه%s %sپذیرفته شده توسط کتابخانه%s "
1866 "%sسفارش داده شده توسط کتابخانه%s %sپیشنهاد رد شد %s %sدر دسترس در کتابخانه%s "
1869 #. %1$s: IF ( typeissue )
1870 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1875 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1877 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1883 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1890 msgid "%sThis record has no items.%s "
1891 msgstr "%sاین رکورد هیچ منبعی ندارد.%s "
1893 #. For the first occurrence,
1894 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
1900 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1903 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1908 msgid "%sYes%sNo%s "
1909 msgstr "%sبله%sخیر%s"
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1916 msgstr "%sیک فهرست:%s"
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
1921 msgid "« Previous"
1922 msgstr "« پیشین"
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1928 msgid "<< Previous"
1929 msgstr "<< پیشین"
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1934 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1935 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1937 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1938 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1943 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1944 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1946 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1947 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
1952 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
1953 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
1954 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
1955 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1956 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
1957 "extérieur</description> <title>M</title> <"
1958 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
1959 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
1960 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
1961 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
1962 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
1963 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
1964 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
1965 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
1966 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
1967 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
1968 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
1969 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
1970 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
1971 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
1972 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
1973 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
1974 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
1975 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
1976 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
1977 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
1978 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
1979 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
1980 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
1981 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
1982 "notforloan>0</notforloan> <"
1983 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
1984 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
1985 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
1986 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
1987 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
1988 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
1989 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
1990 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
1991 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
1992 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
1993 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
1994 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
1995 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1996 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
1997 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
1998 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
1999 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2000 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2001 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2002 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2003 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2004 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2005 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2006 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2007 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2008 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2009 "notforloan>0</notforloan> <"
2010 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2011 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2012 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2013 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2014 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2015 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2016 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2017 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2018 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2019 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2020 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2022 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2023 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2024 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2025 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2026 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2027 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2028 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2029 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2030 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2031 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2032 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2033 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2034 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2035 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2036 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2037 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2038 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2039 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2040 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2041 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2042 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2043 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2044 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2045 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2046 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2047 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2048 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2049 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2050 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2051 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2052 "notforloan>0</notforloan> <"
2053 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2054 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2055 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2056 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2057 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2058 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2059 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2060 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2061 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2062 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2063 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2064 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2065 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2066 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2067 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2068 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2069 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2070 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2071 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2072 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2073 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2074 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2075 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2076 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2077 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2078 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2079 "notforloan>0</notforloan> <"
2080 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2081 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2082 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2083 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2084 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2085 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2086 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2087 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2088 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2089 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2090 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2095 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2096 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2097 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2098 "GetPatronStatus>"
2100 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2101 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2102 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2103 "GetPatronStatus>"
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2108 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2109 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2110 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2111 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2112 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2113 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2114 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2115 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2116 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2117 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2118 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2119 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2120 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2121 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2122 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2123 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2124 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2125 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2126 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2127 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2128 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2129 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2130 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2131 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2132 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2133 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2134 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2135 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2136 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2137 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2138 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2139 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2140 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2141 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2142 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2143 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2144 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2145 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2146 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2147 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2148 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2149 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2150 "notforloan>0</notforloan> <"
2151 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2152 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2153 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2154 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2155 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2156 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2157 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2158 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2159 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2160 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2161 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2162 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2163 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2164 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2165 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2166 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2167 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2168 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2169 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2170 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2171 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2172 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2173 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2174 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2175 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2176 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2177 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2178 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2179 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2180 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2181 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2182 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2183 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2184 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2185 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2186 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2187 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2188 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2189 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2190 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2191 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2192 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2193 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2194 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2195 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2196 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2197 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2198 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2199 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2200 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2201 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2202 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2203 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2204 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2205 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2206 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2207 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2208 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2209 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2210 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2211 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2212 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2213 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2214 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2216 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2217 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2218 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2219 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2220 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2221 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2222 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2223 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2224 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2225 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2226 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2227 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2228 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2229 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2230 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2231 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2232 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2233 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2234 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2235 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2236 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2237 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2238 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2239 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2240 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2241 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2242 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2243 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2244 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2245 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2246 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2247 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2248 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2249 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2250 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2251 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2252 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2253 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2254 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2255 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2256 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2257 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2258 "notforloan>0</notforloan> <"
2259 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2260 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2261 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2262 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2263 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2264 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2265 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2266 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2267 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2268 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2269 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2270 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2271 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2272 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2273 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2274 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2275 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2276 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2277 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2278 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2279 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2280 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2281 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2282 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2283 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2284 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2285 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2286 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2287 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2288 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2289 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2290 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2291 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2292 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2293 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2294 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2295 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2296 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2297 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2298 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2299 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2300 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2301 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2302 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2303 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2304 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2305 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2306 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2307 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2308 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2309 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2310 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2311 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2312 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2313 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2314 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2315 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2316 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2317 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2318 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2319 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2320 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2321 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2322 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2327 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2328 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2329 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2331 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2332 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2333 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2339 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2340 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2341 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2342 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2344 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2345 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2346 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2347 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2352 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2353 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2355 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2356 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2361 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2362 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2363 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2365 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2366 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2367 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2372 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2373 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2374 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2375 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2376 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2377 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2378 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2379 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2380 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2381 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2382 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2383 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2384 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2385 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2386 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2387 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2388 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2389 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2390 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2391 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2392 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2393 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2395 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2396 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2397 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2398 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2399 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2400 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2401 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2402 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2403 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2404 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2405 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2406 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2407 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2408 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2409 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2410 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2411 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2412 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2413 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2414 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2415 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2416 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2421 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2422 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2423 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2424 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2425 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2426 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2427 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2428 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2429 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2430 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2431 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2432 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2433 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2434 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2435 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2436 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2437 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2438 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2440 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2441 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2442 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2443 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2444 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2445 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2446 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2447 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2448 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2449 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2450 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2451 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2452 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2453 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2454 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2455 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2456 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2457 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2459 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2460 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2463 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2464 msgstr "%s / 5 (در %s رتبه ها)"
2466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2468 msgid " Author phrase"
2469 msgstr " عبارت پدیدآور"
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2473 msgid " Conference name"
2474 msgstr " نام کنفرانس"
2476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2478 msgid " Conference name phrase"
2479 msgstr " عبارت نام کنفرانس"
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2483 msgid " Corporate name"
2484 msgstr " نام تنالگان"
2486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2488 msgid " ISBN"
2489 msgstr " شابک"
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2493 msgid " ISSN"
2494 msgstr " شاپا"
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2498 msgid " Personal name"
2499 msgstr " نام شخصی "
2501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2503 msgid " Personal name phrase"
2504 msgstr " عبارت نام شخصی"
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2508 msgid " Subject and broader terms"
2509 msgstr " موضوع و واژه های اعم"
2511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2513 msgid " Subject and narrower terms"
2514 msgstr " موضوع و واژه های اخص"
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2518 msgid " Subject and related terms"
2519 msgstr " موضوع و واژه های مرتبط"
2521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2523 msgid " Subject phrase"
2524 msgstr " عبارت موضوع"
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2528 msgid " Title phrase"
2529 msgstr " عبارت عنوان"
2531 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2534 msgid " (%s votes)"
2535 msgstr " (%s اآرا)"
2537 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2540 msgid "(%s biblios)"
2541 msgstr "(%s پیشینه های کتابشناختی)"
2543 #. For the first occurrence,
2544 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2545 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
2553 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2554 msgstr "(%s از %s تمدیدهای باقی مانده)"
2556 #. For the first occurrence,
2557 #. %1$s: overdues_count
2558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2568 msgid "(123) 456-7890"
2571 #. For the first occurrence,
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2579 msgid "(Checked out)"
2580 msgstr "(امانت گرفته شده)"
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2585 msgid "(Not supported by Koha)"
2586 msgstr "(عدم پشتیبانی با کوها)"
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2593 msgid "(Not supported yet)"
2594 msgstr "(هنوز پشتیبانی نشده است)"
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2616 msgid "(Optional, default 0)"
2617 msgstr "(اختیاری, پیش فرض 0)"
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2621 msgid "(Optional, default 1)"
2622 msgstr "(اختیاری, پیش فرض 1)"
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
2628 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2631 "اگر شما به صورت آنلاین تثبیت کنید ممکن است در بازگرداندن حساب کاربری شما "
2632 "تأخیر وجود داشته باشد."
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2665 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2666 msgstr "(استفاده شود OAI-PMH به جای آن از)"
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2670 msgid "(Use OPAC instead)"
2671 msgstr "(به جای آن از اپک استفداه شود)"
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2676 msgid "(Use SRU instead)"
2677 msgstr "(استفاده شود SRU به جای آن از)"
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2685 msgstr "(انجام شده)"
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2689 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2690 msgstr "(فیلتر شده از _MAX_ مجموع مدخل ها)"
2692 #. For the first occurrence,
2693 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2697 msgid "(modified on %s)"
2698 msgstr "(اصلاح شده در %s)"
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2705 #. %1$s: ar.item.barcode
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
2717 #. For the first occurrence,
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
2722 msgid "(priority %s)"
2725 #. %1$s: koha_new.newdate
2726 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2729 msgid "(published on %s%s by "
2730 msgstr "(منتشر شده در %s)"
2732 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2733 #. %2$s: relate.related_search
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2737 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2738 msgstr "(جستجوهای مرتبط: %s%s%s)"
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2752 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2753 msgstr ", هیچ یک از منابع قابل رزرو کردن نیست."
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2757 msgid ", you cannot place holds."
2758 msgstr "پوزش، شما نمی توانید بیش از %s رزرو کنید."
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2762 msgid "-- Choose --"
2763 msgstr "-- انتخاب کنید --"
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2768 msgid "-- Choose format --"
2769 msgstr "-- شکل را انتخاب نمائید --"
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2780 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2781 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2785 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2787 ". شما یکبار حذف را تأئید کرده اید، هیچ فردی نمی تواند فهرست را بازیابی کند!"
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2791 msgid ". Please contact the library for more information."
2792 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
2799 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2800 msgstr "شما جریمه یا هزینه ای ندارید."
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
2826 msgid "1 item is on order."
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2891 msgid ": %sa list:%s"
2892 msgstr ": %sیک فهرست:%s"
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2897 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2898 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2903 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2904 msgstr "ایمیل تأئیدیه به آدرس پست الکترونیکی شما ارسال شده است."
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2908 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2911 #. %1$s: message_value
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2915 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2920 msgid "A specific item"
2921 msgstr "نوع غير محدد"
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
2925 msgid "About the author"
2926 msgstr "درباره پدیدآور"
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2930 msgid "Abstracts/summaries"
2931 msgstr "چکیده ها/خلاصه ها"
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2936 msgid "Access denied"
2937 msgstr "امکان دسترسی وجود ندارد"
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
2943 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2944 "Please contact the library. "
2945 msgstr "مطابق رکوردهای ما، ما روزآمد نیستیم. %s"
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2949 msgid "Acquired in the last:"
2950 msgstr "فراهم شده در گذشته:"
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2955 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2956 msgstr "تاریخ فراهم آوری: جدید به قدیم"
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2961 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2962 msgstr "تاریخ فراهم آوری: قدیم به جدید"
2964 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
2975 #. %2$s: IF ( singleshelf )
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2978 msgid "Add %s items to %s"
2979 msgstr "افزودن %s منابع به %s"
2981 #. A name=ButtonPlus
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
2983 msgid "Add another field"
2984 msgstr "افزودن فیلد دیگر"
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2990 msgstr "افزودن برچسب"
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
2995 msgstr "افزودن برچسب"
2997 #. %1$s: IF ( singleshelf )
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3001 msgstr "افزودن به %s"
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3005 msgid "Add to a list"
3006 msgstr "افزودن به یک لیست"
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3010 msgid "Add to a new list:"
3011 msgstr "افزودن به یک لیست جدید:"
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3017 msgstr "افزودن به سبد خرید"
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3021 msgid "Add to list:"
3022 msgstr "افزودن به فهرست:"
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3027 msgid "Add to your cart"
3028 msgstr "افزودن به سبد خرید شما"
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3036 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3037 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3040 msgid "Added %s %s by "
3041 msgstr "افزوده شده %s %s توسط "
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3045 msgid "Additional authors:"
3046 msgstr "پدیدآوران افزوده:"
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3050 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3051 msgstr "انواع محتوای افزوده برای کتاب ها/منابع چاپی"
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3055 msgid "Additional information"
3056 msgstr "معلومات التزويد"
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3091 msgid "Advanced search"
3092 msgstr "جستجوی پیشرفته"
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3104 msgstr "همه برچسب ها"
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3108 msgid "All collections"
3109 msgstr "همه مجموعه ها"
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3113 msgid "All item types"
3114 msgstr "همه انواع منابع"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3120 msgid "All libraries"
3121 msgstr "همه کتابخانه ها"
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3125 msgid "Allow changes to contents from: "
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3131 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3137 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3140 "همچنین توجه داشته باشید که شما باید همه منابع امانت گرفته شده را پیش از "
3141 "انقضای کارت خضویت بازگردانید."
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3145 msgid "Alternate address"
3146 msgstr "آدرس جایگزین"
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3150 msgid "Alternate address information: "
3151 msgstr "آدرس جایگزین"
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3155 msgid "Alternate contact"
3156 msgstr "اطلاعات تماس جایگزین"
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3167 msgid "Amount outstanding"
3168 msgstr "مبلغ واریز نشده"
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3172 msgid "Amount to pay: "
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3178 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3179 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3183 msgid "An error occurred when creating this list."
3184 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3188 msgid "An error occurred when deleting this list."
3189 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3193 msgid "An error occurred when updating this list."
3194 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3198 msgid "An error occurred while processing your request."
3199 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3204 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3206 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3210 msgid "An invitation to share list "
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3220 msgid "Any audience"
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3236 msgstr "همه انواع منابع"
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3240 msgid "Any item type"
3241 msgstr "همه انواع منابع"
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3261 msgid "Anyone seeing this list"
3262 msgstr "حذف این فهرست"
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3276 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3277 msgstr "آیا شما برای لغو این رزرو اطمینان دارید؟"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3282 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3283 msgstr "آیا شما برای حذف پیشینه جستجو اطمینان دارید؟"
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3288 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3289 msgstr "آیا شما برای حذف این فهرست اطمینان دارید؟"
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3293 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3294 msgstr "آیا شما برای حذف این فهرست اطمینان دارید؟"
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3298 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3299 msgstr "آیا شما برای حذف پیشینه جستجو اطمینان دارید؟"
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3303 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3304 msgstr "آیا شما برای خالی کردن سبد خود اطمینان دارید؟"
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3308 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3309 msgstr "آیا شما برای حذف منابع انتخاب شده اطمینان دارید؟"
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3313 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3314 msgstr "آیا شما برای حذف این منابع از فهرست اطمینان دارید؟"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3319 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3320 msgstr "آیا شما برای حذف این منابع از فهرست اطمینان دارید؟"
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3325 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3326 msgstr "هل أنتَ متأكد من أنك تريد حذف هذه القائمة؟"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3330 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3331 msgstr "آیا شما از بازگرداندن همه رزروهای در حال تعلیق اطمینان دارید؟"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3335 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3336 msgstr "آیا شما از به تعلیق درآوردن همه رزروهااطمینان دارید؟"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3345 msgid "Article requests "
3348 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
3351 msgid "Article requests (%s)"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3356 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3367 msgid "Ask for a discharge"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3372 msgid "At least one item is available at this library"
3375 #. For the first occurrence,
3376 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3380 msgid "At library: %s"
3381 msgstr "در کتابخانه: %s"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3390 msgid "Audiovisual profile:"
3391 msgstr "پروفایل دیداری شنیداری"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3407 msgid "AuthenticatePatron"
3408 msgstr "تأئید هویت کاربر"
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3413 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3416 " اعتبار ورود یک کاربر را تأئید می کند و شناسگر را برای کاربر عودت می دهد. "
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3440 msgid "Author (A-Z)"
3441 msgstr "پدیدآور (الف-ی)"
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3446 msgid "Author (Z-A)"
3447 msgstr "پدیدآور (ی-الف)"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
3451 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3452 msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3457 msgstr "پدیدآور(ها)"
3459 #. For the first occurrence,
3460 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3461 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3463 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3464 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3466 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3467 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3468 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3469 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3471 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3478 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3479 msgstr "پدید آور (ها): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3500 msgid "Authority search"
3501 msgstr "جستجوی مستند"
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3505 msgid "Authority search results"
3506 msgstr "نتایج جستجوی مستند"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3510 msgid "Authority type: "
3511 msgstr "أنوع الاستناد:"
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3515 msgid "Authorized headings"
3516 msgstr "سرعنوان های مستند شده"
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3525 msgid "Availability "
3528 #. For the first occurrence,
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3533 msgid "Availability:"
3536 #. %1$s: IF restrictedopac
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
3539 msgid "Available %s"
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3544 msgid "Available issues"
3545 msgstr "شماره های در دسترس"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3565 msgid "Back to lists"
3566 msgstr "بازگشت به فهرست ها"
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
3570 msgid "Back to results"
3571 msgstr "بازگشت به نتایج"
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
3575 msgid "Back to the results search list"
3576 msgstr "بازگشت به فهرست نتایج جستجو"
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3599 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3611 msgid "Biblio records"
3612 msgstr "پیشینه های کتابشناختی"
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3616 msgid "Bibliographies"
3617 msgstr "کتابشناسی ها"
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3631 msgid "Blocked record"
3632 msgstr "مصدر التسجيلات"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3636 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3637 msgstr "نقدهای کتاب توسط نقادان ( XXX )"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3646 msgid "Brief display"
3647 msgstr "نمایش خلاصه"
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3652 msgid "Brief history"
3653 msgstr "پیشینه خلاصه"
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3657 msgid "Broader Term"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3662 msgid "Browse by hierarchy"
3663 msgstr "مرور سلسله مراتبی"
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3667 msgid "Browse our catalog"
3668 msgstr "مرور فهرست ما"
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
3673 msgid "Browse results"
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1297
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3679 msgid "Browse shelf"
3680 msgstr "مرور قفسه ها"
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3691 msgstr "لوح فشره شنیداری"
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3696 msgstr "لوح فشرده نرم افزار"
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3700 msgid "CGI debug is on."
3701 msgstr "اشکال زدایی CGI فعال است."
3703 #. For the first occurrence,
3704 #. %1$s: csv_profile.profile
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3714 msgstr "شماره بازیابی"
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3723 msgstr "شماره بازیابی"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
3729 msgstr "شماره بازیابی"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
3747 msgstr "شماره بازیابی"
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3752 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3753 msgstr "شماره بازیابی (0-9 به الف تا ی)"
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3758 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3759 msgstr "شماره بازیابی (ی-الف به 9-0)"
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3763 msgid "Call number:"
3766 #. %1$s: subscription.callnumber
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3769 msgid "Call number: %s"
3770 msgstr "شماره بازیابی: %s"
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
3808 msgid "Cancel email notification"
3809 msgstr "لغو اطلاع رسانی از طریق پست الکترونیکی"
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3813 msgid "Cancel email notification "
3814 msgstr "لغو اطلاع رسانی از طریق پست الکترونیکی"
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3818 msgid "Cancel enrollment "
3819 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
3824 msgid "Cancel rating"
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:866
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3841 msgid "CancelRecall "
3842 msgstr "لغو فراخوانی"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3846 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3847 msgstr "یک درخواست رزرو فعال کاربر را لغو می کند."
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3851 msgid "Cannot be put on hold"
3852 msgstr "نمی تواند رزرو شود"
3854 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3857 msgid "Card number can be up to %s characters."
3858 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
3860 #. %1$s: minlength_cardnumber
3861 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3864 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3865 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
3867 #. %1$s: minlength_cardnumber
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3870 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3871 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3875 msgid "Card number:"
3876 msgstr "رقم البطاقة:"
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3886 msgid "Cassette recording"
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3908 msgid "Change your password"
3909 msgstr "تغيير كلمة المرور"
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3913 msgid "Change your password "
3914 msgstr "⇢ کلمه عبور خود را تغییر دهید "
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3927 #. INPUT type=submit name=confirm
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3929 msgid "Check in item"
3930 msgstr "منبع بازگشتی"
3932 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3936 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3937 msgstr "به امانت گرفتن%s, بازگشت%s یا تمدید یک منبع: "
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
3941 msgid "Check-in date:"
3942 msgstr "تاریخ بازگشت از:"
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
3948 msgstr "به امانت گرفته شده ("
3950 #. %1$s: issues_count
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3953 msgid "Checked out (%s)"
3954 msgstr "به امانت گرفته شده ("
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
3958 msgid "Checked out on"
3961 #. %1$s: item.firstname
3962 #. %2$s: item.surname
3963 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
3964 #. %4$s: item.cardnumber
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
3968 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3969 msgstr "%s تم إستعارتة لـ %s %s "
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
3975 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
3979 msgid "Checkout history"
3980 msgstr "تاريخ الإعارة"
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3986 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
3988 #. %1$s: borrowername
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
3991 msgid "Checkouts for %s "
3992 msgstr "بازگشت داده شده به %s"
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
3997 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4021 msgid "Classification"
4024 #. For the first occurrence,
4025 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4029 msgid "Classification: %s "
4030 msgstr "رده بندی: %s "
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4039 #. For the first occurrence,
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4051 msgstr "پاک کردن همه"
4053 #. For the first occurrence,
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4059 msgstr "پاک کردن تاریخ"
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:764
4064 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4067 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4068 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4071 msgid "Click here if you're not %s %s"
4072 msgstr "اگر شما نیستید %s %s) "
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4076 msgid "Click here to login."
4077 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
4081 msgid "Click here to view"
4082 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4086 msgid "Click here to view them all."
4087 msgstr "برای مشاهده همه آنها اینجا کلیک کنید."
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
4091 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4092 msgstr "بر روی یک تصویر کلیک کنید تا آن را در یک نمایشگر تصویر مشاهده کنید"
4094 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4096 msgid "Click to add to cart"
4097 msgstr "برای افزودن به سبد کلیک کنید"
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4102 msgid "Click to expand this role"
4103 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
4107 msgid "Click to forward the list to"
4108 msgstr "کلیلک کنید برای ارسال فهرست به"
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4119 msgid "Click to open in new window"
4120 msgstr "برای باز کردن پنجره جدید کلیک کنید"
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
4124 msgid "Click to rewind the list to"
4125 msgstr "کلیک کنید برای بازگرداندن فهرست به"
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4130 msgid "Click to view in Google Books"
4131 msgstr "برای مشاهده گوگل بوکس کلیک کنید"
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4140 msgid "Close shelf browser"
4141 msgstr "بستن مرورگر قفسه"
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4145 msgid "Close this window"
4146 msgstr "بستن این پنجره"
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4150 msgid "Close this window."
4151 msgstr "بستن این پنجره."
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4155 msgid "Close window"
4158 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4159 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4162 msgid "Clubs (%s/%s) "
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4167 msgid "Clubs currently enrolled in"
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4172 msgid "Clubs you can enroll in"
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4178 msgid "Collect items you are interested in"
4179 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4191 msgid "Collection library:"
4192 msgstr "عنوان مجموعه:"
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4196 msgid "Collection title:"
4197 msgstr "عنوان مجموعه:"
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4201 msgid "Collection: "
4204 #. For the first occurrence,
4205 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4209 msgid "Collection: %s "
4210 msgstr "مجموعه: %s "
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4219 msgid "Column visibility"
4222 #. For the first occurrence,
4223 #. %1$s: review.patron.firstname
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
4228 msgid "Comment by %s"
4231 #. %1$s: review.patron.firstname
4232 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
4235 msgid "Comment by %s %s"
4236 msgstr "نظر از %s %s"
4238 #. %1$s: review.patron.title
4239 #. %2$s: review.patron.firstname
4240 #. %3$s: review.patron.surname
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
4243 msgid "Comment by %s %s %s"
4244 msgstr "نظر از %s %s %s"
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4254 msgid "Comments on "
4257 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4261 msgstr "نظرات ( %s )"
4263 #. INPUT type=submit
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4266 msgid "Confirm hold"
4267 msgstr "تغيير كلمة المرور"
4269 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4270 #. %2$s: USER_INFO.surname
4271 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4274 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4275 msgstr "تأئید رزرو برای: %s %s %s (%s) %s "
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4279 msgid "Confirm new password:"
4280 msgstr "کلمه عبور جدید:"
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4285 msgid "Confirm password"
4286 msgstr "تغيير كلمة المرور"
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4290 msgid "Contact information"
4291 msgstr "اطلاعات تماس"
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4296 msgid "Contact information: "
4297 msgstr "اطلاعات تماس"
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4302 msgid "Contact note:"
4303 msgstr "%s یادداشت تماس: "
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4312 msgid "Content Cafe"
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4322 msgid "Contents of "
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4335 msgstr "تاریخ حق مولف"
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4340 msgid "Copyright date"
4341 msgstr "تاریخ حق مولف"
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4345 msgid "Copyright date:"
4346 msgstr "تارخ حق النشر:"
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4350 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4353 #. For the first occurrence,
4354 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4358 msgid "Copyright year: %s "
4359 msgstr "سال حق مولف: %s "
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4383 msgid "Course number:"
4384 msgstr "رقم البطاقة:"
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4391 msgid "Course reserves"
4392 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4397 msgid "Course reserves for "
4398 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
4408 msgstr "تصویر روی جلد"
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4412 msgid "Create a new list"
4413 msgstr "ایجاد یک فهرست جدید"
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
4418 msgid "Create a new request "
4419 msgstr "ایجاد یک فهرست جدید"
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4423 msgid "Create new list"
4424 msgstr "ایجاد یک فهرست جدید"
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4429 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4432 "برای یک کاربر، درخواست رزرو در سطح-عنوان برای یک پیشینه کتابشناختی کوها را، "
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4438 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4439 "bibliographic record Koha."
4441 "برای یک کاربر، درخواست رزرو در سطح-منبع برای یک منبع ویژه از پیشینه های "
4442 "کتابشناختی کوها را، ایجاد می کند."
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
4447 msgstr "اعتبارات مالی"
4449 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4452 msgid "Credits (%s)"
4453 msgstr "اعتبارات مالی"
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4457 msgid "Current location"
4458 msgstr "الموقع الحالي"
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4462 msgid "Current password:"
4463 msgstr "کلمه عبور فعلی:"
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4468 msgid "Current session"
4469 msgstr "نشست های فعلی"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4473 msgid "Currently in local use"
4474 msgstr "المتوفر حاليا %s"
4476 #. %1$s: item.firstname
4477 #. %2$s: item.surname
4478 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4479 #. %4$s: item.cardnumber
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4483 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4484 msgstr "تأئید رزرو برای: %s %s %s (%s) %s "
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4489 msgstr "برنامه تحصیلی"
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4493 msgid "DVD video / Videodisc"
4494 msgstr "ویدئو دی وی دی/ویدئو دیسک"
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4511 msgstr "تاریخ افزودن"
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4516 msgstr "تاریخ افزودن"
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
4522 msgstr "تاریخ بازگشت"
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
4529 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4533 msgid "Date enrolled"
4534 msgstr "تاریخ دریافت"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4539 msgid "Date of birth:"
4540 msgstr "%s تاریخ تولد:"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4545 msgstr "مدى التاريخ"
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4549 msgid "Date received"
4550 msgstr "تاریخ دریافت"
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4567 msgid "Days in advance"
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4588 msgid "Default sorting"
4589 msgstr "مرتب سازی براساس پیش فرض"
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4594 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4595 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4596 "permitted by local laws."
4598 "پیش فرض: پیشینه مطالعه ام را مطابف قانون داخلی نگهداری کن. این انتخاب پیش "
4599 "فرض است: کتابخانه پیشینه مطالعه شما را برای دوره زمانی که قانون داخلی اجازه "
4600 "می دهد نگهداری خواهد کرد."
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4605 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4608 "طرح ابرداده ای که در آن رکوردها مقاددیر ممکن را برگردانده اند، تعریف می کند: "
4610 #. INPUT type=submit
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4622 #. INPUT type=submit
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4628 #. INPUT type=submit
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4630 msgid "Delete selected"
4631 msgstr "حذف منبع انتخاب شده"
4633 #. INPUT type=submit
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4636 msgid "Delete selected tags"
4637 msgstr "حذف منبع انتخاب شده"
4639 #. INPUT type=submit
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4641 msgid "Delete this list"
4642 msgstr "حذف این فهرست"
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4646 msgid "Delete your search history"
4647 msgstr "حذف پیشینه جستجوی شما"
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4683 #. For the first occurrence,
4684 #. %1$s: bibliotitle
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4689 msgid "Details for %s"
4690 msgstr "الملفات لـِ %s"
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4694 msgid "Details for: "
4695 msgstr "الملفات لـِ %s"
4697 #. %1$s: request.backend
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4700 msgid "Details from %s"
4701 msgstr "الملفات لـِ %s"
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
4705 msgid "Details from library"
4706 msgstr "برچسب ها از این کتابخانه"
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4711 msgstr "رده بندی دیویی"
4713 #. For the first occurrence,
4714 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4723 msgid "Dictionaries"
4724 msgstr "واژه نامه ها"
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4728 msgid "Did you mean:"
4729 msgstr "آیا منظور شما این بود:"
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4733 msgid "Digests only "
4734 msgstr "فقط خلاصه ها؟"
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4739 msgstr "فهرست راهنماها"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4749 msgid "Discographies"
4750 msgstr "ضبط صدا و ثبت ان بر روی صفحه گرامافون"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4754 msgid "Display news for: "
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4759 msgid "Do not notify"
4760 msgstr "اخطار نمی دهد"
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4765 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4768 "آیا تمایل دارید به محض رسیدن شماره جدید این اشتراک ایمیلی دریافت نمائید؟"
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4772 msgid "Don't have a library card?"
4773 msgstr "سبد کتابخانه ندارید؟"
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4777 msgid "Don't have a password yet?"
4778 msgstr "هنوز کلمه عبوری ندارید؟"
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4784 msgid "Don't have an account? "
4785 msgstr "حساب کاربری ندارید؟"
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
4799 msgid "Download as iCal/.ics file"
4800 msgstr "تحميل القائمة"
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4804 msgid "Download cart"
4805 msgstr "تحميل الكارت"
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4809 msgid "Download list"
4810 msgstr "فهرست دانلود"
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4815 msgid "Download list "
4816 msgstr "تحميل القائمة"
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4831 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4839 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4840 msgstr "خطا: خطای داخلی: درخواست رزرو ناقص."
4842 #. %1$s: bad_biblionumber
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4845 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4846 msgstr "خطا: هیچ پیشینه کتابشناختی برای شماره کتابشناسی یافت نشد %s."
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4850 msgid "ERROR: No record id specified. "
4851 msgstr "خطا: هیچ شماره کتابشناسی دریافت نشد."
4853 #. INPUT type=submit
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4862 msgid "Edit / Create note"
4865 #. INPUT type=submit
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4869 msgstr "فهرست ویرایش"
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4874 msgstr "تعديل القائمة"
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4885 msgid "Editing issue note for %s %s"
4888 #. %1$s: ISSUE.title
4889 #. %2$s: ISSUE.author
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4892 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
4897 msgid "Edition statement:"
4898 msgstr "یادداشت ویرایش: "
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
4910 msgstr "پست الکترونیکی"
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4916 msgid "Email address:"
4917 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4924 msgstr "پست الکترونیکی"
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4928 msgid "Empty and close"
4929 msgstr "خالی کردن و بستن"
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4933 msgid "Encyclopedias "
4934 msgstr "دائرة المعارف ها"
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4938 msgid "Enhanced content: "
4939 msgstr "محتوای پیشرفته:"
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4943 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4944 msgstr "توصیف پیشرفته از Syndetics:"
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4958 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4959 msgstr "یک پیشنهاد خرید جدید وارد نمائید"
4961 #. INPUT type=text name=q
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4964 msgid "Enter search terms"
4965 msgstr "واژه جستجو را وارد کنید"
4967 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
4968 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4973 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4976 "نام کاربری%s و كلمه عبور خود را وارد کنید%s، و روی دکمه تأئید کلیک کنید (یا "
4977 "دکمه ورود را انتخاب کنید)"
4979 #. For the first occurrence,
4980 #. %1$s: authtypetext
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4997 #. For the first occurrence,
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5008 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5009 msgstr "مجموعه پیایند"
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5014 msgid "Error searching OverDrive collection"
5015 msgstr "مجموعه پیایند"
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5020 msgid "Error searching OverDrive collection."
5021 msgstr "مجموعه پیایند"
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5026 msgid "Error! Adding tags failed at"
5027 msgstr "خطا! عملیات افزودن برچسب ناموفق بود"
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5031 msgid "Error! Illegal parameter"
5032 msgstr "خطا! پارامتر غیرمجاز"
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5036 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5041 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5042 msgstr "خطا! شما نمی توانید برچسب را حذف کنید"
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5047 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5049 "خطا! برچسب شما به طور کامل کد نشانه گذاری غیرمجاز بود. برچسب شما اضافه نشد. "
5050 "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید."
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5055 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5058 "خطا! برچسب شما به طور کامل کد نشانه گذاری غیرمجاز بود. برچسب شما اضافه نشد. "
5059 "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید."
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5071 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5083 msgid "Example Call"
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5089 msgid "Example Response"
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5102 msgid "Example call"
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5116 msgid "Example response"
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
5126 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5127 msgstr "گزیده ای ارائه شده توسط Syndetics است"
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5137 msgid "Expecting a specific item selection."
5138 msgstr "در انتظار انتخاب یک نسخه ویژه."
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5142 msgid "Expiration date:"
5143 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
5154 msgstr "تاریخ انقضا"
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5168 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5173 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5174 msgstr "تمدید تاریخ بازگشت برای کاربری که در حال حاضر در امانت وی است."
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5197 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5198 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5201 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5211 msgid "Fewer options"
5212 msgstr "[گزینه های کمتر]"
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5221 msgid "Fiction notes:"
5222 msgstr "یادداشت های داستان:"
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5226 msgid "Filmographies"
5227 msgstr "فیلم شناسی ها"
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5232 msgstr "میزان جریمه"
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5241 #. For the first occurrence,
5242 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5253 msgid "Fines and charges"
5254 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5269 msgid "Finish enrollment"
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5284 msgstr "%s نام کوچک:"
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5289 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5290 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5293 "برای مثال: 1999-2001. همچنین می توانید به کار ببرید \"-1987\" برای هر آنچه "
5294 "که در و پیش از 1987 منتشر شده است یا \"2008-\" هر آنچه که در 2008 و پس از آن "
5297 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5302 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5303 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5305 "برای سهلوت کار شما، باکس ورود در آن صفحه با این داده ها از پیش تکمیل شده "
5306 "است. لطفا وارد شوید %s و کلمه عبور %sخود را تغییر دهید."
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5317 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5318 "who want to keep track of what they are reading."
5320 "همواره: پیشینه مطالعه من بدون محدودیت نگهداری شود. این گزینه برای کاربرانی "
5321 "است که می خواهند سیر مطالعاتی خود را پیگیری کنند."
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5327 msgid "Forgot your password?"
5328 msgstr "تغيير كلمة المرور"
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5333 msgid "Forgotten password recovery"
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5346 #. For the first occurrence,
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5377 msgid "Full history"
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5382 msgid "Full subscription history"
5383 msgstr "تاريخ الاشتراك"
5385 #. %1$s: bibliotitle
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5388 msgid "Full subscription history for %s"
5389 msgstr "حفظ سجل الاشتراك"
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5398 msgid "Get new password recovery link"
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5404 msgid "Get your discharge"
5405 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5411 msgid "GetAuthorityRecords"
5412 msgstr "دریافت رکوردهای مستند"
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5418 msgid "GetAvailability"
5419 msgstr "دسترس پذیری"
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5425 msgid "GetPatronInfo"
5426 msgstr "دریافت اطلاعات کاربر"
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5432 msgid "GetPatronStatus"
5433 msgstr "دریافت وضعیت کاربر"
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5440 msgstr "دریافت رکوردها"
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5447 msgstr "دریافت خدمات"
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5452 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5453 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5454 "specific metadata schema for the record objects."
5456 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرهای رکوردهای مستند، فهرستی از اشیا "
5457 "رکورد که شامل رکوردهای مستند است باز می گرداند. کاربر تابع ممکن یک طرح "
5458 "فراداده ای ویژه برای اشیاء رکورد درخواست کند."
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5463 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5464 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5465 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5466 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5467 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5468 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5470 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرهای رکوردها، فهرستی از اشیا رکورد که "
5471 "شامل اطلاعات کتابشناختی، اطلاعات مرتبط با موجودی و اطلاعات منبع است، باز می "
5472 "گرداند. درخواست کننده ممکن است طرح فراداده ای ویژه ای برای اشیا رکورد "
5473 "درخواست کند تا بازگردانده شود. این کارکرد شبیه به برداشت رکوردهای کتابشناختی "
5474 "و برداشت رکوردهای توسعه یافته در گردآوری داده هاست، اما امکان یافتن سریع و "
5475 "همزمان توسط شناسگر کتابشناختی را فراهم می کند."
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5480 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5481 "availability of the items associated with the identifiers."
5483 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرها منبع یا کتابشناختی، فهرستی از منابع "
5484 "در دسترس مرتبط با شناسگرها بار می گردادند."
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5498 #. For the first occurrence,
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
5501 msgid "Go to detail"
5502 msgstr "برو به جزئیات"
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5507 msgid "Go to your account page"
5508 msgstr "صفحه حساب کاربری شما"
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5512 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5513 msgstr "برو به صفحه درخواست کتابشناختی"
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5517 msgid "Google login"
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5527 msgid "Groups of libraries"
5528 msgstr "گروههای کتابخانه"
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5537 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5538 msgstr "برداشت رکوردهای مستند"
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5542 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5543 msgstr "برداشت رکوردهای کتابشناختی"
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5547 msgid "HarvestExpandedRecords "
5548 msgstr "برداشته رکوردهای توسعه یافته"
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5552 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5553 msgstr "برداشت رکوردهای موجودی"
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5557 msgid "Heading ascendant"
5558 msgstr "سرعنوان صعودی"
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5562 msgid "Heading descendant"
5563 msgstr "سرعنوان نزولی"
5565 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5585 msgid "Hide options"
5586 msgstr "أخفِ القيود"
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5591 msgstr "مخفی کردن پنجره"
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5607 msgid "Hold not needed after:"
5608 msgstr "رزرو مورد نیاز نیست پس از تاریخ"
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5613 msgstr "یادداشت موجودی:"
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5617 msgid "Hold starts on date:"
5618 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5625 msgstr "منبع رزرو شده"
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5632 msgstr "عنوان منبع رزرو شده"
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5636 msgid "Holding libraries"
5637 msgstr "مقتنيات المكتبات"
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
5656 #. %1$s: RESERVES.count
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5715 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5719 msgid "Home libraries"
5720 msgstr "کتابخانه خانگی:"
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
5726 msgid "Home library"
5727 msgstr "کتابخانه خانگی:"
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5732 msgid "Home library:"
5733 msgstr "کتابخانه خانگی:"
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5737 msgid "How PayPal Works"
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5742 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5765 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5766 msgstr "آدرس آی پی جایی که کاربر نهایی درخواست داده بود جایگزین شد"
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5791 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5807 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5813 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5815 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5820 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5821 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5846 msgid "If this is an error, please contact the library."
5848 "حساب کاربری شما را برای مشخص شدن نمایش می دهد، لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5853 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5854 "local library and the error will be corrected."
5856 "اگر خطایی مشاهده شد، لطفا به همراه کارت عضویت به میز امانت کتابخانه محله "
5857 "بروید که مشکل حل شود."
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5862 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5863 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5866 "اگر برای اولین بار است که از سیستم امانت خودکار استفاده می کنید، یا اگر "
5867 "سیستم آنطور که مورد انتظار شما بود عمل نکرد، ممکن است بخواهید برای اینکه "
5868 "خودتان شروع کنید به این راهنما مراجعه نمائید."
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5872 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5875 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5879 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5880 "expire in %s seconds."
5882 "چنانچه روی دکمه پایان کلیک نکنید، نشست شما به طور خودکار در %s ثانیه منقضی "
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5888 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5894 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5897 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
5903 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5906 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
5912 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5915 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5921 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5922 "you may login below."
5924 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5930 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5931 msgstr "اگر کارت عضویت کتابخانه ندارید، در کتابخانه محله تان ثبت نام کنید%s"
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5936 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5937 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5939 "چنانچه هنوز کلمه عبوری ندارید، تا زمان مراجعه بعدی به میز امانت کتابخانه صبر "
5940 "کنید. ما با خرسندی کلمه عبوری برای شما تنظیم خواهیم کرد."
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
5945 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5947 msgstr "%s %s لطفا انتخاب نمائید که تمایل دارید کدام یک را اعتبار دهید : "
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
5951 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5952 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
5956 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5957 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
5961 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
5966 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5967 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5971 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5972 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
5976 msgid "If you want to, you can try to "
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5985 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5988 msgid "Images for %s "
5989 msgstr "تصاویر برایِ %s"
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5994 msgid "Immediate deletion"
5997 #. For the first occurrence,
5998 #. %1$s: OPACBaseURL
5999 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6003 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6004 msgstr "در فهرست آنلاین: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6006 #. For the first occurrence,
6007 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6008 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6009 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6013 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6014 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6021 msgid "In your cart"
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6027 msgstr "نمایه شده در:"
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6043 msgstr "%s ابتدایی:"
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6052 msgid "Instructors:"
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6058 msgid "Interlibrary loan request"
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
6065 msgid "Interlibrary loan requests"
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6070 msgid "Invalid shelf number."
6071 msgstr "رقم الفاتورة"
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6092 msgid "Issues for a subscription"
6093 msgstr "شماره های یک اشتراک"
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6097 msgid "Issues summary"
6098 msgstr "خلاصه شماره ها"
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6102 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6103 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6112 msgid "Item call number"
6113 msgstr "رقم طلب مادة"
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6117 msgid "Item cannot be checked out."
6118 msgstr "منبع نمی تواند امانت گرفته شود."
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
6122 msgid "Item damaged"
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6127 msgid "Item hold queue priority"
6128 msgstr "صف اولویت منابع رزرو"
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
6133 msgstr "رزروهای منبع"
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6138 msgstr "مواد مفقودة"
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6168 msgstr "أنواع المادة"
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
6172 msgid "Item withdrawn"
6173 msgstr "المادة مستبعدة."
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6177 msgid "Items available at:"
6180 #. For the first occurrence,
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6185 msgid "Items available:"
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6190 msgid "Items in your cart: "
6191 msgstr "منابع موجود در سبد شما:"
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6237 msgstr "کلیدواژه ها"
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6260 msgid "Koha [% Version %]"
6261 msgstr "کوها % نسخه %]"
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6273 #. For the first occurrence,
6274 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6298 msgid "Languages: "
6299 msgstr "زبان: "
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6314 msgid "Last location"
6315 msgstr "آخرین محل نگهداری"
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
6319 msgid "Last updated"
6320 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
6324 msgid "Last updated:"
6325 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6334 msgid "Law reports and digests"
6335 msgstr "گزارش و خلاصه های حقوقی"
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6339 msgid "Legal articles"
6340 msgstr "مقالات قانونی"
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6344 msgid "Legal cases and case notes"
6345 msgstr "مسائل قانونی و یادداشت های موردی"
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6354 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6355 msgstr "سطح 1: رابط کاربرهای جستجوی اولیه"
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6359 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6360 msgstr "سطح 2: مکمل اپک ابتدایی"
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6364 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6365 msgstr "سطح 3: جایگزین اپک ابتدایی"
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6369 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6370 msgstr "سطح 4: پلتفرم های جستجوی ویژه دامنه/قوی"
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6375 msgstr "کتابخانه ها"
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6387 msgid "Library card number:"
6388 msgstr "لطفا شماره عضویت خود را وارد نمائید:"
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6393 msgid "Library catalog"
6394 msgstr "فهرست کتابخانه"
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6409 msgid "Limit to any of the following:"
6410 msgstr "محدود به موارد زیر:"
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6414 msgid "Limit to currently available items."
6415 msgstr "منابع در دسترس فعلی."
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6435 msgid "Link to resource "
6436 msgstr "پیوند به منبع"
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6451 msgid "List created."
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6456 msgid "List deleted."
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6477 msgid "List updated."
6478 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6482 msgid "List(s) this item appears in: "
6483 msgstr "فهرست (ها) این منبع ظاهر می شود در:"
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
6508 #. For the first occurrence,
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
6514 msgstr "بارگذاری..."
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
6519 msgstr "بارگذاری..."
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6535 msgstr "محل نگهداری"
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6539 msgid "Location (Status)"
6540 msgstr "محل نگهداری (وضعیت):"
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6544 msgid "Location and availability: "
6545 msgstr "محل نگهداری و دسترسی:"
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6549 msgid "Location(s) (Status)"
6550 msgstr "محل (های) نگهداری (وضعیت):"
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6555 msgstr "محل نگهداری"
6557 #. INPUT type=submit
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6575 msgid "Log in to add tags."
6576 msgstr "ورود برای افزودن برچسب:"
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6581 msgid "Log in to create your own lists"
6582 msgstr "ورود برای ایجاد فهرست های خود"
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6587 msgid "Log in to see your own saved tags."
6588 msgstr "%s%s برای مشاهده برچسب های ذخیره شده خود."
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6598 msgid "Log in to your account"
6599 msgstr "ورود به حساب کاربری شما"
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6604 msgid "Log in to your account:"
6605 msgstr "ورود به حساب کاربری شما:"
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6609 msgid "Log in with Google"
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6620 msgid "Log out and try again with a different user."
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6625 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6626 msgstr "ورود به فهرست توسط کتابخانه فعال نشده است."
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6650 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6651 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6653 "یک کاربر در ILS توسط یک شناسگر را پیدا می کند، و شناسگر ILS را برای آن کاربر "
6654 "باز می گرداند، شناسگر کاربر را می پرسد."
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6660 msgid "LookupPatron"
6661 msgstr "یافتن کاربر"
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6671 msgid "MARC Card View"
6672 msgstr "نمایش کارت مارک"
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6689 #. %1$s: bibliotitle
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6692 msgid "MARC view: %s"
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6699 msgstr "مارک ایکس ام ال"
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6703 msgid "Main address"
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6722 msgid "Make payment"
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6733 msgstr "مدیریت شده توسط"
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6738 msgstr "مدار بواسطة:"
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6755 #. For the first occurrence,
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6770 msgid "Message sent"
6771 msgstr "پیام ارسال شد"
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6775 msgid "Messages for you"
6776 msgstr "پیام های شما"
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
6785 msgid "Missing (damaged)"
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
6790 msgid "Missing (lost)"
6791 msgstr "نشست منقضی شد"
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6795 msgid "Missing (never received)"
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6800 msgid "Missing (sold out)"
6803 #. %1$s: subscription.missinglist
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
6806 msgid "Missing issues: %s "
6807 msgstr "شماره های مفقودی: %s "
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1052
6831 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6832 msgstr "نقدهای کتاب بیشتر در iDreamBooks.com"
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
6837 msgid "More details"
6838 msgstr "جزئیان بیشتر"
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
6843 msgstr "فهرست های بیشتر"
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6847 msgid "More options"
6848 msgstr "[گزینه های بیشتر]"
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6852 msgid "More searches "
6853 msgstr "جستجوهای بیشتر"
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6857 msgid "Most popular"
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6862 msgid "Most popular titles"
6863 msgstr "مشاهده محبوب ترین عناوین"
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6867 msgid "Musical recording"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6884 msgid "Narrower Term"
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
6895 msgid "Never expires "
6896 msgstr "%s%s%sغیر قابل انقضا%s"
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6901 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6902 "the item that was checked-out upon check-in."
6904 "هرگز: پیشینه مطالعه مرا فورا حذف کن. این مورد همه پیشینه های منابعی که به "
6905 "محض بازگشت، امانت رفته اند را حذف می کند."
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6915 msgid "New Interlibrary loan request"
6918 #. %1$s: review.title |html
6919 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6920 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6924 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6925 msgstr "نظر جدید برای %s %s, %s%s"
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:500
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
6938 msgid "New password:"
6939 msgstr "کلمه عبور جدید:"
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
6944 msgid "New purchase suggestion"
6945 msgstr "پیشنهاد خرید جدید"
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6950 msgstr "[جستجوی جديد]"
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6957 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6958 msgstr "برچسب(ها)ی جدید، با یک کاما از هم جدا شده:"
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6964 msgstr "برچسب جدید:"
6966 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6967 #. %2$s: LibraryNameTitle
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6972 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6973 msgstr "برچسب ها از این کتابخانه"
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6988 msgid "Next >>"
6989 msgstr "بعدی >>"
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
6994 msgid "Next »"
6995 msgstr "بعدی »"
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
6999 msgid "Next available item"
7000 msgstr "المتاح التالى"
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7013 msgid "No available items."
7014 msgstr "منبعی در دسترس نیست."
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7018 msgid "No changes were made."
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7058 msgid "No cover image available"
7059 msgstr "تصویر روی جلد موجود نیست"
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7063 msgid "No data available in table"
7064 msgstr "داده ای در جدول موجود نیست"
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7068 msgid "No entries to show"
7069 msgstr "مدخلی برای نمایش موجود نیست"
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7073 msgid "No item was added to your cart"
7074 msgstr "منبعی به سبد شما افزوده نشده بود"
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7078 msgid "No item was selected"
7079 msgstr "منبعی انتخاب نشده بود"
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7083 msgid "No items available."
7084 msgstr "منبعی در دسترس نیست:"
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7089 msgid "No items available:"
7090 msgstr "منبعی در دسترس نیست:"
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7097 msgstr "بدون محدودیت"
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7101 msgid "No matching records found"
7102 msgstr "رکورد منطبقی یافت نشد"
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7106 msgid "No news to display."
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7111 msgid "No operation parameter has been passed."
7112 msgstr "لا توجد تسجيلات مستفيدينن كانت مجهولة."
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
7116 msgid "No other items."
7117 msgstr "%s %s %s هیچ منبع دیگری. %s %s "
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
7121 msgid "No physical items for this record"
7122 msgstr "منبع فیزیکی برای این رکورد وجود ندارد."
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7126 msgid "No private lists"
7127 msgstr "فهرست خصوصی موجود نیست"
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
7131 msgid "No private lists."
7132 msgstr "فهرست های شخصی موجود نیست."
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7136 msgid "No public lists"
7137 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7141 msgid "No public lists."
7142 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7146 msgid "No reading history to delete"
7147 msgstr "پیشینه مطالعه شما حذف شده است."
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7151 msgid "No record was removed."
7152 msgstr "خطا: هیچ شماره کتابشناسی دریافت نشد."
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7156 msgid "No renewals allowed"
7157 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7161 msgid "No reserves have been selected for this course."
7162 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7167 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7168 msgstr "مواد في هذه المجموعة"
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7172 msgid "No results found!"
7173 msgstr "نتیجه ای یافت نشد!"
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7178 msgid "No suggestion was selected"
7179 msgstr "منبعی انتخاب نشده بود"
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7183 msgid "No tag was specified."
7184 msgstr "هیچ برچسبی مشخص نشده است."
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7188 msgid "No tags from this library for this title."
7189 msgstr "برچسبی از این کتابخانه برای این عنوان موجود نیست."
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7199 msgstr "غیر داستانی"
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7203 msgid "Non-musical recording"
7204 msgstr "ضبط غیر موسیقی"
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7213 msgid "None specified: "
7214 msgstr "هیچ برچسبی مشخص نشده است."
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
7230 msgid "Not finding what you're looking for? "
7231 msgstr "آیا آنچه به دنبالش بودید نیافتید؟"
7233 #. For the first occurrence,
7234 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:65
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:69
7238 msgid "Not for loan %s"
7239 msgstr "برای امانت نیست (%s)"
7241 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7244 msgid "Not for loan (%s)"
7245 msgstr "برای امانت نیست (%s)"
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7255 msgstr "در رزرو نیست"
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7259 msgid "Not what you expected? Check for "
7260 msgstr "مورد انتظار شما نبود؟ بررسی کنید برای"
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7280 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7284 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7285 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7291 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7292 "have been populated, and an index built by separate script."
7294 "توجه: این ویژگی برای فهرست های فرانسوی که موضوعات ISBD تجمیع شده اند، و یک "
7295 "نمایه برای خط های مجزا ساخته شده، در دسترس است."
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7299 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7300 msgstr "توجه: نظر شما باید توسط یک کتابدار تأئید شود."
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7304 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7305 msgstr "توجه: شما فقط می توانید برچسب خود را حذف کنید."
7307 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7311 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7312 "code that was removed. "
7314 "توجه: شما فقط می توانید برچسب های خود را حذف کنید. %sتوجه: برچسب شما حاوی کد "
7315 "نشانه گذاری بود که حذف شد."
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7320 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7321 "see your current tags."
7323 "توجه: شما فقط یکبار می توانید یک منبع را با یک واژه برچسب گذاری کنید. 'برچسب "
7324 "های من' را برای مشاهده برچسب های فعلی بررسی کنید."
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7329 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7330 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7331 "retain the comment as is."
7333 "%sتوجه: نظر شما حاوی کد نشانه گذاری غیرمجاز است. نظر شما با حذف نشانه گذاری "
7334 "ها به شرح زیر ذخیره شده است. شما می توانید بعدا آن را ویرایش کنید یا لغو "
7335 "کنید که نظر به همین شکل نگاه داشته شود. .%s %s نظر شما به طور کامل کد نشانه "
7336 "گذاری غیرمجاز بود. نظر شما اضافه نشد. %s %sتوجه! شما نمی توانید یک نظر خالی "
7337 "اضافه کنید. لطفا محتوایی بیفزایید یا لغو نمائید.%s"
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7342 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7344 "توجه: برچسب شما حاوی کد نشانه گذاری بود که حذف شد. برچسب افزوده شده به عنوان"
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7358 #. For the first occurrence,
7359 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7364 msgstr "یادداشت ها: %s "
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7368 msgid "Notes/Comments"
7369 msgstr "یادداشتها/نظرات"
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
7377 msgstr "یادداشت ها:"
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
7387 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7389 "لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
7407 msgid "Novelist Select"
7408 msgstr "انتخاب رمان نویس"
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
7412 msgid "Novelist Select: "
7413 msgstr "انتخاب رمان نویس"
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7427 msgid "Number of holds: "
7428 msgstr "عدد الصفوف:"
7430 #. For the first occurrence,
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7435 msgid "Number of records used in: %s"
7436 msgstr "عدد الصفوف:"
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7443 #. INPUT type=submit
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
7472 msgstr "سفارش داده شده ("
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7476 msgid "On-site checkouts"
7477 msgstr "اجمالي الإعارات"
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7483 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7489 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7494 msgid "Online resources:"
7495 msgstr "منابع آنلاین:"
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7500 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7501 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7502 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7505 "فقط عنوان مورد نیاز است، اما هرچه اطلاعات بیشتر وارد نمائید کتابدار عنوان "
7506 "مورد درخواست شمار را راحت تر پیدا خواهد کرد. فیلد یادداشت برای ارائه اطلاعات "
7507 "بیشتر می تواند مورد استفاده قرار گیرد."
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7511 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7512 msgstr "فقط منابعی که در حال حضر برای امانت یا ارجاع در دسترس هستند"
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7516 msgid "Open Library: "
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7521 msgid "Order by author"
7522 msgstr "ترتیب بر حسب تاریخ"
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7526 msgid "Order by date"
7527 msgstr "ترتیب بر حسب تاریخ"
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7531 msgid "Order by title"
7532 msgstr "ترتیب بر حسب عنوان"
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7537 msgstr "ترتیب بر حسب:"
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
7541 msgid "Other editions of this work"
7542 msgstr "ویرایش های دیگر از این کتاب"
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7546 msgid "Other forms:"
7547 msgstr "فرم های دیگر"
7549 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
7552 msgid "Other holdings %s"
7553 msgstr "موجودی های دیگر(%s)"
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7558 msgid "Other names:"
7559 msgstr "%s نام های دیگر:"
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7564 msgid "Other phone:"
7565 msgstr "%s شماره تلفن دیگر: "
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7569 msgid "OutputIntermediateFormat "
7570 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7574 msgid "OutputRewritablePage "
7575 msgstr "OutputRewritablePage "
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
7579 msgid "OverDrive Account"
7580 msgstr "مجموعه پیایند"
7582 #. For the first occurrence,
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7587 msgid "OverDrive search for '%s'"
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
7593 msgid "Overall queue priority: %s"
7594 msgstr "صف اولویت منابع رزرو"
7596 #. %1$s: overdues_count
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7599 msgid "Overdue (%s)"
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7650 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7653 #. For the first occurrence,
7654 #. %1$s: minPasswordLength
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7658 msgid "Password must be at least %s characters long."
7659 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7664 msgid "Password must contain at least %s characters"
7665 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7671 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7673 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7679 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7680 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7685 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7690 msgid "Password updated"
7691 msgstr "کلمه عبور روزآمد شد"
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7704 msgid "Passwords do not match! "
7705 msgstr "کلمه عبور روزآمد شد"
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7709 msgid "Patent document"
7710 msgstr "سند پروانه ثبت اختراع"
7712 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
7715 msgid "Patron comment on %s"
7716 msgstr "نظر کاربر برای %s"
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7720 msgid "Pay selected fines and charges"
7721 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7725 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7730 msgid "Payment applied:"
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7735 msgid "Payment method"
7736 msgstr "سند پروانه ثبت اختراع"
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7753 msgid "Physical details:"
7754 msgstr "جزئیات فیزیکی:"
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
7758 msgid "Pick up location"
7759 msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7764 msgid "Pick up location:"
7765 msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
7769 msgid "Pickup library"
7770 msgstr "کتابخانه خانگی:"
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7774 msgid "Pickup library:"
7775 msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7780 msgid "Place a hold on"
7781 msgstr "اجز في %s%s"
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7785 msgid "Place a hold on "
7786 msgstr "اجز في %s%s"
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7791 msgid "Place a hold on: "
7792 msgstr "اجز في %s%s"
7794 #. %1$s: biblio.title
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7797 msgid "Place article request for %s"
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7813 #. INPUT type=submit
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7816 msgid "Place request"
7817 msgstr "قراردادن در"
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7823 msgstr "قرارداده شده در"
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7828 msgstr "قراردادن در"
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7832 msgid "Placing a hold"
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7838 msgstr "چند رسانه ای"
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7843 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7844 "it's your privacy!"
7846 "همچنین توجه لطفا داشته باشید که کارکنان کتابخانه نمی توانند این مقادیر را "
7847 "برای شما روزآمد کنند: این حریم شخصی شماست!"
7849 #. For the first occurrence,
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7854 msgid "Please choose a download format"
7855 msgstr "رجاءاً اختر مورداً."
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7859 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7860 msgstr "%s %s لطفا انتخاب نمائید که تمایل دارید کدام یک را اعتبار دهید : "
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7864 msgid "Please choose your privacy rule:"
7865 msgstr "لطفا قوانین حریم خصوصی خود را انتخاب کنید:"
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7869 msgid "Please click here to log in."
7870 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7875 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7882 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7883 "arrives for this subscription."
7885 "لطفا تأئید کنید که شما نمی خواهید وقتی شماره جدیدی برای این اشتراک ارسال می "
7886 "شود، ایمیلی دریافت کنید"
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7890 msgid "Please confirm the checkout:"
7891 msgstr "لطفا منابع امانت گرفته شده را تأئید کنید:"
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7895 msgid "Please confirm your registration"
7896 msgstr "لطفا ثبت نام خود را تأئید کنید"
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7901 msgid "Please contact a librarian for details."
7902 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7907 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7908 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7913 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7914 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7919 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7920 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7924 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7925 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
7930 msgid "Please correct and resubmit."
7931 msgstr "رجاءاً اختر مورداً."
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7936 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7941 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7946 msgid "Please enter numbers only. "
7947 msgstr "لطفا شماره عضویت خود را وارد نمائید:"
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7951 msgid "Please enter the same password as above"
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7956 msgid "Please enter your card number:"
7957 msgstr "لطفا شماره عضویت خود را وارد نمائید:"
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7962 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7963 "email when the library processes your suggestion."
7965 "لطفا این فرم را برای ایجاد پیشنهاد خرید پرکنید. شما ایمیلی را هنگامی که "
7966 "کتابخانه پیشنهاد شما را بررسی می کند، دریافت خواهید کرد."
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7970 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7971 msgstr "در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7976 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7977 "the library no matter which privacy option you choose."
7979 "لطفا توجه داشته باشید اینکه اطلاعات درباره هر کتابی که هنوز در امانت است "
7980 "باید توسط کتابخانه نگهداری شود، این مغایرتی با حریم شخصی که شما برگزیده اید، "
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7986 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7987 "address registered with this library."
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7994 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7995 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7996 "Reference Manager or ProCite."
7998 "لطفا توجه داشته باشید که فایل پیوست فایل پیشینه های کتابشناختی مارک است که "
7999 "می تواند در نرم افزارهای شخصی کتابشناختی نظیر EndNote, Reference Manager or "
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8005 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8006 "of items returned damaged."
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8015 msgid "Please note:"
8016 msgstr "لطفا توجه داشته باشید:"
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
8022 msgid "Please note: "
8023 msgstr "لطفا توجه داشته باشید:"
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8027 msgid "Please select a specific item for this article request."
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8032 msgid "Please select a tag to delete."
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8037 msgid "Please try again later."
8040 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8041 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8045 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8046 "information. %s Account identification with this email address only is "
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8054 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8055 msgstr "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید. %sخطای ناشناخته. %s "
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8059 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8060 msgstr "لطفا کاراکترهای زیر را در باکس مقابل تایپ نمائید:"
8062 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8063 #. %2$s: IF username
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8067 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8068 "has already been started for this account %s (\""
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8079 msgid "Popularity (least to most)"
8080 msgstr "محبوبیت (کمترین به بیشترین)"
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8085 msgid "Popularity (most to least)"
8086 msgstr "محبوبیت (کمترین به بیشترین)"
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
8090 msgid "Post your comments on this item. "
8091 msgstr "ارسال یا ویرایش کامنت های شما در مورد این منبع."
8093 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8096 msgid "Powered by %s "
8097 msgstr "راه اندازی شده توسط"
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8101 msgid "Pre-adolescent"
8102 msgstr "قبل از نوجوانی"
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8106 msgid "Preferred form: "
8107 msgstr "شکل های مرجح"
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8112 msgstr "پیش از مدرسه"
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8135 msgid "Previous sessions"
8136 msgstr "نشست های پیشین"
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8146 msgid "Primary email:"
8147 msgstr "%s پست الکترونیکی اصلی:"
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8152 msgid "Primary phone:"
8153 msgstr "%s تلفن اصلی:"
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8191 msgid "Private lists"
8192 msgstr "فهرست های شخصی"
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8196 msgid "Private lists shared with me"
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8201 msgid "Processing..."
8202 msgstr "در حال پردازش..."
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8206 msgid "Programmed texts"
8207 msgstr "متون برنامه ریزی شده"
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8229 msgid "Public lists"
8230 msgstr "فهرست های عمومی"
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8234 msgid "Public lists:"
8235 msgstr "فهرست های عمومی:"
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
8239 msgid "Publication date"
8240 msgstr "محدوده تاریخ انتشار:"
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8244 msgid "Publication date range"
8245 msgstr "محدوده تاریخ انتشار:"
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8249 msgid "Publication place:"
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8255 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8256 msgstr "تاریخ نشر/حق مولف: جدیدترین به قدیمی ترین"
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8261 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8262 msgstr "تاریخ نشر/حق مولف: قدیمی ترین به جدیدترین"
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8268 msgid "Publication:"
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8273 msgid "Published by :"
8274 msgstr "منتشر شده توسط :"
8276 #. For the first occurrence,
8277 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8278 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8279 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8281 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8282 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8284 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8285 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8290 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8291 msgstr "منتشر شده توسط: %s %s در %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8302 msgid "Publisher location"
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8313 msgid "Purchase suggestions"
8314 msgstr "پیشنهادهای خرید"
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8323 msgid "Quote of the Day"
8324 msgstr "نقل قول روز"
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8329 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8330 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8332 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8335 msgid "RSS feed for public list %s"
8336 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8343 #. INPUT type=submit name=rate_button
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
8346 msgstr "مرا ارزیابی کن"
8348 #. For the first occurrence,
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8352 msgid "Rating based on reviews of "
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8357 msgid "Re-type new password:"
8358 msgstr "کلمه عبور جدید را مجددا وارد نمائید:"
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8362 msgid "Reason for suggestion: "
8363 msgstr "علت پیشنهاد:"
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8368 msgstr "فراخوانی منبع"
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
8372 msgid "Received date"
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8378 msgid "Recent comments"
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8383 msgid "Recent comments "
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8389 msgstr "دریافت رکوردها"
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8393 msgid "Record not found"
8394 msgstr "رکوردی یافت نشد"
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
8398 msgid "Record title"
8399 msgstr "عنوان فروست"
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8406 msgid "Refine your search"
8407 msgstr "جستجوی خود را تصحیح کنید"
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8413 msgid "Register a new account"
8414 msgstr "حساب کاربری جدیدی ایجاد نمائید"
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8420 msgid "Register here."
8421 msgstr "اینجا ثبت نام کنید."
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8425 msgid "Registration Complete!"
8426 msgstr "ثبت نام کامل شد!"
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8430 msgid "Registration complete"
8431 msgstr "ثبت نام کامل شد!"
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8435 msgid "Registration invalid!"
8436 msgstr "ثبت نام نامعتبر!"
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8440 msgid "Regular print"
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8445 msgid "Related Term"
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
8455 msgid "Relatives' checkouts"
8456 msgstr "اجمالي الإعارات"
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8466 msgid "Relevance asc"
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8472 msgid "Relevance desc"
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8483 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8484 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8488 msgid "Remove field"
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8493 msgid "Remove from list"
8494 msgstr "حذف از فهرست"
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
8498 msgid "Remove from this list"
8499 msgstr "حذف از فهرست"
8501 #. INPUT type=submit
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
8503 msgid "Remove selected items"
8504 msgstr "حذف منابع انتخاب شده"
8506 #. INPUT type=submit
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8512 msgid "Remove selected searches"
8513 msgstr "إزالة التسجيلات المختارة"
8515 #. INPUT type=submit
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
8519 msgid "Remove share"
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8531 #. INPUT type=submit
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8545 #. INPUT type=submit
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8548 msgid "Renew selected"
8549 msgstr "تمدید منبع انتخاب شده"
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8556 msgstr "تمدید امانت"
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8565 msgid "Report issues and broken links"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8572 msgid "Request article"
8573 msgstr "مقالات قانونی"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
8577 msgid "Request cancellation"
8578 msgstr "request_location"
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
8583 msgid "Request placed"
8584 msgstr "مقالات قانونی"
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
8588 msgid "Request placed:"
8589 msgstr "مقالات قانونی"
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8593 msgid "Request specific item type:"
8594 msgstr "انتخاب یک نسخه ویژه"
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8598 msgid "Request type"
8599 msgstr "مقالات قانونی"
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8603 msgid "Request type:"
8604 msgstr "مقالات قانونی"
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8608 msgid "Request updated"
8609 msgstr "مقالات قانونی"
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
8613 msgid "Requested from"
8614 msgstr "پیشنهاد شده برای"
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
8618 msgid "Requested from:"
8619 msgstr "پیشنهاد شده برای"
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
8623 msgid "Requested item:"
8624 msgstr "انتخاب یک نسخه ویژه"
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8675 #. INPUT type=submit
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8678 msgstr "منوی نسخه قابل چاپ"
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8694 msgid "Results %s to %s of %s"
8695 msgstr "نتایج %s به %s از %s"
8697 #. For the first occurrence,
8698 #. %1$s: IF ( query_desc )
8699 #. %2$s: query_desc | html
8701 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8702 #. %5$s: limit_desc | html
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8707 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8708 msgstr "%s جستجو %sبرای '%s'%s%s با محدودیت(ها): '%s'%s"
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:771
8717 msgid "Resume all suspended holds"
8718 msgstr "باز گرداندن همه منابع رزرو شده از حالت تعلیق"
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
8722 msgid "Resume your hold on "
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8728 msgid "Return this item"
8729 msgstr "بازگرداندن این منبع"
8731 #. INPUT type=submit name=confirm
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8733 msgid "Return to account summary"
8734 msgstr "بازگشت به خلاصه حساب کاربری"
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8738 msgid "Return to fine details"
8739 msgstr "العودة إلى:"
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8743 msgid "Return to the catalog home page."
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8749 msgid "Return to the last advanced search"
8750 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8754 msgid "Return to the main page"
8755 msgstr "العودة إلى:"
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8759 msgid "Return to the self-checkout"
8760 msgstr "بازگشت به امانت خودکار"
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8765 msgid "Return to your lists"
8766 msgstr "ذخیره در فهرست های شما"
8768 #. INPUT type=submit
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8770 msgid "Return to your record"
8771 msgstr "بازگشت به رکورد شما"
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8775 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8776 msgstr "بازگرداندن اطلاعات وضعیت کاربری از کوها"
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8781 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8782 "particular patron."
8784 "اطلاعاتی درباره خدمات در دسترس درباره منبعی ویژه برای کاربری ویژه را بازمی "
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8790 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8791 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8792 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8794 "اطلاعاتی خاص درباره کاربر برپایه گزینه های موجود در درخواست بازمی گرداند. "
8795 "این کارکرد به صورت اختیاری می تواند اطلاعات تماس کاربر، اطلاعات جریمه ها، "
8796 "اطلاعات درخواست رزرو منابع، اطلاعات امانت و پیام ها را بازگرداند."
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8801 msgid "Review date: "
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8807 msgid "Review result: "
8808 msgstr "تنقيح النتائج:"
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8818 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8819 msgstr "نقدها از LibraryThing.com:"
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769
8823 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8824 msgstr "نقدهای تهیه شده توسط Syndetics"
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8834 msgstr "شماره پیام کوتاه"
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8838 msgid "SMS provider:"
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8879 msgid "Save record "
8880 msgstr "ذخیره رکورد:"
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8884 msgid "Save to Lists"
8885 msgstr "ذخیره در فهرست ها"
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
8889 msgid "Save to another list"
8890 msgstr "ذخیره در فهرست دیگر"
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8894 msgid "Save to your lists"
8895 msgstr "ذخیره در فهرست های شما"
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8904 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8905 msgstr "اسکن یک منبع جدید یا ورود بارکد آن:"
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8910 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8911 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8912 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8914 "تفحص كلّ مادة ثمّ انتظــار إعـــادة تحـــميل الصفحة قبل تفحص المادة "
8915 "التـــالية, ينبغي للمادة المعارة أن تظهر في قائمة المواد المعارة , إذا تمّ "
8916 "ادخل رقم الباركود يدويّــا اكتفي بنقر زرّ الإنتهاء فقط."
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8920 msgid "Scan index for: "
8921 msgstr "نمایه اسکن برای:"
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8928 #. INPUT type=submit name=do
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
8945 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8946 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8947 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8952 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8953 msgstr "جستجو %s %s (در %s فقط)%s %s "
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8957 msgid "Search for this title in:"
8958 msgstr "جستجو برای این عنوان در:"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8965 msgid "Search for works by this author"
8966 msgstr "جستجو برای آثار این پدیدآور:"
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
8972 msgstr "جستجو برای:"
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8978 msgid "Search history"
8979 msgstr "پیشینه جستجو"
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8983 msgid "Search options:"
8984 msgstr "خيارات البحث"
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8989 msgid "Search suggestions"
8990 msgstr "اقتراحات البحث"
8992 #. %1$s: LibraryName |html
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8995 msgid "Search the %s"
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9005 msgid "SearchCourseReserves "
9006 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9011 msgid "Searching Open Library..."
9012 msgstr "بحث الاستنادات"
9014 #. For the first occurrence,
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9019 msgid "Searching OverDrive..."
9020 msgstr "بحث الاستنادات"
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9025 msgid "Secondary email:"
9026 msgstr "%s پست الکترونیکی دوم:"
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9031 msgid "Secondary phone:"
9032 msgstr "%s شماره تلفن دوم :"
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9056 msgid "See Baker & Taylor"
9057 msgstr "دیدن Baker و Taylor"
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9062 msgstr "نیز نگاه کنید:"
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
9067 msgstr "مشاهده کتابشناسی"
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
9072 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9075 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
9081 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9084 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9089 msgid "Select a list"
9090 msgstr "انتخاب یک فهرست"
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9095 msgid "Select a specific item:"
9096 msgstr "انتخاب یک نسخه ویژه"
9098 #. For the first occurrence,
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9118 msgid "Select searches to: "
9119 msgstr "انتخاب عنوان برای:"
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9124 msgid "Select suggestions to: "
9125 msgstr "انتخاب پیشنهادها برای:"
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9129 msgid "Select the item(s) to search"
9130 msgstr "انتخاب منبع (ها) برای جستجو :"
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9134 msgid "Select the term(s) to search"
9135 msgstr "انتخاب منبع (ها) برای جستجو :"
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9143 msgid "Select titles to: "
9144 msgstr "انتخاب عنوان برای:"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9148 msgid "Self checkout help"
9149 msgstr "راهنمای خود بازگشت"
9151 #. INPUT type=submit
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9163 msgstr "%s پست الکترونیکی دوم:"
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9168 msgstr "فهرست ارسال"
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9172 msgid "Sending your cart"
9173 msgstr "ارسال سبد شما"
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9177 msgid "Sending your list"
9178 msgstr "ارسال فهرست شما"
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
9198 msgid "Serial collection"
9199 msgstr "مجموعه پیایند"
9201 #. For the first occurrence,
9202 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9207 msgstr "پیایندها: %s"
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9219 msgid "Series Title"
9220 msgstr "عنوان فروست"
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
9224 msgid "Series information:"
9225 msgstr "اطلاعات فروست:"
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9229 msgid "Series title"
9230 msgstr "عنوان فروست"
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9239 msgid "Session lost"
9240 msgstr "نشست منقضی شد"
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9244 msgid "Settings updated"
9245 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
9251 msgstr "اشتراک گذاری"
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9255 msgid "Share a list"
9256 msgstr "انتخاب یک فهرست"
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9260 msgid "Share a list with another patron"
9261 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
9265 msgid "Share by email"
9266 msgstr "اشتراک گذاری از طریق پست الکترونیکی"
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
9275 msgid "Share on Delicious"
9276 msgstr "اشتراک گذاری در Delicious"
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
9280 msgid "Share on Facebook"
9281 msgstr "اشتراک گداری در Facebook"
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
9285 msgid "Share on LinkedIn"
9286 msgstr "اشتراک گذاری در LinkedIn"
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
9290 msgid "Shelving location"
9291 msgstr "الموقع الحالي"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9296 msgid "Shibboleth Login"
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9306 msgid "Show _MENU_ entries"
9307 msgstr "نمایش _MENU_ مدخل ها"
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9312 msgid "Show all items"
9313 msgstr "نمایش همه منابع"
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9317 msgid "Show last 50 items"
9318 msgstr "نمایش 50 منبع آخر"
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9324 msgstr "نمایش همه منابع"
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9329 msgstr "نمایش بیشتر"
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9334 msgid "Show more options"
9335 msgstr "[گزینه های بیشتر]"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9340 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9342 "نمایش فهرست صفحه گذاری ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9346 msgid "Show the top "
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9354 #. %1$s: resultcount
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9358 msgid "Showing %s of about %s results"
9359 msgstr "نمایش %s حدود %s نتایج"
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9363 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9364 msgstr "نمایش _شروع_ به _پایان_ از _کل_"
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9368 msgid "Showing all items. "
9369 msgstr "نمایش همه منابع"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9373 msgid "Showing last 50 items. "
9374 msgstr "نمایش 50 منبع آخر"
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9378 msgid "Showing only available items"
9379 msgstr "منبعی در دسترس نیست."
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9383 msgid "Similar items"
9384 msgstr "منابع مشابه"
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9388 msgid "Simple DC-RDF"
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9394 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9395 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9398 #. %1$s: failaddress
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9402 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9403 "them. These are: %s"
9406 #. For the first occurrence,
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9409 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9427 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9428 "Contact the patron who sent you the invitation."
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9433 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9434 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9438 msgid "Sorry, no suggestions."
9439 msgstr "پوزش، پیشنهادی موجود نیست."
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9443 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9448 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9449 msgstr "پوزش، نمایش ساده موقتا در دسترس نیست"
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9453 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9454 msgstr "پوزش، برچسب ها در این سیستم فعال نشده است."
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9459 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9462 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9467 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9468 msgstr "پوزش، ورود CAS ناموفق بود"
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9472 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9473 msgstr "پوزش، نمایش ساده موقتا در دسترس نیست"
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9478 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9479 msgstr "پوزش، سیستم اجازه دسترسی به این صفحه را به شما نمی دهد."
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9483 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9484 msgstr "با عرض پوزش، این منبع نمی تواند از این ایستگاه به امانت برده شود."
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9489 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9490 "the administrator to resolve this problem."
9492 "پوزش، این ایستگاه امانت خودکار از اعتبار خارج شده است. لطفا برای حل این مشکل "
9493 "با مدیر تماس بگیرید."
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9497 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9498 msgstr "هل أنتَ متأكد من أنك تريد حذف هذه القائمة؟"
9500 #. %1$s: too_many_reserves
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9503 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9504 msgstr "پوزش، شما نمی توانید بیش از %s رزرو کنید."
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9508 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9509 msgstr "پوزش، ورود CAS ناموفق بود"
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9514 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9520 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9521 "you have a local login, you may use that below."
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9526 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9527 msgstr "پوزش، نشست شما منقضی شده است. لطفا مجددا وارد شوید."
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9532 msgstr "مرتب کردن بر اساس:"
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9537 msgstr "مرتب کردن بر اساس:"
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9541 msgid "Sort this list by: "
9542 msgstr "مرتب کردن این فهرست بر اساس:"
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9557 msgid "Standard number"
9558 msgstr "شماره استاندارد"
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9562 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9563 msgstr "شماره استاندارد (شابک، شاپا و غیره)"
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
9599 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9603 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9604 msgstr "گام اول: شناسه کاربری خود را وارد نمائید%s و کلمه عبور%s"
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9608 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9609 msgstr "گام سوم: بر دکمه 'پایان' کلیک کنید"
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9613 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9614 msgstr "گام دوم: بارکد را برای هر منبع اسکن کنید، هر کدام در یک زمان"
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9624 msgid "Street number:"
9625 msgstr "%s شماره خیابان:"
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9644 msgid "Subject cloud"
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9649 msgid "Subject phrase"
9650 msgstr "عبارت موضوع"
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9663 #. For the first occurrence,
9664 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9668 msgid "Subject: %s "
9671 #. INPUT type=submit
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9683 #. INPUT type=submit
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9685 msgid "Submit and close this window"
9686 msgstr "ثبت و بستن این پنجره"
9688 #. INPUT type=submit
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9692 msgid "Submit changes"
9693 msgstr "ثبت تغییرات"
9695 #. INPUT type=submit
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9698 msgid "Submit modifications"
9699 msgstr "ثبت تغییرات"
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9706 msgstr "ثبت تغییرات"
9708 #. INPUT type=submit
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9710 msgid "Submit update request"
9711 msgstr "ثبت درخواست روآمد سازی"
9713 #. INPUT type=submit
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9716 msgid "Submit your suggestion"
9717 msgstr "ثبت پیشنهاد شما"
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9721 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9722 msgstr "شماره های یک اشتراک"
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9728 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9729 msgstr "اشتراک برای ایمیل اطلاع رسانی درباره شماره های جدید"
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9733 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9734 msgstr "اشتراک برای ایمیل اطلاع رسانی درباره شماره های جدید"
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9739 msgid "Subscribe to recent comments"
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9745 msgid "Subscribe to this list"
9746 msgstr "اشتراک برای این جستجو"
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9753 msgid "Subscribe to this search"
9754 msgstr "اشتراک برای این جستجو"
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9758 msgid "Subscription"
9761 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9762 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9763 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9768 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9769 msgstr "اشتراک از: %s تا:%s %s %s الان (در حال حاضر)%s"
9771 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9774 msgid "Subscription information for %s"
9775 msgstr "اطلاعات اشتراک برای %s"
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9779 msgid "Subscription: "
9782 #. %1$s: subscriptionsnumber
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9785 msgid "Subscriptions ( %s )"
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9796 msgid "Suggested by:"
9797 msgstr "مقترح من قبل:"
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9801 msgid "Suggested for"
9802 msgstr "پیشنهاد شده برای"
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9806 msgid "Suggested for:"
9807 msgstr "پیشنهاد شده برای"
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9811 msgid "Suggested on"
9812 msgstr "پیشنهاد شده برای"
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9840 msgstr "نام خانوادگی:"
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:706
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:758
9858 msgid "Suspend all holds"
9859 msgstr "به تعلیق در آوردن همه منابع رزرو شده"
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
9863 msgid "Suspend until:"
9864 msgstr "%sمشترك %s حتى %s%s%s"
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
9868 msgid "Suspend your hold on "
9869 msgstr "به تعلیق در آوردن همه منابع رزرو شده"
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9873 msgid "Switch languages"
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9878 msgid "System Maintenance"
9879 msgstr "تعمیر و نگهداری سیستم"
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
9884 msgstr "فهرست مندرجات"
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
9888 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9889 msgstr "فهرست مندرجات تهیه شده توسط Syndetics"
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9901 msgstr "مرورگر برچسب"
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9910 msgid "Tag status here."
9911 msgstr "وضعیت برچسب در اینجا."
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9918 msgid "Tag status here. "
9919 msgstr "وضعیت برچسب در اینجا."
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9931 #. For the first occurrence,
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9934 msgid "Tags added: "
9935 msgstr "برچسب های افزوده شده:"
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
9940 msgid "Tags from this library:"
9941 msgstr "برچسب ها از این کتابخانه"
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9951 msgid "Technical reports"
9952 msgstr "گزارش های فنی"
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
9992 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
9995 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9996 msgstr "%s آخرین شماره برای این اشتراک:"
9999 #. %2$s: IF selected_itemtype
10000 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10002 #. %5$s: IF ( branch )
10003 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10005 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10006 #. %9$s: timeLimit |html
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10012 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10015 " %s منابع بیشتر امانت گرفته شده %s %s %s %s در %s %s %s در گذشته %s ماه ها "
10016 "%s در همه زمان ها%s "
10018 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10019 #. %2$s: LibraryNameTitle
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10025 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10026 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10028 "%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست به دلیل نگهداری و تعمیر سیستم آفلاین است. به زودی "
10029 "بازخواهیم گست! چنانچه سوالی دارید، لطفا تماس بگیرید با "
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
10034 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10040 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10041 msgstr "ابر ISBD فعال نشده است."
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10045 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10047 "جدول مرورگر خالی است. این ویژگی به طور کامل پیاده سازی نشده است. نگاه کنید به"
10049 #. %1$s: email_add | html
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10052 msgid "The cart was sent to: %s"
10053 msgstr "سبد شما ارسال شد به:: %s"
10055 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10056 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10058 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10060 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10062 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10064 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10066 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10068 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10070 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10072 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10074 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10076 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10078 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10080 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10082 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10084 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10086 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10088 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10090 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10092 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10094 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10096 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10097 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10099 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10100 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10102 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10103 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10108 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10109 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10110 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10111 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10112 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10113 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10114 "%s %s%s months%s "
10116 "اشتراک فعای شروع می شود در %s و هر شماره منتشر می شود هر %s روز %s %s هفته "
10117 "%s %s دو هفته %s %s سه هفته %s %s ماه %s %s دو ماه %s %s سه ماه %s %s چهار "
10118 "ماه %s %s فصلی %s %s دو فصل یکبار %s %s سال %s %s دو سال %s %s در دوشنبه %s "
10119 "%s در سه شنبه %s %s در چهارشنبه %s %s در پنج شنبه %s %s در جمعه %s %s در "
10120 "شنبه %s %s در یکشنبه %s برای %s%s شماره ها%s %s%s هفته ها%s %s%s ماهها%s "
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10124 msgid "The entered card number is already in use."
10125 msgstr "این منبع هم اکنون در سبد شماست"
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10129 msgid "The entered card number is the wrong length."
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10134 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10135 msgstr "لا توجد أي إشعارات لهذه المكتبة."
10137 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10140 msgid "The first subscription was started on %s"
10141 msgstr "اولین اشتراک شروع شد در %s"
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10145 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10150 msgid "The following fields contain invalid information:"
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10155 msgid "The item has been added to the list."
10156 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10161 msgid "The item has been added to your cart"
10162 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10166 msgid "The item has been removed from the list."
10167 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10172 msgid "The item has been removed from your cart"
10173 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10178 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10180 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10185 msgid "The item is already in your cart"
10186 msgstr "این منبع هم اکنون در سبد شماست"
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
10191 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10192 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10197 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10198 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10202 msgid "The link is invalid."
10205 #. %1$s: email | html
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10208 msgid "The list was sent to: %s"
10209 msgstr "فهرست ارسال شد به: %s"
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10214 msgid "The operation %s is not supported."
10215 msgstr "معلومات المورد غير مطلوبة"
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10220 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10221 msgstr "کلمه عبور شما تغییر کرده است"
10223 #. %1$s: minPasswordLength
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10226 msgid "The password must contain at least %s characters."
10227 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10231 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10232 msgstr "پیشنهادهای انتخاب شده، حذف شد."
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10236 msgid "The share has been removed."
10237 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10241 msgid "The share has not been removed."
10242 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
10244 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10247 msgid "The subscription expired on %s"
10248 msgstr "اشتراک منقضی شد در تاریخ %s"
10250 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10251 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10255 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10256 "code. It was NOT added. "
10258 "این برچسب افزوده شد به عنوان "%s". %sتوجه: برچسب شما کاملا کدنشانه "
10259 "گذاری شده بود. برچسب افزوده نشد."
10261 #. %1$s: message_value
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10264 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10269 msgid "The userid "
10270 msgstr "شناسه کاربری"
10272 #. %1$s: subscriptionsnumber
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10275 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10276 msgstr "وجود دارد %s اشتراک(ها) مرتبط با این عنوان."
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
10280 msgid "There are no comments for this item."
10281 msgstr "نظری برای این منبع وجود ندارد."
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10285 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10286 msgstr "پیشنهاد خرید در انتظاری وجود ندارد."
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10290 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10293 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10294 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10295 #. %3$s: ERROR.badparam
10296 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10297 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10298 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10302 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10303 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10304 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10306 "مشکلی برای این عمل وجود دارد: %sپوزش، برچسب ها در این سیستم فعال نیست. %s "
10307 "خطا: پارامتر غیرمجاز %s %s خطا: شما برای تکمیل فعالیت باید وارد شوید. %sخطا: "
10308 "شما نمی توانید برچسب را حذف کنید %s."
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10312 msgid "There was a problem with your submission"
10313 msgstr "مشکلی در تأئید شما وجود دارد"
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10317 msgid "There was an error sending the cart."
10318 msgstr "مشکل در ارسال سبد..."
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10322 msgid "There was an error sending the list."
10323 msgstr "هذا المستخدم موجود فعلاً بالقائمة."
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10328 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10329 "library for help."
10331 "مشکلاتی در پردازش ثبت نام شما وجود دارد. لطفا جهت دریافت کمک با کتابخانه خود "
10332 "تماس حاصل نمائید."
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10337 msgstr "پایان نامه ها"
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10342 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10343 "any subject below to see the items in our collection."
10345 "این "الغيمة" بیشترین موضوعات مودر استفاده در فهرست ما را نشان می "
10346 "دهد. بر روی هر یک از موضوعات زیر برای مشاهده منابع آن در مجموعه ما کلیک کنید."
10348 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10351 msgid "This account has been locked! %s "
10352 msgstr "حساب کاربری شما مسدود شده است %s تا"
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10357 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10358 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10359 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10360 "your reader account."
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10365 msgid "This email address already exists in our database."
10366 msgstr "این منبع هم اکنون در سبد شماست"
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10370 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10371 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10375 msgid "This is a serial"
10376 msgstr "این یک پیایند است."
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10380 msgid "This item does not exist."
10381 msgstr "این منبع برای امانت نیست. %s "
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10386 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10391 msgid "This item is already checked out to you."
10392 msgstr "%sدر حال حاضر این منبع به شما امانت داده شد%s"
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10396 msgid "This item is on hold for another borrower."
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10401 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10406 msgid "This list does not exist."
10407 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
10409 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10413 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10414 msgstr "فهرست خالی است %sشما می توانید به فهرست های خود بیفزایید از نتایج هر"
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10418 msgid "This message can have the following reason(s):"
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
10427 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10430 "این صفحه حاوی محتوای غنی است که با فعال شدن جاوا اسکریپت و یا با کلیک کردن "
10433 #. %1$s: items_count
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
10436 msgid "This record has many physical items (%s). "
10437 msgstr "رکورد منابع فیزیکی متعددی دارد."
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
10441 msgid "This subscription is closed."
10442 msgstr "این اشتراک بسته شده است."
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10446 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10447 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود زیرا هم اکنون در مالکیت شماست."
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10451 msgid "This title cannot be requested."
10452 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10463 msgstr "تصویر کوچک"
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10472 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10504 msgid "Title (A-Z)"
10505 msgstr "عنوان (الف-ی)"
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10510 msgid "Title (Z-A)"
10511 msgstr "عنوان (ی-الف)"
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10515 msgid "Title notes"
10516 msgstr "یادداشت های عنوان"
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10520 msgid "Title phrase"
10521 msgstr "عبارت عنوان"
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10543 msgid "To log in, use the following credentials:"
10545 "حساب کاربری جدید شما با موفقیت ثبت شد. برای ورود،از اعتبارات ذیل اسافاده "
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10550 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10551 msgstr "برای ایجاد تغییرات در رکورد خود لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10555 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10556 msgstr "برای ایجاد تغییرات در رکورد خود لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10560 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10561 msgstr "برای ایجاد تغییرات در رکورد خود لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10565 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10566 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10586 msgstr "مجموع بدهی"
10588 #. %1$s: holds_count
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
10591 msgid "Total holds: %s"
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10627 msgid "Type of heading"
10628 msgstr "نوع سرعنوان"
10630 #. INPUT type=text name=q
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10633 msgid "Type search term"
10634 msgstr "نوع واژه جستجو"
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10656 #. For the first occurrence,
10657 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10666 msgid "Unable to add one or more tags."
10667 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10672 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10673 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10678 msgid "Unable to connect to PayPal."
10679 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10684 msgid "Unable to create enrollment!"
10685 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10690 msgid "Unable to update your setting!"
10691 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10696 msgid "Unable to verify payment."
10697 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10701 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10702 msgstr "غیر قابل دسترس (مفقود شده)"
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10706 msgid "Unavailable issues"
10707 msgstr "شماره های غیرقابل دسترس"
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10713 msgid "Unhighlight"
10714 msgstr "غیر هایلایت"
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10718 msgid "Unified title"
10719 msgstr "عنوان قراردادی"
10721 #. For the first occurrence,
10722 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10726 msgid "Unified title: %s "
10727 msgstr "عنوان قراردادی: %s "
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10731 msgid "Uniform titles:"
10732 msgstr "عناوین قراردادی:"
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10741 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10742 msgstr "شماره های یک اشتراک"
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10751 msgid "Updates to your record"
10752 msgstr "⇢ روزآمدسازی برای رکورد شما"
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10756 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10757 msgstr "از منوی بالا برای حرکت به بخش دیگری از کوها استفاده نمائید."
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10766 msgid "Used for/see from:"
10767 msgstr "استفاده برای/مشاهده از:"
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10772 msgstr "نام کاربری:"
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10777 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10778 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10784 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10785 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10786 msgstr "معمولا دلیل مسدود شدن حساب کاربری دیرکردها و هزینه های خسارت است. اگر"
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10791 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10792 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10793 msgstr "معمولا دلیل مسدود شدن حساب کاربری دیرکردها و هزینه های خسارت است. اگر"
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10797 msgid "VHS tape / Videocassette"
10798 msgstr "نوار VHS/کاست ویدئو"
10800 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10803 msgid "Value is already in use (%s)"
10804 msgstr "در حال حاضر در سبد شما"
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10808 msgid "Verification:"
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
10825 msgid "View Interlibrary loan request"
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10847 msgid "View details for this title"
10848 msgstr "نمایش جزئیات این عنوان"
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
10854 msgid "View on Amazon.com"
10855 msgstr "نمایش در amazon.com"
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10859 msgid "View your search history"
10860 msgstr "نمایش پیشینه جستجوی شما"
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
10866 msgstr "اطلاعات جلد"
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10891 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10892 msgstr "هشدار: قابل بازگشت نیست. لطفا یک بار دیگر تأئید کنید."
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10902 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10903 "define how long we keep your reading history."
10905 "ما در حفاظت از حریم شخصی شما بسیار دقت می کنیم. در این صفحه، شما می توانید "
10906 "میزان نگهداری پیشینه مطالعه خود را تعریف کنید."
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
10927 msgstr "خوش آمدید،"
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10931 msgid "What is a discharge?"
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10936 msgid "What's next?"
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10942 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10943 "history immediately by clicking here. "
10945 "هر قانون حریم شخصی را که انتخاب می کنید، شما می توانید پیشینه مطالعه خود را "
10946 "بلافاصله با کلیک کردن در اینجا حذف کنید."
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10956 msgid "With selected searches: "
10957 msgstr "با عناوین انتخاب شده:"
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
10961 msgid "With selected suggestions: "
10962 msgstr "با پیشنهادهای انتخاب شده:"
10964 #. For the first occurrence,
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
10969 msgid "With selected titles: "
10970 msgstr "با عناوین انتخاب شده:"
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10979 msgid "Would you like to print a receipt?"
10982 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10983 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10986 msgid "Written on %s by %s"
10987 msgstr "نوشته شده در %s توسط %s"
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11014 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11017 "شما از یک آی پی متفاوت برای امانت خودکار دسترسی پیدا کرده اید! لطفا مجددا "
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11022 msgid "You are forbidden to view this page."
11023 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11025 #. %1$s: borrowername
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11028 msgid "You are logged in as %s."
11029 msgstr "شما وارد شدید به عنوان %s."
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11033 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11034 msgstr "شما از یک آی پی متفاوت وارد شده اید! لطفا مجددا وارد شوید."
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11038 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11039 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
11043 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11044 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11048 msgid "You are not authorized to view this page."
11049 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11053 msgid "You are not authorized to view this record."
11054 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11059 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11060 "saved and sent as a single message."
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11065 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11071 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11072 msgstr "بإمكانك البحث للإيجاد المقترحات باستخدام صندوق البحث في أعلى الصفحة. "
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11076 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11078 "شما می توانید از فهرست رکوردهای OAI-PMH را به جای این خدمات، استفاده کنید."
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11082 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11083 msgstr "بإمكانك البحث للإيجاد المقترحات باستخدام صندوق البحث في أعلى الصفحة. "
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11087 msgid "You can't change your password."
11088 msgstr "شما نمی توانید کلمه عبور خود را تغییر دهید"
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11092 msgid "You can't reset your password."
11093 msgstr "شما نمی توانید کلمه عبور خود را تغییر دهید"
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11099 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11100 "before asking for a discharge."
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11105 msgid "You cannot place any more suggestions"
11106 msgstr "پیشنهادهای خرید من"
11108 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
11111 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11113 ", شما نمی توانید به صورت آنلاین کتاب خود را تمدید کنید. لطفا در صورتی که "
11114 "تمایل به تمدید دارید جریمه های خود را پرداخت نمائید"
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11118 msgid "You cannot share a public list."
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11123 msgid "You currently have nothing checked out."
11124 msgstr "شما در حال حاضر منبعی به امانت نگرفته اید."
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11129 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11130 msgstr "شما در حال حاضر بدهی جریمه به مبلغ:"
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11134 msgid "You did not specify any search criteria"
11135 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11139 msgid "You did not specify any search criteria."
11140 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11144 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11145 msgstr "شما اجازه دانلود این فهرست را ندارید."
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11149 msgid "You do not have permission to create a new list."
11150 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11154 msgid "You do not have permission to delete this list."
11155 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11159 msgid "You do not have permission to download this list."
11160 msgstr "شما اجازه دانلود این فهرست را ندارید."
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11164 msgid "You do not have permission to send this list."
11165 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11169 msgid "You do not have permission to update this list."
11170 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11174 msgid "You do not have permission to view this list."
11175 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
11180 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11181 "remember, passwords are case sensitive."
11183 "شما نام کاربری یا کلمه عبور نادرست وارد کرده اید. لطفا مجددا تلاش کنید! و به "
11184 "یاد داشته باشید، نام های کاربری و کلمه های عبور به حروف بزرگ حساس هستند."
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11188 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11193 msgid "You have a credit of:"
11194 msgstr "شما یک اعتبار دارید از:"
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11198 msgid "You have already requested this title."
11199 msgstr "شما هم اکنون این عنوان را درخواست کرده اید."
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11203 msgid "You have no article requests currently."
11204 msgstr "شما هم اکنون این عنوان را درخواست کرده اید."
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11208 msgid "You have no fines or charges"
11209 msgstr "شما جریمه یا هزینه ای ندارید."
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11214 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11215 "fields and resubmit."
11217 "شما همه فیلدهای ضروری را تکمیا نکرده اید. لطفا همه فیلدهای ناتمام را تکمیل و "
11218 "مجددا ارسال نمائید."
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11222 msgid "You have nothing checked out"
11223 msgstr "شما منبعی برای امانت ندارید."
11225 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11229 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11232 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11236 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11237 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11243 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11248 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11253 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11255 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11260 msgid "You have successfully registered your new account."
11262 "حساب کاربری جدید شما با موفقیت ثبت شد. برای ورود،از اعتبارات ذیل اسافاده "
11265 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11268 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11269 msgstr "شما جریمه یا هزینه ای ندارید."
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11274 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
11280 msgid "You may register here."
11281 msgstr "اینجا ثبت نام کنید"
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11285 msgid "You must be logged in to add tags."
11286 msgstr "شما برای افزودن برچسب باید وارد شوید."
11288 #. For the first occurrence,
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11291 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11292 msgstr "شما برای ایجاد و افزودن به فهرست باید وارد شوید."
11294 #. For the first occurrence,
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11297 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11298 msgstr "شما برای ایجاد و افزودن به فهرست باید وارد شوید."
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11302 msgid "You must have an email address to enroll"
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
11308 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11310 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11315 msgid "You must reset your password"
11316 msgstr "شما نمی توانید کلمه عبور خود را تغییر دهید"
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11320 msgid "You must select a library for pickup. "
11321 msgstr "شما باید برای امانت گرفتن یک کتابخانه را انتخاب کنید."
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11325 msgid "You must select at least one item. "
11326 msgstr "شما باید حداقل یک منبع را انتخاب کنید."
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11330 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11335 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11341 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11344 "شما کاراکترهای اشتباهی را پیش از تأئید کردن تایپ کرده اید. لطفا مجددا تلاش "
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11350 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11356 msgid "You will receive an email shortly. "
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11362 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11365 "هم اکنون زمان کوکی نشست CGI شما نیست، لطفا صفحه را بازآوری کنید و مجددا تلاش "
11368 #. For the first occurrence,
11369 #. %1$s: IF debarred_comment
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11373 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11374 msgstr "حساب کاربری شما مسدود شده است %s تا"
11376 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11380 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11381 "renew your account."
11383 "کارت عضویت شما منقضی شده است. لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس "
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11389 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11390 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11394 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11399 msgid "Your account menu"
11400 msgstr "صفحه حساب کاربری شما"
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11405 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11406 "confirmation email."
11408 "حساب کاربری شما تا زمانی که لینک ارائه شده به ایمیل تأئیدیه را دنبال نکنید، "
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11413 msgid "Your authority search history is empty."
11414 msgstr "پیشینه جستجوی شما خالی است."
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11418 msgid "Your card will expire on "
11419 msgstr "سبد شما منقضی خواهد شد در"
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11433 msgid "Your cart is currently empty"
11434 msgstr "در حال حاضر سبد شما خالی است"
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11439 msgid "Your cart is empty."
11440 msgstr "سبد شما خالی است."
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11444 msgid "Your catalog search history is empty."
11445 msgstr "پیشینه جستجوی شما خالی است."
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11449 msgid "Your checkout history"
11450 msgstr "تاريخ الإعارة"
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
11454 msgid "Your comment"
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
11459 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11460 msgstr "نظر شما (پیش نمایش، در انتظار تأئید نهایی)"
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11465 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11466 "update your record as soon as possible."
11468 "اصلاحات شما برای کتابخانه ارسال شده است، و یکی از کارکنان کتابخانه رکورد شما "
11469 "را در اولین فرصت ممکن روزآمد خواهد کرد."
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11474 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11475 "this page within a few days."
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11480 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11485 msgid "Your download should begin automatically."
11486 msgstr "دانلود شما باید به طور خودکار آغاز شود."
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11490 msgid "Your fines and charges"
11491 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11496 msgid "Your guarantor is "
11497 msgstr "سبد شما خالی است."
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11501 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11503 ", شما نمی توانید رزرو کنید زیرا کارت عضویت کتابخانه تان به شکل به سرقت رفته "
11504 "و مفقود شده درج شده است ."
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11508 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11510 ", شما نمی توانید رزرو کنید زیرا کارت عضویت کتابخانه تان به شکل به سرقت رفته "
11511 "و مفقود شده درج شده است ."
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11516 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11517 "renew your card. "
11518 msgstr "لطفا با کتابدار کتابخانه خود تماس بگیرید، یا استفاده کنید از"
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11523 msgid "Your list : %s "
11524 msgstr "فهرست شما : %s "
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11534 msgstr "فهرست های شما"
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11538 msgid "Your lists:"
11539 msgstr "فهرست های شما:"
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11543 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11544 msgstr "فرم به دلیل مشکل (ها) ذیل تأئید نشد."
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11549 msgid "Your messaging settings"
11550 msgstr "⇢ تنظیمات پیلم های شما"
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11554 msgid "Your note about %s could not be saved."
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11560 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11561 msgstr "ورود به فهرست توسط کتابخانه فعال نشده است."
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11566 msgid "Your note about %s was removed."
11567 msgstr "خطا: هیچ شماره کتابشناسی دریافت نشد."
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11571 msgid "Your options are: "
11572 msgstr "گزینه های شما عبارتند از:"
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11576 msgid "Your password has been changed "
11577 msgstr "کلمه عبور شما تغییر کرده است"
11579 #. For the first occurrence,
11580 #. %1$s: minPasswordLength
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11584 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11585 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11589 msgid "Your payment"
11592 #. %1$s: message_value
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11595 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11600 msgid "Your personal details"
11601 msgstr "اطلاعات شخصی من"
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11605 msgid "Your priority: "
11606 msgstr "رزروها و اولویت"
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11611 msgid "Your privacy management"
11612 msgstr "إدارة المكتبة"
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11616 msgid "Your privacy rules have been updated."
11617 msgstr "قوانین حریم شخصی شما روزآمد شده است."
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11621 msgid "Your purchase suggestions"
11622 msgstr "پیشنهادهای خرید من"
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11626 msgid "Your reading history has been deleted."
11627 msgstr "پیشینه مطالعه شما حذف شده است."
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11634 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11639 msgid "Your search history"
11640 msgstr "نمایش پیشینه جستجوی شما"
11642 #. %1$s: total |html
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11645 msgid "Your search returned %s results."
11646 msgstr "جستجوی شما %s نتیجه در برداشت."
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11651 msgid "Your setting has been updated!"
11652 msgstr "پیشینه مطالعه شما حذف شده است."
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11656 msgid "Your summary"
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11662 msgstr "برچسب های من"
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11667 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11668 "before applying them."
11670 "روزآمدسازی های شما دریافت شده است. کتابدار روزآمدسازی های شما را پیش از به "
11671 "کارگیری آنها بررسی خواهد کرد."
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11675 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11676 msgstr "شناسه کاربری شما در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11685 msgid "ZIP/Postal code:"
11686 msgstr "%s کد پستی:"
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11691 msgid "[ New list ]"
11692 msgstr "فهرست جدید"
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11697 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11698 "END %] catalog recent comments"
11700 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11701 "END %] نظرات اخیر فهرست"
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11706 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11707 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
11709 #. INPUT type=text name=limit
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11711 msgid "[% limit or"
11712 msgstr "[% lمحدود یا"
11714 #. %1$s: HTML5MediaParent
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
11717 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11719 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s برچسب با مرورگر شما "
11720 "پشتیبانی نمی شود.] "
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11730 msgid "already in your cart"
11731 msgstr "در حال حاضر در سبد شما"
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11737 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11738 msgstr "یک شناسگر نشان دهنده محل نگهداری را به منظور تحویل منبع برای انتخاب"
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11742 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11743 msgstr "یک شناسگر مورد استفاده برای یافتن کاربر در کوها"
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11752 msgid "ask for a discharge"
11755 #. For the first occurrence,
11756 #. %1$s: rating_avg
11757 #. %2$s: ratings.count
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11761 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11762 msgstr "رتبه بندی متوسط: %s (%s رای ها)"
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11783 msgid "borrowernumber"
11784 msgstr "تعداد امانت ها"
11786 #. For the first occurrence,
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11804 msgstr "شماره سفارش برگه"
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11808 msgid "change your password"
11809 msgstr "تغییر کلمه عبور من"
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11813 msgid "checkout(s)"
11814 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11818 msgid "click here to login"
11819 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11831 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11832 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11833 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11834 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11835 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11836 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11837 "series %]&rft.genre="
11839 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11840 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11841 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
11842 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
11843 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
11844 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11850 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11851 msgstr "تاریخی که پس از آن درخواست های رزرو دیگر لازم نیست"
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11856 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11857 msgstr "تاریخی که پس از آن منبع بازگردانده شده به قفسه، برداشته نشود."
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11862 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11865 "نوع شناسگر رکورد که در درخواست به کار رفته است را تعریف می شود، مقادیر ممکن:"
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
11869 msgid "desired_due_date"
11870 msgstr "تاریخ_بازگشت_موردنظر"
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
11874 msgid "due in fines and charges"
11875 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11880 msgstr "پست الکترونیکی"
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11884 msgid "email address"
11885 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
11890 msgstr "%s نام کوچک:"
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11894 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11896 "برای اطلاعات بیشتر درباره آنچه که انجام می دهد و چگونه ان را پیکره بندی کنید."
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11908 msgid "hold(s) pending"
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
11913 msgid "hold(s) waiting"
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11918 msgid "iDreamBooks.com rating"
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11927 msgstr "شناسه کاربری"
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11934 msgstr "شناسه کاربری_نوع"
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
11939 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11941 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
11945 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11946 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11950 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11951 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11955 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11956 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
11961 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11964 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
11969 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11970 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11974 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11975 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
11979 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11980 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
11984 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11985 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
11990 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11991 "request_location=127.0.0.1 "
11993 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11994 "request_location=127.0.0.1 "
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
11998 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11999 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12003 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12004 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12009 msgid "in OpenLibrary collection"
12010 msgstr "مجموعه پیایند"
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12015 msgid "in OverDrive collection"
12016 msgstr "مجموعه پیایند"
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12020 msgid "in any heading"
12021 msgstr "در هر سرعنوان"
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12025 msgid "in main entry"
12026 msgstr "در سرشناسه"
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12030 msgid "in the complete record"
12031 msgstr "حذف التسجيلة"
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12046 msgid "item(s) added to your cart"
12047 msgstr "منبع (ها) به سبد شما افزوده شد"
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12057 #. %1$s: LibraryName |html
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12060 msgid "koha opac %s"
12061 msgstr "اپک کوها %s"
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12066 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12067 msgstr "كوها:شماره کتابشناسی:[% biblionumber %]"
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12071 msgid "list of authority record identifiers"
12072 msgstr "فهرست شناسگرهای پیشینه های مستند"
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12076 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12077 msgstr "فهرست شناسگرهای منبع یا کتابشناختی"
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12081 msgid "list of system record identifiers"
12082 msgstr "فهرست شناسگرهای رکورد سیستم"
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
12086 msgid "log in using a different account"
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12092 msgid "needed_before_date"
12093 msgstr "needed_before_date"
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12141 msgid "pickup_expiry_date"
12142 msgstr "pickup_expiry_date"
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12147 msgid "pickup_location"
12148 msgstr "pickup_location"
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12152 msgid "primary email address"
12153 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
12160 msgid "purchase suggestion"
12161 msgstr "پیشنهاد خرید"
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
12166 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12167 msgstr "نقدهای کتاب بیشتر در iDreamBooks.com"
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12171 msgid "request_location"
12172 msgstr "request_location"
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12177 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12178 msgstr "شکل ویژه ای یا مجموعه ای از شکل ها را در گزارش دسترسی درخواست می کند"
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12183 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12185 msgstr "سطحی ویژه از جزئیات در گزارش دسترسی را درخواست می کند، مقادیر ممکن:"
12187 #. For the first occurrence,
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12197 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12198 msgstr "مواد في هذه المجموعة"
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12203 msgstr "return_fmt"
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12207 msgid "return_type"
12208 msgstr "return_type"
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12222 msgid "secondary email address"
12223 msgstr "%s پست الکترونیکی دوم:"
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12228 msgstr "نیز نگاه کنید:"
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12232 msgid "show_attributes"
12233 msgstr "نمایش_جریمه ها"
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12237 msgid "show_contact"
12238 msgstr "نمایش_تماس"
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12243 msgstr "نمایش_جریمه ها"
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12248 msgstr "نمایش_رزروها"
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12253 msgstr "نمایش_امانات"
12255 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12256 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12257 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12258 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12261 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12262 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
12270 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12271 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12272 msgstr "پس از %s %s در حالت تعلیق %s تا %s %s %s در انتظار %s %s "
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12276 msgid "site administrator"
12277 msgstr "مدير الموقع"
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12282 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12284 "طرح ابرداده ای که در آن رکوردها مقاددیر ممکن را برگردانده اند، تعریف می کند: "
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12288 msgid "starts with"
12289 msgstr "شروع می شود با"
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12298 msgid "suggestions"
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12304 msgstr "نام خانوادگی"
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12309 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12310 "element 'reserve_id')"
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12316 msgid "system item identifier"
12317 msgstr "شناسگر منبع سیستم"
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12322 msgid "system-wide only"
12325 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12327 msgid "tagsel_button"
12328 msgstr "tagsel_button"
12330 #. META http-equiv=Content-Type
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12337 msgid "text/html; charset=utf-8"
12338 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12344 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12346 msgstr "شناسگر ILS برای پیشینه کتابسناختی که برای مورد درخواست قرار گرفته است"
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12351 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12352 msgstr "شناسگر ILS برای کاربری که برای وی درخواست قرار داده شده است"
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12356 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12357 msgstr "شناسگر ILS برای منبعی ویژه که مورد درخواست است"
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12361 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12362 msgstr "تاریخی که کاربر تمایل دارد منبع بازگردانده شود توسط"
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12366 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12367 msgstr "نوع شناسگر، مقادیر ممکن:"
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12376 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12377 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12379 "شناسگر منحصر به فرد کاربر در ILS؛ همان شناسگر بازگردانده شد توسط "
12380 "LookupPatron یا AuthenticatePatron"
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12385 msgid "there was a problem processing your payment"
12386 msgstr "مشکلی در تأئید شما وجود دارد"
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
12391 msgid "to create new lists."
12392 msgstr "برای ایجاد یک فهرست."
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
12396 msgid "to post a comment."
12397 msgstr "برای ارسال یک نظر."
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:762
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12416 msgid "used for/see from:"
12417 msgstr "استفاده برای/مشاهده از:"
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12421 msgid "user's login identifier"
12422 msgstr "شناسگر ورود کاربر"
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12426 msgid "user's password"
12427 msgstr "کلمه عبور کاربر"
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12432 msgstr "شناسه کاربری"
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12437 msgstr "نام کاربری"
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12441 msgid "view labeled"
12442 msgstr "نمایش برچسبی"
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12448 msgstr "نمایش ساده"
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12453 msgid "waiting holds:"
12454 msgstr "حجوزات حالية"
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12458 msgid "was not found in the database. Please try again."
12459 msgstr "در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12464 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12466 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات تماس کاربر در پاسخ"
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12470 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12471 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات جریمه در پاسخ"
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12475 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12476 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات درخواست رزرو در پاسخ"
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12480 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12481 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات امانت در پاسخ"
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12485 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12486 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات تماس کاربر در پاسخ"
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12490 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12492 "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
12495 #. %1$s: approvedaddress
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12498 msgid "will be sent shortly to %s."
12499 msgstr ": خریطه کتاب فرستاده شد برای"
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
12503 msgid "with biblionumber"
12504 msgstr "با شماره کتابشناسی"
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12508 msgid "would be entered as "
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12516 #. %1$s: new_reserves_allowed
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12520 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12521 "items you wish to not place holds on. "
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12527 msgstr "جریمه های من"
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12531 msgid "your interlibrary loan requests"
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12537 msgstr "فهرست های شما"
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12541 msgid "your messaging"
12542 msgstr "پیام های من"
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12547 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12552 msgid "your personal details"
12553 msgstr "اطلاعات شخصی من"
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12557 msgid "your privacy"
12558 msgstr "حریم خصوصی من"
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12562 msgid "your purchase suggestions"
12563 msgstr "پیشنهادهای خرید من"
12565 #. For the first occurrence,
12566 #. %1$s: my_rating.rating_value
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
12570 msgid "your rating: %s, "
12571 msgstr "رتبه شما: %s, "
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12575 msgid "your reading history"
12576 msgstr "پیشینه مطالعه من"
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12580 msgid "your search history"
12581 msgstr "پیشینه جستجوی من"
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12585 msgid "your summary"
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12591 msgstr "برچسب های من"
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12606 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12608 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"