Translation updates for Koha 17.11.03
[koha.git] / misc / translator / po / hi-staff-prog.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-02-18 23:31-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2017-12-29 07:36+0000\n"
10 "Last-Translator: Nikunj <nikunj1@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "Language: hi\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1514533001.000000\n"
19
20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
21 #, c-format
22 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
23 msgstr "\") का प्रतीक डेविड गुर्गर; रिपोर्ट (\""
24
25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
26 #, c-format
27 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
28 msgstr "\") एडवर्ड बोटमैन द्वारा प्रतीक; संरक्षक (\""
29
30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
31 #, c-format
32 msgid ""
33 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
34 "Brooke Hamilton ; Search (\""
35 msgstr ""
36 "\") एडवर्ड बोटमैन, शाऊल टेंनबौम, स्टीफन कैनेडी, निकी स्नो, ब्रुक हैमिल्टन के प्रतीक, खोज "
37 "(\""
38
39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
40 #, c-format
41 msgid ""
42 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
43 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
44 "Bolek ; Course reserves (\""
45 msgstr ""
46 "\") जैक बिसेक, ग्लैडीस ब्रेनर, मार्गरेट फेय, हीदर मेर्रिफिल्ड, केट कीटिंग, वेंडी ओल्स्टस्ट, टोड "
47 "पीयर्स, जेमी गागिल, जिम बॉलेक; कोर्स रिजर्व (\""
48
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
50 #, c-format
51 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
52 msgstr "\") जेरेमी जे ब्रिस्टल द्वारा प्रतीक; कैटलॉगिग (\""
53
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
55 #, c-format
56 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
57 msgstr "\") जेरेमी मिनिक द्वारा प्रतीक; उपकरण (\""
58
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
60 #, c-format
61 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
62 msgstr "\") जॉन कैसरटा द्वारा प्रतीक; अधिग्रहण (\""
63
64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
65 #, c-format
66 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
67 msgstr "\") जॉन कैसराटा ने प्रतीक; अधिग्रहण (\""
68
69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
70 #, c-format
71 msgid "\") symbol by National Park Service "
72 msgstr "\") राष्ट्रीय उद्यान सेवा द्वारा प्रतीक"
73
74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
75 #, c-format
76 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
77 msgstr "\") फ़िलिप सुब द्वारा प्रतीक; सूचियाँ (\""
78
79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
80 #, c-format
81 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
82 msgstr "\") स्कॉट लुईस द्वारा प्रतीक; प्रशासन (\""
83
84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
85 #, c-format
86 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
87 msgstr "\") नाम परियोजना द्वारा प्रतीक; प्राधिकारी (\""
88
89 #. %1$s:  data.borrowernumber 
90 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
91 #. %3$s:  END 
92 #. %4$s:  END 
93 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
94 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
95 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
96 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
97 #. %9$s:  END 
98 #. %10$s: ~ IF data.address 
99 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
100 #. %12$s:  END 
101 #. %13$s: ~ IF data.address2 
102 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
103 #. %15$s:  END 
104 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
105 #. %17$s:  END 
106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
107 #, c-format
108 msgid ""
109 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
110 "%s "
111 msgstr ""
112 "\", \"ऋणधारकनंबर\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
113
114 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
116 #, c-format
117 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
118 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
119
120 #. %1$s:  data.branchname |html 
121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
122 #, c-format
123 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
124 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
125
126 #. %1$s:  data.branchname |html 
127 #. %2$s:  data.category_description |html 
128 #. %3$s:  data.category_type |html 
129 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
131 #, c-format
132 msgid ""
133 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
134 msgstr ""
135 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
136
137 #. %1$s:  data.category_description |html 
138 #. %2$s:  data.category_type |html 
139 #. %3$s:  data.branchname |html 
140 #. %4$s:  data.dateexpiry 
141 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
143 #, c-format
144 msgid ""
145 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
146 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
147 msgstr ""
148 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
149 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
150
151 #. %1$s:  data.count 
152 #. %2$s:  IF data.type == 2 
153 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
154 #. %4$s:  ELSE 
155 #. %5$s:  END 
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
157 #, c-format
158 msgid ""
159 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
160 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
161 msgstr ""
162 "\", \"dt_count\": \"%s आइटम(ओं)\", \"dt_is_shared\": \"%sसार्वजनिक%sसांझा%sनिजि"
163 "%s\", \"dt_owner\": \""
164
165 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
166 #. %2$s:  data.category_description |html 
167 #. %3$s:  data.category_type |html 
168 #. %4$s:  data.branchname |html 
169 #. %5$s:  data.dateexpiry 
170 #. %6$s:  IF data.overdues 
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
172 #, c-format
173 msgid ""
174 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
175 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
176 msgstr ""
177 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
178 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
179
180 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
181 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
182 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
183 #. %4$s:  ELSE 
184 #. %5$s:  END 
185 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
186 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
187 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
188 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
189 #. %10$s:  END 
190 #. %11$s:  END 
191 #. %12$s:  BLOCK action_form -
192 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
193 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
194 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
196 #, c-format
197 msgid ""
198 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
199 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
200 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
201 msgstr ""
202 "\", \"dt_sortby\": %s\"लेखक\"%s\"वर्ष\"%s\"कॉल संख्या\"%s\"शीर्षक\"%s, "
203 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
204 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
205
206 #. %1$s:  END 
207 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
209 #, c-format
210 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
211 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
212
213 #. %1$s:  message_loo.date_from 
214 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
216 #, c-format
217 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
218 msgstr "\"से दिनांक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
219
220 #. %1$s:  message_loo.date_to 
221 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
223 #, c-format
224 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
225 msgstr "\"तिथि तक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
226
227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
228 #, c-format
229 msgid "# Bibs"
230 msgstr "# Bibs"
231
232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
233 #, c-format
234 msgid "# Items"
235 msgstr "# वस्तुए"
236
237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
238 #, c-format
239 msgid "# Records"
240 msgstr "# रिकॉर्ड"
241
242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
243 #, c-format
244 msgid "# Subs"
245 msgstr "# Subs"
246
247 #. SCRIPT
248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
249 msgid "# of % selected"
250 msgstr "# की % चुने गए"
251
252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
253 #, c-format
254 msgid "# of Students"
255 msgstr "# छात्रों की"
256
257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
258 #, c-format
259 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
260 msgstr "%% (खाली हैं, तो विक्रेता से छूट की दर में इस्तेमाल किया जाएगा) "
261
262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:147
263 #, c-format
264 msgid "%% matches any number of characters"
265 msgstr "%% अक्षरों के किसी भी संख्या से मेल खाता"
266
267 #. %1$s: - USE Branches -
268 #. %2$s: - USE Koha -
269 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
270 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
271 #. %5$s:  biblio.title |html 
272 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
273 #. %7$s:  END 
274 #. %8$s:  biblio.author |html 
275 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
276 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
277 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
278 #. %12$s:  item.barcode |html 
279 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
280 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
281 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
282 #. %16$s:  item.location |html 
283 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
284 #. %18$s:  item.status |html 
285 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
287 #, c-format
288 msgid ""
289 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
290 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
291 msgstr ""
292 "%s %s %s %s \"%s %sद्वारा %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
293 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
294
295 #. %1$s: - USE Koha -
296 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
297 #. %3$s: - USE KohaDates -
298 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
299 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
300 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
301 #. %7$s:  o.orderdate 
302 #. %8$s:  o.latesince 
303 #. %9$s: - delimiter -
304 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
305 #. %11$s: - delimiter -
306 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) 
307 #. %13$s: - delimiter -
308 #. %14$s:  o.title 
309 #. %15$s:  IF o.author 
310 #. %16$s:  o.author 
311 #. %17$s:  END 
312 #. %18$s:  IF o.publisher 
313 #. %19$s:  o.publisher 
314 #. %20$s:  END 
315 #. %21$s: - delimiter -
316 #. %22$s:  o.unitpricesupplier 
317 #. %23$s:  o.quantity_to_receive 
318 #. %24$s:  o.subtotal 
319 #. %25$s:  o.budget 
320 #. %26$s: - delimiter -
321 #. %27$s:  o.basketname 
322 #. %28$s:  o.basketno 
323 #. %29$s: - delimiter -
324 #. %30$s:  o.claims_count 
325 #. %31$s: - delimiter -
326 #. %32$s:  o.claimed_date 
327 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
328 #. %34$s: - END -
329 #. %35$s: - delimiter -
330 #. %36$s: - delimiter -
331 #. %37$s: - delimiter -
332 #. %38$s:  orders.size 
333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
334 #, fuzzy, c-format
335 msgid ""
336 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
337 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
338 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
339 msgstr ""
340 "%s %s %s %s \"%s (%s दिनों)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sलेखक: %s.%s%sद्वारा "
341 "प्रकाशितy: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,"
342 "विलंभ में कुल आदेश, %s "
343
344 #. For the first occurrence,
345 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
346 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
347 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
348 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
349 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
350 #. %6$s:  END 
351 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
352 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
353 #. %9$s:  END 
354 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
355 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
356 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
357 #. %13$s:  END 
358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
360 #, c-format
361 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
362 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s आईएसबीएन: %s %s "
363
364 #. %1$s: - USE ItemTypes -
365 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
366 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
367 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
368 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
369 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
370 #. %7$s: - END -
371 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
372 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
374 #, c-format
375 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
376 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s योग%s %s "
377
378 #. %1$s:  END 
379 #. %2$s:  END 
380 #. %3$s:  END 
381 #. %4$s:  END 
382 #. %5$s:  BLOCK language 
383 #. %6$s:  SWITCH lang 
384 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
385 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
386 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
387 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
388 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
389 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
390 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
391 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
392 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
393 #. %16$s:  CASE 
394 #. %17$s:  lang 
395 #. %18$s:  END 
396 #. %19$s:  END 
397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
398 #, c-format
399 msgid ""
400 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
401 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
402 msgstr ""
403 "%s %s %s %s %s %s %sअग्रेजी %sफ्रेच %sइटालियन %sजर्मन %sस्पेनिश %sहिव्रू %sअरबिक "
404 "%sग्रीक (आधुनिक) %sग्रीक (से 1453) %s%s %s %s "
405
406 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
407 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
408 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
409 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
410 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
411 #. %6$s: - END -
412 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
413 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
415 #, c-format
416 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
417 msgstr "%s %s %s %s %s %s योग%s %s "
418
419 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
420 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
421 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
422 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
423 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
424 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
425 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
426 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
427 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
428 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
429 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
430 #. %12$s:  ELSE 
431 #. %13$s:  END 
432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
433 #, c-format
434 msgid ""
435 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
436 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
437 msgstr ""
438 "%s %s %s %s %s %sआइटम देय %sअग्रिम नोटिस %sआनेवाली घटना %sहोल्ड भरा गया %sआइटम "
439 "चैकइन %sआइटम चैकआउट%sअंजान %s: "
440
441 #. %1$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
442 #. %2$s: - IF no_html 
443 #. %3$s: - span_start = '' 
444 #. %4$s: - span_end   = '' 
445 #. %5$s: - ELSE 
446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
447 #, c-format
448 msgid "%s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
449 msgstr "%s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
450
451 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
452 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
453 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
454 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
455 #. %5$s:    CASE 'day'     
456 #. %6$s:    CASE 'week'    
457 #. %7$s:    CASE 'month'   
458 #. %8$s:    CASE 'year'    
459 #. %9$s:   END 
460 #. %10$s:  END 
461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
462 #, c-format
463 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
464 msgstr "%s %s %s %s %s day %s सप्ताह %sमाह %s वर्ष %s %s "
465
466 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
467 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
468 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
469 #. %4$s:     SWITCH module 
470 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
471 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
472 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
473 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
474 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
475 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
476 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
477 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
478 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
479 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
480 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
481 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
482 #. %17$s:         CASE 
483 #. %18$s:  module 
484 #. %19$s:     END 
485 #. %20$s:  END 
486 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
487 #. %22$s:     SWITCH action 
488 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
489 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
490 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
491 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
492 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
493 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
494 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
495 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
496 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
497 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
498 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
499 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
500 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
501 #. %36$s:         CASE 'Run'    
502 #. %37$s:         CASE 
503 #. %38$s:  action 
504 #. %39$s:     END 
505 #. %40$s:  END 
506 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
507 #. %42$s:     SWITCH interface 
508 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
509 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
510 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
511 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
512 #. %47$s:         CASE 
513 #. %48$s:  interface 
514 #. %49$s:     END 
515 #. %50$s:  END 
516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
517 #, c-format
518 msgid ""
519 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
520 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
521 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
522 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
523 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
524 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
525 msgstr ""
526 "%s %s %s %s %sकेटालॉग%sप्राधिकारी %sसंरक्षक %sअधिग्रहण %sसीरियल %sहोल्डस "
527 "%sपरिसंचालन %sपत्र %sजुर्माना %sSystem prefs %sकॉन जॉब %sरिपोर्ट %s%s %s %s %s %s "
528 "%sजोड़े %sहटाए %sसंशोधित %sचैकआउट %sवापसी %sबनाएँ %sरद्द करें%sपुनःजोड़े %sसंस्पेड "
529 "%sनवीनीकरण %sपासवर्ड परिवर्तन %sपरिसंचालन संदेश जोड़े %sपरिसंचालन संदेश हटाए %sचलाएँ %s"
530 "%s %s %s %s %s %sइंट्रानेट %sओपेक %sसिप %sकमॉंड-लाइन %s%s %s %s "
531
532 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
533 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
534 #. %3$s: - BLOCK area_name -
535 #. %4$s: - SWITCH area -
536 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
537 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
538 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
539 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
540 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
541 #. %10$s: - END -
542 #. %11$s: - END -
543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
544 #, c-format
545 msgid ""
546 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
547 "%s "
548 msgstr "%s %s %s %s %sपरिसंचालन %sसूची %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %s %s "
549
550 #. %1$s:  USE KohaDates 
551 #. %2$s:  USE Koha 
552 #. %3$s: - BLOCK area_name -
553 #. %4$s: - SWITCH area -
554 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
555 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
556 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
557 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
558 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
559 #. %10$s: - CASE 'SER'  -
560 #. %11$s: - END -
561 #. %12$s: - END -
562 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
564 #, c-format
565 msgid ""
566 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
567 "%sSerials %s %s %s "
568 msgstr ""
569 "%s %s %s %s %sपरिसंचालन %sसूचीकरण %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %sसिरियल %s %s %s "
570
571 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
572 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
573 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
574 #. %4$s:  basketgroup.name 
575 #. %5$s:  ELSE 
576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
577 #, c-format
578 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
579 msgstr "%s %s %s %s (बन्द) %s "
580
581 #. %1$s:  END 
582 #. %2$s:  END 
583 #. %3$s:  BLOCK type_description 
584 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
585 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
586 #. %6$s:  ELSE 
587 #. %7$s:  END 
588 #. %8$s:  END 
589 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
590 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
591 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
592 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
593 #. %13$s:  ELSE 
594 #. %14$s:  END 
595 #. %15$s:  END 
596 #. %16$s:  IF op == 'add_form' 
597 #. %17$s:  IF csv_profile 
598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
599 #, c-format
600 msgid ""
601 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
602 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Unknown usage %s %s "
603 "%s %s "
604 msgstr ""
605 "%s %s %s %s मार्क %s एसक्यूएल %s अज्ञात प्रकार %s %s %s %s रिकार्ड निर्यात %s देर से "
606 "सीरियल इश्यूज का दावा है %s Bअधिग्रहण में पूछताछ निर्यात %s अज्ञात उपयोग %s %s %s %s "
607
608 #. %1$s:  END 
609 #. %2$s:  END 
610 #. %3$s:  END 
611 #. %4$s:  ELSE 
612 #. %5$s:  END 
613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:431
614 #, c-format
615 msgid "%s %s %s %s None %s "
616 msgstr "%s %s %s %s बिल्कुल नहीं %s "
617
618 #. %1$s:  END 
619 #. %2$s:  END 
620 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
621 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
622 #. %5$s:  END 
623 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
624 #. %7$s:  END 
625 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
626 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
627 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
628 #. %11$s:  END 
629 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
630 #. %13$s:  END 
631 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
632 #. %15$s:  END 
633 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
634 #. %17$s:  END 
635 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
636 #. %19$s:  END 
637 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
638 #. %21$s:  END 
639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
640 #, c-format
641 msgid ""
642 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
643 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
644 msgstr ""
645 "%s %s %s %s यदि %s %s सिवाय %s %s%s$%s%s %s अस्तित्व में %s %s अस्तित्व में नहीं है %s "
646 "%s मिलान %s %s मिलान नही हुआ %s %s RegEx m/%s "
647
648 #. %1$s:  USE To 
649 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
650 #. %3$s:  USE KohaDates 
651 #. %4$s:  USE Price 
652 #. %5$s:  sEcho 
653 #. %6$s:  iTotalRecords 
654 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
655 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
656 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
658 #, c-format
659 msgid ""
660 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
661 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
662 msgstr ""
663 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
664 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
665
666 #. %1$s:  END 
667 #. %2$s:  IF ( execute ) 
668 #. %3$s:  BLOCK params 
669 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
670 #. %5$s:  param 
671 #. %6$s:  END 
672 #. %7$s: - END 
673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:46
674 #, fuzzy, c-format
675 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s "
676 msgstr "%s द्वारा %s%s %s &ndash; %s%s %s "
677
678 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
679 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
680 #. %3$s:     SWITCH norm 
681 #. %4$s:         CASE 'none'           
682 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
683 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
684 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
685 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
686 #. %9$s:         CASE 
687 #. %10$s:  norm 
688 #. %11$s:     END 
689 #. %12$s:  END 
690 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
691 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
692 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
693 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
695 #, c-format
696 msgid ""
697 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
698 "%s %s %s %s %s %s %s "
699 msgstr ""
700 "%s %s %s %sकोई नही %sस्थान हटाए %sअपरकेस %sलोअरकेस%sविरासत डिफ़ॉल्ट %s%s %s %s %s "
701 "%s %s %s "
702
703 #. %1$s:  USE CGI 
704 #. %2$s:  BLOCK translate_card_element 
705 #. %3$s: -  SWITCH element -
706 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
707 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
708 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
709 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
710 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
711 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
712 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
713 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
714 #. %12$s: -  CASE 'Actions'   -
715 #. %13$s: -  END -
716 #. %14$s:  END 
717 #. %15$s:  BLOCK translate_card_elements 
718 #. %16$s: -  SWITCH element -
719 #. %17$s: -  CASE 'layout'    -
720 #. %18$s: -  CASE 'template'  -
721 #. %19$s: -  CASE 'profile'   -
722 #. %20$s: -  CASE 'batch'     -
723 #. %21$s: -  END -
724 #. %22$s:  END 
725 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
727 #, c-format
728 msgid ""
729 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
730 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
731 "%sbatches %s %s %s "
732 msgstr ""
733 "%s %s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइल %sबैच %sबैच "
734 "%sक्रिया %s %s %s %s %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sबैचेज %s %s %s "
735
736 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
737 #. %2$s:  resultsloo.author 
738 #. %3$s:  ELSE 
739 #. %4$s:  END 
740 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
741 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
742 #. %7$s:  END 
743 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
744 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
745 #. %10$s:  END 
746 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
747 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
748 #. %13$s:  END 
749 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
750 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
751 #. %16$s:  END 
752 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
753 #. %18$s:  resultsloo.edition 
754 #. %19$s:  END 
755 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
756 #. %21$s:  resultsloo.place 
757 #. %22$s:  END 
758 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
759 #. %24$s:  resultsloo.pages 
760 #. %25$s:  END 
761 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
762 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
763 #. %28$s:  END 
764 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158
766 #, c-format
767 msgid ""
768 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
769 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
770 msgstr ""
771 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sसंस्करण: %s%s "
772 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
773
774 #. %1$s:  END 
775 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
776 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
777 #. %4$s:  ELSE 
778 #. %5$s:  END 
779 #. %6$s:  END 
780 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
781 #. %8$s:  code |html 
782 #. %9$s:  END 
783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
784 #, c-format
785 msgid ""
786 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
787 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
788 "&quot;%s&quot; %s "
789 msgstr ""
790 "%s %s %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s "
791 "%s %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार का विलोपन की पुष्टि &quot;%s&quot; %s "
792
793 #. %1$s:  END 
794 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
795 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
796 #. %4$s:  ELSE 
797 #. %5$s:  END 
798 #. %6$s:  END 
799 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
800 #. %8$s:  code 
801 #. %9$s:  END 
802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
803 #, c-format
804 msgid ""
805 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
806 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
807 "&quot;%s&quot; %s "
808 msgstr ""
809 "%s %s %s &rsaquo; रिकॉर्ड मिलान नियमों संशोधित %s &rsaquo; रिकॉर्ड मिलान नियम "
810 "जोड़ें %s %s %s &rsaquo; रिकॉर्ड मिलान नियम का विलोपन की पुष्टि &quot;%s&quot; %s "
811
812 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
813 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
814 #. %3$s:  ELSE 
815 #. %4$s:  END 
816 #. %5$s:  END 
817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
818 #, c-format
819 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
820 msgstr "%s %s %s सभी पुस्तकालय %s %s "
821
822 #. %1$s:  END 
823 #. %2$s:  END 
824 #. %3$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
825 #. %4$s:  END 
826 #. %5$s:  IF ( item.restricted ) 
827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
828 #, c-format
829 msgid "%s %s %s Available %s %s "
830 msgstr "%s %s %s उपलब्ध %s %s "
831
832 #. For the first occurrence,
833 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
834 #. %2$s:  basketgroup.name 
835 #. %3$s:  ELSE 
836 #. %4$s:  basketgroup.id 
837 #. %5$s:  END 
838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
840 #, c-format
841 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
842 msgstr "%s %s %s वास्केट समूह संख्या. %s %s "
843
844 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
845 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
846 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
847 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
848 #. %5$s:  END 
849 #. %6$s:  ELSE 
850 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
851 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
852 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
853 #. %10$s:  END 
854 #. %11$s:  END 
855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
856 #, c-format
857 msgid ""
858 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
859 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
860 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
861 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
862 "%s "
863 msgstr ""
864 "%s %s %s इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकता है क्योंकि यह आदेश पंक्ति कोई का "
865 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था. %s, जो पहले से ही प्राप्त होता है। पहले इस एक रद्द करने "
866 "का प्रयास करें और पुन: प्रयास करें. %s %s %s %s %s  क्योंकि कम से कम एक आरक्षण रिकॉर्ड "
867 "पर मौजूद इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकते. %s %s "
868
869 #. %1$s:  IF ccode_label 
870 #. %2$s:  ccode_label 
871 #. %3$s:  ELSE 
872 #. %4$s:  END 
873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
874 #, c-format
875 msgid "%s %s %s Collection %s "
876 msgstr "%s %s %s संग्रह %s "
877
878 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
879 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
880 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:789
882 #, c-format
883 msgid "%s %s %s Item waiting at "
884 msgstr "%s %s %s आइटम इंतज़ार पर "
885
886 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
887 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
888 #. %3$s:  ELSE 
889 #. %4$s:  END 
890 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
892 #, c-format
893 msgid "%s %s %s No library %s %s "
894 msgstr "%s %s %s पुस्तकालय नही %s %s "
895
896 #. For the first occurrence,
897 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
898 #. %2$s:  basket.basketname 
899 #. %3$s:  ELSE 
900 #. %4$s:  basket.basketno 
901 #. %5$s:  END 
902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
904 #, c-format
905 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
906 msgstr "%s %s %s नाम नही, बास्केटसंख्या: %s %s "
907
908 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
909 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
910 #. %3$s:  ELSE 
911 #. %4$s:  END 
912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
913 #, c-format
914 msgid "%s %s %s No other items. %s "
915 msgstr "%s %s %s अन्य कोई आइटम नही. %s "
916
917 #. %1$s:  END 
918 #. %2$s:  END 
919 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
920 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
921 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
922 #. %6$s:  END 
923 #. %7$s:  END 
924 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
925 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
926 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
927 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
928 #. %12$s:  ELSE 
929 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
930 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
931 #. %15$s:  END 
932 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
934 #, c-format
935 msgid ""
936 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
937 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
938 msgstr ""
939 "%s %s %s ऋण के लिए नही %s (%s) %s %s %s %s प्रतिक्षा पर %s  के बाद से %s. %s आइटम "
940 "स्तर होल्ड (%s रखा) में डिलिवरी के लिए %s. %s %s Hold for: "
941
942 #. %1$s:  END 
943 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
944 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
945 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
946 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
947 #. %6$s:    CASE 'MM' 
948 #. %7$s:    CASE 'CM' 
949 #. %8$s:  END 
950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
951 #, c-format
952 msgid ""
953 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
954 "SI Centimeters %s "
955 msgstr ""
956 "%s %s %s पोस्टस्क्रिप्ट अंक%s एडोब एजेन्टस%s अमेरिका इंच%s एसआई मिलीमीटर%s एसआई "
957 "सेंटीमीटर %s "
958
959 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
960 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
961 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
962 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
963 #. %5$s:  END 
964 #. %6$s:  END 
965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
966 #, c-format
967 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
968 msgstr "%s %s %s एसआरयू %s Z39.50 %s %s "
969
970 #. %1$s:  END 
971 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
972 #. %3$s:  CASE 'surname' 
973 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
974 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
975 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
976 #. %7$s:  CASE 'city' 
977 #. %8$s:  CASE 'state' 
978 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
979 #. %10$s:  CASE 'country' 
980 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
981 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
982 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
983 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
984 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
985 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
986 #. %17$s:  END 
987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
988 #, c-format
989 msgid ""
990 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
991 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
992 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
993 msgstr ""
994 "%s %s %s कुलनाम: %s प्रथम नाम: %s पुस्तकालय: %s श्रेणी %s नगर %s राज्य %s जिप/पोस्टल "
995 "कोड %s देश %s Sort 1: %s Sort 2: %s पंजीकरण दिनांक: %s समाप्ति दिनांक: %s "
996 "परिसंचालन टिप्पणी: %s ओपेक टिप्पणी: %s "
997
998 #. For the first occurrence,
999 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1000 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1001 #. %3$s:  ELSE 
1002 #. %4$s:  END 
1003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
1004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
1007 #, c-format
1008 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1009 msgstr "%s %s %s अज्ञात %s "
1010
1011 #. %1$s:  END 
1012 #. %2$s:  IF close_form 
1013 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
1015 #, c-format
1016 msgid ""
1017 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1018 "Please create a new active budget and retry. "
1019 msgstr ""
1020 "%s %s %s आप इस बजट के लिए धन नहीं ले जा सकता है, वहाँ कोई सक्रिय बजट है। एक नई "
1021 "सक्रिय बजट बना सकते हैं और पुन: प्रयास करें."
1022
1023 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1024 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime 
1025 #. %3$s:  ELSE 
1026 #. %4$s:  END 
1027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
1028 #, c-format
1029 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1030 msgstr "%s %s %s आपका डेटा कभी साझा नहीं किया गया है  %s "
1031
1032 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1033 #. %2$s:  savedreport.report_name 
1034 #. %3$s:  ELSE 
1035 #. %4$s:  END 
1036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
1037 #, c-format
1038 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1039 msgstr "%s %s %s [ नाम नही ] %s "
1040
1041 #. %1$s:  title 
1042 #. %2$s:  firstname | html 
1043 #. %3$s:  surname | html 
1044 #. %4$s:  title 
1045 #. %5$s:  surname | html 
1046 #. %6$s:  END 
1047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
1048 #, c-format
1049 msgid ""
1050 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1051 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1052 msgstr ""
1053 "%s %s %s वर्तमान में एक छवि उपलब्ध नहीं है. , अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल के नाम "
1054 "दर्ज %s %s के लिए एक छवि अपलोड करने के लिए. %s "
1055
1056 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1057 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1058 #. %3$s:  ELSE 
1059 #. %4$s:  END 
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
1061 #, c-format
1062 msgid "%s %s %s unknown %s "
1063 msgstr "%s %s %s अंजान %s "
1064
1065 #. %1$s:  USE To 
1066 #. %2$s:  USE Branches 
1067 #. %3$s:  USE KohaDates 
1068 #. %4$s:  sEcho 
1069 #. %5$s:  iTotalRecords 
1070 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
1071 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1072 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
1073 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1074 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
1075 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
1076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1077 #, c-format
1078 msgid ""
1079 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1080 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1081 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1082 msgstr ""
1083 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1084 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1085 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1086
1087 #. %1$s:  END 
1088 #. %2$s:  budgetsloo.description 
1089 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1090 #. %4$s:  END 
1091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
1092 #, c-format
1093 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1094 msgstr "%s %s %s(निष्क्रिय )%s "
1095
1096 #. %1$s: - USE Koha -
1097 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1098 #. %3$s: - BLOCK -
1099 #. %4$s:  delimiter 
1100 #. %5$s:  delimiter 
1101 #. %6$s:  delimiter 
1102 #. %7$s:  delimiter 
1103 #. %8$s:  delimiter 
1104 #. %9$s:  delimiter 
1105 #. %10$s:  delimiter 
1106 #. %11$s:  delimiter 
1107 #. %12$s:  delimiter 
1108 #. %13$s:  delimiter 
1109 #. %14$s:  delimiter 
1110 #. %15$s:  delimiter 
1111 #. %16$s:  delimiter 
1112 #. %17$s:  delimiter 
1113 #. %18$s:  delimiter 
1114 #. %19$s:  delimiter 
1115 #. %20$s:  delimiter 
1116 #. %21$s:  delimiter 
1117 #. %22$s:  delimiter 
1118 #. %23$s:  delimiter 
1119 #. %24$s:  delimiter 
1120 #. %25$s:  delimiter 
1121 #. %26$s:  delimiter 
1122 #. %27$s:  delimiter 
1123 #. %28$s:  delimiter 
1124 #. %29$s: - END -
1125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1126 #, fuzzy, c-format
1127 msgid ""
1128 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1129 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1130 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1131 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1132 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1133 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1134 "%sBasket billing place%s"
1135 msgstr ""
1136 "%sखाता संख्या, बास्केट नाम, ऑर्डर नंबर, लेखक, शीर्षक, प्रकाशक, प्रकाशन वर्ष, संग्रह "
1137 "शीर्षक, आईएसबीएन, मात्रा, आरआरपी कर शामिल, आरआरपी कर शामिल, डिस्काउंट, अनुमानित "
1138 "लागत कर शामिल, अनुमानित लागत कर शामिल, विक्रेता के लिए नोट, प्रविष्टि तिथि, बुकसेलर "
1139 "का नाम, बुकसेलर का भौतिक पता, बुकसेलर डाक पता, अनुबंध संख्या, अनुबंध का नाम, बास्केट समूह "
1140 "वितरण स्थान, बास्केट समूह बिलिंग स्थान, टोकरी डिलीवरी स्थान, बास्केट बिलिंग स्थान%s "
1141
1142 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
1143 #. %2$s:   SWITCH type 
1144 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
1145 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
1146 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
1147 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
1148 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
1149 #. %8$s:   END 
1150 #. %9$s:  END 
1151 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1153 #, c-format
1154 msgid ""
1155 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1156 "%s %s "
1157 msgstr ""
1158 "%s %s %sबिब्लियों %sबारकोड/बिब्लियों %sबिब्लियो/बारकोड %sपर्यायक्रमी %sबारकोड %s %s "
1159 "%s "
1160
1161 #. %1$s: - USE Koha -
1162 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1163 #. %3$s: - BLOCK -
1164 #. %4$s:  delimiter 
1165 #. %5$s:  delimiter 
1166 #. %6$s:  delimiter 
1167 #. %7$s:  delimiter 
1168 #. %8$s:  delimiter 
1169 #. %9$s:  delimiter 
1170 #. %10$s:  delimiter 
1171 #. %11$s:  delimiter 
1172 #. %12$s:  delimiter 
1173 #. %13$s:  delimiter 
1174 #. %14$s:  delimiter 
1175 #. %15$s:  delimiter 
1176 #. %16$s:  delimiter 
1177 #. %17$s: - END -
1178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1179 #, fuzzy, c-format
1180 msgid ""
1181 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1182 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1183 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1184 msgstr ""
1185 "%sअनुबंध नाम, आदेश संख्या, प्रवेश तिथि, आईएसबीएन, लेखक, शीर्षक, प्रकाशन वर्ष, प्रकाशक, "
1186 "संग्रह शीर्षक, विक्रेता के लिए नोट, मात्रा, आरआरपी, डिलिवरी स्थान, बिलिंग स्थान%s "
1187
1188 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1189 #. %2$s:   SWITCH type 
1190 #. %3$s:    CASE 'L' 
1191 #. %4$s:    CASE 'C' 
1192 #. %5$s:    CASE 'R' 
1193 #. %6$s:   END 
1194 #. %7$s:  END 
1195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1196 #, c-format
1197 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1198 msgstr "%s %s %sदाया %sकेन्द्र %sबाया %s %s "
1199
1200 #. %1$s: - USE Koha -
1201 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1202 #. %3$s: - BLOCK -
1203 #. %4$s: - delimiter -
1204 #. %5$s: - delimiter -
1205 #. %6$s: - delimiter -
1206 #. %7$s: - delimiter -
1207 #. %8$s: - delimiter -
1208 #. %9$s: - delimiter -
1209 #. %10$s: - delimiter -
1210 #. %11$s: - END -
1211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1212 #, fuzzy, c-format
1213 msgid ""
1214 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1215 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1216 msgstr ""
1217 "%sआदेश दिनांक, अनुमानित डिलीवरी की तारीख, विक्रेता, जानकारी, कुल लागत, टोकरी, दावा "
1218 "गिनती, दावा तिथि %s"
1219
1220 #. %1$s:  END 
1221 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1222 #. %3$s:  CASE 0 
1223 #. %4$s:  CASE 1 
1224 #. %5$s:  CASE 2 
1225 #. %6$s:  CASE 3 
1226 #. %7$s:  CASE 4 
1227 #. %8$s:  CASE 5 
1228 #. %9$s:  CASE 6 
1229 #. %10$s:  CASE 7 
1230 #. %11$s:  CASE 8 
1231 #. %12$s:  CASE 9 
1232 #. %13$s:  CASE 10 
1233 #. %14$s:  CASE 11 
1234 #. %15$s:  CASE 12 
1235 #. %16$s:  CASE 13 
1236 #. %17$s:  CASE 14 
1237 #. %18$s:  CASE 
1238 #. %19$s:  loopfilte.crit 
1239 #. %20$s:  END 
1240 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1242 #, c-format
1243 msgid ""
1244 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1245 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1246 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1247 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1248 msgstr ""
1249 "%s %s %sइस अवधि से %sतक की अवधि के %sसंरक्षक श्रेणी = %sआइटम प्रकार = %sजारीकर्ता "
1250 "लाइब्रेरी = %sसग्रंह= %sस्थान = %sआइटम कॉल नंबर &gt;= %sआइटम कॉल नंबर &lt; %sसंरक्षक "
1251 "सार्ट1 = %sसंरक्षक सार्ट2 = %sहोम लाइब्रेरी = %sहोल्डिंग लाइब्रेरी= %sसंरक्षक लाइब्रेरी = "
1252 "%sजारीकर्ता लाइब्रेरी = %s%s = %s %s "
1253
1254 #. %1$s:  END 
1255 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1256 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1257 #. %4$s:  ELSE 
1258 #. %5$s:  END 
1259 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1260 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1261 #. %8$s:  ELSE 
1262 #. %9$s:  END 
1263 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
1265 #, c-format
1266 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1267 msgstr "%s %s %sआइटम%sआइटमों%s%s, %s उपलब्ध:%s, कोई उपलब्ध नही%s %s "
1268
1269 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
1270 #. %2$s: -  SWITCH element -
1271 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
1272 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
1273 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
1274 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
1275 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
1276 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
1277 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
1278 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
1279 #. %11$s: -  END -
1280 #. %12$s:  END 
1281 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1283 #, c-format
1284 msgid ""
1285 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1286 "%sBatches %s %s %s "
1287 msgstr ""
1288 "%s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइलस %sबैच %sबैचेज %s %s "
1289 "%s "
1290
1291 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1292 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1293 #. %3$s:  test_term 
1294 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1295 #. %5$s:  test_term 
1296 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1297 #. %7$s:  test_term 
1298 #. %8$s:  END 
1299 #. %9$s:  END 
1300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:187
1301 #, c-format
1302 msgid ""
1303 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1304 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1305 msgstr ""
1306 "%s %s &quot;%s&quot; अनुमति दी है. %s &quot;%s&quot;प्रतिबंधित हैं. %s &quot;"
1307 "%s&quot;की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न तो है. %s %s "
1308
1309 #. %1$s:  item.biblio.title 
1310 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1311 #. %3$s:  item.barcode 
1312 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1314 #, c-format
1315 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1316 msgstr "%s %s ( %s ) से पहले नवीनीकृत नही की जा सकती %s. "
1317
1318 #. %1$s:  item.biblio.title 
1319 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1320 #. %3$s:  item.barcode 
1321 #. %4$s:  borrower.firstname 
1322 #. %5$s:  borrower.surname 
1323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1324 #, c-format
1325 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1326 msgstr "%s %s ( %s )द्वारा समय की अधिकतम संख्या नवीकरण किया गया है %s %s ( "
1327
1328 #. %1$s:  item.biblio.title 
1329 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1330 #. %3$s:  item.barcode 
1331 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1333 #, c-format
1334 msgid ""
1335 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1336 "anymore since %s. "
1337 msgstr ""
1338 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1339 "नहीं किया जा सकता %s. "
1340
1341 #. %1$s:  item.biblio.title 
1342 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1343 #. %3$s:  item.barcode 
1344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1345 #, fuzzy, c-format
1346 msgid ""
1347 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1348 "because the patron's account is expired"
1349 msgstr ""
1350 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1351 "नहीं किया जा सकता %s. "
1352
1353 #. %1$s:  item.biblio.title 
1354 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1355 #. %3$s:  item.barcode 
1356 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1358 #, c-format
1359 msgid ""
1360 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1361 "before %s. "
1362 msgstr ""
1363 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1364 "नहीं किया जा सकता %s. "
1365
1366 #. %1$s:  item.biblio.title 
1367 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1368 #. %3$s:  item.barcode 
1369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
1370 #, c-format
1371 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1372 msgstr "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है. "
1373
1374 #. For the first occurrence,
1375 #. %1$s:  basket.total_items 
1376 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1377 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1378 #. %4$s:  END 
1379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1381 #, c-format
1382 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1383 msgstr "%s %s (%s रद्द किया) %s "
1384
1385 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1386 #. %2$s:  current_matcher_code 
1387 #. %3$s:  current_matcher_description 
1388 #. %4$s:  ELSE 
1389 #. %5$s:  END 
1390 #. %6$s:  END 
1391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
1392 #, c-format
1393 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1394 msgstr "%s %s (%s) %s प्रभाव में मिलान नियम नही %s%s "
1395
1396 #. %1$s:  ELSE 
1397 #. %2$s:  basketgroup.name 
1398 #. %3$s:  END 
1399 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1400 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1401 #. %6$s:  basketgroup.name 
1402 #. %7$s: - ELSE -
1403 #. %8$s: - END -
1404 #. %9$s:  ELSE 
1405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
1406 #, c-format
1407 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1408 msgstr "%s %s (बन्द) %s %s %s %s %s समूह नही %s %s "
1409
1410 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1411 #. %2$s:  itemtype.description 
1412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
1413 #, c-format
1414 msgid "%s %s (default)"
1415 msgstr "%s %s (डिफ़ॉल्ट)"
1416
1417 #. %1$s:  record.biblionumber 
1418 #. %2$s:  IF loop.first 
1419 #. %3$s:  END 
1420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1421 #, c-format
1422 msgid "%s %s (record kept) %s "
1423 msgstr "%s %s (रिकार्ड रखा गया) %s "
1424
1425 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1426 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1427 #. %3$s:  m.message 
1428 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1429 #. %5$s:  m.values.field_name 
1430 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1431 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1432 #. %8$s:  CASE 
1433 #. %9$s:  m.code 
1434 #. %10$s:  END 
1435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1436 #, c-format
1437 msgid ""
1438 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1439 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1440 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1441 msgstr ""
1442 "%s %s जब मैपिंग अपडेट करने में त्रुटि हुई है (%s). %s जब मौजूदा मैपिंग को हटाने की कोई "
1443 "त्रुटि आई। कुछ भी नहीं बदला गया है! (खोज क्षेत्र %s मैपिग के साथ %s.) %s सफलतापूर्वक "
1444 "मैपिग अधतन. %s %s %s "
1445
1446 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1447 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1448 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1449 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1450 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1451 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1452 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1453 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1454 #. %9$s:  CASE 
1455 #. %10$s:  m.code 
1456 #. %11$s:  END 
1457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1458 #, c-format
1459 msgid ""
1460 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1461 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1462 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1463 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1464 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1465 msgstr ""
1466 "%s %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद यह पहले से ही मौजूद है. %s "
1467 "जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल जोड़ने के दौरान त्रुटि हुई. %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल हटाने के "
1468 "दौरान त्रुटि हुई. लॉग की जाँच करें %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक अद्यतन. %s सीएसवी "
1469 "प्रोफ़ाइल सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s इस "
1470 "सीएसवी प्रोफ़ाइल पहले से ही मौजूद है. %s %s %s "
1471
1472 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1473 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1474 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1475 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1476 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1477 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1478 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1479 #. %8$s:  CASE 
1480 #. %9$s:  m.code 
1481 #. %10$s:  END 
1482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1483 #, c-format
1484 msgid ""
1485 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1486 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1487 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1488 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1489 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1490 "successfully. %s %s %s "
1491 msgstr ""
1492 "%s %s जब इस प्राधिकरण प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब "
1493 "इस प्राधिकरण प्रकार जोड़ने%s एक त्रुटि हुई। प्राधिकरण प्रकार कोड पहले से ही मौजूद हो "
1494 "सकता है. %s जब इस प्राधिकरण प्रकार हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें. %s "
1495 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन. %s प्राधिकरण प्रकार सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s "
1496 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s %s %s "
1497
1498 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1499 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1500 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1501 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1502 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1503 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1504 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1505 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1506 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1507 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1508 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1509 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1510 #. %13$s:  CASE 
1511 #. %14$s:  m.code 
1512 #. %15$s:  END 
1513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1514 #, c-format
1515 msgid ""
1516 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1517 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1518 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1519 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1520 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1521 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1522 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1523 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1524 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1525 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1526 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1527 msgstr ""
1528 "%s %s जब इस अधिकृत मूल्य अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है।. %s जब "
1529 "इस अधिकृत मूल्य डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य या वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s जब इस "
1530 "अधिकृत मूल्य वर्ग डालने एक त्रुटि हुई. शायद श्रेणी नाम पहले से ही मौजूद है. %s जब इस अधिकृत "
1531 "मूल्य हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें.  %s अधिकृत मान सफलतापूर्वक अद्यतन किया "
1532 "गया. %s अधिकृत मूल्य सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s अधिकृत मूल्य सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. "
1533 "%s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस "
1534 "अधिकृत मूल्य वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s अधिकृत मूल्य श्रेणी 'शाखाओं', 'आइटम प्रकार' और "
1535 "'स्रोत' कोहा द्वारा आंतरिक रूप से इस्तेमाल किया और वैध नहीं हैं. %s %s %s "
1536
1537 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1538 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1539 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1540 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1541 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1542 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1543 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1544 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1545 #. %9$s:  CASE 
1546 #. %10$s:  m.code 
1547 #. %11$s:  END 
1548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1549 #, c-format
1550 msgid ""
1551 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1552 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1553 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1554 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1555 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1556 msgstr ""
1557 "%s %s जब इस शहर को अद्यतन. एक त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब इस शहर को "
1558 "जोड़ने.%s एक त्रुटि हुई। शहर आईडी पहले से ही मौजूद हो सकता है।%s जब इस शहर को हटाने एक "
1559 "त्रुटि हुई। लॉग की जाँच करें। %s शहर सफलतापूर्वक अद्यतन। %s शहर को सफलता पूर्वक जोड़। %s "
1560 "शहर को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया।%s इस शहर में पहले से ही मौजूद है।. %s %s %s "
1561
1562 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1563 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1564 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1565 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1566 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1567 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1568 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1569 #. %8$s:  CASE 
1570 #. %9$s:  m.code 
1571 #. %10$s:  END 
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:73
1573 #, c-format
1574 msgid ""
1575 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1576 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1577 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1578 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1579 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1580 msgstr ""
1581 "%s %s जब इस मुद्रा अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस मुद्रा "
1582 "को जोड़कर एक त्रुटि हुई। मुद्रा कोड पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस मुद्रा को हटाने "
1583 "की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s मुद्रा सफलतापूर्वक अद्यतन। %s मुद्रा सफलता पूर्वक "
1584 "जोड़ दिया। %s मुद्रा सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s %s %s "
1585
1586 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1587 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1588 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1589 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1590 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1591 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1592 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1593 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1594 #. %9$s:  CASE 
1595 #. %10$s:  m.code 
1596 #. %11$s:  END 
1597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1598 #, c-format
1599 msgid ""
1600 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1601 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1602 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1603 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1604 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1605 "%s "
1606 msgstr ""
1607 "%s %s जब इस ढांचे अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस ढांचे को "
1608 "जोड़कर एक त्रुटि हुई। ढांचा पहले से मौजूद हो सकता है। %s जब इस ढांचे को हटाने की कोई "
1609 "त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक अद्यतन। %s फ्रेमवर्क सफलता पूर्वक जोड़ "
1610 "दिया। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस ढांचे कोड पहले से ही मौजूद है। %s %s "
1611 "%s "
1612
1613 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1614 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1615 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1616 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1617 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1618 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1619 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1620 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1621 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1623 #, c-format
1624 msgid ""
1625 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1626 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1627 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1628 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1629 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1630 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1631 msgstr ""
1632 "%s %s जब इस आइटम प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब "
1633 "इस आइटम प्रकार डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब इस आइटम प्रकार "
1634 "हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन। %s आइटम "
1635 "प्रकार सफलतापूर्वक डाला। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस मद प्रकार "
1636 "पहले से ही मौजूद है। %s इस आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते।"
1637
1638 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1639 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1640 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1641 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1642 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1643 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1644 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1645 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1646 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1647 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1648 #. %11$s:  m.data.items_count 
1649 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1650 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1651 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1652 #. %15$s:  m.data.items_count 
1653 #. %16$s:  END 
1654 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1655 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1656 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1657 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1658 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1659 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1660 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1661 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1662 #. %25$s:  CASE 
1663 #. %26$s:  m.code 
1664 #. %27$s:  END 
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1666 #, c-format
1667 msgid ""
1668 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1669 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1670 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1671 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1672 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1673 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1674 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1675 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1676 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1677 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1678 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1679 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1680 "libraries are still using it. %s %s %s "
1681 msgstr ""
1682 "%s %s जब इस पुस्तकालय अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1683 "पुस्तकालय को जोड़कर एक त्रुटि हुई। Branchcode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1684 "पुस्तकालय को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी अद्यतन सफलतापूर्वक। "
1685 "%s लाइब्रेरी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस "
1686 "पुस्तकालय को नहीं हटाया जा सकता है। संरक्षक या आइटम अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं %s "
1687 "( %s संरक्षक और %s आइटम)। %s ( %s संरक्षक)। %s ( %s आइटम)। %s %s जब इस पुस्तकालय "
1688 "श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी जोड़ने "
1689 "एक त्रुटि हुई। Categorycode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी को "
1690 "हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक अद्यतन। %s "
1691 "लाइब्रेरी श्रेणी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
1692 "इस पुस्तकालय श्रेणी हटाया नहीं जा सकता। %s पुस्तकालयों अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं। %s "
1693 "%s %s "
1694
1695 #. For the first occurrence,
1696 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1697 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1698 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1699 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1700 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1701 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1702 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1703 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1704 #. %9$s:  CASE 
1705 #. %10$s:  m.code 
1706 #. %11$s:  END 
1707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1709 #, c-format
1710 msgid ""
1711 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1712 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1713 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1714 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1715 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1716 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1717 msgstr ""
1718 "%s %s जब इस संरक्षक श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1719 "संरक्षक श्रेणी डालने एक त्रुटि हुई। संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1720 "संरक्षक श्रेणी को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक "
1721 "अद्यतन। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक डाला। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
1722 "इस संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद है। %s %s %s "
1723
1724 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1725 #. %2$s:  CASE 'error_on_patron_load' 
1726 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1727 #. %4$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1728 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1729 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1730 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1731 #. %8$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1732 #. %9$s:  CASE 
1733 #. %10$s:  m.code 
1734 #. %11$s:  END 
1735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1736 #, c-format
1737 msgid ""
1738 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1739 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1740 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1741 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1742 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1743 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1744 "later. "
1745 msgstr ""
1746 "%s %s संरक्षक विवरण लोड यदापि एक त्रुटि हुई. %s इस हाउस्बाउन्ड प्रोफ़ाइल को अद्यतन करने "
1747 "यदापि एक त्रुटि हुई. %s इस हाउस्बाउन्ड प्रोफाइल बनाने यदापि एक त्रुटि हुई. %s "
1748 "हाउस्बाउन्ड यात्रा लोड हो रहा है यदापि एक त्रुटि हुई. %s एक हाउस्बाउन्ड यात्रा को हटाने "
1749 "यदापि एक त्रुटि हुई. %s एक हाउस्बाउन्ड यात्रा को अद्यतन करने यदापि एक त्रुटि हुई. %s एक "
1750 "नया हाउस्बाउन्ड यात्रा बनाने यदापि एक त्रुटि हुई. %s %s %s बाद में पुन: प्रयास करें. "
1751
1752 #. %1$s:  END 
1753 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1754 #. %3$s:  END 
1755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1756 #, c-format
1757 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1758 msgstr "%s %s कोई त्रुटि उत्पन्न होती: विन्यास लोड करने में असमर्थ। %s "
1759
1760 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1761 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1762 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1763 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1764 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1765 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1766 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1767 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1768 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1769 #. %10$s:  END 
1770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1771 #, c-format
1772 msgid ""
1773 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1774 "Saturday %s Sunday %s "
1775 msgstr ""
1776 "%s %s कोई भी %s सोमवार %s मंगलवार %s बुधवार%s गुरूवार %s शुक्रवार %s शनिवार %s "
1777 "रविवार %s "
1778
1779 #. %1$s:  END 
1780 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
1781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
1782 #, c-format
1783 msgid "%s %s Card number"
1784 msgstr "%s %s कार्ड संख्या"
1785
1786 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1787 #. %2$s:    CASE "issue" -
1788 #. %3$s:    CASE "return" -
1789 #. %4$s:    CASE "payment" -
1790 #. %5$s:    CASE # default case -
1791 #. %6$s:  operation.action 
1792 #. %7$s:  END -
1793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1794 #, c-format
1795 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1796 msgstr "%s %s चैक आउट %s चैक इन %s भुगतान %s %s %s "
1797
1798 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1799 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1800 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1801 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1802 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1803 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1804 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1805 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1806 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1807 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1808 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1809 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1810 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1811 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1812 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1813 #. %16$s:  CASE "Day" -
1814 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1815 #. %18$s:  CASE "Month" -
1816 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1817 #. %20$s:  CASE "Year" -
1818 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1819 #. %22$s:  CASE # default case -
1820 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1821 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1822 #. %25$s:  END -
1823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1824 #, c-format
1825 msgid ""
1826 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1827 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1828 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1829 msgstr ""
1830 "%s %s के बाद बाहर की जाँच %s %s से पहले बाहर की जाँच %s %s के बाद में जाँच की %s %s से "
1831 "पहले जाँच की %s %s पुस्तकालय है %s %s आइटम प्रकार है %s %s संरक्षक श्रेणी कोड है %s %s "
1832 "दिवस है %s %s महीना है %s %s वर्ष है %s %s %s = %s %s "
1833
1834 #. %1$s:  END 
1835 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1836 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count 
1837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
1838 #, c-format
1839 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1840 msgstr "%s %s के लिए चेकआउट इतिहास %s संरक्षक गुमनाम हो जाएगा"
1841
1842 #. %1$s:  END 
1843 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
1845 #, c-format
1846 msgid "%s %s Data deleted "
1847 msgstr "%s %s डेटा हटा"
1848
1849 #. %1$s:  END 
1850 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:500
1852 #, c-format
1853 msgid "%s %s Data recorded "
1854 msgstr "%s %s डेटा रिकॉर्ड "
1855
1856 #. For the first occurrence,
1857 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1858 #. %2$s:  CASE 'default' 
1859 #. %3$s:  CASE 'never' 
1860 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1861 #. %5$s:  END 
1862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
1863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
1864 #, c-format
1865 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1866 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट %s कभी नही%s हमेशा के लिए  %s"
1867
1868 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1869 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1870 #. %3$s:  END 
1871 #. %4$s:  ELSE 
1872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1873 #, c-format
1874 msgid ""
1875 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1876 "%s %s "
1877 msgstr ""
1878 "%s %s त्रुटि को गलत itemnumber दर्ज किया गया था, वापस मारा और फिर कोशिश करें %s "
1879 "%s "
1880
1881 #. For the first occurrence,
1882 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1883 #. %2$s:  CASE 'email' 
1884 #. %3$s:  CASE 'print' 
1885 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1886 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1887 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1888 #. %7$s:  CASE 
1889 #. %8$s:  mtt 
1890 #. %9$s:  END 
1891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1893 #, c-format
1894 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1895 msgstr "%s %s ईमेल %s प्रिंट %s एसएमएस %s फ़ीड %s फ़ोन %s %s %s"
1896
1897 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
1898 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
1899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:335
1900 #, c-format
1901 msgid "%s %s Found in wrong place"
1902 msgstr "%s %s गलत जगह में मिला"
1903
1904 #. %1$s:  END 
1905 #. %2$s:  ELSE 
1906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
1907 #, c-format
1908 msgid "%s %s Item being transferred to "
1909 msgstr "%s %s आइटम को हस्तांतरित किया जा रहा "
1910
1911 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1912 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1913 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1914 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1915 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1916 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1917 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1918 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1919 #. %9$s:  ELSE 
1920 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1921 #. %11$s:  END 
1922 #. %12$s:  END 
1923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1924 #, c-format
1925 msgid ""
1926 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1927 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1928 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1929 msgstr ""
1930 "%s %s आइटम क्षतिग्रस्त %s उम्र प्रतिबंधित %s प्रति रिकार्ड अधिकतम होल्ड पार हो गई %s "
1931 "बहुद अधिक होल्डस %s होल्डेबल नही %s संरक्षक अलग पुस्तकालय से है %s संरक्षक का पहले से ही "
1932 "इस आइटम के लिए होल्ड है %s %s %s %s "
1933
1934 #. %1$s:  SWITCH cn 
1935 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1936 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1937 #. %4$s:  CASE 'location' 
1938 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1939 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1940 #. %7$s:  CASE 
1941 #. %8$s:  cn 
1942 #. %9$s:  END 
1943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:45
1944 #, c-format
1945 msgid ""
1946 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1947 "Holding library %s %s %s "
1948 msgstr ""
1949 "%s %s आइटम प्रकार %s संग्रह कोड %s शैल्विग स्थान %s घर पुस्तकालय %s होल्डिंग पुस्तकालय "
1950 "%s %s %s "
1951
1952 #. SCRIPT
1953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1954 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1955 msgstr "%s %s KB तुम सच में इस फाइल को अपलोड करने के लिए करना चाहते हैं?"
1956
1957 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1958 #. %2$s:    CASE "koha" 
1959 #. %3$s:    CASE "slip" 
1960 #. %4$s:    CASE "" 
1961 #. %5$s:    CASE 
1962 #. %6$s:  opac_new.lang 
1963 #. %7$s:  END 
1964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1965 #, c-format
1966 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1967 msgstr "%s %s लाइब्रेरियन इंटरफेस %s पर्ची %s सभी %s ओपेक ( %s ) %s "
1968
1969 #. %1$s:  END 
1970 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1971 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1973 #, c-format
1974 msgid "%s %s Lost (%s)"
1975 msgstr "%s %s खोया ( %s )"
1976
1977 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1978 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1979 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1980 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1981 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1982 #. %6$s:  END 
1983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1984 #, c-format
1985 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1986 msgstr "%s %s मैनुअल %s अतिदेय %s सस्पेंशन %s निर्वहन %s"
1987
1988 #. %1$s:  ELSE 
1989 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
1990 #. %3$s:  ELSE 
1991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
1992 #, fuzzy, c-format
1993 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
1994 msgstr "%s पुस्तकालय सेट नही %s "
1995
1996 #. %1$s:  END 
1997 #. %2$s:  ELSE 
1998 #. %3$s:  END 
1999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
2000 #, c-format
2001 msgid "%s %s No %s"
2002 msgstr "%s %s नही %s"
2003
2004 #. %1$s:  ELSE 
2005 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
2006 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
2007 #. %4$s:  END 
2008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
2009 #, c-format
2010 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
2011 msgstr "%s %s कोई गुण परिभाषित किया। %s कोई खोज डोमेन को परिभाषित किया। %s "
2012
2013 #. %1$s:  END 
2014 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
2015 #. %3$s:  END 
2016 #. %4$s: # display the search results 
2017 #. %5$s:  IF ( total ) 
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
2019 #, c-format
2020 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2021 msgstr "%s %s कोई परिणाम नहीं मिला %s %s %s"
2022
2023 #. %1$s:  END 
2024 #. %2$s:  ELSE 
2025 #. %3$s:  END 
2026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
2027 #, c-format
2028 msgid "%s %s None defined %s "
2029 msgstr "%s %sपरिभाषित ना किया हो %s"
2030
2031 #. %1$s:  END 
2032 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2033 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
2034 #. %4$s:  END 
2035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
2036 #, c-format
2037 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2038 msgstr "%s %s ऋण के लिए नहीं (%s) %s"
2039
2040 #. %1$s:  END 
2041 #. %2$s:  ELSE 
2042 #. %3$s:  END 
2043 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "" 
2044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
2045 #, c-format
2046 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2047 msgstr "%s %s होल्ड पर नही %s %s "
2048
2049 #. %1$s:  END 
2050 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2051 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
2052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:197
2053 #, c-format
2054 msgid "%s %s On order (%s)"
2055 msgstr "%s %s आदेश पर (%s)"
2056
2057 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2058 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2059 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2060 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2061 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2062 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2063 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2064 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2065 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2066 #. %10$s:  ELSE 
2067 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2068 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2069 #. %13$s:  s.lib 
2070 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2071 #. %15$s:  END 
2072 #. %16$s:  END 
2073 #. %17$s:  END 
2074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
2075 #, c-format
2076 msgid ""
2077 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2078 "%s %s %s "
2079 msgstr ""
2080 "%s %s पेंडिग %s %s स्वीकृत %s %s Checkedचैकड %s %s अस्वीकृत %s %s %s %s %s %s %s %s "
2081 "%s "
2082
2083 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2084 #. %2$s:  CASE '0' 
2085 #. %3$s:  CASE '1' 
2086 #. %4$s:  CASE '2' 
2087 #. %5$s:  CASE '3' 
2088 #. %6$s:  CASE '4' 
2089 #. %7$s:  CASE '5' 
2090 #. %8$s:  CASE '6' 
2091 #. %9$s:  CASE '7' 
2092 #. %10$s:  CASE '8' 
2093 #. %11$s:  CASE '9' 
2094 #. %12$s:  CASE '10' 
2095 #. %13$s:  CASE 
2096 #. %14$s:  END 
2097 #. %15$s:  loopfilte.filter 
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
2099 #, c-format
2100 msgid ""
2101 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2102 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2103 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2104 msgstr ""
2105 "%s %s (से) पर रखा %s पर (करने के लिए) रखा %s पर (से) प्राप्त %s पर प्राप्त (करने के "
2106 "लिए) %s वेंडर %s घर पुस्तकालय %s संग्रह %s आइटम प्रकार %s फंड %s Sort1 %s Sort2 %s "
2107 "अज्ञात फिल्टर %s : %s "
2108
2109 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
2110 #. %2$s:  countSubscrip 
2111 #. %3$s:  ELSE 
2112 #. %4$s:  END 
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
2114 #, c-format
2115 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
2116 msgstr "%s %s सदस्यता रूटिंग सूची (ओं) %s 0 सदस्यता रूटिंग सूचियों %s "
2117
2118 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2119 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2120 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2121 #. %4$s:  END 
2122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
2123 #, c-format
2124 msgid ""
2125 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2126 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2127 "narrower/related terms. %s "
2128 msgstr ""
2129 "%s %s सुझाएँ अधिकारियों जो शब्द उपयोगकर्ता के लिए खोज करने के लिए प्रासंगिक हैं। %s सुझाव "
2130 "है कि संरक्षक उनकी खोजों का विस्तार व्यापक / संकरा / संबंधित शब्द शामिल करने के लिए। %s "
2131
2132 #. %1$s:  END 
2133 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2134 #. %3$s:  message.biblionumber |html 
2135 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2136 #. %5$s:  message.authid |html 
2137 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2138 #. %7$s:  message.biblionumber 
2139 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2140 #. %9$s:  message.biblionumber 
2141 #. %10$s:  message.reserve_id 
2142 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2143 #. %12$s:  message.biblionumber 
2144 #. %13$s:  message.itemnumber 
2145 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2146 #. %15$s:  message.biblionumber 
2147 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2148 #. %17$s:  message.authid 
2149 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2150 #. %19$s:  message.biblionumber 
2151 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2152 #. %21$s:  message.authid 
2153 #. %22$s:  END 
2154 #. %23$s:  IF message.error 
2155 #. %24$s:  message.error
2156 #. %25$s:  END 
2157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
2158 #, c-format
2159 msgid ""
2160 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2161 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2162 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2163 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2164 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2165 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2166 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2167 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2168 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2169 msgstr ""
2170 "%s %s biblionumber %s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s अधिकार आईडी %s डेटाबेस में मौजूद नहीं "
2171 "है। %s कम से कम एक आइटम ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर बाहर की जाँच की है %s । %s ग्रंथ सूची "
2172 "रिकॉर्ड %s नहीं हटाया गया। एक पकड़ रद्द नहीं किया जा सकता है (reserve_id %s )। %s "
2173 "ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। जब एक आइटम (itemnumber हटाते समय त्रुटि का "
2174 "सामना करना पड़ा था %s )। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। "
2175 "%s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s "
2176 "सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s प्राधिकरण %s सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s %s "
2177 "(त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए Koha लॉग फ़ाइल देखें)। %s "
2178
2179 #. %1$s:  END 
2180 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2181 #. %3$s:  message.mmtid
2182 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2183 #. %5$s:  message.biblionumber 
2184 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2185 #. %7$s:  message.authid 
2186 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
2188 #, c-format
2189 msgid ""
2190 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2191 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2192 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2193 msgstr ""
2194 "%s %s चयनित टेम्पलेट (आईडी=%s ) मौजूद नहीं है या कोई कार्रवाई नहीं परिभाषित किया गया "
2195 "है। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड%s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s डेटाबेस में "
2196 "मौजूद नहीं है. %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड"
2197
2198 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2199 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
2201 #, c-format
2202 msgid ""
2203 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2204 "already exists ("
2205 msgstr "%s %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। इस शीर्षक के साथ पहले से ही मौजूद एक सुझाव ("
2206
2207 #. %1$s:  END 
2208 #. %2$s:  ELSE 
2209 #. %3$s:  END 
2210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:273
2211 #, c-format
2212 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2213 msgstr "%s %s इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
2214
2215 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2216 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2217 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2218 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2219 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2220 #. %6$s:  CASE 
2221 #. %7$s:  m.code 
2222 #. %8$s:  END 
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
2224 #, c-format
2225 msgid ""
2226 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2227 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2228 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2229 "%s ERROR! - %s %s "
2230 msgstr ""
2231 "%s %s इस विक्रेता के लिए आदेश भेजने के लिए कोई संपर्क नही चुना है या एक ई-मेल एड्रेस गुम है. "
2232 "%s कोई टोकरी नही दिया. %s वहाँ परिभाषित कोड ACCORDER साथ कोई नोटिस टेम्पलेट नही "
2233 "है. %s आदेश ईमेल विक्रेता को भेजा गया था. %s त्रुटी! - %s %s "
2234
2235 #. %1$s:  END 
2236 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2237 #. %3$s:  END 
2238 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2239 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
2240 #. %6$s:  END 
2241 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2242 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2243 #. %9$s:  ELSE 
2244 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2245 #. %11$s:  ELSE 
2246 #. %12$s:  END 
2247 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2249 #, c-format
2250 msgid ""
2251 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2252 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2253 msgstr ""
2254 "%s %s अनुपलब्ध (खो या लापता) %s %s नहीं ऋण के लिए ( %s ) %s %s %s जब आइटम पारगमन "
2255 "में है रद्द नहीं किया जा सकता है %s %s प्रतीक्षा कर रहा है %s पकड़ पर %s %s के लिये"
2256
2257 #. %1$s:  END 
2258 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2259 #. %3$s:  ELSE 
2260 #. %4$s:  END 
2261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
2262 #, c-format
2263 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2264 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (हाँ) %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (नही) %s "
2265
2266 #. %1$s:  END 
2267 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2268 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2269 #. %4$s:  IF expires_on 
2270 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2271 #. %6$s:  END 
2272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
2273 #, c-format
2274 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2275 msgstr "%s %s पर प्रतीक्षा कर रहा है %s %s तक %s %s"
2276
2277 #. %1$s:  END 
2278 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2279 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
2281 #, c-format
2282 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2283 msgstr "%s %s वापस (%s),"
2284
2285 #. For the first occurrence,
2286 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2287 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2288 #. %3$s:  CASE 'no' 
2289 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2290 #. %5$s:  END 
2291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
2292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:458
2293 #, c-format
2294 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2295 msgstr "%s %s हाँ %s नही %s वारिस %s "
2296
2297 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2298 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2299 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2300 #. %4$s:  CASE 
2301 #. %5$s:  m.code 
2302 #. %6$s:  END 
2303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2304 #, c-format
2305 msgid ""
2306 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2307 "exist. %s %s %s "
2308 msgstr ""
2309 "%s %s आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है। %s इस सूची में मौजूद नहीं है। %s %s %s"
2310
2311 #. %1$s:  END 
2312 #. %2$s:  IF searchfield 
2313 #. %3$s:  searchfield |html 
2314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
2315 #, c-format
2316 msgid "%s %s You searched for %s"
2317 msgstr "%s %s आप के लिए खोज %s"
2318
2319 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2320 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2321 #. %3$s:  rule.hardduedate 
2322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
2323 #, c-format
2324 msgid "%s %s before %s "
2325 msgstr "%s %s पहले %s"
2326
2327 #. For the first occurrence,
2328 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
2329 #. %2$s:  item.branches.size 
2330 #. %3$s:  ELSE 
2331 #. %4$s:  item.branches.size 
2332 #. %5$s:  END 
2333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2335 #, c-format
2336 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2337 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s "
2338
2339 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2340 #. %2$s:  loo.branches.size 
2341 #. %3$s:  ELSE 
2342 #. %4$s:  loo.branches.size 
2343 #. %5$s:  END 
2344 #. %6$s:  ELSE 
2345 #. %7$s:  END 
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2347 #, c-format
2348 msgid ""
2349 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2350 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s %s कोई सीमा %s "
2351
2352 #. %1$s:  END 
2353 #. %2$s:  IF ( biblio.author ) 
2354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:78
2355 #, fuzzy, c-format
2356 msgid "%s %s by "
2357 msgstr "%s %s द्वारा %s%s"
2358
2359 #. For the first occurrence,
2360 #. %1$s:  biblio.title 
2361 #. %2$s:  IF biblio.author 
2362 #. %3$s:  biblio.author 
2363 #. %4$s:  END 
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2366 #, c-format
2367 msgid "%s %s by %s%s"
2368 msgstr "%s %s द्वारा %s%s"
2369
2370 #. %1$s:  title |html 
2371 #. %2$s:  IF ( author ) 
2372 #. %3$s:  author | html 
2373 #. %4$s:  END 
2374 #. %5$s:  biblionumber 
2375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
2376 #, c-format
2377 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2378 msgstr "%s %s द्वारा %s%s (रिकार्ड #%s)"
2379
2380 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2381 #. %2$s:  rule.age 
2382 #. %3$s:  ELSE 
2383 #. %4$s:  END 
2384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:197
2385 #, c-format
2386 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2387 msgstr "%s %s दिनों %s इस नियम के लिए कोई उम्र नहीं है। %s"
2388
2389 #. %1$s:  END 
2390 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2392 #, c-format
2393 msgid "%s %s for "
2394 msgstr "%s %s लिए "
2395
2396 #. %1$s:  holdsfirstname 
2397 #. %2$s:  holdssurname 
2398 #. %3$s:  waiting_holds 
2399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
2400 #, c-format
2401 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2402 msgstr "%s %s है %s पकड़ (s) संग्रह के लिए इंतज़ार कर रहे।"
2403
2404 #. %1$s:  borrower.firstname |html 
2405 #. %2$s:  borrower.surname |html 
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
2407 #, c-format
2408 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2409 msgstr "%s %s कोई बकाया जुर्माना नहीं है"
2410
2411 #. %1$s:  END 
2412 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2414 #, c-format
2415 msgid "%s %s in "
2416 msgstr "%s %s अंदर"
2417
2418 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2419 #. %2$s:  modified_items 
2420 #. %3$s:  modified_fields 
2421 #. %4$s:  ELSE 
2422 #. %5$s:  END 
2423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2424 #, c-format
2425 msgid ""
2426 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2427 msgstr ""
2428 "%s %s आइटम(ओं) संशोधित (साथ %s क्षेत्र(ओं) संशोधित). %s कोई आइटम संशोधित नही. %s "
2429
2430 #. %1$s:  IF items.count
2431 #. %2$s:  items.count 
2432 #. %3$s:  ELSE 
2433 #. %4$s:  END 
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
2435 #, c-format
2436 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2437 msgstr "%s %s खो आइटम नहीं मिला %s नहीं खो आइटम नहीं मिला %s "
2438
2439 #. For the first occurrence,
2440 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2441 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2442 #. %3$s:  ELSE 
2443 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2444 #. %5$s:  END 
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
2447 #, c-format
2448 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2449 msgstr "%s %s महीनों %s तक %s %s"
2450
2451 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2452 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2453 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2454 #. %4$s:  END 
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2456 #, c-format
2457 msgid "%s %s to %s %s "
2458 msgstr "%s %s से %s %s "
2459
2460 #. %1$s:  END 
2461 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2462 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2463 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2464 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2465 #. %6$s:  END 
2466 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2468 #, c-format
2469 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2470 msgstr "%s %s से %s%s$%s%s %s प्रयोग करे RegEx s"
2471
2472 #. %1$s:  USE KohaDates 
2473 #. %2$s:  USE To 
2474 #. %3$s:  sEcho 
2475 #. %4$s:  iTotalRecords 
2476 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2477 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2478 #. %7$s:  data.type 
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2480 #, c-format
2481 msgid ""
2482 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2483 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2484 msgstr ""
2485 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2486 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2487
2488 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2489 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2490 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2491 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2492 #. %5$s:  END 
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
2494 #, c-format
2495 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2496 msgstr "%s %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
2497
2498 #. %1$s:  END 
2499 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2500 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2501 #. %4$s:  END 
2502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
2503 #, c-format
2504 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2505 msgstr "%s %s%s (निष्क्रिय )%s "
2506
2507 #. %1$s:  ELSE 
2508 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2509 #. %3$s:  slip 
2510 #. %4$s:  ELSE 
2511 #. %5$s:  END 
2512 #. %6$s:  END 
2513 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2515 #, c-format
2516 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2517 msgstr "%s %s%s%sकोई पर्ची टेम्पलेट नही पाया%s %s %s "
2518
2519 #. %1$s:  SWITCH type 
2520 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2521 #. %3$s:  CASE 'later' 
2522 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2523 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2524 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2525 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2526 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2527 #. %9$s:  CASE 
2528 #. %10$s:  IF type 
2529 #. %11$s:  type | html 
2530 #. %12$s:  END 
2531 #. %13$s:  END 
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2533 #, c-format
2534 msgid ""
2535 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2536 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2537 "%s %s "
2538 msgstr ""
2539 "%s %s (इससे पहले शीर्षक) %s (बाद में शीर्षक) %s (संक्षिप्त) %s (संगीत रचना) %s (व्यापक "
2540 "शीर्षक) %s (संकरा शीर्षक) %s (तत्काल माता पिता के शरीर) %s %s ( %s ) %s %s "
2541
2542 #. %1$s:  record.recordid 
2543 #. %2$s:  IF record.reference 
2544 #. %3$s:  END 
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2546 #, c-format
2547 msgid "%s %s(ref)%s "
2548 msgstr "%s %s(ref)%s "
2549
2550 #. %1$s:  listprice 
2551 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2552 #. %3$s:  ELSE 
2553 #. %4$s:  END 
2554 #. %5$s:  ELSE 
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
2556 #, c-format
2557 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2558 msgstr "%s %s(टैक्स सम्मि.)%s(टैक्स अति.)%s %s "
2559
2560 #. %1$s:  error.barcode 
2561 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2562 #. %3$s:  END 
2563 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2564 #. %5$s:  END 
2565 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2566 #. %7$s:  END 
2567 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2568 #. %9$s:  END 
2569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
2570 #, c-format
2571 msgid ""
2572 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2573 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2574 "%s "
2575 msgstr ""
2576 "%s %s : बारकोड नहीं मिला %s %s : आइटम वापस ले लिया %s %s : आइटम ऋण पर था। यह "
2577 "पहले चिह्नित के रूप में देखा लौट रहा था %s %s : आइटम ऋण पर था। वापस नहीं किया जा "
2578 "सकता है। %s "
2579
2580 #. %1$s:  END 
2581 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
2583 #, c-format
2584 msgid "%s %s; ISBN:"
2585 msgstr "%s %s; आईएसबीएन:"
2586
2587 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2588 #. %2$s:  CASE 'A' 
2589 #. %3$s:  CASE 'C' 
2590 #. %4$s:  CASE 'P' 
2591 #. %5$s:  CASE 'I' 
2592 #. %6$s:  CASE 'S' 
2593 #. %7$s:  CASE 'X' 
2594 #. %8$s:  END 
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:376
2596 #, c-format
2597 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2598 msgstr "%s %s एडल्ट %s बाल %s प्रो %s संगठन। %s स्टाफ %s सांख्यिकीय %s "
2599
2600 #. %1$s:  END 
2601 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2603 #, c-format
2604 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2605 msgstr "%s %sत्रुटि: आइटम प्राप्त करने में असमर्थ."
2606
2607 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2608 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2609 #. %3$s:  tagfield | html 
2610 #. %4$s:  authtypecode |html
2611 #. %5$s:  END 
2612 #. %6$s:  ELSE 
2613 #. %7$s:  action 
2614 #. %8$s:  END 
2615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2616 #, c-format
2617 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2618 msgstr "%s %s संपादित मार्क क्षेत्र के लिए बाधाओं के उपक्षेत्रों %s अधिकार %s %s %s %s %s"
2619
2620 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2621 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2622 #. %3$s:  label_count 
2623 #. %4$s:  ELSE 
2624 #. %5$s:  label_count 
2625 #. %6$s:  END 
2626 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2627 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2628 #. %9$s:  item_count 
2629 #. %10$s:  ELSE 
2630 #. %11$s:  item_count 
2631 #. %12$s:  END 
2632 #. %13$s:  ELSE 
2633 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2634 #. %15$s:  multi_batch_count 
2635 #. %16$s:  ELSE 
2636 #. %17$s:  multi_batch_count 
2637 #. %18$s:  END 
2638 #. %19$s:  END 
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2640 #, c-format
2641 msgid ""
2642 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2643 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2644 msgstr ""
2645 "%s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s लेबलों %s %s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s "
2646 "लेबलों %s %s %s %s बैच निर्यात करने के लिए %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
2647
2648 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2649 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2650 #. %3$s:  card_count 
2651 #. %4$s:  ELSE 
2652 #. %5$s:  card_count 
2653 #. %6$s:  END 
2654 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2655 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2656 #. %9$s:  borrower_count 
2657 #. %10$s:  ELSE 
2658 #. %11$s:  borrower_count 
2659 #. %12$s:  END 
2660 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2661 #. %14$s:  ELSE 
2662 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2663 #. %16$s:  multi_batch_count 
2664 #. %17$s:  ELSE 
2665 #. %18$s:  multi_batch_count 
2666 #. %19$s:  END 
2667 #. %20$s:  END 
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2669 #, c-format
2670 msgid ""
2671 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2672 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2673 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2674 msgstr ""
2675 "%s %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s %s निर्यात %s संरक्षक "
2676 "कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s संरक्षक सूची से निर्यात %s %s %s के लिए बैच "
2677 "निर्यात %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
2678
2679 #. %1$s:  END 
2680 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2682 #, c-format
2683 msgid "%s %sISBN: "
2684 msgstr "%s %sआईएसबीएन: "
2685
2686 #. %1$s:  nnoverdue 
2687 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2688 #. %3$s:  ELSE 
2689 #. %4$s:  END 
2690 #. %5$s:  todaysdate 
2691 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
2693 #, c-format
2694 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2695 msgstr "%s %s आइटम %s मद %s के रूप में अतिदेय %s %s"
2696
2697 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2698 #. %2$s:  CASE 'new' 
2699 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2700 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2701 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2702 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2703 #. %7$s:  END 
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:723
2705 #, c-format
2706 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2707 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक %s पूरा %s रद्द %s "
2708
2709 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2710 #. %2$s:  CASE 'new' 
2711 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2712 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2713 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2714 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2715 #. %7$s:  END 
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2717 #, c-format
2718 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2719 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक रूप से प्राप्त %s प्राप्त %s रद्द %s "
2720
2721 #. %1$s:  selected=relationship 
2722 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2724 #, c-format
2725 msgid "%s %sNone specified"
2726 msgstr "%s %sपरिभाषा ना किया हो"
2727
2728 #. %1$s:  END 
2729 #. %2$s:  ELSE 
2730 #. %3$s:  END 
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
2732 #, c-format
2733 msgid "%s %sNot checked out%s"
2734 msgstr "%s %sचैक आउट नही%s"
2735
2736 #. For the first occurrence,
2737 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2738 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2739 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2740 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2741 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2742 #. %6$s:  CASE 'N' 
2743 #. %7$s:  CASE 'F' 
2744 #. %8$s:  CASE 'A' 
2745 #. %9$s:  CASE 'M' 
2746 #. %10$s:  CASE 'L' 
2747 #. %11$s:  CASE 'W' 
2748 #. %12$s:  CASE 
2749 #. %13$s:  account.accounttype 
2750 #. %14$s: - END -
2751 #. %15$s: - IF account.description 
2752 #. %16$s:  account.description 
2753 #. %17$s:  END 
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2756 #, c-format
2757 msgid ""
2758 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2759 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2760 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2761 msgstr ""
2762 "%s %s भुगतान, धन्यवाद %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से नकद) %s भुगतान, धन्यवाद "
2763 "(SIP2 के माध्यम से वीज़ा) %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %s नई "
2764 "कार्ड %s ललित %s खाता प्रबंधन शुल्क %s फुटकर %s खो आइटम %s खारिज %s %s %s %s , %s "
2765 "%s "
2766
2767 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2768 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2769 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2770 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2771 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2772 #. %6$s:  CASE 'N' 
2773 #. %7$s:  CASE 'F' 
2774 #. %8$s:  CASE 'A' 
2775 #. %9$s:  CASE 'M' 
2776 #. %10$s:  CASE 'L' 
2777 #. %11$s:  CASE 'W' 
2778 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2779 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2780 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2781 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2782 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2783 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2784 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2785 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2786 #. %20$s:  CASE 'C' 
2787 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2788 #. %22$s:  CASE 
2789 #. %23$s:  line.accounttype 
2790 #. %24$s: - END -
2791 #. %25$s: - IF line.description 
2792 #. %26$s:  line.description 
2793 #. %27$s:  END 
2794 #. %28$s:  IF line.title 
2795 #. %29$s:  line.title 
2796 #. %30$s:  END 
2797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2798 #, c-format
2799 msgid ""
2800 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2801 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2802 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2803 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2804 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2805 "%s(%s)%s "
2806 msgstr ""
2807 "%s %sभुगतान, धन्यवाद %sभुगतान, धन्यवाद (एसआईपी 2 के माध्यम से नकद)%s भुगतान, धन्यवाद "
2808 "(वीसा द्वारा एसआईपी 2)%s भुगतान, धन्यवाद (एसआईपी 2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड)%s नया "
2809 "कार्ड%s फाइन%s खाता प्रबंधन शुल्क%s कपड़ों की%s सबसे अधिक आइटम%sख़ारिज करना%s एकत्रित "
2810 "जुर्माना %s होल्ड आइटम बहुत लंबा प्रतीक्षा कर रहा है%s किराया शुल्क%s माफ़ कर दिया%s "
2811 "नवीनतम आइटम शुल्क वापसी%s प्रसंस्करण शुल्क%s भुगतान %sख़ारिज करना %sक्रेडिट %sक्रेडिट %s"
2812 "%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2813
2814 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2815 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2816 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2817 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2818 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2819 #. %6$s:  CASE 'N' 
2820 #. %7$s:  CASE 'F' 
2821 #. %8$s:  CASE 'A' 
2822 #. %9$s:  CASE 'M' 
2823 #. %10$s:  CASE 'L' 
2824 #. %11$s:  CASE 'W' 
2825 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2826 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2827 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2828 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2829 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2830 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2831 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2832 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2833 #. %20$s:  CASE 'C' 
2834 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2835 #. %22$s:  CASE 
2836 #. %23$s:  account.accounttype 
2837 #. %24$s: - END -
2838 #. %25$s: - IF account.description 
2839 #. %26$s:  account.description 
2840 #. %27$s:  END 
2841 #. %28$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2843 #, c-format
2844 msgid ""
2845 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2846 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2847 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2848 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2849 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2850 "&nbsp;%s"
2851 msgstr ""
2852 "%s %sभुगतान, धन्यवाद %sभुगतान, धन्यवाद (एसआईपी 2 के माध्यम से नकद)%s भुगतान, धन्यवाद "
2853 "(वीसा द्वारा एसआईपी 2)%s भुगतान, धन्यवाद (एसआईपी 2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड)%s नया "
2854 "कार्ड%s फाइन%s खाता प्रबंधन शुल्क%s विविध %s गुम आइटम%sख़ारिज करना%s एकत्रित जुर्माना"
2855 "%s होल्ड आइटम बहुत लंबा प्रतीक्षा कर रहा है%s किराया शुल्क%s माफ़ कर दिया%sगुम आइटम "
2856 "शुल्क वापसी%s प्रसंस्करण शुल्क%s भुगतान %sख़ारिज करना %sक्रेडिट %sक्रेडिट %s%s %s %s, %s"
2857 "%s &nbsp;%s"
2858
2859 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2860 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2861 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2862 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2863 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2864 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2865 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2866 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2867 #. %9$s:  ELSE 
2868 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2869 #. %11$s:  END 
2870 #. %12$s:  ELSE 
2871 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2872 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2873 #. %15$s:  ELSE 
2874 #. %16$s:  END 
2875 #. %17$s:  END 
2876 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
2878 #, c-format
2879 msgid ""
2880 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2881 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2882 msgstr ""
2883 "%s %sलंबित%s स्वीकृत%s चेक किया%s अस्वीकृत%s उपलब्ध%s बदले गए %sस्थिति अज्ञात %s%s%s "
2884 "%s %s %s %s नाम नही %s %s (%s)"
2885
2886 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
2887 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
2888 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
2889 #. %4$s:  CASE 
2890 #. %5$s:  END 
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
2892 #, c-format
2893 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2894 msgstr "%s %sवस्तुओं को प्राप्त करना %s आइटम्स सूचीबद्ध करना %s ऑर्डर देना %s "
2895
2896 #. %1$s:  END 
2897 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2899 #, c-format
2900 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2901 msgstr "%s %sक्षमा करें, आपको इस सूची में आइटम जोड़ने की अनुमति नहीं है."
2902
2903 #. For the first occurrence,
2904 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2905 #. %2$s:  matches.0 
2906 #. %3$s:  matches.1 
2907 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2908 #. %5$s:  matches.0 
2909 #. %6$s:  matches.1 
2910 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2911 #. %8$s:  matches.0 
2912 #. %9$s:  matches.1 
2913 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2914 #. %11$s:  matches.0 
2915 #. %12$s:  matches.1 
2916 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2917 #. %14$s:  matches.0 
2918 #. %15$s:  matches.1 
2919 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2920 #. %17$s:  matches.0 
2921 #. %18$s:  matches.1 
2922 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2923 #. %20$s:  matches.0 
2924 #. %21$s:  matches.1 
2925 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2926 #. %23$s:  matches.0 
2927 #. %24$s:  matches.1 
2928 #. %25$s:  ELSE 
2929 #. %26$s:  serial.serialseq 
2930 #. %27$s:  END 
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2933 #, c-format
2934 msgid ""
2935 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2936 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2937 msgstr ""
2938 "%s %sस्पिंग%s %s %sसमर%s %s %sफॉल%s %s %sविंटर%s %s %sस्पिंग%s %s %sसम%s %s %sफाल"
2939 "%s %s %sविन%s %s %s %s "
2940
2941 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2942 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2943 #. %3$s:  tagfield | html 
2944 #. %4$s:  END 
2945 #. %5$s:  ELSE 
2946 #. %6$s:  action 
2947 #. %7$s:  END 
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2949 #, c-format
2950 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2951 msgstr "%s %sटैग %s उपक्षेत्र बाधाएं%s %s %s %s "
2952
2953 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2954 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
2955 #. %3$s:  CASE 
2956 #. %4$s:  m.code 
2957 #. %5$s:  END 
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2959 #, c-format
2960 msgid ""
2961 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2962 "allowed. %s%s %s "
2963 msgstr ""
2964 "%s %sउपयोग की गई फ़ाइल में कोई मान्य प्रारूप नहीं है. केवल सीएसवी और टेक्सट की अनुमति है. "
2965 "%s%s %s "
2966
2967 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2968 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
2970 #, c-format
2971 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2972 msgstr "%s %sइस रिपोर्ट में एसक्यूएल कीवर्ड है "
2973
2974 #. %1$s:  ELSE 
2975 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
2976 #. %3$s:  ELSE 
2977 #. %4$s:  END 
2978 #. %5$s:  END 
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
2980 #, c-format
2981 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2982 msgstr "%s %sहाँ%sनही%s %s "
2983
2984 #. %1$s:  END 
2985 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2986 #. %3$s:  ELSE 
2987 #. %4$s:  END 
2988 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
2989 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2990 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2991 #. %8$s:  ELSE 
2992 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2993 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2994 #. %11$s:  END 
2995 #. %12$s:  END 
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:578
2997 #, c-format
2998 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2999 msgstr "%s %sपर%sपर उम्मीद%s %s के बाद से %s%s%s%s%s%s%s. "
3000
3001 #. %1$s:  ELSE 
3002 #. %2$s:  END 
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
3004 #, c-format
3005 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
3006 msgstr "%s &nbsp; %s विवरण: "
3007
3008 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
3009 #. %2$s:  IF category.categorycode 
3010 #. %3$s:  category.categorycode 
3011 #. %4$s:  ELSE 
3012 #. %5$s:  END 
3013 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
3014 #. %7$s:  category.categorycode 
3015 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
3016 #. %9$s:  IF library 
3017 #. %10$s:  library.branchcode | html 
3018 #. %11$s:  ELSE 
3019 #. %12$s:  END 
3020 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3021 #. %14$s:  library.branchcode | html 
3022 #. %15$s:  END 
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
3024 #, fuzzy, c-format
3025 msgid ""
3026 "%s &rsaquo; %s Edit group %s %s New group %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3027 "group %s %s &rsaquo; %s Modify library %s %s New library %s %s &rsaquo; "
3028 "Confirm deletion of library '%s' %s "
3029 msgstr ""
3030 "%s &rsaquo; %sसंपादित करें समूह %s%sनया समूह%s %s &rsaquo; समूह का विलोपन की पुष्टि "
3031 "करें %s %s &rsaquo; %sपुस्तकालय को संशोधित%sनया पुस्तकालय %s%s %s &rsaquo; पुस्तकालय "
3032 "का विलोपन की पुष्टि करें '%s' %s "
3033
3034 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
3035 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
3036 #. %3$s:  ELSE 
3037 #. %4$s:  END 
3038 #. %5$s:  END 
3039 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
3040 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
3041 #. %8$s:  ELSE 
3042 #. %9$s:  END 
3043 #. %10$s:  END 
3044 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
3046 #, c-format
3047 msgid ""
3048 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3049 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
3050 "deletion of classification source "
3051 msgstr ""
3052 "%s & rsaquo; %s संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s जोड़े वर्गीकरण स्रोत %s %s %s & rsaquo; "
3053 "%s संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल नियम जोड़ें %s %s %s & rsaquo; वर्गीकरण स्रोत के "
3054 "हटाए जाने की पुष्टि"
3055
3056 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3057 #. %2$s:  IF framework 
3058 #. %3$s:  ELSE 
3059 #. %4$s:  END 
3060 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3061 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
3062 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
3063 #. %8$s:  END 
3064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
3065 #, c-format
3066 msgid ""
3067 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3068 "framework for %s (%s)? %s "
3069 msgstr ""
3070 "%s &rsaquo; %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधित%sफ्रेमवर्क  जोड़े%s %s &rsaquo; फ्रेमवर्क के लिए हटाए "
3071 "%s (%s)? %s "
3072
3073 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3074 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3075 #. %3$s:  ELSE 
3076 #. %4$s:  END 
3077 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3078 #. %6$s:  END 
3079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
3080 #, c-format
3081 msgid ""
3082 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3083 "authority type %s "
3084 msgstr ""
3085 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s प्राधिकरण प्रकार %s & rsaquo; प्राधिकरण प्रकार के "
3086 "हटाए जाने की पुष्टि %s"
3087
3088 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3089 #. %2$s:  IF city.cityid 
3090 #. %3$s:  ELSE 
3091 #. %4$s:  END 
3092 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3093 #. %6$s:  END 
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
3095 #, c-format
3096 msgid ""
3097 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3098 msgstr ""
3099 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s सिटी %s & rsaquo; शहर के हटाए जाने की पुष्टि %s"
3100
3101 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3103 #, c-format
3104 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
3105 msgstr "%s & rsaquo; दाखिल करने के नियम को हटा नहीं सकते"
3106
3107 #. %1$s:  END 
3108 #. %2$s:  ELSE 
3109 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3110 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
3112 #, c-format
3113 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3114 msgstr "%s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s %s"
3115
3116 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
3117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
3118 #, c-format
3119 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
3120 msgstr "%s & rsaquo; दाखिल करने के शासन के हटाए जाने की पुष्टि"
3121
3122 #. %1$s:  END 
3123 #. %2$s:  ELSE 
3124 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3125 #. %4$s:  authtypecode 
3126 #. %5$s:  ELSE 
3127 #. %6$s:  END 
3128 #. %7$s:  END 
3129 #. %8$s:  END 
3130 #. %9$s:  END 
3131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
3132 #, c-format
3133 msgid ""
3134 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3135 msgstr "%s & rsaquo; डेटा हटा %s %s %s फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s %s %s %s"
3136
3137 #. %1$s:  END 
3138 #. %2$s:  END 
3139 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3140 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
3142 #, c-format
3143 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3144 msgstr "%s &rsaquo; संशोधित टैग %s %s %s"
3145
3146 #. %1$s:  IF ( new ) 
3147 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3148 #. %3$s:  label 
3149 #. %4$s:  END 
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
3151 #, c-format
3152 msgid ""
3153 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3154 "'%s' %s "
3155 msgstr ""
3156 "%s &rsaquo; नया क्रमांकन पैटर्न %s &rsaquo; क्रमांकन पैटर्न को संशोधित करना '%s' %s "
3157
3158 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3159 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3160 #. %3$s:  END 
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
3162 #, c-format
3163 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3164 msgstr "%s &rsaquo; नया अनुरोध %s &rsaquo; स्थिति %s "
3165
3166 #. %1$s:  END 
3167 #. %2$s:  END 
3168 #. %3$s:  ELSE 
3169 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
3171 #, c-format
3172 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3173 msgstr "%s &rsaquo; नई टैग %s %s %s"
3174
3175 #. For the first occurrence,
3176 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
3177 #. %2$s:  END 
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
3180 #, c-format
3181 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3182 msgstr "%s &rsaquo; परिणाम%s"
3183
3184 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3185 #. %2$s:  END 
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
3187 #, c-format
3188 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3189 msgstr "%s &rsaquo; परिणाम%s "
3190
3191 #. %1$s:  p.metadata.name 
3192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
3193 #, c-format
3194 msgid "%s ( other format via plugin)"
3195 msgstr "%s (प्लगइन के द्वारा अन्य प्रारूप)"
3196
3197 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3198 #. %2$s:  lateorder.latesince 
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
3200 #, c-format
3201 msgid "%s (%s days)"
3202 msgstr "%s (%s दिन) "
3203
3204 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
3205 #. %2$s:  age 
3206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
3207 #, c-format
3208 msgid "%s (%s years)"
3209 msgstr "%s (%s वर्ष) "
3210
3211 #. %1$s:  IF location 
3212 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
3213 #. %3$s:  END 
3214 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3215 #. %5$s:  callnumber 
3216 #. %6$s:  END 
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
3218 #, c-format
3219 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3220 msgstr "%s (%s) %s %sकॉलनंबर: %s%s"
3221
3222 #. %1$s:  IF location 
3223 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
3224 #. %3$s:  END 
3225 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3226 #. %5$s:  callnumber 
3227 #. %6$s:  END 
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
3229 #, c-format
3230 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3231 msgstr "%s (%s)%s %s कॉलनंबर: %s%s"
3232
3233 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
3234 #. %2$s:  issue.item.barcode 
3235 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
3237 #, c-format
3238 msgid "%s (%s). Due on %s"
3239 msgstr "%s (%s). पर देय %s"
3240
3241 #. %1$s:  rrp 
3242 #. %2$s:  cur_active 
3243 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3244 #. %4$s:  ELSE 
3245 #. %5$s:  END 
3246 #. %6$s:  ELSE 
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
3248 #, c-format
3249 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3250 msgstr "%s (के लिए समायोजित %s , %s कर इंक। %sकर exc। %s) %s"
3251
3252 #. For the first occurrence,
3253 #. %1$s:  basketgroup.name 
3254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
3255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
3256 #, c-format
3257 msgid "%s (closed)"
3258 msgstr "%s (बन्द) "
3259
3260 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3261 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
3263 #, c-format
3264 msgid "%s (id=%s)"
3265 msgstr "%s (id=%s)"
3266
3267 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3268 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3269 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3270 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3271 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3272 #. %6$s:  END 
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:510
3274 #, c-format
3275 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3276 msgstr "%s (आईडी = %s ) राशि = %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
3277
3278 #. For the first occurrence,
3279 #. %1$s:  END 
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3282 #, c-format
3283 msgid ""
3284 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3285 msgstr "%s (यदि चुना है, इसका अर्थ है की यह उपक्षेत्र एक URL है और उसे क्लिक कर सकते है)"
3286
3287 #. %1$s:  END 
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3289 #, c-format
3290 msgid ""
3291 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3292 "advanced search) "
3293 msgstr ""
3294 "%s (अगर जाँच की है, इस प्रकार के आइटम ओपेक की उन्नत खोज में फिल्टर के रूप में छिपा हो "
3295 "जाएगा)"
3296
3297 #. %1$s:  END 
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3299 #, c-format
3300 msgid ""
3301 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3302 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3303 "item) "
3304 msgstr ""
3305 "%s (अगर जाँच की है, इस प्रकार का कोई आइटम जारी किए जा सकते हैं। अगर जाँच नहीं, तो इस "
3306 "प्रकार के हर आइटम जब तक notforloan एक विशेष आइटम के लिए सेट कर दिया जाता जारी "
3307 "किया जा सकता है)"
3308
3309 #. For the first occurrence,
3310 #. %1$s:  budget.b_txt 
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
3315 #, c-format
3316 msgid "%s (inactive)"
3317 msgstr "%s (निष्क्रिय)"
3318
3319 #. %1$s:  ELSE 
3320 #. %2$s:  END 
3321 #. %3$s:  END 
3322 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
3324 #, c-format
3325 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3326 msgstr "%s (निष्क्रिय) %s %s %s "
3327
3328 #. %1$s:  riloo.duedate 
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
3330 #, c-format
3331 msgid "%s (overdue)"
3332 msgstr "%s (अतिदेय)"
3333
3334 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3336 #, c-format
3337 msgid "%s (probably okay if blank)"
3338 msgstr "%s (शायद रिक्त अगर ठीक है)"
3339
3340 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3341 #. %2$s:  END 
3342 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
3344 #, c-format
3345 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3346 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3347
3348 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3349 #. %2$s:  END 
3350 #. %3$s:  IF (order.title) 
3351 #. %4$s:  order.title |html 
3352 #. %5$s:  IF order.author 
3353 #. %6$s:  order.author 
3354 #. %7$s:  END 
3355 #. %8$s:  ELSE 
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
3357 #, c-format
3358 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3359 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3360
3361 #. %1$s:  report.total_success 
3362 #. %2$s:  report.total_records 
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
3364 #, c-format
3365 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3366 msgstr "%s / %s रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. कुछ त्रुटियां हुईं. "
3367
3368 #. %1$s:  booksellerphone 
3369 #. %2$s:  booksellerfax 
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
3371 #, c-format
3372 msgid "%s / Fax: %s"
3373 msgstr "%s / फैक्स: %s"
3374
3375 #. %1$s:  ELSE 
3376 #. %2$s:  END 
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
3378 #, c-format
3379 msgid "%s 0 %s "
3380 msgstr "%s 0 %s "
3381
3382 #. %1$s:  ELSE 
3383 #. %2$s:  END 
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3385 #, c-format
3386 msgid "%s 0 records %s "
3387 msgstr "%s 0 रिकॉर्ड  %s"
3388
3389 #. %1$s:  END 
3390 #. %2$s:  item.datedue 
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:393
3392 #, c-format
3393 msgid "%s : due %s "
3394 msgstr "%s : देय %s "
3395
3396 #. %1$s:  IF ( active ) 
3397 #. %2$s:  ELSE 
3398 #. %3$s:  END 
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3400 #, c-format
3401 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3402 msgstr "%s सक्रिय %s निष्क्रिय %s"
3403
3404 #. For the first occurrence,
3405 #. %1$s:  END 
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3408 #, c-format
3409 msgid "%s Add incoming record"
3410 msgstr "%s आवक रिकार्ड जोड़ें"
3411
3412 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3413 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3414 #. %3$s:  ELSE 
3415 #. %4$s:  nomatch_action 
3416 #. %5$s:  END 
3417 #. %6$s:  END 
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:286
3419 #, c-format
3420 msgid ""
3421 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3422 "processed) %s %s %s %s "
3423 msgstr ""
3424 "%s आवक रिकार्ड जोड़े %s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी) संसाधित किया "
3425 "जा सकता है  %s %s %s %s "
3426
3427 #. %1$s:  END 
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3429 #, c-format
3430 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3431 msgstr "%s केवल आइटम जोड़ें अगर बिब मेल पाया गया "
3432
3433 #. %1$s:  END 
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3435 #, c-format
3436 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3437 msgstr "%s सिर्फ आइटम जोड़ें अगर कोई मेल बिब पाया गया "
3438
3439 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
3441 #, c-format
3442 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3443 msgstr "%s इस फ्रेमवर्क में नई ग्रन्थसूची रिकॉर्ड जोड़े . "
3444
3445 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3446 #. %2$s:  ELSE 
3447 #. %3$s:  END 
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3449 #, c-format
3450 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3451 msgstr "%s नया अपलोड करें या खोज %s परिणाम %s "
3452
3453 #. For the first occurrence,
3454 #. %1$s:  END 
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3458 #, c-format
3459 msgid "%s Address 2:"
3460 msgstr "%s पता 2:"
3461
3462 #. For the first occurrence,
3463 #. %1$s:  END 
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3470 #, c-format
3471 msgid "%s Address 2: "
3472 msgstr "%s पता 2: "
3473
3474 #. For the first occurrence,
3475 #. %1$s:  END 
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3479 #, c-format
3480 msgid "%s Address:"
3481 msgstr "%s पता:"
3482
3483 #. For the first occurrence,
3484 #. %1$s:  END 
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3491 #, c-format
3492 msgid "%s Address: "
3493 msgstr "%s पता: "
3494
3495 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3496 #. %2$s:  ELSE 
3497 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3498 #. %4$s:  END 
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3500 #, c-format
3501 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3502 msgstr "%s सभी पुस्तकालय %s%s %s"
3503
3504 #. %1$s:  END 
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3506 #, c-format
3507 msgid "%s Always add items"
3508 msgstr "%s हमेशा आइटम जोड़ें"
3509
3510 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3511 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3512 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3513 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3514 #. %5$s:  ELSE 
3515 #. %6$s:  item_action 
3516 #. %7$s:  END 
3517 #. %8$s:  END 
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
3519 #, c-format
3520 msgid ""
3521 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3522 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3523 msgstr ""
3524 "%s हमेशा आइटम जोड़ने %s आइटम जोड़ें ही अगर मिलान बिब मिला था %s आइटम जोड़ें ही अगर "
3525 "कोई मिलता-जुलता बिब मिला था %s पर ध्यान न दें आइटम %s %s %s %s "
3526
3527 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3528 #. %2$s:  END 
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3530 #, c-format
3531 msgid ""
3532 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3533 "administrator to resolve this problem. %s "
3534 msgstr ""
3535 "%s जब पीडीएफ फाइल पैदा करने के दौरान त्रुटि हुई. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
3536 "व्यवस्थापक से संपर्क करें.%s "
3537
3538 #. For the first occurrence,
3539 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3542 #, c-format
3543 msgid "%s An unknown error has occurred."
3544 msgstr "%s कोई अज्ञात त्रुटि हुई है"
3545
3546 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3547 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3548 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3549 #. %4$s:  ELSE 
3550 #. %5$s:  op 
3551 #. %6$s:  END 
3552 #. %7$s:  op_count 
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
3554 #, c-format
3555 msgid ""
3556 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3557 msgstr ""
3558 "%s स्वीकृत %s अस्वीकृत %s का परीक्षण %s अज्ञात ऑपरेशन ( %s पर) %s %s शब्द (शब्दों)। "
3559
3560 #. For the first occurrence,
3561 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
3564 #, c-format
3565 msgid "%s Article requests"
3566 msgstr "%s अनुच्छेद अनुरोधों"
3567
3568 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3569 #. %2$s:  ELSE 
3570 #. %3$s:  END 
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:26
3572 #, c-format
3573 msgid ""
3574 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3575 "not be deleted. %s "
3576 msgstr ""
3577 "%s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड भी हटा दिया जाएगा। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जाएगा। "
3578 "%s "
3579
3580 #. %1$s:  ELSE 
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
3582 #, c-format
3583 msgid "%s Card number: "
3584 msgstr "%s कार्ड संख्या: "
3585
3586 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3587 #. %2$s:  categorycode |html 
3588 #. %3$s:  ELSE 
3589 #. %4$s:  categorycode |html 
3590 #. %5$s:  END 
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
3592 #, c-format
3593 msgid ""
3594 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3595 "category %s %s "
3596 msgstr ""
3597 "%s श्रेणी %s प्रयोग में है. मिटाना संभव नहीं! %s श्रेणी के हटाए जाने की पुष्टि %s %s "
3598
3599 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3600 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
3602 #, c-format
3603 msgid "%s Checked out (%s),"
3604 msgstr "%s चैक आउट (%s),"
3605
3606 #. %1$s:  END 
3607 #. %2$s:  firstname 
3608 #. %3$s:  surname 
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3610 #, c-format
3611 msgid "%s Checked out to %s %s "
3612 msgstr "%s को चैक आउट %s %s"
3613
3614 #. For the first occurrence,
3615 #. %1$s:  issuecount 
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
3618 #, c-format
3619 msgid "%s Checkout(s)"
3620 msgstr "%s चेकआउट (ओं)"
3621
3622 #. %1$s:  END 
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:862
3624 #, c-format
3625 msgid "%s Circulation note: "
3626 msgstr "%s परिसंचालन नोट: "
3627
3628 #. For the first occurrence,
3629 #. %1$s:  END 
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3633 #, c-format
3634 msgid "%s City:"
3635 msgstr "%s सिटीः"
3636
3637 #. For the first occurrence,
3638 #. %1$s:  END 
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3645 #, c-format
3646 msgid "%s City: "
3647 msgstr "%s सिटीः"
3648
3649 #. For the first occurrence,
3650 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
3651 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
3652 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
3653 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
3654 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
3655 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
3656 #. %7$s:  ELSE 
3657 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
3658 #. %9$s:  END 
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3662 #, c-format
3663 msgid ""
3664 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3665 "%s "
3666 msgstr "%s साफ %s आयातित %s आयात %s वापस लाए %s उलट %s मंचन %s %s %s "
3667
3668 #. %1$s:  IF data.closed 
3669 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3670 #. %3$s:  END 
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3672 #, c-format
3673 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3674 msgstr "%s बंद: %s समाप्त %s "
3675
3676 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3677 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3678 #. %3$s:  ELSE 
3679 #. %4$s:  END 
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:145
3681 #, c-format
3682 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3683 msgstr "%s पर बंद: %s %s खुला %s "
3684
3685 #. %1$s:  END 
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
3687 #, c-format
3688 msgid "%s Confirm password: "
3689 msgstr "%s कूटशब्द की पुष्टि कीजिए: "
3690
3691 #. For the first occurrence,
3692 #. %1$s:  END 
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3696 #, c-format
3697 msgid "%s Contact note: "
3698 msgstr "%s संपर्क टिप्पणी: "
3699
3700 #. For the first occurrence,
3701 #. %1$s:  END 
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3705 #, c-format
3706 msgid "%s Country:"
3707 msgstr "%s देश:"
3708
3709 #. For the first occurrence,
3710 #. %1$s:  END 
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3717 #, c-format
3718 msgid "%s Country: "
3719 msgstr "%s राष्ट्र: "
3720
3721 #. For the first occurrence,
3722 #. %1$s:  ELSE 
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:39
3725 #, c-format
3726 msgid "%s Create a new "
3727 msgstr "%s एक नया बनाएँ"
3728
3729 #. For the first occurrence,
3730 #. %1$s:  ELSE 
3731 #. %2$s:  END 
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
3734 #, c-format
3735 msgid "%s Create a new club template %s "
3736 msgstr "%s एक नया क्लब टेम्पलेट बनाएं %s "
3737
3738 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3739 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3740 #. %3$s:  END 
3741 #. %4$s:  tablename 
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3743 #, c-format
3744 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3745 msgstr "%s मुद्रा %s आइटम संपादक %s (id=%s) "
3746
3747 #. %1$s:  END 
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
3749 #, c-format
3750 msgid "%s Date of birth: "
3751 msgstr "%s जन्म तिथि: "
3752
3753 #. %1$s:  END 
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3755 #, c-format
3756 msgid "%s Default "
3757 msgstr "%s डिफाल्ट"
3758
3759 #. %1$s:  IF humanbranch 
3760 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3761 #. %3$s:  ELSE 
3762 #. %4$s:  END 
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
3764 #, c-format
3765 msgid ""
3766 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3767 "and fine rules for all libraries %s "
3768 msgstr ""
3769 "%s परिसंचरण और ठीक परिभाषित नियम \"%s\" %s सभी पुस्तकालयों के लिए परिसंचरण और ठीक "
3770 "नियमों को परिभाषित %s"
3771
3772 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3773 #. %2$s:  END 
3774 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3775 #. %4$s:  END 
3776 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3777 #. %6$s:  END 
3778 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3779 #. %8$s:  END 
3780 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3781 #. %10$s:  END 
3782 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3783 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3784 #. %13$s:  END 
3785 #. %14$s:  END 
3786 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3787 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3788 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3789 #. %18$s:  END 
3790 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3792 #, c-format
3793 msgid ""
3794 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3795 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3796 msgstr ""
3797 "%s हटाया %s %s अधतन %s %s चलाया %s %s कॉपी %s %s कॉपी ओर बदला %s %s %s 1st "
3798 "%s %s क्षेत्र%s%s$%s%s %s मान के साथ "
3799
3800 #. %1$s:  ELSE 
3801 #. %2$s:  END 
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3803 #, c-format
3804 msgid "%s Disabled %s "
3805 msgstr "%s डिसेबल %s "
3806
3807 #. For the first occurrence,
3808 #. %1$s:  END 
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3812 #, c-format
3813 msgid "%s Email: "
3814 msgstr "%s ईमेल: "
3815
3816 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3818 #, c-format
3819 msgid "%s Enabled "
3820 msgstr "%s सक्रियकृत"
3821
3822 #. %1$s:  IF ( error ) 
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
3824 #, c-format
3825 msgid "%s Error: "
3826 msgstr "%s त्रुटि: "
3827
3828 #. %1$s:  END 
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3830 #, c-format
3831 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3832 msgstr "%s समाप्ति तिथि (ऑटो Calc के लिए रिक्त)"
3833
3834 #. %1$s:  END 
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
3836 #, c-format
3837 msgid "%s Fax: "
3838 msgstr "%s फैक्स: "
3839
3840 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3842 #, c-format
3843 msgid "%s Filter by area "
3844 msgstr "%s क्षेत्र द्वारा फ़िल्टर"
3845
3846 #. For the first occurrence,
3847 #. %1$s:  END 
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3851 #, c-format
3852 msgid "%s First name:"
3853 msgstr "%s प्रथम नामः"
3854
3855 #. %1$s:  END 
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
3857 #, c-format
3858 msgid "%s First name: "
3859 msgstr "%s प्रथम नाम:"
3860
3861 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3862 #. %2$s:  END 
3863 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3864 #. %4$s:  END 
3865 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3866 #. %6$s:  END 
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3868 #, c-format
3869 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3870 msgstr "%s पहली राशि में विलंभ %s %s दूसरी राशि में विलंभ %s %s समाफ्त समझा जाता है %s "
3871
3872 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3873 #. %2$s:  END 
3874 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3875 #. %4$s:  END 
3876 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3877 #. %6$s:  END 
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3879 #, c-format
3880 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3881 msgstr "%s पहला विलंभ %s %s दूसरा विलंभ%s %s तीसरा विलंभ%s"
3882
3883 #. %1$s:  IF value.authorised_value==0 
3884 #. %2$s:  ELSE 
3885 #. %3$s:  value.lib 
3886 #. %4$s:  END 
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:219
3888 #, c-format
3889 msgid "%s For loan %s %s %s "
3890 msgstr "%s ऋण के लिए %s %s %s "
3891
3892 #. For the first occurrence,
3893 #. %1$s:  authtypecode 
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3896 #, c-format
3897 msgid "%s Framework"
3898 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
3899
3900 #. %1$s:  END 
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
3902 #, c-format
3903 msgid "%s From any library "
3904 msgstr "%s अन्य पुस्तकालय से"
3905
3906 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3907 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3908 #. %3$s:  ELSE 
3909 #. %4$s:  END 
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
3911 #, c-format
3912 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3913 msgstr "%s से किसी भी पुस्तकालय %s से घर पुस्तकालय %s कोई अनुमति धारण %s "
3914
3915 #. %1$s:  END 
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
3917 #, c-format
3918 msgid "%s From home library "
3919 msgstr "%s होम पुस्तकालय से"
3920
3921 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
3922 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
3923 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
3924 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
3925 #. %5$s:  ELSE 
3926 #. %6$s:  END 
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:94
3928 #, c-format
3929 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3930 msgstr "%s पूर्ण %s रद्द %sप्रतीक्षारत %sपारगमन %s लंबित  %s "
3931
3932 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3933 #. %2$s:  budget_period_description 
3934 #. %3$s:  ELSE 
3935 #. %4$s:  END 
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3937 #, c-format
3938 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3939 msgstr "%s कोष के लिए '%s' %s सभी कोष %s "
3940
3941 #. For the first occurrence,
3942 #. %1$s:  holds_count 
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
3945 #, c-format
3946 msgid "%s Hold(s)"
3947 msgstr "%s होल्ड(ओ)"
3948
3949 #. For the first occurrence,
3950 #. %1$s:  END 
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3953 #, c-format
3954 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3955 msgstr "%s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी संसाधित किया जा सकता है)"
3956
3957 #. %1$s:  END 
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3959 #, c-format
3960 msgid "%s Ignore items"
3961 msgstr "%s आइटम पर ध्यान न दें"
3962
3963 #. %1$s:  END 
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3965 #, c-format
3966 msgid "%s Image file"
3967 msgstr "%s छवि फ़ाइल"
3968
3969 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3970 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
3971 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
3972 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3973 #. %5$s:  END 
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3975 #, c-format
3976 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3977 msgstr "%s से पारगमन में %s, को %s,के बाद से %s %s "
3978
3979 #. %1$s:  END 
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
3981 #, c-format
3982 msgid "%s Initials: "
3983 msgstr "%s आद्याक्षर: "
3984
3985 #. %1$s:  END 
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
3987 #, c-format
3988 msgid "%s Item floats "
3989 msgstr "%s आइटम खोया "
3990
3991 #. %1$s:  END 
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
3993 #, c-format
3994 msgid "%s Item returns home "
3995 msgstr "%s होम को आइटम वापिस"
3996
3997 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3998 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3999 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
4000 #. %4$s:  ELSE 
4001 #. %5$s:  END 
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
4003 #, c-format
4004 msgid ""
4005 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
4006 "Error - unknown option %s "
4007 msgstr ""
4008 "%s मद घर लौटता %s शाखा जारी करने के लिए आइटम रिटर्न %s मद तैरता %s त्रुटि - अज्ञात "
4009 "विकल्प %s "
4010
4011 #. %1$s:  END 
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
4013 #, c-format
4014 msgid "%s Item returns to issuing library "
4015 msgstr "%s जारी करने के पुस्तकालय को आइटम रिटर्न"
4016
4017 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4018 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4019 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
4020 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4021 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
4022 #. %6$s:  END 
4023 #. %7$s:  END 
4024 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4025 #. %9$s:  END 
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
4027 #, c-format
4028 msgid ""
4029 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4030 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4031 msgstr ""
4032 "%s आइटम प्रकार सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है। %s %s आइटम सामान्य रूप से ऋण के लिए "
4033 "नहीं है %s ( %s ) %s । %s %s वैसे भी बाहर की जाँच करें? %s "
4034
4035 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4036 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4037 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
4038 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4039 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
4040 #. %6$s:  END 
4041 #. %7$s:  END 
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
4043 #, c-format
4044 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4045 msgstr "%s मद ऋण के लिए नहीं लिखें। %s %s मद ऋण के लिए नहीं %s ( %s ) %s । %s "
4046
4047 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4048 #. %2$s:  ELSE 
4049 #. %3$s:  END 
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
4051 #, c-format
4052 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4053 msgstr "%s आखरी मूल्य %s शुरुआत %s "
4054
4055 #. %1$s:  ELSE 
4056 #. %2$s:  END 
4057 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4058 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
4060 #, c-format
4061 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4062 msgstr "%s लिस्टें %s %s &rsaquo; %s "
4063
4064 #. %1$s:  ELSE 
4065 #. %2$s:  END 
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
4067 #, c-format
4068 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
4069 msgstr "%s मेल %s &nbsp;|&nbsp; "
4070
4071 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:340
4073 #, c-format
4074 msgid "%s Missing (not scanned)"
4075 msgstr "%s अनुपलब्ध (स्कैन नहीं किया गया)"
4076
4077 #. %1$s:  IF ean 
4078 #. %2$s:  ELSE 
4079 #. %3$s:  END 
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
4081 #, c-format
4082 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4083 msgstr "%s संशोधित EAN %s नया EAN %s "
4084
4085 #. %1$s:  IF account 
4086 #. %2$s:  ELSE 
4087 #. %3$s:  END 
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
4089 #, c-format
4090 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4091 msgstr "%s संशोधित खाता %s नया खाता %s "
4092
4093 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4094 #. %2$s:  ELSE 
4095 #. %3$s:  END 
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
4097 #, c-format
4098 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4099 msgstr "%s संशोधित प्राधिकरण प्रकार %s नई प्राधिकार के प्रकार %s"
4100
4101 #. %1$s:  IF club 
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:37
4103 #, c-format
4104 msgid "%s Modify club "
4105 msgstr "%s क्लब को संशोधित करें "
4106
4107 #. %1$s:  IF club_template 
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:37
4109 #, c-format
4110 msgid "%s Modify club template "
4111 msgstr "%s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें"
4112
4113 #. %1$s:  IF currency 
4114 #. %2$s:  ELSE 
4115 #. %3$s:  END 
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
4117 #, c-format
4118 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4119 msgstr "%s संशोधित आदेश विवरण %s नई मुद्रा %s "
4120
4121 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4122 #. %2$s:  ELSE 
4123 #. %3$s:  END 
4124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
4125 #, c-format
4126 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4127 msgstr "%s संशोधित आदेश लाइन %s नई आदेश %s "
4128
4129 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4130 #. %2$s:  ELSE 
4131 #. %3$s:  END 
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
4133 #, c-format
4134 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4135 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची बनाएं %s "
4136
4137 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4138 #. %2$s:  ELSE 
4139 #. %3$s:  END 
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
4141 #, c-format
4142 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4143 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची %s "
4144
4145 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
4147 #, c-format
4148 msgid "%s Modify subscription for "
4149 msgstr "%s के लिए संशोधित सदस्यता"
4150
4151 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4152 #. %2$s:  ELSE 
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4154 #, c-format
4155 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4156 msgstr "%s पुस्तकालय सेट नही %s "
4157
4158 #. %1$s:  ELSE 
4159 #. %2$s:  END 
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
4161 #, c-format
4162 msgid "%s New course %s"
4163 msgstr "%s नया कोर्स %s"
4164
4165 #. For the first occurrence,
4166 #. %1$s:  END 
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
4170 #, c-format
4171 msgid "%s No "
4172 msgstr "%s नही"
4173
4174 #. %1$s:  IF rule.article_requests == 'no' 
4175 #. %2$s:  ELSIF rule.article_requests == 'yes' 
4176 #. %3$s:  ELSIF rule.article_requests == 'bib_only' 
4177 #. %4$s:  ELSIF rule.article_requests == 'item_only' 
4178 #. %5$s:  END 
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
4180 #, c-format
4181 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
4182 msgstr "%s नही %s हाँ %s रिकार्ड केवल %s आइटम केवल %s "
4183
4184 #. %1$s:  ELSE 
4185 #. %2$s:  END 
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
4187 #, c-format
4188 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4189 msgstr "%s टेमप्लेट के लिए अभी तक परिभाषित नहीं. %s "
4190
4191 #. %1$s:  ELSE 
4192 #. %2$s:  END 
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
4194 #, c-format
4195 msgid "%s No active budgets %s "
4196 msgstr "%s सक्रिय बजट नही %s "
4197
4198 #. %1$s:  ELSE 
4199 #. %2$s:  END 
4200 #. %3$s:  END 
4201 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
4203 #, c-format
4204 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4205 msgstr "%s इस रिकार्ड के लिए लेख अनुरोधों नही बनाया जा सकता है. %s %s %s "
4206
4207 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:344
4209 #, c-format
4210 msgid "%s No barcode"
4211 msgstr "%s बारकोड नही"
4212
4213 #. For the first occurrence,
4214 #. %1$s:  ELSE 
4215 #. %2$s:  END 
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
4218 #, c-format
4219 msgid "%s No barcode %s "
4220 msgstr "%s बारकोड नही %s "
4221
4222 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4223 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4224 #. %3$s:  ELSE 
4225 #. %4$s:  failureMessage 
4226 #. %5$s:  END 
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
4228 #, c-format
4229 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4230 msgstr "%s कोई संग्रह आईडी दी। %s शीर्षक पहले से ही उपयोग में है। %s %s %s "
4231
4232 #. %1$s:  END 
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
4234 #, c-format
4235 msgid "%s No holds allowed "
4236 msgstr "%s  होल्ड की अनुमति नहीं "
4237
4238 #. %1$s:  ELSE 
4239 #. %2$s:  END 
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:620
4241 #, c-format
4242 msgid "%s No inactive budgets %s "
4243 msgstr "%s निष्क्रिय बजट नही %s "
4244
4245 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4246 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4247 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4248 #. %4$s:  ELSE 
4249 #. %5$s:  failureMessage 
4250 #. %6$s:  END 
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
4252 #, c-format
4253 msgid ""
4254 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4255 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4256 msgstr ""
4257 "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s आइटम एक अलग घूर्णन संग्रह में पहले से ही है %s "
4258 "इस संग्रह में पहले से ही है मद %s %s %s "
4259
4260 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4261 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4262 #. %3$s:  ELSE 
4263 #. %4$s:  failureMessage 
4264 #. %5$s:  END 
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
4266 #, c-format
4267 msgid ""
4268 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4269 "%s %s "
4270 msgstr "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s मद इस संग्रह में नहीं है %s %s %s "
4271
4272 #. For the first occurrence,
4273 #. %1$s:  ELSE 
4274 #. %2$s:  END 
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:452
4277 #, c-format
4278 msgid "%s No limitation %s "
4279 msgstr "%s कोई सीमा नही %s "
4280
4281 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4282 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4283 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4284 #. %4$s:  ELSE 
4285 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
4286 #. %6$s:  END 
4287 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4288 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
4289 #. %9$s:  biblio.match_score 
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
4291 #, c-format
4292 msgid ""
4293 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4294 "(score = %s): "
4295 msgstr ""
4296 "%s कोई मैच %s मैच लागू किया %s मैच पाया %s %s %s %s Biblio मेल %s (स्कोर = %s ): "
4297
4298 #. For the first occurrence,
4299 #. %1$s:  ELSE 
4300 #. %2$s:  END 
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
4303 #, c-format
4304 msgid "%s No results found %s "
4305 msgstr "%s परिणाम प्रप्त नही %s"
4306
4307 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4308 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4309 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4310 #. %4$s:  ELSE 
4311 #. %5$s:  failureMessage 
4312 #. %6$s:  END 
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4314 #, c-format
4315 msgid ""
4316 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4317 "%s %s "
4318 msgstr ""
4319 "%s कोई शीर्षक में प्रवेश किया। %s पहले से ही उपयोग में शीर्षक। %s का कोई विवरण नहीं दर्ज "
4320 "की गई। %s %s %s "
4321
4322 #. %1$s:  END 
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4324 #, c-format
4325 msgid "%s None "
4326 msgstr "%s कोई नही"
4327
4328 #. %1$s:  ELSE 
4329 #. %2$s:  END 
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
4331 #, c-format
4332 msgid "%s Not defined yet %s "
4333 msgstr "%s अभी तक नहीं परिभाषित %s"
4334
4335 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4336 #. %2$s:  UsageStatsCountry 
4337 #. %3$s:  END 
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4339 #, c-format
4340 msgid ""
4341 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4342 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4343 msgstr ""
4344 "%s नोट: आपके सिस्टम वरीयता 'UsageStatsCountry' का मान मान्य नहीं है (%s). कृपया एक "
4345 "मान्य चुनें. %s "
4346
4347 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4348 #. %2$s:  error.value 
4349 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4350 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4351 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4352 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4353 #. %7$s:  error.value 
4354 #. %8$s:  ELSE 
4355 #. %9$s:  error 
4356 #. %10$s:  END 
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4358 #, c-format
4359 msgid ""
4360 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4361 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4362 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4363 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4364 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4365 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4366 msgstr ""
4367 "%s विलय के लिए प्रदान किए गए रिकॉर्ड की संख्या: %s वर्तमान में केवल 2 रिकॉर्ड एक समय में "
4368 "विलय कर सकते हैं  %s आप खुद के साथ एक रिकॉर्ड मर्ज नहीं कर सकते कृपया दो अलग-अलग "
4369 "अधिकारियों का चयन करें  %s डिफ़ॉल्ट रूपरेखा का उपयोग नहीं किया जा सकता, या ढांचा मौजूद "
4370 "नहीं है। कृपया विलय के लिए एक अन्य फ्रेमवर्क चुनें। %s क्षमा करें, लेकिन हमें संदर्भ रिकॉर्ड में "
4371 "कोई भी एमएआरसी टैग नहीं मिला। %s क्षमा करें, लेकिन हमें संख्या के लिए एक रिकॉर्ड नहीं "
4372 "मिला: %s. %s %s %s "
4373
4374 #. %1$s:  END 
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
4376 #, c-format
4377 msgid "%s OPAC note: "
4378 msgstr "%s ओपेक टिप्पणी: "
4379
4380 #. %1$s:  ELSE 
4381 #. %2$s:  END 
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4383 #, c-format
4384 msgid "%s OR %s "
4385 msgstr "%s या %s "
4386
4387 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4388 #. %2$s:  END 
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
4390 #, c-format
4391 msgid ""
4392 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4393 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4394 msgstr ""
4395 "%s केवल आइटम है कि स्थानांतरित किया जा जरूरत नहीं रद्द कर दिया जाएगा "
4396 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4397
4398 #. %1$s:  IF ( total ) 
4399 #. %2$s:  total 
4400 #. %3$s:  ELSE 
4401 #. %4$s:  END 
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4403 #, c-format
4404 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4405 msgstr "%s आदेश मिल गया:%s %s कोई आदेश नहीं मिला %s "
4406
4407 #. %1$s:  END 
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
4409 #, c-format
4410 msgid "%s Other name: "
4411 msgstr "%s अन्य नाम: "
4412
4413 #. %1$s:  END 
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
4415 #, c-format
4416 msgid "%s Other phone: "
4417 msgstr "%s अन्य फोन: "
4418
4419 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4420 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4422 #, c-format
4423 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4424 msgstr "%s बकाया ऑर्डर (सदस्यता प्रति केवल एक आदेश की अनुमति दी जाती है) %s "
4425
4426 #. %1$s:  END 
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4428 #, c-format
4429 msgid "%s Owner "
4430 msgstr "%s स्वामी"
4431
4432 #. %1$s:  END 
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4434 #, c-format
4435 msgid "%s Owner and users "
4436 msgstr "%s मालिक और उन "
4437
4438 #. %1$s:  END 
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4440 #, c-format
4441 msgid "%s Owner, users and library "
4442 msgstr "%s मालिक, उपयोगकर्ताओं और पुस्तकालय"
4443
4444 #. For the first occurrence,
4445 #. %1$s:  END 
4446 #. %2$s:  current_page 
4447 #. %3$s:  total_pages 
4448 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
4452 #, c-format
4453 msgid "%s Page %s / %s %s "
4454 msgstr "%s पृष्ठ %s / %s %s "
4455
4456 #. %1$s:  END 
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4458 #, c-format
4459 msgid "%s Password: "
4460 msgstr "%s पासवर्डः"
4461
4462 #. %1$s:  ELSE 
4463 #. %2$s:  END 
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4465 #, c-format
4466 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4467 msgstr "%s संरक्षक मौजूदा लेख अनुरोध नही किया है. %s "
4468
4469 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4470 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4471 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4472 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4473 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4474 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4475 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4476 #. %8$s:  ELSE 
4477 #. %9$s:  END 
4478 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
4480 #, c-format
4481 msgid ""
4482 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4483 "unknown %s %s "
4484 msgstr ""
4485 "%s लंबित %sस्वीकृत %s आदेश दिया %s अस्वीकृत %s जांचा के रूप में %s %s %s स्थिति अज्ञात %s "
4486 "%s "
4487
4488 #. For the first occurrence,
4489 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4490 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4491 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4492 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4493 #. %5$s:  END 
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4496 #, c-format
4497 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4498 msgstr "%s लंबित %s प्रसंस्करण %s पूरा हो गया है %s रद्द किया %s "
4499
4500 #. For the first occurrence,
4501 #. %1$s:  END 
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4505 #, c-format
4506 msgid "%s Phone:"
4507 msgstr "%s फोन:"
4508
4509 #. For the first occurrence,
4510 #. %1$s:  END 
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4514 #, c-format
4515 msgid "%s Phone: "
4516 msgstr "%s फोन: "
4517
4518 #. %1$s:  END 
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
4520 #, c-format
4521 msgid "%s Primary email: "
4522 msgstr "%s प्राथमिक मेलः"
4523
4524 #. %1$s:  END 
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
4526 #, c-format
4527 msgid "%s Primary phone: "
4528 msgstr "%s प्राथमिक फोनः"
4529
4530 #. %1$s:  ELSE 
4531 #. %2$s:  END 
4532 #. %3$s:  END 
4533 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
4535 #, c-format
4536 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4537 msgstr "%s सार्वजनिक सूचियों  %s %s %s&rsaquo; सामग्री की "
4538
4539 #. %1$s:  IF datereceived 
4540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4541 #, c-format
4542 msgid "%s Receipt summary for "
4543 msgstr "%s रसीद सारांश के लिए "
4544
4545 #. For the first occurrence,
4546 #. %1$s:  ELSE 
4547 #. %2$s:  name 
4548 #. %3$s:  END 
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4551 #, c-format
4552 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4553 msgstr "%s से प्राप्त आदेश %s %s "
4554
4555 #. %1$s:  END 
4556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:803
4557 #, c-format
4558 msgid "%s Registration date: "
4559 msgstr "%s पंजीकरण तिथि: "
4560
4561 #. %1$s:  END 
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4563 #, c-format
4564 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4565 msgstr "%s आवक रिकार्ड के साथ बदलें मौजूदा रिकार्ड"
4566
4567 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4568 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4569 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4570 #. %4$s:  ELSE 
4571 #. %5$s:  overlay_action 
4572 #. %6$s:  END 
4573 #. %7$s:  END 
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:269
4575 #, c-format
4576 msgid ""
4577 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4578 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4579 msgstr ""
4580 "%s भेजे गए रिकॉर्ड के साथ मौजूदा रिकॉर्ड को बदलें %s भेजे रिकॉर्ड जोड़े %s भेजे गए रिकार्ड "
4581 "पर ध्यान न दें (अपने आइटम अभी भी कार्रवाई की जा सकती है) %s %s %s %s"
4582
4583 #. %1$s:  END 
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4585 #, c-format
4586 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4587 msgstr "%s मदों की जगह यदि मिलान बिब मिला था (केवल मौजूदा आइटम के लिए)"
4588
4589 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4590 #. %2$s:  name 
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4592 #, c-format
4593 msgid "%s Reserve found for %s ("
4594 msgstr "%s रिजर्व के लिए मिल गया है %s ("
4595
4596 #. For the first occurrence,
4597 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4598 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4599 #. %3$s:  ELSE 
4600 #. %4$s:  d.comment 
4601 #. %5$s:  END 
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4606 #, c-format
4607 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4608 msgstr "%s प्रतिबंध अतिदेय प्रक्रिया से जोड़ा %s %s %s %s "
4609
4610 #. For the first occurrence,
4611 #. %1$s:  debarments.count 
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
4614 #, c-format
4615 msgid "%s Restrictions"
4616 msgstr "%s प्रतिबंध"
4617
4618 #. %1$s:  END 
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
4620 #, c-format
4621 msgid "%s Salutation: "
4622 msgstr "%s अभिवादन: "
4623
4624 #. For the first occurrence,
4625 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:525
4628 #, c-format
4629 msgid "%s Scan Index for: "
4630 msgstr "%s के लिए स्कैन सूचकांक:"
4631
4632 #. %1$s:  IF searchfield 
4633 #. %2$s:  searchfield |html 
4634 #. %3$s:  END 
4635 #. %4$s:  IF cities.count 
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4637 #, c-format
4638 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4639 msgstr "%s खोज: %s %s %s "
4640
4641 #. %1$s:  END 
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
4643 #, c-format
4644 msgid "%s Secondary email: "
4645 msgstr "%s माध्यमिक सहायता सामग्रीमेलः "
4646
4647 #. %1$s:  END 
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
4649 #, c-format
4650 msgid "%s Secondary phone: "
4651 msgstr "%s माध्यमिक फोनः"
4652
4653 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4654 #. %2$s:  ELSE 
4655 #. %3$s:  END 
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4657 #, c-format
4658 msgid ""
4659 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4660 "is kept when an irregularity is found. %s "
4661 msgstr ""
4662 "%s जब अनियमितता पाई जाती है सीरियल नंबर को छोड़ दिया जाता है। %s सीरियल नंबर जब "
4663 "अनियमितता पाई जाती है रखा है। %s "
4664
4665 #. %1$s:  batche.card_count 
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4667 #, c-format
4668 msgid "%s Single Patron Cards"
4669 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
4670
4671 #. %1$s:  batche.card_count 
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4673 #, c-format
4674 msgid "%s Single patron cards"
4675 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
4676
4677 #. %1$s:  ELSE 
4678 #. %2$s:  END 
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4680 #, c-format
4681 msgid "%s Something went wrong. %s "
4682 msgstr "%s कुछ गलत हो गया. %s "
4683
4684 #. %1$s:  END 
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
4686 #, c-format
4687 msgid "%s Sort 1: "
4688 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 1: "
4689
4690 #. %1$s:  END 
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
4692 #, c-format
4693 msgid "%s Sort 2: "
4694 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 2: "
4695
4696 #. For the first occurrence,
4697 #. %1$s:  END 
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4701 #, c-format
4702 msgid "%s State:"
4703 msgstr "%s राज्यः"
4704
4705 #. For the first occurrence,
4706 #. %1$s:  END 
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4713 #, c-format
4714 msgid "%s State: "
4715 msgstr "%s राज्यः "
4716
4717 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:342
4719 #, c-format
4720 msgid "%s Still checked out"
4721 msgstr "%s अभी भी चेक आउट"
4722
4723 #. For the first occurrence,
4724 #. %1$s:  END 
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4728 #, c-format
4729 msgid "%s Street Number: "
4730 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
4731
4732 #. For the first occurrence,
4733 #. %1$s:  END 
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4737 #, c-format
4738 msgid "%s Street number: "
4739 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
4740
4741 #. For the first occurrence,
4742 #. %1$s:  END 
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4749 #, c-format
4750 msgid "%s Street type: "
4751 msgstr "%s स्ट्रीट के प्रकार: "
4752
4753 #. %1$s:  IF ( renew ) 
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4755 #, c-format
4756 msgid "%s Subscription renewed. "
4757 msgstr "%s सदस्यता नवीकरण. "
4758
4759 #. For the first occurrence,
4760 #. %1$s:  END 
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4764 #, c-format
4765 msgid "%s Surname:"
4766 msgstr "%s कुलनामः"
4767
4768 #. %1$s:  END 
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
4770 #, c-format
4771 msgid "%s Surname: "
4772 msgstr "%s कुलनाम: "
4773
4774 #. %1$s:  ELSE 
4775 #. %2$s:  loo.tab 
4776 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4777 #. %4$s:  loo.kohafield 
4778 #. %5$s:  END 
4779 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4780 #. %7$s:  ELSE 
4781 #. %8$s:  END 
4782 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4783 #. %10$s:  ELSE 
4784 #. %11$s:  END 
4785 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4786 #. %13$s:  loo.seealso 
4787 #. %14$s:  END 
4788 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4789 #. %16$s:  END 
4790 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4791 #. %18$s:  END 
4792 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4793 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4794 #. %21$s:  END 
4795 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4796 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4797 #. %24$s:  END 
4798 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4799 #. %26$s:  loo.value_builder 
4800 #. %27$s:  END 
4801 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4802 #. %29$s:  loo.link 
4803 #. %30$s:  END 
4804 #. %31$s:  END 
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4806 #, c-format
4807 msgid ""
4808 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4809 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4810 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4811 "%s %s "
4812 msgstr ""
4813 "%s टैब: %s , %s | Koha क्षेत्र: %s , %s %s Repeatable, %s repeatable नहीं, %s %s "
4814 "अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s %s | यह भी देखें: %s , %s %s छिपा हुआ है, %s %s है एक "
4815 "यूआरएल, %s %s | Auth मूल्य: %s , %s %s | प्राधिकरण: %s , %s %s | प्लगइन: %s , %s "
4816 "%s | लिंक: %s , %s %s "
4817
4818 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4819 #. %2$s:  error.value 
4820 #. %3$s:  ELSE 
4821 #. %4$s:  error 
4822 #. %5$s:  END 
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4824 #, c-format
4825 msgid ""
4826 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4827 "one: %s %s %s %s "
4828 msgstr ""
4829 "%s निम्नलिखित मदों से प्राप्त नहीं किया गया है और अब गायब माना जाता है: %s %s %s %s "
4830
4831 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4832 #. %2$s:  e.value 
4833 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4834 #. %4$s:  e.value 
4835 #. %5$s:  END 
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4837 #, c-format
4838 msgid ""
4839 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4840 "the index %s %s "
4841 msgstr ""
4842 "%s मान \"%s\" मैपिंग के लिए समर्थित नहीं है %s वहाँ सूचकांक के लिए मैपिंग नही है %s %s "
4843
4844 #. %1$s:  ELSE 
4845 #. %2$s:  END 
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4847 #, c-format
4848 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4849 msgstr "%s कोई बकाया (स्वीकार) सुझाव हैं. %s "
4850
4851 #. %1$s:  ELSE 
4852 #. %2$s:  END 
4853 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4854 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4855 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4856 #. %6$s:  ELSE 
4857 #. %7$s:  report.total_success 
4858 #. %8$s:  report.total_records 
4859 #. %9$s:  END 
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4861 #, c-format
4862 msgid ""
4863 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4864 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4865 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4866 msgstr ""
4867 "%s कोई रिकॉर्ड आईडी को परिभाषित कर रहे हैं। %s %s %s सभी रिकॉर्ड को सफलतापूर्वक हटा "
4868 "दिया गया है! %s कोई रिकार्ड हटा दिया गया है। एक त्रुटि हुई। %s %s / %s रिकॉर्ड "
4869 "सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया गया है, लेकिन कुछ त्रुटियाँ हुई। %s "
4870
4871 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
4873 #, c-format
4874 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4875 msgstr "%s इस बजट के लिए कोई unreceived आदेश हैं. "
4876
4877 #. %1$s:  ELSE 
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
4879 #, c-format
4880 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4881 msgstr "%s इसमें सीएसवी प्रोफ़ाइल परिभाषित नही किया गया है. "
4882
4883 #. %1$s:  ELSE 
4884 #. %2$s:  END 
4885 #. %3$s:  END 
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:209
4887 #, c-format
4888 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4889 msgstr "%s इस नियम के लिए कोई नही शर्त है. %s %s "
4890
4891 #. %1$s:  ELSE 
4892 #. %2$s:  END 
4893 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4894 #. %4$s:  IF field 
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4896 #, c-format
4897 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4898 msgstr "%s वहाँ कोई क्षेत्र परिभाषित नही किया गया है. %s %s %s "
4899
4900 #. %1$s:  ELSE 
4901 #. %2$s:  END 
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
4903 #, c-format
4904 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4905 msgstr "%s इस Biblio के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
4906
4907 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4908 #. %2$s:  END 
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4910 #, c-format
4911 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4912 msgstr "%s इस खोज के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
4913
4914 #. %1$s:  ELSE 
4915 #. %2$s:  END 
4916 #. %3$s:  END 
4917 #. %4$s:  ELSE 
4918 #. %5$s:  END 
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4920 #, c-format
4921 msgid ""
4922 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4923 "using the table configuration in this module. %s "
4924 msgstr ""
4925 "%s इस मॉड्यूल के लिए विन्यस्त करने के लिए कोई तालिका नहीं है। %s %s %s कोई इस मॉड्यूल में "
4926 "तालिका विन्यास का उपयोग कर पृष्ठ है। %s "
4927
4928 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
4929 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4931 #, c-format
4932 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4933 msgstr "%s इस आईडी के लिए कोई मान्य रिपोर्ट नहीं है. %s "
4934
4935 #. %1$s:  ELSE 
4936 #. %2$s:  field.name 
4937 #. %3$s:  END 
4938 #. %4$s:  END 
4939 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
4941 #, c-format
4942 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4943 msgstr "%s वहाँ के लिए परिभाषित कोई मूल्य नहीं है %s %s %s %s "
4944
4945 #. %1$s:  ELSE 
4946 #. %2$s:  END 
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
4948 #, c-format
4949 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4950 msgstr "%s यह सीएसवी प्रोफ़ाइल मौजूद नहीं है. %s "
4951
4952 #. %1$s:  ELSE 
4953 #. %2$s:  END 
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4955 #, c-format
4956 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4957 msgstr "%s यह अधिकार किसी भी रिकॉर्ड में नहीं किया जाता है। %s "
4958
4959 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4960 #. %2$s:  nb_of_orders 
4961 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4962 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4963 #. %5$s:  END 
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157
4965 #, c-format
4966 msgid ""
4967 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4968 "vendors. %s Deletion not possible "
4969 msgstr ""
4970 "%s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है द्वारा %s आदेश. %s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है "
4971 "द्वारा  %s विक्रेता. %s हटाना संभव नहीं"
4972
4973 #. %1$s:  ELSE 
4974 #. %2$s:  END 
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4976 #, c-format
4977 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4978 msgstr "%s यह आदेशसख्या मौजूद नहीं है. %s "
4979
4980 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
4982 #, c-format
4983 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4984 msgstr ""
4985 "%s यह रिपोर्ट अप्रचलित लगता है, यह biblioitems.marcxml क्षेत्र का उपयोग करता है. "
4986
4987 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:338
4989 #, c-format
4990 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4991 msgstr "%s अज्ञात के लिए ऋण के लिए नही की स्थिति"
4992
4993 #. For the first occurrence,
4994 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4995 #. %2$s:  ELSE 
4996 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4997 #. %4$s:  END 
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
5002 #, c-format
5003 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
5004 msgstr "%s असिमित %s %s %s "
5005
5006 #. %1$s:  IF count 
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
5008 #, c-format
5009 msgid "%s Used in "
5010 msgstr "%s में प्रयुक्त "
5011
5012 #. %1$s:  END 
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
5014 #, c-format
5015 msgid "%s Username: "
5016 msgstr "%s प्रयोक्ता नाम: "
5017
5018 #. For the first occurrence,
5019 #. %1$s:  END 
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1013
5023 #, c-format
5024 msgid "%s Yes "
5025 msgstr "%s हां "
5026
5027 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
5028 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
5029 #. %3$s:  ELSE 
5030 #. %4$s:  END 
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
5032 #, c-format
5033 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
5034 msgstr "%s हाँ %s यदि सब अनुपलब्ध %s यदि किसी भी अनुपलब्ध %s"
5035
5036 #. For the first occurrence,
5037 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
5038 #. %2$s:  ELSE 
5039 #. %3$s:  END 
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:201
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:208
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
5050 #, c-format
5051 msgid "%s Yes %s No %s "
5052 msgstr "%s हां %s नही %s "
5053
5054 #. %1$s:  IF ( checkprevcheckout == 'yes' ) 
5055 #. %2$s:  ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' ) 
5056 #. %3$s:  ELSE 
5057 #. %4$s:  END 
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
5059 #, c-format
5060 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5061 msgstr "%s हाँ %s नही %s विरासत में मिला %s "
5062
5063 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
5064 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:58
5066 #, c-format
5067 msgid "%s Yes%s, "
5068 msgstr "%s हां %s, "
5069
5070 #. %1$s:  IF searchfield 
5071 #. %2$s:  searchfield |html 
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
5073 #, c-format
5074 msgid "%s You Searched for %s"
5075 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s"
5076
5077 #. %1$s:  ELSE 
5078 #. %2$s:  END 
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
5080 #, c-format
5081 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5082 msgstr "%s आपके पास अभी तक कुछ भी सार्वजनिक नहीं है. %s "
5083
5084 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5085 #. %2$s:  searchfield 
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5087 #, c-format
5088 msgid "%s You searched for %s"
5089 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s "
5090
5091 #. %1$s:  IF id 
5092 #. %2$s:  id 
5093 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5094 #. %4$s:  searchfield |html 
5095 #. %5$s:  END 
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
5097 #, c-format
5098 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5099 msgstr "%s तुमने खोजा रिकार्ड के लिए %s %s तुमने खोजा के लिए %s %s "
5100
5101 #. %1$s:  ELSE 
5102 #. %2$s:  END 
5103 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5104 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
5106 #, c-format
5107 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5108 msgstr "%s आपकी सुचीयाँ %s %s &rsaquo; %s "
5109
5110 #. For the first occurrence,
5111 #. %1$s:  END 
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5115 #, c-format
5116 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5117 msgstr "%s ZIP/डाक कोड"
5118
5119 #. For the first occurrence,
5120 #. %1$s:  END 
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5127 #, c-format
5128 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5129 msgstr "%s ZIP/डाक कोडः"
5130
5131 #. %1$s:  ELSE 
5132 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
5134 #, c-format
5135 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5136 msgstr "%s [#%% शाखा-विशिष्ट %%#] %s "
5137
5138 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5139 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
5141 #, c-format
5142 msgid "%s after %s "
5143 msgstr "%s बाद %s "
5144
5145 #. SCRIPT
5146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5147 msgid "%s already in your cart"
5148 msgstr "%s पहले से ही आपकी कार्ट में"
5149
5150 #. %1$s:  item.countanalytics 
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
5152 #, c-format
5153 msgid "%s analytics"
5154 msgstr "%s विश्लेषण"
5155
5156 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
5157 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
5158 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
5159 #. %4$s:  END 
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
5161 #, c-format
5162 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
5163 msgstr ""
5164 "%s किसी भी पुस्तकालय %s आइटम के घर पुस्तकालय %s आइटम की हिस्सेदारी पुस्तकालय %s "
5165
5166 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
5168 #, c-format
5169 msgid "%s by "
5170 msgstr "%s द्वारा "
5171
5172 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5173 #. %2$s:  loopro.author 
5174 #. %3$s:  END 
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5176 #, c-format
5177 msgid "%s by %s%s"
5178 msgstr "%s द्वारा %s%s"
5179
5180 #. For the first occurrence,
5181 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5182 #. %2$s:  reserveloo.author 
5183 #. %3$s:  END 
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
5186 #, c-format
5187 msgid "%s by %s%s "
5188 msgstr "%s द्वारा %s%s "
5189
5190 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5191 #. %2$s:  books_loo.author 
5192 #. %3$s:  END 
5193 #. %4$s:  ELSE 
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
5195 #, c-format
5196 msgid "%s by %s%s %s "
5197 msgstr "%s द्वारा %s%s %s "
5198
5199 #. For the first occurrence,
5200 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5201 #. %2$s:  ordersloo.author 
5202 #. %3$s:  END 
5203 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5204 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
5205 #. %6$s:  END 
5206 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
5209 #, c-format
5210 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5211 msgstr "%s द्वारा %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5212
5213 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5214 #. %2$s:  END 
5215 #. %3$s:  biblio.author |html 
5216 #. %4$s: ~ END 
5217 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
5218 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
5219 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) 
5220 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5222 #, c-format
5223 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5224 msgstr "%s द्वारा%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5225
5226 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
5228 #, c-format
5229 msgid "%s calendar"
5230 msgstr "%s कैलेंडर"
5231
5232 #. %1$s:  errorfile 
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
5234 #, c-format
5235 msgid "%s can't be opened"
5236 msgstr "%s खोला नहीं जा सकता"
5237
5238 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5239 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5240 #. %3$s:  missing_critical.key 
5241 #. %4$s:  missing_critical.value 
5242 #. %5$s:  ELSE 
5243 #. %6$s:  missing_critical.key 
5244 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5245 #. %8$s:  missing_critical.value 
5246 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5247 #. %10$s:  missing_critical.value 
5248 #. %11$s:  ELSE 
5249 #. %12$s:  END 
5250 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
5251 #. %14$s:  missing_critical.surname 
5252 #. %15$s:  END 
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
5254 #, c-format
5255 msgid ""
5256 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5257 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
5258 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
5259 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5260 msgstr ""
5261 "%s ! विश्लेषित नहीं कर सका %s है & quot; %s & quot; अज्ञात स्वरूप: & quot; %s & "
5262 "quot; %s महत्वपूर्ण क्षेत्र & quot; %s & quot; %s मूल्य & quot अपरिचित है; %s & quot; "
5263 "%s मूल्य & quot अपरिचित है; %s & quot; %s लापता %s (borrowernumber: %s ; उपनाम: "
5264 "%s ।) %s "
5265
5266 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst 
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5268 #, c-format
5269 msgid "%s data added"
5270 msgstr "%s डेटा जोड़ा"
5271
5272 #. %1$s:  deliverytime 
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5274 #, c-format
5275 msgid "%s days"
5276 msgstr "%s दिन "
5277
5278 #. SCRIPT
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5280 msgid ""
5281 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5282 "this record?"
5283 msgstr ""
5284 "%s नष्ट कर दिया आदेश(ओ) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना "
5285 "चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5286
5287 #. SCRIPT
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5289 msgid ""
5290 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5291 "permissions to delete this record."
5292 msgstr ""
5293 "%s नष्ट कर दिया आदेश(s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस "
5294 "रिकॉर्ड को नष्ट करने की जरूरत है."
5295
5296 #. %1$s:  HANDLED 
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5298 #, c-format
5299 msgid "%s directories processed."
5300 msgstr "%s निर्देशिका संसाधित."
5301
5302 #. %1$s:  TOTAL 
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5304 #, c-format
5305 msgid "%s directories scanned."
5306 msgstr "%s निर्देशिका स्कैन."
5307
5308 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5309 #. %2$s:  ELSE 
5310 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5312 #, c-format
5313 msgid "%s disabled %s %s "
5314 msgstr "%s अक्षम किया %s %s "
5315
5316 #. For the first occurrence,
5317 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5320 #, c-format
5321 msgid "%s failed to unpack."
5322 msgstr "%s खोल करने में विफल रहा है."
5323
5324 #. %1$s:  IF searchmember 
5325 #. %2$s:  searchmember | html 
5326 #. %3$s:  END 
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
5328 #, c-format
5329 msgid "%s for '%s'%s"
5330 msgstr "%s के लिए  '%s'%s"
5331
5332 #. For the first occurrence,
5333 #. %1$s:  authtypecode |html
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5338 #, c-format
5339 msgid "%s framework"
5340 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
5341
5342 #. For the first occurrence,
5343 #. %1$s:  books_loo.holds 
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:679
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
5346 #, c-format
5347 msgid "%s hold(s) left"
5348 msgstr "%s होल्ड(ओ) छोड़ना"
5349
5350 #. SCRIPT
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5352 msgid ""
5353 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5354 "items."
5355 msgstr "%s पकड़ (s) इस रिकॉर्ड पर। आप सभी सभी आइटम्स हटाने से पहले रखती हटाना होगा।"
5356
5357 #. %1$s:  LoginBranchname 
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:294
5359 #, c-format
5360 msgid "%s holdings"
5361 msgstr "%s होल्डिंग्स"
5362
5363 #. SCRIPT
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5365 msgid ""
5366 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5367 msgstr ""
5368 "%s ङोल्ड(s) इस रिकार्ड के लिए। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5369
5370 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5372 #, c-format
5373 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5374 msgstr "ओं) डाटाबेस में स्थानांतरित %s छवि (:"
5375
5376 #. %1$s:  total 
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
5378 #, c-format
5379 msgid "%s images found"
5380 msgstr "%s छवियां मिली."
5381
5382 #. %1$s:  imported 
5383 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5384 #. %3$s:  lastimported 
5385 #. %4$s:  END 
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5387 #, c-format
5388 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5389 msgstr "%s आयातित रिकॉर्ड %s(अंतिम था %s)%s"
5390
5391 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5392 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5394 #, c-format
5395 msgid "%s in %s"
5396 msgstr "%s अंदर %s"
5397
5398 #. SCRIPT
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5400 msgid "%s in tab %s"
5401 msgstr "%s टैब में %s"
5402
5403 #. SCRIPT
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5405 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5406 msgstr "%s की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न किया जाता है!"
5407
5408 #. SCRIPT
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5410 msgid "%s is permitted!"
5411 msgstr "%s की अनुमति!"
5412
5413 #. SCRIPT
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5415 msgid "%s is prohibited!"
5416 msgstr "%s निषिद्ध है!"
5417
5418 #. %1$s:  irregular_issues 
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5420 #, c-format
5421 msgid "%s issues "
5422 msgstr "%s इश्यू"
5423
5424 #. %1$s:  END 
5425 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5426 #. %3$s:  IF st == subtype 
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5428 #, c-format
5429 msgid "%s issues %s %s "
5430 msgstr "%s इश्यू %s %s "
5431
5432 #. SCRIPT
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5434 msgid "%s item mandatory fields empty"
5435 msgstr "%s आइटम अनिवार्य क्षेत्र खाली"
5436
5437 #. %1$s:  num_items 
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
5439 #, c-format
5440 msgid "%s item records found and staged"
5441 msgstr "%s मद रिकॉर्ड मिल गया और मंचन"
5442
5443 #. SCRIPT
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5445 msgid "%s item(s) added to your cart"
5446 msgstr "%s आपकी कार्ट मे आइटम(ओ) जोड़ी है"
5447
5448 #. SCRIPT
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5450 msgid ""
5451 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5452 "deleting this record."
5453 msgstr ""
5454 "%s मद (s) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को हटाना "
5455 "होगा।"
5456
5457 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
5459 #, c-format
5460 msgid "%s item(s) attached."
5461 msgstr "%s मद(s) संलग्न"
5462
5463 #. %1$s:  not_deleted_items 
5464 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5465 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5466 #. %4$s:  END 
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5468 #, c-format
5469 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5470 msgstr "%sआइटम(s) हटाई नही जा सकती हैं: %s%s%s"
5471
5472 #. %1$s:  deleted_items 
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5474 #, c-format
5475 msgid "%s item(s) deleted."
5476 msgstr "%s मद(s) मिटाई गई."
5477
5478 #. For the first occurrence,
5479 #. %1$s:  books_loo.items 
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
5482 #, c-format
5483 msgid "%s item(s) left"
5484 msgstr "%s मद (s) शेष"
5485
5486 #. %1$s:  total 
5487 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5488 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5489 #. %4$s:  ELSE 
5490 #. %5$s:  END 
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5492 #, c-format
5493 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5494 msgstr "%s आइटम के लिए मिला %s%s%sसभी पुस्तकालय%s "
5495
5496 #. %1$s:  moddatecount 
5497 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
5499 #, c-format
5500 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5501 msgstr "%s आइटम संशोधित: %s करने के लिए सेट datelastseen"
5502
5503 #. %1$s:  total 
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5505 #, c-format
5506 msgid "%s lines found."
5507 msgstr "%s लाइनों मिला."
5508
5509 #. For the first occurrence,
5510 #. SCRIPT
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5514 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5515 msgstr "%s अनिवार्य क्षेत्र खाली (highlighted)"
5516
5517 #. SCRIPT
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5519 msgid "%s month"
5520 msgstr "%s महीने"
5521
5522 #. SCRIPT
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5524 msgid "%s months"
5525 msgstr "%s महीने"
5526
5527 #. %1$s:  END 
5528 #. %2$s:  CASE 
5529 #. %3$s:  st 
5530 #. %4$s:  END 
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5532 #, c-format
5533 msgid "%s months %s%s %s "
5534 msgstr "%s महीने %s%s %s "
5535
5536 #. %1$s:  alreadyindb 
5537 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5538 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5539 #. %4$s:  END 
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
5541 #, c-format
5542 msgid ""
5543 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5544 "%s(last was %s)%s"
5545 msgstr ""
5546 "%s उधारकर्ताओं के कारण पहले से ही में टेबल आयात नहीं और डिसेबल अधिलेखित %s(last was "
5547 "%s)%s"
5548
5549 #. %1$s:  invalid 
5550 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5551 #. %3$s:  lastinvalid 
5552 #. %4$s:  END 
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:45
5554 #, c-format
5555 msgid ""
5556 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5557 msgstr "%s आयातित नहीं है क्योंकि वे उम्मीद स्वरूप में नहीं हैं %s(last was %s)%s"
5558
5559 #. SCRIPT
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5561 msgid "%s of %s renewals remaining"
5562 msgstr "%s के %s नवीकरण शेष"
5563
5564 #. For the first occurrence,
5565 #. %1$s:  END 
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5568 #, c-format
5569 msgid "%s on "
5570 msgstr "%s के लिए "
5571
5572 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5573 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
5575 #, c-format
5576 msgid "%s on %s "
5577 msgstr "%s पर %s "
5578
5579 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5580 #. %2$s:  ELSE 
5581 #. %3$s:  END 
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:867
5583 #, c-format
5584 msgid "%s on %s until %s"
5585 msgstr "%s on %s तक %s"
5586
5587 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:762
5589 #, c-format
5590 msgid "%s on loan:"
5591 msgstr "%s ऋण पर"
5592
5593 #. SCRIPT
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5595 msgid ""
5596 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5597 "delete this record."
5598 msgstr ""
5599 "%s आदेश (s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस रिकॉर्ड को "
5600 "नष्ट करने की जरूरत है।"
5601
5602 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
5604 #, c-format
5605 msgid "%s order(s) attached."
5606 msgstr "%s आदेश(ओ) संलग्न।"
5607
5608 #. For the first occurrence,
5609 #. %1$s:  books_loo.biblios 
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
5611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
5612 #, c-format
5613 msgid "%s order(s) left"
5614 msgstr "%s आदेश(ओ) शेष"
5615
5616 #. %1$s:  overwritten 
5617 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5618 #. %3$s:  lastoverwritten 
5619 #. %4$s:  END 
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5621 #, c-format
5622 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5623 msgstr "%s ओवरराइट %s(last was %s)%s"
5624
5625 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
5627 #, c-format
5628 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5629 msgstr "%s संरक्षक के चेकआउट इतिहास गुमनाम हो जाएगा"
5630
5631 #. %1$s:  TotalDel 
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
5633 #, c-format
5634 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5635 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक हटा दिया गया है"
5636
5637 #. %1$s:  TotalDel 
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
5639 #, c-format
5640 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5641 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक रद्दी में स्थानांतरित कर दिया गया है"
5642
5643 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
5645 #, c-format
5646 msgid "%s patrons will be deleted"
5647 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया जाएगा"
5648
5649 #. %1$s:  TotalDel 
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5651 #, c-format
5652 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5653 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया गया है | (अगर यह एक परीक्षण चलाने नहीं था)"
5654
5655 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5657 #, c-format
5658 msgid "%s pending"
5659 msgstr "%s लम्बित"
5660
5661 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
5663 #, c-format
5664 msgid "%s preferences"
5665 msgstr "%s वरीयताएँ"
5666
5667 #. SCRIPT
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5669 msgid ""
5670 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5671 "check the server log for more details."
5672 msgstr ""
5673 "%s उद्धरण बचा लिया, लेकिन एक त्रुटि हुई है। कृपया अधिक जानकारी के लिए सर्वर लॉग की "
5674 "जाँच करने के लिए अपने व्यवस्थापक से पूछो।"
5675
5676 #. SCRIPT
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5678 msgid "%s quotes saved."
5679 msgstr "%s उद्धरण बचा लिया."
5680
5681 #. %1$s:  errcon.server 
5682 #. %2$s:  errcon.seq 
5683 #. %3$s:  errcon.error 
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5685 #, c-format
5686 msgid "%s record %s: %s"
5687 msgstr "%s रिकॉर्ड  %s: %s"
5688
5689 #. For the first occurrence,
5690 #. %1$s:  count 
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5694 #, c-format
5695 msgid "%s record(s)"
5696 msgstr "%s रिकॉर्ड (ओं)"
5697
5698 #. %1$s:  deleted_records 
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5700 #, c-format
5701 msgid "%s record(s) deleted."
5702 msgstr "%s रिकार्ड(s) हटाए गए."
5703
5704 #. %1$s:  total 
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5706 #, c-format
5707 msgid "%s records in file"
5708 msgstr "फाइल में %s रिकॉर्ड"
5709
5710 #. %1$s:  import_errors 
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
5712 #, c-format
5713 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5714 msgstr "%s रिकॉर्ड नहीं MARC के कारण त्रुटि मंचन"
5715
5716 #. %1$s:  total 
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:46
5718 #, c-format
5719 msgid "%s records parsed"
5720 msgstr "%s रिकॉर्ड पार्स"
5721
5722 #. %1$s:  staged 
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5724 #, c-format
5725 msgid "%s records staged"
5726 msgstr "%s रिकॉर्ड रचा"
5727
5728 #. %1$s:  matched 
5729 #. %2$s:  matcher_code 
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
5731 #, c-format
5732 msgid ""
5733 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5734 "%s&quot;"
5735 msgstr "शासन &quot;%s&quot; मेल प्रति सूची में कम से कम एक मैच के साथ %s रिकॉर्ड"
5736
5737 #. %1$s:  total 
5738 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
5740 #, c-format
5741 msgid "%s result(s) found %sfor "
5742 msgstr "%s परिणाम(ओं)पाया %sके लिए"
5743
5744 #. %1$s:  total 
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5746 #, c-format
5747 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5748 msgstr "%s केटॉलाग में परिणाम(ओं)पाया, "
5749
5750 #. %1$s:  breeding_count 
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:137
5752 #, c-format
5753 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5754 msgstr "%s reservoir में परिणाम(ओं) पाया "
5755
5756 #. SCRIPT
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5758 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5759 msgstr "%s परिणाम उपलब्ध हैं, अप का उपयोग करें और नीचे तीर कुंजी नेविगेट करने के लिए."
5760
5761 #. %1$s:  total 
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5763 #, c-format
5764 msgid "%s results found "
5765 msgstr "%s परिणाम पाया"
5766
5767 #. %1$s:  count 
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5769 #, c-format
5770 msgid "%s shipments"
5771 msgstr "%s शिपमेंट"
5772
5773 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
5775 #, c-format
5776 msgid "%s subscription(s) attached."
5777 msgstr "%s सदस्यता(ओ) संलग्न"
5778
5779 #. For the first occurrence,
5780 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
5783 #, c-format
5784 msgid "%s subscription(s) left"
5785 msgstr "%s सदस्यता(ओ) शेष"
5786
5787 #. %1$s:  suggestions_count 
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5789 #, c-format
5790 msgid "%s suggestions waiting. "
5791 msgstr "%s सुझाव इंतज़ार "
5792
5793 #. %1$s:  resul.used 
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5795 #, c-format
5796 msgid "%s times"
5797 msgstr "%s बार"
5798
5799 #. %1$s:  ELSE 
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:384
5801 #, c-format
5802 msgid "%s to "
5803 msgstr "%s से"
5804
5805 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5807 #, c-format
5808 msgid "%s to order"
5809 msgstr "आदेश में %s"
5810
5811 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:784
5813 #, c-format
5814 msgid "%s unavailable:"
5815 msgstr "%s उपलब्ध नही:"
5816
5817 #. %1$s:  END 
5818 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5819 #. %3$s:  IF st == subtype 
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5821 #, c-format
5822 msgid "%s weeks %s %s "
5823 msgstr "%s सप्ताह %s %s "
5824
5825 #. %1$s:  END 
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5827 #, c-format
5828 msgid "%s will expire before "
5829 msgstr "%s से पहले समाप्त हो जाएगी "
5830
5831 #. SCRIPT
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5833 msgid "%s year"
5834 msgstr "%s वर्ष"
5835
5836 #. For the first occurrence,
5837 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5843 #, c-format
5844 msgid "%s years"
5845 msgstr "%s वर्षों"
5846
5847 #. For the first occurrence,
5848 #. %1$s:  USE To 
5849 #. %2$s:  sEcho 
5850 #. %3$s:  iTotalRecords 
5851 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5852 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5853 #. %6$s:  data.cardnumber 
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5857 #, c-format
5858 msgid ""
5859 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5860 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5861 msgstr ""
5862 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5863 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5864
5865 #. %1$s:  END 
5866 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5867 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
5869 #, c-format
5870 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5871 msgstr "%s | Config से पढ़ें: %s %s "
5872
5873 #. %1$s:  END 
5874 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
5876 #, c-format
5877 msgid "%s | Namespace: %s"
5878 msgstr "%s | नामस्थान: %s"
5879
5880 #. %1$s:  END 
5881 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5882 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
5884 #, c-format
5885 msgid "%s | Status: %s %s "
5886 msgstr "%s | स्थिति: %s %s "
5887
5888 #. %1$s:  ELSE 
5889 #. %2$s:  riloo.duedate 
5890 #. %3$s:  END 
5891 #. %4$s:  ELSE 
5892 #. %5$s:  END 
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
5894 #, c-format
5895 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5896 msgstr "%s%s %s %sचैक आउट नही %s "
5897
5898 #. %1$s:  END 
5899 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5900 #. %3$s:  END 
5901 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
5903 #, c-format
5904 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5905 msgstr "%s%s &rsaquo; नई सूची बनाए%s%s &rsaquo; सूची संपादित करे "
5906
5907 #. %1$s:  unlimited_total 
5908 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
5909 #. %3$s:  limit 
5910 #. %4$s:  END 
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
5912 #, c-format
5913 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5914 msgstr "%s%s (%s दिखाया)%s."
5915
5916 #. For the first occurrence,
5917 #. %1$s:  IF framework 
5918 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
5919 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5920 #. %4$s:  ELSE 
5921 #. %5$s:  END
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5926 #, c-format
5927 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5928 msgstr "%s%s (%s)%sडिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क%s"
5929
5930 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5931 #. %2$s:  Supplier 
5932 #. %3$s:  END 
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5934 #, c-format
5935 msgid "%s%s : %sLate orders"
5936 msgstr "%s%s : %sदेर आदेश"
5937
5938 #. %1$s:  END 
5939 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
5941 #, c-format
5942 msgid "%s%s in "
5943 msgstr "%s%s पर"
5944
5945 #. For the first occurrence,
5946 #. %1$s:  END 
5947 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5948 #. %3$s:  LibraryName 
5949 #. %4$s:  END 
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
5952 #, c-format
5953 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5954 msgstr "%s%sमें %s केटालॉग%s. "
5955
5956 #. For the first occurrence,
5957 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5958 #. %2$s:  batche.label_count 
5959 #. %3$s:  ELSE 
5960 #. %4$s:  batche.label_count 
5961 #. %5$s:  END 
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5964 #, c-format
5965 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5966 msgstr "%s %s एकल लेबल %s %s एकल लेबलों %s"
5967
5968 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5969 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5970 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5971 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5972 #. %5$s:  loopro.object 
5973 #. %6$s:  ELSE 
5974 #. %7$s:  loopro.object 
5975 #. %8$s:  END 
5976 #. %9$s:  END 
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5978 #, c-format
5979 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5980 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sसदस्य %s%s%s "
5981
5982 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5983 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5984 #. %3$s:  END 
5985 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5986 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5987 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5988 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5989 #. %8$s:  END 
5990 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5991 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5992 #. %11$s:  END 
5993 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5994 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5995 #. %14$s:  END 
5996 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5997 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5998 #. %17$s:  END 
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
6000 #, c-format
6001 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6002 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sआईएसबीएन: %s%s "
6003
6004 #. %1$s:  ELSE 
6005 #. %2$s:  data.overdues 
6006 #. %3$s:  END 
6007 #. %4$s:  data.issues 
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6009 #, c-format
6010 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6011 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6012
6013 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
6014 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
6015 #. %3$s:  memberfirstname 
6016 #. %4$s:  END 
6017 #. %5$s:  membersurname 
6018 #. %6$s:  ELSE 
6019 #. %7$s:  END 
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
6021 #, c-format
6022 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6023 msgstr "%s%s%s%s %s%sनही नाम%s"
6024
6025 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6026 #. %2$s:  letter.content.length 
6027 #. %3$s:  ELSE 
6028 #. %4$s:  END 
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
6030 #, c-format
6031 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6032 msgstr "%s%s%s%s/160 अक्षर"
6033
6034 #. For the first occurrence,
6035 #. %1$s:  IF lette.branchname 
6036 #. %2$s:  lette.branchname 
6037 #. %3$s:  ELSE 
6038 #. %4$s:  END 
6039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:523
6041 #, c-format
6042 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6043 msgstr "%s%s%s(सभी पुस्तकालय)%s"
6044
6045 #. %1$s:  IF ( phone ) 
6046 #. %2$s:  phone 
6047 #. %3$s:  ELSE 
6048 #. %4$s:  END 
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
6050 #, c-format
6051 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6052 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई फोन नंबर नही)%s"
6053
6054 #. %1$s:  IF ( email ) 
6055 #. %2$s:  email 
6056 #. %3$s:  ELSE 
6057 #. %4$s:  END 
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6059 #, c-format
6060 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6061 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई प्राथमिक ईमेल नही)%s"
6062
6063 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6064 #. %2$s:  comments 
6065 #. %3$s:  ELSE 
6066 #. %4$s:  END 
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6068 #, c-format
6069 msgid "%s%s%s(none)%s"
6070 msgstr "%s%s%s(कोई नहीं)%s"
6071
6072 #. %1$s:  searchfield 
6073 #. %2$s:  END 
6074 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6075 #. %4$s:  END 
6076 #. %5$s:  ELSE 
6077 #. %6$s:  action 
6078 #. %7$s:  END 
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6080 #, c-format
6081 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6082 msgstr "%s%s%sटैग जोड़े%s%s%s%s"
6083
6084 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6085 #. %2$s:  frameworkcode 
6086 #. %3$s:  ELSE 
6087 #. %4$s:  END 
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
6089 #, c-format
6090 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6091 msgstr "%s%s%sडिफाल्ट%s फ्रेमवर्क ढांचा"
6092
6093 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6094 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6095 #. %3$s:  ELSE 
6096 #. %4$s:  END 
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
6098 #, c-format
6099 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6100 msgstr "%s%s%sआइटम का हस्तांतरण रिकार्ड नही हैं %s"
6101
6102 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6103 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6104 #. %3$s:  ELSE 
6105 #. %4$s:  END 
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:26
6107 #, c-format
6108 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
6109 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची &rsaquo; आपकी कार्ट"
6110
6111 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6112 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6113 #. %3$s:  ELSE 
6114 #. %4$s:  END 
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6116 #, c-format
6117 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6118 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची &rsaquo; आपकी कार्ट  भेजना"
6119
6120 #. For the first occurrence,
6121 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6122 #. %2$s:  template_id 
6123 #. %3$s:  ELSE 
6124 #. %4$s:  END 
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
6127 #, c-format
6128 msgid "%s%s%sN/A%s "
6129 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6130
6131 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6132 #. %2$s:  loopro.title 
6133 #. %3$s:  ELSE 
6134 #. %4$s:  END 
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6136 #, c-format
6137 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6138 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s"
6139
6140 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6141 #. %2$s:  loopro.barcode 
6142 #. %3$s:  ELSE 
6143 #. %4$s:  END 
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6145 #, c-format
6146 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6147 msgstr "%s%s%sबारकोड नही%s"
6148
6149 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6150 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
6151 #. %3$s:  ELSE 
6152 #. %4$s:  END 
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6154 #, c-format
6155 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6156 msgstr "%s%s%sकॉलनंबर नही%s"
6157
6158 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6159 #. %2$s:  slip 
6160 #. %3$s:  ELSE 
6161 #. %4$s:  END 
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
6163 #, c-format
6164 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6165 msgstr "%s%s%sस्लिप टेमप्लेट नही मिला%s "
6166
6167 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
6168 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
6169 #. %3$s:  ELSE 
6170 #. %4$s:  END 
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:641
6172 #, c-format
6173 msgid "%s%s%sNo title%s"
6174 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s "
6175
6176 #. For the first occurrence,
6177 #. %1$s:  END 
6178 #. %2$s:  IF limit_desc  
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
6181 #, c-format
6182 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6183 msgstr "%s%s&nbsp;सीमा(ओ) केसाथ: "
6184
6185 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname 
6186 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6187 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname 
6188 #. %4$s:  END 
6189 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) 
6190 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) 
6191 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber 
6192 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
6194 #, c-format
6195 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6196 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - पर अनुरोध किया %s"
6197
6198 #. For the first occurrence,
6199 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
6200 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
6201 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
6202 #. %4$s:  END 
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
6205 #, c-format
6206 msgid "%s%s, by %s%s"
6207 msgstr "%s%s, द्वारा %s%s"
6208
6209 #. For the first occurrence,
6210 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
6211 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6212 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
6213 #. %4$s:  END 
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6216 #, c-format
6217 msgid "%s%s, %s%s ("
6218 msgstr "%s%s, %s%s ("
6219
6220 #. %1$s:  END 
6221 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6222 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
6223 #. %4$s:  END 
6224 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
6226 #, c-format
6227 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6228 msgstr "%s%s; द्वारा प्रकाशित  %s %s%s in "
6229
6230 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6231 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6233 #, c-format
6234 msgid "%s%sModify tag "
6235 msgstr "%s%sसंशोधित टैग "
6236
6237 #. %1$s:  END 
6238 #. %2$s:  ELSE 
6239 #. %3$s:  END 
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:226
6241 #, c-format
6242 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6243 msgstr "%s%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है.%s"
6244
6245 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6246 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
6247 #. %3$s:  END 
6248 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
6250 #, c-format
6251 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6252 msgstr "%s और कॉपी; %s %s %s ; वॉल्यूम:"
6253
6254 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6255 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
6256 #. %3$s:  END 
6257 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6259 #, c-format
6260 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6261 msgstr "%sप्रतिलिपि; %s %s %sखंड: "
6262
6263 #. %1$s:  count 
6264 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6265 #. %3$s:  showncount 
6266 #. %4$s:  hiddencount 
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
6268 #, c-format
6269 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6270 msgstr "%s&nbsp;%sयोग (%s दर्शाया / %s छिपाया) "
6271
6272 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6273 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6274 #. %3$s:  server.servername 
6275 #. %4$s:  END 
6276 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6277 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6278 #. %7$s:  END 
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6280 #, c-format
6281 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6282 msgstr "%s&rsaquo; संशोधन %sसर्वर %s%s %s&rsaquo; नया %s सर्वर%s "
6283
6284 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6285 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6286 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
6288 #, c-format
6289 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6290 msgstr "%s&rsaquo; संचित रिपोर्टें %s&rsaquo; SQL से बनाए %s&rsaquo; "
6291
6292 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6293 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6294 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6295 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6296 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6297 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6298 #. %7$s:  END 
6299 #. %8$s:  END 
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
6301 #, c-format
6302 msgid ""
6303 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6304 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6305 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6306 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6307 "ordered %s %s "
6308 msgstr ""
6309 "%s & rsaquo; 6 के चरण 1: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; 6 के चरण 2: एक रिपोर्ट "
6310 "प्रकार उठाओ %s & rsaquo; 6 के चरण 3: प्रदर्शन के लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; 6 के चरण "
6311 "4: मापदंडों का चयन पर सीमित करने %s & rsaquo; 6 के चरण 5: ले जो कॉलम कुल करने के लिए "
6312 "%s & rsaquo; चरण 6 की 6: का चयन कैसे आप चाहते रिपोर्ट का आदेश दिया %s %s "
6313
6314 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6315 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6316 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6317 #. %4$s:  ELSE 
6318 #. %5$s:  END 
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6320 #, c-format
6321 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6322 msgstr ""
6323 "%s (एम एम / डीडी / YYYY) %s (DD / MM / YYYY) %s (DD.MM.YYYY) %s (YYYY-MM-DD) "
6324 "%s "
6325
6326 #. %1$s:  ELSE 
6327 #. %2$s:  END 
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6329 #, c-format
6330 msgid "%s(deleted patron)%s "
6331 msgstr "%s(हटाए हुए संरक्षक)%s "
6332
6333 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6334 #. %2$s:  ELSE 
6335 #. %3$s:  END 
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
6337 #, c-format
6338 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6339 msgstr "%s(टैक्स inc.)%s(टैक्स exc.)%s "
6340
6341 #. For the first occurrence,
6342 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6343 #. %2$s:  ELSE 
6344 #. %3$s:  END 
6345 #. %4$s:  END 
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
6349 #, c-format
6350 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6351 msgstr "%s(टैक्स inc.)%s(टैक्स exc.)%s %s "
6352
6353 #. %1$s:  loo.kohafield 
6354 #. %2$s:  END 
6355 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6356 #. %4$s:  ELSE 
6357 #. %5$s:  END 
6358 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6359 #. %7$s:  ELSE 
6360 #. %8$s:  END 
6361 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6362 #. %10$s:  END 
6363 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6364 #. %12$s:  END 
6365 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6367 #, c-format
6368 msgid ""
6369 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6370 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6371 msgstr ""
6372 "%s , %s %s Repeatable, %s नहीं repeatable, %s %s अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s "
6373 "%s छिपा हुआ है, %s %s है एक यूआरएल, %s %s | "
6374
6375 #. For the first occurrence,
6376 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6377 #. %2$s:  item_loo.author 
6378 #. %3$s:  END 
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6381 #, c-format
6382 msgid "%s, by %s%s"
6383 msgstr "%s, द्वारा %s%s"
6384
6385 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6386 #. %2$s:  overdueloo.author 
6387 #. %3$s:  END 
6388 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6389 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
6390 #. %6$s:  END 
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
6392 #, c-format
6393 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6394 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s, %s%s"
6395
6396 #. For the first occurrence,
6397 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
6398 #. %2$s:  item.author 
6399 #. %3$s:  END 
6400 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6403 #, c-format
6404 msgid "%s, by %s%s%s- "
6405 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s- "
6406
6407 #. For the first occurrence,
6408 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6409 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
6412 #, c-format
6413 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6414 msgstr ""
6415
6416 #. %1$s:  i 
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6418 #, c-format
6419 msgid "%s00s"
6420 msgstr "%s00s"
6421
6422 #. %1$s:  errcon.server 
6423 #. %2$s:  errcon.seq 
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6425 #, c-format
6426 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6427 msgstr "%s : चेतावनी: XSLT खोज परिणाम पर त्रुटि %s"
6428
6429 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6430 #. %2$s:  ELSE 
6431 #. %3$s:  END 
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
6433 #, c-format
6434 msgid "%sActive%sInactive%s"
6435 msgstr "%sसक्रिय%sनिष्क्रिय%s"
6436
6437 #. %1$s:  ELSE 
6438 #. %2$s:  END 
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6440 #, c-format
6441 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6442 msgstr "%sएक नई सदस्यता जोड़ें %s ("
6443
6444 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6445 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6446 #. %3$s:  ELSE 
6447 #. %4$s:  END 
6448 #. %5$s:  IF (firstname) 
6449 #. %6$s:  firstname | html 
6450 #. %7$s:  END 
6451 #. %8$s:  IF (surname) 
6452 #. %9$s:  surname | html 
6453 #. %10$s:  END 
6454 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6455 #. %12$s:  categoryname 
6456 #. %13$s:  ELSE 
6457 #. %14$s:  IF ( I ) 
6458 #. %15$s:  END 
6459 #. %16$s:  IF ( A ) 
6460 #. %17$s:  END 
6461 #. %18$s:  IF ( C ) 
6462 #. %19$s:  END 
6463 #. %20$s:  IF ( P ) 
6464 #. %21$s:  END 
6465 #. %22$s:  IF ( S ) 
6466 #. %23$s:  END 
6467 #. %24$s:  END 
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
6469 #, c-format
6470 msgid ""
6471 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6472 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6473 msgstr ""
6474 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s %s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s "
6475 "%s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
6476
6477 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6478 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6479 #. %3$s:  ELSE 
6480 #. %4$s:  END 
6481 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6482 #. %6$s:  categoryname 
6483 #. %7$s:  ELSE 
6484 #. %8$s:  IF ( I ) 
6485 #. %9$s:  END 
6486 #. %10$s:  IF ( A ) 
6487 #. %11$s:  END 
6488 #. %12$s:  IF ( C ) 
6489 #. %13$s:  END 
6490 #. %14$s:  IF ( P ) 
6491 #. %15$s:  END 
6492 #. %16$s:  IF ( S ) 
6493 #. %17$s:  END 
6494 #. %18$s:  END 
6495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
6496 #, c-format
6497 msgid ""
6498 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6499 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6500 msgstr ""
6501 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल "
6502 "%s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
6503
6504 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6505 #. %2$s:  ELSE 
6506 #. %3$s:  END 
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
6508 #, c-format
6509 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6510 msgstr "%sप्राधिकरण रिकार्ड%sवाड्मयी रिकार्ड%s"
6511
6512 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6513 #. %2$s:  ELSE 
6514 #. %3$s:  END 
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6516 #, c-format
6517 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6518 msgstr "%sप्राधिकरण%sग्रंथ सूची%s"
6519
6520 #. %1$s:  END 
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6522 #, c-format
6523 msgid "%sCancel"
6524 msgstr "%sरद्द करें"
6525
6526 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6527 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
6529 #, c-format
6530 msgid "%sChecked out to %s "
6531 msgstr "%sको चैक आउट %s "
6532
6533 #. %1$s:  IF humanbranch 
6534 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6535 #. %3$s:  ELSE 
6536 #. %4$s:  END 
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
6538 #, c-format
6539 msgid ""
6540 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6541 "category%s"
6542 msgstr ""
6543 "%sसंरक्षक श्रेणी के द्वारा चेकआउट की सीमा के लिए%s%s डिफ़ॉल्ट चेकआउट सीमा संरक्षक श्रेणी के "
6544 "द्वारा %s"
6545
6546 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6548 #, c-format
6549 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6550 msgstr "%s एक नई सूची नहीं बना सका। नाम जाँच लें।"
6551
6552 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6553 #. %2$s:  ELSE 
6554 #. %3$s:  value.display_value |html 
6555 #. %4$s:  END 
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:691
6557 #, c-format
6558 msgid "%sDefault%s%s%s"
6559 msgstr "%sडिफाल्ट%s%s%s"
6560
6561 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6563 #, c-format
6564 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6565 msgstr "%sत्रुटि: नया आइटम बनाने में असमर्थ."
6566
6567 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6568 #. %2$s:  END 
6569 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6570 #. %4$s:  END 
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6572 #, c-format
6573 msgid ""
6574 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6575 "the item number from this barcode.%s "
6576 msgstr ""
6577 "%s त्रुटि: ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को संशोधित करने में असमर्थ. %s %s त्रुटि:। इस बारकोड से आइटम "
6578 "नंबर प्राप्त करने में असमर्थ. %s "
6579
6580 #. %1$s:  IF course_id 
6581 #. %2$s:  ELSE 
6582 #. %3$s:  END 
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6584 #, c-format
6585 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6586 msgstr "%s पाठ्यक्रम संपादित %s पाठ्यक्रम बनाएं %s"
6587
6588 #. %1$s:  IF category.categorycode 
6589 #. %2$s:  category.categorycode 
6590 #. %3$s:  ELSE 
6591 #. %4$s:  END 
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
6593 #, c-format
6594 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6595 msgstr "%sसंपादित करें समूह %s%sसमूह जोड़े%s"
6596
6597 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6598 #. %2$s:  ELSE 
6599 #. %3$s:  END 
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6601 #, c-format
6602 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6603 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s लेआउट लेबल"
6604
6605 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6606 #. %2$s:  ELSE 
6607 #. %3$s:  END 
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:366
6609 #, c-format
6610 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6611 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड ग्राफिक लेआउट"
6612
6613 #. %1$s:  IF (template_id) 
6614 #. %2$s:  ELSE 
6615 #. %3$s:  END 
6616 #. %4$s:  IF (template_id) 
6617 #. %5$s:  template_id 
6618 #. %6$s:  END 
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6620 #, c-format
6621 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6622 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड टेम्पलेट%s (%s)%s"
6623
6624 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6625 #. %2$s:  ELSE 
6626 #. %3$s:  END 
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6628 #, c-format
6629 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6630 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड पाठ लेआउट"
6631
6632 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6633 #. %2$s:  ELSE 
6634 #. %3$s:  END
6635 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6636 #. %5$s:  profile_id 
6637 #. %6$s:  END 
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6639 #, c-format
6640 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6641 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s प्रिंटर प्रोफाइल%s (%s)%s"
6642
6643 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6645 #, c-format
6646 msgid "%sEditing "
6647 msgstr "%sसंपादन"
6648
6649 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6650 #. %2$s:  END 
6651 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6652 #. %4$s:  END 
6653 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6654 #. %6$s:  END 
6655 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6656 #. %8$s:  END 
6657 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6658 #. %10$s:  END 
6659 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6660 #. %12$s:  END 
6661 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6662 #. %14$s:  END 
6663 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6664 #. %16$s:  END 
6665 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6666 #. %18$s:  END 
6667 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6668 #. %20$s:  END 
6669 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6670 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6671 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6672 #. %24$s:  END 
6673 #. %25$s:  END 
6674 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6675 #. %27$s:  END 
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6677 #, c-format
6678 msgid ""
6679 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6680 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6681 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6682 msgstr ""
6683 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
6684 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
6685 "%s %s %s %s %sरोके हुए%s "
6686
6687 #. For the first occurrence,
6688 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
6689 #. %2$s:  END 
6690 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
6691 #. %4$s:  END 
6692 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
6693 #. %6$s:  END 
6694 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
6695 #. %8$s:  END 
6696 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
6697 #. %10$s:  END 
6698 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
6699 #. %12$s:  END 
6700 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
6701 #. %14$s:  END 
6702 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
6703 #. %16$s:  END 
6704 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
6705 #. %18$s:  END 
6706 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
6707 #. %20$s:  END 
6708 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
6709 #. %22$s:  END 
6710 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
6711 #. %24$s:  END 
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
6714 #, c-format
6715 msgid ""
6716 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6717 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6718 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6719 msgstr ""
6720 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
6721 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
6722 "%s %sरोके हुए%s"
6723
6724 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6725 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6726 #. %3$s:  ELSE 
6727 #. %4$s:  sex 
6728 #. %5$s:  END 
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
6730 #, c-format
6731 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6732 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s"
6733
6734 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6735 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6736 #. %3$s:  ELSE 
6737 #. %4$s:  sex 
6738 #. %5$s:  END 
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
6740 #, c-format
6741 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6742 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s "
6743
6744 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
6745 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6746 #. %3$s:  ELSE 
6747 #. %4$s:  END 
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
6749 #, c-format
6750 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6751 msgstr "%s सेना %s की अनुमति दें %s की अनुमति न दें %s"
6752
6753 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6754 #. %2$s:  END 
6755 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6756 #. %4$s:  END 
6757 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6758 #. %6$s:  END 
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
6760 #, c-format
6761 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6762 msgstr "%s हमेशा के लिए %s %s Default %s %s कभी %s "
6763
6764 #. For the first occurrence,
6765 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6766 #. %2$s:  ELSE 
6767 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6768 #. %4$s:  END 
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6771 #, c-format
6772 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6773 msgstr "%s नि: शुल्क वितरण जगह %s %s %s"
6774
6775 #. %1$s: - BLOCK -
6776 #. %2$s:  sep 
6777 #. %3$s:  sep 
6778 #. %4$s:  sep 
6779 #. %5$s:  sep 
6780 #. %6$s:  sep 
6781 #. %7$s:  sep 
6782 #. %8$s:  sep 
6783 #. %9$s:  sep 
6784 #. %10$s:  sep 
6785 #. %11$s:  sep 
6786 #. %12$s:  sep 
6787 #. %13$s:  sep 
6788 #. %14$s:  sep 
6789 #. %15$s:  sep 
6790 #. %16$s:  sep 
6791 #. %17$s:  sep 
6792 #. %18$s: - END -
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6794 #, c-format
6795 msgid ""
6796 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6797 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6798 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6799 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6800 msgstr ""
6801 "%sकोष%s\"बास्केट संख्या\"%s\"बास्केटनाम\"%s\"द्वारा अधिकृत\"%s\"बिव्लियो संख्या\"%sशीर्षक"
6802 "%sमुद्रा%s\"विक्रेता मूल्य\"%sRRP%s\"बजट लागत\"%sमात्रा%s\"कुल RRP\"%s\"कुल लागत\"%s"
6803 "\"प्रविष्टी दिनांक\"%s\"दिनांक प्राप्ति\"%s\"आंतरिक टिप्पणी\"%s\"विक्रेता टिप्पणी\"%s "
6804
6805 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6806 #. %2$s:  END 
6807 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6808 #. %4$s:  END 
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
6810 #, c-format
6811 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6812 msgstr "%s नहीं पता चला: %s %s खोया कार्ड: %s "
6813
6814 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6815 #. %2$s:  ELSE 
6816 #. %3$s:  END 
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
6818 #, c-format
6819 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6820 msgstr "%s डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा %s दिखाया %s"
6821
6822 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6823 #. %2$s:  ELSE 
6824 #. %3$s:  END 
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
6826 #, c-format
6827 msgid "%sHidden%sShown%s"
6828 msgstr "%s छिपे हुए %s दिखाया %s"
6829
6830 #. %1$s:  BLOCK subject 
6831 #. %2$s:  END 
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6833 #, c-format
6834 msgid "%sHold:%s "
6835 msgstr "%sहोल्ड:%s "
6836
6837 #. %1$s:  IF humanbranch 
6838 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6839 #. %3$s:  ELSE 
6840 #. %4$s:  END 
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
6842 #, c-format
6843 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6844 msgstr "%s धारण के लिए आइटम प्रकार से नीति %s %s डिफ़ॉल्ट आइटम प्रकार से नीति रखती %s"
6845
6846 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6847 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6848 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6849 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6850 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6851 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6852 #. %7$s:  ELSE 
6853 #. %8$s:  END 
6854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6855 #, c-format
6856 msgid ""
6857 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6858 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6859 msgstr ""
6860 "%s कारण मद %s अग्रिम सूचना %s आगामी घटनाओं %s भरा पकड़ो %s मद चेक-इन %s मद चेकआउट "
6861 "%s अज्ञात %s"
6862
6863 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6864 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6865 #. %3$s:  END 
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6867 #, c-format
6868 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6869 msgstr "%sआइटम चेक आउट%sआइटम का पोल्ड के लिए इंतजार%s"
6870
6871 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
6872 #. %2$s:  END 
6873 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6875 #, c-format
6876 msgid ""
6877 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6878 "uneven.%s %s "
6879 msgstr ""
6880 "%sआइटम रिकॉर्ड्स पर कार्रवाई नहीं की जा सकती क्योंकि आइटम फ़ील्ड की संख्या असमान थी.%s "
6881 "%s "
6882
6883 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6884 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6885 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6886 #. %4$s:  ELSE 
6887 #. %5$s:  END 
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
6889 #, c-format
6890 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6891 msgstr "%s आइटम प्रकार %s संग्रह %s ठंडे बस्ते में डालने स्थान %s कुछ और %s "
6892
6893 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6894 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6896 #, c-format
6897 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6898 msgstr "%sकोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल &rsaquo;: खोज%s "
6899
6900 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6901 #. %2$s:  ELSE 
6902 #. %3$s:  END 
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6904 #, c-format
6905 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6906 msgstr "%sसंशोधन %sजोड़े %s एक प्रणाली वरीयता "
6907
6908 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6909 #. %2$s:  END 
6910 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6911 #. %4$s:  END 
6912 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6913 #. %6$s:  END 
6914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6915 #, c-format
6916 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6917 msgstr "%s संशोधित अधिकृत मूल्य %s %s न्यू अधिकृत मूल्य %s %s नई श्रेणी %s "
6918
6919 #. %1$s:  IF framework 
6920 #. %2$s:  ELSE 
6921 #. %3$s:  END 
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6923 #, c-format
6924 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6925 msgstr "%sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन%sफ्रेमवर्क जोड़े%s"
6926
6927 #. %1$s:  IF library 
6928 #. %2$s:  ELSE 
6929 #. %3$s:  END 
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6931 #, c-format
6932 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6933 msgstr "%sसंशोधित पुस्तकालय%sनया पुस्तकालय%s"
6934
6935 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6936 #. %2$s:  ELSE 
6937 #. %3$s:  END 
6938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
6939 #, c-format
6940 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6941 msgstr "%sसंशोधित नोटिस%sजोड़े नोटिस%s"
6942
6943 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6944 #. %2$s:  END 
6945 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6946 #. %4$s:  END 
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6948 #, c-format
6949 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6950 msgstr "%sसंशोधित टैग%s %sनया टैग%s "
6951
6952 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6953 #. %2$s:  ELSE 
6954 #. %3$s:  END 
6955 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6956 #. %5$s:  budget_name 
6957 #. %6$s:  budget_period_description 
6958 #. %7$s:  END 
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6960 #, c-format
6961 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6962 msgstr "%s संशोधित %s जोड़े %s फंड %s %s के लिए बजट ' %s ' %s "
6963
6964 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6965 #. %2$s:  END 
6966 #. %3$s:  basketname|html 
6967 #. %4$s:  basketno |html 
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:367
6969 #, c-format
6970 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6971 msgstr "%sनया %sबास्केट %s (%s)के लिए "
6972
6973 #. %1$s:  IF record.permanent 
6974 #. %2$s:  ELSE 
6975 #. %3$s:  END 
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
6977 #, c-format
6978 msgid "%sNo%sYes%s"
6979 msgstr "%sनही%sहाँ%s"
6980
6981 #. %1$s:  ELSE 
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:430
6983 #, c-format
6984 msgid "%sNone"
6985 msgstr "%sकोई नहीं"
6986
6987 #. %1$s:  IF ( I ) 
6988 #. %2$s:  ELSE 
6989 #. %3$s:  END 
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
6991 #, c-format
6992 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6993 msgstr "%sसंगठन %s संरक्षक %sपहचान"
6994
6995 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6996 #. %2$s:  ELSE 
6997 #. %3$s:  END 
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
6999 #, c-format
7000 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7001 msgstr "%s अतिदेय राशि!%s&nbsp;%s"
7002
7003 #. %1$s: - BLOCK subject -
7004 #. %2$s: - END -
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
7006 #, c-format
7007 msgid "%sOverdue:%s "
7008 msgstr "%sअतिदेय राशि%s"
7009
7010 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
7011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
7012 #, c-format
7013 msgid "%sParsing upload file "
7014 msgstr "%sअपलोड फ़ाइल पार्स "
7015
7016 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
7017 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
7018 #. %3$s:  END 
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
7020 #, c-format
7021 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
7022 msgstr "%s गुण %s खोजें डोमेन %s"
7023
7024 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
7025 #. %2$s:  END 
7026 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
7027 #. %4$s:  END 
7028 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
7029 #. %6$s:  END 
7030 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
7031 #. %8$s:  END 
7032 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
7033 #. %10$s:  END 
7034 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
7035 #. %12$s:  END 
7036 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
7037 #. %14$s:  s.reason 
7038 #. %15$s:  END 
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
7040 #, c-format
7041 msgid ""
7042 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
7043 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
7044 "library%s %s(%s)%s "
7045 msgstr ""
7046 "%s अनुरोध किया %s %s पुस्तकालय द्वारा जाँच %s %s पुस्तकालय द्वारा स्वीकृत %s %s "
7047 "पुस्तकालय द्वारा आदेश दिया %s %s सुझाव गिरावट आई %s %s पुस्तकालय में उपलब्ध है %s %s "
7048 "( %s ) %s "
7049
7050 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7051 #. %2$s:  branchname 
7052 #. %3$s:  END 
7053 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7054 #. %5$s:  END 
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7056 #, c-format
7057 msgid ""
7058 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7059 "and then attempt transfer: %s "
7060 msgstr ""
7061 "%s स्थानान्तरण करने के लिए पुस्तक इंतजार करने के लिए आरक्षित सेट करें %s: %s %sआरक्षण रद्द "
7062 "करें और फिर प्रयास स्थानांतरण: %s "
7063
7064 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
7065 #. %2$s:  ELSE 
7066 #. %3$s:  END 
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
7068 #, c-format
7069 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
7070 msgstr "%s अंतराल का प्रारंभ %s अंतराल के अंत %s"
7071
7072 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7073 #. %2$s:  END 
7074 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7075 #. %4$s:  END 
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
7077 #, c-format
7078 msgid ""
7079 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7080 "select a file to upload.%s "
7081 msgstr ""
7082 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
7083 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s "
7084
7085 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7086 #. %2$s:  END 
7087 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7088 #. %4$s:  END 
7089 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7090 #. %6$s:  END 
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
7092 #, c-format
7093 msgid ""
7094 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7095 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7096 msgstr ""
7097 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
7098 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s %s अमान्य या अनुपस्थित स्क्रिप्ट पैरामीटर। %s "
7099
7100 #. %1$s:  ELSE 
7101 #. %2$s:  END 
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
7103 #, c-format
7104 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7105 msgstr "%sकोई देर से आदेश हैं. %s"
7106
7107 #. %1$s:  ELSE 
7108 #. %2$s:  END 
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
7110 #, c-format
7111 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7112 msgstr "%sकोई देर से प्राप्त आदेश नही हैं. %s"
7113
7114 #. %1$s:  ELSE 
7115 #. %2$s:  END 
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
7117 #, c-format
7118 msgid "%sThis record has no items.%s "
7119 msgstr "%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s"
7120
7121 #. %1$s: - BLOCK -
7122 #. %2$s: - END -
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7124 #, c-format
7125 msgid ""
7126 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7127 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7128 "Checkouts%s "
7129 msgstr ""
7130 "%sशीर्षक, प्रकाशन तिथि, प्रकाशक, संग्रह, बारकोड, कॉल नंबर, होम लाइब्रेरी, वर्तमान "
7131 "स्थान, शैल्विग स्थान, इन्वेंटरी नंबर, स्थिति, चेकआउट%s "
7132
7133 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
7134 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
7135 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
7136 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
7137 #. %5$s:  ELSE 
7138 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
7139 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
7140 #. %8$s:  END 
7141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:56
7142 #, c-format
7143 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
7144 msgstr "%s अपलोड का उपयोग कर पार्स %s %s इन क्षेत्रों पाया: %s %s %s : %s %s "
7145
7146 #. %1$s:  IF currency.archived 
7147 #. %2$s:  END 
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:226
7149 #, c-format
7150 msgid "%sYes%s"
7151 msgstr "%sहाँ%s "
7152
7153 #. For the first occurrence,
7154 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7155 #. %2$s:  ELSE 
7156 #. %3$s:  END 
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:394
7159 #, c-format
7160 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7161 msgstr "%sहाँ%s &nbsp;%s"
7162
7163 #. For the first occurrence,
7164 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
7165 #. %2$s:  ELSE 
7166 #. %3$s:  END 
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:429
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
7182 #, c-format
7183 msgid "%sYes%sNo%s"
7184 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
7185
7186 #. %1$s:  IF field.searchable 
7187 #. %2$s:  ELSE 
7188 #. %3$s:  END 
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
7190 #, c-format
7191 msgid "%sYes%sNo%s "
7192 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
7193
7194 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
7196 #, c-format
7197 msgid "%sa - Earlier heading"
7198 msgstr "%sa - इससे पहले शीर्षक से"
7199
7200 #. %1$s:  ELSE 
7201 #. %2$s:  END 
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
7203 #, c-format
7204 msgid "%sa list:%s"
7205 msgstr "%sएक सूची %s"
7206
7207 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7208 #. %2$s:  END 
7209 #. %3$s:  END 
7210 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
7212 #, c-format
7213 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7214 msgstr "%sऔर %s %s %s ISSN मिलान के साथ "
7215
7216 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7217 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
7218 #. %3$s:  END 
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7220 #, c-format
7221 msgid "%sat %s%s "
7222 msgstr "%sपर %s%s "
7223
7224 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
7226 #, c-format
7227 msgid "%sb - Later heading"
7228 msgstr "%s ख - बाद में बढ़ रहा है"
7229
7230 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7231 #. %2$s:  reser.author 
7232 #. %3$s:  END 
7233 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7235 #, c-format
7236 msgid "%sby %s%s %s ("
7237 msgstr "%sद्वारा %s%s %s ("
7238
7239 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7240 #. %2$s:  result_se.author 
7241 #. %3$s:  END 
7242 #. %4$s:  result_se.itemtype 
7243 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7244 #. %6$s:  result_se.publishercode 
7245 #. %7$s:  END 
7246 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7247 #. %9$s:  result_se.place 
7248 #. %10$s:  END 
7249 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7250 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
7251 #. %13$s:  END 
7252 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7253 #. %15$s:  result_se.pages 
7254 #. %16$s:  END 
7255 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7257 #, c-format
7258 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7259 msgstr "%sद्वारा %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7260
7261 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7263 #, c-format
7264 msgid "%sd - Acronym"
7265 msgstr "%s डी - संक्षिप्त"
7266
7267 #. %1$s:  ELSE 
7268 #. %2$s:  END 
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
7270 #, c-format
7271 msgid "%sdefault%s framework"
7272 msgstr "%sडिफ़ॉल्ट%s रूपरेखा"
7273
7274 #. %1$s:  ELSE 
7275 #. %2$s:  END 
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7277 #, c-format
7278 msgid "%sdefault%s framework. "
7279 msgstr "%sडिफ़ॉल्ट%s रूपरेखा "
7280
7281 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7282 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7283 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7284 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7285 #. %5$s:  ELSE 
7286 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
7287 #. %7$s:  END 
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7289 #, c-format
7290 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7291 msgstr "%sईमेल %sप्रिंट %sफीड %sएसएमएस %s%s%s "
7292
7293 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7295 #, c-format
7296 msgid "%sf - Musical composition"
7297 msgstr "%s एफ - संगीत रचना"
7298
7299 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7301 #, c-format
7302 msgid "%sg - Broader term"
7303 msgstr "%s जी - व्यापक शब्द"
7304
7305 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7307 #, c-format
7308 msgid "%sh - Narrower term"
7309 msgstr "%sh - संकरा अवधि"
7310
7311 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7313 #, c-format
7314 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7315 msgstr "%si - उपक्षेत्र $i मैं संदर्भ अनुदेश वाक्यांश"
7316
7317 #. %1$s: - BLOCK -
7318 #. %2$s:  sep 
7319 #. %3$s:  sep 
7320 #. %4$s:  sep 
7321 #. %5$s:  sep 
7322 #. %6$s:  sep 
7323 #. %7$s:  sep 
7324 #. %8$s:  sep 
7325 #. %9$s:  sep 
7326 #. %10$s:  sep 
7327 #. %11$s: - END -
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7329 #, c-format
7330 msgid ""
7331 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7332 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7333 msgstr ""
7334 "%smfirstname%sकार्डनंबर%sप्रथमनाम%sशाखानाम%sतिथि%saलेखाप्रकार%sराशी%sशीर्षक%sबारकोड"
7335 "%sitype%s"
7336
7337 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7339 #, c-format
7340 msgid "%sn - Not applicable"
7341 msgstr "%sn-नहीं लागू"
7342
7343 #. For the first occurrence,
7344 #. %1$s:  IF cities.count 
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7348 #, c-format
7349 msgid "%sor choose "
7350 msgstr "%sया चुनना"
7351
7352 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7354 #, c-format
7355 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7356 msgstr "%s आर - रिश्ता $ मैं या $ 4 में पदनाम"
7357
7358 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7359 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7360 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7361 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7362 #. %5$s:  ELSE 
7363 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
7364 #. %7$s:  END 
7365 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7367 #, c-format
7368 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7369 msgstr "%sभेजा %sविलम्ब %sअसफल %sहटाई गई %s%s%s %s "
7370
7371 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7373 #, c-format
7374 msgid "%st - Immediate parent body"
7375 msgstr "%st- तत्काल मूल संस्था"
7376
7377 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
7378 #. %2$s:  lateorder.quantity 
7379 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7381 #, c-format
7382 msgid "%sx%s = %s "
7383 msgstr "%sx%s = %s "
7384
7385 #. %1$s:  IF currency.active 
7386 #. %2$s:  END 
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
7388 #, c-format
7389 msgid "%s✓%s"
7390 msgstr "%s✓%s"
7391
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
7393 #, c-format
7394 msgid ""
7395 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7396 "Radoslav Kolev"
7397 msgstr ""
7398 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (बुलग्ररियन) "
7399 "रादोस्लाव कोलेव"
7400
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
7402 #, c-format
7403 msgid ""
7404 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7405 "and Serhij Dubyk"
7406 msgstr ""
7407 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (रसियन) विक्टर तितारचुक और "
7408 "शेरहीज डुबेक"
7409
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
7411 #, c-format
7412 msgid ""
7413 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7414 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7415 msgstr ""
7416 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7417 "(यूक्रेनियन) विक्टर तितारचुक और शेरहीज डुबेक"
7418
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
7420 #, c-format
7421 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7422 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (हिब्रू)"
7423
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:967
7425 #, c-format
7426 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7427 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(उर्दू) अता उर रहमान"
7428
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
7430 #, c-format
7431 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7432 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (फारसी)"
7433
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
7435 #, c-format
7436 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7437 msgstr "&#20013;&#25991; (चीनी)"
7438
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
7440 #, c-format
7441 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7442 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (हिन्दी)"
7443
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
7445 #, c-format
7446 msgid ""
7447 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7448 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (बंगाली) पार्थासारथी मुखोपाध्याय"
7449
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
7451 #, c-format
7452 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7453 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (जापानी)"
7454
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
7456 #, c-format
7457 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7458 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7459
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
7461 #, c-format
7462 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7463 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (कन्ना&#7693;a)"
7464
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
7466 #, c-format
7467 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7468 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (मलयालम)"
7469
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
7471 #, c-format
7472 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7473 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (थाई)"
7474
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
7476 #, c-format
7477 msgid ""
7478 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7479 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7480 msgstr ""
7481 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (अम्हारिक्) गेटवे II इथियोपिया कंपनी (यून्नूस मुलुगेटा "
7482 "(टीम लीडर), टीजेन असीफ़ा, अभियोट बायनू)"
7483
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
7485 #, c-format
7486 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7487 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (कोरियाई)"
7488
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
7490 #, c-format
7491 msgid ""
7492 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7493 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7494 msgstr ""
7495 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (यूनानी, आधुनिक [1453-]) "
7496 "Γεωργια Κατσαρου, Πανωραια Γαιτανου और Kiriaki रोडिटी"
7497
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
7499 #, c-format
7500 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7501 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (चेक)"
7502
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
7504 #, c-format
7505 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7506 msgstr "&lt;&lt; सुझाव को वापिस"
7507
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7511 #, c-format
7512 msgid "&lt;&lt; Previous"
7513 msgstr "&lt; &lt; पिछला"
7514
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
7516 #, c-format
7517 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7518 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7519
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
7521 #, c-format
7522 msgid "&nbsp; Sub report:"
7523 msgstr "&nbsp; उप रिपोर्ट:"
7524
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7526 #, c-format
7527 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7528 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; लेखक वाक्यांश के रूप में"
7529
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7532 #, c-format
7533 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7534 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कॉल नंबर"
7535
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7537 #, c-format
7538 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7539 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सम्मेलन का नाम"
7540
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7542 #, c-format
7543 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7544 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सम्मेलन का नाम वाक्यांश के रूप में "
7545
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7547 #, c-format
7548 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7549 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कंपनी का नाम"
7550
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7552 #, c-format
7553 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7554 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कंपनी का नाम वाक्यांश के रूप में "
7555
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7557 #, c-format
7558 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7559 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; आईऍसबीऍन"
7560
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7562 #, c-format
7563 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7564 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7565
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7567 #, c-format
7568 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7569 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कीवर्ड वाक्यांश के रूप में "
7570
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7572 #, c-format
7573 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7574 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; व्यक्तिगत नाम"
7575
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7577 #, c-format
7578 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7579 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; व्यक्तिगत नाम वाक्यांश के रूप में "
7580
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7582 #, c-format
7583 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7584 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सीरीज शीर्षक"
7585
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7587 #, c-format
7588 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7589 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और व्यापक शर्त"
7590
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7592 #, c-format
7593 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7594 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और संकरा शर्तों"
7595
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7597 #, c-format
7598 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7599 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और संबधित शर्ते"
7600
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7602 #, c-format
7603 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7604 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय वाक्यांश के रूप में"
7605
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7607 #, c-format
7608 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7609 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; शीर्षक वाक्यांश के रूप में"
7610
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
7612 #, c-format
7613 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7614 msgstr "&nbsp;&nbsp; (प्रारूप: yyyy-yyyy)"
7615
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7617 #, c-format
7618 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7619 msgstr "&nbsp;निष्क्रिय कोष दिखाए"
7620
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7625 #, c-format
7626 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7627 msgstr "&nbsp;निष्क्रिय दिखाए"
7628
7629 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7630 #. %2$s:  ELSE 
7631 #. %3$s:  END 
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7633 #, c-format
7634 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7635 msgstr "&rsaquo; %s %s बैच चैक आउट %s "
7636
7637 #. %1$s:  template_name 
7638 #. %2$s:  ELSE 
7639 #. %3$s:  END 
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7641 #, c-format
7642 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7643 msgstr "&rsaquo; %s %s मार्क संशोधन टेम्पलेट्स %s "
7644
7645 #. %1$s:  END 
7646 #. %2$s:  IF ( else ) 
7647 #. %3$s:  tagfield | html 
7648 #. %4$s:  ELSE 
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7650 #, c-format
7651 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7652 msgstr "&rsaquo; %s %sप्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना के लिए  %s %s"
7653
7654 #. %1$s:  END 
7655 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7656 #. %3$s:  tagsubfield 
7657 #. %4$s:  END 
7658 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7659 #. %6$s:  END 
7660 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7661 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7662 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7663 #. %10$s:  END 
7664 #. %11$s:  ELSE 
7665 #. %12$s:  action 
7666 #. %13$s:  END 
7667 #. %14$s:  END 
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7669 #, c-format
7670 msgid ""
7671 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7672 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7673 msgstr ""
7674 "& rsaquo; %s %s subfield का विलोपन की पुष्टि %s ? %s %s डेटा हटा %s %s %s %s "
7675 "संपादित मार्क उपक्षेत्रों की कमी %s %s %s %s %s "
7676
7677 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7678 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7679 #. %3$s:  basketname |html 
7680 #. %4$s:  ELSE 
7681 #. %5$s:  booksellername 
7682 #. %6$s:  END 
7683 #. %7$s:  END 
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
7685 #, c-format
7686 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7687 msgstr "&rsaquo; %s %sबास्केट संपादन '%s' %sबास्केट जोड़े को %s %s %s "
7688
7689 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7690 #. %2$s:  ELSE 
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7692 #, c-format
7693 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7694 msgstr "&rsaquo; %s नया संगह जोड़े %s "
7695
7696 #. %1$s:  IF course_name 
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7698 #, c-format
7699 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7700 msgstr "&rsaquo; %s संपादित करे"
7701
7702 #. For the first occurrence,
7703 #. %1$s:  IF batch_id 
7704 #. %2$s:  batch_id 
7705 #. %3$s:  ELSE 
7706 #. %4$s:  END 
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7709 #, c-format
7710 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7711 msgstr "&rsaquo; %s संपादन (%s) %s नया %s "
7712
7713 #. %1$s:  IF ( id ) 
7714 #. %2$s:  ELSE 
7715 #. %3$s:  END 
7716 #. %4$s:  ELSE 
7717 #. %5$s:  END 
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7719 #, c-format
7720 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7721 msgstr "&rsaquo; %s नई आइटम संपादित करें%sनई आइटम जोड़े%s%sसमाचार%s"
7722
7723 #. %1$s:  IF club 
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7725 #, c-format
7726 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7727 msgstr "&rsaquo; %s क्लब को संशोधित करें "
7728
7729 #. %1$s:  IF club_template 
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7731 #, c-format
7732 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7733 msgstr "&rsaquo; %s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें "
7734
7735 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7736 #. %2$s:  ELSE 
7737 #. %3$s:  END 
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7739 #, c-format
7740 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7741 msgstr "&rsaquo; %s संरक्षक सूची संशोधन %s नई संरक्षक सूची %s "
7742
7743 #. %1$s:  IF datereceived 
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7745 #, c-format
7746 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7747 msgstr "&rsaquo; %sरसीद सारांश के लिए "
7748
7749 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7750 #. %2$s:  ELSE 
7751 #. %3$s:  authid 
7752 #. %4$s:  authtypetext 
7753 #. %5$s:  END 
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7755 #, c-format
7756 msgid ""
7757 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7758 msgstr "&rsaquo; %s अज्ञात प्राधिकरण रिकार्ड %s प्राधिकरण का विवरण #%s (%s) %s "
7759
7760 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7761 #. %2$s:  ELSE 
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
7763 #, c-format
7764 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7765 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %s के लिए विवरण "
7766
7767 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7768 #. %2$s:  ELSE 
7769 #. %3$s:  END 
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
7771 #, c-format
7772 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
7773 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sISBD विवरण के लिए %s"
7774
7775 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7776 #. %2$s:  ELSE 
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
7778 #, c-format
7779 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7780 msgstr "&rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए"
7781
7782 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7783 #. %2$s:  ELSE 
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
7785 #, c-format
7786 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7787 msgstr "&rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए "
7788
7789 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7791 #, c-format
7792 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7793 msgstr "&rsaquo; %s कैलेंडर"
7794
7795 #. %1$s:  END 
7796 #. %2$s:  IF step == 2 
7797 #. %3$s:  END 
7798 #. %4$s:  IF step == 3 
7799 #. %5$s:  END 
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7801 #, c-format
7802 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7803 msgstr "&rsaquo; %s%sपुष्टि%s%sसमाप्त%s"
7804
7805 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7806 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7807 #. %3$s:  ELSE 
7808 #. %4$s:  END 
7809 #. %5$s:  END 
7810 #. %6$s:  basketname|html 
7811 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7812 #. %8$s:  basketno |html 
7813 #. %9$s:  END 
7814 #. %10$s:  booksellername|html 
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
7816 #, c-format
7817 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7818 msgstr "&rsaquo; %s%sहटाया%s नया %s%s बास्केट %s %s(%s)%s के लिए %s "
7819
7820 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7821 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7822 #. %3$s:  budget_period_description 
7823 #. %4$s:  ELSE 
7824 #. %5$s:  END 
7825 #. %6$s:  END 
7826 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7828 #, c-format
7829 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7830 msgstr "&rsaquo; %s%sकोष के लिए '%s'%sसभी कोष%s%s %s "
7831
7832 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7833 #. %2$s:  IF currency 
7834 #. %3$s:  currency.currency 
7835 #. %4$s:  ELSE 
7836 #. %5$s:  END 
7837 #. %6$s:  END 
7838 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7839 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
7840 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
7841 #. %10$s:  END 
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7843 #, c-format
7844 msgid ""
7845 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7846 "currency %s %sCurrencies %s "
7847 msgstr ""
7848 "&rsaquo; %s%sमुद्रा को संशोधित करें '%s'%sनया मुद्रा%s%s %sमुद्रा को हटाने की पुष्टि करें  "
7849 "%s %sमुद्राएं %s "
7850
7851 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7852 #. %2$s:  categorycode |html 
7853 #. %3$s:  ELSE 
7854 #. %4$s:  categorycode |html 
7855 #. %5$s:  END 
7856 #. %6$s:  END 
7857 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7859 #, c-format
7860 msgid ""
7861 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7862 "'%s'%s%s %s "
7863 msgstr ""
7864 "&rsaquo; %sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %sप्रयोग में%sमुद्रा हटाने की पुष्टी '%s'%s%s %s "
7865
7866 #. %1$s:  IF step == 1 
7867 #. %2$s:  ELSE 
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7869 #, c-format
7870 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
7871 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक रिकार्ड की सफाई%s"
7872
7873 #. %1$s:  IF ( op ) 
7874 #. %2$s:  ELSE 
7875 #. %3$s:  END 
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7877 #, c-format
7878 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7879 msgstr "&rsaquo; %sरूटिंग सूची बनाएं%sरूटिंग सूची संपादित करें%s"
7880
7881 #. For the first occurrence,
7882 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7883 #. %2$s:  template_id 
7884 #. %3$s:  ELSE 
7885 #. %4$s:  END 
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7892 #, c-format
7893 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7894 msgstr "&rsaquo; %sसंपादन (%s)%sनई%s "
7895
7896 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
7898 #, c-format
7899 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7900 msgstr "&rsaquo; %s संपादित"
7901
7902 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7903 #. %2$s:  authid 
7904 #. %3$s:  authtypetext 
7905 #. %4$s:  ELSE 
7906 #. %5$s:  authtypetext 
7907 #. %6$s:  END 
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
7909 #, c-format
7910 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7911 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अधिकार # %s ( %s ) %s अधिकार जोड़ना %s %s "
7912
7913 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7914 #. %2$s:  END 
7915 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7916 #. %4$s:  END 
7917 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7918 #. %6$s:  END 
7919 #. %7$s:  END 
7920 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7921 #. %9$s:  END 
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7923 #, c-format
7924 msgid ""
7925 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7926 "%s%s %sAuthorized values%s"
7927 msgstr ""
7928 "&rsaquo; %sअधिकृत मूल्य को संशोधित%s %sनई अधिकृत मूल्य%s %sनई श्रेणी%s%s %sअधिकृत मूल्य%s"
7929
7930 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7931 #. %2$s:  categorycode |html 
7932 #. %3$s:  ELSE 
7933 #. %4$s:  END 
7934 #. %5$s:  END 
7935 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7937 #, c-format
7938 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7939 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित श्रेणी ' %s ' %s नई श्रेणी %s %s %s "
7940
7941 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7942 #. %2$s:  contractname 
7943 #. %3$s:  ELSE 
7944 #. %4$s:  END 
7945 #. %5$s:  END 
7946 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7948 #, c-format
7949 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7950 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अनुबंध ' %s ' %s नया अनुबंध %s %s %s "
7951
7952 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7953 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7954 #. %3$s:  budget_name 
7955 #. %4$s:  END 
7956 #. %5$s:  ELSE 
7957 #. %6$s:  END 
7958 #. %7$s:  END 
7959 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7961 #, c-format
7962 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7963 msgstr "&rsaquo; %sकोष संशोधित%s '%s'%s%sकोष जोड़े%s %s %s "
7964
7965 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7966 #. %2$s:  ordernumber 
7967 #. %3$s:  ELSE 
7968 #. %4$s:  END 
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7970 #, c-format
7971 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7972 msgstr "&rsaquo; %sसंशोधित आदेश विवरण (लाइन #%s)%sनया आदेश%s"
7973
7974 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7975 #. %2$s:  searchfield 
7976 #. %3$s:  ELSE 
7977 #. %4$s:  END 
7978 #. %5$s:  END 
7979 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7981 #, c-format
7982 msgid ""
7983 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7984 msgstr ""
7985 "& rsaquo; %s संशोधित वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s "
7986
7987 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7988 #. %2$s:  ELSE 
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7990 #, c-format
7991 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7992 msgstr "&rsaquo; %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%s"
7993
7994 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7995 #. %2$s:  ELSE 
7996 #. %3$s:  END 
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
7998 #, c-format
7999 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8000 msgstr "&rsaquo; %sअधतन पासवर्ड%sबदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड%s"
8001
8002 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8003 #. %2$s:  ELSE 
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
8005 #, c-format
8006 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8007 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक विशेषता प्रकार %s"
8008
8009 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
8010 #. %2$s:  ELSE 
8011 #. %3$s:  firstname 
8012 #. %4$s:  surname 
8013 #. %5$s:  cardnumber 
8014 #. %6$s:  END 
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
8016 #, c-format
8017 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
8018 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक मौजूद नहीं है%sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s "
8019
8020 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
8021 #. %2$s:  ELSE 
8022 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8023 #. %4$s:  END 
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
8025 #, c-format
8026 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
8027 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक मौजूद नहीं है%sसंरक्षक विवरण के लिए %s%s "
8028
8029 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
8030 #. %2$s:  ELSE 
8031 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8032 #. %4$s:  END 
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
8034 #, c-format
8035 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s%s "
8036 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक मौजूद नहीं है%sसांख्यिकी के लिए %s%s "
8037
8038 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
8039 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8040 #. %3$s:  ELSE 
8041 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8042 #. %5$s:  ELSE 
8043 #. %6$s:  END 
8044 #. %7$s:  END 
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
8046 #, c-format
8047 msgid ""
8048 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8049 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8050 msgstr ""
8051 "& rsaquo; %s वेतन एक व्यक्ति ठीक %s बंद एक व्यक्ति ठीक लिखें %s %s चुने गए जुर्माने की ओर "
8052 "राशि का भुगतान %s सभी जुर्माना की ओर राशि का भुगतान %s %s"
8053
8054 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8055 #. %2$s:  ELSE 
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
8057 #, c-format
8058 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8059 msgstr "&rsaquo; %sरिकार्ड मिलान नियम%s"
8060
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
8062 #, c-format
8063 msgid "&rsaquo; About Koha"
8064 msgstr "&rsaquo; कोहा के बारे में"
8065
8066 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
8068 #, c-format
8069 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8070 msgstr "&rsaquo; खाते के लिए %s"
8071
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
8073 #, c-format
8074 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8075 msgstr "&rsaquo; अधिग्रहण"
8076
8077 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8079 #, c-format
8080 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8081 msgstr "&rsaquo; एक नया OAI सेट जोड़े%s"
8082
8083 #. %1$s:  booksellername |html 
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
8085 #, c-format
8086 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8087 msgstr "&rsaquo; बास्केट समूह जोड़ने के लिए %s"
8088
8089 #. %1$s:  END 
8090 #. %2$s:  END 
8091 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8092 #. %4$s:  IF total 
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
8094 #, c-format
8095 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8096 msgstr "&rsaquo; मद प्रकार जोडनां %s %s %s %s "
8097
8098 #. %1$s:  END 
8099 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8101 #, c-format
8102 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8103 msgstr "&rsaquo; नया खाता जोड़े %s %s &rsaquo; "
8104
8105 #. %1$s:  END 
8106 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8108 #, c-format
8109 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8110 msgstr "&rsaquo; नया पुस्तकालय EAN जोड़े%s %s &rsaquo; "
8111
8112 #. %1$s:  END 
8113 #. %2$s:  ELSE 
8114 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8116 #, c-format
8117 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
8118 msgstr "&rsaquo; नोटिस जोड़ें %s%s%s "
8119
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
8121 #, c-format
8122 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8123 msgstr "&rsaquo; आइटम जोड़े या हटाए"
8124
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
8126 #, c-format
8127 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8128 msgstr "&rsaquo; एक सदस्यता से आदेश जोड़े"
8129
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
8131 #, c-format
8132 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8133 msgstr "&rsaquo; एक सुझाव से आदेश जोड़े"
8134
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
8136 #, c-format
8137 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
8138 msgstr "&rsaquo; एक  iso2709 फाइल से आदेश जोड़े"
8139
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
8141 #, c-format
8142 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8143 msgstr "&rsaquo; संरक्षक जोड़े"
8144
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8146 #, c-format
8147 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8148 msgstr "&rsaquo; रिजर्व के लिए जोड़े"
8149
8150 #. %1$s:  END 
8151 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
8153 #, c-format
8154 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8155 msgstr "&rsaquo; सुझाव जोड़े %s %s "
8156
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
8158 #, c-format
8159 msgid "&rsaquo; Administration"
8160 msgstr "&rsaquo; प्रशासन"
8161
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
8163 #, c-format
8164 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8165 msgstr "&rsaquo; उन्नत खोज"
8166
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8168 #, c-format
8169 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8170 msgstr "&rsaquo; चेतावनी ग्राहकों के लिए"
8171
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8173 #, c-format
8174 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8175 msgstr "&rsaquo; एक आइटम संलग्न को"
8176
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
8178 #, c-format
8179 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8180 msgstr "&rsaquo; आडियो चेतावनी"
8181
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
8183 #, c-format
8184 msgid "&rsaquo; Authorities"
8185 msgstr "&rsaquo; प्राधिकरणों"
8186
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
8188 #, c-format
8189 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8190 msgstr "&rsaquo; प्राधिकरण खोज परिणाम"
8191
8192 #. %1$s:  basketno 
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8194 #, c-format
8195 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8196 msgstr "&rsaquo; बास्केट (%s)"
8197
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8199 #, c-format
8200 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8201 msgstr "&rsaquo; बास्केट समूहीकरण"
8202
8203 #. %1$s:  import_batch_id 
8204 #. %2$s:  ELSE 
8205 #. %3$s:  END 
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:148
8207 #, c-format
8208 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8209 msgstr "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s "
8210
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
8212 #, c-format
8213 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8214 msgstr "&rsaquo; CSV निर्यात प्रोफाइल "
8215
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8217 #, c-format
8218 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8219 msgstr "&rsaquo; आदेश रद्द करें"
8220
8221 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8222 #. %2$s:  ELSE 
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8224 #, c-format
8225 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8226 msgstr "&rsaquo; आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते '%s' %s "
8227
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
8229 #, c-format
8230 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8231 msgstr "&rsaquo; सूचीकरण"
8232
8233 #. %1$s:  END 
8234 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8235 #. %3$s:  END 
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
8237 #, c-format
8238 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8239 msgstr "&rsaquo; क्षेणी हटाई गई%s %sसंरक्षक क्षेणीयाँ%s"
8240
8241 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8242 #. %2$s:  ELSE 
8243 #. %3$s:  END 
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8245 #, c-format
8246 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8247 msgstr "&rsaquo; आदेश बदले %sविक्रेता%sअन्तराल%sटिप्पणी"
8248
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8250 #, c-format
8251 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8252 msgstr "&rsaquo; समाप्ति की जांच"
8253
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
8255 #, c-format
8256 msgid "&rsaquo; Check in"
8257 msgstr "&rsaquo; चैक इन"
8258
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
8260 #, c-format
8261 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8262 msgstr "&rsaquo; लिए चेकआउट इतिहास "
8263
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8265 #, c-format
8266 msgid "&rsaquo; Circulation"
8267 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन"
8268
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
8270 #, c-format
8271 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8272 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन और जुर्माना नियम"
8273
8274 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8276 #, c-format
8277 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8278 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
8279
8280 #. %1$s:  title |html 
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8282 #, c-format
8283 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
8284 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन आँकड़ो के लिए %s"
8285
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8287 #, c-format
8288 msgid "&rsaquo; Claims"
8289 msgstr "&rsaquo; दावे"
8290
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8292 #, c-format
8293 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8294 msgstr "&rsaquo; क्लोन परिसंचालन और जुर्माना नियम"
8295
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
8297 #, c-format
8298 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8299 msgstr "&rsaquo; क्लब नामांकन"
8300
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8302 #, c-format
8303 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8304 msgstr "&rsaquo; स्तंभ सेंटिग"
8305
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8307 #, c-format
8308 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8309 msgstr "&rsaquo; मिलान कर अभिलेखों की तुलना करें"
8310
8311 #. %1$s:  ELSE 
8312 #. %2$s:  END 
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8314 #, c-format
8315 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8316 msgstr "&rsaquo; EAN हटाने की पुष्टी%s &rsaquo; पुस्तकालय EANs %s "
8317
8318 #. %1$s:  ELSE 
8319 #. %2$s:  END 
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8321 #, c-format
8322 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8323 msgstr "&rsaquo; खाते के हटाए जाने की पुष्टि %s &rsaquo; EDI खाते %s "
8324
8325 #. %1$s:  contractnumber 
8326 #. %2$s:  END 
8327 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8329 #, c-format
8330 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8331 msgstr "&rsaquo; अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8332
8333 #. %1$s:  searchfield 
8334 #. %2$s:  END 
8335 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8337 #, c-format
8338 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8339 msgstr "&rsaquo; पैरामीटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s%s "
8340
8341 #. %1$s:  searchfield 
8342 #. %2$s:  END 
8343 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8345 #, c-format
8346 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8347 msgstr "&rsaquo; प्रिन्टर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s "
8348
8349 #. %1$s:  tagsubfield 
8350 #. %2$s:  END 
8351 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8353 #, c-format
8354 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8355 msgstr "&rsaquo; उपक्षेत्रों के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8356
8357 #. %1$s:  searchfield 
8358 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8360 #, c-format
8361 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8362 msgstr "&rsaquo; टैग के हटाए जाने की पुष्टि '%s' %s &rsaquo; "
8363
8364 #. %1$s:  ELSE 
8365 #. %2$s:  END 
8366 #. %3$s:  END 
8367 #. %4$s:  END 
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8369 #, c-format
8370 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
8371 msgstr "&rsaquo; हटाए जाने की पुष्टि%sनोटिस &amp; स्लिपस%s%s%s"
8372
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8374 #, c-format
8375 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8376 msgstr "&rsaquo; होल्ड की पुष्टि"
8377
8378 #. %1$s:  tablename 
8379 #. %2$s:  kohafield 
8380 #. %3$s:  END 
8381 #. %4$s:  IF ( else ) 
8382 #. %5$s:  tagfield 
8383 #. %6$s:  END 
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8385 #, c-format
8386 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8387 msgstr "&rsaquo; क्नैक्ट %s.%s मार्क उपक्षेत्रों को %s %sकोहा से मार्क मैपिग%s%s"
8388
8389 #. %1$s:  END 
8390 #. %2$s:  IF ( else ) 
8391 #. %3$s:  END 
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8393 #, c-format
8394 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8395 msgstr "&rsaquo; अनुबन्ध हटाए %s %sअनुबन्ध%s "
8396
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
8398 #, c-format
8399 msgid "&rsaquo; Course details for "
8400 msgstr "&rsaquo; के लिए पाठ्यक्रम विवरण"
8401
8402 #. %1$s:  END 
8403 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8405 #, c-format
8406 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8407 msgstr "&rsaquo; डाटा जोडा %s %s"
8408
8409 #. %1$s:  END 
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8411 #, c-format
8412 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8413 msgstr "&rsaquo; डाटा नष्ट कर दिया गया %s "
8414
8415 #. %1$s:  END 
8416 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8418 #, c-format
8419 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8420 msgstr "&rsaquo; डेटा दर्ज  %s %s "
8421
8422 #. %1$s:  END 
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8424 #, c-format
8425 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8426 msgstr "&rsaquo; कोष हटाए? %s "
8427
8428 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8429 #. %2$s:  END 
8430 #. %3$s:  END 
8431 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8433 #, c-format
8434 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8435 msgstr "&rsaquo; नष्ट मद प्रकार  '%s'? %s %s %s "
8436
8437 #. %1$s:  firstname 
8438 #. %2$s:  surname 
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8440 #, c-format
8441 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8442 msgstr "&rsaquo; संरक्षक हटाए %s %s"
8443
8444 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8446 #, c-format
8447 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8448 msgstr "&rsaquo; विवरण के लिए %s "
8449
8450 #. %1$s:  subscriptionid 
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8452 #, c-format
8453 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
8454 msgstr "&rsaquo; सदस्यता का विवरण #%s"
8455
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8457 #, c-format
8458 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8459 msgstr "&rsaquo; क्या आपका मतलब था?"
8460
8461 #. %1$s:  END 
8462 #. %2$s:  IF close_form 
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
8464 #, c-format
8465 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8466 msgstr "&rsaquo; डुप्लिकेट बारकोड %s %s "
8467
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8469 #, c-format
8470 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8471 msgstr "&rsaquo; डुप्लिकेट चेतावनी"
8472
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
8474 #, c-format
8475 msgid "&rsaquo; Edit "
8476 msgstr "&rsaquo; संपादन"
8477
8478 #. %1$s:  END -
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8480 #, c-format
8481 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8482 msgstr "&rsaquo; संपादन %s "
8483
8484 #. %1$s:  spec |html 
8485 #. %2$s:  ELSE 
8486 #. %3$s:  END 
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8488 #, c-format
8489 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8490 msgstr "&rsaquo; संपादन OAIसेट '%s'%s OAI सेटस विन्यास%s"
8491
8492 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
8494 #, c-format
8495 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8496 msgstr "&rsaquo; संपादनSQL रिपोर्ट %s&rsaquo; "
8497
8498 #. %1$s:  END 
8499 #. %2$s:  ELSE 
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8501 #, c-format
8502 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8503 msgstr "&rsaquo; संपादित करें उपक्षेत्र बाधाओं  %s %s "
8504
8505 #. %1$s:  suggestionid 
8506 #. %2$s:  ELSE 
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
8508 #, c-format
8509 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8510 msgstr "&rsaquo; संपादित करें सुझाव #%s %s "
8511
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8513 #, c-format
8514 msgid "&rsaquo; Editor"
8515 msgstr "&rsaquo; संपादक"
8516
8517 #. %1$s:  errno 
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8519 #, c-format
8520 msgid "&rsaquo; Error %s"
8521 msgstr "&rsaquo; त्रुटि %s"
8522
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8524 #, c-format
8525 msgid "&rsaquo; Export data"
8526 msgstr "&rsaquo; निर्यात डाटा"
8527
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8529 #, c-format
8530 msgid "&rsaquo; Files"
8531 msgstr "&rsaquo; फाइले"
8532
8533 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
8535 #, c-format
8536 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8537 msgstr "&rsaquo; फाइले के लिए %s"
8538
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8540 #, c-format
8541 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8542 msgstr "&rsaquo; होल्ड अनुपात"
8543
8544 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
8546 #, c-format
8547 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8548 msgstr "&rsaquo; होल्ड इतिहास के लिए %s"
8549
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8551 #, c-format
8552 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8553 msgstr "&rsaquo; खीचने केलिए होल्ड"
8554
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8556 #, c-format
8557 msgid "&rsaquo; Images "
8558 msgstr "&rsaquo; छवियाँ"
8559
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
8561 #, c-format
8562 msgid "&rsaquo; Images for "
8563 msgstr "&rsaquo; छवियाँ के लिए"
8564
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:93
8566 #, c-format
8567 msgid "&rsaquo; Invoices"
8568 msgstr "&rsaquo; चालान"
8569
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8571 #, c-format
8572 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8573 msgstr "&rsaquo; आइटम परिसंचालन अलर्ट"
8574
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
8576 #, c-format
8577 msgid "&rsaquo; Item details for "
8578 msgstr "&rsaquo; मद विवरण के लिए"
8579
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
8581 #, c-format
8582 msgid "&rsaquo; Item search "
8583 msgstr "&rsaquo; मद खोज"
8584
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8586 #, c-format
8587 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8588 msgstr "&rsaquo; मद खोज क्षेत्रो"
8589
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8591 #, c-format
8592 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8593 msgstr "&rsaquo; चैकआउट नहीं के साथ आइटम"
8594
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8596 #, c-format
8597 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8598 msgstr "&rsaquo; मार्क मानचित्रण के कीवर्ड"
8599
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8601 #, c-format
8602 msgid "&rsaquo; Label creator "
8603 msgstr "&rsaquo; लेबल निर्माता"
8604
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8606 #, c-format
8607 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8608 msgstr "&rsaquo; लिंक करें मेजबान आइटम से"
8609
8610 #. %1$s:  IF ( total ) 
8611 #. %2$s:  total 
8612 #. %3$s:  ELSE 
8613 #. %4$s:  END 
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8615 #, c-format
8616 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8617 msgstr "&rsaquo; मार्क जांच %s: %s त्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
8618
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8620 #, c-format
8621 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8622 msgstr "&rsaquo; सदस्यता के लिए नए क्षेत्रों की व्यवस्था करें"
8623
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8625 #, c-format
8626 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8627 msgstr "&rsaquo; मैनुअल क्रेडिट "
8628
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8630 #, c-format
8631 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8632 msgstr "&rsaquo; मैनुअल चालान "
8633
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8636 #, c-format
8637 msgid "&rsaquo; Merging records"
8638 msgstr "&rsaquo; रिकॉर्ड मिलान"
8639
8640 #. %1$s:  ELSE 
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8642 #, c-format
8643 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8644 msgstr "&rsaquo; संशोधित खाता %s &rsaquo; "
8645
8646 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8647 #. %2$s:  ELSE 
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8649 #, c-format
8650 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8651 msgstr "&rsaquo; संशोधित मद प्रकार  '%s' %s "
8652
8653 #. %1$s:  ELSE 
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8655 #, c-format
8656 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8657 msgstr "&rsaquo; संशोधन पुस्तकालय EAN %s &rsaquo; "
8658
8659 #. %1$s:  ELSE 
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8661 #, c-format
8662 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8663 msgstr "&rsaquo; संशोधित नोटिस %s "
8664
8665 #. %1$s:  searchfield 
8666 #. %2$s:  ELSE 
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
8668 #, c-format
8669 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8670 msgstr "&rsaquo; संशोधित प्रिंटर '%s'%s "
8671
8672 #. %1$s:  ELSE 
8673 #. %2$s:  END 
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8675 #, c-format
8676 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8677 msgstr "&rsaquo; सदस्यता संशोधन%sनई सदस्यता%s"
8678
8679 #. %1$s:  END 
8680 #. %2$s:  END 
8681 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
8683 #, c-format
8684 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8685 msgstr "&rsaquo; नई प्रिंटर r%s%s %s "
8686
8687 #. %1$s:  ELSE 
8688 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8690 #, c-format
8691 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8692 msgstr "&rsaquo; सूचना जोड़ा %s%s "
8693
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8695 #, c-format
8696 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8697 msgstr "&rsaquo; ऑफलाइन परिसंचालन"
8698
8699 #. %1$s:  fund_code 
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8701 #, c-format
8702 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8703 msgstr "&rsaquo; आदेश दिया - %s"
8704
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8706 #, c-format
8707 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8708 msgstr "&rsaquo; अतिदेय नोटिस/स्थिति ट्रिगर्स"
8709
8710 #. %1$s:  todaysdate 
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
8712 #, c-format
8713 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8714 msgstr "&rsaquo; अतिदेय के रूप में %s"
8715
8716 #. %1$s:  LoginBranchname 
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8718 #, c-format
8719 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8720 msgstr "&rsaquo; अतिदेय पर %s"
8721
8722 #. %1$s:  END 
8723 #. %2$s:  IF ( else ) 
8724 #. %3$s:  END 
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8726 #, c-format
8727 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8728 msgstr "&rsaquo; पैरामीटर हटाए%s%sसिस्टम वरीयताए%s"
8729
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8731 #, c-format
8732 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8733 msgstr "&rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता"
8734
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8736 #, c-format
8737 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8738 msgstr "&rsaquo; संरक्षक क्लब"
8739
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8741 #, c-format
8742 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8743 msgstr "&rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ"
8744
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8746 #, c-format
8747 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8748 msgstr "&rsaquo; संरक्षक बिना चैक आउट के साथ"
8749
8750 #. %1$s:  borrower.firstname |html 
8751 #. %2$s:  borrower.surname |html 
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8753 #, c-format
8754 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8755 msgstr "&rsaquo; जुर्माना भुगतान के लिए %s %s"
8756
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8758 #, c-format
8759 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8760 msgstr "&rsaquo; डिस्चार्ज के अनुरोध लंबित"
8761
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8763 #, c-format
8764 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8765 msgstr "&rsaquo; ऑन-साइट चेक आउट विलंभ"
8766
8767 #. %1$s:  title |html 
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8769 #, c-format
8770 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8771 msgstr "&rsaquo; होल्ड रखो पर %s"
8772
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8774 #, c-format
8775 msgid "&rsaquo; Plugins "
8776 msgstr "&rsaquo; प्लगइन"
8777
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8779 #, c-format
8780 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8781 msgstr "&rsaquo; प्लगइन अक्षम"
8782
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8784 #, c-format
8785 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8786 msgstr "&rsaquo; पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
8787
8788 #. %1$s:  END 
8789 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8791 #, c-format
8792 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8793 msgstr "&rsaquo; प्रिंटर जोड़ा गया %s %s "
8794
8795 #. %1$s:  END 
8796 #. %2$s:  IF ( else ) 
8797 #. %3$s:  END 
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8799 #, c-format
8800 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8801 msgstr "&rsaquo; प्रिंटर हटाए गए%s %s प्रिंटर%s"
8802
8803 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8805 #, c-format
8806 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8807 msgstr "&rsaquo; क्रय सुझाव के लिए  %s "
8808
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8810 #, c-format
8811 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8812 msgstr "&rsaquo; त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
8813
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8815 #, c-format
8816 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8817 msgstr "&rsaquo; उद्धरण संपादक"
8818
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8820 #, c-format
8821 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8822 msgstr "&rsaquo; उद्धरण अपलोड करने वाले"
8823
8824 #. %1$s:  name 
8825 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8826 #. %3$s:  invoice |html 
8827 #. %4$s:  END 
8828 #. %5$s:  ordernumber 
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8830 #, c-format
8831 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8832 msgstr "&rsaquo; आइटम प्राप्त से : %s %s[%s]%s (आदेश #%s)"
8833
8834 #. %1$s:  name 
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8836 #, c-format
8837 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8838 msgstr "&rsaquo; विक्रेता से प्राप्त शिपमेंट  %s"
8839
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8841 #, c-format
8842 msgid "&rsaquo; Renew"
8843 msgstr "&rsaquo; नवीनीकरण"
8844
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8846 #, c-format
8847 msgid "&rsaquo; Reports"
8848 msgstr "&rsaquo; रिपोर्टें"
8849
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8851 #, c-format
8852 msgid "&rsaquo; Request article "
8853 msgstr "&rsaquo; अनुरोध लेख "
8854
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8856 #, c-format
8857 msgid "&rsaquo; Reserve "
8858 msgstr "&rsaquo; रिजर्व"
8859
8860 #. %1$s:  ELSE 
8861 #. %2$s:  END 
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8863 #, c-format
8864 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8865 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s नकदी रजिस्टर सांख्यिकी %s"
8866
8867 #. %1$s:  ELSE 
8868 #. %2$s:  END 
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8870 #, c-format
8871 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8872 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s लॉग %s "
8873
8874 #. %1$s:  ELSE 
8875 #. %2$s:  END 
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8877 #, c-format
8878 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
8879 msgstr "&rsaquo; परिणाम  %s&rsaquo; औसत चेक आउट अवधि%s"
8880
8881 #. %1$s:  ELSE 
8882 #. %2$s:  END 
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8884 #, c-format
8885 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8886 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; परिसंचालन सांख्यिकी%s"
8887
8888 #. %1$s:  ELSE 
8889 #. %2$s:  END 
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8891 #, c-format
8892 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8893 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; होल्ड सांख्यिकी%s"
8894
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8896 #, c-format
8897 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8898 msgstr "&rsaquo; टैग से लिए परिणाम "
8899
8900 #. %1$s:  ELSE 
8901 #. %2$s:  END 
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8903 #, c-format
8904 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8905 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; अधिग्रहण सांख्यिकी %s"
8906
8907 #. %1$s:  ELSE 
8908 #. %2$s:  END 
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8910 #, c-format
8911 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8912 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; मद प्रकार द्वारा केटालॉग %s"
8913
8914 #. %1$s:  ELSE 
8915 #. %2$s:  END 
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
8917 #, c-format
8918 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8919 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; आइटम खोया %s"
8920
8921 #. %1$s:  ELSE 
8922 #. %2$s:  END 
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8924 #, c-format
8925 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8926 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; कोष द्वारा आदेश %s"
8927
8928 #. %1$s:  ELSE 
8929 #. %2$s:  END 
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
8931 #, c-format
8932 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8933 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड %s"
8934
8935 #. %1$s:  ELSE 
8936 #. %2$s:  END 
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8938 #, c-format
8939 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8940 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; केटालॉग सांख्यिकि %s "
8941
8942 #. %1$s:  ELSE 
8943 #. %2$s:  END 
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8945 #, c-format
8946 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8947 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; संरक्षक सबसे Checkouts के साथ %s "
8948
8949 #. %1$s:  ELSE 
8950 #. %2$s:  END 
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
8952 #, c-format
8953 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8954 msgstr "&rsaquo; परिणाम %sइन्वेंटरी%s"
8955
8956 #. %1$s:  ELSE 
8957 #. %2$s:  END 
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8959 #, c-format
8960 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8961 msgstr "&rsaquo; परिणाम %sअधिकांश-आइटम परिचालित%s"
8962
8963 #. %1$s:  ELSE 
8964 #. %2$s:  END 
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8966 #, c-format
8967 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8968 msgstr "&rsaquo; परिणाम %sअपलोड संरक्षक छवियाँ %s"
8969
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8971 #, c-format
8972 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8973 msgstr "&rsaquo; घूर्णन संग्रह"
8974
8975 #. %1$s:  ELSE 
8976 #. %2$s:  END 
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8978 #, c-format
8979 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8980 msgstr "&rsaquo; नियम %s उम्र द्वारा स्वचलित आइटम संशोधन%s "
8981
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8983 #, c-format
8984 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8985 msgstr "&rsaquo; SMS सेलूलर प्रदाता"
8986
8987 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
8989 #, c-format
8990 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8991 msgstr "&rsaquo; SQL दृष्टि %s&rsaquo; "
8992
8993 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8994 #. %2$s:  query_desc |html 
8995 #. %3$s:  END 
8996 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8997 #. %5$s:  limit_desc | html 
8998 #. %6$s:  END 
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
9000 #, c-format
9001 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9002 msgstr "&rsaquo; खोज %sके लिए'%s'%s%s&nbsp;सीमा(ओ) सहित:&nbsp;'%s'%s "
9003
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
9005 #, c-format
9006 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
9007 msgstr "&rsaquo; खोज इंजन विन्यास"
9008
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9010 #, c-format
9011 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9012 msgstr "&rsaquo; खोज मौजूदा रिकार्ड"
9013
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
9015 #, c-format
9016 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9017 msgstr "&rsaquo; खोज विक्रेता के लिए "
9018
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
9020 #, c-format
9021 msgid "&rsaquo; Search history "
9022 msgstr "&rsaquo; खोज इतिहास"
9023
9024 #. %1$s:  END 
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
9026 #, c-format
9027 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9028 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम%s"
9029
9030 #. %1$s:  ELSE 
9031 #. %2$s:  END 
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9033 #, c-format
9034 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9035 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम%sआदेश खोज%s"
9036
9037 #. %1$s:  ELSE 
9038 #. %2$s:  END 
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
9040 #, c-format
9041 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9042 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम%sसंरक्षक%s"
9043
9044 #. %1$s:  ELSE 
9045 #. %2$s:  END 
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
9047 #, c-format
9048 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9049 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम %sसिरियल %s "
9050
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
9052 #, c-format
9053 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
9054 msgstr "&rsaquo; खोजें नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस"
9055
9056 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
9058 #, c-format
9059 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9060 msgstr "&rsaquo; नोटिस भेजेके लिए %s"
9061
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
9063 #, c-format
9064 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9065 msgstr "&rsaquo; सीरियल संग्रह जानकारी के लिए"
9066
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
9068 #, c-format
9069 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9070 msgstr "&rsaquo; सीरियल संस्करण"
9071
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
9073 #, c-format
9074 msgid "&rsaquo; Serials "
9075 msgstr "&rsaquo; सिरियल"
9076
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
9078 #, c-format
9079 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9080 msgstr "&rsaquo; सिरियल सदस्यता stats"
9081
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
9083 #, c-format
9084 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9085 msgstr "&rsaquo; और हस्तांतरण नीति में पुस्तकालय की जांच के सेट करें"
9086
9087 #. %1$s:  surname 
9088 #. %2$s:  firstname 
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
9090 #, c-format
9091 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9092 msgstr "&rsaquo; अनुमतियाँ सेट करे केलिए %s, %s"
9093
9094 #. %1$s:  suggestionid 
9095 #. %2$s:  ELSE 
9096 #. %3$s:  END 
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
9098 #, c-format
9099 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9100 msgstr "&rsaquo; सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंधन  %s "
9101
9102 #. %1$s:  fund_code 
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9104 #, c-format
9105 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9106 msgstr "&rsaquo; खर्चा- %s"
9107
9108 #. %1$s:  END 
9109 #. %2$s:  IF ( else ) 
9110 #. %3$s:  tagfield | html 
9111 #. %4$s:  END 
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
9113 #, c-format
9114 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9115 msgstr "&rsaquo; उपक्षेत्र हटाए %s %sTag %s उपक्षेत्र संरचना %s "
9116
9117 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
9119 #, c-format
9120 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
9121 msgstr "&rsaquo; सदस्यता के लिए रूटिंग सूचियाँ %s"
9122
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
9124 #, c-format
9125 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9126 msgstr "&rsaquo; सदस्यता इतिहास"
9127
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
9129 #, c-format
9130 msgid "&rsaquo; System preferences"
9131 msgstr "&rsaquo; सिस्टम वरीयताएँ"
9132
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
9134 #, c-format
9135 msgid "&rsaquo; Tags"
9136 msgstr "&rsaquo; टैग"
9137
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9139 #, c-format
9140 msgid "&rsaquo; Tools"
9141 msgstr "&rsaquo; उपकरण"
9142
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
9144 #, c-format
9145 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9146 msgstr "&rsaquo; हस्तांतरण संग्रह"
9147
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9149 #, c-format
9150 msgid "&rsaquo; Transfers"
9151 msgstr "&rsaquo; हस्तांतरण"
9152
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
9154 #, c-format
9155 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9156 msgstr "&rsaquo; स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
9157
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
9159 #, c-format
9160 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9161 msgstr "&rsaquo; परिवहन लागत मैट्रिक्स"
9162
9163 #. %1$s:  booksellername 
9164 #. %2$s:  ELSE 
9165 #. %3$s:  END 
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
9167 #, c-format
9168 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9169 msgstr "&rsaquo; विक्रेताओ के लिए अनिश्चित किमत %s%sअनिश्चित किमत%s"
9170
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9172 #, c-format
9173 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9174 msgstr "&rsaquo; संरक्षक रिकार्ड अधतन"
9175
9176 #. %1$s:  name |html 
9177 #. %2$s:  ELSE 
9178 #. %3$s:  END 
9179 #. %4$s:  ELSE 
9180 #. %5$s:  name |html 
9181 #. %6$s:  END 
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
9183 #, c-format
9184 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9185 msgstr "& Rsaquo; अद्यतन: %s %s विक्रेता जोड़ते %s %s %s %s"
9186
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9188 #, c-format
9189 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
9190 msgstr "&rsaquo; अपलोड प्लगइन"
9191
9192 #. %1$s:  ELSE 
9193 #. %2$s:  END 
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
9195 #, c-format
9196 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9197 msgstr "&rsaquo; परिणान अपलोड %sस्टेज MARC रिकॉर्ड्स आयात के लिए%s"
9198
9199 #. %1$s:  ELSE 
9200 #. %2$s:  END 
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
9202 #, c-format
9203 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9204 msgstr "&rsaquo; परिणाम अपलोड%sस्थानीय कवर छवि अपलोड%s"
9205
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
9207 #, c-format
9208 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9209 msgstr "&rsaquo; उपयोग के आंकड़े"
9210
9211 #. %1$s:  IF ( status ) 
9212 #. %2$s:  ELSE 
9213 #. %3$s:  END 
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
9215 #, c-format
9216 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9217 msgstr "&rsaquo;%s स्वीकृत टिप्पणियां%s टिप्पणियां मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
9218
9219 #. %1$s:  END 
9220 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9221 #. %3$s:  END 
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9223 #, c-format
9224 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9225 msgstr "&rsaquo;डाटा हटाया %s %s आइटम प्रकार प्रशासन %s"
9226
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:6
9228 #, c-format
9229 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9230 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9231
9232 #. %1$s: ~ END ~
9233 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9235 #, c-format
9236 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9237 msgstr "'~ %% ] %s %s [ %% ~ action_block = action_block _' "
9238
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9253 #, c-format
9254 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9255 msgstr "'~ %% ] [ %% ~ Action_block = action_block _'"
9256
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
9258 #, c-format
9259 msgid "') |html %%]"
9260 msgstr "') |एसटीएमएल %%]"
9261
9262 #. For the first occurrence,
9263 #. %1$s:  rescardnumber 
9264 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
9265 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9268 #, c-format
9269 msgid "(%s) at %s since %s"
9270 msgstr "(%s) at %s के बाद %s"
9271
9272 #. %1$s:  message.barcode 
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9274 #, c-format
9275 msgid "(%s) for "
9276 msgstr "(%s) के लिए"
9277
9278 #. %1$s:  message.barcode 
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
9280 #, c-format
9281 msgid "(%s) from "
9282 msgstr "(%s) से"
9283
9284 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9286 #, c-format
9287 msgid "(%s) has been on hold for "
9288 msgstr "( %s ) के लिए पकड़ पर किया गया है "
9289
9290 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9292 #, c-format
9293 msgid "(%s) has been waiting for "
9294 msgstr "(%s) के लिए इंतजार कर रहा है"
9295
9296 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9298 #, c-format
9299 msgid "(%s) is checked out to "
9300 msgstr "(%s) के लिए चैक आउट की है"
9301
9302 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9304 #, c-format
9305 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9306 msgstr "(%s) वर्तमान में इस मद संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
9307
9308 #. %1$s:  message.barcode 
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9310 #, c-format
9311 msgid "(%s) to "
9312 msgstr "(%s) को"
9313
9314 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9315 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9316 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9317 #. %4$s:  END 
9318 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9319 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9320 #. %7$s:  END 
9321 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
9323 #, c-format
9324 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9325 msgstr "(%s), %s दवारा %s %s %s [%s] %s पर होल्ड रखा है %s. "
9326
9327 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9328 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9329 #. %3$s:  END 
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9331 #, c-format
9332 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9333 msgstr "(%s). %s चैक इन ओर चैक आउट? %s "
9334
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
9336 #, c-format
9337 msgid "(16.05)"
9338 msgstr "(16.05)"
9339
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
9341 #, c-format
9342 msgid "(16.11)"
9343 msgstr "(16.11)"
9344
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
9346 #, c-format
9347 msgid "(17.05)"
9348 msgstr "(17.05)"
9349
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
9351 #, c-format
9352 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9353 msgstr "(3.6, 3.18 रिलीज प्रबंधक)"
9354
9355 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9356 #. %2$s:  ELSE 
9357 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9359 #, c-format
9360 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9361 msgstr "(अधिकृत मूल्य के लिएr %s) %s %s "
9362
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9364 #, c-format
9365 msgid "(Create label batch)"
9366 msgstr "(लेबल बैच बनाएँ) "
9367
9368 #. INPUT
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9370 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9371 msgstr "(Ctrl-Alt-ए)"
9372
9373 #. INPUT
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9375 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9376 msgstr "(Ctrl-Alt-आई)"
9377
9378 #. INPUT
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9380 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9381 msgstr "(Ctrl-Alt-कश्मीर)"
9382
9383 #. INPUT
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9385 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9386 msgstr "(Ctrl-Alt-टी)"
9387
9388 #. %1$s:  budget_period_description 
9389 #. %2$s:  bookfund 
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9391 #, c-format
9392 msgid "(Current: %s - %s)"
9393 msgstr "(वर्तमान: %s - %s)"
9394
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
9398 #, c-format
9399 msgid "(Error)"
9400 msgstr "(त्रुटि)"
9401
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9403 #, c-format
9404 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9405 msgstr "(उदाहरण: \"001,245ab,600\") "
9406
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
9408 #, c-format
9409 msgid "(Filtered. "
9410 msgstr "(फ़िल्टर की हुई. "
9411
9412 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9413 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate 
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:200
9415 #, c-format
9416 msgid ""
9417 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9418 "as needed.)"
9419 msgstr ""
9420 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट %s दिन पहले %s दिन आगे है. आवश्यकतानुसार अन्य दिनांक सीमा सेट करें.)"
9421
9422 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:202
9424 #, c-format
9425 msgid ""
9426 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9427 "needed.)"
9428 msgstr ""
9429 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट है %s दिन पहले आज तक. आवश्यकतानुसार अन्य दिनांक सीमा सेट करें.) "
9430
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
9432 #, c-format
9433 msgid "(Indonesian)"
9434 msgstr "(इन्डोनेशियाई) "
9435
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1179
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
9438 #, c-format
9439 msgid "(None)"
9440 msgstr "(कुछ नहीं)"
9441
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9443 #, c-format
9444 msgid ""
9445 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9446 msgstr "(विकल्प ITEMTYPECAT श्रेणी के लिए अधिकृत मूल्यों के रूप में परिभाषित कर रहे हैं) "
9447
9448 #. %1$s:  biblionumber 
9449 #. %2$s:  ELSE 
9450 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9452 #, c-format
9453 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9454 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s"
9455
9456 #. %1$s:  biblionumber 
9457 #. %2$s:  ELSE 
9458 #. %3$s:  END 
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
9460 #, c-format
9461 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9462 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s "
9463
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9465 #, c-format
9466 msgid "(Required)"
9467 msgstr "(आवश्यक)"
9468
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
9470 #, c-format
9471 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9472 msgstr "(इस दिनांक पर या उसके बाद के रूप में चिह्नित रिकॉर्ड को छोड़ें.) "
9473
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
9475 #, c-format
9476 msgid "(Tax exc.)"
9477 msgstr "(टैक्स exc.)"
9478
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
9480 #, c-format
9481 msgid "(Tax inc.)"
9482 msgstr "(टैक्स inc.)"
9483
9484 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
9486 #, c-format
9487 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9488 msgstr "(यह है %s इस शीर्षक के साथ जुड़े हैं.)."
9489
9490 #. For the first occurrence,
9491 #. SCRIPT
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9493 msgid "(Unknown)"
9494 msgstr "(अज्ञात)"
9495
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9497 #, c-format
9498 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9499 msgstr "(एक विकल्प सूची चुनाव के लिए (अलग की गई द्वारा |) or cols|rows for texarea)"
9500
9501 #. %1$s:  cur_active 
9502 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9503 #. %3$s:  ELSE 
9504 #. %4$s:  END 
9505 #. %5$s:  END 
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
9507 #, c-format
9508 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9509 msgstr "(के लिए समायोजित %s, %sटैक्स inc.%sटैक्स exc.%s) %s "
9510
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:300
9512 #, c-format
9513 msgid "(amounts will be rounded down)"
9514 msgstr "(मात्रा के नीचे गोल किया जाएगा)"
9515
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9517 #, c-format
9518 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9519 msgstr "(बजट लागत:* मात्रा) "
9520
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9522 #, c-format
9523 msgid "(can be positive or negative)"
9524 msgstr "(सकारात्मक और नकारात्मक हो सकता है)"
9525
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9529 #, c-format
9530 msgid "(checking)"
9531 msgstr "(जांच)"
9532
9533 #. SCRIPT
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9535 msgid "(current) "
9536 msgstr "(वर्तमान)"
9537
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
9539 #, c-format
9540 msgid "(default if none is defined)"
9541 msgstr "(डिफ़ॉल्ट अगर कोई भी परिभाषित किया गया है)"
9542
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9544 #, c-format
9545 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9546 msgstr "(उदाहरणार्थ, शीर्षक या स्थानीय-नंबर) "
9547
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9549 #, c-format
9550 msgid "(enter amount in numerals) "
9551 msgstr "(अंकों में राशि प्रविष्ट करें )"
9552
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9555 #, c-format
9556 msgid "(exclusive) "
9557 msgstr "(समावेशी)"
9558
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9561 #, c-format
9562 msgid "(fast cataloging)"
9563 msgstr "(तीव्र सूचीकरण)"
9564
9565 #. SCRIPT
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9567 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9568 msgstr "(कुल प्रविष्टियों से _MAX_  फ़िल्टर)"
9569
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9571 #, c-format
9572 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9573 msgstr "(अगर खाली, सदस्यता अभी भी सक्रिय है) "
9574
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9576 #, c-format
9577 msgid ""
9578 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9579 "authorized value list)"
9580 msgstr ""
9581 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
9582
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9584 #, c-format
9585 msgid ""
9586 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9587 "authorized value list) "
9588 msgstr ""
9589 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
9590
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9593 #, c-format
9594 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9595 msgstr "(साधन की अनदेखी कि subfield रिकॉर्ड संपादक में प्रदर्शित नहीं करता है)"
9596
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:159
9599 #, c-format
9600 msgid "(inclusive)"
9601 msgstr "(समावेशी )"
9602
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9604 #, c-format
9605 msgid "(inclusive) "
9606 msgstr "(समावेशी )"
9607
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9610 #, c-format
9611 msgid "(inclusive) to "
9612 msgstr "(समावेशी ) को"
9613
9614 #. For the first occurrence,
9615 #. %1$s:  innerloop1 
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9619 #, c-format
9620 msgid "(is %s)"
9621 msgstr "(%s है)"
9622
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
9624 #, c-format
9625 msgid "(items.itemcallnumber) "
9626 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9627
9628 #. For the first occurrence,
9629 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
9632 #, c-format
9633 msgid "(modified on %s)"
9634 msgstr "(%s पर संशोधित) "
9635
9636 #. For the first occurrence,
9637 #. SCRIPT
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9639 msgid "(must be a number greater than 0)"
9640 msgstr "(0 से बड़ी संख्या में होना चाहिए)"
9641
9642 #. SCRIPT
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9644 msgid "(never)"
9645 msgstr "(कभी नहीं)"
9646
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
9648 #, c-format
9649 msgid "(no library)"
9650 msgstr "(पुस्तकाललय नही)"
9651
9652 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9654 #, c-format
9655 msgid "(only %s)"
9656 msgstr "(कवल %s)"
9657
9658 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9659 #. %2$s:  relate.related_search 
9660 #. %3$s:  END 
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9662 #, c-format
9663 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9664 msgstr "(संबंधित खोजों: %s%s%s)"
9665
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
9668 #, c-format
9669 msgid "(remove)"
9670 msgstr "(हटाया गया)"
9671
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9673 #, c-format
9674 msgid "(see online help)"
9675 msgstr "(ऑनलाइन मदद देखें) "
9676
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9678 #, c-format
9679 msgid "(select a library) "
9680 msgstr "(एक पुस्तकालय का चयन ) "
9681
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9683 #, c-format
9684 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9685 msgstr "(ने 1. सदस्यता की तारीख शुरू) "
9686
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9688 #, c-format
9689 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9690 msgstr "(फजी खोज करने के लिए * का उपयोग करें) "
9691
9692 #. For the first occurrence,
9693 #. %1$s:  ELSE 
9694 #. %2$s:  END 
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
9697 #, c-format
9698 msgid ") %s No basket group %s "
9699 msgstr ") %s बास्केट समूह नही %s "
9700
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:130
9702 #, c-format
9703 msgid ") is currently restricted."
9704 msgstr ") मद प्रतिबंधित है."
9705
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9707 #, c-format
9708 msgid ") is not checked out to a patron."
9709 msgstr ") एक संरक्षक के लिए चैक आउट नहीं की है."
9710
9711 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:151
9713 #, c-format
9714 msgid ") now due on %s "
9715 msgstr ") अब देय है पर %s "
9716
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:629
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:745
9719 #, c-format
9720 msgid ") on "
9721 msgstr ") पर"
9722
9723 #. %1$s:  borrower.firstname 
9724 #. %2$s:  borrower.surname 
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:149
9726 #, c-format
9727 msgid ") renewed for %s %s ( "
9728 msgstr ") नवीनीकृत के लिए %s %s ( "
9729
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
9732 #, c-format
9733 msgid ") you selected does not exist. "
9734 msgstr ") यह  मौजूद नहीं है. "
9735
9736 #. %1$s:  END 
9737 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9738 #. %3$s:  branchname 
9739 #. %4$s:  name 
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9741 #, c-format
9742 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9743 msgstr "). %s %s आइटम पर का इंतज़ार कर चिह्नित है. %s के लिए %s ("
9744
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
9746 #, c-format
9747 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9748 msgstr "** विक्रेता की लिस्टिंग पहले ही टैक्स शामिल हैं."
9749
9750 #. %1$s:  END 
9751 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9752 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9753 #. %4$s:  END 
9754 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9755 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9756 #. %7$s:  ELSE 
9757 #. %8$s:  END 
9758 #. %9$s:  END 
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:80
9760 #, c-format
9761 msgid ""
9762 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9763 msgstr ""
9764 ", %s %s अंतिम नवीनीकृत %s, %s %s वापसी देय पर %s %s चैक आउट नही %s %s &nbsp;"
9765
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
9767 #, c-format
9768 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9769 msgstr "ऑकलैंड, न्यूजीलैंड (ओपेक 'स्टार रेटिंग' प्रायोजन)"
9770
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
9772 #, c-format
9773 msgid ", Cyprus"
9774 msgstr ", साइप्रस"
9775
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
9777 #, c-format
9778 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9779 msgstr ", फ्रांस (संरक्षक को Koha 3.0 संवर्द्धन और मॉड्यूल धारण)"
9780
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
9782 #, c-format
9783 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9784 msgstr ", फ्रांस (सुझाव, आँकड़े जादूगरों और बेहतर एलडीएपी प्रायोजन)"
9785
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
9787 #, c-format
9788 msgid ""
9789 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9790 "sponsorship)"
9791 msgstr ""
9792 ", फ्रांस (Biblio व्यवस्थाएं, मार्क अधिकारियों, ओपेक की टोकरी, धारावाहिकों प्रायोजन)"
9793
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
9795 #, c-format
9796 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9797 msgstr ", न्यूजीलैंड, और Rosalie ब्लेक, प्रमुख पुस्तकालयों का, (Koha 1.0)"
9798
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
9800 #, c-format
9801 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9802 msgstr "ओह, यूएसए (Koha 3.0 बीटा परीक्षण)"
9803
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
9805 #, c-format
9806 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9807 msgstr ", ओहियो, संयुक्त राज्य अमरीका (MARC प्रायोजन, प्रलेखन,) रखरखाव टेम्पलेट"
9808
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
9810 #, c-format
9811 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9812 msgstr ", फिलीस्तीनी अथॉरिटी, संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 ज़ेबरा एकता प्रायोजन)"
9813
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
9815 #, c-format
9816 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9817 msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) और अन्य अधिक"
9818
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9820 #, c-format
9821 msgid ", Please transfer this item. "
9822 msgstr ", कृपया इस मद को स्थानांतरित कर देना. "
9823
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
9825 #, c-format
9826 msgid ", greater than or equal to 1"
9827 msgstr ", की तुलना में अधिक से अधिक या 1 के बराबर"
9828
9829 #. SCRIPT
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9831 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9832 msgstr "- बजट राशी रिक्त नही हो सकती"
9833
9834 #. SCRIPT
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9836 msgid "- Budget code cannot be blank"
9837 msgstr "- बजट कोड रिक्त नही हो सकता"
9838
9839 #. SCRIPT
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9841 msgid "- Budget name cannot be blank"
9842 msgstr "- बजट नाम रिक्त नही हो सकता"
9843
9844 #. SCRIPT
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9846 msgid "- Budget parent is current budget"
9847 msgstr "- पेरेन्ट बजट वर्तमान बजट है"
9848
9849 #. SCRIPT
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9851 msgid "- End date missing or invalid."
9852 msgstr "- अंतिम तारीख लापता या अवैध है"
9853
9854 #. For the first occurrence,
9855 #. SCRIPT
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9858 msgid "- First publication date is not defined"
9859 msgstr "- पहली प्रकाशन तिथि प्ररिभाषित नही है"
9860
9861 #. For the first occurrence,
9862 #. SCRIPT
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9865 msgid "- Frequency is not defined"
9866 msgstr "- अन्तरालता प्ररिभाषित नही है "
9867
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9869 #, c-format
9870 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9871 msgstr "- अपने पुस्तकालय तक सीमित है। अन्य जानकारी के लिए रिपोर्ट मदद देखें।"
9872
9873 #. SCRIPT
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9875 msgid "- Name missing"
9876 msgstr "- नाम लापता"
9877
9878 #. SCRIPT
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9880 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9881 msgstr "अगला इश्यू प्रकाशन तिथि प्ररिभाषित नही है "
9882
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9884 #, c-format
9885 msgid "- None -"
9886 msgstr "- कोई नहीं -"
9887
9888 #. SCRIPT
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9890 msgid "- Please select an item to place a hold"
9891 msgstr "- कृपया एक आइटम एक होल्ड के लिए जगह का चयन"
9892
9893 #. SCRIPT
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9895 msgid "- Start date missing or invalid."
9896 msgstr "- आरंभ तिथि लापता या अवैध."
9897
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
9900 #, c-format
9901 msgid "-- All --"
9902 msgstr "- सब --"
9903
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
9905 #, c-format
9906 msgid "-- Choose -- "
9907 msgstr "-- चुनें -- "
9908
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
9911 #, c-format
9912 msgid "-- Choose a reason -- "
9913 msgstr "-- एक कारण चुनें -- "
9914
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9916 #, c-format
9917 msgid "-- Choose a status --"
9918 msgstr "-- एक स्थिति चुनें --"
9919
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9922 #, c-format
9923 msgid "-- Choose format --"
9924 msgstr "-- एक फ्रामेट चुनें --"
9925
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9927 #, c-format
9928 msgid "-- Choose one -- "
9929 msgstr "-- एक चुनें --"
9930
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
9932 #, c-format
9933 msgid "-- None --"
9934 msgstr "-- कोई नहीं --"
9935
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
9937 #, c-format
9938 msgid "-- none -- "
9939 msgstr "-- कोई नहीं -- "
9940
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9943 #, c-format
9944 msgid "-- please choose --"
9945 msgstr "-- कृपया चुनें --"
9946
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
9948 #, c-format
9949 msgid ". Check out anyway?"
9950 msgstr ". वैसे भी चैक आउट करें?"
9951
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9954 #, c-format
9955 msgid ". Deletion is not possible."
9956 msgstr ". हटाना संभव नहीं है."
9957
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
9959 #, c-format
9960 msgid ". Deletion not possible "
9961 msgstr ". हटाना संभव नहीं"
9962
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
9964 #, c-format
9965 msgid ". Please re-enter the new password."
9966 msgstr ". कृपया अपना नया पासवर्ड भरें."
9967
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
9970 #, c-format
9971 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9972 msgstr "। कृपया इस आइटम को बनाए रखने और उसे पकड़ को प्रोसेस करने में जाँच करें। "
9973
9974 #. %1$s:  ELSE 
9975 #. %2$s:  END 
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9977 #, c-format
9978 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9979 msgstr ".%sआपका व्यवस्थापक प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा.%s"
9980
9981 #. %1$s:  ELSE 
9982 #. %2$s:  END 
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9984 #, c-format
9985 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9986 msgstr ".%sएक व्यवस्थापक कम से कम एक संरक्षक क्षेणी को परिभाषित करना होगा.%s"
9987
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9989 #, c-format
9990 msgid "... or..."
9991 msgstr "... या ..."
9992
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
9994 #, c-format
9995 msgid "...and: "
9996 msgstr "... और: "
9997
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:232
9999 #, c-format
10000 msgid "...to "
10001 msgstr "... को ... "
10002
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
10004 #, c-format
10005 msgid "0 Checkouts"
10006 msgstr "0 चेकआउट"
10007
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
10010 #, c-format
10011 msgid "0 Holds"
10012 msgstr "0 होल्डस"
10013
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
10016 #, c-format
10017 msgid "0 to disable"
10018 msgstr "0 निष्क्रिय करने के लिए"
10019
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
10021 #, c-format
10022 msgid "0%%"
10023 msgstr "0%%"
10024
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10026 #, c-format
10027 msgid "000 "
10028 msgstr "000 "
10029
10030 #. SPAN
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:90
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:133
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
10047 msgid "0000-00-00"
10048 msgstr "0000-00-00"
10049
10050 #. META http-equiv=refresh
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10052 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10053 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10054
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
10056 #, c-format
10057 msgid "1/2"
10058 msgstr "1/2"
10059
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
10061 #, c-format
10062 msgid "17.11"
10063 msgstr "17.11"
10064
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
10066 #, c-format
10067 msgid "1st"
10068 msgstr "1हला"
10069
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
10073 #, c-format
10074 msgid "5"
10075 msgstr "5"
10076
10077 #. SPAN
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
10079 msgid "9999-99-99"
10080 msgstr "9999-99-99"
10081
10082 #. %1$s:  ELSE 
10083 #. %2$s:  END 
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10085 #, c-format
10086 msgid ": %sa list:%s"
10087 msgstr ": %sएक सूची:%s"
10088
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10092 #, c-format
10093 msgid ": Barcode must be unique."
10094 msgstr ": बारकोड अनन्य होना चाहिए."
10095
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
10097 #, c-format
10098 msgid ": The items do not belong to your library."
10099 msgstr ": आइटम अपने पुस्तकालय का सदस्य नहीं है।"
10100
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10104 #, c-format
10105 msgid ""
10106 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10107 "inserted."
10108 msgstr ""
10109 ": स्वचालित रूप से बारकोड के लिए मूल्यों को निर्धारित करने में असमर्थ है। कोई आइटम सम्मिलित "
10110 "किया गया है।"
10111
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10115 #, c-format
10116 msgid ": item has a waiting hold."
10117 msgstr ": आइटम एक इंतज़ार कर पकड़ गया है."
10118
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
10120 #, c-format
10121 msgid ": item has linked "
10122 msgstr ": मद से जोड़ दिया है"
10123
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10127 #, c-format
10128 msgid ": item is checked out."
10129 msgstr ": मद बाहर की जाँच की है."
10130
10131 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
10132 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
10133 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
10134 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
10135 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
10137 #, c-format
10138 msgid ""
10139 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10140 "browser.] "
10141 msgstr ""
10142 "<%s नियंत्रण प्रीलोड = कोई भी> <%s src=\"%s\"%s /> [ %s टैग आपके ब्राउज़र द्वारा "
10143 "समर्थित नहीं है.] "
10144
10145 #. INPUT type=button name=back
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:581
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:641
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:746
10150 msgid "<< Back"
10151 msgstr "<< पीछे"
10152
10153 #. INPUT type=button name=delete
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
10155 msgid "<< Delete"
10156 msgstr "<< मिटायें"
10157
10158 #. INPUT type=button
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10161 msgid "<< Previous"
10162 msgstr "<< पिछले"
10163
10164 #. SCRIPT
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10166 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10167 msgstr "एक नियंत्रण क्षेत्र एक नियमित रूप से क्षेत्र के साथ प्रयोग नहीं किया जा सकता है।"
10168
10169 #. SCRIPT
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10171 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10172 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद है!"
10173
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10176 #, c-format
10177 msgid "A field name is required"
10178 msgstr "एक क्षेत्र का नाम आवश्यक है"
10179
10180 #. SCRIPT
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10182 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10183 msgstr "एक पकड़ इन वस्तुओं में से किसी पर अनुरोध नहीं किया जा सकता।"
10184
10185 #. SCRIPT
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10187 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10188 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद के लिए  '%s'."
10189
10190 #. SCRIPT
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10192 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10193 msgstr "इस साइट का एक नया संस्करण उपलब्ध है। इसे लोड करें?"
10194
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10196 #, c-format
10197 msgid ""
10198 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10199 "have a library set. "
10200 msgstr ""
10201 "एक गैर-मौजूद या अमान्य पुस्तकालय कोड प्रदान किया गया था। कृपया सत्यापित करें कि आपके "
10202 "पास एक लाइब्रेरी सेट है. "
10203
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
10205 #, c-format
10206 msgid "A pattern with this name already exists."
10207 msgstr "इस नाम से एक पैटर्न पहले से ही मौजूद है."
10208
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
10210 #, c-format
10211 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10212 msgstr "एक वापसी उधार संरक्षक के खाते में लागू किया गया है।"
10213
10214 #. SCRIPT
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10216 msgid "AJAX error (%s alert)"
10217 msgstr "AJAX त्रुटि (%sचेतावनी)"
10218
10219 #. SCRIPT
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10221 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10222 msgstr "टैग को अनुमोदन करने में AJAX असफल: %s"
10223
10224 #. SCRIPT
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10226 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10227 msgstr "टैग को अस्वीकृत करने में AJAX असफल: %s "
10228
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10230 #, c-format
10231 msgid "ALL items fields MUST :"
10232 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों चाहिए:"
10233
10234 #. SCRIPT
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10236 msgid "AM"
10237 msgstr "AM"
10238
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:56
10240 #, c-format
10241 msgid "AND"
10242 msgstr "AND"
10243
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10245 #, c-format
10246 msgid "AUSMARC"
10247 msgstr "AUSMARC"
10248
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
10250 #, c-format
10251 msgid "Aaron Wells"
10252 msgstr "आरोन वेल्स"
10253
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
10255 #, c-format
10256 msgid "Abby Robertson"
10257 msgstr "एबी रॉबर्टसन"
10258
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:125
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:17
10262 #, c-format
10263 msgid "About Koha"
10264 msgstr "Koha के बारे में"
10265
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
10267 #, c-format
10268 msgid "Abstracts / Summaries"
10269 msgstr "सार/सारांश"
10270
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10273 #, c-format
10274 msgid "Academic"
10275 msgstr "शैक्षणिक"
10276
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:454
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
10283 #, c-format
10284 msgid "Accepted"
10285 msgstr "स्वीकार्य"
10286
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10290 #, c-format
10291 msgid "Accepted by"
10292 msgstr "द्वारा स्वीकार्य"
10293
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
10295 #, c-format
10296 msgid "Accepted by:"
10297 msgstr "द्वारा स्वीकार्यः"
10298
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:874
10300 #, c-format
10301 msgid "Accepted date from:"
10302 msgstr "स्वीकार्य दिनांक सेंः"
10303
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517
10306 #, c-format
10307 msgid "Accepted on:"
10308 msgstr "पर स्वीकृत:"
10309
10310 #. %1$s:  message.amount 
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:95
10312 #, c-format
10313 msgid "Accepted payment (%s) from "
10314 msgstr "स्वीकृत भुगतान ( %s ) से "
10315
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
10317 #, c-format
10318 msgid "Access this report from the: "
10319 msgstr "रिपोर्टें पेज को प्रवेश से यहा से:"
10320
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10322 #, c-format
10323 msgid "Access to all librarian functions"
10324 msgstr "सभी लाइब्रेरियन कार्यों के लिए उपयोग"
10325
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10327 #, c-format
10328 msgid "Accession date"
10329 msgstr "परिग्रहण दिनांक"
10330
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
10332 #, c-format
10333 msgid "Accession date (inclusive)"
10334 msgstr "परिग्रहण तारीख ( समावेशी)"
10335
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10337 #, c-format
10338 msgid "Accession date:"
10339 msgstr "परिग्रहण दिनांक:"
10340
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10346 #, c-format
10347 msgid "Account"
10348 msgstr "खाता"
10349
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10351 #, c-format
10352 msgid "Account fines and payments"
10353 msgstr "लेखा जुर्माना एव भुगतान"
10354
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10356 #, c-format
10357 msgid "Account has expired"
10358 msgstr "खाते समाप्त हो गया है"
10359
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10364 #, c-format
10365 msgid "Account management fee"
10366 msgstr "खाता प्रबंधन शुल्क"
10367
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10370 #, c-format
10371 msgid "Account number: "
10372 msgstr "खाता संख्या: "
10373
10374 #. %1$s:  firstname 
10375 #. %2$s:  surname 
10376 #. %3$s:  cardnumber 
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10378 #, c-format
10379 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10380 msgstr "खाता सारांश: %s %s (%s)"
10381
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
10385 #, c-format
10386 msgid "Account type"
10387 msgstr "खाता प्रकार"
10388
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10392 #, c-format
10393 msgid "Accounting details"
10394 msgstr "लेखा विवरण"
10395
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10399 #, c-format
10400 msgid "Accruing fine"
10401 msgstr "एकत्रित जुर्माना"
10402
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
10407 #, c-format
10408 msgid "Acquisition"
10409 msgstr "अधिग्रहण"
10410
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10412 #, c-format
10413 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10414 msgstr "अधिग्रहण  ओर/या सुझाव प्रबंधन"
10415
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10418 #, c-format
10419 msgid "Acquisition date"
10420 msgstr "अधिग्रहण दिनांक"
10421
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10423 #, c-format
10424 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10425 msgstr "अधिग्रहण दिनांक (yyyy-MM-dd)"
10426
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
10431 #, c-format
10432 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10433 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
10434
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:476
10439 #, c-format
10440 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10441 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: प्राचीनतम  से नवीनतम"
10442
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
10445 #, c-format
10446 msgid "Acquisition details"
10447 msgstr "अधिग्रहण विवरण"
10448
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
10452 #, c-format
10453 msgid "Acquisition information"
10454 msgstr "अधिग्रहण जानकारी"
10455
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10458 #, c-format
10459 msgid "Acquisition parameters"
10460 msgstr "अधिग्रहण पैरामीटर"
10461
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10463 #, c-format
10464 msgid "Acquisition tables"
10465 msgstr "अधिग्रहण सारणी"
10466
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:101
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:64
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:93
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10503 #, c-format
10504 msgid "Acquisitions"
10505 msgstr "अधिग्रहण"
10506
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10508 #, c-format
10509 msgid "Acquisitions home"
10510 msgstr "अधिग्रहण गृह"
10511
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10514 #, c-format
10515 msgid "Acquisitions statistics"
10516 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े"
10517
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10519 #, c-format
10520 msgid "Acquisitions statistics "
10521 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े "
10522
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:164
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10534 #, c-format
10535 msgid "Action"
10536 msgstr "क्रिया"
10537
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:269
10540 #, c-format
10541 msgid "Action if matching record found:"
10542 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला"
10543
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:238
10545 #, c-format
10546 msgid "Action if matching record found: "
10547 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला "
10548
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:286
10551 #, c-format
10552 msgid "Action if no match found:"
10553 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं मिला"
10554
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
10556 #, c-format
10557 msgid "Action if no match is found: "
10558 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं पाया जाता है: "
10559
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:356
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:599
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:603
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:366
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:300
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:104
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:119
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10611 #, c-format
10612 msgid "Actions"
10613 msgstr "क्रिया"
10614
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:251
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:103
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10638 #, c-format
10639 msgid "Actions "
10640 msgstr "क्रिया "
10641
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10643 #, c-format
10644 msgid "Actions for "
10645 msgstr "के लिए प्रक्रिया"
10646
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10648 #, c-format
10649 msgid "Actions:"
10650 msgstr "क्रियाएं:"
10651
10652 #. SCRIPT
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
10654 msgid "Activate filters"
10655 msgstr "सक्रिय फ़िल्टर्स"
10656
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
10659 #, c-format
10660 msgid "Activate sync: "
10661 msgstr "सक्रिय sync: "
10662
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10668 #, c-format
10669 msgid "Active"
10670 msgstr "सक्रिय"
10671
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10673 #, c-format
10674 msgid "Active budgets"
10675 msgstr "सक्रिय बजट"
10676
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:134
10678 #, c-format
10679 msgid "Active: "
10680 msgstr "सक्रिय: "
10681
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
10683 #, c-format
10684 msgid "Actual cost"
10685 msgstr "वास्तविक लागत"
10686
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
10688 #, c-format
10689 msgid "Actual cost tax exc."
10690 msgstr "वास्तविक भुगतान टैक्स exc."
10691
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
10693 #, c-format
10694 msgid "Actual cost tax inc."
10695 msgstr "वास्तविक लागत टैक्स inc."
10696
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10698 #, c-format
10699 msgid "Actual cost:"
10700 msgstr "वास्तविक लागत:"
10701
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
10704 #, c-format
10705 msgid "Actual cost: "
10706 msgstr "वास्तविक लागत: "
10707
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
10709 #, c-format
10710 msgid "Adam Thick"
10711 msgstr "एडम थिक"
10712
10713 #. For the first occurrence,
10714 #. SCRIPT
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:173
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:711
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:629
10731 #, c-format
10732 msgid "Add"
10733 msgstr "जोड़ना"
10734
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10736 #, c-format
10737 msgid "Add "
10738 msgstr "जोड़ें"
10739
10740 #. %1$s:  total 
10741 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10743 #, c-format
10744 msgid "Add %s items to %s"
10745 msgstr "जोड़े %s आइटम को %s"
10746
10747 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:348
10749 msgid "Add & duplicate"
10750 msgstr "डुप्लीकेट &जोड़ें"
10751
10752 #. %1$s:  booksellername 
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
10754 #, c-format
10755 msgid "Add a basket to %s"
10756 msgstr "बास्केट जोड़े को %s"
10757
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:106
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:162
10760 #, c-format
10761 msgid "Add a condition"
10762 msgstr "स्थिति जोड़ें"
10763
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10765 #, c-format
10766 msgid "Add a contract"
10767 msgstr "एक पता जोडें"
10768
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10770 #, c-format
10771 msgid "Add a definition to the dictionary."
10772 msgstr "शब्दकोश में एक परिभाषा जोड़ें।"
10773
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10775 #, c-format
10776 msgid "Add a mapping"
10777 msgstr "एक मैपिंग जोड़ें"
10778
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10780 #, c-format
10781 msgid "Add a message for:"
10782 msgstr "एक संदेश के लिए जोड़ें:"
10783
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10785 #, c-format
10786 msgid "Add a new OAI set"
10787 msgstr "एक नए OAI सेट जोड़ें"
10788
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10790 #, c-format
10791 msgid "Add a new action"
10792 msgstr "एक नई क्रियाजोड़ें:"
10793
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10795 #, c-format
10796 msgid "Add a new delivery "
10797 msgstr "एक नए वितरण जोड़े"
10798
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10800 #, c-format
10801 msgid "Add a new field"
10802 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
10803
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:323
10805 #, c-format
10806 msgid "Add a new group"
10807 msgstr "एक नई समूह जोड़ें"
10808
10809 #. INPUT type=button
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
10811 msgid "Add a new item"
10812 msgstr "एक नया आइटम जोड़ें"
10813
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
10815 #, c-format
10816 msgid "Add a new message"
10817 msgstr "एक नया संदेश जोड़ें"
10818
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
10820 #, c-format
10821 msgid "Add a new record"
10822 msgstr "एक नया रिकार्ड जोड़े"
10823
10824 #. SCRIPT
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10826 msgid "Add a new upload"
10827 msgstr "एक नया अपलोड जोड़ें"
10828
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
10831 #, c-format
10832 msgid "Add a substitution"
10833 msgstr "विकल्प जोड़े"
10834
10835 #. INPUT type=submit
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10837 msgid "Add action"
10838 msgstr "क्रिया जोड़ें"
10839
10840 #. For the first occurrence,
10841 #. SCRIPT
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10844 #, c-format
10845 msgid "Add an SMS cellular provider"
10846 msgstr "एक एसएमएस सेलुलर प्रदाता जोड़े"
10847
10848 #. A
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
10850 msgid "Add an attribute"
10851 msgstr "नया गुण जोड़ें"
10852
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
10854 #, c-format
10855 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10856 msgstr "जोड़ें और बजट को नष्ट (लेकिन बजट को संशोधित नहीं कर सकते हैं)"
10857
10858 #. INPUT type=button
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10860 msgid "Add another condition"
10861 msgstr "एक अन्य स्थिति जोड़ें"
10862
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10864 #, c-format
10865 msgid "Add another contact"
10866 msgstr "एक अन्य संपर्क जोड़ें"
10867
10868 #. A
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:86
10870 msgid "Add another field"
10871 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
10872
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10874 #, c-format
10875 msgid "Add basket group for "
10876 msgstr "बास्केट समूह जोड़े के लिए "
10877
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:258
10879 #, c-format
10880 msgid "Add biblio"
10881 msgstr "Biblio जोड़ें"
10882
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
10885 #, c-format
10886 msgid "Add budget"
10887 msgstr "बजट जोड़ें"
10888
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10890 #, c-format
10891 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10892 msgstr "बारकोड(ओ) या आइटमनंबर(ओ) द्वारा जोड़ें:"
10893
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10895 #, c-format
10896 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10897 msgstr "borrowernumber(s) से जोड़े: "
10898
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10900 #, c-format
10901 msgid "Add checked"
10902 msgstr "जाँच जोड़ें"
10903
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10905 #, c-format
10906 msgid "Add child"
10907 msgstr "बच्चे को जोड़ें"
10908
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10910 #, c-format
10911 msgid "Add child fund"
10912 msgstr "बाल कोष जोड़े"
10913
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10915 #, c-format
10916 msgid "Add classification source"
10917 msgstr "वर्गीकरण स्रोत जोड़ें"
10918
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
10920 #, c-format
10921 msgid "Add course reserves"
10922 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व जोड़े"
10923
10924 #. INPUT type=submit name=add
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10926 msgid "Add credit"
10927 msgstr "क्रेडिट जोड़े"
10928
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10930 #, c-format
10931 msgid "Add description"
10932 msgstr "विवरण जोड़े"
10933
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10935 #, c-format
10936 msgid "Add field"
10937 msgstr "क्षेत्र जोड़ें"
10938
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10940 #, c-format
10941 msgid "Add filing rule"
10942 msgstr "दाखिल नियम जोड़ें"
10943
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:29
10945 #, c-format
10946 msgid "Add fund"
10947 msgstr "कोष जोड़ना"
10948
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10951 #, c-format
10952 msgid "Add internal note"
10953 msgstr "आंतरिक नोट जोड़ें"
10954
10955 #. For the first occurrence,
10956 #. SCRIPT
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
10960 #, c-format
10961 msgid "Add item"
10962 msgstr "आइटम जोड़ें"
10963
10964 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
10966 #, c-format
10967 msgid "Add item %s"
10968 msgstr "आइटम जोड़ें %s"
10969
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10971 #, c-format
10972 msgid "Add item type"
10973 msgstr "मद प्रकार जोड़ें"
10974
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10976 #, c-format
10977 msgid "Add item(s)"
10978 msgstr "आइटम(ओ) जोड़ें"
10979
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:693
10981 #, c-format
10982 msgid "Add items"
10983 msgstr "आइटम जोड़ें"
10984
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10986 #, c-format
10987 msgid ""
10988 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10989 msgstr ""
10990 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग करके आइटम जोड़ें या आइटम खोज के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ "
10991 "दें।"
10992
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:28
10994 #, c-format
10995 msgid "Add items: scan barcode"
10996 msgstr "आइटम जोड़े: बारकोड स्केैन करे"
10997
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1078
11002 #, c-format
11003 msgid "Add manual restriction"
11004 msgstr "मैनुअल प्रतिबंध जोड़ें"
11005
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:394
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
11010 #, c-format
11011 msgid "Add match check"
11012 msgstr "मिलान जाँच जोड़ें"
11013
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
11018 #, c-format
11019 msgid "Add match point"
11020 msgstr "मिलान अंक जोड़ें"
11021
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
11023 #, c-format
11024 msgid "Add message"
11025 msgstr "एक संदेश जोड़ें"
11026
11027 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:351
11029 msgid "Add multiple copies of this item"
11030 msgstr "इस आइटम की एकाधिक तिथियाँ को जोड़े"
11031
11032 #. SCRIPT
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11034 msgid "Add multiple items"
11035 msgstr "एकाधिक आइटम जोड़ें"
11036
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
11038 #, c-format
11039 msgid "Add new alert"
11040 msgstr "नई चेतावनी जोड़े"
11041
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
11043 #, c-format
11044 msgid "Add new collection"
11045 msgstr "नया संग्रह जोड़े"
11046
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
11052 #, c-format
11053 msgid "Add new definition"
11054 msgstr "नई परिभाषा जोड़ें"
11055
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:172
11058 #, c-format
11059 msgid "Add new field "
11060 msgstr "नया फ़ील्ड जोड़ें"
11061
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
11063 #, c-format
11064 msgid "Add new group"
11065 msgstr "नया समूह जोड़ें"
11066
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
11068 #, c-format
11069 msgid "Add new holiday"
11070 msgstr "नई छुट्टी जोड़ें"
11071
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11073 #, c-format
11074 msgid "Add offline circulations to queue"
11075 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
11076
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
11079 #, c-format
11080 msgid "Add or remove items"
11081 msgstr "आइटम को जोड़ें या हटायें"
11082
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
11084 #, c-format
11085 msgid "Add order"
11086 msgstr "आदेश जोड़ें"
11087
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11089 #, c-format
11090 msgid "Add order to basket"
11091 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े"
11092
11093 #. SCRIPT
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
11095 msgid "Add order to basket %s"
11096 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े  %s"
11097
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
11099 #, c-format
11100 msgid "Add orders"
11101 msgstr "आदेश जोड़ें"
11102
11103 #. %1$s:  comments 
11104 #. %2$s:  file_name 
11105 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
11107 #, c-format
11108 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11109 msgstr "से आदेश जोड़े %s ( %s पर मंचन %s ) "
11110
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
11112 #, c-format
11113 msgid "Add patron attribute type"
11114 msgstr "संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़ें"
11115
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
11117 #, c-format
11118 msgid "Add patron(s)"
11119 msgstr "संरक्षक(ओ) जोड़ें"
11120
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
11124 #, c-format
11125 msgid "Add patrons"
11126 msgstr "संरक्षक जोड़ें"
11127
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
11129 #, c-format
11130 msgid ""
11131 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11132 "add via patron search."
11133 msgstr ""
11134 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग borrowernumber द्वारा संरक्षक जोड़ें या संरक्षक खोज के माध्यम से "
11135 "जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
11136
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11138 #, c-format
11139 msgid "Add quote"
11140 msgstr "उद्धरण जोड़े"
11141
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
11143 #, c-format
11144 msgid "Add recipients"
11145 msgstr "प्राप्तकर्ता जोड़े"
11146
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11148 #, c-format
11149 msgid "Add record matching rule"
11150 msgstr "अभिलेख नियम मेल जोड़ें"
11151
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
11153 #, c-format
11154 msgid "Add record using fast cataloging"
11155 msgstr "रिकॉर्ड तेजी से सूचीबद्ध करने का उपयोग कर जोड़ें"
11156
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
11158 #, c-format
11159 msgid "Add reserves"
11160 msgstr "रिजर्व जोड़ें"
11161
11162 #. INPUT type=submit
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11164 msgid "Add restriction"
11165 msgstr "प्रतिबन्ध जोड़े"
11166
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11168 #, c-format
11169 msgid "Add rule"
11170 msgstr "नियम जोड़ें"
11171
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11173 #, c-format
11174 msgid "Add rules"
11175 msgstr "नियम जोड़ें"
11176
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
11178 #, c-format
11179 msgid "Add selected patrons to:"
11180 msgstr "चुना हुआ संरक्षक जोड़े को:"
11181
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11183 #, c-format
11184 msgid "Add subscription fields"
11185 msgstr "सदस्यता क्षेत्र जोड़े"
11186
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:103
11188 #, c-format
11189 msgid "Add to "
11190 msgstr "को जोड़ें "
11191
11192 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11194 #, c-format
11195 msgid "Add to %s"
11196 msgstr "को जोड़ें  %s"
11197
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:9
11199 #, c-format
11200 msgid "Add to a list"
11201 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
11202
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11204 #, c-format
11205 msgid "Add to a new list:"
11206 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
11207
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11210 #, c-format
11211 msgid "Add to basket"
11212 msgstr "टोकरी मे जोड़े"
11213
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:112
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
11218 #, c-format
11219 msgid "Add to cart"
11220 msgstr "कार्ट में जोड़ें:"
11221
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:110
11223 #, c-format
11224 msgid "Add to list"
11225 msgstr "सूची में जोड़ें:"
11226
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
11228 #, c-format
11229 msgid "Add to list "
11230 msgstr "सूची में जोड़ें"
11231
11232 #. INPUT type=submit
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:116
11234 msgid "Add to offline circulation queue"
11235 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कतार में जोड़े"
11236
11237 #. SCRIPT
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
11239 msgid "Add to:"
11240 msgstr "को जोड़ें:"
11241
11242 #. INPUT type=button
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11245 msgid "Add user"
11246 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
11247
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11249 #, c-format
11250 msgid "Add users"
11251 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
11252
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11254 #, c-format
11255 msgid "Add vendor"
11256 msgstr "विक्रेता जोड़ें"
11257
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
11260 #, c-format
11261 msgid "Add vendor note"
11262 msgstr "विक्रेता टिप्पणी जोड़ें"
11263
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11265 #, c-format
11266 msgid "Add, edit and delete courses"
11267 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और पाठ्यक्रम से हटाने"
11268
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11270 #, c-format
11271 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11272 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और संरक्षक सूचियों और उनकी सामग्री को हटाना"
11273
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11275 #, c-format
11276 msgid "Add, modify and view patron information"
11277 msgstr "जोड़ें, संशोधित करें और संरक्षक जानकारी देखने"
11278
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:211
11280 #, c-format
11281 msgid "Add/Edit items"
11282 msgstr "जोड़े/संपादन आइटम"
11283
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11285 #, c-format
11286 msgid "Add/Update"
11287 msgstr "जोड़े/अद्यतन"
11288
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:331
11290 #, c-format
11291 msgid "Added "
11292 msgstr "जोड़ा गया"
11293
11294 #. %1$s:  added_source 
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11296 #, c-format
11297 msgid "Added classification source %s"
11298 msgstr "जोड़े गए वर्गीकरण स्रोत %s"
11299
11300 #. %1$s:  added_rule 
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11302 #, c-format
11303 msgid "Added filing rule %s"
11304 msgstr "जोड़ा गया दाखिल शासन %s"
11305
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11307 #, c-format
11308 msgid "Added on or after date: "
11309 msgstr "पर या तारीख के बाद जोड़ा गया "
11310
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11312 #, c-format
11313 msgid "Added on or before date: "
11314 msgstr "पर या तारीख से पहले जोड़ा गया "
11315
11316 #. %1$s:  added_attribute_type 
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11318 #, c-format
11319 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11320 msgstr "जोड़े गए संरक्षक प्रकार &quot;%s&quot; विशेषता"
11321
11322 #. %1$s:  added_matching_rule 
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:586
11324 #, c-format
11325 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11326 msgstr "जोड़े गए रिकार्ड मिलान शासन &quot;%s&quot;"
11327
11328 #. SCRIPT
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11330 msgid "Added."
11331 msgstr "जोड़ा गया"
11332
11333 #. %1$s:  authtypetext 
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11335 #, c-format
11336 msgid "Adding authority %s"
11337 msgstr "प्राधिकरण %s जोड़ना"
11338
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11340 #, c-format
11341 msgid "Additional SRU options: "
11342 msgstr "अतिरिक्त SRU विकल्प:"
11343
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1147
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11347 #, c-format
11348 msgid "Additional attributes and identifiers"
11349 msgstr "अतिरिक्त विशेषताओं और identifiers"
11350
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:151
11352 #, c-format
11353 msgid "Additional authors:"
11354 msgstr "अतिरिक्त लेखकः"
11355
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11357 #, c-format
11358 msgid "Additional content types"
11359 msgstr "अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
11360
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11362 #, c-format
11363 msgid "Additional fields"
11364 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्र"
11365
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11367 #, c-format
11368 msgid "Additional fields for subscriptions"
11369 msgstr "सदस्यता के लिए अतिरिक्त क्षेत्रों"
11370
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11372 #, c-format
11373 msgid "Additional fields:"
11374 msgstr "अतिरिक्त क्षेत्रोंः"
11375
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
11377 #, c-format
11378 msgid "Additional options"
11379 msgstr "अतिरिक्त विकल्प"
11380
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11383 #, c-format
11384 msgid "Additional parameters"
11385 msgstr "अतिरिक्त पैरामीटर"
11386
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11388 #, c-format
11389 msgid "Additional subfields (XML)"
11390 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्रों  (XML)"
11391
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
11393 #, c-format
11394 msgid "Additional thanks to..."
11395 msgstr "अतिरिक्त धन्यवाद को..."
11396
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11399 #, c-format
11400 msgid "Additional tools"
11401 msgstr "अतिरिक्त उपकरण"
11402
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11404 #, c-format
11405 msgid "Additional values for manual invoice types"
11406 msgstr "मैनुअल चालान प्रकार के लिए अतिरिक्त मूल्यों"
11407
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:23
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11415 #, c-format
11416 msgid "Address"
11417 msgstr "पता"
11418
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11421 #, c-format
11422 msgid "Address 2"
11423 msgstr "पता 2"
11424
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11427 #, c-format
11428 msgid "Address 2:"
11429 msgstr "पता 2: "
11430
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
11432 #, c-format
11433 msgid "Address 2: "
11434 msgstr "पता 2: "
11435
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
11438 #, c-format
11439 msgid "Address in question"
11440 msgstr "पता प्रश्न में"
11441
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11443 #, c-format
11444 msgid "Address line 1: "
11445 msgstr "पता पंक्ति 1:"
11446
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11448 #, c-format
11449 msgid "Address line 2: "
11450 msgstr "पता पंक्ति 2:"
11451
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11453 #, c-format
11454 msgid "Address line 3: "
11455 msgstr "पता पंक्ति 3: "
11456
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11460 #, c-format
11461 msgid "Address:"
11462 msgstr "पता:"
11463
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
11466 #, c-format
11467 msgid "Address: "
11468 msgstr "पता: "
11469
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
11516 #, c-format
11517 msgid "Administration"
11518 msgstr "प्रशासन"
11519
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11522 #, c-format
11523 msgid "Administration "
11524 msgstr "प्रशासन"
11525
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
11527 #, c-format
11528 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11529 msgstr "प्रशासन &gt; मुद्राओं और विनिमय दरें"
11530
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11532 #, c-format
11533 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
11534 msgstr "प्रशासन &rsaquo; सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
11535
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11537 #, c-format
11538 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
11539 msgstr "प्रशासन सारणी &rsaquo; आइटम प्रकार"
11540
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11542 #, c-format
11543 msgid "Administration home"
11544 msgstr "प्रशासन होम"
11545
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11547 #, c-format
11548 msgid "Administration tables"
11549 msgstr "प्रशासन सारणी"
11550
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11552 #, c-format
11553 msgid "Administrator account created!"
11554 msgstr "प्रशासक खाता बनाया!"
11555
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11557 #, c-format
11558 msgid "Administrator account permissions"
11559 msgstr "प्रशासक खाता अनुमतियां"
11560
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11562 #, c-format
11563 msgid "Administrator identity"
11564 msgstr "प्रशासक पहचान"
11565
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11567 #, c-format
11568 msgid "Administrator login"
11569 msgstr "प्रशासक लॉग इन"
11570
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
11572 #, c-format
11573 msgid "Adolescent"
11574 msgstr "किशोर"
11575
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
11577 #, c-format
11578 msgid "Adrien Saurat"
11579 msgstr "एड्रियन Saurat"
11580
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
11584 #, c-format
11585 msgid "Adult"
11586 msgstr "प्रौढ़"
11587
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11589 #, c-format
11590 msgid "Advanced &raquo;"
11591 msgstr "उन्नत &raquo;"
11592
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11594 #, c-format
11595 msgid "Advanced constraints"
11596 msgstr "उन्नत बाधाओं"
11597
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11599 #, c-format
11600 msgid "Advanced constraints:"
11601 msgstr "उन्नत बाधाओं:"
11602
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11604 #, c-format
11605 msgid "Advanced editor"
11606 msgstr "उन्नत संपादक"
11607
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11609 #, c-format
11610 msgid "Advanced prediction pattern"
11611 msgstr "उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न"
11612
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:18
11620 #, c-format
11621 msgid "Advanced search"
11622 msgstr "उन्नत खोज"
11623
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
11626 #, c-format
11627 msgid "After"
11628 msgstr "बाद में"
11629
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11632 #, c-format
11633 msgid "Afternoon"
11634 msgstr "दोपहर बाद"
11635
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11637 #, c-format
11638 msgid "Afternoon "
11639 msgstr "दोपहर बाद"
11640
11641 #. For the first occurrence,
11642 #. SCRIPT
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:189
11645 #, c-format
11646 msgid "Age"
11647 msgstr "उम्र"
11648
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11651 #, c-format
11652 msgid "Age in days"
11653 msgstr "दिन में उम्र"
11654
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
11656 #, c-format
11657 msgid "Age required"
11658 msgstr "आयु आवश्यक"
11659
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
11662 #, c-format
11663 msgid "Age required: "
11664 msgstr "आयु आवश्यकता: "
11665
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11667 #, c-format
11668 msgid "Age restricted"
11669 msgstr "उम्र प्रतिबंधित:"
11670
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11672 #, c-format
11673 msgid "Age restriction"
11674 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध"
11675
11676 #. For the first occurrence,
11677 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11680 #, c-format
11681 msgid "Age restriction %s."
11682 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s."
11683
11684 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11685 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11686 #. %3$s:  END 
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11688 #, c-format
11689 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11690 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s. %s कही भी चैक आउट? %s "
11691
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
11693 #, c-format
11694 msgid "Al Banks"
11695 msgstr "अल बैंकों"
11696
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
11698 #, c-format
11699 msgid "Alan Millar"
11700 msgstr "एलन मिलर"
11701
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
11703 #, c-format
11704 msgid "Albany Senior High School"
11705 msgstr "अल्बेनी वरिष्ठ हाई स्कूल"
11706
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
11708 #, c-format
11709 msgid "Albert Oller"
11710 msgstr "अल्बर्ट Oller"
11711
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
11713 #, c-format
11714 msgid "Aleisha Amohia"
11715 msgstr "अलैशा अमोहिया"
11716
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
11718 #, c-format
11719 msgid "Aleksa Vujicic"
11720 msgstr "अलेक्सा वुजिसिक"
11721
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284
11724 #, c-format
11725 msgid "Alert"
11726 msgstr "चेतावनी"
11727
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11729 #, c-format
11730 msgid "Alert subscribers for "
11731 msgstr "ग्राहकों के लिए चेतावनी "
11732
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11734 #, c-format
11735 msgid "Alerts "
11736 msgstr "अलर्ट "
11737
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11739 #, c-format
11740 msgid "Alex Arnaud"
11741 msgstr "एलेक्स अरनॉड"
11742
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
11744 #, c-format
11745 msgid "Alex Buckley"
11746 msgstr "एलेक्स बक्ली"
11747
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
11750 #, c-format
11751 msgid "Alex Sassmannshausen"
11752 msgstr "एलेक्स ससास्मान्शसन"
11753
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
11755 #, c-format
11756 msgid "Alexandra Horsman"
11757 msgstr "एलेक्जेंड्रा Horsman"
11758
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
11760 #, c-format
11761 msgid "Aliki Pavlidou"
11762 msgstr "अलीकी पवलीडौ "
11763
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:292
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:355
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:106
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:110
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11810 #, c-format
11811 msgid "All"
11812 msgstr "सब"
11813
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11815 #, c-format
11816 msgid "All active funds"
11817 msgstr "सभी सक्रिय कोष"
11818
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11823 #, c-format
11824 msgid "All authority types"
11825 msgstr "सभी प्राधिकरण प्रकार"
11826
11827 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11828 #. %2$s:  LoginBranchname 
11829 #. %3$s:  END 
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11831 #, c-format
11832 msgid "All available funds%s for %s%s"
11833 msgstr "सभी उपलब्ध बजट%s for %s%s"
11834
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
11838 #, c-format
11839 msgid "All branches"
11840 msgstr "सभी शाखाए"
11841
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11843 #, c-format
11844 msgid "All budgets"
11845 msgstr "सभी बजट"
11846
11847 #. %1$s:  do_anonym 
11848 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:228
11850 #, c-format
11851 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11852 msgstr "सभी चैक आउट (%s) से अधिक पुराना %s नाम दिया गया है"
11853
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11855 #, c-format
11856 msgid "All collection codes"
11857 msgstr "सभी संग्रह कोड"
11858
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11860 #, c-format
11861 msgid "All dates"
11862 msgstr "सभी तिथियाँ"
11863
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11865 #, c-format
11866 msgid "All dependencies installed."
11867 msgstr "सभी निर्भरता स्थापित."
11868
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11870 #, c-format
11871 msgid ""
11872 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11873 "been warned."
11874 msgstr ""
11875 "सभी व्यवस्थाएं संशोधित किया जाएगा, जो आम तौर पर आप क्या जरूरत है, लेकिन आप चेतावनी दी "
11876 "गई है।"
11877
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11881 #, c-format
11882 msgid "All funds"
11883 msgstr "सभी कोष"
11884
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
11886 #, c-format
11887 msgid "All images come from "
11888 msgstr "सभी छवियों से आते हैं "
11889
11890 #. SCRIPT
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11892 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11893 msgstr "विलय के लिए सभी चालान एक ही विक्रेता से होना चाहिए"
11894
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11896 #, c-format
11897 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11898 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों उसी टैग में हैं और आइटम टैब में"
11899
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11902 #, c-format
11903 msgid "All item types"
11904 msgstr "सभी मद प्रकार"
11905
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
11919 #, c-format
11920 msgid "All libraries"
11921 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
11922
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11924 #, c-format
11925 msgid "All locations"
11926 msgstr "सभी स्थानों"
11927
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
11929 #, c-format
11930 msgid ""
11931 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11932 msgstr ""
11933 "इस टोकरी के सभी आदेश रद्द कर दिया जाएगा और उपयोग की गई धनराशि वापस कर दी जाएगी।"
11934
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11938 #, c-format
11939 msgid "All payments to the library"
11940 msgstr "पुस्तकालय के लिए सभी भुगतान"
11941
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
11943 #, c-format
11944 msgid "All records have successfully been modified! "
11945 msgstr "सभी रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है!"
11946
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
11948 #, c-format
11949 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11950 msgstr "सभी आवश्यक पर्ल मॉड्यूल स्थापित करने के लिए दिखाई देते हैं।"
11951
11952 #. SCRIPT
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11954 msgid "All selected"
11955 msgstr "सभी चुने गए"
11956
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11958 #, c-format
11959 msgid "All shelving locations"
11960 msgstr "सभी शैल्विग स्थान"
11961
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11963 #, c-format
11964 msgid "All statuses"
11965 msgstr "सभी स्थितियों"
11966
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11968 #, c-format
11969 msgid "All tags"
11970 msgstr "सभी टैग"
11971
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11974 #, c-format
11975 msgid "All transactions"
11976 msgstr "सभी लेनदेन"
11977
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11979 #, c-format
11980 msgid "All vendors"
11981 msgstr "सभी विक्रेता"
11982
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
11984 #, c-format
11985 msgid "Allen Reinmeyer"
11986 msgstr "एलन Reinmeyer"
11987
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11991 #, c-format
11992 msgid "Allow"
11993 msgstr "अनुमति दें"
11994
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11996 #, c-format
11997 msgid "Allow access to the reports module"
11998 msgstr "रिपोर्ट मॉडयूल में प्रवेश कीअनुमति"
11999
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:14
12001 #, c-format
12002 msgid "Allow changes to contents from: "
12003 msgstr "से सामग्री में परिवर्तन की अनुमति दें:"
12004
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:524
12006 #, c-format
12007 msgid ""
12008 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12009 msgstr "ओपेक से इस संरक्षक के checkouts देखने के लिए this संरक्षक के गारंटर की अनुमति दें"
12010
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
12012 #, c-format
12013 msgid "Allow public downloads:"
12014 msgstr "सार्वजनिक डाउनलोड की अनुमति दें:"
12015
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:60
12017 #, c-format
12018 msgid "Allow public enrollment:"
12019 msgstr "सार्वजनिक नामांकन की अनुमति दें:"
12020
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12022 #, c-format
12023 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12024 msgstr "जगह किताबों पर संरक्षक के लिए कर्मचारी अंतरफलक से होकर होल्ड"
12025
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
12027 #, c-format
12028 msgid "Allow transfer?"
12029 msgstr "हस्तांतरण की अनुमति ?"
12030
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
12032 #, c-format
12033 msgid "Already received"
12034 msgstr "पहले ही प्राप्त"
12035
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
12037 #, c-format
12038 msgid "Already validated discharges"
12039 msgstr "पहले से ही मान्य निर्वहन"
12040
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
12042 #, c-format
12043 msgid "Alt-C"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
12047 #, c-format
12048 msgid "Alt-P"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
12055 #, c-format
12056 msgid "Alternate address"
12057 msgstr "वैकल्पिक पता"
12058
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12061 #, c-format
12062 msgid "Alternate address: Address"
12063 msgstr "वैकल्पिक पता: पता"
12064
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12067 #, c-format
12068 msgid "Alternate address: Address 2"
12069 msgstr "वैकल्पिक पताः पता 2"
12070
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12073 #, c-format
12074 msgid "Alternate address: City"
12075 msgstr "वैकल्पिक पताः नगर"
12076
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
12078 #, c-format
12079 msgid "Alternate address: Contact note"
12080 msgstr "वैकल्पिक पताः संपर्क टिप्पण"
12081
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12083 #, c-format
12084 msgid "Alternate address: Country"
12085 msgstr "वैकल्पिक पताः देश"
12086
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12089 #, c-format
12090 msgid "Alternate address: Email"
12091 msgstr "वैकल्पिक पताः ईमेल"
12092
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12095 #, c-format
12096 msgid "Alternate address: Phone"
12097 msgstr "वैकल्पिक पताः फोन"
12098
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12101 #, c-format
12102 msgid "Alternate address: State"
12103 msgstr "वैकल्पिक पताः राज्य"
12104
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12107 #, c-format
12108 msgid "Alternate address: Street number"
12109 msgstr "वैकल्पिक पताः गली नंबर"
12110
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12113 #, c-format
12114 msgid "Alternate address: Street type"
12115 msgstr "वैकल्पिक पताः गली प्रकार"
12116
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12119 #, c-format
12120 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12121 msgstr "वैकल्पिक पताः ZIP/पोस्टल कोड"
12122
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12126 #, c-format
12127 msgid "Alternate contact"
12128 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
12129
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12132 #, c-format
12133 msgid "Alternate contact: Address"
12134 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता"
12135
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12138 #, c-format
12139 msgid "Alternate contact: Address 2"
12140 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता 2"
12141
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12144 #, c-format
12145 msgid "Alternate contact: City"
12146 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः नगर"
12147
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12150 #, c-format
12151 msgid "Alternate contact: Country"
12152 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः देश"
12153
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12156 #, c-format
12157 msgid "Alternate contact: First name"
12158 msgstr "वैकल्पिक संपर्कछ प्रथम नाम"
12159
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12161 #, c-format
12162 msgid "Alternate contact: Note"
12163 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः टिप्पणी"
12164
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
12167 #, c-format
12168 msgid "Alternate contact: Phone"
12169 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः फोन"
12170
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12173 #, c-format
12174 msgid "Alternate contact: State"
12175 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः राज्य"
12176
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12179 #, c-format
12180 msgid "Alternate contact: Surname"
12181 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः कुलनाम"
12182
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12184 #, c-format
12185 msgid "Alternate contact: Title"
12186 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः शीर्षक"
12187
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12190 #, c-format
12191 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12192 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः ZIP/पोस्टल कोड "
12193
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
12195 #, c-format
12196 msgid "Alternative contact"
12197 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
12198
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12201 #, c-format
12202 msgid "Alternative phone: "
12203 msgstr "वैकल्पिक फ़ोन: "
12204
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
12206 #, c-format
12207 msgid ""
12208 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12209 "to supply from the following list: "
12210 msgstr ""
12211 "वैकल्पिक रूप से, आप अपने खुद के सीएसवी बनाने के लिए और चुन जो खेतों आप निम्न सूची से आपूर्ति "
12212 "करना चाहते हैं कर सकते हैं: "
12213
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
12215 #, c-format
12216 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12217 msgstr "वैकल्पिक रूप से, आप आईएसओ प्रारूप में दिनांक आपूर्ति कर सकते हैं।"
12218
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12220 #, c-format
12221 msgid "Always show checkouts immediately"
12222 msgstr "हमेशा checkouts तुरंत प्रदर्शित"
12223
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
12225 #, c-format
12226 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12227 msgstr "एम्ब्रोस ली (अनुवाद उपकरण)"
12228
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
12231 #, c-format
12232 msgid "Amit Gupta"
12233 msgstr "अमित गुप्ता"
12234
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12246 #, c-format
12247 msgid "Amount"
12248 msgstr "मात्रा"
12249
12250 #. SCRIPT
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
12252 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12253 msgstr "राशि एक मान्य संख्या होनी चाहिए, या खाली"
12254
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12259 #, c-format
12260 msgid "Amount outstanding"
12261 msgstr "राशि बकाया"
12262
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12264 #, c-format
12265 msgid "Amount:"
12266 msgstr "राशि: "
12267
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12271 #, c-format
12272 msgid "Amount: "
12273 msgstr "राशि: "
12274
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12277 #, c-format
12278 msgid ""
12279 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12280 "purposes"
12281 msgstr ""
12282 "एक अधिकृत मूल्य अधिग्रहण से जुड़ी है, कि आँकड़ों के उद्देश्यों के लिए इस्तेमाल किया जा सकता"
12283
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12286 #, c-format
12287 msgid ""
12288 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12289 msgstr "एक अधिकृत मूल्य संरक्षक से जुड़ी है, कि आँकड़ों के उद्देश्यों के लिए इस्तेमाल किया जा सकता"
12290
12291 #. %1$s:  batch_id 
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12293 #, c-format
12294 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12295 msgstr "कोई त्रुटि हुई है और बैच %s हटाया नहीं गया था।"
12296
12297 #. %1$s:  batch_id 
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12299 #, c-format
12300 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12301 msgstr "एक त्रुटि हुई और बैच %s पूरी तरह से डी-डुप्लिकेट नहीं किया गया था।"
12302
12303 #. %1$s:  batch_id 
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12305 #, c-format
12306 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12307 msgstr "एक त्रुटि हुई है और बैच में कोई आइटम नहीं जोड़ा गया है %s. "
12308
12309 #. %1$s:  batch_id 
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12311 #, c-format
12312 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12313 msgstr "एक त्रुटि हुई और आइटम(ओं) को बैच से नहीं हटाया गया था %s. "
12314
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12316 #, c-format
12317 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12318 msgstr "छवि फ़ाइल अपलोड करने का प्रयास करते समय एक त्रुटि हुई. "
12319
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12321 #, c-format
12322 msgid "An error has occurred!"
12323 msgstr "एक त्रुटि हो गई है!"
12324
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12326 #, c-format
12327 msgid "An error has occurred. "
12328 msgstr "एक त्रुटि हुई है."
12329
12330 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:53
12332 #, c-format
12333 msgid "An error has occurred. %s "
12334 msgstr "एक त्रुटि हो गई है! %s "
12335
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12337 #, c-format
12338 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12339 msgstr "एक गलती हुई है। चालान नहीं बनाया जा सकता।"
12340
12341 #. SCRIPT
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
12343 msgid "An error occurred on deleting this image"
12344 msgstr "इस छवि को हटाने पर कोई त्रुटि उत्पन्न"
12345
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:378
12347 #, c-format
12348 msgid "An error occurred when creating this list."
12349 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई."
12350
12351 #. %1$s:  shelfname 
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
12353 #, c-format
12354 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12355 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई. नाम %s पहले से ही मौजूद है।"
12356
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
12358 #, c-format
12359 msgid "An error occurred when deleting this list."
12360 msgstr "जब इस सूची को हटाने की कोई त्रुटि आई।"
12361
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:376
12363 #, c-format
12364 msgid "An error occurred when updating this list."
12365 msgstr "सूची को अद्यतन करने में त्रुटि हुई."
12366
12367 #. %1$s:  errstr 
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12369 #, c-format
12370 msgid ""
12371 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12372 "the error log for details. "
12373 msgstr "कोई त्रुटि आई और %sअपने सिस्टम व्यवस्थापक विवरण के लिए त्रुटि लॉग की जाँच कृपया।"
12374
12375 #. %1$s:  op 
12376 #. %2$s:  label_element 
12377 #. %3$s:  element_id 
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12379 #, c-format
12380 msgid ""
12381 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12382 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12383 msgstr ""
12384 "कोई त्रुटि आई और %sआपरेशन के लिए %s %s पूरा नहीं किया गया। कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक "
12385 "से जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है।"
12386
12387 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12389 #, c-format
12390 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12391 msgstr "नाम के साथ एक छवि '%s' पहले से मौजूद है."
12392
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12394 #, c-format
12395 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12396 msgstr "ग्राहक में एक आंतरिक लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है"
12397
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
12399 #, c-format
12400 msgid "An unknown error has occurred."
12401 msgstr "अज्ञात त्रुटि पायी गई."
12402
12403 #. %1$s:  card_element 
12404 #. %2$s:  element_id 
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12406 #, c-format
12407 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12408 msgstr "एक असमर्थित ऑपरेशन पर प्रयास किया गया था %s %s. "
12409
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12411 #, c-format
12412 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12413 msgstr "एक असमर्थित ऑपरेशन पर प्रयास किया गया था."
12414
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12416 #, c-format
12417 msgid "Analytics"
12418 msgstr "एनालिटिक्स"
12419
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:20
12421 #, c-format
12422 msgid "Analyze items"
12423 msgstr "आइटम विश्लेषण"
12424
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
12426 #, c-format
12427 msgid "Andreas Jonsson"
12428 msgstr "एंड्रियास जोन्ससन"
12429
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
12431 #, c-format
12432 msgid "Andreas Roussos"
12433 msgstr "एंड्रियास रोउसोस"
12434
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
12436 #, c-format
12437 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12438 msgstr "आंद्रेई वी Toutoukine"
12439
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
12441 #, c-format
12442 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12443 msgstr "एंड्रयू Arensburger (छोटे और बड़े C4:: संदर्भ मॉड्यूल)"
12444
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12446 #, c-format
12447 msgid "Andrew Chilton"
12448 msgstr "एंड्रयू Chilton"
12449
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
12451 #, c-format
12452 msgid "Andrew Elwell"
12453 msgstr "एंड्रयू Elwell"
12454
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
12456 #, c-format
12457 msgid "Andrew Hooper"
12458 msgstr "एंड्रयू Hooper"
12459
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
12461 #, c-format
12462 msgid "Andrew Moore"
12463 msgstr "एंड्रयू Moore"
12464
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
12466 #, c-format
12467 msgid "Anonymize checkout history"
12468 msgstr "एनॉनिमाइज़ चेकआउट इतिहास"
12469
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
12471 #, c-format
12472 msgid "Another pattern with this name already exists."
12473 msgstr "इस नाम के साथ एक और पैटर्न पहले से ही मौजूद है।"
12474
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
12476 #, c-format
12477 msgid "Antoine Farnault"
12478 msgstr "एंटोनी Farnault"
12479
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:812
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:887
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:899
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:227
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:243
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:497
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:512
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12503 #, c-format
12504 msgid "Any"
12505 msgstr "कोई"
12506
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
12508 #, c-format
12509 msgid "Any audience"
12510 msgstr "कोई भी दर्शक"
12511
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12515 #, c-format
12516 msgid "Any category code"
12517 msgstr "कोई श्रेणी कोड"
12518
12519 #. For the first occurrence,
12520 #. SCRIPT
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12523 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12524 msgstr "कोई भी परिवर्तन सहेजा नहीं जाएगा। जारी रहना?"
12525
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12527 #, c-format
12528 msgid "Any collection"
12529 msgstr "कोई संग्रह"
12530
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
12532 #, c-format
12533 msgid "Any content"
12534 msgstr "कोई सामग्री"
12535
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
12537 #, c-format
12538 msgid "Any format"
12539 msgstr "किसी भी प्रारूप"
12540
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12542 #, c-format
12543 msgid "Any item "
12544 msgstr "कोई भी आइटम"
12545
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12550 #, c-format
12551 msgid "Any item type"
12552 msgstr "कोई मद प्रकार"
12553
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12558 #, c-format
12559 msgid "Any library"
12560 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
12561
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
12563 #, c-format
12564 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12565 msgstr "इस मद के लिए किसी भी खो आइटम फीस संरक्षक के खाते पर ही रहेगा।"
12566
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
12569 #, c-format
12570 msgid "Any phrase"
12571 msgstr "कोई वाक्यांश"
12572
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12574 #, c-format
12575 msgid "Any shelving location"
12576 msgstr "कोई शैल्विग स्थान"
12577
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12579 #, c-format
12580 msgid "Any status except cancelled"
12581 msgstr "रद्द छोड़कर किसी भी स्थिति"
12582
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12584 #, c-format
12585 msgid "Any vendor"
12586 msgstr "कोई भी विक्रेता"
12587
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
12589 #, c-format
12590 msgid "Any word"
12591 msgstr "कोई शब्द"
12592
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12594 #, c-format
12595 msgid "Any: "
12596 msgstr "क्या कोई ऐसा "
12597
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12599 #, c-format
12600 msgid "Anyone seeing this list"
12601 msgstr "कोई भी इस सूची को देख रहा है"
12602
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
12604 #, c-format
12605 msgid "Apache version: "
12606 msgstr "अपाचे संस्करण: "
12607
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12609 #, c-format
12610 msgid "Appear in position: "
12611 msgstr "स्थिति में प्रदर्शितः"
12612
12613 #. %1$s:  num_with_matches 
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:206
12615 #, c-format
12616 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12617 msgstr "एप्लाइड अलग मिलान नियम. अभिलेखों की संख्या अब मिलान  %s"
12618
12619 #. INPUT type=submit
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:319
12621 msgid "Apply different matching rules"
12622 msgstr "अलग मिलान नियम लागू "
12623
12624 #. INPUT type=submit
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1140
12627 msgid "Apply filter"
12628 msgstr "फ़िल्टर लागू करें"
12629
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:237
12631 #, c-format
12632 msgid "Apply filter(s)"
12633 msgstr "फ़िल्टर(ओ) लागू करें "
12634
12635 #. For the first occurrence,
12636 #. SCRIPT
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:130
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12643 #, c-format
12644 msgid "Approve"
12645 msgstr "स्वीकृत"
12646
12647 #. For the first occurrence,
12648 #. SCRIPT
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:133
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
12653 #, c-format
12654 msgid "Approved"
12655 msgstr "स्वीकृत"
12656
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12658 #, c-format
12659 msgid "Approved comments"
12660 msgstr "स्वीकृत टिप्पणीयाँ"
12661
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12663 #, c-format
12664 msgid "Approved tags"
12665 msgstr "स्वीकृत टैग"
12666
12667 #. SCRIPT
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12669 msgid "Apr"
12670 msgstr "अप्रै"
12671
12672 #. For the first occurrence,
12673 #. SCRIPT
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12676 #, c-format
12677 msgid "April"
12678 msgstr "अप्रैल"
12679
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
12681 #, c-format
12682 msgid "Archived"
12683 msgstr "अभिलेखित"
12684
12685 #. SCRIPT
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12687 msgid ""
12688 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12689 "be lost."
12690 msgstr ""
12691 "क्या आप वाकई एक नया आइटम जोड़ना चाहते हैं? इस पृष्ठ पर किए गए कोई भी परिवर्तन खो "
12692 "जाएगा।"
12693
12694 #. SCRIPT
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12696 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12697 msgstr "आप यकीन कर रहे हैं तो आप इस बोली को जोड़ने रद्द करना चाहते हैं ?"
12698
12699 #. SCRIPT
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12701 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12702 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड रद्द करना चाहते हैं?"
12703
12704 #. SCRIPT
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12706 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12707 msgstr "क्या आप वाकई इस आयात को रद्द करना चाहते हैं?"
12708
12709 #. %1$s:  ordernumber 
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
12711 #, c-format
12712 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12713 msgstr "क्या आप वाकई इस आदेश को रद्द करना चाहते हैं? (%s)"
12714
12715 #. SCRIPT
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12717 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12718 msgstr "क्या आप वाकई इस बदलाब को रद्द करना चाहते हैं?"
12719
12720 #. SCRIPT
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12722 msgid ""
12723 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12724 "request?"
12725 msgstr ""
12726 "क्या आप वाकई से पिक पुस्तकालय परिवर्तित करना चाहते हैं %s को %s इस अनुरोध के लिए?"
12727
12728 #. SCRIPT
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12730 msgid ""
12731 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12732 "library? This will override the existing rules in this library."
12733 msgstr ""
12734 "क्या आप वाकई इस परिसंचरण और अच्छे नियम को क्लोन करना चाहते हैं? %sको %s पुस्तकालय? यह "
12735 "इस पुस्तकालय में मौजूदा नियमों को ओवरराइड करेगा।"
12736
12737 #. SCRIPT
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12739 msgid ""
12740 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12741 "override the existing rules in this library."
12742 msgstr ""
12743 "क्या आप वाकई इस मानक नियम को क्लोन करना चाहते हैं %s पुस्तकालय? यह इस पुस्तकालय में "
12744 "मौजूदा नियमों को ओवरराइड करेगा। "
12745
12746 #. %1$s:  basketname|html 
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:796
12748 #, c-format
12749 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12750 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को बन्द करना चाहते हैं %s?"
12751
12752 #. SCRIPT
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
12754 msgid ""
12755 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12756 msgstr "तुम्हें यकीन है कि आप इस टोकरी को बंद करने और एक EDIFACT आदेश पैदा करना चाहते ?"
12757
12758 #. SCRIPT
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12760 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12761 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट समूह को बन्द करना चाहते हैं? "
12762
12763 #. SCRIPT
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12765 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12766 msgstr "क्या आप वाकई इस सदस्यता को बन्द करना चाहते हैं? "
12767
12768 #. For the first occurrence,
12769 #. SCRIPT
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12771 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12772 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s %s?"
12773
12774 #. %1$s:  library.branchname |html 
12775 #. %2$s:  library.branchcode | html 
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:208
12777 #, c-format
12778 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12779 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s (%s)?"
12780
12781 #. SCRIPT
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12783 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12784 msgstr "क्या आप वाकई हटाने चाहते हैं %s?"
12785
12786 #. SCRIPT
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12788 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12789 msgstr "क्या आप वाकई हटाने के इच्छुक हैं  %s? %s संरक्षक(s) यह प्रयोग कर रहे हैं!"
12790
12791 #. For the first occurrence,
12792 #. SCRIPT
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12795 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12796 msgstr "क्या आप वाकई बैच को मिटाना चाहते हैं %s?"
12797
12798 #. SCRIPT
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12800 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12801 msgstr "आप यकीन है कि आप छवि (ओ)को मिटाना चाहते हैं : %s?"
12802
12803 #. SCRIPT
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12805 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12806 msgstr "क्या आप वाकई सर्वर को मिटाना चाहते हैं %s?"
12807
12808 #. SCRIPT
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12810 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12811 msgstr "क्या आप वाकई को मिटाना चाहते हैं %s संलग्न आइटम?"
12812
12813 #. SCRIPT
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12815 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12816 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं %s क्या आप सुनिश्चित हैं?"
12817
12818 #. SCRIPT
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12820 msgid ""
12821 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12822 "enrollments in this club."
12823 msgstr ""
12824 "क्या आप इस क्लब को हटाना चाहते हैं  %s? यह इस क्लब में सभी संरक्षक नामांकन रद्द करेगा।"
12825
12826 #. SCRIPT
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12828 msgid ""
12829 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12830 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12831 msgstr ""
12832 "क्या आप इस क्लब  टेम्पलेट को हटाना चाहते हैं  %s? यह इस टेम्पलेट का उपयोग करके सभी क्लबों "
12833 "को हटा देगा और संरक्षक नामांकन रद्द करेगा"
12834
12835 #. %1$s:  category.codedescription |html 
12836 #. %2$s:  category.categorycode 
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
12838 #, c-format
12839 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12840 msgstr "क्या आप वाकई समूह को मिटाना चाहते हैं '%s' (%s)?"
12841
12842 #. SCRIPT
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12844 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12845 msgstr "क्या आप वाकई सूची को मिटाना चाहते है %s?"
12846
12847 #. %1$s:  firstname 
12848 #. %2$s:  surname 
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12850 #, c-format
12851 msgid ""
12852 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12853 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं %s %s? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12854
12855 #. SCRIPT
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12857 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12858 msgstr "क्या आप वाकई चयनित ऑडियो अलर्ट को मिटाना चाहते हैं?"
12859
12860 #. SCRIPT
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12862 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12863 msgstr "क्या आप वाकई चयनित समाचारों को मिटाना चाहते हैं? "
12864
12865 #. SCRIPT
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
12867 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12868 msgstr "क्या आप वाकई चयनित रिपोर्ट को मिटाना चाहते हैं? "
12869
12870 #. SCRIPT
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12872 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12873 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं क्या आप सुनिश्चित हैं?"
12874
12875 #. SCRIPT
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12877 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12878 msgstr "क्या आप वाकई इन सुझाव को मिटाना चाहते हैं? "
12879
12880 #. SCRIPT
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12882 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12883 msgstr "क्या आप वाकई OAI सेट को मिटाना चाहते हैं?"
12884
12885 #. For the first occurrence,
12886 #. SCRIPT
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12889 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12890 msgstr "क्या आप वाकई इस प्राधिकरण को मिटाना चाहते हैं?"
12891
12892 #. SCRIPT
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12894 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12895 msgstr "क्या आप वाकई अधिकृत मान को मिटाना चाहते हैं?"
12896
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
12899 #, c-format
12900 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12901 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को मिटाना चाहते हैं?"
12902
12903 #. SCRIPT
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12905 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12906 msgstr "क्या आप वाकई इस संग्रह को मिटाना चाहते हैं?"
12907
12908 #. SCRIPT
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12910 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12911 msgstr "क्या आप वाकई इस पाठ्यक्रम को मिटाना चाहते हैं?"
12912
12913 #. SCRIPT
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12915 #, fuzzy
12916 msgid ""
12917 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
12918 msgstr "क्या आप वाकई को मिटाना चाहते हैं %s संलग्न आइटम?"
12919
12920 #. SCRIPT
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12922 #, fuzzy
12923 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
12924 msgstr "क्या आप वाकई को मिटाना चाहते हैं %s संलग्न आइटम?"
12925
12926 #. SCRIPT
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
12928 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12929 msgstr "क्या आप वाकई इस कवर छवि को मिटाना चाहते हैं?"
12930
12931 #. SCRIPT
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12933 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12934 msgstr "आप इस डिलीवरी को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12935
12936 #. SCRIPT
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12938 msgid ""
12939 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12940 "undone."
12941 msgstr "क्या आप वाकई इस परिभाषा शब्दकोश को मिटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12942
12943 #. For the first occurrence,
12944 #. SCRIPT
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12947 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12948 msgstr "क्या आप वाकई इस क्षेत्र को मिटाना चाहते हैं?"
12949
12950 #. SCRIPT
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12952 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12953 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
12954
12955 #. SCRIPT
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
12957 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
12958 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
12959
12960 #. SCRIPT
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12962 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12963 msgstr "क्या आप वाकई इस छवि को मिटाना चाहते हैं?"
12964
12965 #. For the first occurrence,
12966 #. SCRIPT
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:11
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
12969 #, fuzzy
12970 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
12971 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
12972
12973 #. SCRIPT
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12975 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12976 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
12977
12978 #. SCRIPT
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12980 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12981 msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को मिटाना चाहते हैं?"
12982
12983 #. SCRIPT
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12985 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12986 msgstr "क्या आप वाकई इस मेक्रो को मिटाना चाहते हैं?"
12987
12988 #. SCRIPT
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12990 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12991 msgstr "क्या आप वाकई इस संदेश को मिटाना चाहते हैं?"
12992
12993 #. SCRIPT
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
12995 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12996 msgstr "क्या आप इस संदेश को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12997
12998 #. For the first occurrence,
12999 #. SCRIPT
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:205
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
13002 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13003 msgstr "क्या आप इस समाचार आइटम को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13004
13005 #. SCRIPT
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
13007 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13008 msgstr "क्या आप वाकई इस नंबरिग पैट्रन को मिटाना चाहते हैं?"
13009
13010 #. SCRIPT
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13012 msgid ""
13013 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
13014 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
13015 msgstr ""
13016 "आप दोनों को स्थानीय डेटाबेस से और नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से इस संरक्षक हटाना "
13017 "चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13018
13019 #. SCRIPT
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13021 msgid ""
13022 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
13023 "patron database? This cannot be undone."
13024 msgstr ""
13025 "आप नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं यह पूर्ववत "
13026 "नहीं कर सकते हैं."
13027
13028 #. SCRIPT
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13030 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13031 msgstr "आप कार्ड बैच से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13032
13033 #. SCRIPT
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13035 msgid ""
13036 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
13037 "cannot be undone."
13038 msgstr ""
13039 "आप स्थानीय डेटाबेस से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13040
13041 #. SCRIPT
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13043 msgid ""
13044 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13045 msgstr ""
13046 "आप इस संरक्षक छवि को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13047
13048 #. SCRIPT
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13050 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13051 msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?"
13052
13053 #. SCRIPT
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:71
13055 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13056 msgstr "क्या आप इस रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13057
13058 #. SCRIPT
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
13060 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
13061 msgstr "आप इस घूर्णन संग्रह को नष्ट करना चाहते हैं तो आप यकीन कर रहे हैं ?"
13062
13063 #. SCRIPT
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13065 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13066 msgstr "आप इस नियम को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13067
13068 #. SCRIPT
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
13070 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13071 msgstr "आप इस सहेजी रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
13072
13073 #. SCRIPT
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
13075 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13076 msgstr "आप इस सदस्यता अन्तराल को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
13077
13078 #. SCRIPT
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
13080 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13081 msgstr "क्या आप इस सदस्यता को हटाना चाहते हैं?"
13082
13083 #. For the first occurrence,
13084 #. SCRIPT
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
13087 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13088 msgstr "आप इस सुझाव को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13089
13090 #. SCRIPT
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
13092 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13093 msgstr "आप इस अनुवाद को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13094
13095 #. SCRIPT
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
13097 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13098 msgstr "आप इस विक्रेता को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13099
13100 #. For the first occurrence,
13101 #. SCRIPT
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
13105 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13106 msgstr "आप इसको को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13107
13108 #. SCRIPT
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
13110 msgid "Are you sure you want to do this?"
13111 msgstr "आप इस  को करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13112
13113 #. SCRIPT
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13115 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13116 msgstr "यदि आप किसी अन्य नियम संपादित करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13117
13118 #. SCRIPT
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13120 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13121 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
13122
13123 #. SCRIPT
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13125 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13126 msgstr "आप अपने परिवर्तनों को मिटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13127
13128 #. %1$s:  basketname|html 
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:820
13130 #, c-format
13131 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13132 msgstr "क्या आप वाकई एक EDIFACT आदेश और करीब टोकरी पैदा करना चाहते हैं %s?"
13133
13134 #. SCRIPT
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13136 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13137 msgstr "आप स्थायी रूप से इस बैच को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13138
13139 #. SCRIPT
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13141 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13142 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
13143
13144 #. SCRIPT
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13146 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13147 msgstr "क्या आप वाकई इस बैच से चयनित संरक्षक(ओं) को हटाना चाहते हैं?"
13148
13149 #. SCRIPT
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
13151 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13152 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आपके द्वारा चयनित संरक्षक निकालना चाहते हैं?"
13153
13154 #. SCRIPT
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
13156 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13157 msgstr "आप इस शीर्षक से टैग निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13158
13159 #. SCRIPT
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13161 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13162 msgstr "आप सूची से इन वस्तुओं को निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13163
13164 #. SCRIPT
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13166 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13167 msgstr "आप बेशक इस मद को पाठ्यक्रम से निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13168
13169 #. SCRIPT
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13171 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13172 msgstr "आप इस सूची निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13173
13174 #. SCRIPT
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13176 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13177 msgstr "क्या आप इस संरक्षक पजीकरण नवीनीकृत करना चाहते हैं ?"
13178
13179 #. SCRIPT
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13181 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13182 msgstr "आप इस टोकरी को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13183
13184 #. For the first occurrence,
13185 #. SCRIPT
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13188 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13189 msgstr "आप इस सदस्यता को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13190
13191 #. SCRIPT
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13193 msgid ""
13194 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13195 "undone."
13196 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13197
13198 #. SCRIPT
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13200 msgid ""
13201 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13202 msgstr "आप सूची में इस बैच के आयात पूर्ववत करने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13203
13204 #. SCRIPT
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
13206 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13207 msgstr "क्या आप वाकई प्लगइन स्थापना रद्द करना चाहते हैं %s?"
13208
13209 #. SCRIPT
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13211 msgid ""
13212 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13213 "be undone."
13214 msgstr ""
13215 "क्या आप एक प्रौढ़ वर्ग को इस बच्चे का अद्यतन करना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13216
13217 #. SCRIPT
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
13219 msgid ""
13220 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13221 "undone!"
13222 msgstr ""
13223 "क्या आप वाकई बकाया जुर्माने के रूप में%sसे लिखने के लिए चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13224
13225 #. For the first occurrence,
13226 #. SCRIPT
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13229 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13230 msgstr "क्या आप इस उद्दरण(ओ) को नष्ट करना चाहते हैं%s?"
13231
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:470
13233 #, c-format
13234 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13235 msgstr "क्या आप वाकई इस अनुरोध को हटाना चाहते हैं?"
13236
13237 #. SCRIPT
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13239 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13240 msgstr "आप इस टेम्पलेट कार्रवाई को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13241
13242 #. SCRIPT
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13244 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13245 msgstr "आप इस टेम्पलेट को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? "
13246
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13248 #, c-format
13249 msgid "Area"
13250 msgstr "क्षेत्र"
13251
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13253 #, c-format
13254 msgid "Area:"
13255 msgstr "क्षेत्र:"
13256
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
13258 #, c-format
13259 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13260 msgstr "अर्मेनियाई Tigran Zargaryan"
13261
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
13263 #, c-format
13264 msgid "Arnaud Laurin"
13265 msgstr "अरनॉड लॉरिन"
13266
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13271 #, c-format
13272 msgid "Arrived"
13273 msgstr "आगमन"
13274
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
13276 #, c-format
13277 msgid "Arslan Farooq"
13278 msgstr "Arslan फारूक"
13279
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13286 #, c-format
13287 msgid "Article requests"
13288 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों"
13289
13290 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13292 #, c-format
13293 msgid "Article requests (%s)"
13294 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों (%s)"
13295
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:121
13297 #, c-format
13298 msgid "Article requests:"
13299 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों:"
13300
13301 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13302 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13304 #, c-format
13305 msgid ""
13306 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13307 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13308 msgstr ""
13309 "उपयोगकर्ता के विशेषाधिकारों के लिए पूछें या बदलाव करें उपयोगकर्ता %s में डाटाबेस, INSERT, "
13310 "अद्यतन, डेली, ड्रॉप और डाटाबेस %s पर विशेषाधिकार बनाए जाने चाहिए।"
13311
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13313 #, c-format
13314 msgid "Asked "
13315 msgstr "पूछना"
13316
13317 #. For the first occurrence,
13318 #. SCRIPT
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13321 msgid "At least two records must be selected for merging."
13322 msgstr "कम से कम दो रिकॉर्ड विलय के लिए चयनित किया जाना चाहिए।"
13323
13324 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
13326 #, c-format
13327 msgid "At library: %s"
13328 msgstr "पुस्तकालय में: %s"
13329
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
13331 #, c-format
13332 msgid "Athens County Public Libraries"
13333 msgstr "एथेंन काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
13334
13335 #. %1$s:  bibliotitle |html 
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13337 #, c-format
13338 msgid "Attach an item to %s"
13339 msgstr "एक आइटम के लिए संलग्न %s"
13340
13341 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13343 #, c-format
13344 msgid "Attach an item%s to "
13345 msgstr "एक आइटम संलग्न%s के लिए"
13346
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13348 #, c-format
13349 msgid "Attach another item"
13350 msgstr "अन्य आइटम संलग्न"
13351
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:57
13353 #, c-format
13354 msgid "Attach item"
13355 msgstr "आइटम संलग्न"
13356
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:799
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:823
13359 #, c-format
13360 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13361 msgstr "एक ही नाम के साथ एक नया टोकरी समूह को यह टोकरी संलग्न"
13362
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
13364 #, c-format
13365 msgid "Attention:"
13366 msgstr "ध्यान देंः"
13367
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
13369 #, c-format
13370 msgid "Attila Kinali"
13371 msgstr "अत्तिला किनालि"
13372
13373 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
13375 #, c-format
13376 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13377 msgstr ""
13378 "इस विशेषता मान \"%s\" है पहले से ही एक अन्य संरक्षक अभिलेख द्वारा इस्तेमाल होता है."
13379
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13381 #, c-format
13382 msgid "Attribute: "
13383 msgstr "गुण प्रकारः "
13384
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13388 #, c-format
13389 msgid "Audio alerts"
13390 msgstr "ऑडियो अलर्ट"
13391
13392 #. SCRIPT
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13394 msgid "Aug"
13395 msgstr "अग"
13396
13397 #. For the first occurrence,
13398 #. SCRIPT
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13401 #, c-format
13402 msgid "August"
13403 msgstr "अगस्त"
13404
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13407 #, c-format
13408 msgid "Auth"
13409 msgstr "ऑथ"
13410
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13412 #, c-format
13413 msgid "Auth field copied"
13414 msgstr "Auth क्षेत्र नकल"
13415
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13417 #, c-format
13418 msgid "Auth value"
13419 msgstr "Auth मूल्य"
13420
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13422 #, c-format
13423 msgid "Auth value:"
13424 msgstr "Auth मूल्य:"
13425
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13428 #, c-format
13429 msgid "Authid"
13430 msgstr "ऑथआईडी"
13431
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:542
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:55
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:481
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:664
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:387
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
13463 #, c-format
13464 msgid "Author"
13465 msgstr "लेखक"
13466
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
13471 #, c-format
13472 msgid "Author (A-Z)"
13473 msgstr "लेखक (A-Z)"
13474
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
13479 #, c-format
13480 msgid "Author (Z-A)"
13481 msgstr "लेखक (z-ए)"
13482
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13484 #, c-format
13485 msgid "Author (any): "
13486 msgstr "लेखक (कोई): "
13487
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13489 #, c-format
13490 msgid "Author (corporate): "
13491 msgstr "लेखक (कंपनी): "
13492
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13494 #, c-format
13495 msgid "Author (meeting/conference): "
13496 msgstr "लेखक (बैठक / सम्मेलन): "
13497
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13499 #, c-format
13500 msgid "Author (personal): "
13501 msgstr "लेखक (व्यक्तिगत): "
13502
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:100
13504 #, c-format
13505 msgid "Author(s)"
13506 msgstr "लेखक(ओ)"
13507
13508 #. For the first occurrence,
13509 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13510 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13511 #. %3$s:  END 
13512 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13513 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13514 #. %6$s:  END 
13515 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13516 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13517 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13518 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13519 #. %11$s:  END 
13520 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13521 #. %13$s:  END 
13522 #. %14$s:  END 
13523 #. %15$s:  END 
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13526 #, c-format
13527 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13528 msgstr "लेखक(ओ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13529
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:239
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
13542 #, c-format
13543 msgid "Author:"
13544 msgstr "लेखक:"
13545
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13555 #, c-format
13556 msgid "Author: "
13557 msgstr "लेखक: "
13558
13559 #. %1$s:  author |html 
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
13561 #, c-format
13562 msgid "Author: %s"
13563 msgstr "लेखक: %s"
13564
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13566 #, c-format
13567 msgid "Authorised value category"
13568 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
13569
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:155
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:204
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:231
13574 #, c-format
13575 msgid "Authorised value category:"
13576 msgstr "अधिकृत मूल्य श्रेणी: "
13577
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13579 #, c-format
13580 msgid "Authorised value category: "
13581 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13582
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13584 #, c-format
13585 msgid "Authorised values category"
13586 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
13587
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13589 #, c-format
13590 msgid "Authorised values category: "
13591 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13592
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13602 #, c-format
13603 msgid "Authorities"
13604 msgstr "प्राधिकरण"
13605
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13607 #, c-format
13608 msgid "Authorities tables"
13609 msgstr "प्राधिकरण सारणी"
13610
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13613 #, c-format
13614 msgid "Authorities: "
13615 msgstr "प्राधिकरणः"
13616
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:184
13621 #, c-format
13622 msgid "Authority"
13623 msgstr "प्राधिकरण"
13624
13625 #. %1$s:  authid 
13626 #. %2$s:  authtypetext 
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13628 #, c-format
13629 msgid "Authority #%s (%s)"
13630 msgstr "प्राधिकरण # %s (%s)"
13631
13632 #. %1$s:  loopro.object 
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13634 #, c-format
13635 msgid "Authority %s"
13636 msgstr "प्राधिकरण %s"
13637
13638 #. A
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13640 msgid "Authority Control"
13641 msgstr "प्राधिकरण नियंत्रण"
13642
13643 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13644 #. %2$s:  authtypecode 
13645 #. %3$s:  ELSE 
13646 #. %4$s:  END 
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13648 #, c-format
13649 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13650 msgstr "प्राधिकरण मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s%sडिफाल्ट फ्रेमवर्क%s"
13651
13652 #. %1$s:  tagfield | html 
13653 #. %2$s:  authtypecode | html
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13655 #, c-format
13656 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13657 msgstr "%s के लिए प्राधिकरण MARC subfield संरचना व्यवस्थापक (प्राधिकारी: %s)"
13658
13659 #. %1$s:  tagfield | html 
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13661 #, c-format
13662 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13663 msgstr "प्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना %s"
13664
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13666 #, c-format
13667 msgid "Authority Type"
13668 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
13669
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13671 #, c-format
13672 msgid "Authority field to copy: "
13673 msgstr "प्राधिकरण क्षेत्र की प्रतिलिपि करने के लिए: "
13674
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13677 #, c-format
13678 msgid "Authority record"
13679 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड"
13680
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13682 #, c-format
13683 msgid "Authority search"
13684 msgstr "प्राधिकरण खोज"
13685
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13688 #, c-format
13689 msgid "Authority search results"
13690 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
13691
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13693 #, c-format
13694 msgid "Authority type"
13695 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार"
13696
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
13700 #, c-format
13701 msgid "Authority type: "
13702 msgstr "प्राधिकरण प्रकार: "
13703
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13710 #, c-format
13711 msgid "Authority types"
13712 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
13713
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13715 #, c-format
13716 msgid "Authority:"
13717 msgstr "प्राधिकरण:"
13718
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13720 #, c-format
13721 msgid "Authorized"
13722 msgstr "अधिकृत"
13723
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13725 #, c-format
13726 msgid "Authorized value"
13727 msgstr "अधिकृत मान"
13728
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13730 #, c-format
13731 msgid "Authorized value category: "
13732 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13733
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13735 #, c-format
13736 msgid ""
13737 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13738 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13739 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13740 msgstr ""
13741 "अधिकृत मूल्य वर्ग, अगर एक को चुना है, संरक्षक रिकार्ड इनपुट पृष्ठ केवल मूल्यों अधिकृत मूल्य सूची "
13742 "से चुना जा करने की अनुमति देगा. हालांकि, एक अधिकृत मूल्य सूची बैच संरक्षक आयात के दौरान "
13743 "लागू नहीं है."
13744
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13747 #, c-format
13748 msgid "Authorized value:"
13749 msgstr "अधिकृत मान:"
13750
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13754 #, c-format
13755 msgid "Authorized value: "
13756 msgstr "अधिकृत मान: "
13757
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13762 #, c-format
13763 msgid "Authorized values"
13764 msgstr "अधिकृत मान"
13765
13766 #. %1$s:  category |html 
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13768 #, c-format
13769 msgid "Authorized values for category %s:"
13770 msgstr "श्रेणी के लिए अधिकृत मान %s:"
13771
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13773 #, c-format
13774 msgid "Authors"
13775 msgstr "लेखकों"
13776
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13779 #, c-format
13780 msgid "Authors:"
13781 msgstr "लेखकों:"
13782
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
13784 #, c-format
13785 msgid "Auto ordering"
13786 msgstr "ऑटो आदेश देने"
13787
13788 #. INPUT type=button
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13790 msgid "Auto-fill row"
13791 msgstr "स्वत:-भरण पंक्ति"
13792
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13794 #, c-format
13795 msgid ""
13796 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13797 "doesn't match your library. "
13798 msgstr ""
13799 "Autolocation चालू है और आप एक आईपी पते के साथ प्रवेश कर रहे हैं जोकि आपके पुस्तकालय से मेल "
13800 "नहीं खाती।"
13801
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13806 #, c-format
13807 msgid "Automatic item modifications by age"
13808 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
13809
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:188
13811 #, c-format
13812 msgid "Automatic ordering: "
13813 msgstr "स्वचालित आदेश:"
13814
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
13818 #, c-format
13819 msgid "Automatic renewal"
13820 msgstr "स्वचालित नवीकरण"
13821
13822 #. SCRIPT
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13824 #, fuzzy
13825 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
13826 msgstr "स्वचालित नवीनीकरण में असफल रहा, संरक्षक ने भुगतान न किए गए जुर्माना"
13827
13828 #. SCRIPT
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13830 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13831 msgstr "स्वचालित नवीनीकरण में असफल रहा, संरक्षक ने भुगतान न किए गए जुर्माना"
13832
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13834 #, c-format
13835 msgid "Availability"
13836 msgstr "उपलब्धता"
13837
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13839 #, c-format
13840 msgid "Available call numbers"
13841 msgstr "उपलब्ध फोन नंबर "
13842
13843 #. INPUT type=text
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13845 msgid "Available copy"
13846 msgstr "उपलब्ध प्रति"
13847
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13849 #, c-format
13850 msgid "Available copy numbers"
13851 msgstr "उपलब्ध प्रति नंबर "
13852
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13855 #, c-format
13856 msgid "Available enumeration"
13857 msgstr "उपलब्ध गणन"
13858
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13860 #, c-format
13861 msgid "Available itypes"
13862 msgstr "उपलब्ध Itypes "
13863
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13865 #, c-format
13866 msgid "Available locations"
13867 msgstr "उपलब्ध स्थानों"
13868
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
13871 #, c-format
13872 msgid "Available since"
13873 msgstr "के बाद से उपलब्ध"
13874
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13876 #, c-format
13877 msgid "Average checkout period"
13878 msgstr "औसत रूप चेकआउट अवधि"
13879
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13881 #, c-format
13882 msgid "Average checkout period statistics"
13883 msgstr "औसत रूप Checkout अवधि के आँकड़े"
13884
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13888 #, c-format
13889 msgid "Average loan time"
13890 msgstr "औसत ऋण समय"
13891
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:90
13893 #, c-format
13894 msgid "BIBTEX"
13895 msgstr "बिबटैक्स"
13896
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
13900 #, c-format
13901 msgid "BSD License"
13902 msgstr "BSD लाइसेंस"
13903
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13905 #, c-format
13906 msgid "BT"
13907 msgstr "बीटी"
13908
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13914 #, c-format
13915 msgid "Back"
13916 msgstr "पीछे"
13917
13918 #. For the first occurrence,
13919 #. %1$s:  ELSE 
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13922 #, c-format
13923 msgid "Back %s "
13924 msgstr "पीछे %s "
13925
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
13927 #, c-format
13928 msgid "Back side layout not used"
13929 msgstr "पिछला लेआउट का उपयोग नहीं किया गया"
13930
13931 #. INPUT type=submit
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13933 msgid "Back to System Preferences"
13934 msgstr "वापस करने के लिए सिस्टम वरीयताएँ"
13935
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
13937 #, c-format
13938 msgid "Back to Tools"
13939 msgstr "वापस करने के लिए उपकरण"
13940
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13942 #, c-format
13943 msgid "Back to the list"
13944 msgstr "वापस सूची में"
13945
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
13947 #, c-format
13948 msgid ""
13949 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13950 "KohaAdminEmailAddress."
13951 msgstr ""
13952 "खराब या लापता प्रेषक पता; अपनी शाखा ईमेल पता या प्राथमिकता KohaAdminEmailAddress "
13953 "देखें"
13954
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
13956 #, c-format
13957 msgid "Baptiste Wojtkowski"
13958 msgstr "बैपटिस्ट वोज्काकोस्की"
13959
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1011
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:5
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:382
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:56
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:286
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
14002 #, c-format
14003 msgid "Barcode"
14004 msgstr "बारकोड"
14005
14006 #. %1$s:  barcode 
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
14008 #, c-format
14009 msgid "Barcode %s"
14010 msgstr "बारकोड %s"
14011
14012 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
14013 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14014 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
14015 #. %4$s:  END 
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
14017 #, c-format
14018 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14019 msgstr "बारकोड: %s %s%s %s"
14020
14021 #. For the first occurrence,
14022 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
14025 #, c-format
14026 msgid "Barcode : %s "
14027 msgstr "बारकोड: %s "
14028
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
14031 #, c-format
14032 msgid "Barcode file: "
14033 msgstr "बारकोड फ़ाइल: "
14034
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
14037 #, c-format
14038 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14039 msgstr "बारकोड सूची (प्रति पंक्ति एक बारकोड):"
14040
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
14042 #, c-format
14043 msgid "Barcode not found"
14044 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
14045
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
14047 #, c-format
14048 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14049 msgstr "बारकोड नहीं मिला निम्नलिखित मदों को खोज कर पाया गया:"
14050
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1089
14052 #, c-format
14053 msgid "Barcode submitted"
14054 msgstr "बारकोड प्रस्तुत"
14055
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
14057 #, c-format
14058 msgid "Barcode type"
14059 msgstr "बारकोड प्रकार "
14060
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
14062 #, c-format
14063 msgid "Barcode type: "
14064 msgstr "बारकोड प्रकार :"
14065
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
14067 #, c-format
14068 msgid "Barcode:"
14069 msgstr "बारकोड:"
14070
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
14076 #, c-format
14077 msgid "Barcode: "
14078 msgstr "बारकोड: "
14079
14080 #. For the first occurrence,
14081 #. %1$s:  issueloo.barcode 
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
14085 #, c-format
14086 msgid "Barcode: %s"
14087 msgstr "बारकोड: %s"
14088
14089 #. For the first occurrence,
14090 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
14094 #, c-format
14095 msgid "Barcode: %s "
14096 msgstr "बारकोड: %s "
14097
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:189
14099 #, c-format
14100 msgid "Barcodes file"
14101 msgstr "बारकोड फ़ाइल"
14102
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14104 #, c-format
14105 msgid "Barcodes not found"
14106 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
14107
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:696
14109 #, c-format
14110 msgid "Barcodes:"
14111 msgstr "बारकोड:"
14112
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
14114 #, c-format
14115 msgid "Barry Cannon"
14116 msgstr "बैरी तोप"
14117
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
14119 #, c-format
14120 msgid "Bart Jorgensen"
14121 msgstr "बार्थ Jorgensen"
14122
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
14124 #, c-format
14125 msgid "Barton Chittenden"
14126 msgstr "बार्टन Chittenden"
14127
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
14129 #, c-format
14130 msgid "Base-level allocated"
14131 msgstr "आधार-स्तर आवंटित"
14132
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
14134 #, c-format
14135 msgid "Base-level available"
14136 msgstr "आधार-स्तर उपलब्ध"
14137
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
14139 #, c-format
14140 msgid "Base-level ordered"
14141 msgstr "आधार-स्तर आदेश"
14142
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
14144 #, c-format
14145 msgid "Base-level spent"
14146 msgstr "आधार स्तर बिताया"
14147
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
14149 #, c-format
14150 msgid "Basic constraints"
14151 msgstr "मूल बाध्यताएं"
14152
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14154 #, c-format
14155 msgid "Basic installation complete."
14156 msgstr "मूल स्थापना पूर्ण।"
14157
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
14160 #, c-format
14161 msgid "Basic parameters"
14162 msgstr "बुनियादी मानकों"
14163
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
14173 #, c-format
14174 msgid "Basket"
14175 msgstr "टोकरी"
14176
14177 #. For the first occurrence,
14178 #. %1$s:  basketno 
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14186 #, c-format
14187 msgid "Basket %s"
14188 msgstr "टोकरी %s"
14189
14190 #. %1$s:  basketname|html 
14191 #. %2$s:  basketno 
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14193 #, c-format
14194 msgid "Basket %s (%s)"
14195 msgstr "टोकरी %s (%s)"
14196
14197 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14198 #. %2$s:  basket.basketno 
14199 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14201 #, c-format
14202 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14203 msgstr "बास्केट%s (%s) के लिए %s"
14204
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
14206 #, c-format
14207 msgid "Basket (#)"
14208 msgstr "टोकरी (#)"
14209
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:520
14211 #, c-format
14212 msgid "Basket :"
14213 msgstr "टोकरी :"
14214
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
14216 #, c-format
14217 msgid "Basket by"
14218 msgstr "टोकरी द्वारा"
14219
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
14221 #, c-format
14222 msgid "Basket created by: "
14223 msgstr "टोकरी द्वारा बनाया गया :"
14224
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
14226 #, c-format
14227 msgid "Basket creator"
14228 msgstr "टोकरी बनाने वाला"
14229
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
14231 #, c-format
14232 msgid "Basket deleted"
14233 msgstr "टोकरी मिटाया"
14234
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
14236 #, c-format
14237 msgid "Basket details"
14238 msgstr "टोकरी विवरण"
14239
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
14246 #, c-format
14247 msgid "Basket group"
14248 msgstr "टोकरी समूह"
14249
14250 #. %1$s:  name 
14251 #. %2$s:  basketgroupid 
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14253 #, c-format
14254 msgid "Basket group %s (%s) for "
14255 msgstr "टोकरी समूह %s (%s)  के लिए "
14256
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
14258 #, c-format
14259 msgid "Basket group billing place:"
14260 msgstr "टोकरी समूह बिलिंग जगह:"
14261
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
14263 #, c-format
14264 msgid "Basket group delivery placename:"
14265 msgstr "टोकरी समूह डिलिवरी जगह का नाम:"
14266
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:524
14268 #, c-format
14269 msgid "Basket group name :"
14270 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
14271
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
14273 #, c-format
14274 msgid "Basket group name:"
14275 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
14276
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14278 #, c-format
14279 msgid "Basket group search"
14280 msgstr "टोकरी समूह खोज"
14281
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14284 #, c-format
14285 msgid "Basket group:"
14286 msgstr "टोकरी समूहः"
14287
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14289 #, c-format
14290 msgid "Basket grouping"
14291 msgstr "टोकरी समूहीकरण"
14292
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14294 #, c-format
14295 msgid "Basket grouping for "
14296 msgstr "टोकरी समूह के लिए "
14297
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14299 #, c-format
14300 msgid "Basket groups"
14301 msgstr "टोकरी समूहों"
14302
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14304 #, c-format
14305 msgid "Basket name"
14306 msgstr "बास्केट नाम"
14307
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
14309 #, c-format
14310 msgid "Basket name: "
14311 msgstr "बास्केट नामः"
14312
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14314 #, c-format
14315 msgid "Basket search"
14316 msgstr "टोकरी खोज"
14317
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14321 #, c-format
14322 msgid "Basket: "
14323 msgstr "बास्केटः"
14324
14325 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14327 #, c-format
14328 msgid "Basket: %s "
14329 msgstr "टोकरी: %s "
14330
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14332 #, c-format
14333 msgid "Basketgroup: "
14334 msgstr "टोकरीसमूह"
14335
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14337 #, c-format
14338 msgid "Baskets"
14339 msgstr "टोकरीयाँ"
14340
14341 #. %1$s:  booksellertoname 
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14343 #, c-format
14344 msgid "Baskets for %s"
14345 msgstr "टोकरी के लिए %s"
14346
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14348 #, c-format
14349 msgid "Baskets in this group:"
14350 msgstr "इस समूह में टोकरीः"
14351
14352 #. %1$s:  batchid 
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14354 #, c-format
14355 msgid "Batch %s"
14356 msgstr "बैच  %s"
14357
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14360 #, c-format
14361 msgid "Batch ID"
14362 msgstr "बैच आईडी"
14363
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14366 #, c-format
14367 msgid "Batch check out"
14368 msgstr "बैच चैक आउट"
14369
14370 #. %1$s:  IF borrowernumber 
14371 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14372 #. %3$s:  END 
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14374 #, c-format
14375 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14376 msgstr "बैच चैक आउट पुष्टि %s के लिए %s %s"
14377
14378 #. %1$s:  IF borrowernumber 
14379 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14380 #. %3$s:  batch 
14381 #. %4$s:  END 
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14383 #, c-format
14384 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14385 msgstr "बैच चैकआउट सूचना %s के लिए %s |%s|%s"
14386
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:21
14388 #, c-format
14389 msgid "Batch delete"
14390 msgstr "बजट हटाना"
14391
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14393 #, c-format
14394 msgid "Batch delete patrons "
14395 msgstr "बैच हटाएँ संरक्षक"
14396
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14398 #, c-format
14399 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14400 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना और संरक्षक परिसंचरण इतिहास को नष्ट"
14401
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14403 #, c-format
14404 msgid "Batch edit patrons "
14405 msgstr "बैच संपादित करें संरक्षक"
14406
14407 #. %1$s:  IF ( del ) 
14408 #. %2$s:  ELSE 
14409 #. %3$s:  END 
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14411 #, c-format
14412 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14413 msgstr "बैच आइटम %sहटाना%sसंशोधन%s"
14414
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14420 #, c-format
14421 msgid "Batch item deletion"
14422 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना"
14423
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14425 #, c-format
14426 msgid "Batch item deletion results"
14427 msgstr "बैच आइटम को नष्ट परिणाम"
14428
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14434 #, c-format
14435 msgid "Batch item modification"
14436 msgstr "बैच आइटम सँशोधन"
14437
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14439 #, c-format
14440 msgid "Batch item modification results"
14441 msgstr "बैच आइटम सँशोधन परिणाम"
14442
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:17
14444 #, c-format
14445 msgid "Batch modify"
14446 msgstr "बैच को संशोधित"
14447
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
14451 #, c-format
14452 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14453 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन / अनामीकरण"
14454
14455 #. For the first occurrence,
14456 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
14459 #, c-format
14460 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14461 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन/अनामीकरण के लिए %s"
14462
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14467 #, c-format
14468 msgid "Batch patron modification"
14469 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन "
14470
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14473 #, c-format
14474 msgid "Batch patrons modification"
14475 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन"
14476
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14478 #, c-format
14479 msgid "Batch patrons results"
14480 msgstr "बैच संरक्षक परिणाम"
14481
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14486 #, c-format
14487 msgid "Batch record deletion"
14488 msgstr "बैच रिकार्ड हटाना"
14489
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14494 #, c-format
14495 msgid "Batch record modification"
14496 msgstr "बैच रिकार्ड संशोधन"
14497
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14499 #, c-format
14500 msgid "Batch: "
14501 msgstr "बैच: "
14502
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14505 #, c-format
14506 msgid "Batches"
14507 msgstr "बैच"
14508
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
14510 #, c-format
14511 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14512 msgstr "इन संरक्षकों के लिए ईमेल पते प्रदान करना सुनिश्चित करें"
14513
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14515 #, c-format
14516 msgid ""
14517 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14518 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14519 msgstr ""
14520 "क्योंकि \"UseTransportCostMatrix\" प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, परिवहन "
14521 "लागत मैट्रिक्स के लिए इस्तेमाल नहीं किया जा रहा है। जाना"
14522
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14524 #, c-format
14525 msgid ""
14526 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14527 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14528 msgstr ""
14529 "क्योंकि 'विस्तारित संरक्षक Attributes` प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, "
14530 "विस्तारित संरक्षक गुण संरक्षक रिकॉर्ड को नहीं दिया जा सकता है। ओ जाओ"
14531
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
14534 #, c-format
14535 msgid "Before"
14536 msgstr "पहले"
14537
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14539 #, c-format
14540 msgid ""
14541 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14542 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14543 "administrator and located in your "
14544 msgstr ""
14545 "इससे पहले कि हम शुरू हो, कृपया आप जारी रखने के लिए सही है क्रेडेंशियल्स सत्यापित करें. कृपया "
14546 "में उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा दी के साथ प्रवेश करें और में "
14547 "स्थित अपने "
14548
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14550 #, c-format
14551 msgid "Beginning date:"
14552 msgstr "तारीख के बाद से:"
14553
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:295
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14556 #, c-format
14557 msgid "Begins with"
14558 msgstr "साथ शुरू होता है"
14559
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14561 #, c-format
14562 msgid "Behavior"
14563 msgstr "व्यवहार"
14564
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
14566 #, c-format
14567 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14568 msgstr "Benedykt P. Barszcz  (2.0 के लिए पॉलिश)"
14569
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
14571 #, c-format
14572 msgid "Benjamin Rokseth"
14573 msgstr "बेंजामिन Rokseth"
14574
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
14576 #, c-format
14577 msgid "Bernardo González Kriegel"
14578 msgstr "बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel"
14579
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
14581 #, c-format
14582 msgid ""
14583 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14584 "Maintainer)"
14585 msgstr "बर्नार्डो गोंजालेज क्रेगेल (3.14 - 17.05 ट्रांसलेशन मैनेजर; 3.10 रिलीज मैनेजर)"
14586
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
14588 #, c-format
14589 msgid "BibLibre, France"
14590 msgstr "BibLibre, फ्रांस"
14591
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14596 #, c-format
14597 msgid "BibTex"
14598 msgstr "बिबटैक्स"
14599
14600 #. %1$s:  loopro.object 
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14602 #, c-format
14603 msgid "Biblio %s"
14604 msgstr "बिब्लियो %s"
14605
14606 #. For the first occurrence,
14607 #. SCRIPT
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
14610 #, c-format
14611 msgid "Biblio ID"
14612 msgstr "बिब्लियो आईडी"
14613
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
14616 #, c-format
14617 msgid "Biblio ID:"
14618 msgstr "बिब्लियो आईडी:"
14619
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14622 #, c-format
14623 msgid "Biblio count"
14624 msgstr "Biblio गिनती"
14625
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14627 #, c-format
14628 msgid "Biblio number"
14629 msgstr "Biblio नंबर"
14630
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14632 #, c-format
14633 msgid "Biblio number (internal)"
14634 msgstr "Biblio संख्या (आंतरिक)"
14635
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:703
14637 #, c-format
14638 msgid "Biblio numbers:"
14639 msgstr "बिब्लियो नंबर"
14640
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14642 #, c-format
14643 msgid "Biblio title"
14644 msgstr "बिब्लियो शीर्षक"
14645
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14647 #, c-format
14648 msgid "Biblio-level item type"
14649 msgstr "Biblio स्तर के आइटम प्रकार"
14650
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14652 #, c-format
14653 msgid "Biblio:"
14654 msgstr "बिब्लियो:"
14655
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
14659 #, c-format
14660 msgid "Bibliographic"
14661 msgstr "ग्रन्थसूची का"
14662
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14664 #, c-format
14665 msgid "Bibliographic data to print"
14666 msgstr "ग्रन्थसूची का डेटा मुद्रित करने के लिए"
14667
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
14671 #, c-format
14672 msgid "Bibliographic information"
14673 msgstr "ग्रंथ सूची के बारे में जानकारी"
14674
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14677 #, c-format
14678 msgid "Bibliographic record"
14679 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
14680
14681 #. %1$s:  object | html 
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14683 #, c-format
14684 msgid "Bibliographic record %s"
14685 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड  %s"
14686
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14688 #, c-format
14689 msgid "Bibliographic: "
14690 msgstr "ग्रन्थसूची का "
14691
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
14693 #, c-format
14694 msgid "Bibliographies"
14695 msgstr "ग्रंथसूची"
14696
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14698 #, c-format
14699 msgid "Biblioitem number"
14700 msgstr "Biblio आइटम नंबर"
14701
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14703 #, c-format
14704 msgid "Biblioitem number (internal)"
14705 msgstr "Biblio आइटम नंबर (आंतरिक)"
14706
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14710 #, c-format
14711 msgid "Biblionumber"
14712 msgstr "बिब्लियोसंख्या"
14713
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
14715 #, c-format
14716 msgid "Biblionumber:"
14717 msgstr "बिब्लियोसंख्या:"
14718
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
14721 #, c-format
14722 msgid "Biblios"
14723 msgstr "बिब्लियोस"
14724
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:230
14726 #, c-format
14727 msgid "Biblios in reservoir"
14728 msgstr "जलाशय में Biblios"
14729
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14731 #, c-format
14732 msgid "Biblios: "
14733 msgstr "बिब्लियोस: "
14734
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
14736 #, c-format
14737 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14738 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum बाडेन-वुर्टेमबर्ग (बहादुरशाह जफर), जर्मनी"
14739
14740 #. %1$s:  firstname 
14741 #. %2$s:  surname 
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14743 #, c-format
14744 msgid "Bill to: %s %s "
14745 msgstr "बिल प्राप्तकर्ता: %s %s "
14746
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:115
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:319
14750 #, c-format
14751 msgid "Billing date"
14752 msgstr "बिलिंग तारीख"
14753
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
14756 #, c-format
14757 msgid "Billing date:"
14758 msgstr "बिलिंग तारीख:"
14759
14760 #. %1$s:  IF billingdateto 
14761 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14762 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14763 #. %4$s:  ELSE 
14764 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14765 #. %6$s:  END 
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
14767 #, c-format
14768 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14769 msgstr "बिलिंग दिनांक: %s से %s के लिए %s %s सभी के बाद से %s %s "
14770
14771 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:249
14773 #, c-format
14774 msgid "Billing date: All until %s "
14775 msgstr "बिलिंग दिनांक: सब जब तक %s "
14776
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14779 #, c-format
14780 msgid "Billing place"
14781 msgstr "बिलिंग स्थान:"
14782
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:55
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14787 #, c-format
14788 msgid "Billing place:"
14789 msgstr "बिलिंग स्थान: "
14790
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
14792 #, c-format
14793 msgid "Biography"
14794 msgstr "जीवनी"
14795
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
14797 #, c-format
14798 msgid ""
14799 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14800 msgstr "बर्मिंघम (यूके) के famfamfam रेशम iconset के लिए निर्माता मार्क जेम्स आधारित."
14801
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
14804 #, c-format
14805 msgid "Block "
14806 msgstr "ब्लॉक करे  "
14807
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
14809 #, c-format
14810 msgid "Block expired patrons:"
14811 msgstr "समाप्त हो गई संरक्षक ब्लॉक :"
14812
14813 #. SCRIPT
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14815 msgid "Blocked!"
14816 msgstr "अवरोधित"
14817
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
14819 #, c-format
14820 msgid "Book drop mode"
14821 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड"
14822
14823 #. %1$s:  dropboxdate 
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
14825 #, c-format
14826 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14827 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड (प्रभावी checkin तारीख है. %s) "
14828
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:885
14830 #, c-format
14831 msgid "Book fund:"
14832 msgstr "पुस्तक कोष:"
14833
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14835 #, c-format
14836 msgid "Bookseller invoice no: "
14837 msgstr "पुस्तकविकेता चालान संः "
14838
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14841 #, c-format
14842 msgid "Boolean"
14843 msgstr "बूलियन"
14844
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
14847 #, c-format
14848 msgid "Bootstrap"
14849 msgstr "2. बूटस्ट्रैप"
14850
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14852 #, c-format
14853 msgid "Borrower"
14854 msgstr "उधारकर्ता"
14855
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14857 #, c-format
14858 msgid ""
14859 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14860 msgstr "उधारकर्ता भंडार है: अगर निर्वहन उत्पन्न होता है वे रद्द कर दिया जाएगा।"
14861
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14863 #, c-format
14864 msgid "Borrower name"
14865 msgstr "उधारकर्ता नाम"
14866
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
14873 #, c-format
14874 msgid "Borrower number"
14875 msgstr "उधारकर्ता संख्या"
14876
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
14879 #, c-format
14880 msgid "Borrowernumber: "
14881 msgstr "उधारकर्तासंख्या: "
14882
14883 #. SCRIPT
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14885 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14886 msgstr "दोनों subfield मूल्यों या भरा जाना चाहिए खाली।"
14887
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14889 #, c-format
14890 msgid ""
14891 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14892 "to be saved."
14893 msgstr "दोनों 'स्रोत' और 'पाठ' क्षेत्रों के लिए बोली सहेजने के लिए में सामग्री होनी चाहिए."
14894
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
14896 #, c-format
14897 msgid "Braille"
14898 msgstr "ब्रेल"
14899
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14902 #, c-format
14903 msgid "Branch"
14904 msgstr "शाखा"
14905
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14907 #, c-format
14908 msgid "Branches limitation"
14909 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
14910
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:158
14913 #, c-format
14914 msgid "Branches limitation: "
14915 msgstr "शाखाओं की सीमाएः"
14916
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
14919 #, c-format
14920 msgid "Branches limitations"
14921 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
14922
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
14924 #, c-format
14925 msgid "Brandon Haveman"
14926 msgstr "ब्रैंडन Haveman"
14927
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
14929 #, c-format
14930 msgid "Brendan A. Gallagher"
14931 msgstr "ब्रेंडन ए. गैलाघर"
14932
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
14934 #, c-format
14935 msgid ""
14936 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 - 17.05 "
14937 "Release Manager)"
14938 msgstr ""
14939 "ब्रेंडन ए. गैलाघर (3.14 - 3.22 क्यूए टीम सदस्य; 16.05, 16.11 - 17.05 रिलीज प्रबंधक)"
14940
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
14942 #, c-format
14943 msgid "Brendon Ford"
14944 msgstr "ब्रेंडन फोर्ड"
14945
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
14947 #, c-format
14948 msgid "Brett Wilkins"
14949 msgstr "ब्रेट विल्किंस"
14950
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
14952 #, c-format
14953 msgid "Brian Engard"
14954 msgstr "ब्रायन Engard"
14955
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
14957 #, c-format
14958 msgid "Brian Harrington"
14959 msgstr "ब्रायन हैरिंगटन"
14960
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
14962 #, c-format
14963 msgid "Brian Norris"
14964 msgstr "ब्रायन नॉरिस"
14965
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
14967 #, c-format
14968 msgid "Briana Greally"
14969 msgstr "ब्रियाना गरेअल्ली"
14970
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
14972 #, c-format
14973 msgid "Brice Sanchez"
14974 msgstr "ब्राइस Sanchez"
14975
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
14977 #, c-format
14978 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14979 msgstr "पुल सामग्री प्रकार icons परियोजना"
14980
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
14982 #, c-format
14983 msgid "Brief display"
14984 msgstr "लधु प्रदर्शन"
14985
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
14987 #, c-format
14988 msgid "Brig C. McCoy"
14989 msgstr "ब्रिगेडियर सी. McCoy"
14990
14991 #. ABBR
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14993 msgid "Broader Term"
14994 msgstr "व्यापक शब्द"
14995
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
14997 #, c-format
14998 msgid "Brooke Johnson"
14999 msgstr "ब्रोक जॉनसन"
15000
15001 #. For the first occurrence,
15002 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
15005 #, c-format
15006 msgid "Browse by last name: %s "
15007 msgstr "ब्राउज़ करें अतिम नाम: %s "
15008
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
15010 #, c-format
15011 msgid "Browse system logs"
15012 msgstr "ब्राउज़ करें तंत्र लॉग"
15013
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15016 #, c-format
15017 msgid "Browse the system logs"
15018 msgstr "ब्राउज़ करें प्रणाली लॉग"
15019
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
15021 #, c-format
15022 msgid "Bruno Toumi"
15023 msgstr "ब्रूनो Toumi"
15024
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
15026 #, c-format
15027 msgid "Budget "
15028 msgstr "बजट"
15029
15030 #. For the first occurrence,
15031 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
15032 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
15033 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
15034 #. %4$s:  END 
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
15037 #, c-format
15038 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15039 msgstr "बजट %s [id = %s ] %s (निष्क्रिय) %s"
15040
15041 #. SCRIPT
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
15043 msgid "Budget description missing"
15044 msgstr "विवरण विवरण लापता"
15045
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
15047 #, c-format
15048 msgid "Budget id"
15049 msgstr "बजट id"
15050
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:562
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
15053 #, c-format
15054 msgid "Budget name"
15055 msgstr "बजट नाम"
15056
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
15059 #, c-format
15060 msgid "Budget period description"
15061 msgstr "बजट अवधि विवरण"
15062
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
15064 #, c-format
15065 msgid "Budget:"
15066 msgstr "बजटः"
15067
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
15069 #, c-format
15070 msgid "Budgeted cost"
15071 msgstr "बजट लागत"
15072
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
15075 #, c-format
15076 msgid "Budgeted cost: "
15077 msgstr "बजट लागत: "
15078
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
15089 #, c-format
15090 msgid "Budgets"
15091 msgstr "बजट"
15092
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:543
15095 #, c-format
15096 msgid "Budgets administration"
15097 msgstr "बजट प्रशासन"
15098
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
15100 #, c-format
15101 msgid "Bug wranglers:"
15102 msgstr "बग wranglers:"
15103
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
15105 #, c-format
15106 msgid "Build a new report?"
15107 msgstr "बनाएँ एक नई रिपोर्टें"
15108
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:753
15116 #, c-format
15117 msgid "Build a report"
15118 msgstr "बनाएँ एक रिपोर्टें"
15119
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
15121 #, c-format
15122 msgid "Build and run reports"
15123 msgstr "बनाएँ और चलाए रिपोर्टें"
15124
15125 #. INPUT type=submit name=submit
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
15128 #, c-format
15129 msgid "Build new"
15130 msgstr "नया बनाएँ"
15131
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
15133 #, c-format
15134 msgid "Built-in offline circulation interface"
15135 msgstr "निर्मित ऑफ़लाइन परिसंचरण इंटरफेस"
15136
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
15140 #, c-format
15141 msgid "By"
15142 msgstr "द्वारा"
15143
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:148
15145 #, c-format
15146 msgid "By "
15147 msgstr "द्वारा"
15148
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
15153 #, c-format
15154 msgid "By: "
15155 msgstr "द्वारा: "
15156
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
15158 #, c-format
15159 msgid "ByWater Solutions, USA"
15160 msgstr "बाइवाटर सोल्यूशन, संयुक्त राज्य अमेरिका"
15161
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
15163 #, c-format
15164 msgid "Bytes"
15165 msgstr "बाइट्स"
15166
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
15168 #, c-format
15169 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15170 msgstr "C &amp; P ग्रंथ सूची सर्विसेज, संयुक्त राज्य अमेरिका"
15171
15172 #. %1$s:  cookie 
15173 #. %2$s:  interface 
15174 #. %3$s:  interface 
15175 #. %4$s:  interface 
15176 #. %5$s:  interface 
15177 #. %6$s:  interface 
15178 #. %7$s:  interface 
15179 #. %8$s:  interface 
15180 #. %9$s:  interface 
15181 #. %10$s:  interface 
15182 #. %11$s:  interface 
15183 #. %12$s:  interface 
15184 #. %13$s:  interface 
15185 #. %14$s:  interface 
15186 #. %15$s:  interface 
15187 #. %16$s:  interface 
15188 #. %17$s:  theme 
15189 #. %18$s:  interface 
15190 #. %19$s:  theme 
15191 #. %20$s:  interface 
15192 #. %21$s:  theme 
15193 #. %22$s:  interface 
15194 #. %23$s:  theme 
15195 #. %24$s:  interface 
15196 #. %25$s:  theme 
15197 #. %26$s:  interface 
15198 #. %27$s:  themelang 
15199 #. %28$s:  interface 
15200 #. %29$s:  interface 
15201 #. %30$s:  interface 
15202 #. %31$s:  interface 
15203 #. %32$s:  interface 
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15205 #, c-format
15206 msgid ""
15207 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15208 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15209 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15210 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15211 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15212 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15213 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15214 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15215 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15216 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15217 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15218 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15219 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15220 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15221 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15222 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15223 msgstr ""
15224 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15225 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15226 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15227 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15228 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15229 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15230 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15231 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15232 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15233 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15234 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15235 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15236 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15237 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # संसाधन जो "
15238 "उपयोगकर्ता को ऑनलाइन होने की आवश्यकता होती है नेटवर्क्स: * उपयोगकर्ता संसाधन ऑफ़लाइन है "
15239 "अगर उपयोगकर्ता ऑफ़लाइन है, तो विकल्प प्रतिस्थापित किया जा सकता है:"
15240
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
15242 #, c-format
15243 msgid "CANMARC"
15244 msgstr "CANMARC"
15245
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
15247 #, c-format
15248 msgid "CATMARC"
15249 msgstr "CATMARC"
15250
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
15252 #, c-format
15253 msgid "CCF"
15254 msgstr "CCF"
15255
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
15257 #, c-format
15258 msgid "CD audio"
15259 msgstr "ऑडियो सीडी"
15260
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
15262 #, c-format
15263 msgid "CD software"
15264 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
15265
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:188
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
15270 #, c-format
15271 msgid "CSV"
15272 msgstr "सीएसवी"
15273
15274 #. For the first occurrence,
15275 #. %1$s:  csv_profile.profile 
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15280 #, c-format
15281 msgid "CSV - %s"
15282 msgstr "सीएसवी  - %s"
15283
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:269
15285 #, c-format
15286 msgid "CSV profile ID"
15287 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल आईडी"
15288
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
15290 #, c-format
15291 msgid "CSV profile: "
15292 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
15293
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15297 #, c-format
15298 msgid "CSV profiles"
15299 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
15300
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
15302 #, c-format
15303 msgid "CSV separator"
15304 msgstr "सीएसवी विभाजक"
15305
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
15307 #, c-format
15308 msgid "CSV separator: "
15309 msgstr "सीएसवी विभाजक:"
15310
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
15312 #, c-format
15313 msgid "CSV type"
15314 msgstr "सीएसवी प्रकार"
15315
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
15317 #, c-format
15318 msgid "Cache expiry (seconds)"
15319 msgstr "कैश समाप्ति (सेकंड)"
15320
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
15324 #, c-format
15325 msgid "Cache expiry:"
15326 msgstr "केचे समाप्ति:"
15327
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
15329 #, c-format
15330 msgid "Caitlin Goodger"
15331 msgstr "केटलीन गुर्गर"
15332
15333 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15334 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15335 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15337 #, c-format
15338 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15339 msgstr "%s पर की गणना. %s %s से"
15340
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15343 #, c-format
15344 msgid "Calendar"
15345 msgstr "कैलेंडर"
15346
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
15348 #, c-format
15349 msgid "Calendar information"
15350 msgstr "कैलेंडर जानकारी"
15351
15352 #. OPTGROUP
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15355 #, c-format
15356 msgid "Call Number"
15357 msgstr "फोन नंबर"
15358
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
15362 #, c-format
15363 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15364 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
15365
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:982
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15372 #, c-format
15373 msgid "Call no"
15374 msgstr "कोई फोन नहीं"
15375
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15379 #, c-format
15380 msgid "Call no."
15381 msgstr "किसी को बुलाओ."
15382
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1010
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:586
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:666
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:287
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15421 #, c-format
15422 msgid "Call number"
15423 msgstr "कॉल नंबर"
15424
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15426 #, c-format
15427 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15428 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
15429
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
15434 #, c-format
15435 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15436 msgstr "कॉल नंबर (Z-A to 9-0)"
15437
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:105
15440 #, c-format
15441 msgid "Call number range"
15442 msgstr "कॉल नंबर रेंज"
15443
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15448 #, c-format
15449 msgid "Call number:"
15450 msgstr "कॉल नंबरः"
15451
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15453 #, c-format
15454 msgid "Call number: "
15455 msgstr "कॉल नंबरः"
15456
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15458 #, c-format
15459 msgid "Call numbers"
15460 msgstr "कॉल नंबर"
15461
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15463 #, c-format
15464 msgid "Call numbers browser"
15465 msgstr "कॉल नंबर ब्राउजर"
15466
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15468 #, c-format
15469 msgid "Callnumber"
15470 msgstr "कॉलनंबर"
15471
15472 #. %1$s:  subscription.callnumber 
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15474 #, c-format
15475 msgid "Callnumber: %s "
15476 msgstr "कॉलनंबर: %s "
15477
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
15479 #, c-format
15480 msgid "Calyx, Australia"
15481 msgstr "Calyx,, ऑस्ट्रेलिया"
15482
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15484 #, c-format
15485 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15486 msgstr "जैसे प्रवेश किया जा सकता है एक ही आई पी, या एक subnet के रूप में 192.168.1.*"
15487
15488 #. SCRIPT
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15490 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15491 msgstr "अब कोई ऑटो नवीकरण किया जा सकता - चेकआउट दिनों की संख्या पार"
15492
15493 #. DIV
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
15495 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15496 msgstr ""
15497
15498 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
15499 #. %2$s:  error.cardnumber 
15500 #. %3$s:  END 
15501 #. %4$s:  error.borrowernumber 
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15503 #, c-format
15504 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15505 msgstr "अद्यतन नहीं कर सकता संरक्षक के %s कार्ड संख्या:%s %s (उधारकर्ता संख्याः %s)"
15506
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15509 #, c-format
15510 msgid "Can't cancel order"
15511 msgstr "आदेश को रद्द नही कर सकते"
15512
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15515 #, c-format
15516 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15517 msgstr "आदेश को रद्द नहीं कर सकते हैं और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
15518
15519 #. SPAN
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
15521 msgid ""
15522 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15523 "this order cancel holds first"
15524 msgstr ""
15525 "आदेश को रद्द नहीं कर सकते, ([% books_loo.holds_on_order%]) इस आदेश को रद्द पहली "
15526 "धारण के साथ जुड़े हुए हैं रखती है"
15527
15528 #. SPAN
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15530 msgid ""
15531 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15532 "this order cancel holds first"
15533 msgstr ""
15534 "आदेश को रद्द नहीं कर सकते, ([% loop_order.holds_on_order%]) इस आदेश को रद्द पहली "
15535 "धारण के साथ जुड़े हुए हैं रखती है"
15536
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:460
15538 #, c-format
15539 msgid "Can't cancel receipt "
15540 msgstr "रसीद रद्द नहीं कर सकते "
15541
15542 #. B
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:679
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
15545 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15546 msgstr "सूची रिकॉर्ड या आदेश हटा नहीं सकते, रद्द पहली रखती है"
15547
15548 #. B
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
15550 msgid ""
15551 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15552 "hold(s)"
15553 msgstr "वजह से [% books_loo.items%], सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते मौजूदा पकड़ (s)"
15554
15555 #. B
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
15557 msgid ""
15558 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15559 "item(s)"
15560 msgstr "वजह से [% loop_order.items%], सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते मौजूदा मद (s)"
15561
15562 #. B
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
15565 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15566 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, अन्य पहली बार इसे से जुड़े आदेश हटा"
15567
15568 #. B
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
15571 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15572 msgstr "सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते, पहले सदस्यता नष्ट"
15573
15574 #. SPAN
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15577 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15578 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, नीचे की कमी देखना"
15579
15580 #. SCRIPT
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15582 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15583 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
15584
15585 #. SCRIPT
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15587 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15588 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
15589
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:243
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:203
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:366
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:115
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:560
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:165
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:202
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:231
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:138
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1086
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:285
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:781
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:148
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:646
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:649
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:651
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
15744 #, c-format
15745 msgid "Cancel"
15746 msgstr "रद्द करें"
15747
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
15751 #, c-format
15752 msgid "Cancel "
15753 msgstr "रद्द करें"
15754
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
15756 #, c-format
15757 msgid "Cancel a confirmed request"
15758 msgstr "एक पुष्टि अनुरोध रद्द करें"
15759
15760 #. INPUT type=submit
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
15762 msgid "Cancel all"
15763 msgstr "सब रद्द करो"
15764
15765 #. INPUT type=submit
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15767 msgid "Cancel and Transfer all"
15768 msgstr "रद्द करें और सभी को स्थानांतरित करें"
15769
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15771 #, c-format
15772 msgid "Cancel and return to order"
15773 msgstr "आदेश रद्द करें और करने के लिए वापस"
15774
15775 #. A
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15777 msgid "Cancel article request"
15778 msgstr "लेख अनुरोध रद्द"
15779
15780 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
15782 #, c-format
15783 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15784 msgstr "चेकआउट रद्द करें और के लिए एक होल्ड जगह %s"
15785
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15787 #, c-format
15788 msgid "Cancel enrollment "
15789 msgstr "नामांकन रद्द करें"
15790
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
15792 #, c-format
15793 msgid "Cancel filter"
15794 msgstr "रद्द करें फिल्टर"
15795
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:193
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:856
15802 #, c-format
15803 msgid "Cancel hold"
15804 msgstr "रद्द होल्ड"
15805
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
15807 #, c-format
15808 msgid "Cancel hold "
15809 msgstr "रद्द होल्ड"
15810
15811 #. INPUT type=submit
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
15813 msgid ""
15814 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15815 msgstr "होल्ड रद्द करें और को वापिस : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15816
15817 #. INPUT type=submit
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15819 msgid ""
15820 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15821 msgstr ""
15822 "होल्ड रद्द करें और को वापिस : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15823
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15825 #, c-format
15826 msgid "Cancel import"
15827 msgstr "आयात रद्द करें "
15828
15829 #. INPUT type=submit name=submit
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
15832 msgid "Cancel marked holds"
15833 msgstr "रद्द चिह्नित होल्ड"
15834
15835 #. SCRIPT
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15837 msgid "Cancel merge"
15838 msgstr "रद्द करें मर्ज"
15839
15840 #. INPUT type=button
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15842 msgid "Cancel modifications"
15843 msgstr "संशोधन रद्द करें"
15844
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15846 #, c-format
15847 msgid "Cancel notification"
15848 msgstr "अधिसूचना रद्द करें"
15849
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:531
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15853 #, c-format
15854 msgid "Cancel order"
15855 msgstr "रद्द करें आदेश"
15856
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15858 #, c-format
15859 msgid "Cancel order and catalog record"
15860 msgstr "रद्द करें आदेश और सूची रिकॉर्ड"
15861
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:665
15863 #, c-format
15864 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15865 msgstr "आदेश रद्द करें और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
15866
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:464
15868 #, c-format
15869 msgid "Cancel receipt"
15870 msgstr "रद्द करें रसीद"
15871
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15874 #, c-format
15875 msgid "Cancel request "
15876 msgstr "अनुरोध रद्द करें"
15877
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15879 #, c-format
15880 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15881 msgstr "और फिर प्रयास हस्तांतरण आरक्षण रद्द करें:"
15882
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15885 #, c-format
15886 msgid "Cancel transfer"
15887 msgstr "रद्द करें स्थानांतरण"
15888
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15890 #, c-format
15891 msgid "Cancel upload"
15892 msgstr "रद्द करें अपलोड"
15893
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
15895 #, c-format
15896 msgid "Cancel?"
15897 msgstr "रद्द करें?"
15898
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15900 #, c-format
15901 msgid "Cancellation Date"
15902 msgstr "रद्द करने की तारीख"
15903
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:61
15905 #, c-format
15906 msgid "Cancellation date"
15907 msgstr "रद्द करने की तारीख"
15908
15909 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
15910 #. %2$s:  END 
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:735
15912 #, c-format
15913 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15914 msgstr "रद्द करने का कारण: %s %s "
15915
15916 #. SCRIPT
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
15918 msgid "Cancellation requested"
15919 msgstr "रद्दीकरण का अनुरोध किया"
15920
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15923 #, c-format
15924 msgid "Cancelled"
15925 msgstr "रद्द किया"
15926
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15928 #, c-format
15929 msgid "Cancelled "
15930 msgstr "रद्द किया"
15931
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
15933 #, c-format
15934 msgid "Cancelled orders"
15935 msgstr "रद्द किया आदेश"
15936
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15939 #, c-format
15940 msgid "Cannot Delete"
15941 msgstr "नहीं हटा सकते"
15942
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15944 #, c-format
15945 msgid "Cannot add patron"
15946 msgstr "नहीं जोड़ सकते संरक्षक"
15947
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15949 #, c-format
15950 msgid "Cannot be ordered"
15951 msgstr "आदेश नहीं किया जा सकता"
15952
15953 #. I
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15956 msgid "Cannot be put on hold"
15957 msgstr "होल्ड पर नही रख सकते"
15958
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15960 #, c-format
15961 msgid "Cannot be toggled"
15962 msgstr "toggled नहीं किया जा सकता"
15963
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15965 #, c-format
15966 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15967 msgstr "रसीद को रद्द नहीं कर सकते। संभावित कारण : "
15968
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
15972 #, c-format
15973 msgid "Cannot check in"
15974 msgstr "चैकइन नहीं कर सकते"
15975
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
15977 #, c-format
15978 msgid "Cannot check out"
15979 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते"
15980
15981 #. For the first occurrence,
15982 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
15985 #, c-format
15986 msgid "Cannot check out! %s "
15987 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते! %s "
15988
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15995 #, c-format
15996 msgid "Cannot delete"
15997 msgstr "नहीं हटा सकते"
15998
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:407
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
16001 #, c-format
16002 msgid "Cannot delete budget"
16003 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते"
16004
16005 #. %1$s:  budget_period_description 
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
16007 #, c-format
16008 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16009 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते  '%s'"
16010
16011 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
16013 #, c-format
16014 msgid "Cannot delete currency %s"
16015 msgstr "मुद्रा नहीं हटा सकते %s"
16016
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
16018 #, c-format
16019 msgid "Cannot delete filing rule "
16020 msgstr "दाखिल करने के नियम को हटा नहीं सकते"
16021
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
16023 #, c-format
16024 msgid "Cannot delete patron"
16025 msgstr "नहीं हटा सकता संरक्षक"
16026
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
16029 #, c-format
16030 msgid "Cannot edit"
16031 msgstr "संपादन नहीं कर सकता"
16032
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
16034 #, c-format
16035 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16036 msgstr "मुक्ति संपादित नहीं कर सकता: संरक्षक आइटम बाहर की जाँच की है।"
16037
16038 #. For the first occurrence,
16039 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
16042 #, c-format
16043 msgid "Cannot open %s to read."
16044 msgstr "पढ़ने के लिए %s खुला नहीं कर सकते."
16045
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
16047 #, c-format
16048 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16049 msgstr "नहीं खुले फ़ोल्डर सूचकांक (idlink.txt या datalink.txt) पढ़ सकते हैं।"
16050
16051 #. SCRIPT
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
16053 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16054 msgstr "बुनियादी संपादक में इस रिकॉर्ड को नहीं खोल सकता"
16055
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
16057 #, c-format
16058 msgid "Cannot place hold"
16059 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकते"
16060
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
16062 #, c-format
16063 msgid "Cannot place hold on some items"
16064 msgstr "समान मद पर होल्ड प्लेस नहीं कर सकते "
16065
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
16068 #, c-format
16069 msgid "Cannot place hold:"
16070 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकतेः"
16071
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
16073 #, c-format
16074 msgid "Cannot process file as an image."
16075 msgstr "एक छवि के रूप में फ़ाइल पर कार्रवाई नहीं कर सकते।"
16076
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
16078 #, c-format
16079 msgid "Cannot renew:"
16080 msgstr "नवीनीकृत नहीं कर सकते"
16081
16082 #. SCRIPT
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
16084 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16085 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता:"
16086
16087 #. SCRIPT
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
16089 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16090 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता: %s"
16091
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16093 #, c-format
16094 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16095 msgstr "plugins निर्देशिका के लिए फ़ाइल को खोल नहीं सकता।"
16096
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
16099 #, c-format
16100 msgid "Cap fine at replacement price"
16101 msgstr "प्रतिस्थापन कीमत पर कैप जुर्माना"
16102
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16112 #, c-format
16113 msgid "Card"
16114 msgstr "ताश"
16115
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
16117 #, c-format
16118 msgid "Card batch"
16119 msgstr "कार्ड बैच"
16120
16121 #. %1$s:  batche.batch_id 
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
16123 #, c-format
16124 msgid "Card batch number %s"
16125 msgstr "कार्ड बैच नंबर %s"
16126
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
16128 #, c-format
16129 msgid "Card batches"
16130 msgstr "कार्ड बैच "
16131
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
16133 #, c-format
16134 msgid "Card height:"
16135 msgstr "कार्ड ऊँचाई:"
16136
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
16143 #, c-format
16144 msgid "Card number"
16145 msgstr "कार्ड संख्या"
16146
16147 #. %1$s:  cardnumber 
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
16149 #, c-format
16150 msgid "Card number : %s"
16151 msgstr "कार्ड नंबर  : %s"
16152
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16154 #, c-format
16155 msgid "Card number already in use."
16156 msgstr "कार्ड नंबर पहले से उपयोग में है."
16157
16158 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
16160 #, c-format
16161 msgid "Card number can be up to %s characters."
16162 msgstr "कार्ड नंबर %s वर्णों तक हो सकता है।"
16163
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16165 #, c-format
16166 msgid "Card number length is incorrect."
16167 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है."
16168
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
16170 #, c-format
16171 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16172 msgstr "कार्ड संख्या सूची (प्रति पंक्ति एक कार्ड नंबर):"
16173
16174 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16175 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
16177 #, c-format
16178 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
16179 msgstr "कार्ड नंबर %s और %s अक्षर में होना चाहिए।"
16180
16181 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
16183 #, c-format
16184 msgid "Card number must be exactly %s characters."
16185 msgstr "कार्ड नंबर बिल्कुल %s अक्षरों का होना चाहिए।"
16186
16187 #. For the first occurrence,
16188 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
16192 #, c-format
16193 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16194 msgstr "कार्ड संख्या %s वर्णों से अधिक नहीं होनी चाहिए।"
16195
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
16197 #, c-format
16198 msgid "Card number:"
16199 msgstr "कार्ड संख्या: "
16200
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16204 #, c-format
16205 msgid "Card number: "
16206 msgstr "कार्ड संख्या: "
16207
16208 #. %1$s:  cardnumber 
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
16210 #, c-format
16211 msgid "Card number: %s"
16212 msgstr "कार्ड नंबर: %s"
16213
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
16216 #, c-format
16217 msgid "Card preview"
16218 msgstr "कार्ड पूर्वावलोकन"
16219
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
16221 #, c-format
16222 msgid "Card template"
16223 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स"
16224
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
16226 #, c-format
16227 msgid "Card templates"
16228 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स "
16229
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
16231 #, c-format
16232 msgid "Card width:"
16233 msgstr "कार्ड चौड़ाई:"
16234
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
16237 #, c-format
16238 msgid "Cardnumber"
16239 msgstr "कार्ड संख्या"
16240
16241 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
16242 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
16243 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
16244 #. %4$s:  END 
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:92
16246 #, c-format
16247 msgid ""
16248 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16249 "%s)%s "
16250 msgstr ""
16251 "कार्डनंबर %s एक वैध कार्ड नंबर नही %s (उधारकर्ता नंबर के साथ संरक्षक के लिए %s)%s "
16252
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
16254 #, c-format
16255 msgid "Cardnumber already in use."
16256 msgstr "Cardnumber पहले से ही उपयोग में है."
16257
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
16259 #, c-format
16260 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16261 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है।"
16262
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
16264 #, c-format
16265 msgid "Cardnumbers not found"
16266 msgstr "कार्डनंबर नहीं मिला "
16267
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:105
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
16271 #, c-format
16272 msgid "Cart"
16273 msgstr "गाड़ी"
16274
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16276 #, c-format
16277 msgid "Cas login"
16278 msgstr "Cas लॉगिन"
16279
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
16282 #, c-format
16283 msgid "Cash register"
16284 msgstr "नगदी रजिस्टर"
16285
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
16288 #, c-format
16289 msgid "Cash register statistics"
16290 msgstr "नगदी रजिस्टर साँख्यिकी"
16291
16292 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
16293 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
16295 #, c-format
16296 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16297 msgstr "नगदी रजिस्टर सांख्यिकी %s को %s"
16298
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
16300 #, c-format
16301 msgid "Cassette recording"
16302 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
16303
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
16327 #, c-format
16328 msgid "Catalog"
16329 msgstr "केटलॉग"
16330
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
16332 #, c-format
16333 msgid "Catalog by Item Type"
16334 msgstr "मद प्रकार द्वारा Catalog"
16335
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
16337 #, c-format
16338 msgid "Catalog by item type"
16339 msgstr "Itemtype द्वारा Catalog"
16340
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
16342 #, c-format
16343 msgid "Catalog by itemtype"
16344 msgstr "Itemtype द्वारा Catalog"
16345
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16347 #, c-format
16348 msgid "Catalog details"
16349 msgstr "Catalog विवरण"
16350
16351 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16353 #, c-format
16354 msgid "Catalog details %s "
16355 msgstr "Catalog विवरण  %s "
16356
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16358 #, c-format
16359 msgid "Catalog search"
16360 msgstr "Catalog खोज"
16361
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16365 #, c-format
16366 msgid "Catalog statistics"
16367 msgstr "Catalog आँकड़े"
16368
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:77
16379 #, c-format
16380 msgid "Cataloging"
16381 msgstr "सूचीबद्ध"
16382
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16384 #, c-format
16385 msgid "Cataloging editor"
16386 msgstr "सूचीकरण संपादक"
16387
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16389 #, c-format
16390 msgid "Cataloging search"
16391 msgstr "सूचीकरण खोज"
16392
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
16394 #, c-format
16395 msgid "Catalogs"
16396 msgstr "सूची"
16397
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16399 #, c-format
16400 msgid "Catalogue tables"
16401 msgstr "Catalog सारणी"
16402
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16404 #, c-format
16405 msgid "Cataloguing tables"
16406 msgstr "सूचीकरण सारणी"
16407
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
16409 #, c-format
16410 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16411 msgstr "Catalyst आईटी, न्यूजीलैंड"
16412
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16421 #, c-format
16422 msgid "Category"
16423 msgstr "श्रेणी"
16424
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16426 #, c-format
16427 msgid "Category code"
16428 msgstr "श्रेणी कोड"
16429
16430 #. SCRIPT
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16432 msgid ""
16433 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16434 "and _."
16435 msgstr ", अक्षर, संख्या - और _: श्रेणी कोड केवल निम्न वर्ण हो सकते हैं।"
16436
16437 #. SCRIPT
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16439 msgid "Category code unknown."
16440 msgstr "श्रेणी कोड अज्ञात"
16441
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:346
16443 #, c-format
16444 msgid "Category code:"
16445 msgstr "श्रेणी कोड:"
16446
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:342
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16452 #, c-format
16453 msgid "Category code: "
16454 msgstr "श्रेणी कोड: "
16455
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
16457 #, c-format
16458 msgid "Category name"
16459 msgstr "श्रेणी नाम"
16460
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16464 #, c-format
16465 msgid "Category type: "
16466 msgstr "श्रेणी के प्रकार: "
16467
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:494
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16471 #, c-format
16472 msgid "Category:"
16473 msgstr "श्रेणी:"
16474
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16483 #, c-format
16484 msgid "Category: "
16485 msgstr "श्रेणी: "
16486
16487 #. For the first occurrence,
16488 #. SCRIPT
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16491 #, c-format
16492 msgid "Category: %s"
16493 msgstr "श्रेणी: %s"
16494
16495 #. %1$s:  categoryname 
16496 #. %2$s:  categorycode 
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16498 #, c-format
16499 msgid "Category: %s (%s)"
16500 msgstr "श्रेणी: %s (%s)"
16501
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16503 #, c-format
16504 msgid "Categorycode"
16505 msgstr "श्रेणीकोड"
16506
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16509 #, c-format
16510 msgid "Cell value"
16511 msgstr "सेल मूल्य "
16512
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16515 #, c-format
16516 msgid "Cell value "
16517 msgstr "सेल मूल्य "
16518
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16520 #, c-format
16521 msgid "Cells contain estimated values only."
16522 msgstr "प्रकोष्ठों अनुमानित मूल्यों ही होते हैं।"
16523
16524 #. For the first occurrence,
16525 #. SCRIPT
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:422
16529 msgid "Change"
16530 msgstr "बदलना"
16531
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
16533 #, c-format
16534 msgid "Change amounts by"
16535 msgstr "द्वारा राशी में बदलें"
16536
16537 #. INPUT type=submit
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
16539 msgid "Change basket group"
16540 msgstr "टोकरी समूह बदलें"
16541
16542 #. INPUT type=submit
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16544 msgid "Change basketgroup"
16545 msgstr "टोकरीसमूह बदलें"
16546
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
16548 #, c-format
16549 msgid "Change framework"
16550 msgstr "फ्रेमवर्क बदलें"
16551
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
16554 #, c-format
16555 msgid "Change internal note"
16556 msgstr "आंतरिक नोट बदलें"
16557
16558 #. SCRIPT
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1196
16560 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16561 msgstr "इस श्रेणी के लिए डिफ़ॉल्ट करने के लिए प्राथमिकताएँ संदेश बदलें?"
16562
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16565 #, c-format
16566 msgid "Change order"
16567 msgstr "आदेश बदले"
16568
16569 #. %1$s:  ordernumber 
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16571 #, c-format
16572 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16573 msgstr "क्रम बदल आंतरिक नोट (क्रम सं। %s )"
16574
16575 #. %1$s:  ordernumber 
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16577 #, c-format
16578 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16579 msgstr "आदेश विक्रेता टिप्पणी बदलें (क्रम सं। %s )"
16580
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16582 #, c-format
16583 msgid "Change password"
16584 msgstr "पासवर्ड बदलें"
16585
16586 #. %1$s:  firstname 
16587 #. %2$s:  surname 
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:116
16589 #, c-format
16590 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16591 msgstr "बदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड के लिए %s %s "
16592
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
16594 #, c-format
16595 msgid "Change vendor note"
16596 msgstr "विक्रेता टिप्पणी बदलें"
16597
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:212
16599 #, c-format
16600 msgid "Changed action if matching record found"
16601 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर मिलान रिकॉर्ड मिला"
16602
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
16604 #, c-format
16605 msgid "Changed action if no match found"
16606 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर कोई मुकाबला नहीं मिला"
16607
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
16609 #, c-format
16610 msgid "Changed item processing option"
16611 msgstr "परिवर्तित मद प्रसंस्करण विकल्प"
16612
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:267
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
16617 #, c-format
16618 msgid "Changed. "
16619 msgstr "बदल गया।"
16620
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16622 #, c-format
16623 msgid ""
16624 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16625 "'items' table. "
16626 msgstr ""
16627 "नीचे किए गए परिवर्तन केवल आइटम उपक्षेत्रों कि 'आइटम' की मेज पर मैप कर रहे हैं के लिए लागू "
16628 "होगी। "
16629
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16631 #, c-format
16632 msgid "Changes saved."
16633 msgstr "परिवर्तन बचाया।"
16634
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16637 #, c-format
16638 msgid "Chapters"
16639 msgstr "अध्याय"
16640
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16644 #, c-format
16645 msgid "Chapters:"
16646 msgstr "अध्याय:"
16647
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
16649 #, c-format
16650 msgid "Character encoding: "
16651 msgstr "अक्षर एनकोडिंग:"
16652
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16660 #, c-format
16661 msgid "Charge"
16662 msgstr "प्रभार"
16663
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
16665 #, c-format
16666 msgid "Charge when?"
16667 msgstr "प्रभार कब?"
16668
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
16670 #, c-format
16671 msgid "Charles Farmer"
16672 msgstr "चार्ल्स किसान"
16673
16674 #. SCRIPT
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16676 msgid "Check All"
16677 msgstr "जाँच सभी"
16678
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16680 #, c-format
16681 msgid "Check In"
16682 msgstr "जाँच में"
16683
16684 #. INPUT type=submit
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16686 msgid "Check Out"
16687 msgstr "चेक आउट"
16688
16689 #. For the first occurrence,
16690 #. SCRIPT
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16694 #, c-format
16695 msgid "Check all"
16696 msgstr "जाँच सभी"
16697
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16700 #, c-format
16701 msgid "Check expiration"
16702 msgstr "चेक समाप्ति"
16703
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:247
16705 #, c-format
16706 msgid "Check for embedded item record data?"
16707 msgstr "चेक एम्बेडेड मद रिकॉर्ड डेटा के लिए?"
16708
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
16711 #, c-format
16712 msgid "Check for previous checkouts: "
16713 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच"
16714
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16725 #, c-format
16726 msgid "Check in"
16727 msgstr "जाँच में"
16728
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16730 #, c-format
16731 msgid "Check in "
16732 msgstr "चैक इन"
16733
16734 #. For the first occurrence,
16735 #. SCRIPT
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:584
16738 #, c-format
16739 msgid "Check in message"
16740 msgstr "चैक इन संदेश"
16741
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:182
16743 #, c-format
16744 msgid "Check lists"
16745 msgstr "जांच सूची"
16746
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16750 #, c-format
16751 msgid "Check logs for more details."
16752 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग जांचे."
16753
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16780 #, c-format
16781 msgid "Check out"
16782 msgstr "चेकआउट"
16783
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16785 #, c-format
16786 msgid "Check out and check in items"
16787 msgstr "मदों में चेकआउट ओर चेक इन"
16788
16789 #. For the first occurrence,
16790 #. SCRIPT
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16792 msgid "Check out message"
16793 msgstr "चेकआउट संदेश"
16794
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
16796 #, c-format
16797 msgid "Check out to this patron"
16798 msgstr "इस संरक्षक को चेकआउट"
16799
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363
16801 #, c-format
16802 msgid "Check previous checkout?"
16803 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच ?"
16804
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
16807 #, c-format
16808 msgid "Check previous checkouts: "
16809 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच : "
16810
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16812 #, c-format
16813 msgid "Check that your database is running."
16814 msgstr "जो आपके डेटाबेस चल रहा है की जाँच करें."
16815
16816 #. SCRIPT
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16818 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16819 msgstr "बॉक्स चेतावनी आप हटाना चाहते हैं के बगल की जाँच करें।"
16820
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16822 #, c-format
16823 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16824 msgstr "पुस्तकालयों आप से आइटम में जांच करने के लिए स्वीकार करने के लिए बॉक्स चेक करें।"
16825
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
16827 #, c-format
16828 msgid "Check the expiration of a serial"
16829 msgstr "एक सीरियल की समाप्ति की जांच"
16830
16831 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
16832 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
16833 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
16835 #, c-format
16836 msgid ""
16837 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
16838 "than %s."
16839 msgstr "में होस्टनाम सेटिंग जांचें  %s. कुछ डेटाबेस सर्वरों की बजाय %s की आवश्यकता है %s."
16840
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16842 #, c-format
16843 msgid ""
16844 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16845 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16846 msgstr ""
16847 "संरक्षक को इस विशेषता को ओपेक में उनके विवरण पृष्ठ से संपादित करने की अनुमति देने के लिए "
16848 "जांचें। (ऊपर की आवश्यकता है, इसके साथ काम नहीं करता है"
16849
16850 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
16852 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16853 msgstr "subfield नष्ट करने के लिए चेक [% ite.subfield%]"
16854
16855 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
16857 msgid "Check to delete this field"
16858 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच करें"
16859
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16861 #, c-format
16862 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16863 msgstr "चेक एक संरक्षक के विवरण पृष्ठ पर OPAC में इस गुण प्रदर्शित करने के लिए."
16864
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
16866 #, c-format
16867 msgid ""
16868 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16869 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16870 msgstr ""
16871 "चेक एक संरक्षक रिकार्ड इस विशेषता के कई मूल्यों करने के लिए करते हैं. के बाद एक विशेषता "
16872 "परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
16873
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
16875 #, c-format
16876 msgid ""
16877 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16878 msgstr "चेक इस विशेषता के स्टाफ संरक्षक खोज में staff_searchable बनाने के लिए."
16879
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
16881 #, c-format
16882 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16883 msgstr "संरक्षक चेक-आउट में इस विशेषता को दिखाने के लिए जाँच करें।"
16884
16885 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
16887 #, c-format
16888 msgid "Check your database settings in %s."
16889 msgstr "अपने डाटाबेस की सेटिंग्स में जाँचें  %s."
16890
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16893 #, c-format
16894 msgid "Check-in"
16895 msgstr "चेक इन"
16896
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16898 #, c-format
16899 msgid "Check-in date from"
16900 msgstr "जांच की तारीख में से"
16901
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16903 #, c-format
16904 msgid "Check-in date from:"
16905 msgstr "जांच की तिथि में से:"
16906
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16909 #, c-format
16910 msgid "Check:"
16911 msgstr "चेक"
16912
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
16919 #, c-format
16920 msgid "Checked"
16921 msgstr "चेक"
16922
16923 #. SCRIPT
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16925 msgid "Checked in"
16926 msgstr "जाँच में "
16927
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
16929 #, c-format
16930 msgid "Checked in "
16931 msgstr "जाँच में "
16932
16933 #. SCRIPT
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16935 msgid "Checked in item."
16936 msgstr "मदों में चेक किया"
16937
16938 #. SPAN
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16942 #, c-format
16943 msgid "Checked out"
16944 msgstr "चेकआउट"
16945
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16947 #, c-format
16948 msgid "Checked out "
16949 msgstr "चेकआउट"
16950
16951 #. %1$s:  END 
16952 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
16953 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
16955 #, c-format
16956 msgid "Checked out %s %s %s by "
16957 msgstr "चेकआउट %s %s %s द्वारा"
16958
16959 #. %1$s:  total 
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:29
16961 #, c-format
16962 msgid "Checked out %s times"
16963 msgstr "चेकआउट %s बार"
16964
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:981
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16972 #, c-format
16973 msgid "Checked out from"
16974 msgstr "चेकआउट से"
16975
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16982 #, c-format
16983 msgid "Checked out on"
16984 msgstr "पर चेक"
16985
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16987 #, c-format
16988 msgid "Checked out today"
16989 msgstr "चेक आउट आज"
16990
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
16992 #, c-format
16993 msgid "Checked out: "
16994 msgstr "चेकआउट"
16995
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
16998 #, c-format
16999 msgid "Checked-in items"
17000 msgstr "चेक-इन मदों में"
17001
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17003 #, c-format
17004 msgid "Checkin"
17005 msgstr "चैकइन"
17006
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
17008 #, c-format
17009 msgid "Checkin message"
17010 msgstr "चेकइन संदेश"
17011
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
17013 #, c-format
17014 msgid "Checkin message type: "
17015 msgstr "चेकइन संदेश प्रकारः"
17016
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
17018 #, c-format
17019 msgid "Checkin message: "
17020 msgstr "चेकइन संदेशः"
17021
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
17023 #, c-format
17024 msgid "Checkin on"
17025 msgstr "चैकइन पर"
17026
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
17028 #, c-format
17029 msgid "Checking out to "
17030 msgstr "चैक आउट को"
17031
17032 #. For the first occurrence,
17033 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
17037 #, c-format
17038 msgid "Checking out to %s"
17039 msgstr "चैक आउट को  %s"
17040
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
17042 #, c-format
17043 msgid ""
17044 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17045 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17046 "change."
17047 msgstr ""
17048 "बॉक्स ठीक बगल में subfield लेबल की जाँच प्रविष्टि को अक्षम और सभी चयनित वस्तुओं पर "
17049 "subfield को हटाना होगा। कोई परिवर्तन करने के लिए फ़ील्ड खाली छोड़ दें।"
17050
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
17052 #, c-format
17053 msgid ""
17054 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17055 "the values of that field on all selected patrons"
17056 msgstr ""
17057 "बॉक्स की जाँच सही लेबल के बगल में सभी चयनित संरक्षक पर प्रविष्टि को अक्षम और उस क्षेत्र के "
17058 "मूल्यों को नष्ट करेगा"
17059
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17063 #, c-format
17064 msgid "Checkout"
17065 msgstr "चेकआउट"
17066
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
17068 #, c-format
17069 msgid "Checkout count"
17070 msgstr "चेकआउट गणना"
17071
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
17073 #, c-format
17074 msgid "Checkout count:"
17075 msgstr "चेकआउट गणनाः"
17076
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
17078 #, c-format
17079 msgid "Checkout date"
17080 msgstr "चेकआउट तिथि"
17081
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
17083 #, c-format
17084 msgid "Checkout date from:"
17085 msgstr "से चेकआउट तिथि:"
17086
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
17088 #, c-format
17089 msgid "Checkout date from: "
17090 msgstr "से चेकआउट तिथि: "
17091
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17093 #, c-format
17094 msgid "Checkout history"
17095 msgstr "चेकआउट इतिहास"
17096
17097 #. %1$s:  biblio.title |html 
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
17099 #, c-format
17100 msgid "Checkout history for %s"
17101 msgstr "%s लिए चेकआउट इतिहास"
17102
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
17104 #, c-format
17105 msgid "Checkout on"
17106 msgstr "पर चेकआउट "
17107
17108 #. INPUT type=submit
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
17110 msgid "Checkout or renew"
17111 msgstr "चैक आउट या नवीनीकरण"
17112
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
17114 #, c-format
17115 msgid "Checkout settings"
17116 msgstr "चेकआउट सेंटिग"
17117
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
17119 #, c-format
17120 msgid "Checkout status:"
17121 msgstr "चेकआउट स्तर:"
17122
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
17130 #, c-format
17131 msgid "Checkouts"
17132 msgstr "चेकआउट"
17133
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
17138 #, c-format
17139 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17140 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि अच्छा संतुलन सीमा से अधिक है।"
17141
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
17144 #, c-format
17145 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17146 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि संरक्षक अतिदेय आइटम नहीं है।"
17147
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
17149 #, c-format
17150 msgid "Checkouts:"
17151 msgstr "चेकआउट:"
17152
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
17154 #, c-format
17155 msgid ""
17156 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17157 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17158 "definition."
17159 msgstr ""
17160 "चेक के MARC संरचना. यदि आप यह है कि आप अपनी परिभाषा में त्रुटियों के लिए जाँच करने के लिए "
17161 "इस उपकरण को चलाने की सिफारिश की है अपने MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा बदलें."
17162
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
17165 #, c-format
17166 msgid "Child"
17167 msgstr "बच्चा"
17168
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
17170 #, c-format
17171 msgid "Chloe Alabaster"
17172 msgstr "क्लो सिलखड़ी"
17173
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
17176 #, c-format
17177 msgid "Choice"
17178 msgstr "विकल्प"
17179
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:134
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:137
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
17191 #, c-format
17192 msgid "Choose"
17193 msgstr "चुनना"
17194
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17197 #, c-format
17198 msgid "Choose "
17199 msgstr "चुनें"
17200
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
17202 #, c-format
17203 msgid "Choose .koc file: "
17204 msgstr "चुनें .koc फाइल"
17205
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
17207 #, c-format
17208 msgid "Choose Adult category "
17209 msgstr "प्रौढ़ वर्ग चुनें "
17210
17211 #. SCRIPT
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
17213 msgid "Choose Hemisphere:"
17214 msgstr "गोलार्द्ध चुनें:"
17215
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17217 #, c-format
17218 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17219 msgstr "प्रिंट करने के लिए पाठ क्षेत्र के आदेश चुनें"
17220
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:95
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:155
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:170
17225 #, c-format
17226 msgid "Choose a field name"
17227 msgstr "एक क्षेत्र नाम चुनें "
17228
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
17231 #, c-format
17232 msgid "Choose a file "
17233 msgstr "एक फ़ाइल चुनें"
17234
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
17236 #, c-format
17237 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17238 msgstr "सही जगह पर सीधे कूद करने के लिए सूची में एक विक्रेता का चयन करें। "
17239
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17241 #, c-format
17242 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17243 msgstr "से स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
17244
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:121
17246 #, c-format
17247 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17248 msgstr "को स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
17249
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
17252 #, c-format
17253 msgid "Choose an icon:"
17254 msgstr "एक चिह्न चुनें:"
17255
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
17257 #, c-format
17258 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
17259 msgstr "चुनें और के लिए 1 MARC subfield को मान्य "
17260
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17262 #, c-format
17263 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17264 msgstr "बारकोड प्रकार (कूटबन्धन) चुनें "
17265
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17267 #, c-format
17268 msgid "Choose layout type: "
17269 msgstr "लेआउट प्रकार चुनें "
17270
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17272 #, c-format
17273 msgid "Choose library:"
17274 msgstr "पुस्तकालय चुनें:"
17275
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
17277 #, c-format
17278 msgid "Choose list"
17279 msgstr "सूची चुनें"
17280
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17283 #, c-format
17284 msgid "Choose one"
17285 msgstr "एक चुनें"
17286
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
17288 #, c-format
17289 msgid ""
17290 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17291 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17292 msgstr ""
17293 "एक संरक्षक प्रकार के लिए इस विशेषता को सीमित करने का एक चुनें। अगर आप इन विशेषताओं के "
17294 "संरक्षक के सभी प्रकार के लिए उपलब्ध रहना चाहता हूँ कृपया खाली छोड़ दें।"
17295
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17297 #, c-format
17298 msgid "Choose order of text fields to print"
17299 msgstr "प्रिंट के लिए ऑर्डर पाठ फ़ील्ड का चयन करें"
17300
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
17302 #, c-format
17303 msgid "Choose the file to add to the basket"
17304 msgstr "टोकरी में जोड़ने के लिए फ़ाइल चुनें"
17305
17306 #. A
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17308 msgid "Choose this record"
17309 msgstr "इस रिकार्ड को चुने"
17310
17311 #. SCRIPT
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17313 msgid "Choose time"
17314 msgstr "समय चुनें"
17315
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17317 #, c-format
17318 msgid ""
17319 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17320 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17321 msgstr ""
17322 "चुनें कि इस श्रेणी के संरक्षक ऐसे नवीनीकरण और रखने रखती है जब उनके कार्ड समाप्त हो गई है के "
17323 "रूप में जनता सूची कार्यों से अवरुद्ध हो। "
17324
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
17326 #, c-format
17327 msgid ""
17328 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17329 "to borrow an item they borrowed before. "
17330 msgstr ""
17331 "चुनें कि डिफ़ॉल्ट रूप से इस श्रेणी के संरक्षक याद दिला रहे हैं कि अगर वे एक आइटम वे पहले उधार "
17332 "उधार लेने की कोशिश"
17333
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17335 #, c-format
17336 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17337 msgstr ""
17338 "जो plugins के संरक्षक और कर्मचारियों को खोजें करने के लिए सुझाव का उपयोग करने के लिए चुनें।"
17339
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17341 #, c-format
17342 msgid "Choose your library:"
17343 msgstr "अपना पुस्तकालय चुनें:"
17344
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
17348 #, c-format
17349 msgid "Choose: "
17350 msgstr "चुनें: "
17351
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17353 #, c-format
17354 msgid "Chooser"
17355 msgstr "चयनकर्ता"
17356
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
17359 #, c-format
17360 msgid "Chooser:"
17361 msgstr "चयनकर्ता:"
17362
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1101
17364 #, c-format
17365 msgid "Chooser: "
17366 msgstr "चयनकर्ता: "
17367
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17369 #, c-format
17370 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17371 msgstr "क्रिस Catalfo (नया प्लगइन MARC संपादक)"
17372
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
17374 #, c-format
17375 msgid "Chris Cormack"
17376 msgstr "क्रिस केरमेक"
17377
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
17379 #, c-format
17380 msgid ""
17381 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17382 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17383 "Documentation Manager)"
17384 msgstr ""
17385 "क्रिस कॉर्मैक (1.x, 3.4 और 3.6 रिलीज मैनेजर; 3.8, 3.10, 3.18 और 3.20 रिलीज "
17386 "अनुरक्षक; 3.2 अनुवाद प्रबंधक; 3.14 क्यूए टीम सदस्य; 17.05 दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक)"
17387
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
17389 #, c-format
17390 msgid "Chris Kirby"
17391 msgstr "क्रिस किर्बी"
17392
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
17394 #, c-format
17395 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17396 msgstr "क्रिस Nighswonger (3.2 - 3.6 रिलीज मेंटेनर)"
17397
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17399 #, c-format
17400 msgid "Christophe Croullebois"
17401 msgstr "क्रिस्टोफर Charlebois"
17402
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17404 #, c-format
17405 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17406 msgstr "क्रिस्टोफर Brannon (3.20 क्यूए टीम सदस्य)"
17407
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
17409 #, c-format
17410 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17411 msgstr "क्रिस्टोफर हॉल (3.8 रिलीज मेंटेनर)"
17412
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
17414 #, c-format
17415 msgid "Christopher Hyde"
17416 msgstr "क्रिस्टोफर हैयड"
17417
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17419 #, c-format
17420 msgid "Cindy Murdock Ames"
17421 msgstr "सिंडी Murdock एम्स"
17422
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
17424 #, c-format
17425 msgid "Circ note"
17426 msgstr "Circ ध्यान दें"
17427
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17429 #, c-format
17430 msgid "Circ notes"
17431 msgstr "Circ नोट्स"
17432
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
17462 #, c-format
17463 msgid "Circulation"
17464 msgstr "वितरण"
17465
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
17467 #, c-format
17468 msgid "Circulation (\""
17469 msgstr "परिसंचरण (\""
17470
17471 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17473 #, c-format
17474 msgid "Circulation History for %s"
17475 msgstr "परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
17476
17477 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17479 #, c-format
17480 msgid "Circulation alerts for %s"
17481 msgstr "परिसंचालन अलर्ट के लिए %s"
17482
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17484 #, c-format
17485 msgid "Circulation and fine rules"
17486 msgstr "परिसंचालन और जुर्माना नियम"
17487
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17490 #, c-format
17491 msgid "Circulation and fines rules"
17492 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम"
17493
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17497 #, c-format
17498 msgid "Circulation history"
17499 msgstr "परिसंचालन इतिहास"
17500
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17502 #, c-format
17503 msgid "Circulation home"
17504 msgstr "परिसंचरण होम"
17505
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17508 #, c-format
17509 msgid "Circulation note"
17510 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
17511
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
17513 #, c-format
17514 msgid "Circulation note: "
17515 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
17516
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17518 #, c-format
17519 msgid "Circulation records were last synced on: "
17520 msgstr "सर्कुलेशन रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया:"
17521
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17524 #, c-format
17525 msgid "Circulation reports"
17526 msgstr "परिसंचालन रिपोर्टें"
17527
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17529 #, c-format
17530 msgid "Circulation rule created!"
17531 msgstr "परिसंचरण नियम बनाया था!"
17532
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17534 #, c-format
17535 msgid "Circulation rule not created!"
17536 msgstr "परिसंचरण नियम नही बनाया था!"
17537
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17541 #, c-format
17542 msgid "Circulation statistics"
17543 msgstr "परिसंचालन सांख्यिकी"
17544
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17546 #, c-format
17547 msgid "Circulation tables"
17548 msgstr "परिसंचालन सारणी"
17549
17550 #. %1$s:  LoginBranchname 
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17552 #, c-format
17553 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17554 msgstr "वितरण: अतिदेय राशि %s पर"
17555
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:473
17557 #, c-format
17558 msgid "Citation"
17559 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
17560
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17563 #, c-format
17564 msgid "Cities"
17565 msgstr "शहर"
17566
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17569 #, c-format
17570 msgid "Cities and towns"
17571 msgstr "शहरों और कस्बों"
17572
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17578 #, c-format
17579 msgid "City"
17580 msgstr "नगर"
17581
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17583 #, c-format
17584 msgid "City ID"
17585 msgstr "सिटी आईडी"
17586
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17588 #, c-format
17589 msgid "City ID: "
17590 msgstr "नगर आईडी: "
17591
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17593 #, c-format
17594 msgid "City id"
17595 msgstr "सिटी आईडी"
17596
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17598 #, c-format
17599 msgid "City search:"
17600 msgstr "नगर खोजें:"
17601
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17604 #, c-format
17605 msgid "City:"
17606 msgstr "नगरः"
17607
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
17611 #, c-format
17612 msgid "City: "
17613 msgstr "नगरः"
17614
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
17617 #, c-format
17618 msgid "Claim acquisition"
17619 msgstr "दावा अधिग्रहण"
17620
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17622 #, c-format
17623 msgid "Claim date"
17624 msgstr "दावा तिथि"
17625
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
17627 #, c-format
17628 msgid "Claim missing serials"
17629 msgstr "दावा लापता सीरियल"
17630
17631 #. INPUT type=submit
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17633 msgid "Claim order"
17634 msgstr "दावा आदेश"
17635
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:362
17638 #, c-format
17639 msgid "Claim serial issue"
17640 msgstr "दावा सीरियल इश्यू"
17641
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17643 #, c-format
17644 msgid "Claim using notice: "
17645 msgstr "दावे का उपयोग कर सूचना: "
17646
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17652 #, c-format
17653 msgid "Claimed"
17654 msgstr "दावा"
17655
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17657 #, c-format
17658 msgid "Claimed date"
17659 msgstr "दावा तिथि"
17660
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17663 #, c-format
17664 msgid "Claims"
17665 msgstr "दावे"
17666
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17669 #, c-format
17670 msgid "Claims count"
17671 msgstr "दावा गणना"
17672
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
17675 #, c-format
17676 msgid "Claire Gravely"
17677 msgstr "क्लेयर ग्रवेली"
17678
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
17680 #, c-format
17681 msgid "Claire Hernandez"
17682 msgstr "क्लेयर हर्नांडेज़"
17683
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17685 #, c-format
17686 msgid "Class: "
17687 msgstr "कक्षाः"
17688
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17691 #, c-format
17692 msgid "ClassSources"
17693 msgstr "वर्गस्त्रोतों"
17694
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
17697 #, c-format
17698 msgid "Classification"
17699 msgstr "वर्गीकरण"
17700
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17702 #, c-format
17703 msgid "Classification filing rules"
17704 msgstr "वर्गीकरण फाइलिंग नियम"
17705
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17708 #, c-format
17709 msgid "Classification source code: "
17710 msgstr "वर्गीकरण स्रोत कोड: "
17711
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17716 #, c-format
17717 msgid "Classification sources"
17718 msgstr "वर्गीकरण सूत्रों"
17719
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
17721 #, c-format
17722 msgid "Classification:"
17723 msgstr "वर्गीकरण:"
17724
17725 #. For the first occurrence,
17726 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17729 #, c-format
17730 msgid "Classification: %s "
17731 msgstr "वर्गीकरण: %s "
17732
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
17734 #, c-format
17735 msgid "Claudia Forsman"
17736 msgstr "क्लाउडिया Forsman"
17737
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
17739 #, c-format
17740 msgid "Clay Fouts"
17741 msgstr "क्ले फाउटस"
17742
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17744 #, c-format
17745 msgid "Clean"
17746 msgstr "स्पष्ट"
17747
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
17749 #, c-format
17750 msgid "Clean patron records"
17751 msgstr "साफ संरक्षक रिकार्ड"
17752
17753 #. %1$s:  import_batch_id 
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
17755 #, c-format
17756 msgid "Cleaned import batch #%s"
17757 msgstr "साफ आयात बैच # %s"
17758
17759 #. For the first occurrence,
17760 #. SCRIPT
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1177
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:542
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1141
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
17774 #, c-format
17775 msgid "Clear"
17776 msgstr "स्पष्ट"
17777
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:367
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17804 #, c-format
17805 msgid "Clear all"
17806 msgstr "सभी साफ करें"
17807
17808 #. SCRIPT
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17810 msgid ""
17811 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17812 msgstr "सभी जलाशय रिकॉर्ड साफ इस बैच में मंचन किया? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
17813
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
17819 #, c-format
17820 msgid "Clear date"
17821 msgstr "स्पष्ट तिथि"
17822
17823 #. SCRIPT
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17825 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17826 msgstr "स्पष्ट तारीख अनिश्चित काल के लिए स्थगित करने के लिए"
17827
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17829 #, c-format
17830 msgid "Clear field"
17831 msgstr "साफ़ फील्ड"
17832
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
17834 #, c-format
17835 msgid "Clear fields"
17836 msgstr "साफ़ फील्ड"
17837
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17839 #, c-format
17840 msgid "Clear filter"
17841 msgstr "फ़िल्टर साफ करें"
17842
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17844 #, c-format
17845 msgid "Clear on loan"
17846 msgstr "ऋण पर स्पष्ट"
17847
17848 #. A
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17851 msgid "Clear screen"
17852 msgstr "स्पष्ट स्क्रीन"
17853
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17857 #, c-format
17858 msgid "Clear search form"
17859 msgstr "खोज शब्द साफ"
17860
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
17865 #, c-format
17866 msgid "Clear selection on visible rows"
17867 msgstr "दिखाई पंक्तियों पर चयन साफ करें"
17868
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17870 #, c-format
17871 msgid "Clear used authorities"
17872 msgstr "साफ इस्तेमाल किया अधिकारियों"
17873
17874 #. For the first occurrence,
17875 #. SCRIPT
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17878 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17879 msgstr "चयन करने के लिए आईडी क्लिक करें / अचयनित बोली"
17880
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
17882 #, c-format
17883 msgid "Click Save to finish."
17884 msgstr "खत्म करने के लिए सहेजें क्लिक करें।"
17885
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:155
17888 #, c-format
17889 msgid "Click here to define a printer profile."
17890 msgstr "एक प्रिंटर प्रोफाइल को परिभाषित करने के लिए यहां क्लिक करें।"
17891
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
17893 #, c-format
17894 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17895 msgstr "पुस्तक विक्रेताओं पृष्ठ पर वापस जाने के लिए यहां क्लिक करें"
17896
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
17899 #, c-format
17900 msgid "Click here to see the merged record."
17901 msgstr "विलय कर रिकॉर्ड देखने के लिए यहां क्लिक करें।"
17902
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
17904 #, c-format
17905 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17906 msgstr "छवि दर्शकों में इसे देखने के लिए एक छवि पर क्लिक करें"
17907
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17910 #, c-format
17911 msgid ""
17912 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
17913 "edit."
17914 msgstr ""
17915 "सामग्री को संपादित करने के लिए किसी भी क्षेत्र पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
17916 "gt; संपादित को बचाने के लिए कुंजी।"
17917
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17919 #, c-format
17920 msgid "Click on individual cells to edit."
17921 msgstr "संपादित करने के लिए अलग-अलग कोशिकाओं पर क्लिक करें।"
17922
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17924 #, c-format
17925 msgid ""
17926 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17927 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17928 msgstr ""
17929 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
17930 "चुने गए उद्धरण नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
17931
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17933 #, c-format
17934 msgid ""
17935 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17936 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17937 msgstr ""
17938 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
17939 "चुने गए उद्धरण को नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
17940
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17942 #, c-format
17943 msgid ""
17944 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
17945 "Enter&gt; key to save the quote."
17946 msgstr ""
17947 "एक एकल बोली जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
17948 "gt; बोली को बचाने के लिए कुंजी।"
17949
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17951 #, c-format
17952 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17953 msgstr "नीचे दिए गए लिंक (ओं) पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
17954
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17956 #, c-format
17957 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17958 msgstr "निम्नलिखित लिंक पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
17959
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17961 #, c-format
17962 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17963 msgstr "ग्रिड पर क्लिक करें सेटिंग्स को चालू करने के लिए।"
17964
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17966 #, c-format
17967 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17968 msgstr "लिंक पर क्लिक करें संरक्षक सूची से संरक्षक कार्ड डाउनलोड करने के लिए।"
17969
17970 #. SCRIPT
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
17972 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17973 msgstr "इसके लिए जियोलोकेशन सेट करने के लिए मानचित्र पर क्लिक करें %s"
17974
17975 #. SCRIPT
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17977 msgid ""
17978 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17979 "be selected."
17980 msgstr ""
17981 "चयन या बोली अचयनित करने के लिए बोली की आईडी पर क्लिक करें। कई उद्धरण का चयन किया "
17982 "जा सकता है।"
17983
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17985 #, c-format
17986 msgid ""
17987 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17988 msgstr "\"फाइल चुनें\" बटन क्लिक करें और सीएसवी फाइल अपलोड करने का चयन करें।"
17989
17990 #. %1$s:  ELSE 
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
17992 #, c-format
17993 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17994 msgstr "पर क्लिक करें 'नष्ट करें' बटन को वर्तमान छवि को दूर करने के लिए.  %s "
17995
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17997 #, c-format
17998 msgid ""
17999 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18000 "quotes."
18001 msgstr ""
18002 "उद्धरण के एक CSV फ़ाइल आयात करने के लिए उपकरण पट्टी में 'आयात उद्धरण' बटन पर क्लिक करें।"
18003
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
18005 #, c-format
18006 msgid ""
18007 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18008 "quotes."
18009 msgstr "उद्धरण के पूरे बैच को बचाने के लिए उपकरण पट्टी में 'उद्धरण सहेजें' बटन पर क्लिक करें।"
18010
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
18012 #, c-format
18013 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18014 msgstr "जोड़ सकते हैं या एक छुट्टी संपादित करने के लिए तारीख पर क्लिक करें।"
18015
18016 #. INPUT type=submit
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
18018 msgid "Click to \"Unmap\""
18019 msgstr "क्लिक करें \"unmap\" "
18020
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
18022 #, c-format
18023 msgid "Click to Edit"
18024 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
18025
18026 #. A
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18029 msgid "Click to Expand this Tag"
18030 msgstr "पर क्लिक करें इस टैग का विस्तार करने के लिए"
18031
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
18034 #, c-format
18035 msgid "Click to add item"
18036 msgstr "पर क्लिक करें मद जोड़ने के लिए"
18037
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:150
18039 #, c-format
18040 msgid "Click to collapse"
18041 msgstr "ढहने के लिए क्लिक करें"
18042
18043 #. SCRIPT
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18045 msgid "Click to collapse this section"
18046 msgstr "इस धारा के पतन के लिए क्लिक करें"
18047
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
18049 #, c-format
18050 msgid "Click to edit"
18051 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
18052
18053 #. SCRIPT
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18055 msgid "Click to expand this section"
18056 msgstr "क्लिक करें विभाग फैलाने के लिये"
18057
18058 #. SCRIPT
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
18060 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18061 msgstr "एक बेतरतीब ढंग से उत्पन्न सुझाव के साथ भरने के लिए क्लिक करें। "
18062
18063 #. IMG
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18071 msgid "Clone"
18072 msgstr "क्लोन"
18073
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
18075 #, c-format
18076 msgid "Clone these rules to:"
18077 msgstr "करने के लिए इन नियमों का क्लोन:"
18078
18079 #. IMG
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18086 msgid "Clone this subfield"
18087 msgstr "इस उपक्षेत्र को क्लोन"
18088
18089 #. %1$s:  IF frombranch 
18090 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
18091 #. %3$s:  END 
18092 #. %4$s:  IF tobranch 
18093 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
18094 #. %6$s:  END 
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
18096 #, c-format
18097 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18098 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों क्लोनिंग %s से \"%s\"%s %s को \"%s\"%s "
18099
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
18101 #, c-format
18102 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18103 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों की क्लोनिंग विफल रहा है!"
18104
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:26
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:283
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:163
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
18127 #, c-format
18128 msgid "Close"
18129 msgstr "बंद करना"
18130
18131 #. INPUT type=button
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
18133 msgid "Close and export as PDF"
18134 msgstr "बंद और पीडीएफ के रूप में निर्यात"
18135
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
18137 #, c-format
18138 msgid "Close basket group"
18139 msgstr "बंद टोकरी समूह"
18140
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
18142 #, c-format
18143 msgid "Close budget "
18144 msgstr "बन्द बजट"
18145
18146 #. INPUT type=button
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18148 msgid "Close help window"
18149 msgstr "बंद करें विंडो सहायता"
18150
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
18153 #, c-format
18154 msgid "Close this basket"
18155 msgstr "बंद करो इस टोकरी"
18156
18157 #. A
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
18161 msgid "Close this menu"
18162 msgstr "बंद करो इस मीनू"
18163
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
18165 #, c-format
18166 msgid "Close this window."
18167 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
18168
18169 #. INPUT type=button
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18173 #, c-format
18174 msgid "Close window"
18175 msgstr "विंडो बंद करें"
18176
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:119
18178 #, c-format
18179 msgid "Close: "
18180 msgstr "बंद करेंः"
18181
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
18185 #, c-format
18186 msgid "Closed"
18187 msgstr "बंद करें"
18188
18189 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
18191 #, c-format
18192 msgid "Closed (%s)"
18193 msgstr "बंद करना (%s)"
18194
18195 #. SCRIPT
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
18197 msgid "Closed on %s"
18198 msgstr "पर बंद: %s"
18199
18200 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
18202 #, c-format
18203 msgid "Closed on %s."
18204 msgstr "पर बंद: %s"
18205
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:427
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
18208 #, c-format
18209 msgid "Closed on:"
18210 msgstr "पर बंद:"
18211
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
18214 #, c-format
18215 msgid "Club "
18216 msgstr "क्लब"
18217
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
18219 #, c-format
18220 msgid "Club enrollments for "
18221 msgstr "क्लब के लिए नामांकन"
18222
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:92
18224 #, c-format
18225 msgid "Club fields:"
18226 msgstr "क्लब क्षेत्रः"
18227
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
18230 #, c-format
18231 msgid "Club template "
18232 msgstr "क्लब टैम्प्लेट्स"
18233
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
18235 #, c-format
18236 msgid "Club templates"
18237 msgstr "क्लब टैम्प्लेट्स "
18238
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160
18240 #, c-format
18241 msgid "Clubs"
18242 msgstr "क्लब"
18243
18244 #. For the first occurrence,
18245 #. %1$s:  enrollments.count 
18246 #. %2$s:  enrollable.count 
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
18249 #, c-format
18250 msgid "Clubs (%s/%s) "
18251 msgstr "क्लब (%s/%s) "
18252
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18254 #, c-format
18255 msgid "Clubs currently enrolled in"
18256 msgstr "वर्तमान में क्लब में दाखिला लिया"
18257
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18259 #, c-format
18260 msgid "Clubs not enrolled in"
18261 msgstr "क्लबों में नामांकित नहीं हैं"
18262
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:597
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1192
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1219
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:518
18280 #, c-format
18281 msgid "Code"
18282 msgstr "संहिता"
18283
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
18286 #, c-format
18287 msgid "Code:"
18288 msgstr "कोड:"
18289
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
18292 #, c-format
18293 msgid "CodeMirror editing library"
18294 msgstr "CodeMirror संपादन पुस्तकालय"
18295
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
18297 #, c-format
18298 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18299 msgstr "कॉलिन कैंपबेल (3.4 क्यूए प्रबंधक)"
18300
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18303 #, c-format
18304 msgid "Collapse all"
18305 msgstr "सभी को संकुचित करें"
18306
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18308 #, c-format
18309 msgid "Collapsed"
18310 msgstr "गिर गया"
18311
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:220
18314 #, c-format
18315 msgid "Collect from patron: "
18316 msgstr "चुनें एक संरक्षक: "
18317
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:96
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
18330 #, c-format
18331 msgid "Collection"
18332 msgstr "संग्रह"
18333
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18342 #, c-format
18343 msgid "Collection "
18344 msgstr "संग्रह"
18345
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18352 #, c-format
18353 msgid "Collection code"
18354 msgstr "संग्रह कोड"
18355
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18357 #, c-format
18358 msgid "Collection code:"
18359 msgstr "संग्रह कोडः"
18360
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18362 #, c-format
18363 msgid "Collection code: "
18364 msgstr "संग्रह कोडः"
18365
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18367 #, c-format
18368 msgid "Collection deleted successfully"
18369 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक हटाया"
18370
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18372 #, c-format
18373 msgid "Collection failed to be deleted"
18374 msgstr "संग्रह को हटाया जा करने में विफल"
18375
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:269
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
18379 #, c-format
18380 msgid "Collection title:"
18381 msgstr "संग्रह शीर्षक:"
18382
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18384 #, c-format
18385 msgid "Collection transferred successfully"
18386 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक स्थानांतरित"
18387
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
18389 #, c-format
18390 msgid "Collection:"
18391 msgstr "संग्रह:"
18392
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18395 #, c-format
18396 msgid "Collection: "
18397 msgstr "संग्रह: "
18398
18399 #. For the first occurrence,
18400 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18403 #, c-format
18404 msgid "Collection: %s "
18405 msgstr "संग्रह: %s "
18406
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18408 #, c-format
18409 msgid "Collections"
18410 msgstr "संग्रह"
18411
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18413 #, c-format
18414 msgid "Color"
18415 msgstr "रंग"
18416
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18423 #, c-format
18424 msgid "Column"
18425 msgstr "कॉलम"
18426
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18428 #, c-format
18429 msgid "Column name"
18430 msgstr "स्तंभ का नाम"
18431
18432 #. SCRIPT
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18434 msgid "Column visibility"
18435 msgstr "कॉलम दृश्यता"
18436
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18438 #, c-format
18439 msgid "Column: "
18440 msgstr "स्तम्भः"
18441
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18443 #, c-format
18444 msgid "Columns"
18445 msgstr "कॉलम"
18446
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18448 #, c-format
18449 msgid ""
18450 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18451 "columns will be ignored. "
18452 msgstr ""
18453 "कॉलम सही करने के लिए दाई से बाईं भरा होना चाहिए: अगर पहले कॉलम खाली है, अन्य स्तंभों "
18454 "नजरअंदाज कर दिया जाएगा।"
18455
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18458 #, c-format
18459 msgid "Columns settings"
18460 msgstr "स्तंभ सेटिंग्स"
18461
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:238
18463 #, c-format
18464 msgid "Coming from"
18465 msgstr "से आ रही"
18466
18467 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18469 #, c-format
18470 msgid "Coming from %s"
18471 msgstr "%s से आ रहा है"
18472
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18475 #, c-format
18476 msgid "Comma (,)"
18477 msgstr "कॉमा (,)"
18478
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:57
18480 #, c-format
18481 msgid "Comma separated text"
18482 msgstr "अल्पविराम से अलग किए गए पाठ"
18483
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
18487 #, c-format
18488 msgid "Comment"
18489 msgstr "टिप्पणी "
18490
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18492 #, c-format
18493 msgid "Comment "
18494 msgstr "टिप्पणी "
18495
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18499 #, c-format
18500 msgid "Comment:"
18501 msgstr "टिप्पणी:"
18502
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1080
18504 #, c-format
18505 msgid "Comment: "
18506 msgstr "टिप्पणी: "
18507
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18509 #, c-format
18510 msgid "Commenter "
18511 msgstr "टिप्पणीकार"
18512
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18519 #, c-format
18520 msgid "Comments"
18521 msgstr "टिप्पणियाँ"
18522
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
18524 #, c-format
18525 msgid "Comments about this file: "
18526 msgstr "इस फाइल के बारे में टिप्पणियाँ: "
18527
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18529 #, c-format
18530 msgid "Comments awaiting moderation"
18531 msgstr "टिप्पणियाँ की प्रतीक्षा कर रहा है मॉडरेशन"
18532
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
18534 #, c-format
18535 msgid "Comments pending approval"
18536 msgstr "टिप्पणियाँ विचाराधीन अनुमोदन"
18537
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
18539 #, c-format
18540 msgid "Comments:"
18541 msgstr "टिप्पणियाँ:"
18542
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18544 #, c-format
18545 msgid "Company details"
18546 msgstr "कंपनी विवरण"
18547
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18549 #, c-format
18550 msgid "Company name: "
18551 msgstr "कंपनी नाम: "
18552
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
18554 #, c-format
18555 msgid "Compare barcodes list to results: "
18556 msgstr "परिणाम के लिए बारकोड सूची की तुलना करें: "
18557
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18560 #, c-format
18561 msgid "Complete request "
18562 msgstr "पूर्ण अनुरोध"
18563
18564 #. SCRIPT
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
18566 msgid "Completed"
18567 msgstr "पूर्ण"
18568
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:360
18570 #, c-format
18571 msgid "Completed import of records"
18572 msgstr "अभिलेखों का पूर्ण आयात"
18573
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:91
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190
18577 #, c-format
18578 msgid "Conditions"
18579 msgstr "शर्ते"
18580
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18582 #, c-format
18583 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18584 msgstr "विन्यास ठीक है, आप अपने MARC मापदंडों तालिका में त्रुटि नहीं है"
18585
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121
18587 #, c-format
18588 msgid "Configure"
18589 msgstr "विन्यास "
18590
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18592 #, c-format
18593 msgid "Configure columns"
18594 msgstr "विन्यास कॉलम"
18595
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
18597 #, c-format
18598 msgid "Configure plugins"
18599 msgstr "प्लगिन विन्यस्त करें"
18600
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18602 #, c-format
18603 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18604 msgstr "वे प्रकट के क्रम में कॉन्फ़िगर इन मानकों."
18605
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18607 #, c-format
18608 msgid ""
18609 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18610 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18611 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18612 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18613 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18614 msgstr ""
18615 "का विन्यास 'आप क्या मतलब है?' plugins जावास्क्रिप्ट की आवश्यकता है। आप जावास्क्रिप्ट का "
18616 "उपयोग करने में असमर्थ हैं, तो आप विन्यास प्रणाली वरीयता संपादक में स्थानीय प्राथमिकता टैब "
18617 "में (जो OPACdidyoumean और INTRAdidyoumean प्रणाली वरीयताओं में JSON में संग्रहित किया "
18618 "जाता है) में प्रवेश करने में सक्षम हो सकता है, लेकिन इस असमर्थित, अनुशंसित नहीं है, और "
18619 "संभावना काम नहीं करेगा।"
18620
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:386
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:230
18625 #, c-format
18626 msgid "Confirm"
18627 msgstr "पुष्टि"
18628
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
18630 #, c-format
18631 msgid "Confirm "
18632 msgstr "पुष्टि"
18633
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
18635 #, c-format
18636 msgid "Confirm ILL request"
18637 msgstr "आईएलएल अनुरोध की पुष्टि करें"
18638
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
18640 #, c-format
18641 msgid "Confirm custom report"
18642 msgstr "पुष्टि कस्टम रिपोर्ट"
18643
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
18646 #, c-format
18647 msgid "Confirm deletion"
18648 msgstr "पुष्टि deletion"
18649
18650 #. %1$s:  searchfield 
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18652 #, c-format
18653 msgid "Confirm deletion of %s?"
18654 msgstr "के विलोपन की पुष्टि %s ?"
18655
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18657 #, c-format
18658 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18659 msgstr "के लिए प्राधिकरण संरचना परिभाषा के हटाए जाने की पुष्टि"
18660
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18662 #, c-format
18663 msgid "Confirm deletion of classification source "
18664 msgstr "वर्गीकरण स्रोत विलोपन  की पुष्टि "
18665
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18667 #, c-format
18668 msgid "Confirm deletion of contract "
18669 msgstr "अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि"
18670
18671 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:171
18673 #, c-format
18674 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18675 msgstr "मुद्रा हटाने की पुष्टि करें %s"
18676
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18678 #, c-format
18679 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18680 msgstr "फाइलिंग नियम विलोपन की पुष्टि "
18681
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18683 #, c-format
18684 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18685 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार विलोपन की पुष्टि "
18686
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
18688 #, c-format
18689 msgid "Confirm deletion of printer "
18690 msgstr "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि"
18691
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
18693 #, c-format
18694 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18695 msgstr "रिकॉर्ड मिलान शासन के हटाए जाने की पुष्टि "
18696
18697 #. %1$s:  tagsubfield 
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18699 #, c-format
18700 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18701 msgstr "उपक्षेत्र विलोपन की पुष्टि %s?"
18702
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18704 #, c-format
18705 msgid "Confirm deletion of tag "
18706 msgstr "टैग विलोपन की पुष्टि"
18707
18708 #. SCRIPT
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18710 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18711 msgstr "इस विक्रेता के विलोपन की पुष्टि?"
18712
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
18714 #, c-format
18715 msgid "Confirm hold "
18716 msgstr "पुष्टि होल्ड"
18717
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
18719 #, c-format
18720 msgid "Confirm hold and transfer "
18721 msgstr "पुष्टि होल्ड और स्थानांतरण"
18722
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18724 #, c-format
18725 msgid "Confirm holds"
18726 msgstr "पुष्टि होल्ड"
18727
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:130
18729 #, c-format
18730 msgid "Confirm new password:"
18731 msgstr "पासवर्ड प्रमाणित करेंः"
18732
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
18734 #, c-format
18735 msgid "Confirm password: "
18736 msgstr "पासवर्ड की पुष्टि कीजिये: "
18737
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18739 #, c-format
18740 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18741 msgstr "बधाई हो कि आप समाप्त कर चुके हैं और कोहा का उपयोग करने के लिए तैयार हैं"
18742
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18744 #, c-format
18745 msgid "Congratulations, installation complete"
18746 msgstr "बधाई हो, स्थापना पूर्ण"
18747
18748 #. %1$s:  tablename 
18749 #. %2$s:  kohafield 
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18751 #, c-format
18752 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18753 msgstr "कनेक्ट %s.%s एक MARC subfield करने के लिए"
18754
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18756 #, c-format
18757 msgid "Connection established."
18758 msgstr "कनेक्शन की स्थापना की."
18759
18760 #. For the first occurrence,
18761 #. %1$s:  errcon.server 
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
18765 #, c-format
18766 msgid "Connection failed to %s"
18767 msgstr "कनेक्शन %s करने में विफल रहा है"
18768
18769 #. For the first occurrence,
18770 #. %1$s:  errcon.server 
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18773 #, c-format
18774 msgid "Connection timeout to %s"
18775 msgstr "कनेक्शन टाइमआउट को %s"
18776
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
18778 #, c-format
18779 msgid "Connor Dewar"
18780 msgstr "धक्का देकर देवर"
18781
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
18783 #, c-format
18784 msgid "Connor Fraser"
18785 msgstr "धक्का देकर फ्रेजर"
18786
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18788 #, c-format
18789 msgid "Considered lost"
18790 msgstr "खो विचार"
18791
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18793 #, c-format
18794 msgid "Consolas"
18795 msgstr "कोन्सोलास"
18796
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18799 #, c-format
18800 msgid "Constraints"
18801 msgstr "बाधाओं"
18802
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18805 #, c-format
18806 msgid "Contact"
18807 msgstr "संपर्क"
18808
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18810 #, c-format
18811 msgid "Contact about late issues?"
18812 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
18813
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18815 #, c-format
18816 msgid "Contact about late orders?"
18817 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
18818
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18821 #, c-format
18822 msgid "Contact details"
18823 msgstr "संपर्क विवरण"
18824
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
18826 #, c-format
18827 msgid "Contact information"
18828 msgstr "संपर्क सूचना"
18829
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18831 #, c-format
18832 msgid "Contact name: "
18833 msgstr "संपर्क नाम: "
18834
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
18836 #, c-format
18837 msgid "Contact note: "
18838 msgstr "संपर्क टिप्पणी: "
18839
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18841 #, c-format
18842 msgid "Contact when ordering?"
18843 msgstr "संपर्क करें जब आदेश?"
18844
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
18846 #, c-format
18847 msgid "Contact: "
18848 msgstr "संपर्क: "
18849
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18851 #, c-format
18852 msgid "Contact: First name"
18853 msgstr "संपर्कः प्रथम नाम"
18854
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18856 #, c-format
18857 msgid "Contact: Last name"
18858 msgstr "संपर्कः अंतिम नाम "
18859
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
18861 #, c-format
18862 msgid "Contact: Relationship"
18863 msgstr "संपर्कः रिश्ते"
18864
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18866 #, c-format
18867 msgid "Contact: Title"
18868 msgstr "संपर्कः शीर्षक"
18869
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18871 #, c-format
18872 msgid "Contacts"
18873 msgstr "सम्पर्कों"
18874
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
18879 #, c-format
18880 msgid "Contains"
18881 msgstr "शामिल"
18882
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
18884 #, c-format
18885 msgid "Content"
18886 msgstr "विषयवस्तु"
18887
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
18889 #, c-format
18890 msgid "Contents"
18891 msgstr "सामग्री"
18892
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:435
18894 #, c-format
18895 msgid "Contents of "
18896 msgstr "सामग्री "
18897
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18904 #, c-format
18905 msgid "Continue"
18906 msgstr "जारी रखें"
18907
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
18909 #, c-format
18910 msgid "Continue to log in to Koha"
18911 msgstr "जारी रखें Koha करने में लॉग इन करने के लिए"
18912
18913 #. INPUT type=submit
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
18922 #, c-format
18923 msgid "Continue to the next step"
18924 msgstr "अगले कदम के लिए आगे बढ़ें"
18925
18926 #. INPUT type=submit
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:359
18928 msgid "Continue without marking >>"
18929 msgstr "जारी रखें बिना चिह्नित >>"
18930
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
18932 #, c-format
18933 msgid "Continue without renewing"
18934 msgstr "बिना नवीकरण के जारी रखें"
18935
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18937 #, c-format
18938 msgid "Contract"
18939 msgstr "अनुबन्ध"
18940
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18942 #, c-format
18943 msgid "Contract deleted"
18944 msgstr "अनुबन्ध नष्ट कर दिया "
18945
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18947 #, c-format
18948 msgid "Contract description:"
18949 msgstr "अनुबन्ध विवरण:"
18950
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18952 #, c-format
18953 msgid "Contract end date:"
18954 msgstr "संपर्क अंतिम तिथि:"
18955
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18957 #, c-format
18958 msgid ""
18959 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18960 msgstr "अनुबंध को नहीं हटाया गया है। हो सकता है कि एक टोकरी इस अनुबंध से जुड़े मौजूद है।"
18961
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18963 #, c-format
18964 msgid "Contract id "
18965 msgstr "संपर्क id"
18966
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:376
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18970 #, c-format
18971 msgid "Contract name:"
18972 msgstr "अनुबंध का नाम:"
18973
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18975 #, c-format
18976 msgid "Contract number:"
18977 msgstr "संविदा संख्याः"
18978
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18980 #, c-format
18981 msgid "Contract number: "
18982 msgstr "संविदा संख्याः"
18983
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18985 #, c-format
18986 msgid "Contract start date:"
18987 msgstr "अनुबंध आरंभ तिथिः"
18988
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
18990 #, c-format
18991 msgid "Contract(s)"
18992 msgstr "अनुबंध(ओ)"
18993
18994 #. %1$s:  booksellername 
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18996 #, c-format
18997 msgid "Contract(s) of %s"
18998 msgstr "अनुबंध(ओ) का %s"
18999
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:89
19001 #, c-format
19002 msgid "Contract: "
19003 msgstr "अनुबंधः"
19004
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
19010 #, c-format
19011 msgid "Contracts"
19012 msgstr "अनुबंधों"
19013
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
19015 #, c-format
19016 msgid "Contributing companies and institutions"
19017 msgstr "योगदान कंपनियों और संस्थाओं"
19018
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
19021 #, c-format
19022 msgid "Control no.: "
19023 msgstr "नियंत्रण संः"
19024
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
19027 #, c-format
19028 msgid "Control no: "
19029 msgstr "नियंत्रण संः "
19030
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
19032 #, c-format
19033 msgid "Control number:"
19034 msgstr "नियंत्रण संख्याः"
19035
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
19037 #, c-format
19038 msgid "Control number: "
19039 msgstr "नियंत्रण संख्याः "
19040
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19043 #, c-format
19044 msgid ""
19045 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19046 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19047 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19048 "of history kept is controlled by the cronjob "
19049 msgstr ""
19050 "नियंत्रण कैसे लंबे समय से एक संरक्षक चेकआउट इतिहास इस श्रेणी के नए संरक्षक के लिए रखा जाता "
19051 "है। \"कभी नहीं \" वापसी पर checkouts गुमनाम कर, और  \"हमेशा के लिए \" एक संरक्षक के "
19052 "चेकआउट इतिहास अनिश्चित काल के लिए रहता है। जब \"डिफ़ॉल्ट \" करने के लिए सेट, इतिहास "
19053 "की राशि रखा cronjob द्वारा नियंत्रित किया जाता है "
19054
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
19057 #, c-format
19058 msgid "Copies:"
19059 msgstr "प्रतिलिपियां:"
19060
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
19065 #, c-format
19066 msgid "Copy"
19067 msgstr "प्रतिलिपि"
19068
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
19070 #, c-format
19071 msgid "Copy and replace"
19072 msgstr "नकल करें और बदलें"
19073
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
19075 #, c-format
19076 msgid "Copy holidays to:"
19077 msgstr "छुट्टियों कॉपी:"
19078
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:220
19080 #, c-format
19081 msgid "Copy notice"
19082 msgstr "कापी नोटिस"
19083
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
19096 #, c-format
19097 msgid "Copy number"
19098 msgstr "कापी नंबर"
19099
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
19101 #, c-format
19102 msgid "Copy number:"
19103 msgstr "कापी नंबरः"
19104
19105 #. %1$s:  l.branchname 
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
19107 #, c-format
19108 msgid "Copy to %s"
19109 msgstr "को कॉपी  %s"
19110
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
19112 #, c-format
19113 msgid "Copy to all libraries"
19114 msgstr "सभी पुस्तकालयों की कापी"
19115
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:150
19118 #, c-format
19119 msgid "Copyright"
19120 msgstr "कॉपीराइट"
19121
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
19123 #, c-format
19124 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19125 msgstr "कॉपीराइट और कॉपी; 2003-2010 phpMyAdmin विकास टीम"
19126
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
19128 #, c-format
19129 msgid "Copyright &copy; 2008 "
19130 msgstr "कॉपीराइट &copy; 2008  "
19131
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:411
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
19135 #, c-format
19136 msgid "Copyright date:"
19137 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
19138
19139 #. For the first occurrence,
19140 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19143 #, c-format
19144 msgid "Copyright year: %s "
19145 msgstr "कॉपीराइट वर्ष: %s "
19146
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
19148 #, c-format
19149 msgid "Copyright:"
19150 msgstr "कॉपीराइट:"
19151
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
19153 #, c-format
19154 msgid "Copyright: "
19155 msgstr "कॉपीराइट: "
19156
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
19159 #, c-format
19160 msgid "Copyrightdate"
19161 msgstr "कॉपीराइटतिथि"
19162
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
19164 #, c-format
19165 msgid "Corey Fuimaono"
19166 msgstr "कोरी Fuimaono"
19167
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
19170 #, c-format
19171 msgid "Corporate"
19172 msgstr "कॉर्पोरेट"
19173
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
19175 #, c-format
19176 msgid "Cory Jaeger"
19177 msgstr "कोरी जैगर"
19178
19179 #. SCRIPT
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
19181 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19182 msgstr "लागत एक दशमलव संख्या> = 0 के रूप में व्यक्त किया जाना चाहिए"
19183
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:441
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:539
19186 #, c-format
19187 msgid "Cost:"
19188 msgstr "लागत:"
19189
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
19191 #, c-format
19192 msgid ""
19193 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19194 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19195 msgstr ""
19196 "लागत कुछ मनमाने ढंग से अधिकतम मूल्य (जैसे 1 या 100) और 0 से जो न्यूनतम (सं) लागत के बीच "
19197 "दशमलव मान रहे हैं।"
19198
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
19200 #, c-format
19201 msgid "Could not add a new patron."
19202 msgstr "एक नया संरक्षक नहीं जोड़ा जा सका।"
19203
19204 #. %1$s:  duplicate_code_error 
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
19206 #, c-format
19207 msgid ""
19208 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
19209 "code already exists. "
19210 msgstr ""
19211 "संरक्षक गुण प्रकार नहीं जोड़ सकते हैं &quot;%s&quot; &mdash; एक है कि कोड के साथ पहले से "
19212 "ही मौजूद है. "
19213
19214 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
19215 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19217 #, c-format
19218 msgid ""
19219 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
19220 "by %s patron records"
19221 msgstr ""
19222 "संरक्षक गुण प्रकार &quot;%s&quot; नहीं हटा सकते हैं - यह %s संरक्षक रिकॉर्ड द्वारा प्रयोग "
19223 "में है"
19224
19225 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
19227 #, c-format
19228 msgid ""
19229 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
19230 "absent from the database."
19231 msgstr ""
19232 "संरक्षक गुण प्रकार &quot;%s&quot; नहीं हटा सकते हैं - यह पहले से ही डेटाबेस से अनुपस्थित था."
19233
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
19235 #, c-format
19236 msgid "Could not find a system preference named "
19237 msgstr "एक प्रणाली वरीयता नाम नहीं मिल सकता"
19238
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
19240 #, c-format
19241 msgid ""
19242 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19243 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19244 msgstr ""
19245 "history.txt फ़ाइल नहीं पढ़ सका। docdir & gt; सुनिश्चित करें और लेफ्टिनेंट कृपया; सही ढंग "
19246 "से Koha-conf.xml में परिभाषित किया गया है। "
19247
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
19250 #, c-format
19251 msgid "Count"
19252 msgstr "गणना"
19253
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
19255 #, c-format
19256 msgid "Count deleted items"
19257 msgstr "हटाए गए आइटम गणना"
19258
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
19260 #, c-format
19261 msgid "Count holds:"
19262 msgstr "गणना होल्डः"
19263
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
19265 #, c-format
19266 msgid "Count items:"
19267 msgstr "आइटम गणना"
19268
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
19270 #, c-format
19271 msgid "Count of checkouts"
19272 msgstr "Checkouts की गणना"
19273
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
19275 #, c-format
19276 msgid "Count total items"
19277 msgstr "कुल आइटम गणना"
19278
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19280 #, c-format
19281 msgid "Count total items:"
19282 msgstr "कुल आइटम गणना:"
19283
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
19285 #, c-format
19286 msgid "Count unique biblios"
19287 msgstr "अद्वितीय biblios गणना"
19288
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19292 #, c-format
19293 msgid "Count unique biblios:"
19294 msgstr "अद्वितीय biblios गणना:"
19295
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19297 #, c-format
19298 msgid "Count unique borrowers:"
19299 msgstr "अद्वितीय उधारकर्ताओं गणना:"
19300
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19303 #, c-format
19304 msgid "Count unique items:"
19305 msgstr "अद्वितीय आइटम गणना"
19306
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
19312 #, c-format
19313 msgid "Country"
19314 msgstr "देश"
19315
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19318 #, c-format
19319 msgid "Country:"
19320 msgstr "देश:"
19321
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
19325 #, c-format
19326 msgid "Country: "
19327 msgstr "देश :"
19328
19329 #. %1$s:  l.branchcountry 
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19331 #, c-format
19332 msgid "Country: %s"
19333 msgstr "देश : %s"
19334
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19336 #, c-format
19337 msgid "Courier New"
19338 msgstr "कूरियर नया"
19339
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19341 #, c-format
19342 msgid "Course #"
19343 msgstr "कोर्स #"
19344
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
19346 #, c-format
19347 msgid "Course Reserves"
19348 msgstr "कोर्स के भंडार"
19349
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
19351 #, c-format
19352 msgid "Course name"
19353 msgstr "कोर्स नाम"
19354
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19356 #, c-format
19357 msgid "Course name:"
19358 msgstr "कोर्स नामः"
19359
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
19361 #, c-format
19362 msgid "Course number"
19363 msgstr "कोर्स संख्या:"
19364
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19366 #, c-format
19367 msgid "Course number:"
19368 msgstr "कोर्स संख्या: "
19369
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
19379 #, c-format
19380 msgid "Course reserves"
19381 msgstr "कोर्स रिजर्व"
19382
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19384 #, c-format
19385 msgid "Courses"
19386 msgstr "कोर्स"
19387
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
19389 #, c-format
19390 msgid "Crawford County Federated Library System"
19391 msgstr "Crawford काउंटी Federated लाइब्रेरी सिस्टम"
19392
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19394 #, c-format
19395 msgid "Create EDIFACT order"
19396 msgstr "EDIFACT आदेश बनाएं"
19397
19398 #. INPUT type=submit
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19400 msgid "Create New"
19401 msgstr "नया बनाएँ"
19402
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
19404 #, c-format
19405 msgid "Create SQL reports"
19406 msgstr "बनाएँ SQLरिपोर्ट"
19407
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
19409 #, c-format
19410 msgid "Create a new CSV profile"
19411 msgstr "एक नया सीएसवी प्रोफ़ाइल बनाएँ"
19412
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
19414 #, c-format
19415 msgid "Create a new category"
19416 msgstr "एक नए श्रेणी बनाएँ"
19417
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19419 #, c-format
19420 msgid "Create a new city"
19421 msgstr "एक नया नगर बनाएँ"
19422
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
19424 #, c-format
19425 msgid "Create a new list"
19426 msgstr "एक नई सूची बनाएँ"
19427
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19429 #, c-format
19430 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19431 msgstr "बाहरी (डुप्लिकेट) रिकॉर्ड आयात द्वारा एक नया रिकार्ड बना है।"
19432
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
19434 #, c-format
19435 msgid "Create a new subscription"
19436 msgstr "नई सदस्यता बनाएँ "
19437
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
19439 #, c-format
19440 msgid "Create a new template"
19441 msgstr "एक नई टेमप्लेट बनाएँ"
19442
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
19444 #, c-format
19445 msgid "Create analytics"
19446 msgstr "एनालिटिक्स बनाएं"
19447
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
19449 #, c-format
19450 msgid "Create and edit club templates"
19451 msgstr "क्लब टेम्पलेट बनाएं और संपादित करें"
19452
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19454 #, c-format
19455 msgid "Create and edit clubs"
19456 msgstr "क्लब बनाएं और संपादित करें"
19457
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19459 #, c-format
19460 msgid ""
19461 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19462 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19463 msgstr ""
19464 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
19465 "परिभाषित अधिकारियों frameworks प्रबंधन)."
19466
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19468 #, c-format
19469 msgid ""
19470 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19471 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19472 "for the MARC editor."
19473 msgstr ""
19474 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
19475 "परिभाषित ग्रन्थसूची frameworks प्रबंधन) और साथ ही MARC संपादक के लिए टेम्पलेट्स."
19476
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19478 #, c-format
19479 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19480 msgstr "अतरपुस्तकालय ऋण अनुरोधों को बनाएं और संशोधित करें"
19481
19482 #. %1$s:  authtypecode 
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19484 #, c-format
19485 msgid "Create authority framework for %s using "
19486 msgstr "प्राधिकरण रूपरेखा बनाएँ %s का उपयोग करने के लिए "
19487
19488 #. %1$s:  frameworkcode 
19489 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19491 #, c-format
19492 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19493 msgstr "रूपरेखा बनाएँ  के लिए (%s) %s का उपयोग कर "
19494
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19496 #, c-format
19497 msgid "Create from SQL"
19498 msgstr "SQL से बनाएँ"
19499
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:113
19502 #, c-format
19503 msgid "Create items when:"
19504 msgstr "आइटम बनाएं जब:"
19505
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19511 #, c-format
19512 msgid "Create manual credit"
19513 msgstr "मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
19514
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19520 #, c-format
19521 msgid "Create manual invoice"
19522 msgstr "मैनुअल चालान बनाएँ"
19523
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19525 #, c-format
19526 msgid "Create new authority"
19527 msgstr "एक नए प्राधिकरण बनाएँ"
19528
19529 #. INPUT type=submit
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19531 msgid "Create new invoice anyway"
19532 msgstr "वैसे भी नए चालान बनाएं"
19533
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19535 #, c-format
19536 msgid "Create new record"
19537 msgstr "नई रिकार्ड बनाएँ"
19538
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:41
19540 #, c-format
19541 msgid "Create patron"
19542 msgstr "संरक्षक बनाएँ "
19543
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:120
19545 #, c-format
19546 msgid "Create patron list: "
19547 msgstr "संरक्षक सूची बनाएं:"
19548
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
19550 #, c-format
19551 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19552 msgstr "सूची और संरक्षक डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
19553
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19555 #, c-format
19556 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19557 msgstr "सूची डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
19558
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19560 #, c-format
19561 msgid "Create printable patron cards"
19562 msgstr "प्रिंट करने योग्य संरक्षक कार्ड बनाएं"
19563
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19565 #, c-format
19566 msgid "Create record"
19567 msgstr "रिकार्ड बनाएँ"
19568
19569 #. INPUT type=submit name=submit
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:952
19572 #, c-format
19573 msgid "Create report from SQL"
19574 msgstr "SQL से रिपोर्ट बनाएँ"
19575
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19578 #, c-format
19579 msgid "Create routing list"
19580 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ"
19581
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19583 #, c-format
19584 msgid "Create routing list for "
19585 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ के लिए"
19586
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19589 #, c-format
19590 msgid "Created by"
19591 msgstr "द्वारा बनाया गया"
19592
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
19597 #, c-format
19598 msgid "Created by:"
19599 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
19600
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19602 #, c-format
19603 msgid "Created by: "
19604 msgstr "द्वारा बनाया गया:"
19605
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19607 #, c-format
19608 msgid "Created:"
19609 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
19610
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
19615 #, c-format
19616 msgid "Creation date"
19617 msgstr "निर्माण दिनांक"
19618
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
19620 #, c-format
19621 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19622 msgstr "Creative Commons रोपण 2.5 लाइसेंस"
19623
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
19625 #, c-format
19626 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19627 msgstr "क्रिएटिव कॉमन्स रोपण- ShareAlike 2.5 लाइसेंस"
19628
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19633 #, c-format
19634 msgid "Credit"
19635 msgstr "क्रेडिट"
19636
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19639 #, c-format
19640 msgid "Credit (item returned)"
19641 msgstr "क्रेडिट (मद लौटे)"
19642
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19644 #, c-format
19645 msgid "Credit type: "
19646 msgstr "क्रेडिट प्रकार: "
19647
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
19649 #, c-format
19650 msgid "Credits:"
19651 msgstr "क्रेडिट्स:"
19652
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19655 #, c-format
19656 msgid "Creep:"
19657 msgstr "कमीना:"
19658
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19660 #, c-format
19661 msgid "Ctrl-D"
19662 msgstr "Ctrl-D"
19663
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19665 #, c-format
19666 msgid "Ctrl-H"
19667 msgstr "Ctrl-H"
19668
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19670 #, c-format
19671 msgid "Ctrl-S"
19672 msgstr "Ctrl-S"
19673
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
19675 #, c-format
19676 msgid "Ctrl-Shift-X"
19677 msgstr "Ctrl-Shift-एक्स"
19678
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
19680 #, c-format
19681 msgid "Ctrl-X"
19682 msgstr "Ctrl-X"
19683
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19685 #, c-format
19686 msgid "Currencies"
19687 msgstr "मुद्राओं"
19688
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
19690 #, c-format
19691 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
19692 msgstr "मुद्राओं और विनिमय मूल्य"
19693
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:194
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19697 #, c-format
19698 msgid "Currencies and exchange rates"
19699 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरें"
19700
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19702 #, c-format
19703 msgid "Currencies search:"
19704 msgstr "मुद्राओं खोजें:"
19705
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:173
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19709 #, c-format
19710 msgid "Currency"
19711 msgstr "मुद्रा"
19712
19713 #. %1$s:  currency 
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19715 #, c-format
19716 msgid "Currency = %s"
19717 msgstr "मुद्रा = %s"
19718
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
19723 #, c-format
19724 msgid "Currency:"
19725 msgstr "मुद्रा:"
19726
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:528
19730 #, c-format
19731 msgid "Currency: "
19732 msgstr "मुद्रा:"
19733
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19735 #, c-format
19736 msgid "Current article requests"
19737 msgstr "वर्तमान लेख अनुरोध"
19738
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
19741 #, c-format
19742 msgid "Current checkouts allowed"
19743 msgstr "वर्तमान चैकआउट अनुमति"
19744
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
19746 #, c-format
19747 msgid "Current checkouts allowed: "
19748 msgstr "वर्तमान चेकआउट की अनुमति है:"
19749
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
19753 #, c-format
19754 msgid "Current library"
19755 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी"
19756
19757 #. For the first occurrence,
19758 #. %1$s:  LoginBranchname 
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19763 #, c-format
19764 msgid "Current library: %s"
19765 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी: %s"
19766
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19774 #, c-format
19775 msgid "Current location"
19776 msgstr "वर्तमान स्थान "
19777
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
19779 #, c-format
19780 msgid "Current location:"
19781 msgstr "वर्तमान स्थानः"
19782
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
19785 #, c-format
19786 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19787 msgstr "वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति "
19788
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
19790 #, c-format
19791 msgid "Current renewals:"
19792 msgstr "वर्तमान नवीकरण:"
19793
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19795 #, c-format
19796 msgid "Current server time is:"
19797 msgstr "वर्तमान सर्वर का समय है:"
19798
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
19801 #, c-format
19802 msgid "Current session"
19803 msgstr "वर्तमान सेशन"
19804
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19806 #, c-format
19807 msgid "Current terms"
19808 msgstr "वर्तमान नियम"
19809
19810 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19812 #, c-format
19813 msgid "Currently available %s"
19814 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध %s"
19815
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19817 #, c-format
19818 msgid "Currently available batches"
19819 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध बैच"
19820
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19822 #, c-format
19823 msgid "Currently available layouts"
19824 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध लेआउट"
19825
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19827 #, c-format
19828 msgid "Currently available profiles"
19829 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध प्रोफाइल"
19830
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19832 #, c-format
19833 msgid "Currently available templates"
19834 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध टेमप्लेट"
19835
19836 #. %1$s:  ELSE 
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:378
19838 #, c-format
19839 msgid "Currently in local use %s "
19840 msgstr "वर्तमान में स्थानीय उपयोग %s "
19841
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
19843 #, c-format
19844 msgid ""
19845 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19846 "effects: "
19847 msgstr "वर्तमान में, इस नीतियों पकड़ का मतलब है। विभिन्न नीतियों निम्न प्रभाव हैं:"
19848
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
19850 #, c-format
19851 msgid "Curriculum"
19852 msgstr "पाठ्यक्रम"
19853
19854 #. OPTGROUP
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:71
19856 msgid "Custom search fields"
19857 msgstr "कस्टम खोज क्षेत्रों"
19858
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
19860 #, c-format
19861 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19862 msgstr "डी रुथ Bavousett (3.12 अनुवाद प्रबंधक)"
19863
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
19865 #, c-format
19866 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
19867 msgstr "Dænsk () डैनिश"
19868
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19870 #, c-format
19871 msgid "DANMARC"
19872 msgstr "DANMARC"
19873
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
19875 #, c-format
19876 msgid "DBMS auto increment fix"
19877 msgstr "डीबीएमएस ऑटो वृद्धि तय"
19878
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19880 #, c-format
19881 msgid "DOIT"
19882 msgstr "कर दो"
19883
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
19885 #, c-format
19886 msgid "DSpace project"
19887 msgstr "Dspace परियोजना"
19888
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
19890 #, c-format
19891 msgid "DVD video / Videodisc"
19892 msgstr "डीवीडी वीडियो/Videodisc"
19893
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
19897 #, c-format
19898 msgid "Damaged"
19899 msgstr "क्षतिग्रस्त"
19900
19901 #. %1$s:  END 
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
19903 #, c-format
19904 msgid "Damaged %s "
19905 msgstr "क्षतिग्रस्त %s "
19906
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19908 #, c-format
19909 msgid "Damaged status"
19910 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर"
19911
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:127
19913 #, c-format
19914 msgid "Damaged status:"
19915 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर:"
19916
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
19918 #, c-format
19919 msgid "Dan Scott"
19920 msgstr "दान स्कॉट"
19921
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
19923 #, c-format
19924 msgid "Dani Elder"
19925 msgstr "दानी एल्डर"
19926
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
19928 #, c-format
19929 msgid "Daniel Banzli"
19930 msgstr "डैनियल Benzali"
19931
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
19933 #, c-format
19934 msgid "Daniel Barker"
19935 msgstr "डैनियल बार्कर"
19936
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
19938 #, c-format
19939 msgid "Daniel Grobani"
19940 msgstr "डैनियल ग्रोबानी"
19941
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
19943 #, c-format
19944 msgid "Daniel Holth"
19945 msgstr "डैनियल Holth"
19946
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
19948 #, c-format
19949 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19950 msgstr "डैनियल क्हान Gillmor"
19951
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
19953 #, c-format
19954 msgid "Daniel Sweeney"
19955 msgstr "डैनियल स्वीनी"
19956
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
19958 #, c-format
19959 msgid "Danny Bouman"
19960 msgstr "डैनी Bouman"
19961
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
19963 #, c-format
19964 msgid "Darrell Ulm"
19965 msgstr "डेरेल उल्म"
19966
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19971 #, c-format
19972 msgid "Data deleted"
19973 msgstr "डाटा नष्ट कर दिया"
19974
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19976 #, c-format
19977 msgid "Data error"
19978 msgstr "डेटा त्रुटि"
19979
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19981 #, c-format
19982 msgid "Data fields"
19983 msgstr "डेटा फील्ड्स"
19984
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
19986 #, c-format
19987 msgid "Data problems"
19988 msgstr "डाटा समस्याएं"
19989
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19992 #, c-format
19993 msgid "Data recorded"
19994 msgstr "डेटा रिकॉर्ड"
19995
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19997 #, c-format
19998 msgid "Data:"
19999 msgstr "डाटा:"
20000
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
20002 #, c-format
20003 msgid "Database"
20004 msgstr "डाटाबेस"
20005
20006 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20008 #, c-format
20009 msgid "Database %s exists."
20010 msgstr "डाटाबेस  %s मौजूद है."
20011
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20013 #, c-format
20014 msgid "Database host: "
20015 msgstr "डेटाबेस मेजबान: "
20016
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20018 #, c-format
20019 msgid "Database name: "
20020 msgstr "डाटाबेस नाम:"
20021
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20023 #, c-format
20024 msgid "Database port: "
20025 msgstr "डाटाबेस पोर्ट: "
20026
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20028 #, c-format
20029 msgid "Database settings:"
20030 msgstr "डाटाबेस सेटिंग्स:"
20031
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20033 #, c-format
20034 msgid "Database tables created"
20035 msgstr "डाटाबेस सारणियां बनाया"
20036
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20038 #, c-format
20039 msgid "Database type: "
20040 msgstr "डेटाबेस के प्रकार: "
20041
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20043 #, c-format
20044 msgid "Database user: "
20045 msgstr "डेटाबेस उपयोगकर्ता: "
20046
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
20048 #, c-format
20049 msgid "Database: "
20050 msgstr "डाटाबेस: "
20051
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
20084 #, c-format
20085 msgid "Date"
20086 msgstr "तिथि"
20087
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
20090 #, c-format
20091 msgid "Date acquired"
20092 msgstr "दिनांक को प्राप्त"
20093
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20095 #, c-format
20096 msgid "Date acquired (item)"
20097 msgstr "दिनांक प्राप्त (आइटम)"
20098
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:488
20100 #, c-format
20101 msgid "Date added"
20102 msgstr "तिथि जोड़ी गई"
20103
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
20106 #, c-format
20107 msgid "Date arrived"
20108 msgstr "दिनांक प्राप्त"
20109
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
20111 #, c-format
20112 msgid "Date deleted (item)"
20113 msgstr "दिनांक नष्ट कर दिया (आइटम)"
20114
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
20120 #, c-format
20121 msgid "Date due"
20122 msgstr "दिनांक कारण"
20123
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
20125 #, c-format
20126 msgid "Date due:"
20127 msgstr "दिनांक कारण"
20128
20129 #. For the first occurrence,
20130 #. %1$s:  issueloo.date_due 
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
20134 #, c-format
20135 msgid "Date due: %s"
20136 msgstr "तिथि देय: %s"
20137
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20139 #, c-format
20140 msgid "Date enrolled"
20141 msgstr "दिनांक नामांकित"
20142
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20144 #, c-format
20145 msgid "Date formats: "
20146 msgstr "तिथि प्रारूप: "
20147
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20149 #, c-format
20150 msgid "Date last checked out"
20151 msgstr "आइटम  अंतिम चेक आउट"
20152
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
20155 #, c-format
20156 msgid "Date last seen"
20157 msgstr "पिछले देखा दिनांक"
20158
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
20169 #, c-format
20170 msgid "Date of birth"
20171 msgstr "जन्म तिथि"
20172
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:217
20174 #, c-format
20175 msgid "Date of birth is invalid."
20176 msgstr "जन्म तिथि अवैध है."
20177
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
20181 #, c-format
20182 msgid "Date of birth:"
20183 msgstr "जन्म तिथि:"
20184
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
20186 #, c-format
20187 msgid "Date of enrollment is invalid."
20188 msgstr "नामांकन की तिथि अवैध है."
20189
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:223
20191 #, c-format
20192 msgid "Date of expiration is invalid."
20193 msgstr "समय समाप्ति की तिथि अवैध है."
20194
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
20196 #, c-format
20197 msgid "Date of transfer"
20198 msgstr "हस्तांतरण की तिथि"
20199
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
20201 #, c-format
20202 msgid "Date ordered"
20203 msgstr "आदेश देने की तिथि"
20204
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
20206 #, c-format
20207 msgid "Date ordered "
20208 msgstr "तिथि को आदेश "
20209
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
20211 #, c-format
20212 msgid "Date published"
20213 msgstr "दिनांक प्रकाशित"
20214
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
20216 #, c-format
20217 msgid "Date published "
20218 msgstr "दिनांक प्रकाशित "
20219
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
20221 #, c-format
20222 msgid "Date published (text) "
20223 msgstr "दिनांक प्रकाशित (पाठ) "
20224
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
20226 #, c-format
20227 msgid "Date range"
20228 msgstr "तिथि रेंज"
20229
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
20233 #, c-format
20234 msgid "Date received"
20235 msgstr "दिनांक प्राप्त"
20236
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
20238 #, c-format
20239 msgid "Date received "
20240 msgstr "दिनांक प्राप्त "
20241
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
20243 #, c-format
20244 msgid "Date received: "
20245 msgstr "दिनांक प्राप्त: "
20246
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20248 #, c-format
20249 msgid ""
20250 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
20251 msgstr "दिनांक मानों आपके सिस्टम वरीयता मैच चाहिए, और शून्य गद्देदार होना चाहिए।"
20252
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
20254 #, c-format
20255 msgid "Date/Time"
20256 msgstr "तिथि/समय"
20257
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
20262 #, c-format
20263 msgid "Date:"
20264 msgstr "दिनांक:"
20265
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
20268 #, c-format
20269 msgid "Date: "
20270 msgstr "दिनांक: "
20271
20272 #. %1$s:  pulldate 
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20274 #, c-format
20275 msgid "Date: %s"
20276 msgstr "दिनांक: %s"
20277
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
20279 #, c-format
20280 msgid "Date: from "
20281 msgstr "दिनांक: से"
20282
20283 #. OPTGROUP
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
20286 #, c-format
20287 msgid "Dates"
20288 msgstr "तिथियाँ"
20289
20290 #. SCRIPT
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
20292 msgid "Dates cannot be empty"
20293 msgstr "तिथि रिक्त नहीं हो सकती"
20294
20295 #. SCRIPT
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20297 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20298 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'DD.MM.YYYY'"
20299
20300 #. SCRIPT
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20302 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20303 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप 'डीडी / MM / YYYY' में दर्ज किया जाना चाहिए"
20304
20305 #. SCRIPT
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20307 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20308 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'MM / DD / YYYY'"
20309
20310 #. SCRIPT
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20312 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20313 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'YYYY-MM-DD'"
20314
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20316 #, c-format
20317 msgid "David Birmingham"
20318 msgstr "डेविड बर्मिंघम"
20319
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
20321 #, c-format
20322 msgid "David Bourgault"
20323 msgstr "डेविड बॉर्गोल्ट"
20324
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20326 #, c-format
20327 msgid "David Cook"
20328 msgstr "डेविड कुक"
20329
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
20331 #, c-format
20332 msgid "David Goldfein"
20333 msgstr "डेविड Goldfein"
20334
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
20336 #, c-format
20337 msgid "David Gustafsson"
20338 msgstr "डेविड गुस्ताफसन"
20339
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
20341 #, c-format
20342 msgid "David Kuhn"
20343 msgstr "डेविड कुहन"
20344
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
20346 #, c-format
20347 msgid "David Strainchamps"
20348 msgstr "दाऊद Strainchamps"
20349
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20354 #, c-format
20355 msgid "Day"
20356 msgstr "दिन"
20357
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
20362 #, c-format
20363 msgid "Day of week"
20364 msgstr "दिवस सप्ताह के"
20365
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
20367 #, c-format
20368 msgid "Day/month"
20369 msgstr "दिन/माह"
20370
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20372 #, c-format
20373 msgid "Day: "
20374 msgstr "दिन:"
20375
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:550
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
20382 #, c-format
20383 msgid "Days"
20384 msgstr "दिन"
20385
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20387 #, c-format
20388 msgid "Days in advance"
20389 msgstr "पहले ही दिन"
20390
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20392 #, c-format
20393 msgid "DeAndre Carroll"
20394 msgstr "DeAndre कैरोल"
20395
20396 #. SCRIPT
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
20398 msgid "Deactivate filters"
20399 msgstr "निष्क्रिय फिल्टर"
20400
20401 #. SCRIPT
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20403 msgid "Dec"
20404 msgstr "दिसम्बर"
20405
20406 #. For the first occurrence,
20407 #. SCRIPT
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20410 #, c-format
20411 msgid "December"
20412 msgstr "दिसंबर"
20413
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
20437 #, c-format
20438 msgid "Default"
20439 msgstr "चूक"
20440
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
20442 #, c-format
20443 msgid "Default accounting details"
20444 msgstr "डिफाल्ट लेखा विवरण"
20445
20446 #. %1$s:  IF humanbranch 
20447 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
20448 #. %3$s:  END 
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:460
20450 #, c-format
20451 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20452 msgstr "डिफ़ॉल्ट चेकआउट, होल्ड और वापसीकी नीति%s के लिए %s%s"
20453
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20455 #, c-format
20456 msgid "Default font"
20457 msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट्स"
20458
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:115
20471 #, c-format
20472 msgid "Default framework"
20473 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूपरेखा"
20474
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
20476 #, c-format
20477 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20478 msgstr "वापसी नीति पर डिफ़ॉल्ट गुम आइटम शुल्क वापसी"
20479
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
20481 #, c-format
20482 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20483 msgstr "इस संरक्षक वर्ग के लिए डिफ़ॉल्ट संदेश प्राथमिकताएँ"
20484
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
20486 #, c-format
20487 msgid "Default privacy"
20488 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता"
20489
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20493 #, c-format
20494 msgid "Default privacy: "
20495 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता:"
20496
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
20498 #, c-format
20499 msgid "Default replacement cost"
20500 msgstr "डिफ़ॉल्ट प्रतिस्थापन लागत"
20501
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
20503 #, c-format
20504 msgid "Default replacement cost: "
20505 msgstr "प्डिफ़ॉल्ट प्रतिस्थापन लागत: "
20506
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20509 #, c-format
20510 msgid "Default value:"
20511 msgstr "डिफ़ॉल्ट मान:"
20512
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
20514 #, c-format
20515 msgid "Default values"
20516 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य"
20517
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20519 #, c-format
20520 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20521 msgstr "डिफ़ॉल्ट: ReplyToDefault प्रणाली वरीयता"
20522
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20524 #, c-format
20525 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20526 msgstr "डिफ़ॉल्ट: ReturnpathDefault प्रणाली वरीयता"
20527
20528 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
20529 #. %2$s:  END 
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
20531 #, c-format
20532 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20533 msgstr "चूक %s (सेट नहीं) %s"
20534
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20536 #, c-format
20537 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20538 msgstr "ईमेल के माध्यम से एसएमएस संदेश भेजने के लिए सेलुलर प्रदाताओं की सूची निर्धारित करें।"
20539
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20541 #, c-format
20542 msgid ""
20543 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20544 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20545 "through plugins"
20546 msgstr ""
20547 ", तो आप itemtypes और biblio MARC टैग संरचना को परिभाषित उसी तरह अधिकार MARC "
20548 "संरचना प्राधिकार प्रकार परिभाषित करें. प्राधिकरण मूल्यों plugins के माध्यम से प्रबंधित कर "
20549 "रहे हैं"
20550
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20552 #, c-format
20553 msgid "Define categories and authorized values for them."
20554 msgstr "श्रेणियों और उनके लिए अधिकृत मूल्यों को परिभाषित करें."
20555
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20557 #, c-format
20558 msgid ""
20559 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20560 "categories, and item types"
20561 msgstr ""
20562 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
20563 "प्रकार"
20564
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20566 #, c-format
20567 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20568 msgstr "परिभाषित शहरों और कस्बों कि अपने संरक्षक अंदर रहना"
20569
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20571 #, c-format
20572 msgid ""
20573 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20574 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20575 msgstr ""
20576 "वर्गीकरण स्रोतों परिभाषित (, कई योजनाओं कॉल) आपके संग्रह के द्वारा प्रयोग किया जाता "
20577 "अर्थात्. इसके अलावा फाइलिंग नियमों फोन नंबर छँटाई के लिए इस्तेमाल को परिभाषित."
20578
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20580 #, c-format
20581 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20582 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरों के अधिग्रहण के लिए इस्तेमाल किया परिभाषित."
20583
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20586 #, c-format
20587 msgid "Define days when the library is closed"
20588 msgstr "परिभाषित दिनों जब पुस्तकालय बंद है"
20589
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20591 #, c-format
20592 msgid ""
20593 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20594 "patron records"
20595 msgstr ""
20596 "परिभाषित विशेषताओं संरक्षक रिकॉर्ड के लिए (identifiers और सांख्यिकीय श्रेणियों) का "
20597 "विस्तार"
20598
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20600 #, c-format
20601 msgid "Define funds within your budgets"
20602 msgstr "अपने बजट के भीतर धन को परिभाषित करें"
20603
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20605 #, c-format
20606 msgid "Define item types used for circulation rules."
20607 msgstr "संचलन के नियमों के लिए इस्तेमाल किया आइटम प्रकार परिभाषित करें।"
20608
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20610 #, c-format
20611 msgid "Define libraries and groups."
20612 msgstr "पुस्तकालयों और समूहों को परिभाषित करें."
20613
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20615 #, c-format
20616 msgid "Define mappings"
20617 msgstr "परिभाषित मैपिंग"
20618
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20620 #, c-format
20621 msgid "Define notices"
20622 msgstr "परिभाषित नोटिस"
20623
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20625 #, c-format
20626 msgid ""
20627 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20628 msgstr "अतिदेय राशि के लिए परिभाषित नोटिस (प्रिंट और ईमेल सूचना संदेश, आदि)"
20629
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20631 #, c-format
20632 msgid "Define patron categories."
20633 msgstr "संरक्षक श्रेणियों परिभाषित."
20634
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20636 #, c-format
20637 msgid ""
20638 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20639 "libraries, patron categories, and item types"
20640 msgstr ""
20641 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
20642 "प्रकार"
20643
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20645 #, c-format
20646 msgid "Define rules to modify items by age"
20647 msgstr "नियमों को परिभाषित उम्र से आइटम को संशोधित करने के लिए"
20648
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
20650 #, c-format
20651 msgid "Define the holidays for:"
20652 msgstr "छुट्टियों के लिए परिभाषित करें:"
20653
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20655 #, c-format
20656 msgid ""
20657 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20658 "to find some data independently of the framework."
20659 msgstr ""
20660 "कीवर्ड और मार्कफ़ील्ड के बीच मैपिंग को परिभाषित करें खोजशब्दों का इस्तेमाल कुछ डेटा को ढांचे "
20661 "के स्वतंत्र रूप से खोजने के लिए किया जाता है."
20662
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20664 #, c-format
20665 msgid ""
20666 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20667 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20668 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20669 "linkage."
20670 msgstr ""
20671 "इस Koha transactional डेटाबेस (SQL) और MARC ग्रन्थसूची अभिलेखों के बीच के मानचित्रण "
20672 "परिभाषित करें. यह है कि मानचित्रण MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क के माध्यम से परिभाषित किया जा "
20673 "सकता है टिप्पणी. इस उपकरण के संबंध में तेजी लाने के लिए बस एक शॉर्टकट है."
20674
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20676 #, c-format
20677 msgid "Define transport costs between branches"
20678 msgstr "शाखाओं के बीच परिवहन लागत को परिभाषित करें"
20679
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20681 #, c-format
20682 msgid "Define which events trigger which sounds"
20683 msgstr "परिभाषित करें जो घटना है जो लगता है ट्रिगर"
20684
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20686 #, c-format
20687 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20688 msgstr "जो बाहरी सर्वर मार्क डेटा के लिए क्वेरी करने के लिए परिभाषित करें।"
20689
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20691 #, c-format
20692 msgid "Define your budgets"
20693 msgstr "अपने बजट को परिभाषित करें। "
20694
20695 #. %1$s:  IF ( branch ) 
20696 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
20697 #. %3$s:  ELSE 
20698 #. %4$s:  END 
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20700 #, c-format
20701 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20702 msgstr "परिभाषित %s के लिए अतिदेय कार्यों %s %s डिफ़ॉल्ट से अपेक्षित कार्रवाई %s"
20703
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20705 #, c-format
20706 msgid "Defining transport costs between libraries "
20707 msgstr "पुस्तकालयों के बीच परिवहन लागत को परिभाषित "
20708
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20710 #, c-format
20711 msgid "Definition"
20712 msgstr "परिभाषा"
20713
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20715 #, c-format
20716 msgid "Definition description:"
20717 msgstr "परिभाषा विवरण:"
20718
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20720 #, c-format
20721 msgid "Definition name:"
20722 msgstr "परिभाषा नाम:"
20723
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20725 #, c-format
20726 msgid "DejaVu Sans Mono"
20727 msgstr "DejaVu संस मोनो"
20728
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20730 #, c-format
20731 msgid "Delay"
20732 msgstr "विलम्ब"
20733
20734 #. %1$s:  ERRORDELAY 
20735 #. %2$s:  BORERR 
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20737 #, c-format
20738 msgid ""
20739 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20740 "be only numerical characters. "
20741 msgstr ""
20742 "देरी %s के लिएr %s संरक्षक श्रेणी कुछ अप्रत्याशित अक्षर है। वहाँ केवल संख्यात्मक अक्षरों का "
20743 "होना चाहिए।"
20744
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20746 #, c-format
20747 msgid ""
20748 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20749 "triggered. "
20750 msgstr "देरी के दिनों की संख्या एक चेकआउट के बाद से पहले एक कार्रवाई शुरू हो रहा है कारण है।"
20751
20752 #. For the first occurrence,
20753 #. SCRIPT
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:368
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:608
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:19
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:229
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:481
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:279
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:311
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:405
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:208
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:131
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:510
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:309
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:166
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20855 #, c-format
20856 msgid "Delete"
20857 msgstr "मिटाना"
20858
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:148
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:256
20863 #, c-format
20864 msgid "Delete "
20865 msgstr "मिटाना "
20866
20867 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20869 msgid "Delete ALL submitted items"
20870 msgstr "सभी प्रस्तुत आइटम हटाएं"
20871
20872 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
20874 #, c-format
20875 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20876 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल मिटाएँ \"%s?\""
20877
20878 #. %1$s:  ean.ean 
20879 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20881 #, c-format
20882 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20883 msgstr "हटाए EAN %sके लिए %s?"
20884
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
20886 #, c-format
20887 msgid "Delete Images"
20888 msgstr "छवि हटाए"
20889
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
20891 #, c-format
20892 msgid "Delete SQL reports"
20893 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट हटाएं"
20894
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
20896 #, c-format
20897 msgid "Delete a batch of items"
20898 msgstr "मदों की एक बैच हटाएँ"
20899
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
20901 #, c-format
20902 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20903 msgstr "(ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) के रिकॉर्ड के एक बैच को हटाएँ"
20904
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20906 #, c-format
20907 msgid "Delete all"
20908 msgstr "सभी को हटाए"
20909
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:77
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
20912 #, c-format
20913 msgid "Delete all items"
20914 msgstr "हटाएँ सभी आइटम"
20915
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20917 #, c-format
20918 msgid "Delete all items at once"
20919 msgstr "एक बार में हटाएँ सभी आइटम"
20920
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
20922 #, c-format
20923 msgid "Delete an existing subscription"
20924 msgstr "मौजूदा सदस्यता मिटाएं"
20925
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
20927 #, c-format
20928 msgid "Delete basket"
20929 msgstr "टोकरी हटाए"
20930
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
20932 #, c-format
20933 msgid "Delete basket and orders"
20934 msgstr "हटाएँ टोकरी ओर आदेश"
20935
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
20937 #, c-format
20938 msgid "Delete basket, orders, and records"
20939 msgstr "हटाएँ टोकरी, आदेश ओर रिकार्डस"
20940
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20943 #, c-format
20944 msgid "Delete batch"
20945 msgstr "बैच हटाएँ"
20946
20947 #. For the first occurrence,
20948 #. %1$s:  budget_period_description 
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
20951 #, c-format
20952 msgid "Delete budget '%s'?"
20953 msgstr "बजट को हटा दें'%s'?"
20954
20955 #. %1$s:  city.city_name 
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20957 #, c-format
20958 msgid "Delete city \"%s?\""
20959 msgstr "नगर हटाएँ \"%s?\""
20960
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20962 #, c-format
20963 msgid "Delete contact"
20964 msgstr "हटाए संपर्क"
20965
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
20967 #, c-format
20968 msgid "Delete course"
20969 msgstr "हटाएँ कोर्स"
20970
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
20972 #, c-format
20973 msgid "Delete current field"
20974 msgstr "हटाएँ वर्तमान क्षेत्र"
20975
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
20977 #, c-format
20978 msgid "Delete current subfield"
20979 msgstr "हटाएँ वर्तमान उपक्षेत्र "
20980
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:211
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:238
20983 #, c-format
20984 msgid "Delete field"
20985 msgstr "फीड मिटाएँ"
20986
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:118
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:163
20989 #, c-format
20990 msgid "Delete field:"
20991 msgstr "फीड मिटाएँ:"
20992
20993 #. %1$s:  framework.frameworktext |html 
20994 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20996 #, c-format
20997 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20998 msgstr "%s (%s) के ढांचे को नष्ट?"
20999
21000 #. %1$s:  budget_name 
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
21002 #, c-format
21003 msgid "Delete fund %s?"
21004 msgstr "कोष को हटा दें%s?"
21005
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
21007 #, c-format
21008 msgid "Delete image"
21009 msgstr "छवि हटाए"
21010
21011 #. SCRIPT
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21013 msgid "Delete item"
21014 msgstr "आइटम मिटाएँ "
21015
21016 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:319
21018 #, c-format
21019 msgid "Delete item type '%s'?"
21020 msgstr "नष्ट मद प्रकार '%s'?"
21021
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:51
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
21024 #, c-format
21025 msgid "Delete items in a batch"
21026 msgstr "बैच में आइटम हटाएँ"
21027
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
21030 #, c-format
21031 msgid "Delete list"
21032 msgstr "सूची हटाएँ"
21033
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
21035 #, c-format
21036 msgid "Delete local"
21037 msgstr "स्थानीय मिटाएँ"
21038
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
21040 #, c-format
21041 msgid "Delete local and remote"
21042 msgstr "हटाएँ लोकल ओर रिमोट"
21043
21044 #. BUTTON
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
21046 #, c-format
21047 msgid "Delete macro"
21048 msgstr "मेक्रो मिटाएँ "
21049
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:512
21051 #, c-format
21052 msgid "Delete notice?"
21053 msgstr "सूचना नष्ट करें?"
21054
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
21056 #, c-format
21057 msgid ""
21058 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21059 "reading history)"
21060 msgstr ""
21061 "पुराने ऋण लेने वालों को हटाएँ और परिसंचरण अनाम / इतिहास पढ़ने (उधारकर्ता को पढ़ने के "
21062 "इतिहास को हटाता है)"
21063
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
21065 #, c-format
21066 msgid "Delete patrons"
21067 msgstr "चुनें एक संरक्षक:"
21068
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
21070 #, c-format
21071 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21072 msgstr "संरक्षक जो निम्नलिखित मानदंडों को पूरा हटाएँ:"
21073
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
21075 #, c-format
21076 msgid "Delete public lists"
21077 msgstr "सार्वजनिक सूची हटाएँ"
21078
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21081 #, c-format
21082 msgid "Delete quote(s)"
21083 msgstr "उद्दरण(ओ) को हटाए"
21084
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71
21087 #, c-format
21088 msgid "Delete record"
21089 msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड"
21090
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
21092 #, c-format
21093 msgid "Delete records if no items remain."
21094 msgstr "रिकॉर्ड को नष्ट करता है, तो कोई आइटम नहीं रहते हैं।"
21095
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
21097 #, c-format
21098 msgid "Delete remote"
21099 msgstr "एक रिमोट मिटाएँ"
21100
21101 #. SCRIPT
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
21103 msgid "Delete request"
21104 msgstr "अनुरोध मिटाएँ"
21105
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
21110 #, c-format
21111 msgid "Delete selected"
21112 msgstr "चयनित हटाएँ"
21113
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
21115 #, c-format
21116 msgid "Delete selected alerts"
21117 msgstr "चुने गए चेतावनी को मिटाएँ"
21118
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21121 #, c-format
21122 msgid "Delete selected items"
21123 msgstr "मिटाएँ चयनित आइटम"
21124
21125 #. INPUT type=submit
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
21127 msgid "Delete selected records"
21128 msgstr "चयनित रिकार्ड हटाएँ"
21129
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
21131 #, c-format
21132 msgid "Delete subfield "
21133 msgstr "हटाएँ उपक्षेत्र"
21134
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
21136 #, c-format
21137 msgid "Delete subscription"
21138 msgstr "हटाएँ सदस्यता"
21139
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
21141 #, c-format
21142 msgid "Delete the exceptions on a range"
21143 msgstr "एक सीमा पर अपवादों को हटाएँ"
21144
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
21146 #, c-format
21147 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21148 msgstr "एक सीमा पर बार-बार छुट्टियों को हटाएँ"
21149
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
21151 #, c-format
21152 msgid "Delete the single holidays on a range"
21153 msgstr "एक सीमा पर एकल छुट्टियों को हटाएँ"
21154
21155 #. A
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
21160 msgid "Delete this Tag"
21161 msgstr "हटाएँ इस टैग"
21162
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:210
21164 #, c-format
21165 msgid "Delete this account?"
21166 msgstr "इस रेकॉर्ड को मिटाएँ?"
21167
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223
21169 #, c-format
21170 msgid "Delete this basket"
21171 msgstr "हटाएँ इस टोकरी"
21172
21173 #. INPUT type=submit
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
21175 msgid "Delete this category"
21176 msgstr "इस श्रेणी को हटाएँ"
21177
21178 #. SCRIPT
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21180 msgid "Delete this exception."
21181 msgstr "इस अपवाद को हटाएँ।"
21182
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
21184 #, c-format
21185 msgid "Delete this holiday"
21186 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
21187
21188 #. For the first occurrence,
21189 #. SCRIPT
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21191 msgid "Delete this holiday."
21192 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
21193
21194 #. A
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
21196 msgid "Delete this saved report"
21197 msgstr "हटाएँ इस रिपोर्ट को बचाया"
21198
21199 #. IMG
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
21202 msgid "Delete this subfield"
21203 msgstr "हटाएँ इस उपक्षेत्र"
21204
21205 #. For the first occurrence,
21206 #. SCRIPT
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
21211 #, c-format
21212 msgid "Delete user"
21213 msgstr "उपयोक्ता हटाएँ"
21214
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
21216 #, c-format
21217 msgid "Delete vendor"
21218 msgstr "हटाएँ विक्रेता"
21219
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
21222 #, c-format
21223 msgid "Delete?"
21224 msgstr "हटाएँ?"
21225
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:724
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:168
21229 #, c-format
21230 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21231 msgstr "हटाए गए ग्रंथ सूची रिकॉर्ड, शीर्षक नहीं मिल सकता"
21232
21233 #. %1$s:  deleted_source 
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
21235 #, c-format
21236 msgid "Deleted classification source %s"
21237 msgstr "नष्ट कर दिया गया वर्गीकरण स्रोत %s"
21238
21239 #. %1$s:  deleted_rule 
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
21241 #, c-format
21242 msgid "Deleted filing rule %s"
21243 msgstr "नष्ट कर दिया गया दाखिल शासन %s"
21244
21245 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
21247 #, c-format
21248 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
21249 msgstr "हटाए गए संरक्षक गुण प्रकार &quot;%s&quot;"
21250
21251 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592
21253 #, c-format
21254 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
21255 msgstr "अभिलेख नियम &quot;%s&quot; मिलान नष्ट कर दिया गया"
21256
21257 #. SCRIPT
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
21259 msgid "Deleted."
21260 msgstr "मिटाना."
21261
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
21263 #, c-format
21264 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21265 msgstr "अपने स्वयं के खाते को हटाना आप Koha के बाहर ताला जाएगा।"
21266
21267 #. SCRIPT
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
21269 msgid ""
21270 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21271 msgstr "केवल एक लेबल के साथ एक बैच से लेबल का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
21272
21273 #. SCRIPT
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21275 msgid ""
21276 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21277 msgstr "केवल एक संरक्षक के साथ एक बैच से संरक्षक का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
21278
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
21280 #, c-format
21281 msgid "Delimiter: "
21282 msgstr "डेलिमिटरः"
21283
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
21285 #, c-format
21286 msgid "Delink"
21287 msgstr "से अलग"
21288
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
21290 #, c-format
21291 msgid "Deliverer"
21292 msgstr "तारक"
21293
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1123
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
21297 #, c-format
21298 msgid "Deliverer:"
21299 msgstr "तारक:"
21300
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
21302 #, c-format
21303 msgid "Deliveries"
21304 msgstr "वितरण"
21305
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
21308 #, c-format
21309 msgid "Delivery comment:"
21310 msgstr "प्रसव टिप्पणी:"
21311
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
21314 #, c-format
21315 msgid "Delivery day:"
21316 msgstr "वितरण दिन:"
21317
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
21319 #, c-format
21320 msgid "Delivery details"
21321 msgstr "वितरण विवरण"
21322
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
21325 #, c-format
21326 msgid "Delivery place"
21327 msgstr "वितरण स्थान"
21328
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:62
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
21334 #, c-format
21335 msgid "Delivery place:"
21336 msgstr "वितरण स्थान:"
21337
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21340 #, c-format
21341 msgid "Delivery time: "
21342 msgstr "वितरण समयः"
21343
21344 #. For the first occurrence,
21345 #. SCRIPT
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21350 msgid "Denied"
21351 msgstr "वंचित"
21352
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21354 #, c-format
21355 msgid "Deny"
21356 msgstr "वंचित करें"
21357
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
21359 #, c-format
21360 msgid "Department"
21361 msgstr "विभाग"
21362
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21364 #, c-format
21365 msgid "Department:"
21366 msgstr "विभागः"
21367
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21369 #, c-format
21370 msgid "Dept."
21371 msgstr "विभाग"
21372
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:217
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:287
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:299
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:325
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:185
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21415 #, c-format
21416 msgid "Description"
21417 msgstr "विवरण"
21418
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21420 #, c-format
21421 msgid "Description (OPAC)"
21422 msgstr "विवरण (ओपेक)"
21423
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21425 #, c-format
21426 msgid "Description (OPAC): "
21427 msgstr "विवरण (ओपेक):"
21428
21429 #. SCRIPT
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21431 msgid "Description is required"
21432 msgstr "विवरण आवश्यक है"
21433
21434 #. For the first occurrence,
21435 #. SCRIPT
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
21438 msgid "Description missing"
21439 msgstr "विवरण लापता"
21440
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21445 #, c-format
21446 msgid "Description of charges"
21447 msgstr "प्रभार का विवरण"
21448
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:53
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:55
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:105
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:150
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:199
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:226
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:173
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
21464 #, c-format
21465 msgid "Description:"
21466 msgstr "विवरण:"
21467
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21489 #, c-format
21490 msgid "Description: "
21491 msgstr "विवरण: "
21492
21493 #. For the first occurrence,
21494 #. %1$s:  liblibrarian 
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21497 #, c-format
21498 msgid "Description: %s"
21499 msgstr "विवरण: %s"
21500
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
21502 #, c-format
21503 msgid "Descriptions"
21504 msgstr "विवरण"
21505
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21507 #, c-format
21508 msgid "Destination"
21509 msgstr "गन्तव्य"
21510
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21512 #, c-format
21513 msgid "Destination library:"
21514 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय:"
21515
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21518 #, c-format
21519 msgid "Destination library: "
21520 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय: "
21521
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21523 #, c-format
21524 msgid "Destination record"
21525 msgstr "गंतव्य रिकार्ड"
21526
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
21536 #, c-format
21537 msgid "Details"
21538 msgstr "विवरण"
21539
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
21541 #, c-format
21542 msgid "Details for all requests"
21543 msgstr "सभी अनुरोधों का विवरण"
21544
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:504
21546 #, c-format
21547 msgid "Details from library"
21548 msgstr "पुस्तकालय से विवरण"
21549
21550 #. %1$s:  request.backend 
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
21552 #, c-format
21553 msgid "Details from supplier (%s)"
21554 msgstr "आपूर्तिकर्ता से विवरण (%s)"
21555
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
21557 #, c-format
21558 msgid ""
21559 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21560 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21561 msgstr ""
21562 "Deutsch (जर्मन) फ्रेडरिक सूर Hellen, रॉबर्ट Hillig, कैटरीन फिशर, बेडा Szukics, "
21563 "Mirko Tietgen और मार्क Véron"
21564
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
21566 #, c-format
21567 msgid "Dewey"
21568 msgstr "डेवी"
21569
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21571 #, c-format
21572 msgid "Dewey number:"
21573 msgstr "डेवी नंबरः"
21574
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21576 #, c-format
21577 msgid "Dewey/classification"
21578 msgstr "डेवी/वर्गीकरण"
21579
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
21581 #, c-format
21582 msgid "Dewey:"
21583 msgstr "डेवी:"
21584
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21590 #, c-format
21591 msgid "Dewey: "
21592 msgstr "डेवी: "
21593
21594 #. For the first occurrence,
21595 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21598 #, c-format
21599 msgid "Dewey: %s "
21600 msgstr "डेवी: %s "
21601
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
21603 #, c-format
21604 msgid "Dictionaries"
21605 msgstr "शब्दकोश"
21606
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21613 #, c-format
21614 msgid "Dictionary"
21615 msgstr "शब्दकोश"
21616
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21618 #, c-format
21619 msgid "Dictionary "
21620 msgstr "शब्दकोश "
21621
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
21623 #, c-format
21624 msgid "Dictionary definitions"
21625 msgstr "शब्दकोश परिभाषाएँ"
21626
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
21628 #, c-format
21629 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21630 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के साथ मैच के लिए जाँच नहीं कहा था"
21631
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
21633 #, c-format
21634 msgid "Did you mean: "
21635 msgstr "क्या आपका मतलब था: "
21636
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21640 #, c-format
21641 msgid "Did you mean?"
21642 msgstr "क्या आपका मतलब था?"
21643
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
21645 #, c-format
21646 msgid "Diff"
21647 msgstr "अंतर 1"
21648
21649 #. ABBR
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
21651 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21652 msgstr "मूल Biblio और आयातित बीच मतभेद"
21653
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21655 #, c-format
21656 msgid "Digests only "
21657 msgstr "Digests केवल?"
21658
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
21660 #, c-format
21661 msgid "Dimitris Antonakis"
21662 msgstr "दिमित्रिस एंटोनकिस"
21663
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
21665 #, c-format
21666 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21667 msgstr "डिमिटिस केमेननोपोलोस"
21668
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
21670 #, c-format
21671 msgid "Directories"
21672 msgstr "निर्देशिकाएँ"
21673
21674 #. For the first occurrence,
21675 #. SCRIPT
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21679 msgid "Directory is not writeable"
21680 msgstr "निर्देशिका लिखने योग्य नहीं"
21681
21682 #. SCRIPT
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21684 msgid "Disabled for %s"
21685 msgstr "अक्षम के लिए %s"
21686
21687 #. SCRIPT
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21689 msgid "Disabled for all"
21690 msgstr "सभी के लिए अक्षमता"
21691
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21695 #, c-format
21696 msgid "Discharge"
21697 msgstr "डिस्चार्ज "
21698
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
21700 #, c-format
21701 msgid "Discharge requests pending"
21702 msgstr "निर्वहन अनुरोध लंबित"
21703
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115
21705 #, c-format
21706 msgid "Discharges"
21707 msgstr "डिस्चार्ज "
21708
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
21710 #, c-format
21711 msgid "Discographies"
21712 msgstr "डिस्कोग्राफीज"
21713
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
21718 #, c-format
21719 msgid "Discount: "
21720 msgstr "छूट: "
21721
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21723 #, c-format
21724 msgid "Display"
21725 msgstr "प्रदर्शन"
21726
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21728 #, c-format
21729 msgid "Display children too."
21730 msgstr "प्रदर्शन बच्चों को भी।"
21731
21732 #. A
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21734 msgid "Display detail for this authority"
21735 msgstr "इस प्राधिकरण के लिए प्रदर्शन विवरण"
21736
21737 #. A
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21739 msgid "Display detail for this biblio"
21740 msgstr "इस biblio के लिए प्रदर्शन विस्तार"
21741
21742 #. A
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21744 msgid "Display detail for this item"
21745 msgstr "इस मद के लिए प्रदर्शन विवरण"
21746
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21748 #, c-format
21749 msgid "Display from: "
21750 msgstr "प्रदर्शन से "
21751
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:531
21754 #, c-format
21755 msgid "Display height: "
21756 msgstr "प्रदर्शन उंचाई"
21757
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21759 #, c-format
21760 msgid "Display in OPAC: "
21761 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित: "
21762
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21764 #, c-format
21765 msgid "Display in check-out: "
21766 msgstr "ओपेक में चैक-आउट: "
21767
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21770 #, c-format
21771 msgid "Display location:"
21772 msgstr "प्रदर्शन स्थान:"
21773
21774 #. A
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21776 msgid "Display member details."
21777 msgstr "प्रदर्शित सदस्य विवरण."
21778
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21780 #, c-format
21781 msgid "Display only used tags/subfields"
21782 msgstr "केवल इस्तेमाल किया टैग/उपक्षेत्रों प्रदर्शन"
21783
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:355
21786 #, c-format
21787 msgid "Display order"
21788 msgstr "प्रदर्शन आदेश: "
21789
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
21791 #, c-format
21792 msgid "Display order:"
21793 msgstr "आदेश दिखाएँः"
21794
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21796 #, c-format
21797 msgid "Display order: "
21798 msgstr "आदेश दिखाएँः "
21799
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
21801 #, c-format
21802 msgid "Display them"
21803 msgstr "उन्हें प्रदर्शित"
21804
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21806 #, c-format
21807 msgid "Display to: "
21808 msgstr "करने के लिए प्रदर्शन:"
21809
21810 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
21811 #. %2$s:  END 
21812 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
21813 #. %4$s:  END 
21814 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
21815 #. %6$s:  END 
21816 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
21817 #. %8$s:  END 
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:49
21819 #, c-format
21820 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21821 msgstr ""
21822 "प्रदर्शित %s सभी %s %s को मंजूरी दे दी %s %s लंबित %s %s को खारिज कर दिया %s शर्तों "
21823
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
21825 #, c-format
21826 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21827 msgstr "सूची के दौरान स्कैन मदों में जाँच मत करो: "
21828
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21830 #, c-format
21831 msgid ""
21832 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21833 "your catalog."
21834 msgstr "डुप्लिकेट रिकॉर्ड नहीं बना है। अपनी सूची में मौजूदा रिकॉर्ड से एक आदेश जोड़ें।"
21835
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:246
21839 #, c-format
21840 msgid "Do not look for matching records"
21841 msgstr "रिकॉर्ड मिलान के लिए मत देखो"
21842
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21844 #, c-format
21845 msgid "Do not notify"
21846 msgstr "सूचित मत"
21847
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:183
21849 #, c-format
21850 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21851 msgstr "किसी भी संरक्षक न निकालें (परीक्षण रन)"
21852
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21854 #, c-format
21855 msgid "Do not use plugin"
21856 msgstr "प्लगइन का उपयोग न करें"
21857
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:217
21859 #, c-format
21860 msgid "Do not use."
21861 msgstr "उपयोग नहीं करें"
21862
21863 #. SCRIPT
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21865 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21866 msgstr "आप वास्तव में इस अपलोड को मिटाना चाहते हैं?"
21867
21868 #. SCRIPT
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21870 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21871 msgstr "क्या तुम सच में अगले सीरियल उत्पन्न करने के लिए करना चाहते हैं?"
21872
21873 #. SCRIPT
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21875 msgid ""
21876 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21877 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21878 "export option to make a backup"
21879 msgstr ""
21880 "क्या तुम सच में ढांचा क्षेत्रों और उपक्षेत्रों आयात करना चाहते हैं? यह मौजूदा विन्यास ऊपर लिख "
21881 "देगा। सुरक्षा कारणों के लिए एक बैकअप बनाने के लिए निर्यात विकल्प का उपयोग करें"
21882
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21884 #, c-format
21885 msgid "Do you want to confirm this order?"
21886 msgstr "आप इस आदेश की पुष्टि करना चाहते हैं?"
21887
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
21889 #, c-format
21890 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21891 msgstr "डोबरिका पावलिनुजिक"
21892
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
21895 #, c-format
21896 msgid "Document type:"
21897 msgstr "दस्तावेज़ प्रकार:"
21898
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
21900 #, c-format
21901 msgid "Documentation Team:"
21902 msgstr "प्रलेखन टीम:"
21903
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21905 #, c-format
21906 msgid "Domain"
21907 msgstr "डोमेन"
21908
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21910 #, c-format
21911 msgid "Domain: "
21912 msgstr "डोमेन: "
21913
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
21915 #, c-format
21916 msgid "Dominic Pichette"
21917 msgstr "डोमिनिक पिकाटेटे"
21918
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
21920 #, c-format
21921 msgid "Don't allow"
21922 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
21923
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189
21926 #, c-format
21927 msgid "Don't block "
21928 msgstr "ब्लॉक नहीं "
21929
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
21932 #, c-format
21933 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21934 msgstr "बाहर की जाँच करें और न प्रिंट पर्ची (पी)"
21935
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
21937 #, c-format
21938 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21939 msgstr "रखती है पर आधारित चेकआउट लंबाई कम नहीं है"
21940
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
21942 #, c-format
21943 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21944 msgstr "रखती है के आधार पर ऋण लंबाई कम नहीं है"
21945
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
21949 #, c-format
21950 msgid "Don't export fields:"
21951 msgstr "क्षेत्रों में निर्यात नहीं करते हैं:"
21952
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
21954 #, c-format
21955 msgid "Don't export items:"
21956 msgstr "आइटम का निर्यात नहीं करते हैं:"
21957
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21962 #, c-format
21963 msgid "Don't include tax"
21964 msgstr "टैक्स शामिल न करें"
21965
21966 #. For the first occurrence,
21967 #. SCRIPT
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21973 #, c-format
21974 msgid "Done"
21975 msgstr "हो गया"
21976
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
21978 #, c-format
21979 msgid "Donovan Jones"
21980 msgstr "डोनोवन जोन्स"
21981
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
21983 #, c-format
21984 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21985 msgstr "डोराएन Meid (जर्मन अनुवाद)"
21986
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
21988 #, c-format
21989 msgid "Doug Dearden"
21990 msgstr "डौग डीयरडेन"
21991
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
21994 #, c-format
21995 msgid "Download"
21996 msgstr "डाउनलोड"
21997
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
22000 #, c-format
22001 msgid "Download "
22002 msgstr "डाउनलोड "
22003
22004 #. INPUT type=submit name=save
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
22006 msgid "Download Record"
22007 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
22008
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22012 #, c-format
22013 msgid "Download as CSV"
22014 msgstr "सीएसवी के रूप में डाउनलोड करें"
22015
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22019 #, c-format
22020 msgid "Download as PDF"
22021 msgstr "पीडीएफ के रूप में डाउनलोड करें"
22022
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22026 #, c-format
22027 msgid "Download as XML"
22028 msgstr "एक्सएमएल के रूप में डाउनलोड करें"
22029
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22031 #, c-format
22032 msgid "Download cart"
22033 msgstr "डाउनलोड कार्ट"
22034
22035 #. INPUT type=submit
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:300
22037 msgid "Download configuration"
22038 msgstr "डाउनलोड विन्यास"
22039
22040 #. INPUT type=submit
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
22042 msgid "Download database"
22043 msgstr "डाउनलोड डाटाबेस"
22044
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
22046 #, c-format
22047 msgid "Download directory"
22048 msgstr "डाउनलोड निर्देशिका"
22049
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126
22051 #, c-format
22052 msgid "Download directory: "
22053 msgstr "डाउनलोड निर्देशिकाः"
22054
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
22056 #, c-format
22057 msgid "Download file of all overdues"
22058 msgstr "सभी अतिदेय की फ़ाइल डाउनलोड"
22059
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
22061 #, c-format
22062 msgid "Download file of displayed overdues"
22063 msgstr "डाउनलोड प्रदर्शित किया अतिदेय की फ़ाइल"
22064
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22066 #, c-format
22067 msgid "Download list"
22068 msgstr "डाउनलोड सूची"
22069
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
22071 #, c-format
22072 msgid "Download list "
22073 msgstr "डाउनलोड सूची"
22074
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
22076 #, c-format
22077 msgid "Download records"
22078 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
22079
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
22081 #, c-format
22082 msgid "Download selected claims"
22083 msgstr "डाउनलोड चयनित दावे"
22084
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22086 #, c-format
22087 msgid "Download starter CSV"
22088 msgstr "डाउनलोड स्टार्टर सीएसवी"
22089
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
22091 #, c-format
22092 msgid "Downloading records, please wait..."
22093 msgstr "रिकार्ड डाइनलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
22094
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22096 #, c-format
22097 msgid "Draw guide boxes: "
22098 msgstr "ड्रा गाइड बॉक्सः"
22099
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
22102 #, c-format
22103 msgid "Dublin Core"
22104 msgstr "डबलिन कोर "
22105
22106 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
22108 #, c-format
22109 msgid "Due %s"
22110 msgstr "कारण %s"
22111
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:544
22123 #, c-format
22124 msgid "Due date"
22125 msgstr "नियत तारीख"
22126
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
22128 #, c-format
22129 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22130 msgstr "नियत दिनांक (अस्वरूपित, छिपा)"
22131
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:543
22133 #, c-format
22134 msgid "Due date hidden not formatted"
22135 msgstr "नियत दिनांक स्वरूपित नहीं छिपा"
22136
22137 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
22139 #, c-format
22140 msgid "Due on %s"
22141 msgstr "देय पर  %s"
22142
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
22144 #, c-format
22145 msgid "Duncan Tyler"
22146 msgstr "डंकन टायलर"
22147
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
22154 #, c-format
22155 msgid "Duplicate"
22156 msgstr "डुप्लिकेट"
22157
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22159 #, c-format
22160 msgid "Duplicate "
22161 msgstr "डुप्लिकेट"
22162
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
22164 #, c-format
22165 msgid "Duplicate a template:"
22166 msgstr "एक टेम्पलेट डुप्लिकेट:"
22167
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:266
22169 #, c-format
22170 msgid "Duplicate budget"
22171 msgstr "डुप्लिकेट बजट"
22172
22173 #. %1$s:  budget_period_description 
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22175 #, c-format
22176 msgid "Duplicate budget %s"
22177 msgstr "डुप्लिकेट बजट  %s"
22178
22179 #. %1$s:  batch_id 
22180 #. %2$s:  duplicate_count 
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
22182 #, c-format
22183 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22184 msgstr "डुप्लीकेट मद (s) बैच नंबर से हटा %s : %s"
22185
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
22187 #, c-format
22188 msgid "Duplicate patron record?"
22189 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड डुप्लिकेट?"
22190
22191 #. %1$s:  batch_id 
22192 #. %2$s:  duplicate_count 
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
22194 #, c-format
22195 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22196 msgstr "डुप्लीकेट संरक्षक बैच नंबर से हटा दिया %s: %s"
22197
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
22200 #, c-format
22201 msgid "Duplicate record suspected"
22202 msgstr "डुप्लिकेट रिकार्ड संदिग्ध"
22203
22204 #. A
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
22207 msgid "Duplicate this saved report"
22208 msgstr "इस सहेजी गई रिपोर्ट डुप्लिकेट"
22209
22210 #. For the first occurrence,
22211 #. SCRIPT
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
22214 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22215 msgstr "पता चला मूल्यों डुप्लिकेट। कृपया त्रुटियों को ठीक करें और पुनः सबमिट करें।"
22216
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22219 #, c-format
22220 msgid "Duplicate warning"
22221 msgstr "डुप्लिकेट चेतावनी"
22222
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
22224 #, c-format
22225 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22226 msgstr "Duy टिन गुयेन"
22227
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
22229 #, c-format
22230 msgid "E-mail order"
22231 msgstr "ई-मेल आदेश"
22232
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
22234 #, c-format
22235 msgid "EAN"
22236 msgstr "EAN"
22237
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:533
22239 #, c-format
22240 msgid "EAN :"
22241 msgstr "EAN :"
22242
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
22247 #, c-format
22248 msgid "EAN:"
22249 msgstr "EAN:"
22250
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
22255 #, c-format
22256 msgid "EAN: "
22257 msgstr "EAN: "
22258
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22265 #, c-format
22266 msgid "EDI accounts"
22267 msgstr "EDI खाते"
22268
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
22270 #, c-format
22271 msgid "EDIFACT message"
22272 msgstr "EDIFACT संदेश"
22273
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22278 #, c-format
22279 msgid "EDIFACT messages"
22280 msgstr "EDIFACT संदेश"
22281
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22283 #, c-format
22284 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22285 msgstr "EMN (इकोले DES खान डी नेंट्स)"
22286
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
22288 #, c-format
22289 msgid "ENV"
22290 msgstr "ईएएन"
22291
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
22293 #, c-format
22294 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22295 msgstr "ईएएन और koha-conf.xml"
22296
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22298 #, c-format
22299 msgid "ERROR - unknown"
22300 msgstr "त्रुटी -अज्ञात"
22301
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
22311 #, c-format
22312 msgid "ERROR:"
22313 msgstr "त्रुटि: "
22314
22315 #. SCRIPT
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
22317 msgid ""
22318 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22319 msgstr ""
22320 "त्रुटि: कीमत एक वैध संख्या, कीमत की जांच नहीं कर रहा है तो कृपया और फिर से कोशिश!"
22321
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
22323 #, c-format
22324 msgid "EUC-KR"
22325 msgstr "ईयूसी-के.आर."
22326
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22328 #, c-format
22329 msgid "EXAMPLE plugin"
22330 msgstr "उदाहरण प्लगइन"
22331
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
22333 #, c-format
22334 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22335 msgstr "प्रत्येक कोशिका दोनों वास्तविक और अनुमानित मान हैं।"
22336
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22338 #, c-format
22339 msgid "Earliest hold date"
22340 msgstr "जल्द से जल्द होल्ड दिनांक"
22341
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22343 #, c-format
22344 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22345 msgstr "इकोले DES खान DE SAINT ETIENNE, फिलिप Jaillon (OAI-PMH समर्थन)"
22346
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
22348 #, c-format
22349 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22350 msgstr "एड ग्रीष्मकाल (कुछ कोड और MARC तरह perl संकुल:: रिकार्ड)"
22351
22352 #. For the first occurrence,
22353 #. SCRIPT
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:367
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:480
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:275
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:404
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22427 #, c-format
22428 msgid "Edit"
22429 msgstr "संपादित करें"
22430
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:31
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:251
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:122
22441 #, c-format
22442 msgid "Edit "
22443 msgstr "संपादित करें "
22444
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
22447 #, c-format
22448 msgid "Edit Details"
22449 msgstr "संपादित करें विवरण"
22450
22451 #. %1$s:  itemnumber 
22452 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
22453 #. %3$s:  barcode 
22454 #. %4$s:  END 
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:260
22456 #, c-format
22457 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22458 msgstr "आइटम संपादित # %s %s / बारकोड %s %s"
22459
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22461 #, c-format
22462 msgid "Edit Items"
22463 msgstr "संपादित आइटम"
22464
22465 #. %1$s:  spec |html 
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22467 #, c-format
22468 msgid "Edit OAI set '%s'"
22469 msgstr "संपादित OAI सेट '%s'"
22470
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:853
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
22473 #, c-format
22474 msgid "Edit SQL"
22475 msgstr "संपादित SQL"
22476
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
22478 #, c-format
22479 msgid "Edit SQL report"
22480 msgstr "संपादित SQLरिपोर्ट"
22481
22482 #. A
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22484 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22485 msgstr "संपादित करें [% field.name%] क्षेत्र"
22486
22487 #. SCRIPT
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22489 msgid "Edit action %s"
22490 msgstr "कार्रवाई संपादित करें %s"
22491
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22493 #, c-format
22494 msgid "Edit actions"
22495 msgstr "कार्रवाई संपादित करें"
22496
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22498 #, c-format
22499 msgid "Edit alert"
22500 msgstr "संपादित अलर्ट"
22501
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
22503 #, c-format
22504 msgid "Edit an existing subscription"
22505 msgstr "मौजूदा सदस्यता संपादित करें"
22506
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:63
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22509 #, c-format
22510 msgid "Edit as new (duplicate)"
22511 msgstr "संपादित करें नई (डुप्लिकेट)"
22512
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22514 #, c-format
22515 msgid "Edit authorities"
22516 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
22517
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22519 #, c-format
22520 msgid "Edit authority"
22521 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
22522
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
22524 #, c-format
22525 msgid "Edit basket"
22526 msgstr "संपादित टोकरी"
22527
22528 #. %1$s:  basketname |html 
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
22530 #, c-format
22531 msgid "Edit basket %s"
22532 msgstr "संपादित टोकरी  %s"
22533
22534 #. %1$s:  name 
22535 #. %2$s:  basketgroupid 
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22537 #, c-format
22538 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22539 msgstr "बास्केट समूह संपादन %s (%s) के लिए "
22540
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:210
22542 #, c-format
22543 msgid "Edit biblio"
22544 msgstr "संपादित करें biblio"
22545
22546 #. %1$s:  budget_period_description 
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22548 #, c-format
22549 msgid "Edit budget %s"
22550 msgstr "संपादित बजट %s"
22551
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22554 #, c-format
22555 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22556 msgstr "सूची संपादित करें (ग्रंथ सूची / जोत डेटा संशोधित)"
22557
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22559 #, c-format
22560 msgid "Edit collection "
22561 msgstr "संपादित संगह"
22562
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
22564 #, c-format
22565 msgid "Edit course"
22566 msgstr "संपादित पाठ्यक्रम"
22567
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22569 #, c-format
22570 msgid "Edit field"
22571 msgstr "क्षेत्र संपादित करें"
22572
22573 #. %1$s:  description 
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22575 #, c-format
22576 msgid "Edit frequency: %s"
22577 msgstr "आवृत्ति संपादित करें: %s"
22578
22579 #. INPUT type=submit
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22581 msgid "Edit help"
22582 msgstr "संपादित मदद"
22583
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22585 #, c-format
22586 msgid "Edit history"
22587 msgstr "इतिहास संपादित करें"
22588
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22590 #, c-format
22591 msgid "Edit in host"
22592 msgstr "होस्ट में संपादित करें"
22593
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22596 #, c-format
22597 msgid "Edit item"
22598 msgstr "आइटम संपादित करें"
22599
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:38
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:713
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:530
22605 #, c-format
22606 msgid "Edit items"
22607 msgstr "आयट्म को संपादित करें"
22608
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:43
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
22611 #, c-format
22612 msgid "Edit items in batch"
22613 msgstr "बैच में आइटम संपादित करें"
22614
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22616 #, c-format
22617 msgid "Edit label template"
22618 msgstr "संपादित लेबल टेमप्लेट करें"
22619
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22622 #, c-format
22623 msgid "Edit list"
22624 msgstr "सूची संपादित करें"
22625
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
22627 #, c-format
22628 msgid "Edit list "
22629 msgstr "सूची संपादित करें "
22630
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22632 #, c-format
22633 msgid "Edit patrons"
22634 msgstr "संपादित करें संरक्षक"
22635
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22637 #, c-format
22638 msgid "Edit printer profile"
22639 msgstr "संपादित करें प्रोफाइल"
22640
22641 #. SCRIPT
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22643 msgid "Edit provider %s"
22644 msgstr "प्रदान संपादित %s"
22645
22646 #. %1$s:  suggestionid 
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:399
22648 #, c-format
22649 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22650 msgstr "खरीद सुझाव संपादित करें #%s"
22651
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22653 #, c-format
22654 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22655 msgstr "QOTD सुविधा के लिए बोलियां संपादित करें"
22656
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
22658 #, c-format
22659 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22660 msgstr "संपादित बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए उद्धरण"
22661
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:34
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:710
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22669 #, c-format
22670 msgid "Edit record"
22671 msgstr "संपादित करें रिकार्ड"
22672
22673 #. A
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
22675 msgid "Edit request"
22676 msgstr "अनुरोध संपादित करें"
22677
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
22679 #, c-format
22680 msgid "Edit request "
22681 msgstr "अनुरोध संपादित करें"
22682
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22685 #, c-format
22686 msgid "Edit routing list"
22687 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची"
22688
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22690 #, c-format
22691 msgid "Edit routing list "
22692 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची "
22693
22694 #. %1$s:  subscription.routingedit 
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22696 #, c-format
22697 msgid "Edit routing list (%s)"
22698 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची (%s)"
22699
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22701 #, c-format
22702 msgid "Edit routing list for "
22703 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची के लिए"
22704
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22706 #, c-format
22707 msgid "Edit rules"
22708 msgstr "नियम संपादित करें"
22709
22710 #. SCRIPT
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
22712 msgid "Edit search"
22713 msgstr "खोज संपादन"
22714
22715 #. INPUT type=submit
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22717 msgid "Edit serials"
22718 msgstr "संपादित करें धारावाहिक"
22719
22720 #. INPUT type=submit
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22723 msgid "Edit subfields"
22724 msgstr "संपादित करें subfields"
22725
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22727 #, c-format
22728 msgid "Edit subscription"
22729 msgstr "संपादित करें सदस्यता"
22730
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
22733 #, c-format
22734 msgid "Edit this holiday"
22735 msgstr "संपादित करें इस छुट्टी"
22736
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22738 #, c-format
22739 msgid "Edit vendor"
22740 msgstr "संपादित करें विक्रेता"
22741
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22743 #, c-format
22744 msgid "Editable in OPAC: "
22745 msgstr "ओपेक में संपादन योग्य:"
22746
22747 #. SCRIPT
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22749 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22750 msgstr "संपादन सूची रिकॉर्ड # {आईडी}"
22751
22752 #. SCRIPT
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22754 msgid "Editing new full record"
22755 msgstr "संपादन नई पूरा रिकार्ड"
22756
22757 #. SCRIPT
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22759 msgid "Editing new record"
22760 msgstr "संपादन नई रिकार्ड"
22761
22762 #. SCRIPT
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22764 msgid "Editing search result"
22765 msgstr "खोज परिणाम के लिए संपादन"
22766
22767 #. For the first occurrence,
22768 #. SCRIPT
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:237
22772 #, c-format
22773 msgid "Edition"
22774 msgstr "संस्करण"
22775
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22778 #, c-format
22779 msgid "Edition: "
22780 msgstr "संस्करण :"
22781
22782 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
22784 #, c-format
22785 msgid "Edition: %s"
22786 msgstr "संस्करण : %s"
22787
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:744
22790 #, c-format
22791 msgid "Editions"
22792 msgstr "संस्करण"
22793
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22795 #, c-format
22796 msgid "Editor"
22797 msgstr "संपादक"
22798
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22800 #, c-format
22801 msgid "Edmund Balnaves"
22802 msgstr "एडमंड Balnaves"
22803
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22805 #, c-format
22806 msgid "Edward Allen"
22807 msgstr "एडवर्ड एलन"
22808
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
22810 #, c-format
22811 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22812 msgstr "Eivin Giske स्कारेन"
22813
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
22815 #, c-format
22816 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22817 msgstr "इलियट डेविस (3.12 क्यूए टीम सदस्य)"
22818
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
22825 #, c-format
22826 msgid "Email"
22827 msgstr "ईमेल"
22828
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22831 #, c-format
22832 msgid "Email address:"
22833 msgstr "ई-मेल पताः"
22834
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22836 #, c-format
22837 msgid "Email check:"
22838 msgstr "ईमेल चैक:"
22839
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:171
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22843 #, c-format
22844 msgid "Email has been sent."
22845 msgstr "ईमेल भेजा जा चुका है।"
22846
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
22849 #, c-format
22850 msgid "Email required"
22851 msgstr "ई-मेल आवश्यक"
22852
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:385
22854 #, c-format
22855 msgid "Email text:"
22856 msgstr "ईमेल पाठ:"
22857
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22860 #, c-format
22861 msgid "Email:"
22862 msgstr "ईमेल:"
22863
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22869 #, c-format
22870 msgid "Email: "
22871 msgstr "ईमेल: "
22872
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
22874 #, c-format
22875 msgid "Emma Heath"
22876 msgstr "एम्मा हीथ"
22877
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
22879 #, c-format
22880 msgid "Emma Smith"
22881 msgstr "एम्मा स्मिथ"
22882
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:65
22884 #, c-format
22885 msgid "Empty and close"
22886 msgstr "रिक्त ओर बन्द"
22887
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22889 #, c-format
22890 msgid "Enabled"
22891 msgstr "सक्षम"
22892
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22894 #, c-format
22895 msgid "Enabled?"
22896 msgstr "सक्षम?"
22897
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22899 #, c-format
22900 msgid "Encoding"
22901 msgstr "एनकोडिंग"
22902
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22904 #, c-format
22905 msgid "Encoding (z3950 can send"
22906 msgstr "Encoding (z3950 भेज सकते हैं"
22907
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
22909 #, c-format
22910 msgid "Encoding: "
22911 msgstr "एन्कोडिंग:"
22912
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
22914 #, c-format
22915 msgid "Encyclopedias "
22916 msgstr "विश्वकोष"
22917
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:190
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
22924 #, c-format
22925 msgid "End date"
22926 msgstr "अंतिम तिथि"
22927
22928 #. SCRIPT
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22930 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22931 msgstr "इससे पहले आज, अमान्य समाप्ति की तारीख के अंत की तारीख!"
22932
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22934 #, c-format
22935 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22936 msgstr "अंतिम तिथि सदस्यता की लंबाई के साथ संगत नहीं है।"
22937
22938 #. For the first occurrence,
22939 #. SCRIPT
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
22941 msgid "End date missing"
22942 msgstr "अंतिम तिथि लापता"
22943
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:63
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
22948 #, c-format
22949 msgid "End date:"
22950 msgstr "अंतिम तिथि:"
22951
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
22955 #, c-format
22956 msgid "End date: "
22957 msgstr "अंतिम तिथि: "
22958
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22960 #, c-format
22961 msgid "End date: *"
22962 msgstr "अंतिम तिथि: *"
22963
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22965 #, c-format
22966 msgid "End of date range "
22967 msgstr "तिथि की रेंज समाप्ति "
22968
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
22970 #, c-format
22971 msgid "End of interval"
22972 msgstr "अंतराल का अंत"
22973
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
22975 #, c-format
22976 msgid "English"
22977 msgstr "अंग्रेजी"
22978
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22980 #, c-format
22981 msgid "Enhanced content"
22982 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री"
22983
22984 #. A
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22986 msgid "Enhanced content settings"
22987 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री रूपरेखाएँ"
22988
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
22990 #, c-format
22991 msgid "Enroll "
22992 msgstr "नामांकन "
22993
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
22995 #, c-format
22996 msgid "Enroll in "
22997 msgstr "नामांकन में"
22998
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
23000 #, c-format
23001 msgid "Enroll patrons in clubs"
23002 msgstr "क्लब में संरक्षक नामांकित करें"
23003
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:191
23005 #, c-format
23006 msgid "Enrolled patrons"
23007 msgstr "नामांकित संरक्षक"
23008
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
23010 #, c-format
23011 msgid "Enrollment fee"
23012 msgstr "नामांकन शुल्क"
23013
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
23016 #, c-format
23017 msgid "Enrollment fee: "
23018 msgstr "नामांकन शुल्क: "
23019
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:141
23021 #, c-format
23022 msgid "Enrollment field"
23023 msgstr "नामांकन क्षेत्र"
23024
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:133
23026 #, c-format
23027 msgid "Enrollment fields"
23028 msgstr "नामांकन क्षेत्रों"
23029
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
23031 #, c-format
23032 msgid "Enrollment period"
23033 msgstr "नामांकन की अवधि"
23034
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275
23037 #, c-format
23038 msgid "Enrollment period: "
23039 msgstr "नामांकन की अवधि: "
23040
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:238
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:244
23043 #, c-format
23044 msgid "Enrollments "
23045 msgstr "नामांकन "
23046
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23048 #, c-format
23049 msgid "Enrolment period: "
23050 msgstr "नामांकन अवधि: "
23051
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
23053 #, c-format
23054 msgid "Enter"
23055 msgstr "एंटर"
23056
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
23058 #, c-format
23059 msgid ""
23060 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23061 "label printers"
23062 msgstr ""
23063 "एक मुद्रण योग्य रीढ़ लेबल उत्पन्न करने के लिए एक बारकोड दर्ज करें। समर्पित लेबल प्रिंटर के "
23064 "साथ प्रयोग के लिए"
23065
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23067 #, c-format
23068 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23069 msgstr ""
23070 "मुद्रित करने के लिए क्षेत्र की एक अल्पविराम से अलग सूची दर्ज करें। आप किसी भी शामिल हो "
23071 "सकते हैं"
23072
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
23074 #, c-format
23075 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23076 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
23077
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
23079 #, c-format
23080 msgid ""
23081 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23082 "Example, for a website itemtype : "
23083 msgstr ""
23084 "सारांश यह है कि खोज परिणामों की सूची में डिफ़ॉल्ट एक के ऊपर लिख देगा दर्ज करें। उदाहरण के "
23085 "लिए, एक वेबसाइट itemtype के लिए"
23086
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
23088 #, c-format
23089 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23090 msgstr "एक शीर्षक और छुट्टी के लिए विवरण दर्ज करें।"
23091
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:183
23093 #, c-format
23094 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23095 msgstr ""
23096 "एक शब्द या वाक्यांश दर्ज करेंके जाँच करने के लिए खिलाफ अनुमोदित / अस्वीकृत कर सूची की  :"
23097
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
23099 #, c-format
23100 msgid "Enter any authority field:"
23101 msgstr "कोई अधिकार क्षेत्र दर्ज करें:"
23102
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
23104 #, c-format
23105 msgid "Enter any heading:"
23106 msgstr "किसी भी शीर्षक दर्ज करें:"
23107
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23109 #, c-format
23110 msgid "Enter barcode: "
23111 msgstr "बारकोड दर्ज करें: "
23112
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23115 #, c-format
23116 msgid "Enter biblionumber:"
23117 msgstr "Biblio संख्या दर्ज करें:"
23118
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
23120 #, c-format
23121 msgid "Enter by barcode:"
23122 msgstr "बारकोड द्वारा दर्ज करें: "
23123
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
23125 #, c-format
23126 msgid "Enter by itemnumber:"
23127 msgstr "आइटम नंबर से दर्ज करें:"
23128
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
23130 #, c-format
23131 msgid "Enter cover biblionumber: "
23132 msgstr "कवर biblionumber दर्ज करें:"
23133
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
23135 #, c-format
23136 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23137 msgstr "दर्ज आइटम बारकोड या कीवर्ड:"
23138
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
23142 #, c-format
23143 msgid "Enter item barcode:"
23144 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें:"
23145
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:678
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:166
23149 #, c-format
23150 msgid "Enter item barcode: "
23151 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें: "
23152
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
23154 #, c-format
23155 msgid "Enter main heading ($a only):"
23156 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्ज ($a केवल):"
23157
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
23159 #, c-format
23160 msgid "Enter main heading:"
23161 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्जः"
23162
23163 #. %1$s:  name 
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
23165 #, c-format
23166 msgid "Enter parameters for report %s:"
23167 msgstr "रिपोर्ट के लिए पैरामीटर दर्ज करें %s:"
23168
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
23175 #, c-format
23176 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23177 msgstr "या आंशिक नाम संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
23178
23179 #. SCRIPT
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23181 msgid "Enter patron card number:"
23182 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
23183
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
23185 #, c-format
23186 msgid "Enter patron cardnumber: "
23187 msgstr "संरक्षक कार्डनंबर दर्ज करें:"
23188
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23205 #, c-format
23206 msgid "Enter search keywords:"
23207 msgstr "खोज खोजशब्दों दर्ज करें:"
23208
23209 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:83
23212 msgid "Enter search terms"
23213 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
23214
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:108
23216 #, c-format
23217 msgid "Enter starting card position: "
23218 msgstr "कार्ड की स्थिति शुरू दर्ज करें:"
23219
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23221 #, c-format
23222 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23223 msgstr "लेबल की स्थिति शुरू दर्ज करें (पीडीएफ के लिए):"
23224
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23226 #, c-format
23227 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23228 msgstr "आइटम संलग्न करने के लिए के बारकोड दर्ज करें:"
23229
23230 #. INPUT type=text name=q
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23244 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23245 msgstr "आप के लिए खोज करना चाहते हैं उस संदर्भ दर्ज करें."
23246
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
23248 #, c-format
23249 msgid "Entity"
23250 msgstr "अस्तित्व"
23251
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
23253 #, c-format
23254 msgid "Entry date"
23255 msgstr "प्रविष्टि तिथि"
23256
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
23264 #, c-format
23265 msgid "Enumeration"
23266 msgstr "गणना"
23267
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23269 #, c-format
23270 msgid "Envoyer"
23271 msgstr "भेजना"
23272
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
23274 #, c-format
23275 msgid "Ere Maijala"
23276 msgstr "ईरे मायाजाला"
23277
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
23279 #, c-format
23280 msgid "Eric Olsen"
23281 msgstr "एरिक ओल्सन"
23282
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
23284 #, c-format
23285 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23286 msgstr "एरिक पैलेटटेले (पैत्ते 23)"
23287
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
23289 #, c-format
23290 msgid "Eric Vantillard "
23291 msgstr "एरिक वेंटिलार्ड"
23292
23293 #. For the first occurrence,
23294 #. SCRIPT
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
23297 #, c-format
23298 msgid "Error"
23299 msgstr "त्रुटि"
23300
23301 #. %1$s:  errno 
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23303 #, c-format
23304 msgid "Error %s"
23305 msgstr "त्रुटि %s"
23306
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
23308 #, c-format
23309 msgid "Error adding items:"
23310 msgstr "त्रुटि जोड़ने आइटम:"
23311
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
23313 #, c-format
23314 msgid "Error analysis:"
23315 msgstr "त्रुटि विश्लेषण:"
23316
23317 #. For the first occurrence,
23318 #. SCRIPT
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23322 msgid "Error code 0 not used"
23323 msgstr "त्रुटि कोड 0 का उपयोग नहीं किया गया"
23324
23325 #. SCRIPT
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
23327 msgid "Error downloading the file"
23328 msgstr "फाइल डाउनलोडिंग त्रुटि"
23329
23330 #. SCRIPT
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
23332 msgid "Error importing the framework"
23333 msgstr "फ्रेमवर्क के आयात में त्रुटि"
23334
23335 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
23337 #, c-format
23338 msgid "Error message from Zebra: %s "
23339 msgstr "ज़ेबरा से त्रुटि संदेश: %s "
23340
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
23342 #, c-format
23343 msgid "Error performing operation"
23344 msgstr "कार्रवाई करने में त्रुटि"
23345
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23349 #, c-format
23350 msgid "Error saving item"
23351 msgstr "त्रुटि बचत मद"
23352
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23356 #, c-format
23357 msgid "Error saving items"
23358 msgstr "त्रुटि सेंविग आइटम"
23359
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23361 #, c-format
23362 msgid "Error while creating PDF file. "
23363 msgstr "पीडीएफ फाइल बनाने में त्रुटि"
23364
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
23371 #, c-format
23372 msgid "Error:"
23373 msgstr "त्रुटि:"
23374
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23390 #, c-format
23391 msgid "Error: "
23392 msgstr "त्रुटि: "
23393
23394 #. For the first occurrence,
23395 #. %1$s:  ELSE 
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23398 #, c-format
23399 msgid "Error: %s"
23400 msgstr "त्रुटि: %s"
23401
23402 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23404 #, c-format
23405 msgid "Error: %s "
23406 msgstr "त्रुटि: %s "
23407
23408 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
23409 #. %2$s:  errse.serialseq 
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23411 #, c-format
23412 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23413 msgstr "त्रुटि: बारकोड के लिए अद्वितीय नहीं  %sserialseq %s"
23414
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23416 #, c-format
23417 msgid "Error: Required news title missing!"
23418 msgstr "त्रुटि: आवश्यक खबर शीर्षक लापता!"
23419
23420 #. %1$s:  msg_add 
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23422 #, c-format
23423 msgid "Error: Server with id %s not found"
23424 msgstr "त्रुटि: आईडी के साथ सर्वर %s नहीं मिला"
23425
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
23427 #, c-format
23428 msgid "Error: no field value specified."
23429 msgstr "त्रुटि: निर्दिष्ट कोई क्षेत्र मूल्य।"
23430
23431 #. SCRIPT
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23433 msgid "Error; your data might not have been saved"
23434 msgstr "त्रुटि; अपने डेटा को बचा लिया गया है नहीं हो सकता है"
23435
23436 #. For the first occurrence,
23437 #. %1$s:  name 
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
23440 #, c-format
23441 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23442 msgstr "त्रुटियों जब रिपोर्ट के लिए मानकों प्रसंस्करण पाया: %s"
23443
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
23445 #, c-format
23446 msgid ""
23447 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23448 "values: "
23449 msgstr "त्रुटियां हुईं, संशोधन लागू नहीं होता। निम्नलिखित मूल्यों की जांच करें:"
23450
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
23452 #, c-format
23453 msgid "Errors occurred:"
23454 msgstr "त्रुटि पायी गईः"
23455
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
23457 #, c-format
23458 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23459 msgstr "ESIEE स्कूल (जेरोम Vizcaino, मिशेल Lerenard, पियरे Cauchois)"
23460
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
23462 #, c-format
23463 msgid ""
23464 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23465 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23466 msgstr ""
23467 "Espa और ntilde; राजभाषा (स्पेनिश) बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel, हेक्टर कास्त्रो और टॉमस "
23468 "कोहेन Arazi, Koha-es समुदाय की मदद से।"
23469
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23471 #, c-format
23472 msgid "Espace\\Temps"
23473 msgstr "ESPACE \\ Temps"
23474
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
23476 #, c-format
23477 msgid "Est cost"
23478 msgstr "Est लागत"
23479
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23481 #, c-format
23482 msgid "Estimated cost per unit "
23483 msgstr "प्रति यूनिट अनुमानित लागत "
23484
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23486 #, c-format
23487 msgid "Estimated delivery date"
23488 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि"
23489
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23491 #, c-format
23492 msgid "Estimated delivery date from: "
23493 msgstr "डिलीवरी की तारीख से अनुमानित: "
23494
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
23496 #, c-format
23497 msgid "Estimated delivery date:"
23498 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि:"
23499
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23501 #, c-format
23502 msgid "Estimated priority:"
23503 msgstr "अनुमानित  प्राथमिकता"
23504
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23507 #, c-format
23508 msgid "Evening"
23509 msgstr "शाम"
23510
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23512 #, c-format
23513 msgid "Evening "
23514 msgstr "शाम"
23515
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23519 #, c-format
23520 msgid "Every"
23521 msgstr "प्रत्येक"
23522
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
23525 #, c-format
23526 msgid "Everyone"
23527 msgstr "हर कोई"
23528
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23530 #, c-format
23531 msgid "Everything went okay. Update done."
23532 msgstr "सब कुछ ठीक हो गया। अपडेट किया गया"
23533
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
23535 #, c-format
23536 msgid "Evonne Cheung"
23537 msgstr "Evonne चेउंग"
23538
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
23540 #, c-format
23541 msgid "Exactly on"
23542 msgstr "सटीक पर"
23543
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23545 #, c-format
23546 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23547 msgstr "उदाहरण 1: INSTID: 12345, लैंग: एफआर"
23548
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23550 #, c-format
23551 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23552 msgstr "उदाहरण 2: STARTDATE: 1 जनवरी 2010, ट्रैक: दिन"
23553
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
23555 #, c-format
23556 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
23557 msgstr ""
23558 "उदाहरण 3: & quot; STARTDATE: 1 जनवरी, 2010 और quot; & quot; ट्रैक: दिन & quot;"
23559
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
23561 #, c-format
23562 msgid "Example: '01/02/2008'"
23563 msgstr "उदाहरण: '01/02/2008'"
23564
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:236
23566 #, c-format
23567 msgid "Example: '2010-10-28'"
23568 msgstr "उदाहरण: '2010-10-28'"
23569
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
23572 #, c-format
23573 msgid "Example: 5.00"
23574 msgstr "उदाहरण: 5.00"
23575
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23577 #, c-format
23578 msgid ""
23579 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23580 "serialseq"
23581 msgstr ""
23582 "उदाहरण: नाम = subscription.name | title = subscription.title | मुद्दे संख्या = "
23583 "serial.serialseq"
23584
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
23586 #, c-format
23587 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23588 msgstr "उदाहरण: व्यक्तिगत नाम = 200 | एंट्री तत्व = 210 $ एक | 300 | 009"
23589
23590 #. SCRIPT
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23592 msgid "Exception: %s"
23593 msgstr "अपवादः %s"
23594
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
23596 #, c-format
23597 msgid "Exceptions"
23598 msgstr "अपवाद"
23599
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
23601 #, c-format
23602 msgid "Execute SQL reports"
23603 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट निष्पादित"
23604
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
23606 #, c-format
23607 msgid "Execute overdue items report"
23608 msgstr "अतिदेय आइटम रिपोर्ट निष्पादित"
23609
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23611 #, c-format
23612 msgid "Existing SQL"
23613 msgstr "मौजूदा  एसक्यूएल"
23614
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23616 #, c-format
23617 msgid "Existing holds"
23618 msgstr "मौजूदा धारण"
23619
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23621 #, c-format
23622 msgid "Existing patrons"
23623 msgstr "मौजूदा संरक्षक"
23624
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23627 #, c-format
23628 msgid "Expand all"
23629 msgstr "सभी को विस्तृत करें"
23630
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23635 #, c-format
23636 msgid "Expected"
23637 msgstr "उम्मीद"
23638
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23640 #, c-format
23641 msgid "Expected on"
23642 msgstr "पर अपेक्षित"
23643
23644 #. A
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23646 msgid "Experimental features"
23647 msgstr "प्रायोगिक सुविधाओं"
23648
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1013
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1042
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
23654 #, c-format
23655 msgid "Expiration"
23656 msgstr "अवधि समापन "
23657
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:59
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23663 #, c-format
23664 msgid "Expiration date"
23665 msgstr "निश्वासन तिथि"
23666
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23670 #, c-format
23671 msgid "Expiration date: "
23672 msgstr "समाप्ति तिथि:"
23673
23674 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23676 #, c-format
23677 msgid "Expiration date: %s"
23678 msgstr "समाप्ति तिथि:  %s"
23679
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
23683 #, c-format
23684 msgid "Expiration:"
23685 msgstr "निश्वासन:"
23686
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1081
23688 #, c-format
23689 msgid "Expiration: "
23690 msgstr "अवधि समापनः"
23691
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23693 #, c-format
23694 msgid "Expired? / Closed?"
23695 msgstr "समय सीमा समाप्त? / बन्द है?"
23696
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23699 #, c-format
23700 msgid "Expires before:"
23701 msgstr "से पहले समाप्त:"
23702
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23707 #, c-format
23708 msgid "Expires on"
23709 msgstr "समाप्त हो पर"
23710
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23712 #, c-format
23713 msgid "Expiring before:"
23714 msgstr "पहले का अवसान हो:"
23715
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23718 #, c-format
23719 msgid "Expiry date"
23720 msgstr "समाप्ति तिथि"
23721
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23723 #, c-format
23724 msgid "Explanation"
23725 msgstr "व्याख्या"
23726
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23728 #, c-format
23729 msgid "Explanation: "
23730 msgstr "स्पष्टीकरणः"
23731
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:114
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23758 #, c-format
23759 msgid "Export"
23760 msgstr "निर्यात"
23761
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23763 #, c-format
23764 msgid "Export "
23765 msgstr "निर्यात "
23766
23767 #. %1$s:  loo.frameworktext |html 
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
23769 #, c-format
23770 msgid "Export %s framework"
23771 msgstr "निर्यात %s फ्रेमवर्क"
23772
23773 #. INPUT type=button
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:3
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23777 #, c-format
23778 msgid "Export as CSV"
23779 msgstr "सीएसवी में निर्यात"
23780
23781 #. INPUT type=submit
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23783 msgid "Export as PDF"
23784 msgstr "पीडीएफ में निर्यात"
23785
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23788 #, c-format
23789 msgid "Export authority records"
23790 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड निर्यात"
23791
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
23793 #, c-format
23794 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23795 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची और होल्डिग डेटा"
23796
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23799 #, c-format
23800 msgid "Export bibliographic records"
23801 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची रिकार्ड"
23802
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
23804 #, c-format
23805 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23806 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची, होल्डिग और प्राधिकरण रिकार्ड"
23807
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23809 #, c-format
23810 msgid "Export card batch"
23811 msgstr "निर्यात कार्ड बैच"
23812
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23814 #, c-format
23815 msgid "Export checkouts using format:"
23816 msgstr "निर्यातचैक आउट प्रारूप का उपयोग:"
23817
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23819 #, c-format
23820 msgid "Export configuration"
23821 msgstr "विन्यास निर्यात"
23822
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
23825 #, c-format
23826 msgid "Export data"
23827 msgstr "निर्यात डेटा"
23828
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23830 #, c-format
23831 msgid "Export database"
23832 msgstr "निर्यात डाटाबेस"
23833
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
23835 #, c-format
23836 msgid "Export default framework"
23837 msgstr "निर्यात डिफाल्ट फ्रेमवर्क"
23838
23839 #. A
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23842 msgid ""
23843 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23844 "xml, .ods)"
23845 msgstr ""
23846 "निर्यात ढांचा संरचना (खेतों, उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल के लिए (.csv, .xml, .ods)"
23847
23848 #. INPUT type=button
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23850 msgid "Export from patron list"
23851 msgstr "संरक्षक सूची से निर्यात "
23852
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23854 #, c-format
23855 msgid "Export full batch"
23856 msgstr "निर्यात पूर्ण बैच"
23857
23858 #. SCRIPT
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23860 msgid "Export labels"
23861 msgstr "लेबल निर्यात"
23862
23863 #. For the first occurrence,
23864 #. SCRIPT
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23867 msgid "Export patron cards"
23868 msgstr "निर्यात संरक्षक कार्ड"
23869
23870 #. SCRIPT
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23872 msgid "Export patron cards from list"
23873 msgstr "सूची से निर्यात संरक्षक कार्ड"
23874
23875 #. SCRIPT
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
23877 msgid "Export results to CSV"
23878 msgstr "सीएसवी में परिणाम निर्यात"
23879
23880 #. SCRIPT
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
23882 msgid "Export results to barcodes file"
23883 msgstr "बारकोड फ़ाइल में परिणाम निर्यात करें"
23884
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23886 #, c-format
23887 msgid "Export selected"
23888 msgstr "निर्यात में चयनित"
23889
23890 #. INPUT type=button
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
23892 msgid "Export selected batches"
23893 msgstr "निर्यात में चयनित बैचों"
23894
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
23896 #, c-format
23897 msgid "Export selected card(s)"
23898 msgstr "निर्यात चयनित कार्ड (ओ)"
23899
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23901 #, c-format
23902 msgid "Export selected items"
23903 msgstr "निर्यात चयनित आइटम"
23904
23905 #. SCRIPT
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23907 msgid "Export single batch"
23908 msgstr "निर्यात एकल बैच"
23909
23910 #. SCRIPT
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23912 msgid "Export single card"
23913 msgstr "निर्यात एकल कार्ड"
23914
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23916 #, c-format
23917 msgid "Export this basket group as CSV"
23918 msgstr "सीएसवी के रूप में इस टोकरी समूह निर्यात"
23919
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
23921 #, c-format
23922 msgid "Export to CSV file: "
23923 msgstr "सीएसवी फ़ाइल में निर्यात करें:"
23924
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
23927 #, c-format
23928 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23929 msgstr "सीएसवी स्प्रेडशीट के लिए निर्यात"
23930
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
23933 #, c-format
23934 msgid ""
23935 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23936 "well"
23937 msgstr ""
23938 "एक्सएमएल फॉर्मेट, ओपेन आफिस / लिब्रे ऑफिस के साथ संगत के साथ Excel को निर्यात के रूप में "
23939 "अच्छी तरह से"
23940
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
23943 #, c-format
23944 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23945 msgstr "OpenDocument स्प्रेडशीट प्रारूप करने के लिए निर्यात"
23946
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23949 #, c-format
23950 msgid "Export today's checked in barcodes"
23951 msgstr "निर्यात आज के बारकोड में जाँच"
23952
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
23954 #, c-format
23955 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23956 msgstr "डबलिन कोर करने के लिए निर्यात ..."
23957
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
23959 #, c-format
23960 msgid "Extended patron attributes: "
23961 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
23962
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23964 #, c-format
23965 msgid "FEIDE:"
23966 msgstr "FEIDE:"
23967
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23969 #, c-format
23970 msgid "FINMARC"
23971 msgstr "FINMARC"
23972
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
23974 #, c-format
23975 msgid "Fabio Tiana"
23976 msgstr "फैबियो टियाना"
23977
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23979 #, c-format
23980 msgid "Facetable"
23981 msgstr "Facetable"
23982
23983 #. For the first occurrence,
23984 #. SCRIPT
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
23989 msgid "Failed"
23990 msgstr "विफल "
23991
23992 #. %1$s:  failed_add_source 
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
23994 #, c-format
23995 msgid ""
23996 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
23997 msgstr "वर्गीकरण स्रोत जोड़ने में विफल %s. शायद कोड पहले से मौजूद है?"
23998
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24000 #, c-format
24001 msgid ""
24002 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24003 msgstr ""
24004 "क्षेत्र जोड़ने में विफल। कृपया सुनिश्चित करें कि क्षेत्र के नाम पहले से ही मौजूद नहीं है बनाते हैं।"
24005
24006 #. %1$s:  failed_add_rule 
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
24008 #, c-format
24009 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24010 msgstr "दाखिल नियम जोड़ने में विफल %s. शायद कोड पहले से मौजूद है? "
24011
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
24013 #, c-format
24014 msgid "Failed to add item with barcode "
24015 msgstr "बारकोड के साथ आइटम जोड़ने में विफल"
24016
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
24018 #, c-format
24019 msgid "Failed to add scheduled task"
24020 msgstr "काम अनुसूचित जोड़ने में विफल"
24021
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
24023 #, c-format
24024 msgid "Failed to apply different matching rule"
24025 msgstr "अलग मिलान शासन लागू करने में असफल"
24026
24027 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
24028 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
24030 #, c-format
24031 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24032 msgstr "अवधि का अनुमोदन करने में विफल (%s). %s"
24033
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
24035 #, c-format
24036 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24037 msgstr "बजट को हटाने में विफल क्योंकि कोष मौजूद हैं."
24038
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24040 #, c-format
24041 msgid "Failed to delete field."
24042 msgstr "क्षेत्र को नष्ट करने में विफल।"
24043
24044 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
24045 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
24046 #. %3$s:  message_loo.approver 
24047 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
24049 #, c-format
24050 msgid ""
24051 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24052 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24053 msgstr ""
24054 "अवधि (अस्वीकार करने में असफल %s )। %s कोई मैच उपयोगकर्ता (के लिए %s )। फिल्टर "
24055 "BORROWERNUMBER (नाम नहीं) की आवश्यकता है। %s"
24056
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
24058 #, c-format
24059 msgid "Failed to remove item with barcode "
24060 msgstr "बारकोड के साथ आइटम को हटाने में विफल"
24061
24062 #. SCRIPT
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24064 msgid "Failed to run macro:"
24065 msgstr "मैक्रो को चलाने में विफल:"
24066
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
24068 #, c-format
24069 msgid "Failed to transfer collection"
24070 msgstr "संग्रह को हस्तांतरण करने में विफल"
24071
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
24073 #, c-format
24074 msgid "Failed to unzip archive."
24075 msgstr "संग्रह खोलना करने में विफल।"
24076
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
24078 #, c-format
24079 msgid "Failed to update field."
24080 msgstr "फ़ील्ड को अद्यतन करने में विफल।"
24081
24082 #. SCRIPT
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
24084 msgid "Fall"
24085 msgstr "गिरना"
24086
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
24088 #, c-format
24089 msgid "FamFamFam Site"
24090 msgstr "FamFamFam साइट"
24091
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
24093 #, c-format
24094 msgid "Famfamfam iconset"
24095 msgstr "FamFamFam प्रतीक"
24096
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
24100 #, c-format
24101 msgid "Fast cataloging"
24102 msgstr "तीव्र सूचीकरण"
24103
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
24106 #, c-format
24107 msgid "Fax"
24108 msgstr "फैक्स"
24109
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
24117 #, c-format
24118 msgid "Fax: "
24119 msgstr "फैक्स: "
24120
24121 #. %1$s:  library.branchfax |html 
24122 #. %2$s:  END 
24123 #. %3$s:  IF library.branchemail 
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:257
24125 #, c-format
24126 msgid "Fax: %s%s %s "
24127 msgstr "फैक्स: %s%s %s "
24128
24129 #. SCRIPT
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24131 msgid "Feb"
24132 msgstr "फ़रवरी"
24133
24134 #. For the first occurrence,
24135 #. SCRIPT
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
24138 #, c-format
24139 msgid "February"
24140 msgstr "फ़रवरी"
24141
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
24143 #, c-format
24144 msgid "Fee receipt"
24145 msgstr "शुल्क रसीद"
24146
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
24148 #, c-format
24149 msgid "Feedback:"
24150 msgstr "आपके सुझाव:"
24151
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
24155 #, c-format
24156 msgid "Fees &amp; Charges:"
24157 msgstr "शुल्क &amp; प्रभार:"
24158
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
24161 #, c-format
24162 msgid "Female"
24163 msgstr "स्त्री"
24164
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
24166 #, c-format
24167 msgid "Female "
24168 msgstr "स्त्री"
24169
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
24171 #, c-format
24172 msgid "Fernando Canizo"
24173 msgstr "फर्नांडो Canizo"
24174
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
24176 #, c-format
24177 msgid "Fewer options"
24178 msgstr "कम विकल्प"
24179
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
24181 #, c-format
24182 msgid "Fiction"
24183 msgstr "गल्प"
24184
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
24189 #, c-format
24190 msgid "Field"
24191 msgstr "क्षेत्र"
24192
24193 #. For the first occurrence,
24194 #. SCRIPT
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
24197 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24198 msgstr "फील्ड %s अनिवार्य है, इसके उपक्षेत्रों की कम से कम एक भरा होना चाहिए।"
24199
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:199
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:201
24202 #, c-format
24203 msgid "Field 1"
24204 msgstr "क्षेत्र 1"
24205
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:253
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:255
24208 #, c-format
24209 msgid "Field 2"
24210 msgstr "क्षेत्र 2"
24211
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:309
24214 #, c-format
24215 msgid "Field 3"
24216 msgstr "क्षेत्र 3"
24217
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
24219 #, c-format
24220 msgid "Field created."
24221 msgstr "क्षेत्र बनाया।"
24222
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
24224 #, c-format
24225 msgid "Field deleted."
24226 msgstr "क्षेत्र हटाया।"
24227
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
24229 #, c-format
24230 msgid "Field list: "
24231 msgstr "क्षेत्र सूची"
24232
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
24234 #, c-format
24235 msgid "Field name: "
24236 msgstr "क्षेत्र नामः"
24237
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
24239 #, c-format
24240 msgid "Field separator: "
24241 msgstr "क्षेत्र पृथक्कारकः"
24242
24243 #. %1$s:  field_added.label |html 
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
24245 #, c-format
24246 msgid "Field successfully added: %s "
24247 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक जोड़: %s "
24248
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
24250 #, c-format
24251 msgid "Field successfully deleted. "
24252 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक हटाया"
24253
24254 #. %1$s:  field_updated.label 
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
24256 #, c-format
24257 msgid "Field successfully updated: %s "
24258 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक अपडेट किया: %s "
24259
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
24261 #, c-format
24262 msgid "Field to use for record matching"
24263 msgstr "फील्ड रिकार्ड मिलान के लिए उपयोग करने के लिए"
24264
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
24266 #, c-format
24267 msgid "Field updated."
24268 msgstr "क्षेत्र अपडेटिट."
24269
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24271 #, c-format
24272 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24273 msgstr "फील्ड-भारित, प्रासंगिकता वें स्थान पर"
24274
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24276 #, c-format
24277 msgid ""
24278 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24279 "location_description and permanent_location_description show description "
24280 "instead of code."
24281 msgstr ""
24282 "फील्ड्स homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24283 "location_description और permanent_location_description शो के बजाय विवरण कोड।"
24284
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
24286 #, c-format
24287 msgid "Fields to display in report:"
24288 msgstr "फील्ड्स रिपोर्ट में प्रदर्शित करने के लिए:"
24289
24290 #. For the first occurrence,
24291 #. SCRIPT
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24295 msgid "File already exists"
24296 msgstr "फ़ाइल पहले से मौज़ूद है"
24297
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
24299 #, c-format
24300 msgid ""
24301 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24302 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24303 "csv and .txt)"
24304 msgstr ""
24305 "फाइल में एक लेखक के प्रति पंक्ति के साथ एक लेखक की सूची होती है। यह सूची एक फिल्टर के रूप में "
24306 "काम करती है: यह अन्य मापदंडों के साथ संगत है। (फ़ाइल प्रकार स्वीकार किए जाते हैं: .csv "
24307 "और .txt)"
24308
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
24310 #, c-format
24311 msgid ""
24312 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24313 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24314 "types accepted: .csv and .txt)"
24315 msgstr ""
24316 "फ़ाइल में एक बिब्लियो नंबर प्रति पंक्ति के साथ  बिब्लियो नंबर की सूची है। यह सूची एक फिल्टर "
24317 "के रूप में काम करती है: यह अन्य मापदंडों के साथ संगत है। (फ़ाइल प्रकार स्वीकार किए जाते हैं: ."
24318 "csv और .txt)"
24319
24320 #. SCRIPT
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24322 msgid "File could not be created. Check permissions."
24323 msgstr "फ़ाइल बनाया नहीं जा सका। चेक अनुमतियाँ।"
24324
24325 #. SCRIPT
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24327 msgid "File could not be read."
24328 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने नहीं जा सका।"
24329
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
24332 #, c-format
24333 msgid "File format: "
24334 msgstr "फ़ाइल प्रारूप: "
24335
24336 #. SCRIPT
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24338 msgid "File has been deleted."
24339 msgstr "फ़ाइल हटा दिया गया है।"
24340
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
24344 #, c-format
24345 msgid "File name"
24346 msgstr "फ़ाइल का नाम"
24347
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
24351 #, c-format
24352 msgid "File name:"
24353 msgstr "फ़ाइल नाम:"
24354
24355 #. SCRIPT
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24357 msgid "File or upload record could not be deleted."
24358 msgstr "फ़ाइल या अपलोड रिकॉर्ड हटाया नहीं जा सका."
24359
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
24361 #, c-format
24362 msgid "File type"
24363 msgstr "फ़ाइल प्रकार"
24364
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:82
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
24368 #, c-format
24369 msgid "File:"
24370 msgstr "फ़ाइल:"
24371
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
24378 #, c-format
24379 msgid "File: "
24380 msgstr "फाइल:"
24381
24382 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:102
24384 #, c-format
24385 msgid "File: %s"
24386 msgstr "फ़ाइल: %s"
24387
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
24390 #, c-format
24391 msgid "FileSaver library"
24392 msgstr "FileSaver पुस्तकालय"
24393
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24396 #, c-format
24397 msgid "Filename"
24398 msgstr "फ़ाइलनाम"
24399
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
24403 #, c-format
24404 msgid "Files"
24405 msgstr "फ़ाइलें"
24406
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
24408 #, c-format
24409 msgid "Files attached to invoice"
24410 msgstr "फ़ाइलें चालान से जुड़ी"
24411
24412 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24414 #, c-format
24415 msgid "Files for %s"
24416 msgstr "फाइलों के लिए %s "
24417
24418 #. %1$s:  invoicenumber | html 
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24420 #, c-format
24421 msgid "Files for invoice: %s"
24422 msgstr "चालान के लिए फ़ाइलें: %s "
24423
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24425 #, c-format
24426 msgid "Filing routine: "
24427 msgstr "दिनचर्या फाइलिंग:"
24428
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24430 #, c-format
24431 msgid "Filing rule"
24432 msgstr "फाइलिंग नियम"
24433
24434 #. SCRIPT
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24436 msgid "Filing rule code missing"
24437 msgstr "फाइलिंग शासन कोड लापता"
24438
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24441 #, c-format
24442 msgid "Filing rule code: "
24443 msgstr "फाइलिंग नियम कोड: "
24444
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24446 #, c-format
24447 msgid "Filing rule: "
24448 msgstr "फाइलिंग नियम: "
24449
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
24451 #, c-format
24452 msgid "Filmographies"
24453 msgstr "फिल्मोग्राफीज"
24454
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:513
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:541
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24470 #, c-format
24471 msgid "Filter"
24472 msgstr "फ़िल्टर"
24473
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24475 #, c-format
24476 msgid "Filter barcode"
24477 msgstr "फ़िल्टर बारकोड"
24478
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
24480 #, c-format
24481 msgid "Filter by: "
24482 msgstr "फ़िल्टर द्वारा: "
24483
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
24485 #, c-format
24486 msgid "Filter location"
24487 msgstr "फ़िल्टर स्थान"
24488
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
24490 #, c-format
24491 msgid "Filter on:"
24492 msgstr "फिल्टर पर:"
24493
24494 #. SCRIPT
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24496 msgid "Filter paid transactions"
24497 msgstr "फ़िल्टर भुगतान लेनदेन"
24498
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
24500 #, c-format
24501 msgid "Filter partner libraries:"
24502 msgstr "फ़िल्टर सहयोगी लाइब्रेरी:"
24503
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24506 #, c-format
24507 msgid "Filter results:"
24508 msgstr "फ़िल्टर परिणाम:"
24509
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24520 #, c-format
24521 msgid "Filtered on:"
24522 msgstr "पर छनित:"
24523
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24528 #, c-format
24529 msgid "Filters"
24530 msgstr "फ़िल्टर"
24531
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24533 #, c-format
24534 msgid "Filters :"
24535 msgstr "फ़िल्टर"
24536
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24540 #, c-format
24541 msgid "Find another patron?"
24542 msgstr "एक और संरक्षक हैं?"
24543
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:984
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24551 #, c-format
24552 msgid "Fine"
24553 msgstr "बढ़िया"
24554
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
24557 #, c-format
24558 msgid "Fine amount"
24559 msgstr "जुर्माना राशि"
24560
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24562 #, c-format
24563 msgid "Fine amount: "
24564 msgstr "जुर्माना राशि "
24565
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24568 #, c-format
24569 msgid "Fine charging interval"
24570 msgstr "जुर्माना चार्ज अंतराल"
24571
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
24574 #, c-format
24575 msgid "Fine grace period"
24576 msgstr "जुर्माना अनुग्रह अवधि"
24577
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
24581 #, c-format
24582 msgid "Fines"
24583 msgstr "जुर्माना"
24584
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
24586 #, c-format
24587 msgid "Fines &amp; Charges"
24588 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
24589
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24591 #, c-format
24592 msgid "Fines &amp; charges"
24593 msgstr "जुर्माना &amp; प्रभार"
24594
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
24596 #, c-format
24597 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24598 msgstr "जुर्माना के लिए मैन्युअल रूप से रद्द कर दिया रखती आरोप नहीं हैं।"
24599
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
24601 #, c-format
24602 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24603 msgstr "जुर्माना करने के लिए माफ कर रहे हैं आइटम लौटे."
24604
24605 #. INPUT type=submit name=submit
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
24608 msgid "Finish"
24609 msgstr "समाप्त"
24610
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24612 #, c-format
24613 msgid "Finish enrollment"
24614 msgstr "नामांकन समाप्त करें"
24615
24616 #. INPUT type=submit
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
24618 msgid "Finish receiving"
24619 msgstr "समाप्त प्राप्त"
24620
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
24622 #, c-format
24623 msgid "Finlay Thompson"
24624 msgstr "फिनले थॉम्पसन"
24625
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24629 #, c-format
24630 msgid "First"
24631 msgstr "प्रथम"
24632
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24634 #, c-format
24635 msgid "First arrival:"
24636 msgstr "पहले आगमन:"
24637
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24639 #, c-format
24640 msgid "First issue publication date:"
24641 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
24642
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
24644 #, c-format
24645 msgid "First issue publication date: "
24646 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
24647
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24652 #, c-format
24653 msgid "First name"
24654 msgstr "प्रथम नाम"
24655
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
24659 #, c-format
24660 msgid "First name: "
24661 msgstr "प्रथम नामः"
24662
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24664 #, c-format
24665 msgid "First patron"
24666 msgstr "पहला संरक्षक"
24667
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24669 #, c-format
24670 msgid "Flagged"
24671 msgstr "चिन्हित"
24672
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24675 #, c-format
24676 msgid "Float"
24677 msgstr "फ्लोट"
24678
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
24680 #, c-format
24681 msgid "Florent Mara"
24682 msgstr "फ्लोरेंट मारा"
24683
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24685 #, c-format
24686 msgid "Florian Bischof"
24687 msgstr "फ्लोरियन बिशोंप"
24688
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:175
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
24691 #, c-format
24692 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24693 msgstr "प्रणाली वरीयता BlockExpiredPatronOpacActions का पालन करें "
24694
24695 #. SCRIPT
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24697 msgid "Following required fields are missing:"
24698 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक क्षेत्र लापता हैं: "
24699
24700 #. SCRIPT
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24702 msgid "Following required subfields are missing:"
24703 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक उपक्षेत्र लापता हैं: "
24704
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
24707 #, c-format
24708 msgid "Font Awesome"
24709 msgstr "बहुत बढ़िया फ़ॉन्ट"
24710
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
24715 #, c-format
24716 msgid "Font size: "
24717 msgstr "फ़ॉन्ट आकार: "
24718
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
24723 #, c-format
24724 msgid "Font: "
24725 msgstr "फ़ॉन्ट: "
24726
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24728 #, c-format
24729 msgid "For all collection codes: "
24730 msgstr "सभी संग्रह कोड के लिए:"
24731
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24733 #, c-format
24734 msgid "For all item types: "
24735 msgstr "सभी आइटम प्रकार के लिए:"
24736
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
24738 #, c-format
24739 msgid ""
24740 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
24741 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
24742 msgstr ""
24743 "बास्केट के निर्यात के लिए आप निम्न तालिकाओं से डेटा का उपयोग कर सकते हैं: बिब्लियो, "
24744 "बिब्लियोआइटम, एक्यूआर्डर, एक्यूबजट और एक्यूबास्केट"
24745
24746 #. SCRIPT
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24748 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24749 msgstr "बड़ी सूची के लिए इस अप्रत्याशित व्यवहार में परिणाम कर सकते हैं"
24750
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
24752 #, c-format
24753 msgid ""
24754 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
24755 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
24756 msgstr ""
24757 "देर से जारी होने वाले दावों के लिए आप निम्न तालिकाओं से डेटा का उपयोग कर सकते हैं: "
24758 "सीरियल, सदस्यता, बिब्लियो, बिब्लियोआइटम्स और एक्यूबुकसेलर."
24759
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24761 #, c-format
24762 msgid "For the selected operations: "
24763 msgstr "चुने गए अभियान के लिए:"
24764
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:717
24766 #, c-format
24767 msgid ""
24768 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24769 "patron's category. "
24770 msgstr ""
24771 "इस पुस्तकालय के लिए, आप नियमों को दिए गए आइटम प्रकार के लिए, संरक्षक वर्ग की परवाह "
24772 "किए बिना संपादित कर सकते हैं।"
24773
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
24775 #, c-format
24776 msgid ""
24777 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24778 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24779 msgstr ""
24780 "इस पुस्तकालय के लिए, आप ऋण है कि किसी दिए श्रेणी के संरक्षक बना सकते हैं की अधिकतम संख्या, "
24781 "आइटम प्रकार की परवाह किए बिना निर्दिष्ट कर सकते हैं।"
24782
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
24784 #, c-format
24785 msgid "Force"
24786 msgstr "बल"
24787
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
24789 #, c-format
24790 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24791 msgstr "सेना चेकआउट अगर एक सीमा से मौजूद है"
24792
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
24799 #, c-format
24800 msgid "Forever"
24801 msgstr "सर्वदा "
24802
24803 #. %1$s:  holdfor_firstname 
24804 #. %2$s:  holdfor_surname 
24805 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
24807 #, c-format
24808 msgid "Forget %s %s (%s)"
24809 msgstr "भूलना  %s %s (%s)"
24810
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741
24812 #, c-format
24813 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24814 msgstr "फीस माफ कर दो के लिए मैन्युअल रूप से समाप्त हो गई है रखती है"
24815
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24817 #, c-format
24818 msgid "Forgive fines on return: "
24819 msgstr "वापसी पर जुर्माना माफ कर दो:"
24820
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:723
24822 #, c-format
24823 msgid "Forgive overdue charges"
24824 msgstr "माफ अतिदेय प्रभार"
24825
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24827 #, c-format
24828 msgid "Forgiven"
24829 msgstr "क्षमा"
24830
24831 #. For the first occurrence,
24832 #. SCRIPT
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24844 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24845 msgstr "फार्म नहीं निम्नलिखित समस्या (नों के कारण) प्रस्तुत"
24846
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
24849 #, c-format
24850 msgid "Format:"
24851 msgstr "प्रारूप:"
24852
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24855 #, c-format
24856 msgid "Format: "
24857 msgstr "प्रारूप:"
24858
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24861 #, c-format
24862 msgid "Formatting"
24863 msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
24864
24865 #. SCRIPT
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24867 msgid "Fr"
24868 msgstr "शुक्र"
24869
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24873 #, c-format
24874 msgid "Framework code"
24875 msgstr "फ्रेमवर्क कोड"
24876
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24879 #, c-format
24880 msgid "Framework code: "
24881 msgstr "फ्रेमवर्क कोड "
24882
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24885 #, c-format
24886 msgid "Framework description"
24887 msgstr "फ्रेमवर्क वर्णन"
24888
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24890 #, c-format
24891 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
24892 msgstr "फ्रेमवर्क का नाम है, तो MARC biblio को MARC संपादक पैरामीटर सेट करने के लिए जाओ"
24893
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
24895 #, c-format
24896 msgid "Framework:"
24897 msgstr "फ़्रेमवर्कः"
24898
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
24900 #, c-format
24901 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
24902 msgstr "Fran&ccedil;ais (फ्रेच) "
24903
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
24905 #, c-format
24906 msgid "Francesca Moore"
24907 msgstr "फ्रांसिस्का मूर"
24908
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
24910 #, c-format
24911 msgid "Francesco Rivetti"
24912 msgstr "फ्रांसेस्को रिवेटी"
24913
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
24915 #, c-format
24916 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24917 msgstr "फ्रांसिस्को एम. Marzoa Alonso"
24918
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
24920 #, c-format
24921 msgid "Francois Charbonnier"
24922 msgstr "फ्रेंकोइस चार्बोनियर"
24923
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
24925 #, c-format
24926 msgid "Francois Marier"
24927 msgstr "फ्रेंकोइस Marier"
24928
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
24930 #, c-format
24931 msgid "Fred Pierre"
24932 msgstr "फ्रेड पियरे"
24933
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
24935 #, c-format
24936 msgid "Frederic Durand"
24937 msgstr "फ्रेडरिक डूरंड"
24938
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24941 #, c-format
24942 msgid "Free"
24943 msgstr "मुफ्त"
24944
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24947 #, c-format
24948 msgid "Frequencies"
24949 msgstr "आवृत्ति"
24950
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24952 #, c-format
24953 msgid "Frequency"
24954 msgstr "फ़्रिक्वेंसी"
24955
24956 #. SCRIPT
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24958 msgid ""
24959 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24960 "consider entering an issue count rather than a time period."
24961 msgstr ""
24962 "प्रदान की अच्छी तरह से गठबंधन नहीं है आवृत्ति और सदस्यता लंबाई। एक समय अवधि के बजाय एक "
24963 "मुद्दा गिनती में प्रवेश करने पर विचार करें।"
24964
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24969 #, c-format
24970 msgid "Frequency:"
24971 msgstr "फ़्रिक्वेंसी:"
24972
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:253
24974 #, c-format
24975 msgid "Frequency: "
24976 msgstr "आवृत्ति:"
24977
24978 #. SCRIPT
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24980 msgid "Fri"
24981 msgstr "शुक्र "
24982
24983 #. For the first occurrence,
24984 #. SCRIPT
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24991 #, c-format
24992 msgid "Friday"
24993 msgstr "शुक्रवार"
24994
24995 #. SCRIPT
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24997 msgid "Fridays"
24998 msgstr "शुक्रवार को"
24999
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
25001 #, c-format
25002 msgid "Fridolin Somers"
25003 msgstr "फ्रिडोलिन सोमर्स"
25004
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
25006 #, c-format
25007 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member)"
25008 msgstr "फ्रिडोलिन सोमर्स (3.14 रिलीज मैनेजर, 17.05 क्यूए टीम सदस्य)"
25009
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
25011 #, c-format
25012 msgid "Friedrich zur Hellen"
25013 msgstr "फ्रेडरिक सूर Hellen"
25014
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
25028 #, c-format
25029 msgid "From"
25030 msgstr "से"
25031
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
25036 #, c-format
25037 msgid "From "
25038 msgstr "से "
25039
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
25041 #, c-format
25042 msgid "From \\ To"
25043 msgstr "से \\ को"
25044
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25046 #, c-format
25047 msgid "From a new (empty) record"
25048 msgstr "एक नए (खाली) अभिलेख से"
25049
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25051 #, c-format
25052 msgid "From a staged file"
25053 msgstr "एक मंचन फ़ाइल से"
25054
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25056 #, c-format
25057 msgid "From a subscription"
25058 msgstr "एक सदस्यता से"
25059
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25061 #, c-format
25062 msgid "From a suggestion"
25063 msgstr "एक सुझाव से"
25064
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25066 #, c-format
25067 msgid "From an existing record: "
25068 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से: "
25069
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25071 #, c-format
25072 msgid "From an external source"
25073 msgstr "एक बाहरी स्त्रोत से:"
25074
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
25076 #, c-format
25077 msgid "From any library"
25078 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
25079
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
25081 #, c-format
25082 msgid "From any library:"
25083 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
25084
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25086 #, c-format
25087 msgid "From authid: "
25088 msgstr "authid से:"
25089
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
25091 #, c-format
25092 msgid "From biblio number: "
25093 msgstr "Biblio संख्या से: "
25094
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
25096 #, c-format
25097 msgid "From call number:"
25098 msgstr "Itemcallnumber से: "
25099
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
25102 #, c-format
25103 msgid "From date:"
25104 msgstr "दिनांक सेः"
25105
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
25107 #, c-format
25108 msgid "From home library"
25109 msgstr "होम लाइब्रेरी से"
25110
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
25112 #, c-format
25113 msgid "From home library:"
25114 msgstr "होम लाइब्रेरी से:"
25115
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
25117 #, c-format
25118 msgid "From item call number: "
25119 msgstr "आइटम कॉल नंबर से: "
25120
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25122 #, c-format
25123 msgid "From titles with highest hold ratios"
25124 msgstr "उच्चतम पकड़ अनुपात के साथ खिताब से"
25125
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
25127 #, c-format
25128 msgid "From vendor: "
25129 msgstr "विक्रेता से: "
25130
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
25136 #, c-format
25137 msgid "From:"
25138 msgstr "से:"
25139
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
25142 #, c-format
25143 msgid "From: "
25144 msgstr "से: "
25145
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
25148 #, c-format
25149 msgid "Front "
25150 msgstr "सामने"
25151
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
25153 #, c-format
25154 msgid "Frère Sébastien Marie"
25155 msgstr "Frere सेबेस्तियन मारी"
25156
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
25158 #, c-format
25159 msgid ""
25160 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25161 "Maintainer)"
25162 msgstr "फ्रेडरिक डेमियन (3.4 - 3.10 अनुवाद प्रबंधक; 3.20, 16.05 रिलीज प्रबंधन)"
25163
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
25165 #, c-format
25166 msgid "Frédérick Capovilla"
25167 msgstr "फ्रेडरिक Capovilla"
25168
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:358
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
25180 #, c-format
25181 msgid "Fund"
25182 msgstr "कोष"
25183
25184 #. SCRIPT
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25186 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25187 msgstr "फंड राशि माता पिता के आवंटन से अधिक"
25188
25189 #. SCRIPT
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25191 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25192 msgstr "फंड राशि अवधि आवंटन से अधिक"
25193
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
25195 #, c-format
25196 msgid "Fund amount:"
25197 msgstr "कोष राशि"
25198
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:450
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
25202 #, c-format
25203 msgid "Fund code"
25204 msgstr "कोष कोड"
25205
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
25208 #, c-format
25209 msgid "Fund code: "
25210 msgstr "कोष कोडः"
25211
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
25213 #, c-format
25214 msgid "Fund filters"
25215 msgstr "कोष फिल्टर"
25216
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:449
25218 #, c-format
25219 msgid "Fund id"
25220 msgstr "कोष id"
25221
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
25223 #, c-format
25224 msgid "Fund list of budget "
25225 msgstr "बजट के फंड सूची"
25226
25227 #. TD
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
25229 msgid "Fund locked"
25230 msgstr "फंड बंद कर दिया"
25231
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:451
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
25236 #, c-format
25237 msgid "Fund name"
25238 msgstr "कोष नाम"
25239
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
25241 #, c-format
25242 msgid "Fund name: "
25243 msgstr "कोष नामः"
25244
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
25246 #, c-format
25247 msgid "Fund parent: "
25248 msgstr "कोष पेरेन्ट: "
25249
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
25251 #, c-format
25252 msgid "Fund remaining"
25253 msgstr "शेष कोष"
25254
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
25256 #, c-format
25257 msgid "Fund search"
25258 msgstr "कोष खोज"
25259
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
25261 #, c-format
25262 msgid "Fund total"
25263 msgstr "कोष योग"
25264
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:195
25268 #, c-format
25269 msgid "Fund:"
25270 msgstr "कोषः"
25271
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
25280 #, c-format
25281 msgid "Fund: "
25282 msgstr "कोषः"
25283
25284 #. For the first occurrence,
25285 #. %1$s:  fund_code 
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
25288 #, c-format
25289 msgid "Fund: %s"
25290 msgstr "कोष: %s"
25291
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
25298 #, c-format
25299 msgid "Funds"
25300 msgstr "कोष"
25301
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
25304 #, c-format
25305 msgid "Fyneworks.com"
25306 msgstr "Fyneworks.com"
25307
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
25310 #, c-format
25311 msgid "GPL License"
25312 msgstr "GPL लाइसेंस"
25313
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:708
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:154
25317 #, c-format
25318 msgid "GST"
25319 msgstr "GST"
25320
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
25324 #, c-format
25325 msgid "GST %%"
25326 msgstr "GST %%"
25327
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
25329 #, c-format
25330 msgid "GST:"
25331 msgstr "GST:"
25332
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25334 #, c-format
25335 msgid "Gaetan Boisson"
25336 msgstr "Gaetan Boisson"
25337
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
25339 #, c-format
25340 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25341 msgstr "गलेगो (गैलिशियन्) इग्नेसियो जेवियर"
25342
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25344 #, c-format
25345 msgid ""
25346 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25347 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25348 msgstr ""
25349 "गैलेन चार्लटन (3.2, 3.14, 3.16 और रिलीज प्रबंधक; 3.16 रिलीज मेंटेनर; 3.18 क्यूए दल के "
25350 "सदस्य; 16.05 पैकेजिंग प्रबंधक)"
25351
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:132
25354 #, c-format
25355 msgid "Gap between columns:"
25356 msgstr "अंतर कॉलम के बीच:"
25357
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
25360 #, c-format
25361 msgid "Gap between rows:"
25362 msgstr "अंतराल पंक्तियाँ के बीच :"
25363
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
25365 #, c-format
25366 msgid "Garry Collum"
25367 msgstr "गैरी ग्रीवा"
25368
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
25370 #, c-format
25371 msgid "Geauga County Public Library"
25372 msgstr "Geauga काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
25373
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
25376 #, c-format
25377 msgid "Gender"
25378 msgstr "लिंग"
25379
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
25383 #, c-format
25384 msgid "Gender:"
25385 msgstr "लिंग:"
25386
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
25388 #, c-format
25389 msgid "General"
25390 msgstr "जनरल"
25391
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25393 #, c-format
25394 msgid "General settings"
25395 msgstr "सामान्य सेटिंग"
25396
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
25399 #, c-format
25400 msgid "Generate EDIFACT order"
25401 msgstr "EDIFACT आदेश उत्पन्न"
25402
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
25404 #, c-format
25405 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25406 msgstr "यह दोहराया छुट्टी के लिए एक अपवाद उत्पन्न करता है।"
25407
25408 #. INPUT type=submit name=discharge
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25410 msgid "Generate discharge"
25411 msgstr "उत्पन्न डिस्सचार्ज"
25412
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:288
25414 #, c-format
25415 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25416 msgstr "तारीखों की एक श्रृंखला पर अपवाद उत्पन्न करता है।"
25417
25418 #. INPUT type=button
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
25420 msgid "Generate next"
25421 msgstr "उत्पन्न अगला"
25422
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
25424 #, c-format
25425 msgid "Genevieve Plantin"
25426 msgstr "जेनेविव प्लेन्टिन"
25427
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25430 #, c-format
25431 msgid "Geolocation: "
25432 msgstr "जियोलोकेसन:"
25433
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25436 #, c-format
25437 msgid "Gestion des index MACLES"
25438 msgstr "Gestion des सूचकांक MACLES"
25439
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25441 #, c-format
25442 msgid "Get Firefox add-on"
25443 msgstr "जोड़ने पर फ़ायरफ़ॉक्स मिल"
25444
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25446 #, c-format
25447 msgid "Get desktop application"
25448 msgstr "डेस्कटॉप आवेदन पत्र प्राप्त"
25449
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
25451 #, c-format
25452 msgid "Get help on current subfield"
25453 msgstr "वर्तमान subfield पर मदद प्राप्त करें"
25454
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25456 #, c-format
25457 msgid "Get it!"
25458 msgstr "उसे ले लो!"
25459
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
25461 #, c-format
25462 msgid "Glen Stewart"
25463 msgstr "ग्लेन स्टीवर्ट"
25464
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25466 #, c-format
25467 msgid "Global system preferences"
25468 msgstr "ग्लोबल सिस्टम वरीयताएँ"
25469
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
25471 #, c-format
25472 msgid "Glyphicons Free"
25473 msgstr "glyphicons फ्री"
25474
25475 #. INPUT type=submit
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:795
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:881
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:905
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
25487 msgid "Go"
25488 msgstr "जाना"
25489
25490 #. IMG
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
25492 msgid "Go bottom"
25493 msgstr "नीचे जाएं"
25494
25495 #. IMG
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
25497 msgid "Go down"
25498 msgstr "नीचे जाएँ"
25499
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25501 #, c-format
25502 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25503 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए Koha में जाओ"
25504
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:119
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
25507 #, c-format
25508 msgid "Go to advanced search"
25509 msgstr "उन्नत खोज करने के लिए जाओ"
25510
25511 #. A
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25513 msgid "Go to item details"
25514 msgstr "आइटम जानकारी के लिए जाना"
25515
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
25517 #, c-format
25518 msgid "Go to item search"
25519 msgstr "आइटम खोजने के लिए जाएं"
25520
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25524 #, c-format
25525 msgid "Go to page : "
25526 msgstr "पृष्ठ पर जाओ :"
25527
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
25529 #, c-format
25530 msgid "Go to receipt page"
25531 msgstr "रसीद पृष्ठ पर जाएं"
25532
25533 #. A
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25535 msgid "Go to record detail page"
25536 msgstr "जानकारी के पेज को रिकॉर्ड करने के लिए जाओ"
25537
25538 #. IMG
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
25540 msgid "Go top"
25541 msgstr "शीर्ष पर जाना"
25542
25543 #. IMG
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
25545 msgid "Go up"
25546 msgstr "ऊपर जाएं"
25547
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
25549 #, c-format
25550 msgid "Gone no address"
25551 msgstr "कोई पता नहीं चला"
25552
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25554 #, c-format
25555 msgid "Gone no address flag"
25556 msgstr "गया हुआ नहीं पता झंडा"
25557
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25560 #, c-format
25561 msgid "Government"
25562 msgstr "सरकार"
25563
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
25565 #, c-format
25566 msgid "Grace McKenzie"
25567 msgstr "ग्रेस मैकेंज़ी"
25568
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25571 #, c-format
25572 msgid "Grace period:"
25573 msgstr "अनुग्रह अवधिः"
25574
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
25576 #, c-format
25577 msgid "Greg Barniskis"
25578 msgstr "ग्रेग Barniskis"
25579
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
25582 #, c-format
25583 msgid "Group"
25584 msgstr "समूह"
25585
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25587 #, c-format
25588 msgid ""
25589 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25590 "category 'PA_CLASS')"
25591 msgstr ""
25592 "(अधिकृत मूल्यों श्रेणी 'PA_CLASS' पर आधारित) समूह विशेषताओं का एक ब्लॉक शीर्षक के साथ "
25593 "प्रकार"
25594
25595 #. INPUT type=text name=group
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1192
25597 msgid "Group code"
25598 msgstr "समूह कोड"
25599
25600 #. INPUT type=text name=groupdesc
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
25602 msgid "Group name"
25603 msgstr "समूह नाम"
25604
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25606 #, c-format
25607 msgid "Group(s):"
25608 msgstr "समूह (एँ):"
25609
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
25611 #, c-format
25612 msgid "Groups of libraries: "
25613 msgstr "पुस्तकालय का समूहः"
25614
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
25617 #, c-format
25618 msgid "Guarantees:"
25619 msgstr "गारंटी:"
25620
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25622 #, c-format
25623 msgid "Guarantor borrower number"
25624 msgstr "गारंटर उधारकर्ता नंबर"
25625
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
25627 #, c-format
25628 msgid "Guarantor information"
25629 msgstr "गारंटर जानकारी"
25630
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
25633 #, c-format
25634 msgid "Guarantor:"
25635 msgstr "ज़ामिनदार:"
25636
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25638 #, c-format
25639 msgid "Guide box:"
25640 msgstr "गाइड बॉक्स:"
25641
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:180
25643 #, c-format
25644 msgid "Guide grid:"
25645 msgstr "गाइड ग्रिड:"
25646
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25652 #, c-format
25653 msgid "Guided reports"
25654 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों"
25655
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25659 #, c-format
25660 msgid "Guided reports wizard"
25661 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड"
25662
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
25664 #, c-format
25665 msgid "Gus Ellerm"
25666 msgstr "गस Ellerm"
25667
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
25669 #, c-format
25670 msgid "Gynn Lomax"
25671 msgstr "ज्ञान्न लोमैक्स"
25672
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
25674 #, c-format
25675 msgid "H. Passini"
25676 msgstr "एच पोर्टर"
25677
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
25679 #, c-format
25680 msgid "HTML message:"
25681 msgstr "एचटीएमएल संदेशः"
25682
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
25684 #, c-format
25685 msgid "Handbooks"
25686 msgstr "हैंडबुक"
25687
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
25690 #, c-format
25691 msgid "Hard due date"
25692 msgstr "हार्ड  देय तिथि"
25693
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25695 #, c-format
25696 msgid "Hashvalue"
25697 msgstr "हैशमूल्य"
25698
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
25700 #, c-format
25701 msgid "Header row could not be parsed"
25702 msgstr "हैडर पंक्ति पार्स नहीं किया जा सका"
25703
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
25705 #, c-format
25706 msgid "Header: "
25707 msgstr "शीर्षक:"
25708
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25710 #, c-format
25711 msgid "Heading"
25712 msgstr "शीर्षक"
25713
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25724 #, c-format
25725 msgid "Heading A-Z"
25726 msgstr "एक शीर्षक-Z"
25727
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25738 #, c-format
25739 msgid "Heading Z-A"
25740 msgstr "शीर्षक Z-एक"
25741
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
25744 #, c-format
25745 msgid "Help"
25746 msgstr "मदद  "
25747
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25749 #, c-format
25750 msgid "Help input"
25751 msgstr "सहायता इनपुट"
25752
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
25754 #, c-format
25755 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25756 msgstr "हेनरी-डेमियन लौरेंत (3.0 रिलीज मेंटेनर)"
25757
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25759 #, c-format
25760 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25761 msgstr "यहाँ अपनी गाड़ी, हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा जाता है।"
25762
25763 #. %1$s:  shelfname 
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25765 #, c-format
25766 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25767 msgstr "यहाँ अपनी सूची में कहा जाता है %s , हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा है।"
25768
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25771 #, c-format
25772 msgid "Hi,"
25773 msgstr "नमस्कार,"
25774
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25776 #, c-format
25777 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25778 msgstr "हाय, आप उदाहरण प्लगइन शुरू करने का परिणाम देख रहे हैं।"
25779
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:134
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
25782 #, c-format
25783 msgid "Hidden by default"
25784 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा"
25785
25786 #. SCRIPT
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25788 msgid "Hide MARC"
25789 msgstr "मार्क छुपाएं"
25790
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
25792 #, c-format
25793 msgid "Hide SQL code"
25794 msgstr "एसक्यूएल कोड छुपाएं"
25795
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25797 #, c-format
25798 msgid "Hide advanced pattern"
25799 msgstr "छुपाएँ उन्नत पैटर्न"
25800
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25804 #, c-format
25805 msgid "Hide all"
25806 msgstr "सभी छुपाएं"
25807
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
25811 #, c-format
25812 msgid "Hide all columns"
25813 msgstr "सभी स्तंभों को छुपाएं"
25814
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
25816 #, c-format
25817 msgid "Hide in OPAC"
25818 msgstr "ओपेक में छुपाएं"
25819
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25821 #, c-format
25822 msgid "Hide in OPAC: "
25823 msgstr "ओपेक में छुपाएंः"
25824
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25827 #, c-format
25828 msgid "Hide inactive budgets"
25829 msgstr "निष्क्रिय बजट छिपाए"
25830
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25832 #, c-format
25833 msgid "Hide or show columns for tables."
25834 msgstr "छुपाना या तालिकाओं के लिए कॉलम दिखा।"
25835
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
25837 #, c-format
25838 msgid "Hide window"
25839 msgstr "विंडो छिपाएँ"
25840
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
25842 #, c-format
25843 msgid "High demand item. "
25844 msgstr "उच्च मांग आइटम। "
25845
25846 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
25847 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
25849 #, c-format
25850 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25851 msgstr "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )।"
25852
25853 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
25854 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
25856 #, c-format
25857 msgid ""
25858 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25859 "anyway?"
25860 msgstr ""
25861 "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )। वैसे भी बाहर की जाँच करें?"
25862
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
25864 #, c-format
25865 msgid "Highlight"
25866 msgstr "हाइलाइट"
25867
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25869 #, c-format
25870 msgid ""
25871 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25872 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25873 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25874 msgstr ""
25875 "सुझाव: यदि आपको मैनुअल सीरियल इतिहास अद्यतन कर सकते हैं। यह एक पुराने सदस्यता के लिए "
25876 "उपयोगी हो सकता है या मौजूदा इतिहास साफ करने के लिए। देखभाल के साथ उन क्षेत्रों को "
25877 "संशोधित, भविष्य सीरियल प्राप्त के रूप में उन्हें स्वचालित रूप से अद्यतन करने के लिए जारी रहेगा।"
25878
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
25880 #, c-format
25881 msgid "Hint:"
25882 msgstr "सुझाव:"
25883
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
25885 #, c-format
25886 msgid "Hints"
25887 msgstr "संकेत"
25888
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
25890 #, c-format
25891 msgid "History"
25892 msgstr "इतिहास"
25893
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
25895 #, c-format
25896 msgid "History OPAC note:"
25897 msgstr "OPAC इतिहास टिप्पणी:"
25898
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25900 #, c-format
25901 msgid "History end date:"
25902 msgstr "इतिहास अंतिम तिथि"
25903
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25905 #, c-format
25906 msgid "History staff note:"
25907 msgstr "इतिहास स्टाफ तिथि"
25908
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25910 #, c-format
25911 msgid "History start date:"
25912 msgstr "इतिहास प्रारम्भ तिथि"
25913
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
25915 #, c-format
25916 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25917 msgstr "Hochschule फर Gesundheit (HSG), जर्मनी"
25918
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
25920 #, c-format
25921 msgid "Hold"
25922 msgstr "पकड़ना"
25923
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25925 #, c-format
25926 msgid "Hold Date"
25927 msgstr "दिनांक पकड़ो"
25928
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:321
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
25932 #, c-format
25933 msgid "Hold at"
25934 msgstr "पर पकड़ो"
25935
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1008
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:58
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:584
25939 #, c-format
25940 msgid "Hold date"
25941 msgstr "तिथि पकड़ो"
25942
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
25944 #, c-format
25945 msgid "Hold details"
25946 msgstr "जानकारी रखें"
25947
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
25949 #, c-format
25950 msgid "Hold expires on date:"
25951 msgstr "होल्ड तारीख को समाप्त हो रहा है:"
25952
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
25954 #, c-format
25955 msgid "Hold fee"
25956 msgstr "शुल्क पकड़ो"
25957
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
25960 #, c-format
25961 msgid "Hold fee: "
25962 msgstr "होल्ड शुल्कः "
25963
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
25968 #, c-format
25969 msgid "Hold for:"
25970 msgstr "के लिए रखें:"
25971
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
25973 #, c-format
25974 msgid "Hold for: "
25975 msgstr "होल्ड के लिए: "
25976
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
25978 #, c-format
25979 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25980 msgstr "आइटम मिला (आइटम पहले ही प्रतीक्षा कर रही है)"
25981
25982 #. %1$s:  nextreservtitle 
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
25984 #, c-format
25985 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25986 msgstr "होल्ड मिला के लिए (%s), कृपया हस्तांतरण"
25987
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
25989 #, c-format
25990 msgid "Hold found: "
25991 msgstr "होल्ड मिला: "
25992
25993 #. SCRIPT
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25995 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25996 msgstr "होल्ड है <strong>निलंबित</strong>"
25997
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
25999 #, c-format
26000 msgid "Hold must be record level "
26001 msgstr "होल्ड रिकॉर्ड स्तर पर होना चाहिए"
26002
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
26004 #, c-format
26005 msgid "Hold needing transfer found"
26006 msgstr "होल्ड की आवश्यकता होगी हस्तांतरण पाया"
26007
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
26009 #, c-format
26010 msgid "Hold next available item "
26011 msgstr "होल्ड अगले उपलब्ध आइटम"
26012
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
26015 #, c-format
26016 msgid "Hold pickup library match"
26017 msgstr "होल्ड पिकअप पुस्तकालय मिलान"
26018
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
26020 #, c-format
26021 msgid "Hold placed by : "
26022 msgstr "होल्ड द्वारा रखा: "
26023
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:470
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
26026 #, c-format
26027 msgid "Hold policy"
26028 msgstr "होल्ड पालिसी"
26029
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
26031 #, c-format
26032 msgid "Hold ratio"
26033 msgstr "होल्ड अनुपात"
26034
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
26036 #, c-format
26037 msgid "Hold ratio:"
26038 msgstr "होल्ड अनुपात : "
26039
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
26042 #, c-format
26043 msgid "Hold ratios"
26044 msgstr "अनुपात पकड़ो"
26045
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
26047 #, c-format
26048 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26049 msgstr "आइटम की गणना करने के लिए होल्ड अनुपात की आवश्यकता"
26050
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
26052 #, c-format
26053 msgid "Hold starts on date:"
26054 msgstr "होल्ड तारीख पर शुरू होता है :"
26055
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
26057 #, c-format
26058 msgid "Hold status "
26059 msgstr "होल्ड स्थिति "
26060
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
26062 #, c-format
26063 msgid "Holding branch"
26064 msgstr "होल्डिंग शाखा"
26065
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
26068 #, c-format
26069 msgid "Holding libraries"
26070 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयोंं"
26071
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
26078 #, c-format
26079 msgid "Holding library"
26080 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालय"
26081
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
26083 #, c-format
26084 msgid "Holding library:"
26085 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयः"
26086
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
26088 #, c-format
26089 msgid "Holdings"
26090 msgstr "होल्डिंग्स"
26091
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
26093 #, c-format
26094 msgid "Holdings:"
26095 msgstr "होल्डिंग्सः"
26096
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:367
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
26106 #, c-format
26107 msgid "Holds"
26108 msgstr "होल्डस"
26109
26110 #. For the first occurrence,
26111 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:693
26114 #, c-format
26115 msgid "Holds (%s)"
26116 msgstr "होल्डस (%s)"
26117
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
26120 #, c-format
26121 msgid "Holds allowed (count)"
26122 msgstr "होल्ड अनुमति (गिनती)"
26123
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
26127 #, c-format
26128 msgid "Holds awaiting pickup"
26129 msgstr "Holds इंतज़ार कर पिक"
26130
26131 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
26132 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
26134 #, c-format
26135 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26136 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है पर अपने पुस्तकालय के लिए लेने रखती है: %s %s "
26137
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
26140 #, c-format
26141 msgid "Holds history"
26142 msgstr "होल्डस इतिहास"
26143
26144 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:7
26146 #, c-format
26147 msgid "Holds history for %s"
26148 msgstr "%s होल्डस इतिहास के लिए "
26149
26150 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
26152 #, c-format
26153 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26154 msgstr "यहाँ सूचीबद्ध होल्ड से अधिक के लिए पिक का इंतजार कर रहा है %s दिनों."
26155
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
26158 #, c-format
26159 msgid "Holds per record (count)"
26160 msgstr "होल्डस प्रति रिकार्ड (गिनती)"
26161
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
26166 #, c-format
26167 msgid "Holds queue"
26168 msgstr "होल्डस पंक्ति"
26169
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
26173 #, c-format
26174 msgid "Holds statistics"
26175 msgstr "होल्ड सांख्यिकी"
26176
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
26178 #, c-format
26179 msgid "Holds to place (count)"
26180 msgstr "होल्ड रखने को (गिनती)"
26181
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
26184 #, c-format
26185 msgid "Holds to pull"
26186 msgstr "होल्डस खींचना"
26187
26188 #. %1$s:  from | $KohaDates 
26189 #. %2$s:  to | $KohaDates 
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
26191 #, c-format
26192 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26193 msgstr "बीच में रखा खींचने के लिए  होल्ड %s और %s"
26194
26195 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26196 #. %2$s:  overcount 
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
26198 #, c-format
26199 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26200 msgstr "होल्डस का इंतजार पूरा हुआ %s दिनों: %s "
26201
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
26203 #, c-format
26204 msgid "Holds waiting:"
26205 msgstr "प्रतीक्षा कर holds:"
26206
26207 #. %1$s:  reservecount 
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
26209 #, c-format
26210 msgid "Holds waiting: %s"
26211 msgstr "होल्डस का इंतजार: %s"
26212
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:112
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:284
26215 #, c-format
26216 msgid "Holds:"
26217 msgstr "होल्डसः"
26218
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
26220 #, c-format
26221 msgid "Holger Meißner"
26222 msgstr "होल्गर MEISSNER"
26223
26224 #. For the first occurrence,
26225 #. SCRIPT
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
26228 #, c-format
26229 msgid "Holiday exception"
26230 msgstr "छुट्टी अपवाद"
26231
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
26233 #, c-format
26234 msgid "Holiday only on this day"
26235 msgstr "इस दिन की छुट्टी पर"
26236
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
26238 #, c-format
26239 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26240 msgstr "छुट्टियों में इस सप्ताह के प्रत्येक दिन वही दोहराया"
26241
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
26243 #, c-format
26244 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26245 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
26246
26247 #. For the first occurrence,
26248 #. SCRIPT
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
26251 #, c-format
26252 msgid "Holiday repeating weekly"
26253 msgstr "छुट्टी साप्ताहिक को दोहरा रहा है"
26254
26255 #. For the first occurrence,
26256 #. SCRIPT
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
26259 #, c-format
26260 msgid "Holiday repeating yearly"
26261 msgstr "छुट्टी सालाना को दोहरा रहा हैं"
26262
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
26264 #, c-format
26265 msgid "Holidays on a range"
26266 msgstr "एक रेंज पर छुट्टियाँ"
26267
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
26269 #, c-format
26270 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26271 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
26272
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:20
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:27
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:64
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:93
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:289
26520 #, c-format
26521 msgid "Home"
26522 msgstr "घर"
26523
26524 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26525 #. %2$s:  ELSE 
26526 #. %3$s:  END 
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
26528 #, c-format
26529 msgid ""
26530 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
26531 msgstr ""
26532 "होम &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टैग &rsaquo; %sसमीक्षा &rsaquo; %sसमीक्षा टैंग%s"
26533
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26537 #, c-format
26538 msgid "Home branch"
26539 msgstr "होम शाखा"
26540
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26543 #, c-format
26544 msgid "Home libraries"
26545 msgstr "होम पुस्तकालयों"
26546
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
26565 #, c-format
26566 msgid "Home library"
26567 msgstr "होम लाइब्रेरी"
26568
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26570 #, c-format
26571 msgid "Home library (branchcode)"
26572 msgstr "होम लाइब्रेरी (ब्रांचकोड)"
26573
26574 #. SCRIPT
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26576 msgid "Home library unknown."
26577 msgstr "होम लाइब्रेरी अज्ञात"
26578
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:56
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26581 #, c-format
26582 msgid "Home library:"
26583 msgstr "होम लाइब्रेरी"
26584
26585 #. For the first occurrence,
26586 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26589 #, c-format
26590 msgid "Home library: %s"
26591 msgstr "होम लाइब्रेरी: %s"
26592
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26597 #, c-format
26598 msgid "Horizontal: "
26599 msgstr "क्षैतिज: "
26600
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
26602 #, c-format
26603 msgid "Horowhenua Library Trust"
26604 msgstr "Horowhenua लाइब्रेरी ट्रस्ट"
26605
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
26607 #, c-format
26608 msgid "Host records"
26609 msgstr "होस्ट रिकार्ड"
26610
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26612 #, c-format
26613 msgid "Hostname/Port"
26614 msgstr "होस्टनाम/पोर्ट"
26615
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26617 #, c-format
26618 msgid "Hostname: "
26619 msgstr "होस्टनाम: "
26620
26621 #. For the first occurrence,
26622 #. SCRIPT
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26625 #, c-format
26626 msgid "Hour"
26627 msgstr "घंटा"
26628
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:549
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
26635 #, c-format
26636 msgid "Hours"
26637 msgstr "घंटे"
26638
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26641 #, c-format
26642 msgid "Housebound"
26643 msgstr "हाउसबाउंड"
26644
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26646 #, c-format
26647 msgid "Housebound details"
26648 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी"
26649
26650 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26652 #, c-format
26653 msgid "Housebound details for %s"
26654 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी के लिए %s"
26655
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1098
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
26658 #, c-format
26659 msgid "Housebound roles"
26660 msgstr "हाउसबाउंड भूमिकाएँ"
26661
26662 #. For the first occurrence,
26663 #. SCRIPT
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26666 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26667 msgstr "कितने इश्यों को आप प्राप्त करना चाहते हैं?"
26668
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26670 #, c-format
26671 msgid "How to process items: "
26672 msgstr "आइटमों की प्रक्रिया के लिए कैसे:: "
26673
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
26675 #, c-format
26676 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26677 msgstr "Hrvatski (क्रोएशन्)"
26678
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26681 #, c-format
26682 msgid "Htmlarea"
26683 msgstr "एचटीएमएलक्षेत्र"
26684
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26686 #, c-format
26687 msgid "Huge text"
26688 msgstr "विशाल पाठ"
26689
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
26691 #, c-format
26692 msgid "Hugh Davenport"
26693 msgstr "ह्यूग डेवनपोर्ट"
26694
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
26696 #, c-format
26697 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26698 msgstr "हेक्टर एडुआर्डो कास्त्रो Avalos"
26699
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
26701 #, c-format
26702 msgid "I encountered some problems."
26703 msgstr "मैं कुछ समस्याओं का सामना करना पड़ा."
26704
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26706 #, c-format
26707 msgid "I received this from you:"
26708 msgstr "मैं आप से यह प्राप्त किया:"
26709
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26711 #, c-format
26712 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26713 msgstr "मैं वापस समाप्त हो जाएगी कि तुम यहाँ क्या लिखते हैं, अगर आप ठीक दबाएँ।"
26714
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26716 #, c-format
26717 msgid "I18N/L10N"
26718 msgstr "I18N/L10N"
26719
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26721 #, c-format
26722 msgid "IBERMARC"
26723 msgstr "IBERMARC"
26724
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26729 #, c-format
26730 msgid "ID"
26731 msgstr "आईडी"
26732
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
26734 #, fuzzy, c-format
26735 msgid "ILL Requests"
26736 msgstr "आईएलएल अनुरोधों"
26737
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
26739 #, c-format
26740 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
26741 msgstr "आईएलएल मॉड्यूल विन्यास समस्या। इस पर एक नज़र डालें"
26742
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26745 #, c-format
26746 msgid "ILL requests"
26747 msgstr "आईएलएल अनुरोधों"
26748
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26750 #, c-format
26751 msgid "IM_notification.ogg"
26752 msgstr "IM_notification.ogg"
26753
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26755 #, c-format
26756 msgid "INTERMARC"
26757 msgstr "INTERMARC"
26758
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
26760 #, c-format
26761 msgid "INVOICE"
26762 msgstr "चालान"
26763
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
26765 #, c-format
26766 msgid "IP"
26767 msgstr "आईपी"
26768
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
26770 #, c-format
26771 msgid "IP address has changed, please log in again "
26772 msgstr "आईपी पता बदल चूका है , फिर से प्रवेश करें"
26773
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
26775 #, c-format
26776 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26777 msgstr "आईपी पता बदल गया है , फिर से प्रवेश करें "
26778
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26780 #, c-format
26781 msgid "IP: "
26782 msgstr "IP "
26783
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26785 #, c-format
26786 msgid "ISBD"
26787 msgstr "ISBD"
26788
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:554
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
26800 #, c-format
26801 msgid "ISBN"
26802 msgstr "आईऍसबीऍन"
26803
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
26805 #, c-format
26806 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26807 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
26808
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
26811 #, c-format
26812 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26813 msgstr "ISBN या ISSN या अन्य मानक संख्या:"
26814
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:516
26816 #, c-format
26817 msgid "ISBN, author or title :"
26818 msgstr "आई, लेखक या शीर्षक:"
26819
26820 #. %1$s:  isbneanissn |html 
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
26822 #, c-format
26823 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26824 msgstr "आईएसबीएन/ईएएन/आईएसएसएन: %s"
26825
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:223
26832 #, c-format
26833 msgid "ISBN:"
26834 msgstr "ISBN:"
26835
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26846 #, c-format
26847 msgid "ISBN: "
26848 msgstr "ISBN: "
26849
26850 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:679
26852 #, c-format
26853 msgid "ISBN: %s"
26854 msgstr "आईऍसबीऍन: %s"
26855
26856 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26858 #, c-format
26859 msgid "ISBN: %s "
26860 msgstr "आईएसबीएन: %s "
26861
26862 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
26863 #. %2$s:  isbn 
26864 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
26865 #. %4$s:  END 
26866 #. %5$s:  END 
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26868 #, c-format
26869 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26870 msgstr "आईएसबीएन: %s %s %s; %s %s "
26871
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26873 #, c-format
26874 msgid "ISO 5426"
26875 msgstr "ISO_5426"
26876
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
26878 #, c-format
26879 msgid "ISO 6937"
26880 msgstr "ISO_6937"
26881
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
26883 #, c-format
26884 msgid "ISO 8859-1"
26885 msgstr "ISO 8859-1"
26886
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
26888 #, c-format
26889 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
26890 msgstr "आईएसओ प्रारूप (YYYY-MM-DD)"
26891
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
26893 #, c-format
26894 msgid "ISO code"
26895 msgstr "आईएसओ कोड"
26896
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
26898 #, c-format
26899 msgid "ISO code: "
26900 msgstr "आईएसओ कोड : "
26901
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
26903 #, c-format
26904 msgid "ISO2709 with items"
26905 msgstr "आइटम के साथ ISO2709"
26906
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
26908 #, c-format
26909 msgid "ISO2709 without items"
26910 msgstr "मदों के बिना ISO2709"
26911
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
26925 #, c-format
26926 msgid "ISSN"
26927 msgstr "ISSN"
26928
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
26938 #, c-format
26939 msgid "ISSN:"
26940 msgstr "ISSN:"
26941
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
26947 #, c-format
26948 msgid "ISSN: "
26949 msgstr "ISSN: "
26950
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
26952 #, c-format
26953 msgid "ITEM"
26954 msgstr "ITEM"
26955
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
26957 #, c-format
26958 msgid "ITEMS"
26959 msgstr "आइटम या सामान"
26960
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
26962 #, c-format
26963 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26964 msgstr "इयान वॉल्स (3.6 - 3.10 क्यूए प्रबंधक)"
26965
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
26967 #, c-format
26968 msgid "Icon"
26969 msgstr "चिह्न"
26970
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26972 #, c-format
26973 msgid "Id"
26974 msgstr "आईडी"
26975
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
26977 #, c-format
26978 msgid ""
26979 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26980 "new one or overwrite the old one."
26981 msgstr ""
26982 "यदि एक cardnumber तालिका में मौजूद है, तो आप क्या नया एक अनदेखा करने या पुराने एक "
26983 "अधिलेखित चुन सकते हैं."
26984
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
26986 #, c-format
26987 msgid ""
26988 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
26989 "on this template from the public catalog."
26990 msgstr ""
26991 "यदि कोई टेम्पलेट सार्वजनिक नामांकन की अनुमति देता है, तो संरक्षक सार्वजनिक सूची से इस "
26992 "टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब में भर्ती कर सकते हैं."
26993
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
26996 #, c-format
26997 msgid "If all unavailable"
26998 msgstr "यदि सभी अनुपलब्ध है:"
26999
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
27001 #, c-format
27002 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27003 msgstr "मात्रा की एक बहु के लिए बदल गया है, तो दौर"
27004
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
27006 #, c-format
27007 msgid ""
27008 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
27009 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
27010 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
27011 msgstr ""
27012 "एक इनपुट रिकॉर्ड एक से अधिक विशेषता है, खेतों में या तो एक गैर उद्धृत स्ट्रिंग (पिछले "
27013 "उदाहरण) के रूप में दर्ज किया जाना चाहिए, या प्रत्येक क्षेत्र एक अल्पविराम से अलग डबल "
27014 "उद्धरण में लिपटे और सीमांकित के साथ: "
27015
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27018 #, c-format
27019 msgid "If any unavailable"
27020 msgstr "यदि कोई अनुपलब्ध हैं"
27021
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
27023 #, c-format
27024 msgid ""
27025 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
27026 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27027 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27028 msgstr ""
27029 "अगर जाँच, गुण एक अद्वितीय पहचानकर्ता होगा - अगर एक मूल्य एक संरक्षक को दर्ज करने के "
27030 "लिए, एक ही मूल्य एक अलग रिकॉर्ड के लिए नहीं दिया जा सकता है दी गई है. के बाद एक "
27031 "विशेषता परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
27032
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
27034 #, c-format
27035 msgid ""
27036 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27037 "already exists for a library, no change is made."
27038 msgstr ""
27039 "अगर जाँच की, इस छुट्टी के सभी पुस्तकालयों में कॉपी किया जायेगा। छुट्टी को पहले से ही एक "
27040 "पुस्तकालय के लिए मौजूद है, तो कोई परिवर्तन नहीं किया है।"
27041
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:281
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
27044 #, c-format
27045 msgid "If empty, English is used"
27046 msgstr "खाली हैं, तो अंग्रेजी का इस्तेमाल किया जाता है"
27047
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
27049 #, c-format
27050 msgid ""
27051 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27052 msgstr "आइटम जब आदेश या प्राप्त करने के लिए बनाया गया है, वे हटा दिया जाएगा।"
27053
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
27055 #, c-format
27056 msgid ""
27057 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27058 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27059 "and a colon should precede each value. "
27060 msgstr ""
27061 "लोड हो रहा है संरक्षक जिम्मेदार बताते हैं, 'patron_attributes' फ़ील्ड विशेषता प्रकार के "
27062 "और मूल्यों का एक अल्पविराम से अलग सूची में शामिल करना चाहिए। विशेषता प्रकार कोड और एक "
27063 "पेट के प्रत्येक मान के पूर्व में होना चाहिए। "
27064
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:183
27066 #, c-format
27067 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27068 msgstr "यदि उधारकर्ताओं तालिका में पहले से ही है मिलान रिकार्ड:"
27069
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27071 #, c-format
27072 msgid ""
27073 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27074 "your code from "
27075 msgstr ""
27076 "प्रणाली वरीयता MARCOrgCode करने के लिए डिफ़ॉल्ट रूप से भरा नहीं है। आप से अपना कोड "
27077 "प्राप्त कर सकते हैं "
27078
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27080 #, c-format
27081 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27082 msgstr "यदि नहीं, तो ऑनबोर्डिंग प्रक्रिया शुरू करने के लिए यहां क्लिक करें."
27083
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:76
27085 #, c-format
27086 msgid ""
27087 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27088 "with a valid email address."
27089 msgstr ""
27090 "यदि सेट किया गया है, तो इस टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब केवल एक वैध ईमेल पते वाले संरक्षकों "
27091 "में नामांकित किया जा सकता है."
27092
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:85
27094 #, c-format
27095 msgid ""
27096 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27097 "this club template."
27098 msgstr ""
27099 "यदि सेट किया गया है, तो इस पुस्तकालय में लॉग-इन करने वाले केवल पुस्तकालय इस क्लब के टेम्पलेट "
27100 "को संशोधित करने में सक्षम होंगे."
27101
27102 #. SCRIPT
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
27104 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27105 msgstr "क्षेत्र एक नियंत्रण क्षेत्र है, तो subfield खाली होना चाहिए"
27106
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
27108 #, c-format
27109 msgid ""
27110 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27111 "policies can be overridden by your circulation staff."
27112 msgstr ""
27113 "प्रणाली वरीयता 'AllowHoldPolicyOverride' सक्षम है, तो इन नीतियों आपके रक्त परिसंचरण "
27114 "कर्मचारियों द्वारा अधिरोहित जा सकता है।"
27115
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
27117 #, c-format
27118 msgid ""
27119 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27120 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27121 "type. "
27122 msgstr ""
27123 "एक दिया संरक्षक वर्ग के लिए कुल राशि loanable खाली छोड़ दिया है, तो कोई सीमा एक "
27124 "सीमा आप एक विशेष आइटम प्रकार के लिए परिभाषित करने के लिए संभवत: लागू होता है, को "
27125 "छोड़कर।"
27126
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
27128 #, c-format
27129 msgid ""
27130 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27131 "you can check corresponding boxes below. "
27132 msgstr ""
27133 "अगर वहाँ सप्ताह जहां मुद्दों कभी नहीं प्रकाशित कर रहे हैं में एक दिन (या अधिक) है, आप इसी "
27134 "बक्से नीचे देख सकते हैं। "
27135
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27137 #, c-format
27138 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27139 msgstr "अगर ऐसा नहीं है कि तुम क्या अपेक्षा कर रहे थे, जाने के लिए"
27140
27141 #. For the first occurrence,
27142 #. SCRIPT
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
27145 msgid ""
27146 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27147 msgstr "यदि यह तुम क्या चाहते हो, उपकरण पट्टी से 'हटाएँ बैच' विकल्प का चयन"
27148
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
27151 #, c-format
27152 msgid ""
27153 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27154 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27155 msgstr ""
27156 "आप एक अधिकृत मूल्य कोड बदलते हैं, तो यह प्रयोग कर मौजूदा रिकॉर्ड अद्यतन नहीं किया "
27157 "जाएगा। मूल्य वर्णन करने के लिए परिवर्तन तुरंत दिखाई देगा।"
27158
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
27160 #, c-format
27161 msgid ""
27162 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27163 msgstr "आप इस फंड हटाते हैं, तो इस फंड से जुड़े सभी आदेशों को हटा दिया जाएगा! "
27164
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27166 #, c-format
27167 msgid ""
27168 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27169 "authenticate:"
27170 msgstr ""
27171 "आप एक CAS खाता है, तो कृपया चुनें जो एक के खिलाफ आपको प्रमाणित करने के लिए करना चाहते "
27172 "हैं:"
27173
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27175 #, c-format
27176 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27177 msgstr "आप एक CAS खाता है, तो प्रवेश करने के लिए यहां क्लिक करें"
27178
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27180 #, c-format
27181 msgid ""
27182 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27183 "in the patron categories dropdown box. "
27184 msgstr ""
27185 "यदि आप नमूना संरक्षक श्रेणियों को स्थापित करते हैं तो कृपया संरक्षक श्रेणियों के ड्रॉपडाउन "
27186 "बॉक्स में \"स्टाफ\" विकल्प चुनें. "
27187
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
27189 #, c-format
27190 msgid ""
27191 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27192 "a delay value is required."
27193 msgstr ""
27194 "आप Koha एक कार्रवाई को गति (एक पत्र भेज सकते हैं या एक सदस्य को प्रतिबंधित) चाहते हैं, "
27195 "एक देरी मूल्य की आवश्यकता है।"
27196
27197 #. SCRIPT
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
27199 msgid ""
27200 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27201 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27202 msgstr ""
27203 "अगर तुम चाहो तो तुम एक विक्रेता को इस सदस्यता कड़ी होगी देर या लापता मुद्दों का दावा "
27204 "करना चाहते हैं. पर क्लिक करें की उपेक्षा करने या रद्द कर वापस करने के लिए और एक विक्रेता "
27205 "दर्ज ठीक है"
27206
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27208 #, c-format
27209 msgid ""
27210 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27211 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27212 msgstr ""
27213 "यदि आप अपना कुछ डेटा साझा करना चाहते हैं, तो कृपया प्रशासन मॉड्यूल के \"अपना उपयोग आंकड़े "
27214 "साझा करें\" अनुभाग में कार्यक्षमता सक्षम करें. "
27215
27216 #. INPUT type=submit
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
27220 #, c-format
27221 msgid "Ignore"
27222 msgstr "ध्यान न दें"
27223
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
27225 #, c-format
27226 msgid "Ignore "
27227 msgstr "नजरअंदाज करें"
27228
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27230 #, c-format
27231 msgid "Ignore and return to transfers: "
27232 msgstr "ध्यान न दें और तबादलों को वापस: "
27233
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
27235 #, c-format
27236 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27237 msgstr ", मौजूदा रखना एक यह एक पर ध्यान न दें"
27238
27239 #. SCRIPT
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27241 msgid "Ignored"
27242 msgstr "ध्यान न दें"
27243
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
27245 #, c-format
27246 msgid "Illustrations"
27247 msgstr "चित्रण"
27248
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
27252 #, c-format
27253 msgid "Image"
27254 msgstr "छवि"
27255
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:441
27257 #, c-format
27258 msgid "Image 1"
27259 msgstr "छवि 1"
27260
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:497
27262 #, c-format
27263 msgid "Image 2"
27264 msgstr "छवि 2"
27265
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
27267 #, c-format
27268 msgid "Image ID"
27269 msgstr "छवि ID"
27270
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27272 #, c-format
27273 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27274 msgstr "छवि 500KB से अधिक है कृपया पुनः आकार और आयात करें. "
27275
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
27277 #, c-format
27278 msgid "Image file"
27279 msgstr "छवि फ़ाइल"
27280
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27282 #, c-format
27283 msgid "Image name: "
27284 msgstr "छवि नाम: "
27285
27286 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:103
27288 #, c-format
27289 msgid "Image name: %s"
27290 msgstr "छवि नाम: %s"
27291
27292 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
27293 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
27295 #, c-format
27296 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27297 msgstr "छवि आयात नहीं ( %s लापता)। %s"
27298
27299 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
27301 #, c-format
27302 msgid ""
27303 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27304 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि Koha पढ़ने के लिए छवि को खोलने में असमर्थ था. %s"
27305
27306 #. %1$s:  END 
27307 #. %2$s:  END 
27308 #. %3$s:  ELSE 
27309 #. %4$s:  END 
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
27311 #, c-format
27312 msgid ""
27313 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27314 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27315 msgstr ""
27316 "इमेज एक अज्ञात त्रुटि के कारण आयात किया। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को देखें। %s %s "
27317 "%s सफलतापूर्वक आयात. %s"
27318
27319 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
27321 #, c-format
27322 msgid ""
27323 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27324 "the error log for more details. %s"
27325 msgstr ""
27326 "छवि आयात नहीं है क्योंकि डेटाबेस एक त्रुटि लौट आए। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को "
27327 "देखें. %s"
27328
27329 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
27331 #, c-format
27332 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27333 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि फ़ाइल दूषित है।. %s"
27334
27335 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
27337 #, c-format
27338 msgid ""
27339 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27340 "maximum size). %s"
27341 msgstr ""
27342 "छवि आयात नहीं है क्योंकि छवि फ़ाइल (अधिकतम आकार के लिए ऑनलाइन मदद देखें) बहुत बड़ा है। %s"
27343
27344 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
27346 #, c-format
27347 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27348 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि प्रारूप अपरिचित है. %s"
27349
27350 #. For the first occurrence,
27351 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
27354 #, c-format
27355 msgid ""
27356 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27357 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि इस संरक्षक डेटाबेस में मौजूद नहीं है. %s"
27358
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:444
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:500
27361 #, c-format
27362 msgid "Image source: "
27363 msgstr "छवि स्रोतः"
27364
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
27366 #, c-format
27367 msgid "Image successfully uploaded"
27368 msgstr "छवि सफलतापूर्वक अपलोड"
27369
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
27371 #, c-format
27372 msgid "Image upload results :"
27373 msgstr "छवि अपलोड परिणाम :"
27374
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:161
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:173
27377 #, c-format
27378 msgid "Image(s) successfully deleted"
27379 msgstr "छवि(यों) सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
27380
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
27384 #, c-format
27385 msgid "Image: "
27386 msgstr "छविः"
27387
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
27391 #, c-format
27392 msgid "Images"
27393 msgstr "छवियाँ"
27394
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
27396 #, c-format
27397 msgid "Images for "
27398 msgstr "छवियाँ के लिए"
27399
27400 #. For the first occurrence,
27401 #. SCRIPT
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27413 #, c-format
27414 msgid "Import"
27415 msgstr "आयात"
27416
27417 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
27419 #, c-format
27420 msgid ""
27421 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27422 "(.csv, .xml, .ods)"
27423 msgstr ""
27424 "आयात %s ढांचे संरचना (क्षेत्रों और उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से (.csv, .xml, .ods)"
27425
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
27427 #, c-format
27428 msgid ""
27429 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27430 "details (used only if no information is filled for the item):"
27431 msgstr ""
27432 "निम्नलिखित लेखा विवरण (ही इस्तेमाल में कोई जानकारी मद के लिए भरा जाता है) के साथ "
27433 "टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
27434
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
27436 #, c-format
27437 msgid ""
27438 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27439 msgstr "निम्नलिखित मानकों के साथ टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
27440
27441 #. BUTTON
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27443 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27444 msgstr "एक ISO2709 या MARCXML रिकॉर्ड आयात"
27445
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:181
27447 #, c-format
27448 msgid "Import batch deleted successfully"
27449 msgstr "आयात बैच सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
27450
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27452 #, c-format
27453 msgid ""
27454 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27455 "file (.csv, .xml, .ods)"
27456 msgstr ""
27457 "आयात डिफ़ॉल्ट ढांचे संरचना (क्षेत्रों और उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से (.csv, .xml, .ods)"
27458
27459 #. A
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27462 msgid ""
27463 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27464 "csv, .xml, .ods)"
27465 msgstr "एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से आयात ढांचा संरचना (खेतों, उपक्षेत्रों) (.csv, .xml, .ods)"
27466
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
27468 #, c-format
27469 msgid "Import into the borrowers table"
27470 msgstr "इस उधारकर्ताओं तालिका में आयात"
27471
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27474 #, c-format
27475 msgid "Import patron data"
27476 msgstr "आयात संरक्षक डेटा"
27477
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27482 #, c-format
27483 msgid "Import patrons"
27484 msgstr "आयात संरक्षक"
27485
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27487 #, c-format
27488 msgid "Import quotes"
27489 msgstr "आयात उद्दरण:"
27490
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27492 #, c-format
27493 msgid "Import record..."
27494 msgstr "आयात रिकार्ड..."
27495
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27497 #, c-format
27498 msgid "Import results :"
27499 msgstr "आयात परिणाम:"
27500
27501 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:341
27503 msgid "Import this batch into the catalog"
27504 msgstr "सूची में इस बैच आयात"
27505
27506 #. INPUT type=submit
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27508 msgid "Import this patron"
27509 msgstr "आयात इस संरक्षक"
27510
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27513 #, c-format
27514 msgid "Important: "
27515 msgstr "महत्वपूर्णः"
27516
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27518 #, c-format
27519 msgid ""
27520 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27521 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27522 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27523 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27524 msgstr ""
27525 "महत्वपूर्ण: आइटम प्रकार वे हैं जिन्हें आप परिचालित नियमों को लागू करते हैं। संचलन के नियम यह "
27526 "नियंत्रित करते हैं कि आपकी संस्था अपनी वस्तुओं को कैसे उधार देगी: चेकआउट लंबाई, नवीनीकरण "
27527 "नीति, नीति पकड़, आदि। उदाहरण के लिए, डीडीआई आइटम प्रकार पर लागू परिसंचरण नियम "
27528 "किसी भी डीवीडी को चेक करने के लिए $ 1.00 के भुगतान को लागू कर सकता है।."
27529
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27532 #, c-format
27533 msgid "Imported"
27534 msgstr "आयातित"
27535
27536 #. SCRIPT
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27538 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27539 msgstr "फ्रेमवर्क में आयातित: %s. फाइल से आयातित: %s."
27540
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27542 #, c-format
27543 msgid "In framework:"
27544 msgstr "फ्रेमवर्क में"
27545
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27548 #, c-format
27549 msgid "In months: "
27550 msgstr "महीने मेंः"
27551
27552 #. For the first occurrence,
27553 #. %1$s:  OPACBaseURL 
27554 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27557 #, c-format
27558 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27559 msgstr "ऑनलाइन कटालॉग में: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27560
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27562 #, c-format
27563 msgid ""
27564 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27565 "records must be up-to-date on this computer: "
27566 msgstr ""
27567 "इस कंप्यूटर पर काम करने के लिए ऑफ़लाइन संचलन के लिए आदेश में, अपने पुस्तकालय के रिकॉर्ड को "
27568 "अप-टू-डेट इस कंप्यूटर पर होना चाहिए: "
27569
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
27571 #, c-format
27572 msgid ""
27573 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27574 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27575 msgstr ""
27576 "अगले चरणों में आपको कुछ बुनियादी आवश्यकताओं के माध्यम से निर्देशित किया जाएगा कोहा "
27577 "उपयोगकर्ता को सभी प्रशासनिक विशेषाधिकारों के साथ परिभाषित करना (सुपर लाइब्रेरियन)."
27578
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
27580 #, c-format
27581 msgid "In transit"
27582 msgstr "पारगमन में"
27583
27584 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
27585 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
27586 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
27588 #, c-format
27589 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27590 msgstr "पारगमन में के लिए %s को %s के बाद %s"
27591
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27593 #, c-format
27594 msgid "In use"
27595 msgstr "उपयोग में"
27596
27597 #. For the first occurrence,
27598 #. SCRIPT
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
27601 #, c-format
27602 msgid "In your cart"
27603 msgstr "आपकी कार्ट में"
27604
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27609 #, c-format
27610 msgid "Inactive"
27611 msgstr "निष्क्रिय"
27612
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
27614 #, c-format
27615 msgid "Inactive budgets"
27616 msgstr "निष्क्रिय बजटों"
27617
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27619 #, c-format
27620 msgid "Include expired subscriptions: "
27621 msgstr "समय सीमा समाप्त सदस्यता में शामिल हैं:"
27622
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27627 #, c-format
27628 msgid "Include tax"
27629 msgstr "टैक्स शामिल"
27630
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27632 #, c-format
27633 msgid "Included ordered:"
27634 msgstr "शामिल आदेश दिया:"
27635
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27637 #, c-format
27638 msgid ""
27639 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27640 "Database."
27641 msgstr "डोमेन हिस्सा भी शामिल है, लेकिन यूआरएल की राह हिस्सा डाटाबेस में जाना चाहिए।"
27642
27643 #. SCRIPT
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27645 msgid ""
27646 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27647 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27648 "now be reset to include only superlibrarian."
27649 msgstr ""
27650 "विसंगति का पता चला! के रूप में यह उन सब को शामिल superlibrarian विशेषाधिकार, अन्य "
27651 "विशेषाधिकारों की परस्पर अनन्य है। यह संरक्षक के विशेषाधिकार अब केवल superlibrarian "
27652 "शामिल करने के लिए रीसेट हो जाएगा।"
27653
27654 #. SCRIPT
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27656 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27657 msgstr "गलत सिंटैक्स, नहीं बचा सकता है"
27658
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060
27661 #, c-format
27662 msgid "Indefinite"
27663 msgstr "अपरिभाषित"
27664
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:533
27666 #, c-format
27667 msgid "Indexed in:"
27668 msgstr "में क्रमाँक:"
27669
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
27671 #, c-format
27672 msgid "Indexes"
27673 msgstr "अनुक्रमणिका"
27674
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
27676 #, c-format
27677 msgid "Individual libraries:"
27678 msgstr "व्यक्तिगत पुस्तकालय:"
27679
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
27681 #, c-format
27682 msgid "Indranil Das Gupta"
27683 msgstr "इंद्रनील दास गुप्ता"
27684
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
27686 #, c-format
27687 msgid "Indranil Das Gupta (Database documentation)"
27688 msgstr "इंद्रनील दास गुप्ता (डेटाबेस प्रलेखन)"
27689
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
27695 #, c-format
27696 msgid "Info"
27697 msgstr "जानकारी"
27698
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27700 #, c-format
27701 msgid "Info:"
27702 msgstr "जानकारी:"
27703
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27709 #, c-format
27710 msgid "Information"
27711 msgstr "जानकारी"
27712
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
27716 #, c-format
27717 msgid "Inherit from settings"
27718 msgstr "सेटिंग्स से विरासत"
27719
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
27723 #, c-format
27724 msgid "Inherit from system preferences"
27725 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ से विरासत"
27726
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27729 #, c-format
27730 msgid "Initials"
27731 msgstr "आद्याक्षरः"
27732
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
27735 #, c-format
27736 msgid "Initials: "
27737 msgstr "आद्याक्षरः"
27738
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27742 #, c-format
27743 msgid "Inner counter"
27744 msgstr "इनर काउंटर "
27745
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27747 #, c-format
27748 msgid "Inner counter "
27749 msgstr "इनर काउंटर "
27750
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
27752 #, c-format
27753 msgid "Insert "
27754 msgstr "डालें"
27755
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
27757 #, c-format
27758 msgid "Insert copyright symbol (©)"
27759 msgstr ""
27760
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
27762 #, c-format
27763 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
27764 msgstr ""
27765
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
27767 #, c-format
27768 msgid "Insert delimiter (‡)"
27769 msgstr "सीमांकक सम्मिलित (‡)"
27770
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
27772 #, c-format
27773 msgid "Insert line break"
27774 msgstr "सम्मिलित लाइन ब्रेक"
27775
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27778 #, c-format
27779 msgid "Instructions"
27780 msgstr "निर्देश"
27781
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27783 #, c-format
27784 msgid "Instructor search:"
27785 msgstr "प्रशिक्षक खोज:"
27786
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
27789 #, c-format
27790 msgid "Instructors"
27791 msgstr "प्रशिक्षकों"
27792
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
27794 #, c-format
27795 msgid "Instructors:"
27796 msgstr "प्रशिक्षकों :"
27797
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
27801 #, c-format
27802 msgid "Insufficient privileges."
27803 msgstr "अपर्याप्त विशेषाधिकार."
27804
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
27807 #, c-format
27808 msgid "Integer"
27809 msgstr "पूर्णांक"
27810
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
27812 #, c-format
27813 msgid "Interface"
27814 msgstr "इंटरफेस"
27815
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
27817 #, c-format
27818 msgid "Interface:"
27819 msgstr "इंटरफेसः"
27820
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:363
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:400
27823 #, c-format
27824 msgid "Interlibrary loan request details"
27825 msgstr "अत: पुस्तकालय ऋण अनुरोध विवरण"
27826
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
27828 #, c-format
27829 msgid "Interlibrary loans"
27830 msgstr "अत: पुस्तकालय ऋण"
27831
27832 #. SCRIPT
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
27834 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27835 msgstr "आंतरिक सर्वर त्रुटि, पृष्ठ पुनः लोड करें"
27836
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
27839 #, c-format
27840 msgid "Internal note"
27841 msgstr "आंतरिक नोट"
27842
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27845 #, c-format
27846 msgid "Internal note:"
27847 msgstr "आंतरिक नोट:"
27848
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:81
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
27855 #, c-format
27856 msgid "Internal note: "
27857 msgstr "आंतरिक नोट: "
27858
27859 #. SCRIPT
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27861 msgid "Internal search error"
27862 msgstr "आंतरिक खोज त्रुटि"
27863
27864 #. A
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27866 msgid "Internationalization and localization"
27867 msgstr "अंतर्राष्ट्रीयकरण और स्थानीयकरण"
27868
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27870 #, c-format
27871 msgid "Into an application"
27872 msgstr "एक आवेदन पत्र में"
27873
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27875 #, c-format
27876 msgid "Into an application "
27877 msgstr "एक आवेदन में"
27878
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27886 #, c-format
27887 msgid "Into an application:"
27888 msgstr "एक आवेदन में:"
27889
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27893 #, c-format
27894 msgid "Into an application: "
27895 msgstr "एक आवेदन में:"
27896
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
27899 #, c-format
27900 msgid "Intranet"
27901 msgstr "इंट्रानेट"
27902
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
27904 #, c-format
27905 msgid "Invalid authority type"
27906 msgstr "अवैध प्राधिकार के प्रकार"
27907
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
27909 #, c-format
27910 msgid "Invalid collection id"
27911 msgstr "अवैध संगह id"
27912
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
27914 #, c-format
27915 msgid "Invalid course!"
27916 msgstr "अमान्य बेशक!"
27917
27918 #. SCRIPT
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27920 msgid "Invalid day entered in field %s"
27921 msgstr "अमान्य तिथि के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
27922
27923 #. SCRIPT
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27925 msgid "Invalid indicators"
27926 msgstr "अमान्य संकेतक"
27927
27928 #. SCRIPT
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27930 msgid "Invalid month entered in field %s"
27931 msgstr "अमान्य महीने के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
27932
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:670
27934 #, c-format
27935 msgid "Invalid number of copies"
27936 msgstr "प्रतियों की अमान्य संख्या"
27937
27938 #. SCRIPT
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27940 msgid "Invalid record"
27941 msgstr "अमान्य रिकॉर्ड"
27942
27943 #. SCRIPT
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27945 msgid "Invalid tag number"
27946 msgstr "अमान्य टैग संख्या"
27947
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
27950 #, c-format
27951 msgid "Invalid username or password"
27952 msgstr "अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड"
27953
27954 #. %1$s:  e 
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
27956 #, c-format
27957 msgid "Invalid value for %s"
27958 msgstr "के लिए अमान्य मान %s"
27959
27960 #. SCRIPT
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27962 msgid "Invalid year entered in field %s"
27963 msgstr "अमान्य साल क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
27964
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142
27969 #, c-format
27970 msgid "Inventory"
27971 msgstr "इन्वेंटरी"
27972
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
27980 #, c-format
27981 msgid "Inventory number"
27982 msgstr "इन्वेंटरी संख्या"
27983
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
27985 #, c-format
27986 msgid "Invoice"
27987 msgstr "इनवाइस"
27988
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
27990 #, c-format
27991 msgid "Invoice details"
27992 msgstr "चालान विवरण"
27993
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
27995 #, c-format
27996 msgid "Invoice has been modified"
27997 msgstr "चालान संशोधित किया गया है"
27998
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
28000 #, c-format
28001 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28002 msgstr "इसलिए आप आदेश अब और नहीं प्राप्त कर सकते चालान, बंद कर दिया है। "
28003
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
28005 #, c-format
28006 msgid "Invoice item price includes tax: "
28007 msgstr "चालान आइटम कीमत टैक्स शामिल हैं:"
28008
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28012 #, c-format
28013 msgid "Invoice no."
28014 msgstr "चालान संख्या."
28015
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28017 #, c-format
28018 msgid "Invoice no.: "
28019 msgstr "चालान संख्या. : "
28020
28021 #. %1$s:  invoicenumber |html 
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:217
28023 #, c-format
28024 msgid "Invoice no.: %s"
28025 msgstr "चालान संख्या.: %s"
28026
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
28028 #, c-format
28029 msgid "Invoice no:"
28030 msgstr "चालान संख्या. :"
28031
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
28035 #, c-format
28036 msgid "Invoice number"
28037 msgstr "चालान संख्या"
28038
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
28040 #, c-format
28041 msgid "Invoice number reverse"
28042 msgstr "चालान नंबर रिवर्स"
28043
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
28049 #, c-format
28050 msgid "Invoice number:"
28051 msgstr "चालान संख्या:"
28052
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
28055 #, c-format
28056 msgid "Invoice prices are: "
28057 msgstr "चालान की कीमतों रहे हैं:"
28058
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
28060 #, c-format
28061 msgid "Invoice prices:"
28062 msgstr "चालान की कीमतें:"
28063
28064 #. %1$s:  invoicenumber 
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
28066 #, c-format
28067 msgid "Invoice: %s"
28068 msgstr "चालान: %s"
28069
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:64
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
28076 #, c-format
28077 msgid "Invoices"
28078 msgstr "चालान"
28079
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
28081 #, c-format
28082 msgid "Invoices "
28083 msgstr "चालान"
28084
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172
28086 #, c-format
28087 msgid "Invoices enabled: "
28088 msgstr "चालान सक्षम:"
28089
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
28091 #, c-format
28092 msgid "Irma Birchall"
28093 msgstr "इरमा Birchall"
28094
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
28096 #, c-format
28097 msgid "Irregularity:"
28098 msgstr "अनियमितता:"
28099
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
28102 #, c-format
28103 msgid "Is a URL:"
28104 msgstr "एक URL है:"
28105
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
28107 #, c-format
28108 msgid "Is hidden by default"
28109 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छिपा हुआ है"
28110
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
28113 #, c-format
28114 msgid "Is this a duplicate of "
28115 msgstr "यह एक की नकल है? "
28116
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28118 #, c-format
28119 msgid "Isaac Brodsky"
28120 msgstr "इसहाक Brodsky"
28121
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
28125 #, c-format
28126 msgid "Issue"
28127 msgstr "मुद्दा"
28128
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
28130 #, c-format
28131 msgid "Issue "
28132 msgstr "इश्यू"
28133
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
28135 #, c-format
28136 msgid "Issue #"
28137 msgstr "अंक #"
28138
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
28141 #, c-format
28142 msgid "Issue history"
28143 msgstr "इश्यू  इतिहास"
28144
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
28147 #, c-format
28148 msgid "Issue number"
28149 msgstr "जारी संख्या"
28150
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
28155 #, c-format
28156 msgid "Issue:"
28157 msgstr "निर्गम:"
28158
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
28160 #, c-format
28161 msgid "Issue: "
28162 msgstr "इश्यूः"
28163
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
28165 #, c-format
28166 msgid "Issues"
28167 msgstr "मुद्दे"
28168
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
28170 #, c-format
28171 msgid "Issues per unit"
28172 msgstr "इश्यू प्रति यूनिट"
28173
28174 #. SCRIPT
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
28176 msgid "Issues per unit is required"
28177 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
28178
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
28180 #, c-format
28181 msgid "Issues per unit: "
28182 msgstr "इश्यू प्रति यूनिटः"
28183
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
28185 #, c-format
28186 msgid "Issuing library"
28187 msgstr "जारीकर्ता पुस्तकालय"
28188
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
28190 #, c-format
28191 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28192 msgstr "यह एक डुप्लिकेट है। मौजूदा रिकॉर्ड को संपादित"
28193
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
28195 #, c-format
28196 msgid ""
28197 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28198 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28199 msgstr ""
28200 "3.2 के लिए Italiano (Italian): ज़ेनो Tajoli, पिएत्रो Gozzetti और ​​पाओलो Pozzan; "
28201 "ज़ेनो Tajoli, Stefano Bargioni, पाओलो Bizzarri: 3.4 और अधिक के लिए"
28202
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
28210 #, c-format
28211 msgid "Item"
28212 msgstr "मद"
28213
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
28218 #, c-format
28219 msgid "Item "
28220 msgstr "आइटम"
28221
28222 #. For the first occurrence,
28223 #. %1$s:  loopro.object 
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
28226 #, c-format
28227 msgid "Item %s"
28228 msgstr "आइटम %s"
28229
28230 #. %1$s:  item.item_id 
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
28232 #, c-format
28233 msgid "Item Record %s"
28234 msgstr "आइटम रिकार्ड %s"
28235
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:189
28237 #, c-format
28238 msgid "Item URI"
28239 msgstr "आइटम URI"
28240
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:31
28242 #, c-format
28243 msgid "Item barcode:"
28244 msgstr "आइटम बारकोड:"
28245
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
28248 #, c-format
28249 msgid "Item call number"
28250 msgstr "आइटम कॉल नंबर"
28251
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:199
28253 #, c-format
28254 msgid "Item callnumber between: "
28255 msgstr "आइटम कॉल नंबर बीच मेंः"
28256
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
28258 #, c-format
28259 msgid "Item callnumber:"
28260 msgstr "आइटम कॉलनंबर :"
28261
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
28263 #, c-format
28264 msgid "Item checked out"
28265 msgstr "आइटम चेक आउट"
28266
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
28270 #, c-format
28271 msgid "Item circulation alerts"
28272 msgstr "आइटम परिसंचालन अलर्ट"
28273
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
28275 #, c-format
28276 msgid "Item consigned:"
28277 msgstr "आइटम परेषित:"
28278
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
28282 #, c-format
28283 msgid "Item count"
28284 msgstr "आइटम गणना"
28285
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28287 #, c-format
28288 msgid "Item details"
28289 msgstr "आइटम विवरण"
28290
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:822
28292 #, c-format
28293 msgid "Item floats"
28294 msgstr "आइटम मंगाई"
28295
28296 #. SCRIPT
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28298 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28299 msgstr "मद खो गया है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
28300
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:474
28302 #, c-format
28303 msgid "Item has been withdrawn"
28304 msgstr "आइटम को वापस कर दिया गया है"
28305
28306 #. SCRIPT
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28308 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28309 msgstr "मद वापस ले लिया गया है (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है)"
28310
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
28312 #, c-format
28313 msgid "Item has been withdrawn."
28314 msgstr "मद वापस ले लिया गया है"
28315
28316 #. SCRIPT
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28318 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28319 msgstr "मद से अभी तक हस्तांतरित नहीं किया गया है %s"
28320
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:233
28322 #, c-format
28323 msgid "Item holding library:"
28324 msgstr "आइटम होल्डिग लाइब्रेरीः"
28325
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
28327 #, c-format
28328 msgid "Item home library:"
28329 msgstr "आइटम होम लाइब्रेरी:"
28330
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
28333 #, c-format
28334 msgid "Item information"
28335 msgstr "आइटम जानकारी"
28336
28337 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
28338 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
28339 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
28341 #, c-format
28342 msgid "Item information %s%s %s "
28343 msgstr "आइटम जानकारी %s%s %s "
28344
28345 #. SCRIPT
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28347 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28348 msgstr "आइटम हैं <strong>परिवहन में</strong>से %s since %s"
28349
28350 #. SCRIPT
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28352 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28353 msgstr "आइटम हैं  <strong>यहा इंतजार</strong>"
28354
28355 #. SCRIPT
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28357 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28358 msgstr "आइटम है <strong>इंतजार कर</strong>"
28359
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28361 #, c-format
28362 msgid "Item is already at destination library."
28363 msgstr "आइटम पहले से ही गंतव्य पुस्तकालय में है."
28364
28365 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
28366 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
28367 #. %3$s:  END 
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
28369 #, c-format
28370 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28371 msgstr "आइटम सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है %s(%s)%s."
28372
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:478
28374 #, c-format
28375 msgid "Item is restricted"
28376 msgstr "मद प्रतिबंधित है"
28377
28378 #. SCRIPT
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28380 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28381 msgstr "मद प्रतिबंधित है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
28382
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
28384 #, c-format
28385 msgid "Item is restricted."
28386 msgstr "आइटम प्रतिबंधित है"
28387
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
28389 #, c-format
28390 msgid "Item is withdrawn."
28391 msgstr "आइटम वापस लिया है."
28392
28393 #. %1$s:  END 
28394 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
28396 #, c-format
28397 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28398 msgstr "ओपेकसे आइटम स्तर होल्ड मजबूर है %s %s "
28399
28400 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:588
28402 #, c-format
28403 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28404 msgstr "आइटम स्तर होल्ड ओपेक से अनुमति नहीं %s "
28405
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
28408 #, c-format
28409 msgid "Item level holds"
28410 msgstr "आइटम स्तर होल़्ड"
28411
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
28413 #, c-format
28414 msgid "Item location filters"
28415 msgstr "आइटम स्थान फ़िल्टर"
28416
28417 #. SCRIPT
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28419 msgid "Item not checked out."
28420 msgstr "आइटम चैक आउट नहीं"
28421
28422 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
28423 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
28424 #. %3$s:  END 
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28426 #, c-format
28427 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28428 msgstr "आइटम ऋण के लिए नहीं %s(%s)%s."
28429
28430 #. For the first occurrence,
28431 #. SCRIPT
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28433 msgid "Item not found."
28434 msgstr "आइटम नही मिली"
28435
28436 #. SCRIPT
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28438 msgid ""
28439 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28440 "anyway)"
28441 msgstr ""
28442 "के रूप में (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है) ऑफ़लाइन डेटाबेस में बाहर की जाँच की मद में "
28443 "सूचीबद्ध नहीं"
28444
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28446 #, c-format
28447 msgid "Item number"
28448 msgstr "आइटम नंबर"
28449
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28451 #, c-format
28452 msgid "Item number (internal)"
28453 msgstr "आइटम नंबर  (आंतरिक)"
28454
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28456 #, c-format
28457 msgid "Item number file: "
28458 msgstr "आइटम नंबर फाइलः"
28459
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28461 #, c-format
28462 msgid "Item only"
28463 msgstr "आइटम केवल"
28464
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
28467 #, c-format
28468 msgid "Item processing:"
28469 msgstr "आइटम प्रसंस्करणः"
28470
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28472 #, c-format
28473 msgid "Item records were last synced on: "
28474 msgstr "मद रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
28475
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
28477 #, c-format
28478 msgid "Item renewed:"
28479 msgstr "आइटम नवीनीकृत"
28480
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:820
28482 #, c-format
28483 msgid "Item returns home"
28484 msgstr "आइटम घर लौटता"
28485
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:821
28487 #, c-format
28488 msgid "Item returns to issuing library"
28489 msgstr "जारी करने के पुस्तकालय के लिए आइटम रिटर्न"
28490
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:118
28493 #, c-format
28494 msgid "Item search"
28495 msgstr "आइटम खोज"
28496
28497 #. %1$s:  field.label |html 
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28499 #, c-format
28500 msgid "Item search field: %s"
28501 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र: %s"
28502
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28507 #, c-format
28508 msgid "Item search fields"
28509 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र"
28510
28511 #. SCRIPT
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
28513 msgid "Item search results"
28514 msgstr "आइटम खोज परिणाम"
28515
28516 #. %1$s:  reqbrchname 
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28518 #, c-format
28519 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28520 msgstr "आइटम अब पुस्तकालय पर इंतज़ार कर किया जाना चाहिए: %s"
28521
28522 #. A
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28524 msgid "Item sorting"
28525 msgstr "आइटम छँटाई"
28526
28527 #. SPAN
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
28529 msgid ""
28530 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28531 "item statuses"
28532 msgstr ""
28533 "मद स्थितियों गलत हो सकता है। कृपया सटीक आइटम स्थितियों के लिए रिकार्ड का विवरण देखने"
28534
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28536 #, c-format
28537 msgid "Item tag"
28538 msgstr "आइटम टैग"
28539
28540 #. SCRIPT
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28542 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28543 msgstr "आइटम टैग वर्तमान में सहेजा नहीं जा सकता"
28544
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:322
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:739
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:62
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:243
28586 #, c-format
28587 msgid "Item type"
28588 msgstr "आइटम के प्रकार"
28589
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
28591 #, c-format
28592 msgid "Item type "
28593 msgstr "आइटम प्रकार: "
28594
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
28596 #, c-format
28597 msgid "Item type already exists!"
28598 msgstr "आइटम का प्रकार पहले से मौजूद है!"
28599
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
28601 #, c-format
28602 msgid "Item type code: "
28603 msgstr "आइटम प्रकार कोड:"
28604
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28606 #, c-format
28607 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28608 msgstr "आइटम प्रकार छवियों अक्षम हैं। उन्हें सक्षम करने के लिए बंद कर देते हैं"
28609
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28611 #, c-format
28612 msgid "Item type is normally not for loan."
28613 msgstr "आइटम प्रकार सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है।"
28614
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28616 #, c-format
28617 msgid "Item type not for loan."
28618 msgstr "आइटम प्रकार ऋण के लिए नहीं"
28619
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28627 #, c-format
28628 msgid "Item type:"
28629 msgstr "आइटम के प्रकार:"
28630
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:109
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28640 #, c-format
28641 msgid "Item type: "
28642 msgstr "आइटम प्रकार: "
28643
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28652 #, c-format
28653 msgid "Item types"
28654 msgstr "मद प्रकार"
28655
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
28657 #, c-format
28658 msgid "Item types administration"
28659 msgstr "आइटम प्रकार प्रशासन"
28660
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
28662 #, c-format
28663 msgid ""
28664 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
28665 "books, CDs, or DVDs."
28666 msgstr ""
28667 "आइटम प्रकार समूह से संबंधित आइटमों के लिए उपयोग किया जाता है आइटम प्रकार के उदाहरण "
28668 "पुस्तकों, सीडी या डीवीडी हो सकते हैं."
28669
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
28671 #, c-format
28672 msgid "Item was lost, now found."
28673 msgstr "आइटम, अब मिल गया खो गया था."
28674
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28676 #, c-format
28677 msgid "Item was on loan to "
28678 msgstr "आइटम के लिए ऋण पर था"
28679
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28681 #, c-format
28682 msgid "Item with barcode "
28683 msgstr "आइटम बारकोड के साथ"
28684
28685 #. %1$s:  barcode 
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28687 #, c-format
28688 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28689 msgstr "आइटम बारकोड के साथ '%s' सफलता पूर्वक जोड़"
28690
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
28692 #, c-format
28693 msgid "Item(s)"
28694 msgstr "आइटम (ओं)"
28695
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28697 #, c-format
28698 msgid "Itemnumber"
28699 msgstr "आइटमनंबर"
28700
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
28708 #, c-format
28709 msgid "Items"
28710 msgstr "आइटम"
28711
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28714 #, c-format
28715 msgid "Items available"
28716 msgstr "आइटम उपलब्ध"
28717
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28719 #, c-format
28720 msgid "Items checked out"
28721 msgstr "आइटम चेक आउट"
28722
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28725 #, c-format
28726 msgid "Items expected"
28727 msgstr "आइटम की उम्मीद"
28728
28729 #. %1$s:  title |html 
28730 #. %2$s:  IF ( author ) 
28731 #. %3$s:  author | html 
28732 #. %4$s:  END 
28733 #. %5$s:  biblionumber 
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
28735 #, c-format
28736 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28737 msgstr "के लिए आइटम %s %s द्वारा %s %s (रिकार्ड # %s )"
28738
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28740 #, c-format
28741 msgid "Items in "
28742 msgstr "आइटम अन्दर"
28743
28744 #. %1$s:  batch_id 
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28746 #, c-format
28747 msgid "Items in batch number %s"
28748 msgstr "बैच नंबर में आइटम %s"
28749
28750 #. SCRIPT
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
28752 msgid "Items in your cart: %s"
28753 msgstr "आपके कार्ट मे आइटमः %s"
28754
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28757 #, c-format
28758 msgid "Items list"
28759 msgstr "आइटम खोया"
28760
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28762 #, c-format
28763 msgid "Items lost"
28764 msgstr "आइटम खोया"
28765
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
28767 #, c-format
28768 msgid "Items needed"
28769 msgstr "आइटम की आवश्यकता"
28770
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
28775 #, c-format
28776 msgid "Items with no checkouts"
28777 msgstr "नहीं checkouts के साथ आइटम"
28778
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
28781 #, c-format
28782 msgid "Items:"
28783 msgstr "आइटमः"
28784
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28787 #, c-format
28788 msgid "Items: "
28789 msgstr "आइटमः"
28790
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
28793 #, c-format
28794 msgid "Itemtype"
28795 msgstr "आइटमप्रकार"
28796
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
28798 #, c-format
28799 msgid "Itype"
28800 msgstr "Itype"
28801
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
28803 #, c-format
28804 msgid "Ivan Brown"
28805 msgstr "इवान ब्राउन"
28806
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
28808 #, c-format
28809 msgid "JSON URL"
28810 msgstr ""
28811
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
28813 #, c-format
28814 msgid "Jacek Ablewicz"
28815 msgstr "जेसेक अब्लेविक्ज"
28816
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
28818 #, c-format
28819 msgid "James Winter"
28820 msgstr "जेम्स विंटर"
28821
28822 #. SCRIPT
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28824 msgid "Jan"
28825 msgstr "जन"
28826
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
28828 #, c-format
28829 msgid "Jane Wagner"
28830 msgstr "जेन वैगनर"
28831
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
28833 #, c-format
28834 msgid "Janet McGowan"
28835 msgstr "जेनेट McGowan"
28836
28837 #. For the first occurrence,
28838 #. SCRIPT
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28841 #, c-format
28842 msgid "January"
28843 msgstr "जनवरी"
28844
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
28846 #, c-format
28847 msgid "Janusz Kaczmarek"
28848 msgstr "जानुस्ज़  कैजमारेक "
28849
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
28851 #, c-format
28852 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28853 msgstr "जारेड Camins-Esakov (3.12 रिलीज प्रबंधक; 3.6 रिलीज मेंटेनर)"
28854
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
28856 #, c-format
28857 msgid "Jason Etheridge"
28858 msgstr "जेसन Etheridge"
28859
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
28861 #, c-format
28862 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28863 msgstr "जावास्क्रिप्ट लाइब्रेरी ने वलादिमीर अगाफोनकिनिस द्वारा लाइसेंस प्राप्त किया है"
28864
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
28867 #, c-format
28868 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28869 msgstr "जावास्क्रिप्ट डिफ एल्गोरिथ्म"
28870
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
28872 #, c-format
28873 msgid "Jen Zajac"
28874 msgstr "जेन Zajac"
28875
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
28877 #, c-format
28878 msgid "Jenkins maintainer:"
28879 msgstr "जेनकींस अनुरक्षक:"
28880
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
28882 #, c-format
28883 msgid "Jeremy Crabtree"
28884 msgstr "जेरेमी क्रैबट्री"
28885
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
28887 #, c-format
28888 msgid "Jerome Charaoui"
28889 msgstr "जेरोम Charaoui"
28890
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
28892 #, c-format
28893 msgid "Jesse Maseto"
28894 msgstr "जेसी Maseto"
28895
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
28897 #, c-format
28898 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
28899 msgstr "जेसी वीवर (16.05, 16.11 क्यूए टीम सदस्य)"
28900
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
28902 #, c-format
28903 msgid "Jo Ransom"
28904 msgstr "जो वसूली"
28905
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:125
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
28912 #, c-format
28913 msgid "Job progress: "
28914 msgstr "काम प्रगति: "
28915
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
28917 #, c-format
28918 msgid "Jobs already entered"
28919 msgstr "पहले से ही नौकरियों में प्रवेश"
28920
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
28922 #, c-format
28923 msgid "Joe Atzberger"
28924 msgstr "जो Atzberger"
28925
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
28927 #, c-format
28928 msgid "John Beppu"
28929 msgstr "जॉन Beppu"
28930
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
28932 #, c-format
28933 msgid "John Copeland"
28934 msgstr "जॉन कोपेलेंड"
28935
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
28937 #, c-format
28938 msgid "John Seymour"
28939 msgstr "जॉन सेमूर"
28940
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
28942 #, c-format
28943 msgid "Jon Aker"
28944 msgstr "जॉन Aker"
28945
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
28947 #, c-format
28948 msgid "Jon Knight"
28949 msgstr "जॉन नाइट"
28950
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
28952 #, c-format
28953 msgid "Jonathan Druart"
28954 msgstr "जोनाथन Druart"
28955
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
28957 #, c-format
28958 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
28959 msgstr "जोनाथन डार्टर्ट (3.8 - 17.05 क्यूए टीम सदस्य)"
28960
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
28962 #, c-format
28963 msgid "Jono Mingard"
28964 msgstr "जोनो मिंगार्ड"
28965
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
28967 #, c-format
28968 msgid "Joonas Kylmälä"
28969 msgstr "जूनास कयलमल"
28970
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
28972 #, c-format
28973 msgid "Jorgia Kelsey"
28974 msgstr "Jorgia केल्सी"
28975
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
28978 #, c-format
28979 msgid "Josef Moravec"
28980 msgstr "जोसेफ Moravec"
28981
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
28983 #, c-format
28984 msgid "Joseph Alway"
28985 msgstr "यूसुफ Alway"
28986
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
28988 #, c-format
28989 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
28990 msgstr "यहोशू फेरारो (3.0 रिलीज प्रबंधक और अनुवाद प्रबंधक)"
28991
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
28993 #, c-format
28994 msgid "Joy Nelson"
28995 msgstr "जोय नेल्सन"
28996
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
28998 #, c-format
28999 msgid "Juan Romay Sieira"
29000 msgstr "जुआन Romay Sieira"
29001
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
29003 #, c-format
29004 msgid "Juhani Seppälä"
29005 msgstr "Juhani Seppala"
29006
29007 #. SCRIPT
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29009 msgid "Jul"
29010 msgstr "जुला"
29011
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
29013 #, c-format
29014 msgid "Julian Fiol"
29015 msgstr "जूलियन Fiol"
29016
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
29018 #, c-format
29019 msgid "Julian Maurice"
29020 msgstr "जूलियन मौरिस"
29021
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
29023 #, c-format
29024 msgid "Julian Maurice (3.18, 17.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29025 msgstr "जूलियन मौरिस (3.18, 17.05 क्यूए टीम के सदस्य; 3.22 रिलीज मेंटेनर)"
29026
29027 #. For the first occurrence,
29028 #. SCRIPT
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29031 #, c-format
29032 msgid "July"
29033 msgstr "जुलाई"
29034
29035 #. SCRIPT
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29037 msgid "Jun"
29038 msgstr "जून"
29039
29040 #. For the first occurrence,
29041 #. SCRIPT
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
29044 #, c-format
29045 msgid "June"
29046 msgstr "जून"
29047
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
29049 #, c-format
29050 msgid "Justin Vos"
29051 msgstr "जस्टिन वोस"
29052
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
29054 #, c-format
29055 msgid "Juvenile"
29056 msgstr "किशोर"
29057
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
29059 #, c-format
29060 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29061 msgstr "समाधान रखने के लिए, पुर्तगाल"
29062
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
29064 #, c-format
29065 msgid "Karam Qubsi"
29066 msgstr "करम Qubsi"
29067
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
29069 #, c-format
29070 msgid "Karen Jen"
29071 msgstr "करेन जेन"
29072
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
29074 #, c-format
29075 msgid "Karl Holten"
29076 msgstr "डैनियल होलटेन"
29077
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
29079 #, c-format
29080 msgid "Karl Menzies"
29081 msgstr "कार्ल Menzies"
29082
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
29084 #, c-format
29085 msgid "Kate Henderson"
29086 msgstr "केटे हेन्डरसन"
29087
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
29089 #, c-format
29090 msgid "Kathryn Tyree"
29091 msgstr "कॅथ्रीन Tyree"
29092
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
29094 #, c-format
29095 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29096 msgstr "केटिपो कंम्यूनिकेशन्स, न्यूजीलैंड"
29097
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29100 #, c-format
29101 msgid "Katrin Fischer"
29102 msgstr "कैटरीन फिशर"
29103
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29105 #, c-format
29106 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer)"
29107 msgstr "कैटरीन फ़िस्‍चर (3.12 - 16.11 क्यूए प्रबंधक, 16.11 रिलीज मेंटेनर)"
29108
29109 #. %1$s:  budget_period_description 
29110 #. %2$s:  bookfund 
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
29112 #, c-format
29113 msgid "Keep current (%s - %s)"
29114 msgstr "वर्तमान रखें ( %s - %s )"
29115
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
29118 #, c-format
29119 msgid "Keep issue number"
29120 msgstr "इश्यू संख्या रखे"
29121
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
29123 #, c-format
29124 msgid "Kenza Zaki"
29125 msgstr "केन्जा जकी"
29126
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
29128 #, c-format
29129 msgid "Key"
29130 msgstr "कुंजी"
29131
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
29133 #, c-format
29134 msgid "Keyboard shortcuts "
29135 msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकर्ट"
29136
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29140 #, c-format
29141 msgid "Keyword"
29142 msgstr "कीवर्ड"
29143
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
29146 #, c-format
29147 msgid "Keyword (any): "
29148 msgstr "कीवर्ड का (कोई भी):"
29149
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
29151 #, c-format
29152 msgid "Keyword to MARC mapping"
29153 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द"
29154
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1136
29156 #, c-format
29157 msgid "Keyword:"
29158 msgstr "खोजशब्दः"
29159
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
29161 #, c-format
29162 msgid "Keyword: "
29163 msgstr "खोजशब्दः"
29164
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
29167 #, c-format
29168 msgid "Keywords to MARC mapping"
29169 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द "
29170
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
29172 #, c-format
29173 msgid "Keywords:"
29174 msgstr "खोजशब्द:"
29175
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
29177 #, c-format
29178 msgid "Kip DeGraaf"
29179 msgstr "किप डीग्राफ"
29180
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29192 #, c-format
29193 msgid "Koha"
29194 msgstr "कोहा"
29195
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
29197 #, c-format
29198 msgid "Koha "
29199 msgstr "कोहा"
29200
29201 #. %1$s:  shelf 
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29203 #, c-format
29204 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
29205 msgstr "कोहा &rsaquo; %s मर्ज"
29206
29207 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29208 #. %2$s:  END 
29209 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29210 #. %4$s:  END 
29211 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29212 #. %6$s:  END 
29213 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
29214 #. %8$s:  END 
29215 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
29216 #. %10$s:  END 
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29218 #, c-format
29219 msgid ""
29220 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29221 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29222 msgstr ""
29223 "कोहा &rsaquo; %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
29224 "%s अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने के लिए कोहा  बेब इंस्टालर%s "
29225
29226 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29227 #. %2$s:  END 
29228 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29229 #. %4$s:  END 
29230 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29231 #. %6$s:  END 
29232 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
29233 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
29234 #. %9$s:  END 
29235 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
29236 #. %11$s:  END 
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29238 #, c-format
29239 msgid ""
29240 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29241 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29242 "Koha%s "
29243 msgstr ""
29244 "कोहा &rsaquo; %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
29245 "%sयह खाता लॉक कर दिया गया है. %s अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने "
29246 "के लिए कोहा %s "
29247
29248 #. %1$s:  IF op == 'view' 
29249 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
29250 #. %3$s:  ELSE 
29251 #. %4$s:  END 
29252 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
29253 #. %6$s:  END 
29254 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
29255 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
29256 #. %9$s:  END 
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
29258 #, c-format
29259 msgid ""
29260 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
29261 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
29262 msgstr ""
29263 "कोहा &rsaquo; %sसूचीयां &rsaquo; की सामग्री %s%sसूचीयां %s%s &rsaquo; नयी सूची बनाएं"
29264 "%s%s &rsaquo; सूची संपादन %s%s"
29265
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:4
29267 #, c-format
29268 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
29269 msgstr "Koha &rsaquo; Koha के बारे में"
29270
29271 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29272 #. %2$s: - ELSE -
29273 #. %3$s: - END -
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29275 #, c-format
29276 msgid ""
29277 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
29278 "order internal note %s "
29279 msgstr ""
29280 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s परिवर्तन क्रम विक्रेता के नोट%s क्रम बदल आंतरिक "
29281 "नोट %s "
29282
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29284 #, c-format
29285 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
29286 msgstr "कोहा &rsaquo; आधिग्रहण &rsaquo; आदेश जोड़े"
29287
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29289 #, c-format
29290 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
29291 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; आदेश रद्द"
29292
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
29294 #, c-format
29295 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
29296 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण"
29297
29298 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
29299 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
29300 #. %3$s:  suggestionid 
29301 #. %4$s:  ELSE 
29302 #. %5$s:  END 
29303 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
29304 #. %7$s:  suggestionid 
29305 #. %8$s:  ELSE 
29306 #. %9$s:  END 
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
29308 #, c-format
29309 msgid ""
29310 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
29311 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
29312 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29313 msgstr ""
29314 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s %s सुझावों &rsaquo; Edit सुझाव #%s %s सुझावों "
29315 "&rsaquo; Add सुझाव %s %s सुझावों &rsaquo; सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंध %s "
29316
29317 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29318 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
29319 #. %3$s:  basketname 
29320 #. %4$s:  ELSE 
29321 #. %5$s:  booksellername 
29322 #. %6$s:  END 
29323 #. %7$s:  END 
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:4
29325 #, c-format
29326 msgid ""
29327 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29328 "%s %s %s "
29329 msgstr ""
29330 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s %sटोकरी संपादन '%s' %sटोकरी जोड़े को %s %s %s "
29331
29332 #. %1$s:  IF ( date ) 
29333 #. %2$s:  name 
29334 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
29335 #. %4$s:  invoice 
29336 #. %5$s:  END 
29337 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
29338 #. %7$s:  ELSE 
29339 #. %8$s:  name 
29340 #. %9$s:  END 
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
29342 #, c-format
29343 msgid ""
29344 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29345 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29346 msgstr ""
29347 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s रसीद सांराश के लिए %s %sचालान %s%s on %s"
29348 "%sआदेश प्राप्त करना को लिए %s%s"
29349
29350 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
29351 #. %2$s:  END 
29352 #. %3$s:  basketname|html 
29353 #. %4$s:  basketno |html 
29354 #. %5$s:  booksellername|html 
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:21
29356 #, c-format
29357 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29358 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sनया %sटोकरी %s (%s) के लिए %s"
29359
29360 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
29361 #. %2$s:  ELSE 
29362 #. %3$s:  END 
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
29364 #, c-format
29365 msgid ""
29366 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
29367 "external source &rsaquo; Search results%s"
29368 msgstr ""
29369 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%sबाहरी स्त्रोत से आदेश "
29370 "&rsaquo; खोज परिणाम%s"
29371
29372 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
29373 #. %2$s:  ELSE 
29374 #. %3$s:  END 
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
29376 #, c-format
29377 msgid ""
29378 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
29379 "%sOrder search%s"
29380 msgstr ""
29381 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sआदेश खोज &rsaquo; खोज परिणाम %sआदेश खोज%s"
29382
29383 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
29384 #. %2$s:  booksellername 
29385 #. %3$s:  ELSE 
29386 #. %4$s:  END 
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
29388 #, c-format
29389 msgid ""
29390 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
29391 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29392 msgstr ""
29393 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sविक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश %s"
29394 "%sअनिश्चित कीमतों के साथ आदेश%s"
29395
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
29397 #, c-format
29398 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
29399 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण एक &rsaquo; सुझाव से आदेश जोड़ें"
29400
29401 #. %1$s:  basketno 
29402 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
29403 #. %3$s:  ordernumber 
29404 #. %4$s:  ELSE 
29405 #. %5$s:  END 
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
29407 #, c-format
29408 msgid ""
29409 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
29410 "details (line #%s)%sNew order%s"
29411 msgstr ""
29412 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; टोकरी %s &rsaquo; %sआदेश विवरण संशोधित करें (लाइन "
29413 "#%s)%sनया आदेश%s"
29414
29415 #. %1$s:  basketno 
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29417 #, c-format
29418 msgid ""
29419 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
29420 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; टोकरी %s &rsaquo; डुप्लीकेट चेतावनी"
29421
29422 #. %1$s:  basketno 
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29424 #, c-format
29425 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
29426 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; टोकरी (%s)"
29427
29428 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29429 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
29430 #. %3$s:  contractname 
29431 #. %4$s:  ELSE 
29432 #. %5$s:  END 
29433 #. %6$s:  END 
29434 #. %7$s:  IF ( else ) 
29435 #. %8$s:  booksellername 
29436 #. %9$s:  END 
29437 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
29438 #. %11$s:  END 
29439 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
29440 #. %13$s:  contractnumber 
29441 #. %14$s:  END 
29442 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29443 #. %16$s:  END 
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
29445 #, c-format
29446 msgid ""
29447 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
29448 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29449 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29450 msgstr ""
29451 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; अनुबन्धों &rsaquo; %s %sअनुबन्ध संशोधन '%s' %sनया "
29452 "अनुबन्ध%s %s %sअनुबन्ध का %s%s %sडेटा दर्ज%s %sअनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s "
29453 "%sअनुबंध को हटाया%s"
29454
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29456 #, c-format
29457 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
29458 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; EDIFACT संदेश डिस्पले"
29459
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
29461 #, c-format
29462 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
29463 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; EDIFACT संदेश "
29464
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
29466 #, c-format
29467 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
29468 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; चालान"
29469
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
29471 #, c-format
29472 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
29473 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; चालान  &rsaquo; फाइले"
29474
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
29476 #, c-format
29477 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
29478 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहणों &rsaquo; चालानों"
29479
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
29481 #, c-format
29482 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
29483 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण स्वर्गीय आदेश &rsaquo;"
29484
29485 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
29486 #. %2$s:  import_batch_id 
29487 #. %3$s:  ELSE 
29488 #. %4$s:  END 
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
29490 #, c-format
29491 msgid ""
29492 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
29493 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
29494 msgstr ""
29495 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; आदेश मार्क रिकॉर्ड मंचन %s &rsaquo; बैच %s %s "
29496 "&rsaquo; बैच सूची %s "
29497
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
29499 #, c-format
29500 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
29501 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; आदेश दिया"
29502
29503 #. %1$s:  name 
29504 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
29505 #. %3$s:  invoice 
29506 #. %4$s:  END 
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29508 #, c-format
29509 msgid ""
29510 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29511 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; के लिए रसीद सारांश : %s %sचालान, %s%s"
29512
29513 #. %1$s:  name 
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29515 #, c-format
29516 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
29517 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण विक्रेता %s से प्राप्त शिपमेंट &rsaquo;"
29518
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29520 #, c-format
29521 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
29522 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; मौजूदा रिकॉर्ड खोजें"
29523
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
29525 #, c-format
29526 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
29527 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; खर्च किया"
29528
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29530 #, c-format
29531 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
29532 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; स्थानातंरण आदेश"
29533
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29535 #, c-format
29536 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
29537 msgstr "कोहा &rsaquo; सूची में जोड़ें"
29538
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29540 #, c-format
29541 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
29542 msgstr "Koha &rsaquo; प्रशासन"
29543
29544 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29545 #. %2$s:  tablename 
29546 #. %3$s:  kohafield 
29547 #. %4$s:  END 
29548 #. %5$s:  IF ( else ) 
29549 #. %6$s:  tagfield 
29550 #. %7$s:  END 
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29552 #, c-format
29553 msgid ""
29554 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
29555 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29556 msgstr ""
29557 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %s कोहा से मार्क मानचित्रण के लिए &rsaquo; जुडिये %s."
29558 "%s एक मार्क उपक्षेत्र को%s %sकोहा से मार्क मानचित्रण %s%s"
29559
29560 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29561 #. %2$s:  IF ( modify ) 
29562 #. %3$s:  searchfield 
29563 #. %4$s:  ELSE 
29564 #. %5$s:  END 
29565 #. %6$s:  END 
29566 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
29567 #. %8$s:  END 
29568 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29569 #. %10$s:  searchfield 
29570 #. %11$s:  searchfield 
29571 #. %12$s:  END 
29572 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29573 #. %14$s:  END 
29574 #. %15$s:  IF ( else ) 
29575 #. %16$s:  END 
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29577 #, c-format
29578 msgid ""
29579 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
29580 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29581 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
29582 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
29583 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29584 msgstr ""
29585 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; %s संशोधित "
29586 "वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & "
29587 "rsaquo; डेटा जोड़ा %s %s ; System Preferences & rsaquo %s & rsaquo; पैरामीटर के "
29588 "हटाए जाने की पुष्टि ' %s ' %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; पैरामीटर नष्ट कर दिया "
29589 "%s %s सिस्टम प्राथमिकता %s"
29590
29591 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29592 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
29593 #. %3$s:  searchfield 
29594 #. %4$s:  ELSE 
29595 #. %5$s:  END 
29596 #. %6$s:  END 
29597 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
29598 #. %8$s:  END 
29599 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29600 #. %10$s:  searchfield 
29601 #. %11$s:  END 
29602 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29603 #. %13$s:  END 
29604 #. %14$s:  IF ( else ) 
29605 #. %15$s:  END 
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29607 #, c-format
29608 msgid ""
29609 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
29610 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
29611 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29612 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
29613 msgstr ""
29614 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %s%s प्रिंटर &rsaquo; संशोधन प्रिंटर '%s'%s प्रिंटर "
29615 "&rsaquo; नया प्रिंटर%s%s %s प्रिंटर &rsaquo; प्रिंटर added%s %s प्रिंटर &rsaquo; "
29616 "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s प्रिंटर &rsaquo; प्रिंटर हटाया%s %sप्रिंटर %s"
29617
29618 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
29619 #. %2$s:  IF city.cityid 
29620 #. %3$s:  ELSE 
29621 #. %4$s:  END 
29622 #. %5$s:  ELSE 
29623 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29624 #. %7$s:  ELSE 
29625 #. %8$s:  END 
29626 #. %9$s:  END 
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29628 #, c-format
29629 msgid ""
29630 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
29631 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29632 msgstr ""
29633 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %sनगरो &rsaquo; %s संशोधित नगर%s नया नगर%s%s"
29634 "%sनगरों&rsaquo; नगर के हटाए जाने की पुष्टि%s नगरों%s%s"
29635
29636 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29637 #. %2$s:  action 
29638 #. %3$s:  searchfield 
29639 #. %4$s:  END 
29640 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
29641 #. %6$s:  searchfield 
29642 #. %7$s:  END 
29643 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29644 #. %9$s:  END 
29645 #. %10$s:  IF ( else ) 
29646 #. %11$s:  END 
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29648 #, c-format
29649 msgid ""
29650 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
29651 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29652 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29653 msgstr ""
29654 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %sमार्क फ्रेमवर्क &rsaquo; %s %s%s %sमार्क फ्रेमवर्क "
29655 "&rsaquo; टैग को हटाने की पुष्टि '%s'%s %sमार्क फ्रेमवर्क &rsaquo; दिनांक हटाई%s "
29656 "%sमार्क फ्रेमवर्क%s"
29657
29658 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
29659 #. %2$s:  ELSE 
29660 #. %3$s:  END 
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29662 #, c-format
29663 msgid ""
29664 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
29665 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29666 msgstr ""
29667 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %sOAI सेट विन्यास &rsaquo; नया OAI सेट जोड़े%sOAI "
29668 "सेट विन्यास%s"
29669
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29671 #, c-format
29672 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
29673 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; आडियो अलर्ट"
29674
29675 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29676 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
29677 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
29678 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
29679 #. %5$s:  authtypecode 
29680 #. %6$s:  ELSE 
29681 #. %7$s:  END 
29682 #. %8$s:  END 
29683 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
29684 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
29685 #. %11$s:  authtypecode 
29686 #. %12$s:  ELSE 
29687 #. %13$s:  END 
29688 #. %14$s:  END 
29689 #. %15$s:  ELSE 
29690 #. %16$s:  action 
29691 #. %17$s:  END 
29692 #. %18$s:  END 
29693 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
29694 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
29695 #. %21$s:  authtypecode 
29696 #. %22$s:  ELSE 
29697 #. %23$s:  END 
29698 #. %24$s:  END 
29699 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29700 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
29701 #. %27$s:  authtypecode 
29702 #. %28$s:  ELSE 
29703 #. %29$s:  END 
29704 #. %30$s:  END 
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29706 #, c-format
29707 msgid ""
29708 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
29709 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
29710 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
29711 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
29712 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
29713 "deleted%s"
29714 msgstr ""
29715 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; प्राधिकरण मार्क ढांचे %s %s %s & rsaquo; %s %s "
29716 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; टैग संशोधित %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क %s "
29717 "डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; नया टैग %s %s & rsaquo; %s %s %s %s & rsaquo; %s %s "
29718 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क "
29719 "%s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; डेटा हटा %s"
29720
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29722 #, c-format
29723 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
29724 msgstr "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; प्राधिकरण MARC subfield संरचना"
29725
29726 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29727 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
29728 #. %3$s:  ELSE 
29729 #. %4$s:  END 
29730 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29731 #. %6$s:  END 
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29733 #, c-format
29734 msgid ""
29735 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
29736 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29737 "authority type %s "
29738 msgstr ""
29739 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; प्राधिकरण प्रकार %s &rsaquo; %sसंशोदित प्राधिकरण "
29740 "प्रकार%sनया प्राधिकरण प्रकार%s %s &rsaquo; प्राधिकरण प्रकार के हटाए जाने की पुष्टि %s "
29741
29742 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29743 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
29744 #. %3$s:  END 
29745 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
29746 #. %5$s:  END 
29747 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
29748 #. %7$s:  END 
29749 #. %8$s:  END 
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29751 #, c-format
29752 msgid ""
29753 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
29754 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
29755 "category%s %s "
29756 msgstr ""
29757 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; अधिकृत मानs %s %s &rsaquo; संशोदित अधिकृत मान%s "
29758 "%s &rsaquo; नया अधिकृत मान%s %s &rsaquo; नई श्रेणी%s %s "
29759
29760 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29761 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
29762 #. %3$s:  budget_period_description 
29763 #. %4$s:  ELSE 
29764 #. %5$s:  END 
29765 #. %6$s:  END 
29766 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
29767 #. %8$s:  END 
29768 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29769 #. %10$s:  budget_period_description 
29770 #. %11$s:  END 
29771 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29772 #. %13$s:  END 
29773 #. %14$s:  IF close_form 
29774 #. %15$s:  budget_period_description 
29775 #. %16$s:  END 
29776 #. %17$s:  IF closed 
29777 #. %18$s:  budget_period_description 
29778 #. %19$s:  END 
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:183
29780 #, c-format
29781 msgid ""
29782 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
29783 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
29784 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
29785 "Budget %s closed %s "
29786 msgstr ""
29787 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo;बजट %s&rsaquo; %s संशोधित बजट %s %s बजट जोड़े %s "
29788 "%s %s&rsaquo; डुप्लिकेट बजट%s %s&rsaquo; बजट हटाए '%s'? %s %s&rsaquo; डाटा हटाए "
29789 "%s %s&rsaquo; बन्द बजट %s %s %s&rsaquo; बजट %s बन्द %s "
29790
29791 #. %1$s:  budget_period_description 
29792 #. %2$s:  authcat 
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
29794 #, c-format
29795 msgid ""
29796 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
29797 "Planning for %s by %s"
29798 msgstr ""
29799 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; बजट &rsaquo; कोष &rsaquo; योजना के लिए %s द्वारा "
29800 "%s"
29801
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
29803 #, c-format
29804 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
29805 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
29806
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
29808 #, c-format
29809 msgid ""
29810 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
29811 "Clone circulation and fine rules"
29812 msgstr ""
29813 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सर्कुलेशन और जुर्माना नियम  &rsaquo; क्लोन सर्कुलेशन और "
29814 "जुर्माना नियम"
29815
29816 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
29817 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
29818 #. %3$s:  ELSE 
29819 #. %4$s:  END 
29820 #. %5$s:  END 
29821 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
29822 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
29823 #. %8$s:  ELSE 
29824 #. %9$s:  END 
29825 #. %10$s:  END 
29826 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
29827 #. %12$s:  class_source 
29828 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
29829 #. %14$s:  sort_rule 
29830 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
29831 #. %16$s:  sort_rule 
29832 #. %17$s:  END 
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
29834 #, c-format
29835 msgid ""
29836 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
29837 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
29838 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29839 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
29840 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
29841 msgstr ""
29842 "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; वर्गीकरण सूत्रों %s &rsaquo; %s संशोधित वर्गीकरण "
29843 "स्रोत %s वर्गीकरण स्रोत जोड़ें %s %s %s &rsaquo; %s संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल "
29844 "नियम जोड़ें %s %s %s &rsaquo; वर्गीकरण स्रोत के हटाए जाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; "
29845 "दाखिल करने के शासन के हटाए जाने की पुष्टि %s %s &rsaquo; दाखिल नियम नष्ट नहीं कर सकते "
29846 "%s %s "
29847
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
29849 #, c-format
29850 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
29851 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कॉलम सेटिंग्स"
29852
29853 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29854 #. %2$s:  IF currency 
29855 #. %3$s:  currency.currency 
29856 #. %4$s:  ELSE 
29857 #. %5$s:  END 
29858 #. %6$s:  END 
29859 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29860 #. %8$s:  currency.currency 
29861 #. %9$s:  END 
29862 #. %10$s:  IF op == 'list' 
29863 #. %11$s:  END 
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:5
29865 #, c-format
29866 msgid ""
29867 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
29868 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
29869 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
29870 msgstr ""
29871 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मुद्राओं &amp; विनिमय दर &rsaquo; %s%sसंशोधित मुद्रा "
29872 "'%s'%sनई मुद्रा%s%s %sमुद्रा के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %sमुद्राओं%s"
29873
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
29875 #, c-format
29876 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
29877 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; क्या आपका मतलब है?"
29878
29879 #. %1$s:  IF acct_form 
29880 #. %2$s:  IF account 
29881 #. %3$s:  ELSE 
29882 #. %4$s:  END 
29883 #. %5$s:  END 
29884 #. %6$s:  IF delete_confirm 
29885 #. %7$s:  END 
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
29887 #, c-format
29888 msgid ""
29889 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
29890 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29891 "account %s "
29892 msgstr ""
29893 "कोहा &rsaquo; प्रशासन  &rsaquo; EDI खाता %s %s &rsaquo; खाता संशोधन %s "
29894 "&rsaquo; नया खाता जोड़े%s %s %s &rsaquo; खाता हटाने की पुष्टि %s "
29895
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
29897 #, c-format
29898 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Elastic Search mappings"
29899 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; लचीला खोज मैपिंग"
29900
29901 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29902 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
29903 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
29904 #. %4$s:  budget_name 
29905 #. %5$s:  END 
29906 #. %6$s:  ELSE 
29907 #. %7$s:  END 
29908 #. %8$s:  END 
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29910 #, c-format
29911 msgid ""
29912 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
29913 "%sAdd fund %s%s"
29914 msgstr ""
29915 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कोष%s &rsaquo; %sसंशोधित कोष%s '%s'%s%sकोष जोड़े "
29916 "%s%s"
29917
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
29919 #, c-format
29920 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
29921 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मद परिसंचरण अलर्ट"
29922
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
29925 #, c-format
29926 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
29927 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मद खोज क्षेत्रों"
29928
29929 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29930 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
29931 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
29932 #. %4$s:  ELSE 
29933 #. %5$s:  END 
29934 #. %6$s:  END 
29935 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29936 #. %8$s:  IF ( total ) 
29937 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
29938 #. %10$s:  ELSE 
29939 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
29940 #. %12$s:  END 
29941 #. %13$s:  END 
29942 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
29943 #. %15$s:  END 
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
29945 #, c-format
29946 msgid ""
29947 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
29948 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
29949 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
29950 msgstr ""
29951 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; आइटम प्रकार %s&rsaquo; %s संशोधित आइटम प्रकार "
29952 "'%s' %s आइटम प्रकार जोड़े %s %s %s&rsaquo; %s आइटम प्रकार हटाई नही जा सकती '%s' "
29953 "%s आइटम प्रकार हटाना '%s'? %s %s %s&rsaquo; डाटा हटाना %s "
29954
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
29956 #, c-format
29957 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
29958 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द"
29959
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
29961 #, c-format
29962 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
29963 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कोहा उपयोग आंकड़े"
29964
29965 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
29966 #. %2$s:  IF category.categorycode 
29967 #. %3$s:  category.categorycode
29968 #. %4$s:  ELSE 
29969 #. %5$s:  END 
29970 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
29971 #. %7$s:  category.categorycode 
29972 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
29973 #. %9$s:  IF library 
29974 #. %10$s:  library.branchcode | html 
29975 #. %11$s:  ELSE 
29976 #. %12$s:  END 
29977 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29978 #. %14$s:  library.branchcode | html 
29979 #. %15$s:  END 
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
29981 #, fuzzy, c-format
29982 msgid ""
29983 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo; %s "
29984 "Edit group %s %s New group %s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s "
29985 "&rsaquo; %s Modify library %s %s New library %s %s &rsaquo; Confirm deletion "
29986 "of library '%s' %s "
29987 msgstr ""
29988 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; पुस्तकालय ओर समूह %s &rsaquo;%sसमूह संपादन %s%sनया "
29989 "समूह%s %s &rsaquo; समूह हटाने की पुष्टी %s %s &rsaquo;%sपुस्तकालय संशोधन%sनया "
29990 "पुस्तकालय %s%s %s &rsaquo; पुस्तकालय हटाने की पुष्टि '%s' %s "
29991
29992 #. %1$s:  IF ean_form 
29993 #. %2$s:  IF ean 
29994 #. %3$s:  ELSE 
29995 #. %4$s:  END 
29996 #. %5$s:  END 
29997 #. %6$s:  IF delete_confirm 
29998 #. %7$s:  END 
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
30000 #, c-format
30001 msgid ""
30002 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
30003 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
30004 "deletion of EAN %s "
30005 msgstr ""
30006 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; पुस्तकालय EANs %s %s &rsaquo; संशोधन पुस्तकालय EAN "
30007 "%s &rsaquo; नया पुस्तकालय EAN जोड़े %s %s %s &rsaquo; EAN हटाने की पुष्टी %s "
30008
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
30010 #, c-format
30011 msgid ""
30012 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
30013 msgstr "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; हस्तांतरण नीति और लाइब्रेरी चैकइन"
30014
30015 #. %1$s:  IF ( total ) 
30016 #. %2$s:  total 
30017 #. %3$s:  ELSE 
30018 #. %4$s:  END 
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
30020 #, c-format
30021 msgid ""
30022 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
30023 "Configuration OK!%s"
30024 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मार्क चैक %s :%sत्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
30025
30026 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30027 #. %2$s:  IF framework 
30028 #. %3$s:  ELSE 
30029 #. %4$s:  END 
30030 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30031 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
30032 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
30033 #. %8$s:  END 
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
30035 #, c-format
30036 msgid ""
30037 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
30038 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
30039 msgstr ""
30040 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मार्क फ्रेमवर्क  %s &rsaquo; %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन"
30041 "%sफ्रेमवर्क जोड़े%s %s &rsaquo; के लिए फ्रेमवर्क हटाए %s (%s)? %s "
30042
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
30044 #, c-format
30045 msgid ""
30046 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
30047 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; OAIसेटस &rsaquo; OAI सेटस मानचित्रण"
30048
30049 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
30050 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
30051 #. %3$s:  ELSE 
30052 #. %4$s:  END 
30053 #. %5$s:  END 
30054 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
30055 #. %7$s:  code |html 
30056 #. %8$s:  END 
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
30058 #, c-format
30059 msgid ""
30060 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
30061 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
30062 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
30063 msgstr ""
30064 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार %s %s &rsaquo; संशोधन संरक्षक "
30065 "विशेषता प्रकार %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s %s %s &rsaquo; संरक्षक "
30066 "विशेषता प्रकार हटाने की पुष्टी करें&quot;%s&quot; %s "
30067
30068 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30069 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
30070 #. %3$s:  categorycode |html 
30071 #. %4$s:  ELSE 
30072 #. %5$s:  END 
30073 #. %6$s:  END 
30074 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30075 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
30076 #. %9$s:  categorycode |html 
30077 #. %10$s:  ELSE 
30078 #. %11$s:  categorycode |html 
30079 #. %12$s:  END 
30080 #. %13$s:  END 
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
30082 #, c-format
30083 msgid ""
30084 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
30085 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30086 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30087 msgstr ""
30088 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; संरक्षक श्रेणीयाँ &rsaquo; %s%sश्रेणी संशोधन '%s'%sनई "
30089 "श्रेणी%s%s %s%sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %s in use%sश्रेणी हटाने की पुष्टी करें '%s'%s%s "
30090
30091 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
30092 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
30093 #. %3$s:  ELSE 
30094 #. %4$s:  END 
30095 #. %5$s:  END 
30096 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
30097 #. %7$s:  code 
30098 #. %8$s:  END 
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
30100 #, c-format
30101 msgid ""
30102 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
30103 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
30104 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
30105 msgstr ""
30106 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; रिकार्ड मिलान नियम %s %s &rsaquo; संशोधन रिकार्ड "
30107 "मिलान नियम %s &rsaquo; रिकार्ड मिलान नियम जोड़े %s %s %s &rsaquo; रिकार्ड मिलान "
30108 "नियम हटाने की पुष्टी करें &quot;%s&quot; %s "
30109
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
30111 #, c-format
30112 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
30113 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo;; SMS सेल्यूलर प्रदाता"
30114
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
30116 #, c-format
30117 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
30118 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सिस्टम वरीयताए"
30119
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
30121 #, c-format
30122 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
30123 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; परिवहन लागत मैट्रिक्स"
30124
30125 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
30126 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
30127 #. %3$s:  server.servername 
30128 #. %4$s:  END 
30129 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
30130 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
30131 #. %7$s:  END 
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
30133 #, c-format
30134 msgid ""
30135 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
30136 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
30137 msgstr ""
30138 "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; Z39.50/SRU सर्वरस %s &rsaquo; संशोधन %s सर्वर %s"
30139 "%s %s &rsaquo; नया %s सर्वर%s "
30140
30141 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30142 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30143 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
30144 #. %4$s:  END 
30145 #. %5$s:  ELSE 
30146 #. %6$s:  action 
30147 #. %7$s:  END 
30148 #. %8$s:  END 
30149 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30150 #. %10$s:  tagsubfield 
30151 #. %11$s:  END 
30152 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30153 #. %13$s:  END 
30154 #. %14$s:  IF ( else ) 
30155 #. %15$s:  END 
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
30157 #, c-format
30158 msgid ""
30159 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
30160 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
30161 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30162 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30163 msgstr ""
30164 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; "
30165 "संपादित मार्क की कमी उपक्षेत्रों %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; %s %s %s %s "
30166 "मार्क subfield संरचना & rsaquo; Subfield के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s मार्क "
30167 "subfield संरचना & rsaquo; Subfield नष्ट कर दिया %s %s मार्क subfield संरचना %s"
30168
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
30170 #, c-format
30171 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
30172 msgstr "Koha &rsaquo; प्राधिकरणों"
30173
30174 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
30175 #. %2$s:  ELSE 
30176 #. %3$s:  authid 
30177 #. %4$s:  authtypetext 
30178 #. %5$s:  END 
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
30180 #, c-format
30181 msgid ""
30182 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
30183 "for authority #%s (%s) %s "
30184 msgstr ""
30185 "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण &rsaquo; %s अज्ञात अधिकार रिकॉर्ड %s अधिकार के लिए विवरण "
30186 "#%s (%s) %s "
30187
30188 #. %1$s:  IF ( authid ) 
30189 #. %2$s:  authid 
30190 #. %3$s:  authtypetext 
30191 #. %4$s:  ELSE 
30192 #. %5$s:  authtypetext 
30193 #. %6$s:  END 
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
30195 #, c-format
30196 msgid ""
30197 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30198 "authority (%s)%s"
30199 msgstr ""
30200 "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण &rsaquo; %sप्राधिकरण संशोधन #%s (%s)%sप्राधिकरण जोड़ना "
30201 "(%s)%s"
30202
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
30204 #, c-format
30205 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
30206 msgstr "Koha &rsaquo; प्राधिकरणों &rsaquo; प्राधिकरण खोज परिणाम"
30207
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
30209 #, c-format
30210 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
30211 msgstr "कोहा &rsaquo; प्राधिकरणों विवरण"
30212
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
30214 #, c-format
30215 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
30216 msgstr "कोहा &rsaquo; बारकोडस और लेबल &rsaquo; खोज परिणाम"
30217
30218 #. %1$s:  booksellername |html 
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
30220 #, c-format
30221 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
30222 msgstr "कोहा &rsaquo; टोकरी समूहीकरण के लिए %s"
30223
30224 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30225 #. %2$s:  ELSE 
30226 #. %3$s:  title |html 
30227 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30228 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
30229 #. %6$s:  END 
30230 #. %7$s:  END 
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30232 #, c-format
30233 msgid ""
30234 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30235 "%s "
30236 msgstr ""
30237 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s विवरण के लिए %s %s %s%s %s "
30238
30239 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30240 #. %2$s:  ELSE 
30241 #. %3$s:  END 
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:3
30243 #, c-format
30244 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
30245 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s आईएसबीडी विवरण %s "
30246
30247 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30248 #. %2$s:  ELSE 
30249 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30250 #. %4$s:  END 
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:4
30252 #, c-format
30253 msgid ""
30254 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30255 "%s %s "
30256 msgstr ""
30257 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए लेबल मार्क विवरण %s %s "
30258
30259 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30260 #. %2$s:  ELSE 
30261 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30262 #. %4$s:  END 
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:3
30264 #, c-format
30265 msgid ""
30266 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30267 msgstr ""
30268 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए मार्क विवरण %s %s "
30269
30270 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
30271 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
30272 #. %3$s:  query_desc | html 
30273 #. %4$s:  END 
30274 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
30275 #. %6$s:  limit_desc | html 
30276 #. %7$s:  END 
30277 #. %8$s:  ELSE 
30278 #. %9$s:  END 
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
30280 #, c-format
30281 msgid ""
30282 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
30283 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30284 msgstr ""
30285 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %sखोज का परिणाम %sfor '%s'%s%s&nbsp;सीमा(ओ) के "
30286 "साथ:&nbsp;'%s'%s%sआप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया है%s"
30287
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:4
30289 #, c-format
30290 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
30291 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo उन्नत खोज"
30292
30293 #. %1$s:  biblio.title |html 
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:6
30295 #, c-format
30296 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
30297 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; चेकआउट इतिहास के लिए %s"
30298
30299 #. %1$s:  biblio.title |html 
30300 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30301 #. %3$s:  subtitl.subfield 
30302 #. %4$s:  END 
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:3
30304 #, c-format
30305 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
30306 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; विवरण के लिए  %s %s %s%s"
30307
30308 #. %1$s:  title | html 
30309 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30310 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
30311 #. %4$s:  END 
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:5
30313 #, c-format
30314 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
30315 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo;आइटम विवरण के लिए %s %s %s%s"
30316
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:103
30318 #, c-format
30319 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
30320 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; आइटम खोज"
30321
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:5
30323 #, c-format
30324 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
30325 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; खोज इतिहास"
30326
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
30328 #, c-format
30329 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
30330 msgstr "Koha &rsaquo; सूचीबद्ध"
30331
30332 #. SCRIPT
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30334 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
30335 msgstr "Koha &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo;"
30336
30337 #. %1$s:  title |html 
30338 #. %2$s:  IF ( author ) 
30339 #. %3$s:  author | html 
30340 #. %4$s:  END 
30341 #. %5$s:  biblionumber 
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
30343 #, c-format
30344 msgid ""
30345 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
30346 msgstr ""
30347 "Koha &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; ; %s %s by %s%s (रिकार्ड #%s) &rsaquo; आइटम"
30348
30349 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
30350 #. %2$s:  title |html 
30351 #. %3$s:  biblionumber 
30352 #. %4$s:  ELSE 
30353 #. %5$s:  END 
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
30355 #, c-format
30356 msgid ""
30357 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30358 "record%s"
30359 msgstr ""
30360 "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; %sसंपादन %s (रिकार्ड नंबर %s)%sमार्क रिकार्ड जोड़े%s"
30361
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
30363 #, c-format
30364 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
30365 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; संपादक"
30366
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30368 #, c-format
30369 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
30370 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; मार्क आयात"
30371
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
30374 #, c-format
30375 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
30376 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; रिकार्ड मर्जिंग"
30377
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30379 #, c-format
30380 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
30381 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
30382
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
30385 #, c-format
30386 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
30387 msgstr "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण प्लगइन सूचीबद्ध"
30388
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30390 #, c-format
30391 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
30392 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; उदाहरण के फ्रेमवर्क प्लगइन"
30393
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
30395 #, c-format
30396 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
30397 msgstr "कोहा &rsaquo; डुप्लीकेट संरक्षक की जाँच करें"
30398
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
30400 #, c-format
30401 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
30402 msgstr "Koha &rsaquo; प्रौढ़ वर्ग चुनें"
30403
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30406 #, c-format
30407 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
30408 msgstr "Koha &rsaquo; वितरण"
30409
30410 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
30411 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
30412 #. %3$s:  END 
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
30414 #, c-format
30415 msgid ""
30416 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
30417 "to %s %s "
30418 msgstr ""
30419 "कोहा &rsaquo; परिसंचालन %s &rsaquo; बैच चैक आउट &rsaquo; करने के लिए आइटम निर्गत "
30420 "%s %s "
30421
30422 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
30423 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
30424 #. %3$s:  END 
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
30426 #, c-format
30427 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
30428 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन %s &rsaquo; चैक आउट को %s %s "
30429
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30431 #, c-format
30432 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
30433 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
30434
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30436 #, c-format
30437 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
30438 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; अनुच्छेद अनुरोधों"
30439
30440 #. %1$s:  title |html 
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30442 #, c-format
30443 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
30444 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; चैक इन %s"
30445
30446 #. %1$s:  title |html 
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30448 #, c-format
30449 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
30450 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; परिसंचालन सांख्यिकी के लिए %s"
30451
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30453 #, c-format
30454 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
30455 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; होल्ड अनुपात"
30456
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30458 #, c-format
30459 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
30460 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; होल्ड हस्तांतरण प्रिंट रसीद"
30461
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
30463 #, c-format
30464 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
30465 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; होल्डस &rsaquo; होल्ड की पुष्टी"
30466
30467 #. %1$s:  title |html 
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
30469 #, c-format
30470 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
30471 msgstr "एक %s पर कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; holds &rsaquo; प्लेस पकड़"
30472
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
30474 #, c-format
30475 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
30476 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; holds इंतज़ार कर पिक"
30477
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
30479 #, c-format
30480 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
30481 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; होल्ड कतार"
30482
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
30484 #, c-format
30485 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
30486 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; खीचने के लिए होल्ड"
30487
30488 #. %1$s:  todaysdate 
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30490 #, c-format
30491 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
30492 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; आइटम के रूप में अतिदेय %s"
30493
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30495 #, c-format
30496 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
30497 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; ऑफलाइन परिसंचालन"
30498
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30500 #, c-format
30501 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
30502 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड"
30503
30504 #. %1$s:  LoginBranchname 
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30506 #, c-format
30507 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
30508 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; अतिदेय राशि %s पर"
30509
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30511 #, c-format
30512 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
30513 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; साइट पर checkouts लंबित"
30514
30515 #. %1$s:  title |html 
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30517 #, c-format
30518 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
30519 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; नवीकरण %s"
30520
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30522 #, c-format
30523 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
30524 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; अनुच्छेद अनुरोधों "
30525
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30527 #, c-format
30528 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
30529 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo सेट लाइब्रेरी"
30530
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30533 #, c-format
30534 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
30535 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; हस्तांतरण"
30536
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30538 #, c-format
30539 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
30540 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; स्थानांतरण प्रिंट रसीद"
30541
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30543 #, c-format
30544 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
30545 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaqu; स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
30546
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30549 #, c-format
30550 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
30551 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स के भंडार"
30552
30553 #. %1$s:  IF course_name 
30554 #. %2$s:  course_name 
30555 #. %3$s:  ELSE 
30556 #. %4$s:  END 
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30558 #, c-format
30559 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
30560 msgstr "Koha &rsaquo; कोर्स के भंडार &rsaquo; %s संपादन %s %s नया कोर्स %s"
30561
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30564 #, c-format
30565 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
30566 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स के भंडार &rsaquo; आइटम जोड़े"
30567
30568 #. %1$s:  course.course_name 
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30570 #, c-format
30571 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
30572 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स के भंडार &rsaquo; के लिए पाठ्यक्रम विवरण %s"
30573
30574 #. %1$s:  firstname 
30575 #. %2$s:  surname 
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30577 #, c-format
30578 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
30579 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक मिटाएँ %s %s"
30580
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30582 #, c-format
30583 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
30584 msgstr "कोहा &rsaquo; कार्ट डाउनलोड"
30585
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30587 #, c-format
30588 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
30589 msgstr "कोहा &rsaquo; शेल्फ डाउनलोड"
30590
30591 #. %1$s:  errno 
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30593 #, c-format
30594 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
30595 msgstr "कोहा &rsaquo; त्रुटि  %s"
30596
30597 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30599 #, c-format
30600 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
30601 msgstr "कोहा &rsaquo; हाउसबाउंड &rsaquo; विवरण के लिए  %s "
30602
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:6
30604 #, c-format
30605 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests &rsaquo;"
30606 msgstr "कोहा &rsaquo; आईएलएल अनुरोध &rsaquo;"
30607
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30609 #, c-format
30610 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
30611 msgstr "कोहा &rsaquo; लेबल"
30612
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30614 #, c-format
30615 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
30616 msgstr "कोहा &rsaquo; सूची &rsaquo; अपनी सूची में भेजा जा रहा है"
30617
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
30619 #, c-format
30620 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
30621 msgstr "कोहा &rsaquo; स्थानियकरण"
30622
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
30624 #, c-format
30625 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
30626 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक खोज"
30627
30628 #. %1$s:  IF ( searching ) 
30629 #. %2$s:  END 
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
30631 #, c-format
30632 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
30633 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक %s&rsaquo; खोज परिणाम%s"
30634
30635 #. %1$s:  title 
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
30637 #, c-format
30638 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
30639 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %s"
30640
30641 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
30642 #. %2$s:  ELSE 
30643 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
30644 #. %4$s:  END 
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30646 #, c-format
30647 msgid ""
30648 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
30649 "for %s %s "
30650 msgstr ""
30651 "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %s संरक्षक मौजूद नही है %s संरक्षक विवरण के लिए %s %s "
30652
30653 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
30654 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
30655 #. %3$s:  ELSE 
30656 #. %4$s:  END 
30657 #. %5$s:  IF (firstname) 
30658 #. %6$s:  firstname 
30659 #. %7$s:  END 
30660 #. %8$s:  IF (surname) 
30661 #. %9$s:  surname 
30662 #. %10$s:  END 
30663 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
30664 #. %12$s:  categoryname 
30665 #. %13$s:  ELSE 
30666 #. %14$s:  IF ( I ) 
30667 #. %15$s:  END 
30668 #. %16$s:  IF ( A ) 
30669 #. %17$s:  END 
30670 #. %18$s:  IF ( C ) 
30671 #. %19$s:  END 
30672 #. %20$s:  IF ( P ) 
30673 #. %21$s:  END 
30674 #. %22$s:  IF ( S ) 
30675 #. %23$s:  END 
30676 #. %24$s:  END 
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30678 #, c-format
30679 msgid ""
30680 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30681 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30682 msgstr ""
30683 "कोहा & rsaquo; संरक्षक & rsaquo; %s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s "
30684 "%s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ "
30685 "%s %s )"
30686
30687 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
30688 #. %2$s:  ELSE 
30689 #. %3$s:  surname 
30690 #. %4$s:  firstname 
30691 #. %5$s:  END 
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
30693 #, c-format
30694 msgid ""
30695 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30696 "%s%s"
30697 msgstr ""
30698 "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %sपासवर्ड अपडेट किया गया %sके लिए पासवर्ड अद्यतन %s, "
30699 "%s%s"
30700
30701 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
30702 #. %2$s:  ELSE 
30703 #. %3$s:  firstname 
30704 #. %4$s:  surname 
30705 #. %5$s:  cardnumber 
30706 #. %6$s:  END 
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30708 #, c-format
30709 msgid ""
30710 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30711 "(%s)%s"
30712 msgstr ""
30713 "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %sसंरक्षक मौजूद नही है%sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s"
30714
30715 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30717 #, c-format
30718 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
30719 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; खाता के लिए %s "
30720
30721 #. %1$s:  borrower.firstname 
30722 #. %2$s:  borrower.surname 
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30724 #, c-format
30725 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
30726 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; के लिए ठीक भुगतान लीजिए %s %s "
30727
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30729 #, c-format
30730 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
30731 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
30732
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30734 #, c-format
30735 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
30736 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; मैनुअल चालान बनाएँ"
30737
30738 #. %1$s:  borrower.firstname |html 
30739 #. %2$s:  borrower.surname |html 
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30741 #, c-format
30742 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
30743 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; पे जुर्माना के लिए %s %s "
30744
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30746 #, c-format
30747 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
30748 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; मुक्ति के अनुरोध लंबित"
30749
30750 #. %1$s:  borrowernumber 
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30752 #, c-format
30753 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
30754 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; रसीद मुद्रण के लिए %s"
30755
30756 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30758 #, c-format
30759 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
30760 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; क्रय सुझाव के लिए %s "
30761
30762 #. %1$s:  surname 
30763 #. %2$s:  firstname 
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
30765 #, c-format
30766 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
30767 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; के लिए अनुमतियाँ सेट %s, %s "
30768
30769 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
30771 #, c-format
30772 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Statistics for %s "
30773 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; के लिए सांख्यिकी %s "
30774
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
30776 #, c-format
30777 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
30778 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; संरक्षक रिकार्ड अपडेट"
30779
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30781 #, c-format
30782 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
30783 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्टें"
30784
30785 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30786 #. %2$s:  ELSE 
30787 #. %3$s:  END 
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
30789 #, c-format
30790 msgid ""
30791 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
30792 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
30793 msgstr ""
30794 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; अधिग्रहण सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम%s&rsaquo; "
30795 "परिग्रहण सांख्यिकी%s"
30796
30797 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30798 #. %2$s:  ELSE 
30799 #. %3$s:  END 
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
30801 #, c-format
30802 msgid ""
30803 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
30804 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
30805 msgstr ""
30806 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; नगदी रजिस्टर सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम"
30807 "%s&rsaquo; नगदी रजिस्टर सांख्यिकी%s"
30808
30809 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30810 #. %2$s:  ELSE 
30811 #. %3$s:  END 
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
30813 #, c-format
30814 msgid ""
30815 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
30816 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
30817 msgstr ""
30818 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; केटालाग सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम%s&rsaquo; "
30819 "केटालाग सांख्यिकी%s"
30820
30821 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30822 #. %2$s:  ELSE 
30823 #. %3$s:  END 
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
30825 #, c-format
30826 msgid ""
30827 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
30828 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
30829 msgstr ""
30830 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; संरक्षक सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम%s&rsaquo; "
30831 "संरक्षक सांख्यिकी%s"
30832
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
30834 #, c-format
30835 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
30836 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; औसत ऋण समय"
30837
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
30839 #, c-format
30840 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
30841 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; आइटम प्रकार से सूची"
30842
30843 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30844 #. %2$s:  END 
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
30846 #, c-format
30847 msgid ""
30848 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
30849 msgstr "कोहा &rsaquo;रिपोर्ट &rsaquo; परिसंचालन सांख्यिकी %s&rsaquo; परिणाम%s"
30850
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
30852 #, c-format
30853 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
30854 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; कन्वर्ट रिपोर्ट"
30855
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
30857 #, c-format
30858 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
30859 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; गाइडेड रिपोर्टों &rsaquo; शब्दकोश"
30860
30861 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
30862 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
30863 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
30864 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
30865 #. %5$s:  name 
30866 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
30867 #. %7$s: - END -
30868 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
30869 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
30870 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
30871 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
30872 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
30873 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
30874 #. %14$s: - END -
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:17
30876 #, c-format
30877 msgid ""
30878 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
30879 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
30880 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
30881 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
30882 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
30883 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
30884 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
30885 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
30886 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
30887 msgstr ""
30888 "कोहा & rsaquo; रिपोर्ट और rsaquo; गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड %s & rsaquo; सहेजी गई "
30889 "रिपोर्टों %s & rsaquo; एसक्यूएल से बनाएं %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; "
30890 "एसक्यूएल को देखने %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; %s रिपोर्ट %s & rsaquo; "
30891 "सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; संपादित एसक्यूएल रिपोर्ट %s %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 के "
30892 "चरण 1 बिल्ड: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 2 कदम का निर्माण: "
30893 "एक रिपोर्ट प्रकार उठाओ %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 3 कदम का निर्माण: प्रदर्शन के "
30894 "लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 4 कदम का निर्माण: पर सीमित करने "
30895 "मापदंडों का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 5 कदम का निर्माण: जो कॉलम कुल करने "
30896 "के लिए चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 6 कदम का निर्माण: का चयन कैसे आप चाहते "
30897 "रिपोर्ट का आदेश दिया %s"
30898
30899 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30900 #. %2$s:  END 
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
30902 #, c-format
30903 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
30904 msgstr "Koha &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; होल्ड सांख्यिकी %s&rsaquo; परिणाम%s"
30905
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
30907 #, c-format
30908 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
30909 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; कोई checkouts के साथ आइटम"
30910
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:6
30912 #, c-format
30913 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
30914 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; लापता आइटम"
30915
30916 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30917 #. %2$s:  END 
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
30919 #, c-format
30920 msgid ""
30921 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
30922 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; अधिकांश-परिचालित आइटम%s &rsaquo; परिणाम%s"
30923
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
30925 #, c-format
30926 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
30927 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; कोष द्वारा आदेश"
30928
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
30930 #, c-format
30931 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
30932 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; संरक्षक नहीं चैकआउट के साथ"
30933
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
30935 #, c-format
30936 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
30937 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; संरक्षक सबसे अधिक चैक आउट के साथ"
30938
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
30940 #, c-format
30941 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
30942 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; धारावाहिकों सदस्यता आँकड़े"
30943
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
30945 #, c-format
30946 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
30947 msgstr "कोहा &rsaquo; एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण"
30948
30949 #. %1$s:  supplier 
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
30951 #, c-format
30952 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
30953 msgstr "कोहा &rsaquo; खोज विक्रेता %s के लिए"
30954
30955 #. For the first occurrence,
30956 #. %1$s:  biblionumber 
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
30960 #, c-format
30961 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
30962 msgstr "कोहा &rsaquo; धारावाहिकों %s"
30963
30964 #. %1$s:  title |html 
30965 #. %2$s:  IF ( op ) 
30966 #. %3$s:  ELSE 
30967 #. %4$s:  END 
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
30969 #, c-format
30970 msgid ""
30971 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
30972 "routing list%s"
30973 msgstr ""
30974 "कोहा &rsaquo; सिरियल&rsaquo; %s &rsaquo; %sबनाए अनुमार्गण सूची%sसंपादित अनुमार्गण "
30975 "सूची%s"
30976
30977 #. %1$s:  IF ( modify ) 
30978 #. %2$s:  bibliotitle |html 
30979 #. %3$s:  ELSE 
30980 #. %4$s:  END 
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
30982 #, c-format
30983 msgid ""
30984 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
30985 "subscription%s"
30986 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; %s%s &rsaquo; सदस्यता संपादन%sनई सदस्यता%s"
30987
30988 #. %1$s:  bibliotitle 
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
30990 #, c-format
30991 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
30992 msgstr "%s लिए कोहा &rsaquo; धारावाहिकों &rsaquo; चेतावनी ग्राहकों"
30993
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
30995 #, c-format
30996 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
30997 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; केटालॉग खोज"
30998
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
31000 #, c-format
31001 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
31002 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; समाप्ति जाँच करें"
31003
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
31005 #, c-format
31006 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
31007 msgstr "कोहा &rsaquo; धारावाहिकों &rsaquo; दावा"
31008
31009 #. %1$s:  subscriptionid 
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31011 #, c-format
31012 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
31013 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सदस्यता के लिए विवरण #%s"
31014
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
31016 #, c-format
31017 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
31018 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; आवृतिया"
31019
31020 #. %1$s:  IF op == "list" 
31021 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
31022 #. %3$s:  IF field 
31023 #. %4$s:  ELSE 
31024 #. %5$s:  END 
31025 #. %6$s:  END 
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
31027 #, c-format
31028 msgid ""
31029 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
31030 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
31031 "%s "
31032 msgstr ""
31033 "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सदस्यता के लिए नए क्षेत्रों की व्यवस्था करें %s &rsaquo; "
31034 "क्षेत्रो की सूची %s %s &rsaquo; संशोधित क्षेत्र %s &rsaquo; क्षेत्र जोड़े %s %s "
31035
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
31037 #, c-format
31038 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
31039 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; नंबरों का पैटर्न "
31040
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
31042 #, c-format
31043 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
31044 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
31045
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
31047 #, c-format
31048 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
31049 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; रूटिंग स्लिप पूर्वावलोकन"
31050
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31052 #, c-format
31053 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
31054 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; विक्रेता की खोज"
31055
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
31057 #, c-format
31058 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
31059 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; परिणाम की खोज"
31060
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
31062 #, c-format
31063 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
31064 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल&rsaquo; चुनें विक्रेता"
31065
31066 #. %1$s:  bibliotitle 
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
31068 #, c-format
31069 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
31070 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सीरियल संग्रह जानकारी के लिए %s"
31071
31072 #. %1$s:  bibliotitle 
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
31074 #, c-format
31075 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
31076 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सिरियल संस्करण %s"
31077
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31079 #, c-format
31080 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
31081 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सदस्यता इतिहास"
31082
31083 #. %1$s:  subscriptionid 
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
31085 #, c-format
31086 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
31087 msgstr "कोहा &rsaquo; नवीनीकृत सिरियल सदस्यता # %s"
31088
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31091 #, c-format
31092 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
31093 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण"
31094
31095 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31096 #. %2$s:  ELSE 
31097 #. %3$s:  END 
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
31099 #, c-format
31100 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
31101 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; %sलॉग &rsaquo; परिणाम %s लॉग %s "
31102
31103 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
31105 #, c-format
31106 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
31107 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; %s कैलेंडर"
31108
31109 #. %1$s:  IF ( del ) 
31110 #. %2$s:  ELSE 
31111 #. %3$s:  END 
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
31113 #, c-format
31114 msgid ""
31115 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31116 "%s "
31117 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; %sबैच आइटम हटाना%sबैच आइटम संशोधन%s "
31118
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
31120 #, c-format
31121 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
31122 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
31123
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
31125 #, c-format
31126 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
31127 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच आइटम हटाना"
31128
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
31130 #, c-format
31131 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
31132 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच आइटम संशोधन"
31133
31134 #. %1$s:  IF step == 2 
31135 #. %2$s:  END 
31136 #. %3$s:  IF step == 3 
31137 #. %4$s:  END 
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
31139 #, c-format
31140 msgid ""
31141 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
31142 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
31143 msgstr ""
31144 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच संरक्षक विलोपन / अनामीकरण %s&rsaquo;पुष्टी%s"
31145 "%s&rsaquo; समाप्त%s"
31146
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
31148 #, c-format
31149 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
31150 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच संरक्षक संशोधन"
31151
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
31153 #, c-format
31154 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
31155 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच रिकार्ड हटाना"
31156
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
31158 #, c-format
31159 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
31160 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच रिकार्ड संशोधन"
31161
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
31163 #, c-format
31164 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
31165 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; CSV निर्यात प्रोफाइल"
31166
31167 #. %1$s:  IF ( status ) 
31168 #. %2$s:  ELSE 
31169 #. %3$s:  END 
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
31171 #, c-format
31172 msgid ""
31173 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
31174 "Comments awaiting moderation%s"
31175 msgstr ""
31176 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टिप्पणीयां &rsaquo; %s स्वीकृत टिप्पणी%s टिप्पणियां "
31177 "मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
31178
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
31180 #, c-format
31181 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
31182 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; डाटा निर्यात"
31183
31184 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
31185 #. %2$s:  END 
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
31187 #, c-format
31188 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
31189 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षकों का आयात %s&rsaquo; परिणाम%s"
31190
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
31192 #, c-format
31193 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
31194 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; सूची"
31195
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
31197 #, c-format
31198 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
31199 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता"
31200
31201 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
31203 #, c-format
31204 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
31205 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; %s"
31206
31207 #. %1$s:  IF batch_id 
31208 #. %2$s:  batch_id 
31209 #. %3$s:  ELSE 
31210 #. %4$s:  END 
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
31212 #, c-format
31213 msgid ""
31214 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
31215 "(%s)%sNew%s"
31216 msgstr ""
31217 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; बैचों &rsaquo; "
31218 "%sसंपादन(%s)%sनया%s"
31219
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31221 #, c-format
31222 msgid ""
31223 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
31224 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; लेबल मुद्रण/निर्यात"
31225
31226 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31227 #. %2$s:  layout_id 
31228 #. %3$s:  ELSE 
31229 #. %4$s:  END 
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31231 #, c-format
31232 msgid ""
31233 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
31234 "(%s)%sNew%s"
31235 msgstr ""
31236 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; लेआउट &rsaquo; %sसंपादन "
31237 "(%s)%sनया%s"
31238
31239 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31240 #. %2$s:  profile_id 
31241 #. %3$s:  ELSE 
31242 #. %4$s:  END
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31244 #, c-format
31245 msgid ""
31246 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
31247 "(%s)%sNew%s"
31248 msgstr ""
31249 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; प्रोफाइल &rsaquo; %sसंपादन "
31250 "(%s)%sनया%s"
31251
31252 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
31253 #. %2$s:  template_id 
31254 #. %3$s:  ELSE 
31255 #. %4$s:  END 
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31257 #, c-format
31258 msgid ""
31259 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31260 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31261 msgstr ""
31262 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; टेमप्लेट &rsaquo; %sसंपादन "
31263 "(%s)%sनया%s "
31264
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
31266 #, c-format
31267 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
31268 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; मार्क संशोधन टेमप्लेटस"
31269
31270 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
31271 #. %2$s:  import_batch_id 
31272 #. %3$s:  END 
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
31274 #, c-format
31275 msgid ""
31276 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
31277 "%s "
31278 msgstr ""
31279 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s &rsaquo; बैच %s "
31280 "%s "
31281
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
31283 #, c-format
31284 msgid ""
31285 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
31286 "matched records"
31287 msgstr ""
31288 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें  &rsaquo; मिलान कर "
31289 "अभिलेखों की तुलना करें"
31290
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
31292 #, c-format
31293 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
31294 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; समाचार"
31295
31296 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
31297 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31298 #. %3$s:  ELSE 
31299 #. %4$s:  END 
31300 #. %5$s:  END 
31301 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
31302 #. %7$s:  END 
31303 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
31304 #. %9$s:  END 
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
31306 #, c-format
31307 msgid ""
31308 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
31309 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
31310 msgstr ""
31311 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; नोटिस%s%s &rsaquo; संशोधित नोटिस%s &rsaquo; "
31312 "नोटिस जोड़े%s%s%s &rsaquo; नोटिस जोड़े गए%s%s &rsaquo; हटाने की पुष्टी%s"
31313
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
31315 #, c-format
31316 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
31317 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अतिदेय नोटिस/सूचना ट्रिगरस"
31318
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31320 #, c-format
31321 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
31322 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता"
31323
31324 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
31326 #, c-format
31327 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
31328 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता  &rsaquo; %s"
31329
31330 #. %1$s:  IF batch_id 
31331 #. %2$s:  batch_id 
31332 #. %3$s:  ELSE 
31333 #. %4$s:  END 
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
31335 #, c-format
31336 msgid ""
31337 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
31338 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31339 msgstr ""
31340 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo; बैचों &rsaquo; "
31341 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
31342
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
31344 #, c-format
31345 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
31346 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo; छवियाँ"
31347
31348 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31349 #. %2$s:  layout_id 
31350 #. %3$s:  ELSE 
31351 #. %4$s:  END 
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
31353 #, c-format
31354 msgid ""
31355 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
31356 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31357 msgstr ""
31358 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo;लेआउट&rsaquo; "
31359 "%sसंपादन (%s)%sनया%s "
31360
31361 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31362 #. %2$s:  profile_id 
31363 #. %3$s:  ELSE 
31364 #. %4$s:  END
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
31366 #, c-format
31367 msgid ""
31368 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
31369 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31370 msgstr ""
31371 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo;प्रोफाइल&rsaquo; "
31372 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
31373
31374 #. %1$s:  IF (template_id) 
31375 #. %2$s:  template_id 
31376 #. %3$s:  ELSE 
31377 #. %4$s:  END 
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31379 #, c-format
31380 msgid ""
31381 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31382 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31383 msgstr ""
31384 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo;टेमप्लेटस&rsaquo; "
31385 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
31386
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31388 #, c-format
31389 msgid ""
31390 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
31391 "exporting"
31392 msgstr ""
31393 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo; संरक्षक कार्ड छपाई/"
31394 "निर्यात"
31395
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
31397 #, c-format
31398 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
31399 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक क्लब"
31400
31401 #. %1$s:  IF club 
31402 #. %2$s:  club.name 
31403 #. %3$s:  ELSE 
31404 #. %4$s:  club_template.name 
31405 #. %5$s:  END 
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
31407 #, c-format
31408 msgid ""
31409 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
31410 "Create a new %s club %s "
31411 msgstr ""
31412 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक क्लब &rsaquo; %s क्लब संशोधन %s %s कोई नया "
31413 "बनाएं %s क्लब %s"
31414
31415 #. %1$s:  IF club_template 
31416 #. %2$s:  club_template.name 
31417 #. %3$s:  ELSE 
31418 #. %4$s:  END 
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31420 #, c-format
31421 msgid ""
31422 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
31423 "%s %s Create a new club template %s "
31424 msgstr ""
31425 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक क्लब &rsaquo; %s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें %s "
31426 "%s नए क्लब टेम्पलेट को बनाएं %s "
31427
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
31429 #, c-format
31430 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
31431 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक क्लब &rsaquo; क्लब नामांकन"
31432
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31434 #, c-format
31435 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
31436 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ"
31437
31438 #. %1$s:  list.name 
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31440 #, c-format
31441 msgid ""
31442 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
31443 msgstr ""
31444 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ &rsaquo; %s &rsaquo; संरक्षक जोड़े"
31445
31446 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
31447 #. %2$s:  ELSE 
31448 #. %3$s:  END 
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31450 #, c-format
31451 msgid ""
31452 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
31453 "New patron list %s "
31454 msgstr ""
31455 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ &rsaquo; %s संरक्षक सूची संशोधन %s नए "
31456 "संरक्षक सूची%s "
31457
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31459 #, c-format
31460 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
31461 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo;प्लगइन"
31462
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31465 #, c-format
31466 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
31467 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo;प्लगइन &rsaquo; Upload अपलोड प्लगइन"
31468
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31470 #, c-format
31471 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
31472 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
31473
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31475 #, c-format
31476 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
31477 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; उद्दरण संपादक"
31478
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31480 #, c-format
31481 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
31482 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; उद्दरणअपलोडर"
31483
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31485 #, c-format
31486 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
31487 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन"
31488
31489 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
31490 #. %2$s:  ELSE 
31491 #. %3$s:  editColTitle 
31492 #. %4$s:  END -
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31494 #, c-format
31495 msgid ""
31496 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
31497 "collection %s Edit collection %s %s "
31498 msgstr ""
31499 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन &rsaquo; %s नया संग्रह जोड़े %s संग्रह "
31500 "संपादन %s %s "
31501
31502 #. %1$s:  colTitle 
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31504 #, c-format
31505 msgid ""
31506 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
31507 "&rsquo; Add or remove items"
31508 msgstr ""
31509 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन &rsaquo; संग्रह %s &rsquo; आइटम जोड़े या "
31510 "हटाए"
31511
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31513 #, c-format
31514 msgid ""
31515 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
31516 "collection"
31517 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन &rsaquo; संग्रह हस्तातंरण"
31518
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31520 #, c-format
31521 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
31522 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; रीढ लेबल"
31523
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31525 #, c-format
31526 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
31527 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
31528
31529 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31530 #. %2$s:  ELSE 
31531 #. %3$s:  END 
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31533 #, c-format
31534 msgid ""
31535 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
31536 msgstr ""
31537 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टैग &rsaquo; %sसमीक्षा &rsaquo; %sसमीक्षा टैग%s"
31538
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31540 #, c-format
31541 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
31542 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टास्क समयबद्धक"
31543
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31545 #, c-format
31546 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
31547 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अपलोड"
31548
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31550 #, c-format
31551 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
31552 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अपलोड छवियाँ"
31553
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31555 #, c-format
31556 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
31557 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अपलोड संरक्षक छवियाँ"
31558
31559 #. %1$s:  name 
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31561 #, c-format
31562 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
31563 msgstr "कोहा &rsaquo; विक्रेता %s"
31564
31565 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
31566 #. %2$s:  END 
31567 #. %3$s:  IF ( language ) 
31568 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
31569 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
31570 #. %6$s:  END 
31571 #. %7$s:  IF ( problems ) 
31572 #. %8$s:  END 
31573 #. %9$s:  END 
31574 #. %10$s:  END 
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31576 #, c-format
31577 msgid ""
31578 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
31579 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
31580 "dependencies %s "
31581 msgstr ""
31582 "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टालर &rsaquo; %s अपनी भाषा चुनें %s %s %s %s पर्ल मॉड्यूल लापता "
31583 "%s %s पर्ल मॉड्यूल अप्रचलित %s %s पर्ल निर्भरता की जांच करें %s "
31584
31585 #. %1$s:  IF all_done 
31586 #. %2$s:  ELSE 
31587 #. %3$s:  END 
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
31589 #, c-format
31590 msgid ""
31591 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
31592 "%s "
31593 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टालर &rsaquo; %s पूरा %s परिसंचरण नियम बनाएं %s "
31594
31595 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
31596 #. %2$s:  END 
31597 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
31598 #. %4$s:  IF ( error ) 
31599 #. %5$s:  ELSE 
31600 #. %6$s:  END 
31601 #. %7$s:  END 
31602 #. %8$s:  IF ( default ) 
31603 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
31604 #. %10$s:  ELSE 
31605 #. %11$s:  END 
31606 #. %12$s:  END 
31607 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
31608 #. %14$s:  END 
31609 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
31610 #. %16$s:  END 
31611 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
31612 #. %18$s:  END 
31613 #. %19$s:  IF ( finish ) 
31614 #. %20$s:  END 
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
31616 #, c-format
31617 msgid ""
31618 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
31619 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
31620 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
31621 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
31622 "Installation complete %s "
31623 msgstr ""
31624 "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टालर &rsaquo; %sसेटअप डेटाबेस %s %s %s डेटाबेस तालिकाओं बनाने में "
31625 "त्रुटि %s डेटाबेस तालिकाओं बनाया %s %s %s %s  डेटाबेस अपडेट करें  %s बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन "
31626 "सेटिंग इंस्टॉल करें %s %s %s अपने मार्क स्वाद का चयन करें %s %s डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन करना"
31627 "%s %s डिफ़ॉल्ट डेटा लोड किया गया %s %s स्थापना पूर्ण %s "
31628
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
31630 #, c-format
31631 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
31632 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; संरक्षक वर्ग जोड़ें"
31633
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
31635 #, c-format
31636 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
31637 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; कोहा प्रशासक संरक्षक बनाएं"
31638
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
31640 #, c-format
31641 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
31642 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; लाइब्रेरी बनाएं"
31643
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
31645 #, c-format
31646 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
31647 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; एक नया आइटम प्रकार बनाएं"
31648
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
31650 #, c-format
31651 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
31652 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डेटाबेस सेटिंग्स"
31653
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
31655 #, c-format
31656 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
31657 msgstr "कोहा &rsaquo; Z39.50 खोज परिणाम"
31658
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
31660 #, c-format
31661 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
31662 msgstr "कोहा &rsaquo; Z39.50/SRU खोज परिणाम"
31663
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
31665 #, c-format
31666 msgid "Koha SAB CINECA"
31667 msgstr "कोहा सब CINECA"
31668
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
31671 #, c-format
31672 msgid "Koha administration"
31673 msgstr "कोहा प्रशासन"
31674
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:126
31676 #, c-format
31677 msgid ""
31678 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
31679 "password unchanged."
31680 msgstr ""
31681 "कोहा मौजूदा पासवर्ड को प्रदर्शित नहीं कर सकते हैं। क्षेत्र को खाली छोड़ दो अपरिवर्तित "
31682 "पासवर्ड छोड़ने के लिए।"
31683
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
31686 #, c-format
31687 msgid "Koha database schema"
31688 msgstr "कोहा डाटाबेस स्कीमा"
31689
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31691 #, c-format
31692 msgid "Koha development team"
31693 msgstr "कोहा विकास टीम"
31694
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31697 #, c-format
31698 msgid "Koha field"
31699 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
31700
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
31703 #, c-format
31704 msgid "Koha field:"
31705 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
31706
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
31708 #, c-format
31709 msgid "Koha full call number"
31710 msgstr "कोहा पूर्ण कॉल नंबर"
31711
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
31713 #, c-format
31714 msgid "Koha history timeline"
31715 msgstr "कोहा इतिहास टाइमलाइन"
31716
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31718 #, c-format
31719 msgid "Koha internal"
31720 msgstr "कोहा आंतरिक"
31721
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
31723 #, c-format
31724 msgid ""
31725 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31726 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31727 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31728 "version."
31729 msgstr ""
31730 "कोहा मुफ्त सॉफ्टवेयर है; आप इसे फिर से विभाजित और / या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस के रूप "
31731 "में फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन द्वारा प्रकाशित की शर्तों के तहत इसे संशोधित कर सकते हैं; या तो "
31732 "लाइसेंस के 3 संस्करण, या (आपके विकल्प) किसी भी उच्चतर संस्करण है।"
31733
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31735 #, c-format
31736 msgid "Koha itemtype"
31737 msgstr "कोहा मदप्रकार"
31738
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31740 #, c-format
31741 msgid "Koha link:"
31742 msgstr "कोहा कड़ी:"
31743
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
31745 #, c-format
31746 msgid "Koha module:"
31747 msgstr "कोहा मॉड्यूल:"
31748
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31750 #, c-format
31751 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31752 msgstr "कोहा छँटाई के लिए सामान्यीकृत वर्गीकरण"
31753
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
31756 #, c-format
31757 msgid "Koha offline circulation"
31758 msgstr "कोहा ऑफलाइन परिसंचालन"
31759
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31761 #, c-format
31762 msgid "Koha plugins"
31763 msgstr "कोहा प्लगइन"
31764
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
31766 #, c-format
31767 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
31768 msgstr "कोहा सभी स्तंभों के साथ एक स्टार्टर सीएसवी प्रदान करता है।"
31769
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
31771 #, c-format
31772 msgid "Koha report library"
31773 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी"
31774
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
31776 #, c-format
31777 msgid "Koha reports library"
31778 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी "
31779
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:4
31781 #, c-format
31782 msgid "Koha staff client"
31783 msgstr "कोहा स्टाफ ग्राहक"
31784
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
31786 #, c-format
31787 msgid "Koha team"
31788 msgstr "कोहा टीम"
31789
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
31791 #, c-format
31792 msgid "Koha to MARC Mapping"
31793 msgstr "कोहा से मार्क के मानचित्रण"
31794
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
31797 #, c-format
31798 msgid "Koha to MARC mapping"
31799 msgstr "कोहा MARC के मानचित्रण"
31800
31801 #. %1$s:  tagfield 
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
31803 #, c-format
31804 msgid "Koha to MARC mapping %s"
31805 msgstr "कोहा से मार्क के मानचित्रण %s"
31806
31807 #. SPAN
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
31809 msgid ""
31810 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
31811 msgstr "कोहा संस्करण नंबरिंग मई 2016 से के रूप में 16.05 (yy.mm) को 3.22 से कूद पड़ा है"
31812
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
31814 #, c-format
31815 msgid "Koha version: "
31816 msgstr "कोहा संस्करण: "
31817
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
31819 #, c-format
31820 msgid "KohaAloha, New Zealand"
31821 msgstr "कोहाअलोहा, न्यूजीलैंड"
31822
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
31824 #, c-format
31825 msgid "Kohala"
31826 msgstr "कोहाला"
31827
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
31829 #, c-format
31830 msgid "Koustubha Kale"
31831 msgstr "Koustubha काले"
31832
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
31834 #, c-format
31835 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
31836 msgstr "क्रिस्टिना डीसी Hoeppner"
31837
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
31839 #, c-format
31840 msgid "Kyle Hall"
31841 msgstr "केली हॉल"
31842
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
31844 #, c-format
31845 msgid ""
31846 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.05 QA Team Member; 16.11 - "
31847 "17.05 Release Manager)"
31848 msgstr ""
31849 "केली हॉल (3.8 रिलीज अनुरक्षक; 3.14 - 17.05 क्यूए टीम सदस्य, 16.11 - 17.05 रिलीज "
31850 "प्रबंधक)"
31851
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
31853 #, c-format
31854 msgid "LC call number:"
31855 msgstr "एलसी कॉल नंबर: "
31856
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
31862 #, c-format
31863 msgid "LC call number: "
31864 msgstr "एलसी कॉल नंबर"
31865
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
31871 #, c-format
31872 msgid "LCCN"
31873 msgstr "एलसीसीएन"
31874
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
31877 #, c-format
31878 msgid "LCCN:"
31879 msgstr "एलसीसीएन:"
31880
31881 #. For the first occurrence,
31882 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
31885 #, c-format
31886 msgid "LCCN: %s "
31887 msgstr "एलसीसीएन: %s "
31888
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
31893 #, c-format
31894 msgid "LEAVE UNCHANGED"
31895 msgstr "अपरिवर्तित छोड़"
31896
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
31898 #, c-format
31899 msgid "LGPL v2.1"
31900 msgstr "एलजीपीएल वी2.1"
31901
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
31903 #, c-format
31904 msgid "LIBRISMARC"
31905 msgstr "LIBRISMARC"
31906
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:167
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
31911 #, c-format
31912 msgid "Label"
31913 msgstr "लेबल"
31914
31915 #. %1$s:  batche.batch_id 
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
31917 #, c-format
31918 msgid "Label Batch Number %s"
31919 msgstr "लेबल बैच नंबर %s"
31920
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
31922 #, c-format
31923 msgid "Label batch"
31924 msgstr "लेबल बैच"
31925
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
31927 #, c-format
31928 msgid "Label batches"
31929 msgstr "लेबल बैचों"
31930
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
31938 #, c-format
31939 msgid "Label creator"
31940 msgstr "लेबल निर्माता"
31941
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
31943 #, c-format
31944 msgid "Label for lib: "
31945 msgstr "Lib के लिए लेबल: "
31946
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
31948 #, c-format
31949 msgid "Label for opac: "
31950 msgstr "ओपेक के लिए लेबल: "
31951
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
31953 #, c-format
31954 msgid "Label height:"
31955 msgstr "लेबल ऊँचाई:"
31956
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
31958 #, c-format
31959 msgid "Label number"
31960 msgstr "लेबल नंबर"
31961
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
31963 #, c-format
31964 msgid "Label template"
31965 msgstr "लेबल टैम्प्लेट"
31966
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
31968 #, c-format
31969 msgid "Label templates"
31970 msgstr "लेबल टैम्प्लेटस"
31971
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
31973 #, c-format
31974 msgid "Label width:"
31975 msgstr "लेबल चौड़ाई:"
31976
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
31978 #, c-format
31979 msgid "Label: "
31980 msgstr "लेबल:"
31981
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
31983 #, c-format
31984 msgid "Labeled MARC"
31985 msgstr "लेबल मार्क"
31986
31987 #. %1$s:  biblionumber 
31988 #. %2$s:  bibliotitle | html 
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
31990 #, c-format
31991 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
31992 msgstr "लेबल मार्क Biblio : %s ( %s )"
31993
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31995 #, c-format
31996 msgid "Labs"
31997 msgstr "लैब्स"
31998
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
32000 #, c-format
32001 msgid "Lang"
32002 msgstr "भाषा"
32003
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
32005 #, c-format
32006 msgid "Lang: "
32007 msgstr "भाषा: "
32008
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32010 #, c-format
32011 msgid "Language"
32012 msgstr "भाषा"
32013
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
32015 #, c-format
32016 msgid "Language: "
32017 msgstr "भाषा: "
32018
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
32022 #, c-format
32023 msgid "Languages"
32024 msgstr "भाषाएँ"
32025
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
32027 #, c-format
32028 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32029 msgstr "एनोउसक एंथोनी Souphavanh"
32030
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
32032 #, c-format
32033 msgid "Large print"
32034 msgstr "बड़े प्रिंट"
32035
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
32037 #, c-format
32038 msgid "Large text"
32039 msgstr "बड़ा पाठ"
32040
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
32042 #, c-format
32043 msgid "Lari Taskula"
32044 msgstr "लारी Taskula"
32045
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
32047 #, c-format
32048 msgid "Larry Baerveldt"
32049 msgstr "लैरी Baerveldt"
32050
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
32052 #, c-format
32053 msgid "Lars Wirzenius"
32054 msgstr "लार्स Wirzenius"
32055
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32058 #, c-format
32059 msgid "Last"
32060 msgstr "अंतिम"
32061
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32063 #, c-format
32064 msgid "Last borrowed:"
32065 msgstr "अंतिम उधार:"
32066
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32068 #, c-format
32069 msgid "Last borrower:"
32070 msgstr "अंतिम उधारकर्ता:"
32071
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
32073 #, c-format
32074 msgid "Last changed by:"
32075 msgstr "अंतिम परिवर्तन द्वारा: "
32076
32077 #. For the first occurrence,
32078 #. SCRIPT
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
32081 #, c-format
32082 msgid "Last changed:"
32083 msgstr "अंतिम बदलावः"
32084
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
32086 #, c-format
32087 msgid "Last checkout date:"
32088 msgstr "अंतिम चेकआउट तिथि:"
32089
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
32091 #, c-format
32092 msgid "Last displayed"
32093 msgstr "अंतिम प्रदर्शित"
32094
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
32096 #, c-format
32097 msgid "Last edit"
32098 msgstr "अंतिम संपादन"
32099
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
32101 #, c-format
32102 msgid "Last inventory date:"
32103 msgstr "अंतिम सूची दिनांक:"
32104
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
32106 #, c-format
32107 msgid "Last location"
32108 msgstr "अंतिम स्थान"
32109
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32111 #, c-format
32112 msgid "Last returned by:"
32113 msgstr "अंतिम वापसी द्वारा: "
32114
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
32116 #, c-format
32117 msgid "Last run"
32118 msgstr "आखरी बार"
32119
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
32123 #, c-format
32124 msgid "Last seen"
32125 msgstr "अंतिम बार देखा"
32126
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32128 #, c-format
32129 msgid "Last seen:"
32130 msgstr "अंतिम बार देखा:"
32131
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
32133 #, c-format
32134 msgid "Last sync: "
32135 msgstr "अंतिम सिंक:"
32136
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
32138 #, c-format
32139 msgid "Last update: "
32140 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
32141
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
32144 #, c-format
32145 msgid "Last updated"
32146 msgstr "अंतिम अद्यतन"
32147
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:433
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
32150 #, c-format
32151 msgid "Last updated:"
32152 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
32153
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
32155 #, c-format
32156 msgid "Last updated: "
32157 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
32158
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
32160 #, c-format
32161 msgid "Last value "
32162 msgstr "अंतिम मूल्य "
32163
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
32169 #, c-format
32170 msgid "Late"
32171 msgstr "देर"
32172
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
32175 #, c-format
32176 msgid "Late orders"
32177 msgstr "देर आदेश"
32178
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
32180 #, c-format
32181 msgid "Latina (Latin)"
32182 msgstr "Latina (लेटिन)"
32183
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32185 #, c-format
32186 msgid "Law reports and digests"
32187 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
32188
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
32193 #, c-format
32194 msgid "Layout"
32195 msgstr "लेआउट"
32196
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
32199 #, c-format
32200 msgid "Layout ID"
32201 msgstr "लेआउट ID"
32202
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
32205 #, c-format
32206 msgid "Layout name: "
32207 msgstr "लेआउट नामः"
32208
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32210 #, c-format
32211 msgid "Layout: "
32212 msgstr "लेआउट: "
32213
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
32218 #, c-format
32219 msgid "Layouts"
32220 msgstr "लेआउटस"
32221
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
32224 #, c-format
32225 msgid "Leaflet"
32226 msgstr "पत्रक"
32227
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
32229 #, c-format
32230 msgid "Leave a message"
32231 msgstr "संदेश छोड़े"
32232
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
32234 #, c-format
32235 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32236 msgstr "आइटम खोजें (itemnumber) के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
32237
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
32239 #, c-format
32240 msgid "Lee Jamison"
32241 msgstr "ली जैमिसन"
32242
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
32244 #, c-format
32245 msgid "Left on order "
32246 msgstr "आदेश पर छोड़ दिया"
32247
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
32250 #, c-format
32251 msgid "Left page margin:"
32252 msgstr "बायां पेज मार्जिन: "
32253
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
32255 #, c-format
32256 msgid "Left text margin:"
32257 msgstr "बाया पाठ मार्जिन:"
32258
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
32260 #, c-format
32261 msgid "Legal articles"
32262 msgstr "कानूनी लेख"
32263
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
32265 #, c-format
32266 msgid "Legal cases and case notes"
32267 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
32268
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
32270 #, c-format
32271 msgid "Legend"
32272 msgstr "लीजेंड"
32273
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
32275 #, c-format
32276 msgid "Legislation"
32277 msgstr "विधान"
32278
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
32280 #, c-format
32281 msgid "Leire Diez"
32282 msgstr "लीयर डायज़"
32283
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:470
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:681
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
32293 #, c-format
32294 msgid "Length: "
32295 msgstr "लम्बाई: "
32296
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
32298 #, c-format
32299 msgid "Letter"
32300 msgstr "पत्र"
32301
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
32305 #, c-format
32306 msgid "Level"
32307 msgstr "स्तर"
32308
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
32312 #, c-format
32313 msgid "Lib"
32314 msgstr "पुस्त"
32315
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
32317 #, c-format
32318 msgid "LibLime, USA"
32319 msgstr "लिबलाइम, संयुक्त राज्य अमेरिका"
32320
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
32322 #, c-format
32323 msgid "Librarian"
32324 msgstr "लाइब्रेरियन"
32325
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
32327 #, c-format
32328 msgid "Librarian identity:"
32329 msgstr "लाइब्रेरियन पहचान:"
32330
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
32335 #, c-format
32336 msgid "Librarian interface"
32337 msgstr "लाइब्रेरियन इंटरफ़ेस"
32338
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
32340 #, c-format
32341 msgid "Librarian:"
32342 msgstr "लाइब्रेरियन:"
32343
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
32347 #, c-format
32348 msgid "Libraries"
32349 msgstr "पुस्तकालय"
32350
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
32354 #, c-format
32355 msgid "Libraries and groups"
32356 msgstr "पुस्तकालय और समूह"
32357
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32359 #, c-format
32360 msgid "Libraries and groups "
32361 msgstr "पुस्तकालय और समूह"
32362
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
32364 #, c-format
32365 msgid "Libraries informations: "
32366 msgstr "पुस्तकालयों की जानकारी:"
32367
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
32369 #, c-format
32370 msgid "Libraries limitation: "
32371 msgstr "लाइब्रेरीयों की सीमाए"
32372
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:98
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:118
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:57
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:288
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:516
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
32414 #, c-format
32415 msgid "Library"
32416 msgstr "लाइब्रेरी"
32417
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
32419 #, c-format
32420 msgid "Library "
32421 msgstr "लाइब्रेरी "
32422
32423 #. %1$s:  branchcode 
32424 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
32426 #, c-format
32427 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32428 msgstr "लाइब्रेरी %s - %s चेकइन और हस्तांतरण नीति"
32429
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
32437 #, c-format
32438 msgid "Library EANs"
32439 msgstr "लाइब्रेरी EANs"
32440
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
32442 #, c-format
32443 msgid "Library URL: "
32444 msgstr "पुस्तकालय यूआरएल:"
32445
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32447 #, c-format
32448 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32449 msgstr "पुस्तकालय पहले से मौजूद है और संशोधित नहीं किया जा सकता है!"
32450
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32452 #, c-format
32453 msgid "Library branch"
32454 msgstr "लाइब्रेरी शाखा"
32455
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
32459 #, c-format
32460 msgid "Library code: "
32461 msgstr "लाइब्रेरी कोडः"
32462
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32464 #, c-format
32465 msgid "Library created!"
32466 msgstr "पुस्तकालय बनाया!"
32467
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
32469 #, c-format
32470 msgid "Library is invalid."
32471 msgstr "लाइब्रेरी अवैध है."
32472
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
32474 #, c-format
32475 msgid "Library management"
32476 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन"
32477
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
32479 #, c-format
32480 msgid "Library name: "
32481 msgstr "लाइब्रेरी नाम:"
32482
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
32484 #, c-format
32485 msgid "Library of Congress"
32486 msgstr "लाइब्रेरी ऑफ कांग्रेस "
32487
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
32489 #, c-format
32490 msgid "Library of the patron:"
32491 msgstr "लाइब्रेरी के संरक्षक की:"
32492
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
32494 #, c-format
32495 msgid "Library set-up"
32496 msgstr "लाइब्रेरी स्थापित"
32497
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32500 #, c-format
32501 msgid "Library transfer limits"
32502 msgstr "लाइब्रेरी हस्तातंरण सीमाएँ"
32503
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32505 #, c-format
32506 msgid "Library type: "
32507 msgstr "लाइब्रेरी प्रकार:"
32508
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
32511 #, c-format
32512 msgid "Library use"
32513 msgstr "लाइब्रेरी का उपयोग करें"
32514
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:897
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:68
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:80
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:353
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:523
32538 #, c-format
32539 msgid "Library:"
32540 msgstr "लाइब्रेरी:"
32541
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:105
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
32560 #, c-format
32561 msgid "Library: "
32562 msgstr "लाइब्रेरी: "
32563
32564 #. For the first occurrence,
32565 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:270
32568 #, c-format
32569 msgid "Library: %s"
32570 msgstr "लाइब्रेरी: %s"
32571
32572 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
32573 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32575 #, c-format
32576 msgid "Library: %s &rArr; %s"
32577 msgstr "पुस्तकालय: %s & rarr; %s"
32578
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
32580 #, c-format
32581 msgid "Libriotech, Norway"
32582 msgstr "लिबरियोटेक, नॉर्वे"
32583
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
32585 #, c-format
32586 msgid "Licenses"
32587 msgstr "लाइसेंस"
32588
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32590 #, c-format
32591 msgid ""
32592 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32593 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32594 "items_batchmod is still required)"
32595 msgstr ""
32596 "सीमा बैच आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod वरीयता में परिभाषित "
32597 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि items_batchmod अभी भी आवश्यक है)"
32598
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
32600 #, c-format
32601 msgid "Limit collection code to: "
32602 msgstr "सीमित करने संग्रह कोड:"
32603
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
32605 #, c-format
32606 msgid ""
32607 "Limit item modification to subfields defined in the "
32608 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32609 "is still required)"
32610 msgstr ""
32611 "सीमा आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedEditing वरीयता में परिभाषित "
32612 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि edit_item अभी भी आवश्यक है)"
32613
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
32615 #, c-format
32616 msgid "Limit item type to: "
32617 msgstr "सीमा के लिए आइटम के प्रकार:"
32618
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
32620 #, c-format
32621 msgid ""
32622 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32623 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32624 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32625 msgstr ""
32626 "पुस्तकालय भेजने, पुस्तकालय प्राप्त करना, और आइटम शामिल प्रकार के आधार पर पुस्तकालयों के "
32627 "बीच आइटम हस्तांतरण करने की क्षमता सीमित करें। वरीयता UseBranchTransferLimits पर "
32628 "करने के लिए सेट कर दिया जाता है, तो ये नियम केवल प्रभाव में जाना।"
32629
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
32631 #, c-format
32632 msgid "Limit to any of the following:"
32633 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
32634
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32636 #, c-format
32637 msgid "Limit to currently available items"
32638 msgstr "वर्तमान उपलब्ध आइटमो की सीमा"
32639
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
32641 #, c-format
32642 msgid "Limit to:"
32643 msgstr "सीमित करने के लिए:"
32644
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
32648 #, c-format
32649 msgid "Limit to: "
32650 msgstr "सीमित रखो:"
32651
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
32656 #, c-format
32657 msgid "Limits"
32658 msgstr "सीमा"
32659
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
32661 #, c-format
32662 msgid "Line"
32663 msgstr "रेखा"
32664
32665 #. For the first occurrence,
32666 #. SCRIPT
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
32669 #, c-format
32670 msgid "Line "
32671 msgstr "रेखा "
32672
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:101
32674 #, c-format
32675 msgid "Link"
32676 msgstr "लिंक:"
32677
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:59
32679 #, c-format
32680 msgid "Link to host item"
32681 msgstr "आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
32682
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32684 #, c-format
32685 msgid "Link:"
32686 msgstr "लिंक:"
32687
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
32689 #, c-format
32690 msgid "List"
32691 msgstr "सूची"
32692
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
32694 #, c-format
32695 msgid "List Fields"
32696 msgstr "सूची फील्ड्स"
32697
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
32699 #, c-format
32700 msgid ""
32701 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
32702 msgstr "सूची नहीं बनाया जा सकता है। (डेटाबेस व्यवस्थापक खाते का प्रयोग न करें।)"
32703
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
32705 #, c-format
32706 msgid "List created."
32707 msgstr "सूची बनाई गई."
32708
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:392
32710 #, c-format
32711 msgid "List deleted."
32712 msgstr "सूची हटाई"
32713
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
32715 #, c-format
32716 msgid "List fields"
32717 msgstr "सूची क्षेत्र"
32718
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
32720 #, c-format
32721 msgid "List item price includes tax: "
32722 msgstr "सूची आइटम मूल्य मे टैक्स शामिल हैं: "
32723
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
32725 #, c-format
32726 msgid "List member:"
32727 msgstr "सूची सदस्य:"
32728
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:656
32731 #, c-format
32732 msgid "List name"
32733 msgstr "सूची नाम"
32734
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
32736 #, c-format
32737 msgid "List name will be file name with timestamp"
32738 msgstr "सूची नाम टाइमस्टैम्प के साथ फाइल नाम होगा"
32739
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
32741 #, c-format
32742 msgid "List name: "
32743 msgstr "सूची नामः"
32744
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
32747 #, c-format
32748 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
32749 msgstr "बिब्लियोसंख्या या प्राधिकरण आईडी की सूची (प्रति पंक्ति एक):"
32750
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185
32752 #, c-format
32753 msgid "List of rules"
32754 msgstr "नियमों की सूची"
32755
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
32757 #, c-format
32758 msgid "List price"
32759 msgstr "सूची मूल्य"
32760
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
32763 #, c-format
32764 msgid "List prices are: "
32765 msgstr "सूची मूल्य हैं: "
32766
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
32768 #, c-format
32769 msgid "List prices:"
32770 msgstr "सूची मूल्यों:"
32771
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
32773 #, c-format
32774 msgid "List requests "
32775 msgstr "सूची अनुरोध"
32776
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:388
32778 #, c-format
32779 msgid "List updated."
32780 msgstr "सूची अद्यतन"
32781
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
32788 #, c-format
32789 msgid "Lists"
32790 msgstr "सूचियाँ"
32791
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:262
32794 #, c-format
32795 msgid "Lists that include this title: "
32796 msgstr "सूचियाँ कि इस शीर्षक में शामिल हैं: "
32797
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
32799 #, c-format
32800 msgid "Liz Rea"
32801 msgstr "लिज़ वजह"
32802
32803 #. For the first occurrence,
32804 #. SCRIPT
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
32818 msgid "Loading"
32819 msgstr "लोडिंग"
32820
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:280
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:491
32835 #, c-format
32836 msgid "Loading "
32837 msgstr "लोडिंग"
32838
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
32841 #, c-format
32842 msgid "Loading data..."
32843 msgstr "डाटा लोड हो रहा है"
32844
32845 #. SCRIPT
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
32847 msgid "Loading more results…"
32848 msgstr "अधिक परिणाम लोड हो रहा है…"
32849
32850 #. SCRIPT
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32852 msgid "Loading page %s, please wait..."
32853 msgstr "पृष्ठ लोडिंग %s, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
32854
32855 #. SCRIPT
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32857 msgid "Loading records, please wait..."
32858 msgstr "रिकार्ड लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
32859
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:171
32863 #, c-format
32864 msgid "Loading, please wait..."
32865 msgstr "लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
32866
32867 #. For the first occurrence,
32868 #. SCRIPT
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
32875 #, c-format
32876 msgid "Loading..."
32877 msgstr "लोड हो रहा है ..."
32878
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
32881 #, c-format
32882 msgid "Loading... "
32883 msgstr "लोड हो रहा है..."
32884
32885 #. SCRIPT
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32887 msgid "Loading... you may continue scanning."
32888 msgstr "लोड हो रहा है ... आप स्कैनिंग जारी रख सकते हैं।"
32889
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
32892 #, c-format
32893 msgid "Loan period"
32894 msgstr "ऋण अवधि"
32895
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
32897 #, c-format
32898 msgid "Loan period was not shortened due to override."
32899 msgstr "ऋण की अवधि ओवरराइड करने की वजह से छोटा नहीं किया गया था।"
32900
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
32902 #, c-format
32903 msgid "Loan period: "
32904 msgstr "ऋण अवधि:"
32905
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
32907 #, c-format
32908 msgid "Local Use"
32909 msgstr "स्थानीय का प्रयोग करें"
32910
32911 #. SCRIPT
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32913 msgid "Local catalog"
32914 msgstr "स्थानिय केटालॉग"
32915
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
32917 #, c-format
32918 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
32919 msgstr "स्थानीय छवियों को अपने सिस्टम व्यवस्थापक से सक्षम नहीं किया गया है।"
32920
32921 #. SCRIPT
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32923 msgid "Local number"
32924 msgstr "स्थानीय नंबर:"
32925
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
32927 #, c-format
32928 msgid "Local use"
32929 msgstr "स्थानीय प्रयोग "
32930
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
32932 #, c-format
32933 msgid "Local use preferences"
32934 msgstr "स्थानीय उपयोग वरीयताएँ"
32935
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
32938 #, c-format
32939 msgid "Local use recorded"
32940 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
32941
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
32943 #, c-format
32944 msgid "Local use recorded."
32945 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
32946
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
32948 #, c-format
32949 msgid "Locale:"
32950 msgstr "लोकले:"
32951
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
32953 #, c-format
32954 msgid "Locale: "
32955 msgstr "लोकलेः"
32956
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:604
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32976 #, c-format
32977 msgid "Location"
32978 msgstr "स्थान"
32979
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
32981 #, c-format
32982 msgid "Location and availability"
32983 msgstr "स्थान और उपलब्धता"
32984
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:219
32986 #, c-format
32987 msgid "Location(s)"
32988 msgstr "स्थान(ओ)"
32989
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
32994 #, c-format
32995 msgid "Location:"
32996 msgstr "स्थानः"
32997
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
32999 #, c-format
33000 msgid "Locations"
33001 msgstr "स्थानों"
33002
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
33004 #, c-format
33005 msgid "Lock budget: "
33006 msgstr "बजट बन्दः"
33007
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:578
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:601
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:612
33012 #, c-format
33013 msgid "Locked"
33014 msgstr "तालाबंद"
33015
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33018 #, c-format
33019 msgid "Log in"
33020 msgstr "लॉग इन"
33021
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33023 #, c-format
33024 msgid "Log in as a different user"
33025 msgstr "बतौर भिन्न उपयोक्ता लॉग इन करें"
33026
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
33028 #, c-format
33029 msgid "Log out"
33030 msgstr "लॉग आउट"
33031
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33034 #, c-format
33035 msgid "Log viewer"
33036 msgstr "प्रवेश करें दर्शक"
33037
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33039 #, fuzzy, c-format
33040 msgid "Logged in as:"
33041 msgstr "दिन में उम्र"
33042
33043 #. INPUT type=submit
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33045 msgid "Login"
33046 msgstr "लॉगइन"
33047
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
33050 #, c-format
33051 msgid "Logs"
33052 msgstr "लॉग"
33053
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:228
33055 #, c-format
33056 msgid "Look for existing records in catalog?"
33057 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के लिए देखो?"
33058
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
33061 #, c-format
33062 msgid "Lost"
33063 msgstr "खोया"
33064
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
33066 #, c-format
33067 msgid "Lost Items"
33068 msgstr "आइटम खोया"
33069
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
33072 #, c-format
33073 msgid "Lost card"
33074 msgstr "कार्ड खोया"
33075
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33077 #, c-format
33078 msgid "Lost card flag"
33079 msgstr "खोया कार्ड झंडा"
33080
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
33082 #, c-format
33083 msgid "Lost code"
33084 msgstr "कोड खोया"
33085
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
33090 #, c-format
33091 msgid "Lost item"
33092 msgstr "आइटम खोया"
33093
33094 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
33096 #, c-format
33097 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33098 msgstr "के लिए वापसी नीति पर खोई आइटम शुल्क वापसी %s"
33099
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
33103 #, c-format
33104 msgid "Lost items"
33105 msgstr "आइटम खोया"
33106
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
33108 #, c-format
33109 msgid "Lost items in staff client"
33110 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोया "
33111
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
33113 #, c-format
33114 msgid "Lost items in staff client: "
33115 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोयाः "
33116
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33118 #, c-format
33119 msgid "Lost on"
33120 msgstr "पर खोया"
33121
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:123
33123 #, c-format
33124 msgid "Lost on:"
33125 msgstr "पर खोया: "
33126
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33128 #, c-format
33129 msgid "Lost status"
33130 msgstr "स्तर खोया"
33131
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:94
33133 #, c-format
33134 msgid "Lost status:"
33135 msgstr "स्तर खोया:"
33136
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33138 #, c-format
33139 msgid "Lost status: "
33140 msgstr "स्तर खोया: "
33141
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
33143 #, c-format
33144 msgid "Lost: "
33145 msgstr "खोया: "
33146
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:239
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:293
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:347
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:396
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:479
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
33153 #, c-format
33154 msgid "Lower left X coordinate: "
33155 msgstr "निचले बाएँ एक्स समन्वय स्थापित: "
33156
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:351
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:400
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:483
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:539
33163 #, c-format
33164 msgid "Lower left Y coordinate: "
33165 msgstr "निचले बाएँ Y समन्वय स्थापित: "
33166
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
33168 #, c-format
33169 msgid "Lucida Console"
33170 msgstr "ल्युसिडा कंसोल"
33171
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
33173 #, c-format
33174 msgid "Luke Honiss"
33175 msgstr "ल्यूक होनिस"
33176
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
33178 #, c-format
33179 msgid "M&#257;ori"
33180 msgstr "M&#257;ori"
33181
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
33183 #, c-format
33184 msgid "MADS (XML)"
33185 msgstr "MADS (XML)"
33186
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
33188 #, c-format
33189 msgid "MALMARC"
33190 msgstr "MALMARC"
33191
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:90
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
33204 #, c-format
33205 msgid "MARC"
33206 msgstr "MARC"
33207
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:814
33211 #, c-format
33212 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33213 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8)"
33214
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33216 #, c-format
33217 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33218 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8, मानक) "
33219
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
33223 #, c-format
33224 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33225 msgstr "मार्क (गैर-यूनिकोड/मार्क-8) "
33226
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
33228 #, c-format
33229 msgid "MARC 8"
33230 msgstr "MARC 8"
33231
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
33233 #, c-format
33234 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33235 msgstr "MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा परीक्षण"
33236
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33238 #, c-format
33239 msgid "MARC Card View"
33240 msgstr "मार्क कार्ड देखें"
33241
33242 #. %1$s:  IF framework 
33243 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
33244 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
33245 #. %4$s:  ELSE 
33246 #. %5$s:  END 
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
33248 #, c-format
33249 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33250 msgstr "मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s (%s)%sdefault मार्क फ्रेमवर्क%s"
33251
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
33254 #, c-format
33255 msgid "MARC Preview:"
33256 msgstr "मार्क पूर्वावलोकनः"
33257
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33259 #, c-format
33260 msgid "MARC View"
33261 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
33262
33263 #. %1$s:  biblionumber 
33264 #. %2$s:  bibliotitle |html 
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
33266 #, c-format
33267 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33268 msgstr "MARC biblio: %s (%s)"
33269
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
33272 #, c-format
33273 msgid "MARC bibliographic framework"
33274 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क"
33275
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
33278 #, c-format
33279 msgid "MARC bibliographic framework test"
33280 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क परीक्षण"
33281
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
33284 #, c-format
33285 msgid "MARC field"
33286 msgstr "MARC क्षेत्र"
33287
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
33290 #, c-format
33291 msgid "MARC field: "
33292 msgstr "MARC क्षेत्रः"
33293
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
33298 #, c-format
33299 msgid "MARC frameworks"
33300 msgstr "MARC फ्रेमवर्क"
33301
33302 #. %1$s:  marcflavour 
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33304 #, c-format
33305 msgid "MARC frameworks: %s"
33306 msgstr "MARC फ्रेमवर्क: %s"
33307
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
33310 #, c-format
33311 msgid "MARC modification templates"
33312 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट"
33313
33314 #. %1$s:  template_id 
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
33316 #, c-format
33317 msgid "MARC modification templates %s"
33318 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट %s"
33319
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
33322 #, c-format
33323 msgid "MARC organization code"
33324 msgstr "मार्क संगठन कोड"
33325
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:255
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:481
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
33336 #, c-format
33337 msgid "MARC preview"
33338 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
33339
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
33341 #, c-format
33342 msgid "MARC staging results :"
33343 msgstr "मार्क स्टेजिग परिणाम:"
33344
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
33346 #, c-format
33347 msgid ""
33348 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
33349 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, whereas "
33350 "UNIMARC tends to be used in Europe. "
33351 msgstr ""
33352 "मार्क मशीन वाचनीय कैटलॉगिंग के लिए खड़ा है। एक मार्क रिकॉर्ड में एक वस्तु के बारे में "
33353 "ग्रन्थसूची जानकारी शामिल है मार्को 21 दुनिया भर में उपयोग किया जाता है, जबकि यूनिमार्क "
33354 "यूरोप में इस्तेमाल किया जाता है।"
33355
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
33359 #, c-format
33360 msgid "MARC structure"
33361 msgstr "MARC संरचना"
33362
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
33365 #, c-format
33366 msgid "MARC subfield"
33367 msgstr "MARC उपक्षेत्र"
33368
33369 #. %1$s:  tagfield | html 
33370 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
33371 #. %3$s:  frameworkcode 
33372 #. %4$s:  ELSE 
33373 #. %5$s:  END 
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
33375 #, c-format
33376 msgid ""
33377 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33378 msgstr "मार्क उपक्षेत्र संरचना व्यवस्थापक के लिए %s %s(फ्रेमवर्क %s)%s(डिफाल्ट फ्रेमवर्क)%s"
33379
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
33382 #, c-format
33383 msgid "MARC subfield: "
33384 msgstr "MARC उपक्षेत्रः"
33385
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
33387 #, c-format
33388 msgid "MARC21/USMARC"
33389 msgstr "MARC21/USMARC"
33390
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
33395 #, c-format
33396 msgid "MARCXML"
33397 msgstr "MARCXML"
33398
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
33404 #, c-format
33405 msgid "MIT License"
33406 msgstr "MIT लाइसेंस"
33407
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
33413 #, c-format
33414 msgid "MIT license"
33415 msgstr "MIT लाइसेंस"
33416
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
33418 #, c-format
33419 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33420 msgstr "एमजे रे (2.0 रिलीज मेंटेनर)"
33421
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
33424 #, c-format
33425 msgid "MODS (XML)"
33426 msgstr "मोडस (एक्सएमएल)"
33427
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
33429 #, c-format
33430 msgid "Macros"
33431 msgstr "मैक्रोज़"
33432
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
33434 #, c-format
33435 msgid "Macros..."
33436 msgstr "मैक्रोज़ ..."
33437
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
33439 #, c-format
33440 msgid "Magnus Enger"
33441 msgstr "मैगनस Enger"
33442
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
33444 #, c-format
33445 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33446 msgstr "मगयार (हंगरी) एग्नेस Imecs"
33447
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
33449 #, c-format
33450 msgid "Mail"
33451 msgstr "मेल"
33452
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33456 #, c-format
33457 msgid "Main address"
33458 msgstr "मुख्य संबोधन"
33459
33460 #. SCRIPT
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
33462 msgid "Main library"
33463 msgstr "मुख्य पुस्तकालय"
33464
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
33466 #, c-format
33467 msgid ""
33468 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33469 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33470 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33471 msgstr ""
33472 "एक सीमा के वार्षिक दोहराया पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 "
33473 "अगस्त के चयन, 2012 सभी दिन 1 अगस्त और 10 के बीच एक छुट्टी कर देगा, और दूसरे साल में "
33474 "1-10 अगस्त को प्रभावित करेगा।"
33475
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
33477 #, c-format
33478 msgid ""
33479 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33480 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33481 "will not affect August 1-10 in other years."
33482 msgstr ""
33483 "एक सीमा पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 अगस्त के चयन, 2012 "
33484 "सभी दिन 1 अगस्त और 10 एक छुट्टी के बीच कर देगा, लेकिन दूसरे साल में 1-10 अगस्त को "
33485 "प्रभावित नहीं करेगा।"
33486
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
33488 #, c-format
33489 msgid ""
33490 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33491 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33492 msgstr ""
33493 "एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन, 2012 यह एक छुट्टी कर देगा, लेकिन दूसरे "
33494 "साल 1 अगस्त को प्रभावित नहीं करेगा।"
33495
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
33497 #, c-format
33498 msgid "Make budget active: "
33499 msgstr "बजट सक्रिय करें:"
33500
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
33503 #, c-format
33504 msgid "Make payment"
33505 msgstr "भुगतान करें"
33506
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
33508 #, c-format
33509 msgid ""
33510 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33511 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33512 msgstr ""
33513 "इस काम करने के दिन एक छुट्टी, हर हफ्ते बनाओ। उदाहरण के लिए, यदि आपकी लायब्रेरी पर "
33514 "शनिवार को बंद कर दिया है, हर शनिवार को एक छुट्टी बनाने के लिए इस विकल्प का उपयोग करें।"
33515
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
33518 #, c-format
33519 msgid "Male"
33520 msgstr "पुरुष"
33521
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
33523 #, c-format
33524 msgid "Male "
33525 msgstr "पुरुष"
33526
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
33528 #, c-format
33529 msgid "Manage"
33530 msgstr "प्रबंधित"
33531
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33534 #, c-format
33535 msgid "Manage "
33536 msgstr "प्रबंधित"
33537
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33540 #, c-format
33541 msgid "Manage CSV export profiles"
33542 msgstr "सीएसवी निर्यात प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
33543
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
33545 #, c-format
33546 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
33547 msgstr ""
33548
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:484
33550 #, c-format
33551 msgid "Manage ILL request"
33552 msgstr "आईएलएल अनुरोध प्रबंधित करें"
33553
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33555 #, c-format
33556 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33557 msgstr "कोहा प्रणाली सेटिंग्स (प्रशासन पैनल) की व्यवस्था करें"
33558
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
33560 #, c-format
33561 msgid "Manage MARC modification templates"
33562 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
33563
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33565 #, c-format
33566 msgid "Manage OAI Sets"
33567 msgstr "प्रबंधित OAI सेटस"
33568
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
33570 #, c-format
33571 msgid ""
33572 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
33573 "patron card layout."
33574 msgstr ""
33575 "संरक्षक कार्ड लेआउट पर लोगो, सजावट या पृष्ठभूमि के रूप में उपयोग करने के लिए अतिरिक्त "
33576 "छवियां प्रबंधित करें।"
33577
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
33579 #, c-format
33580 msgid "Manage all budgets"
33581 msgstr "प्रबंधित सभी बजट"
33582
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33584 #, c-format
33585 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33586 msgstr "उन पर प्रतिबंध के सभी आदेशों और बास्केट की व्यवस्था करें, भले ही"
33587
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33589 #, c-format
33590 msgid "Manage budget plannings"
33591 msgstr "प्रबंधित बजट योजना"
33592
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33594 #, c-format
33595 msgid "Manage budgets"
33596 msgstr "प्रबंधित बजट"
33597
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33599 #, c-format
33600 msgid "Manage contracts"
33601 msgstr "प्रबंधित अनुबन्ध"
33602
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
33604 #, c-format
33605 msgid "Manage custom fields for item search."
33606 msgstr "आइटम खोज के लिए कस्टम क्षेत्रों की व्यवस्था करें।"
33607
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33609 #, c-format
33610 msgid "Manage frequencies "
33611 msgstr "आवृत्तियों का प्रबंधन करें"
33612
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
33614 #, c-format
33615 msgid ""
33616 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33617 "administrator email, and templates."
33618 msgstr ""
33619 ", दिनांक स्वरूप, प्रशासक ईमेल, MARC स्वाद की तरह वैश्विक प्रणाली वरीयताएँ प्रबंधित और "
33620 "टेम्पलेट्स."
33621
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
33623 #, c-format
33624 msgid "Manage housebound deliveries"
33625 msgstr "हाउसबाउंड वितरण की व्यवस्था करें"
33626
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
33628 #, c-format
33629 msgid "Manage housebound profile"
33630 msgstr "हाउसबाउंड प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
33631
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
33633 #, c-format
33634 msgid ""
33635 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
33636 msgstr ""
33637 "क्षेत्रों और उपक्षेत्रों चिह्नित करने के लिए अनुक्रमणिका, पहलुओं, और उनके मैपिंग की व्यवस्था करें."
33638
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
33640 #, c-format
33641 msgid "Manage invoice files"
33642 msgstr "चालान फाइलों का प्रबंधन"
33643
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
33645 #, c-format
33646 msgid "Manage library EDI EANs"
33647 msgstr "पुस्तकालय ईडीआई EANs प्रबंधित"
33648
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
33650 #, c-format
33651 msgid "Manage lists of patrons."
33652 msgstr "संरक्षक की सूचियों की व्यवस्था करें।"
33653
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33655 #, c-format
33656 msgid "Manage marc modification templates"
33657 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
33658
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
33660 #, c-format
33661 msgid "Manage numbering patterns "
33662 msgstr "नंबर पैटर्न का प्रबंधन करें"
33663
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
33665 #, c-format
33666 msgid "Manage orders"
33667 msgstr "प्रबंधित आदेश"
33668
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
33671 #, c-format
33672 msgid "Manage orders & basket"
33673 msgstr "आदेश एवं टोकरी प्रबंधित"
33674
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
33676 #, c-format
33677 msgid "Manage orders & basketgroups"
33678 msgstr "आदेश एवं टोकरीसमूहों का प्रबंधन करें"
33679
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33681 #, c-format
33682 msgid "Manage patron clubs.."
33683 msgstr "संरक्षक क्लब प्रबंधित करें.."
33684
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
33686 #, c-format
33687 msgid "Manage patron image"
33688 msgstr "प्रबंधित संरक्षक छवि"
33689
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
33691 #, c-format
33692 msgid "Manage patrons fines and fees"
33693 msgstr "संरक्षक जुर्माना और फीस की व्यवस्था करें"
33694
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33696 #, c-format
33697 msgid "Manage periods"
33698 msgstr "अवधि प्रबंधित"
33699
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
33702 #, c-format
33703 msgid "Manage plugins"
33704 msgstr "प्रबंधित प्लगइन"
33705
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
33707 #, c-format
33708 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
33709 msgstr "प्रबंधित plugins (स्थापित / स्थापना रद्द करें)"
33710
33711 #. SCRIPT
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
33713 msgid "Manage request"
33714 msgstr "अनुरोध प्रबंधित करें .."
33715
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
33717 #, c-format
33718 msgid "Manage restrictions for accounts"
33719 msgstr "खातों के लिए प्रतिबंध का प्रबंधन करें"
33720
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
33723 #, c-format
33724 msgid "Manage rotating collections"
33725 msgstr "घूर्णन संग्रह का प्रबंधन"
33726
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
33728 #, c-format
33729 msgid ""
33730 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
33731 msgstr ""
33732 "स्वचालित रूप से रिकॉर्ड के आयात के दौरान MARC रिकार्ड मिलान के लिए नियम प्रबंधित."
33733
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
33735 #, c-format
33736 msgid "Manage serial subscriptions"
33737 msgstr "प्रबंधित सिरियल सदस्यताएँ"
33738
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:148
33741 #, c-format
33742 msgid "Manage staged MARC records"
33743 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड"
33744
33745 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
33746 #. %2$s:  import_batch_id 
33747 #. %3$s:  END 
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
33749 #, c-format
33750 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
33751 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड  %s &rsaquo; बैच %s %s "
33752
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
33754 #, c-format
33755 msgid "Manage staged records"
33756 msgstr "प्रबंधित रिकॉर्ड रचा"
33757
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
33759 #, c-format
33760 msgid ""
33761 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
33762 "is used)"
33763 msgstr ""
33764 "किसी भी शाखा से सदस्यता प्रबंधित (केवल लागू होता है जब IndependentBranches प्रयोग "
33765 "किया जाता है)"
33766
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
33768 #, c-format
33769 msgid "Manage suggestions"
33770 msgstr "प्रबंधित सुझाव"
33771
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
33773 #, c-format
33774 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
33775 msgstr "आयात के दौरान मार्क रिकॉर्ड को संशोधित करने के लिए टेम्पलेट्स की व्यवस्था करें।"
33776
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
33778 #, c-format
33779 msgid "Manage uploaded files ("
33780 msgstr "प्रबधित अपलोड फ़ाइल ("
33781
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
33783 #, c-format
33784 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
33785 msgstr "आयात / निर्यात के लिए विक्रेता ईडीआई खातों का प्रबंधन"
33786
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
33788 #, c-format
33789 msgid "Manage vendors"
33790 msgstr "प्रबंधित विक्रेता"
33791
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:786
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
33795 #, c-format
33796 msgid "Managed by"
33797 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
33798
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
33800 #, c-format
33801 msgid "Managed by - on"
33802 msgstr "द्वारा प्रबंधित - पर"
33803
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33809 #, c-format
33810 msgid "Managed by:"
33811 msgstr "द्वारा प्रबंधित:"
33812
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
33815 #, c-format
33816 msgid "Managed in tab: "
33817 msgstr "टैब में प्रबंधित: "
33818
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
33821 #, c-format
33822 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
33823 msgstr "प्रबंधित, पूरा करने और आयात पीछे सहित MARC रिकॉर्ड रचा"
33824
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:863
33826 #, c-format
33827 msgid "Management date from:"
33828 msgstr "प्रबंध दिनांक सेः"
33829
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
33831 #, c-format
33832 msgid "Manager name"
33833 msgstr "प्रबंधक नाम"
33834
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
33837 #, c-format
33838 msgid "Mandatory"
33839 msgstr "अनिवार्य"
33840
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
33842 #, c-format
33843 msgid "Mandatory data added"
33844 msgstr "अनिवार्य डेटा जोड़ा"
33845
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
33850 #, c-format
33851 msgid "Mandatory: "
33852 msgstr "अनिवार्य: "
33853
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
33855 #, c-format
33856 msgid "Manual credit"
33857 msgstr "मैनुअल क्रेडिट"
33858
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
33860 #, c-format
33861 msgid "Manual history:"
33862 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
33863
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33865 #, c-format
33866 msgid "Manual history: "
33867 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
33868
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
33870 #, c-format
33871 msgid "Manual invoice"
33872 msgstr "मैनुअल चालान"
33873
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
33875 #, c-format
33876 msgid "Mapping"
33877 msgstr "मैपिंग"
33878
33879 #. %1$s:  setName |html 
33880 #. %2$s:  setSpec |html 
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
33882 #, c-format
33883 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
33884 msgstr "सेट के लिए मैपिंग '%s' (%s)"
33885
33886 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
33888 #, c-format
33889 msgid "Mappings for the %s"
33890 msgstr "के लिए मैपिंग %s"
33891
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
33893 #, c-format
33894 msgid "Mappings have been saved"
33895 msgstr "मैपिंग सहेज लिया गया है"
33896
33897 #. SCRIPT
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33899 msgid "Mar"
33900 msgstr "मार्च"
33901
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
33903 #, c-format
33904 msgid "Marc Balmer"
33905 msgstr "मार्क बाल्मेर"
33906
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
33908 #, c-format
33909 msgid "Marc Chantreux"
33910 msgstr "मार्क Chantreux"
33911
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
33914 #, c-format
33915 msgid "Marc Véron"
33916 msgstr "मार्क वैरोन"
33917
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
33919 #, c-format
33920 msgid "Marc field"
33921 msgstr "मार्क क्षेत्र"
33922
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
33924 #, c-format
33925 msgid "Marc field: "
33926 msgstr "मार्क क्षेत्र:"
33927
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
33929 #, c-format
33930 msgid "Marcel de Rooy"
33931 msgstr "मार्सेल डी Rooy"
33932
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
33934 #, c-format
33935 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
33936 msgstr "मार्सेल डी रॉय (3.8 - 17.05 क्यूए टीम सदस्य)"
33937
33938 #. For the first occurrence,
33939 #. SCRIPT
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
33942 #, c-format
33943 msgid "March"
33944 msgstr "मार्च"
33945
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
33947 #, c-format
33948 msgid "Marco Gaiarin"
33949 msgstr "मार्को Gaiarin"
33950
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
33952 #, c-format
33953 msgid "Mark Gavillet"
33954 msgstr "मार्क गविल्लेट"
33955
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
33957 #, c-format
33958 msgid "Mark Tompsett"
33959 msgstr "मार्क टामप्सेट"
33960
33961 #. INPUT type=submit
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:358
33963 msgid "Mark seen and continue >>"
33964 msgstr "मार्क देखा और जारी रखने के लिए >>"
33965
33966 #. INPUT type=submit
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:357
33968 msgid "Mark seen and quit"
33969 msgstr "मार्क देखा"
33970
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
33972 #, c-format
33973 msgid "Mark selected as: "
33974 msgstr "मार्क के रूप में चयनित:"
33975
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
33977 #, c-format
33978 msgid "Mark the original budget as inactive"
33979 msgstr "निष्क्रिय के रूप में मूल बजट मार्क"
33980
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
33982 #, c-format
33983 msgid "Martin Persson"
33984 msgstr "मार्टिन Persson"
33985
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33987 #, c-format
33988 msgid "Martin Renvoize"
33989 msgstr "मार्टिन रेनवोइज़"
33990
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
33992 #, c-format
33993 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.05 QA Team Member)"
33994 msgstr "मार्टिन रिकोवाइज़ (3.16 - 17.05 क्यूए टीम सदस्य)"
33995
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
33997 #, c-format
33998 msgid "Martin Stenberg"
33999 msgstr "मार्टिन स्टेनबर्ग"
34000
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
34002 #, c-format
34003 msgid "Mason James"
34004 msgstr "मेसन जेम्स"
34005
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
34007 #, c-format
34008 msgid ""
34009 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34010 msgstr "मेसन जेम्स (3.10 - 3.14 क्यूए टीम सदस्य, 3.16, 16.05 रिलीज नियंत्रक)"
34011
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
34013 #, c-format
34014 msgid "Master: "
34015 msgstr "मास्टर: "
34016
34017 #. SCRIPT
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34019 msgid "Match applied"
34020 msgstr "मिलान नियम लागू"
34021
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
34023 #, c-format
34024 msgid "Match check "
34025 msgstr "जाँच मिलान"
34026
34027 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
34029 #, c-format
34030 msgid "Match check %s"
34031 msgstr "जाँच मिलान  %s"
34032
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
34034 #, c-format
34035 msgid "Match check 1 | "
34036 msgstr "जाँच मिलान  1 | "
34037
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
34039 #, c-format
34040 msgid "Match details"
34041 msgstr "मिलान विवरण"
34042
34043 #. SCRIPT
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34045 msgid "Match found"
34046 msgstr "मिलान मिला"
34047
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
34049 #, c-format
34050 msgid "Match point "
34051 msgstr "मिलान पाइन्ट"
34052
34053 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
34055 #, c-format
34056 msgid "Match point %s | "
34057 msgstr "मिलान पाइन्ट  %s | "
34058
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
34060 #, c-format
34061 msgid "Match point 1 | "
34062 msgstr "मिलान पाइन्ट  1 | "
34063
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
34065 #, c-format
34066 msgid "Match points"
34067 msgstr "मिलान प्वाइंट"
34068
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
34070 #, c-format
34071 msgid "Match threshold: "
34072 msgstr "मिलान दहलीज: "
34073
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
34075 #, c-format
34076 msgid "Match type"
34077 msgstr "मिलान प्रकार"
34078
34079 #. SCRIPT
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34081 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34082 msgstr "मेल खाता है प्राधिकरण %s (स्कोर=%s):%s"
34083
34084 #. SCRIPT
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34086 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34087 msgstr "मेल खाता है biblio %s (स्कोर = %s): %s"
34088
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
34090 #, c-format
34091 msgid "Matching rule applied"
34092 msgstr "मिलान नियम लागू"
34093
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
34095 #, c-format
34096 msgid "Matching rule applied:"
34097 msgstr "मिलान नियम लागूः"
34098
34099 #. SCRIPT
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
34101 msgid "Matching rule code missing"
34102 msgstr "शासन कोड गायब मिलान"
34103
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
34106 #, c-format
34107 msgid "Matching rule code: "
34108 msgstr "मिलान नियम कोड : "
34109
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
34111 #, c-format
34112 msgid "Matching:"
34113 msgstr "मिलान:"
34114
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
34118 #, c-format
34119 msgid "Matchpoint components"
34120 msgstr "मैच प्वाइंट घटकों"
34121
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
34123 #, c-format
34124 msgid "Material:"
34125 msgstr "सामग्री:"
34126
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
34130 #, c-format
34131 msgid "Materials"
34132 msgstr "सामग्री "
34133
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
34136 #, c-format
34137 msgid "Materials specified"
34138 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट"
34139
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
34141 #, c-format
34142 msgid "Materials specified:"
34143 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट :"
34144
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
34146 #, c-format
34147 msgid "Mathieu Saby"
34148 msgstr "मैथ्यु Saby"
34149
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:575
34151 #, c-format
34152 msgid "Matrix"
34153 msgstr "मैट्रिक्स"
34154
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
34156 #, c-format
34157 msgid "Matthew Hunt"
34158 msgstr "मैथ्यू हंट"
34159
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
34161 #, c-format
34162 msgid "Matthias Meusburger"
34163 msgstr "मथायस म्यूसबर्गर"
34164
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
34166 #, c-format
34167 msgid "Max length:"
34168 msgstr "अधिकतम लंबाईः"
34169
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
34172 #, c-format
34173 msgid "Max. suspension duration (day)"
34174 msgstr "मैक्स। निलंबन अवधि (दिन)"
34175
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
34177 #, c-format
34178 msgid "Maxime Beaulieu"
34179 msgstr "मैक्सिमे Beaulieu"
34180
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
34182 #, c-format
34183 msgid "Maxime Pelletier"
34184 msgstr "मैक्सिमे Pelletier"
34185
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
34187 #, c-format
34188 msgid "Maximum Koha version"
34189 msgstr "अधिकतम कोहा संस्करण"
34190
34191 #. For the first occurrence,
34192 #. SCRIPT
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
34195 #, c-format
34196 msgid "May"
34197 msgstr "सकना"
34198
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
34200 #, c-format
34201 msgid "Md. Aftabuddin"
34202 msgstr "मौ. अफताबुद्दीन"
34203
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
34205 #, c-format
34206 msgid "Meaning"
34207 msgstr "अर्थ"
34208
34209 #. SCRIPT
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34211 msgid "Medium"
34212 msgstr "माध्यम"
34213
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
34215 #, c-format
34216 msgid "Meenakshi. R"
34217 msgstr "मीनाक्षी। आर"
34218
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
34220 #, c-format
34221 msgid "Melia Meggs"
34222 msgstr "मेलिया मैग्गस"
34223
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:372
34226 #, c-format
34227 msgid "Members"
34228 msgstr "सदस्य"
34229
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
34231 #, c-format
34232 msgid "Memcached: "
34233 msgstr "Memcached: "
34234
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
34236 #, c-format
34237 msgid "Men"
34238 msgstr "आदमी"
34239
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:132
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:205
34245 #, c-format
34246 msgid "Merge"
34247 msgstr "मिलाना"
34248
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
34250 #, c-format
34251 msgid "Merge invoices"
34252 msgstr "मिलाए चालान"
34253
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
34256 #, c-format
34257 msgid "Merge reference"
34258 msgstr "संदर्भ मिलाए"
34259
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
34262 #, c-format
34263 msgid "Merge selected"
34264 msgstr "चयनित मिलाए"
34265
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
34267 #, c-format
34268 msgid "Merge selected invoices"
34269 msgstr "चयनित चालान मिलाए "
34270
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
34273 #, c-format
34274 msgid "Merging records"
34275 msgstr "रिकॉर्ड मिलाए"
34276
34277 #. SCRIPT
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34279 msgid "Merging with authority: "
34280 msgstr "प्राधिकरण के साथ मिलाएः"
34281
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
34283 #, c-format
34284 msgid "Merllisia Manueli"
34285 msgstr "मेरललिसिया मनुएलई"
34286
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
34289 #, c-format
34290 msgid "Message"
34291 msgstr "संदेश"
34292
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:466
34294 #, c-format
34295 msgid "Message body:"
34296 msgstr "संदेश ढांचाः"
34297
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34300 #, c-format
34301 msgid "Message sent"
34302 msgstr "संदेश भेजा"
34303
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
34305 #, c-format
34306 msgid "Message subject:"
34307 msgstr "संदेश विषय:"
34308
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
34310 #, c-format
34311 msgid "Messages:"
34312 msgstr "संदेश"
34313
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
34315 #, c-format
34316 msgid "Messaging"
34317 msgstr "संदेश"
34318
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
34320 #, c-format
34321 msgid "Michael Andrew Cabus"
34322 msgstr "माइकल एंड्रयू कैबस"
34323
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
34325 #, c-format
34326 msgid "Michael Hafen"
34327 msgstr "माइकेल हाफेन"
34328
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
34330 #, c-format
34331 msgid "Michaes Herman"
34332 msgstr "Michaes हरमन"
34333
34334 #. SCRIPT
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34336 msgid "Microsecond"
34337 msgstr "माइक्रोसेंकेंड"
34338
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
34340 #, c-format
34341 msgid "Mike Hansen"
34342 msgstr "माइक Hansen"
34343
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
34345 #, c-format
34346 msgid "Mike Johnson"
34347 msgstr "माइक जॉनसन"
34348
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34350 #, c-format
34351 msgid "Mike Mylonas"
34352 msgstr "माइक Mylonas"
34353
34354 #. SCRIPT
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34356 msgid "Millisecond"
34357 msgstr "मिलीसेंकेंड"
34358
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
34360 #, c-format
34361 msgid "Mine"
34362 msgstr "खान"
34363
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
34365 #, c-format
34366 msgid ""
34367 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34368 msgstr "माइन्स पेरिसटेक (पहले इकोले Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34369
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:73
34371 #, c-format
34372 msgid "Minimum Koha version"
34373 msgstr "कम से कम कोहा संस्करण"
34374
34375 #. %1$s:  minPasswordLength 
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
34377 #, c-format
34378 msgid "Minimum password length: %s"
34379 msgstr "न्यूनतम पासवर्ड लंबाई: %s"
34380
34381 #. SCRIPT
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34383 msgid "Minute"
34384 msgstr "मिनट"
34385
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
34389 #, c-format
34390 msgid "Minutes"
34391 msgstr "मिनट्स"
34392
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
34394 #, c-format
34395 msgid "Mirko Tietgen"
34396 msgstr "मिरको टिएट्जेन "
34397
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
34399 #, c-format
34400 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.05 Packaging Manager)"
34401 msgstr "मिरिको टिएटिज (16.11 - 17.05 पैकेजिंग प्रबंधक)"
34402
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
34408 #, c-format
34409 msgid "Missing"
34410 msgstr "गायब"
34411
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
34417 #, c-format
34418 msgid "Missing (damaged)"
34419 msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
34420
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
34426 #, c-format
34427 msgid "Missing (lost)"
34428 msgstr "गुम (खोया)"
34429
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
34435 #, c-format
34436 msgid "Missing (never received)"
34437 msgstr "गुम (कभी नहीं प्राप्त)"
34438
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
34444 #, c-format
34445 msgid "Missing (sold out)"
34446 msgstr "गुम (बाहर बेचा)"
34447
34448 #. SCRIPT
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34450 msgid "Missing control field contents"
34451 msgstr "नियंत्रण क्षेत्र सामग्री लापता"
34452
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
34455 #, c-format
34456 msgid "Missing issues"
34457 msgstr "गुम मुद्दों"
34458
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
34460 #, c-format
34461 msgid "Missing issues:"
34462 msgstr "गुम इश्योंः"
34463
34464 #. %1$s:  subscription.missinglist 
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
34466 #, c-format
34467 msgid "Missing issues: %s "
34468 msgstr "गुम इश्योंः  %s "
34469
34470 #. SCRIPT
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34472 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34473 msgstr "अनिवार्य उपक्षेत्र गायब: ‡"
34474
34475 #. SCRIPT
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34477 msgid "Missing mandatory tag: "
34478 msgstr "लापता अनिवार्य टैग: "
34479
34480 #. SCRIPT
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34482 msgid "Mo"
34483 msgstr "सो"
34484
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34486 #, c-format
34487 msgid "Mobile phone number"
34488 msgstr "मोबाइल फोन नंबर"
34489
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34491 #, c-format
34492 msgid "Moderate patron comments"
34493 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
34494
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34496 #, c-format
34497 msgid "Moderate patron comments. "
34498 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
34499
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34502 #, c-format
34503 msgid "Moderate patron tags"
34504 msgstr "संयमी संरक्षक टैग"
34505
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
34508 #, c-format
34509 msgid "Modification date"
34510 msgstr "परिवर्धन की तारीख़"
34511
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34515 #, c-format
34516 msgid "Modification log"
34517 msgstr "संशोधन लॉग"
34518
34519 #. %1$s:  edited_source 
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
34521 #, c-format
34522 msgid "Modified classification source %s"
34523 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s"
34524
34525 #. %1$s:  edited_rule 
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
34527 #, c-format
34528 msgid "Modified filing rule %s"
34529 msgstr "संशोधित फाइल शासन %s"
34530
34531 #. %1$s:  edited_attribute_type 
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
34533 #, c-format
34534 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
34535 msgstr "संशोधित संरक्षक प्रकार &quot;%s&quot; विशेषता"
34536
34537 #. %1$s:  edited_matching_rule 
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:589
34539 #, c-format
34540 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
34541 msgstr "संशोधित रिकार्ड मिलान शासन &quot;%s&quot;"
34542
34543 #. INPUT type=button
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
34547 #, c-format
34548 msgid "Modify"
34549 msgstr "संशोधित"
34550
34551 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
34553 #, c-format
34554 msgid "Modify %s server"
34555 msgstr "संशोधित %s सर्वर"
34556
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
34558 #, c-format
34559 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34560 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण संशोधित"
34561
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
34563 #, c-format
34564 msgid "Modify a CSV profile"
34565 msgstr "संशोधित करें एक सीएसवी प्रोफ़ाइल"
34566
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
34568 #, c-format
34569 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34570 msgstr "रिकॉर्ड के एक बैच को संशोधित (biblios या अधिकारियों)"
34571
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
34573 #, c-format
34574 msgid "Modify a city"
34575 msgstr "संशोधित एक शहर"
34576
34577 #. %1$s:  authid 
34578 #. %2$s:  authtypetext 
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
34580 #, c-format
34581 msgid "Modify authority #%s %s"
34582 msgstr "संशोधित अधिकार # %s %s"
34583
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
34585 #, c-format
34586 msgid "Modify budget "
34587 msgstr "संशोधित बजट"
34588
34589 #. %1$s:  budget_period_description 
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
34591 #, c-format
34592 msgid "Modify budget '%s'"
34593 msgstr "संशोधित बजट  '%s'"
34594
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34596 #, c-format
34597 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34598 msgstr "बजट संशोधित (लाइनें नहीं बना सकते हैं, लेकिन मौजूदा वाले संशोधित कर सकते हैं)"
34599
34600 #. %1$s:  categorycode |html 
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
34602 #, c-format
34603 msgid "Modify category %s"
34604 msgstr "संशोधित वर्ग %s"
34605
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
34607 #, c-format
34608 msgid "Modify classification source"
34609 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत"
34610
34611 #. %1$s:  contractname 
34612 #. %2$s:  booksellername 
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
34614 #, c-format
34615 msgid "Modify contract %s for %s"
34616 msgstr "संशोधित अनुबन्ध %s के लिए %s"
34617
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
34619 #, c-format
34620 msgid "Modify field"
34621 msgstr "संपादित क्षेत्र"
34622
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
34624 #, c-format
34625 msgid "Modify filing rule"
34626 msgstr "संशोधित दाखिल नियम"
34627
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
34629 #, c-format
34630 msgid "Modify holds priority"
34631 msgstr "संशोधित होल्डस प्राथमिकता"
34632
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
34634 #, c-format
34635 msgid "Modify item type"
34636 msgstr "संशोधित मद प्रकार"
34637
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
34639 #, c-format
34640 msgid "Modify items in a batch"
34641 msgstr "एक बैच में संशोधित आइटम"
34642
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
34644 #, c-format
34645 msgid "Modify patron attribute type"
34646 msgstr "संशोधित संरक्षक गुण प्रकार"
34647
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
34649 #, c-format
34650 msgid "Modify patrons in batch"
34651 msgstr "बैच में संशोधित संरक्षक"
34652
34653 #. INPUT type=button
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
34655 msgid "Modify pattern"
34656 msgstr "संशोधित पैट्रन"
34657
34658 #. %1$s:  label 
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
34660 #, c-format
34661 msgid "Modify pattern: %s"
34662 msgstr "संशोधित पैट्रनः %s"
34663
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
34665 #, c-format
34666 msgid "Modify printer"
34667 msgstr "संशोधित प्रिंटर"
34668
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
34670 #, c-format
34671 msgid "Modify record matching rule"
34672 msgstr "संशोधित रिकार्ड शासन मिलान"
34673
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215
34677 #, c-format
34678 msgid "Modify record using the following template: "
34679 msgstr "निम्नलिखित टेम्पलेट का उपयोग कर रिकार्ड सुधारे:"
34680
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
34682 #, c-format
34683 msgid "Modify selected items"
34684 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
34685
34686 #. INPUT type=button
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
34688 msgid "Modify selected records"
34689 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
34690
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
34692 #, c-format
34693 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
34694 msgstr "कोहा समुदाय के साथ साझा किए गए आंकड़ों को संशोधित करें"
34695
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:517
34699 #, c-format
34700 msgid "Module"
34701 msgstr "मॉड्यूल"
34702
34703 #. TH
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
34706 msgid "Module current"
34707 msgstr "मॉड्यूल वर्तमान"
34708
34709 #. TH
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
34712 msgid "Module upgrade needed"
34713 msgstr "मॉड्यूल उन्नयन की जरूरत"
34714
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
34716 #, c-format
34717 msgid "Modules:"
34718 msgstr "मॉड्यूल:"
34719
34720 #. SCRIPT
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34722 msgid "Mon"
34723 msgstr "सोम "
34724
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
34726 #, c-format
34727 msgid "Monaco"
34728 msgstr "मोनाको"
34729
34730 #. For the first occurrence,
34731 #. SCRIPT
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34738 #, c-format
34739 msgid "Monday"
34740 msgstr "सोमवार"
34741
34742 #. SCRIPT
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
34744 msgid "Mondays"
34745 msgstr "सोमवार"
34746
34747 #. For the first occurrence,
34748 #. SCRIPT
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
34757 #, c-format
34758 msgid "Month"
34759 msgstr "महीना"
34760
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
34762 #, c-format
34763 msgid "Month/day"
34764 msgstr "माह/दिन"
34765
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
34767 #, c-format
34768 msgid "Month: "
34769 msgstr "माह: "
34770
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
34772 #, c-format
34773 msgid "Morag Hills"
34774 msgstr "मोरग हिल्स"
34775
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
34778 #, c-format
34779 msgid "More "
34780 msgstr "अधिक "
34781
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
34783 #, c-format
34784 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
34785 msgstr "अधिक &rsaquo; अनुमतियां सेट करें"
34786
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
34788 #, c-format
34789 msgid "More details"
34790 msgstr "अधिक जानकारी"
34791
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
34794 #, c-format
34795 msgid "More lists"
34796 msgstr "अधिक सूचियाँ"
34797
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
34799 #, c-format
34800 msgid "More options"
34801 msgstr "अधिक विकल्पों"
34802
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
34804 #, c-format
34805 msgid "Morgane Alonso"
34806 msgstr "मॉर्गन अलोंसो"
34807
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
34810 #, c-format
34811 msgid "Morning"
34812 msgstr "सुबह"
34813
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
34815 #, c-format
34816 msgid "Morning "
34817 msgstr "सुबह"
34818
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
34823 #, c-format
34824 msgid "Most-circulated items"
34825 msgstr "अधिकांश-परिचालित आइटम "
34826
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
34828 #, c-format
34829 msgid "Move"
34830 msgstr "चलाएँ"
34831
34832 #. IMG
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:327
34837 msgid "Move Up"
34838 msgstr "ऊपर ले जाएँ"
34839
34840 #. A
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
34842 msgid "Move action down"
34843 msgstr "कार्रवाई के नीचे ले जाएँ"
34844
34845 #. A
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
34847 msgid "Move action to bottom"
34848 msgstr "नीचे करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
34849
34850 #. A
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
34852 msgid "Move action to top"
34853 msgstr "शीर्ष करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
34854
34855 #. A
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
34857 msgid "Move action up"
34858 msgstr "ऊपर कार्रवाई ले जाएँ "
34859
34860 #. A
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
34862 msgid "Move alert down"
34863 msgstr "चेतावनी नीचे ले जाएँ"
34864
34865 #. A
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
34867 msgid "Move alert to bottom"
34868 msgstr "नीचे करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
34869
34870 #. A
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
34872 msgid "Move alert to top"
34873 msgstr "शीर्ष करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
34874
34875 #. A
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
34877 msgid "Move alert up"
34878 msgstr "चेतावनी ऊपर ले जाएँ "
34879
34880 #. A
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
34882 msgid "Move hold down"
34883 msgstr "नीचे होल्ड ले जाएँ"
34884
34885 #. A
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
34887 msgid "Move hold to bottom"
34888 msgstr "तल में होल्ड ले जाएँ "
34889
34890 #. A
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
34892 msgid "Move hold to top"
34893 msgstr "ऊपर को होल्ड ले जाएँ "
34894
34895 #. A
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
34897 msgid "Move hold up"
34898 msgstr "ऊपर होल्ड ले जाएँ "
34899
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
34901 #, c-format
34902 msgid "Move remaining unspent funds"
34903 msgstr "अक्षय निधि शेष ले जाएँ"
34904
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
34906 #, c-format
34907 msgid "Move these patrons to the trash"
34908 msgstr "रद्दी के लिए इन संरक्षक हटो"
34909
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
34911 #, c-format
34912 msgid "Move to next position"
34913 msgstr "अगले स्थिति में ले जाएँ"
34914
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
34916 #, c-format
34917 msgid "Move to previous position"
34918 msgstr "पिछली स्थिति में ले जाएँ"
34919
34920 #. INPUT type=submit
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
34922 msgid "Move unreceived orders"
34923 msgstr "अप्राप्त आदेश ले जाएँ"
34924
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
34926 #, c-format
34927 msgid "Moved!"
34928 msgstr "चले गए!"
34929
34930 #. INPUT type=button
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
34933 msgid "Multi receiving"
34934 msgstr "मल्टी प्राप्त"
34935
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
34937 #, c-format
34938 msgid "Musical recording"
34939 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
34940
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
34942 #, c-format
34943 msgid "My account"
34944 msgstr "मेरा खाता"
34945
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
34947 #, c-format
34948 msgid "My checkouts"
34949 msgstr "मेरे चेकआउटस"
34950
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
34952 #, c-format
34953 msgid "My library"
34954 msgstr "मेरा पुस्तकालय"
34955
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
34957 #, c-format
34958 msgid "MySQL"
34959 msgstr "माइएसक्यूएल"
34960
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
34962 #, c-format
34963 msgid "MySQL data added"
34964 msgstr "माइएसक्यूएल डेटा जोड़ा"
34965
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
34967 #, c-format
34968 msgid "MySQL version: "
34969 msgstr "MySQL संस्करण: "
34970
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34972 #, c-format
34973 msgid "NO NAME"
34974 msgstr "कोई नाम नहीं"
34975
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
34977 #, c-format
34978 msgid "NORMARC"
34979 msgstr "NORMARC"
34980
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
34984 #, c-format
34985 msgid "NOT CHECKED IN"
34986 msgstr "में नहीं चेक"
34987
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34992 #, c-format
34993 msgid "NOTE:"
34994 msgstr "ध्यान दें:"
34995
34996 #. SCRIPT
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
34998 msgid ""
34999 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35000 "not be copied"
35001 msgstr ""
35002 "ध्यान दें: सूचीबद्ध फील्ड्स \\'UniqueItemsFields\\'प्रणाली वरीयता कॉपी नहीं की जाएगी"
35003
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
35005 #, c-format
35006 msgid ""
35007 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35008 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35009 msgstr ""
35010 "नोट: यदि आप इस मूल्य बदलते हैं तो आपको misc/batchRebuildBiblioTables.pl चलाने के "
35011 "लिए अपने व्यवस्थापक से पूछना चाहिए।"
35012
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35014 #, c-format
35015 msgid "NT"
35016 msgstr "NT"
35017
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
35019 #, c-format
35020 msgid "Nadia Nicolaides"
35021 msgstr "नादिया Nicolaides"
35022
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
35024 #, c-format
35025 msgid "Nahuel Angelinetti"
35026 msgstr "नहुएल अंजलिनेत्ति"
35027
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:297
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:183
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:129
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:519
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
35067 #, c-format
35068 msgid "Name"
35069 msgstr "नाम"
35070
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
35072 #, c-format
35073 msgid "Name (any): "
35074 msgstr "नाम (कोई): "
35075
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
35079 #, c-format
35080 msgid "Name of day"
35081 msgstr "दिन का नाम "
35082
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
35086 #, c-format
35087 msgid "Name of day (abbreviated)"
35088 msgstr "दिन का नाम (संक्षिप्त)"
35089
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
35093 #, c-format
35094 msgid "Name of month"
35095 msgstr "महीनों का नाम:"
35096
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
35100 #, c-format
35101 msgid "Name of month (abbreviated)"
35102 msgstr "महीनों का नाम (संक्षिप्त)"
35103
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:221
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:223
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
35107 #, c-format
35108 msgid "Name of season"
35109 msgstr "मौसम का नाम"
35110
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
35114 #, c-format
35115 msgid "Name of season (abbreviated)"
35116 msgstr "मौसम का नाम (संक्षिप्त)"
35117
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35119 #, c-format
35120 msgid "Name or ISSN: "
35121 msgstr "नाम या ISSN: "
35122
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
35124 #, c-format
35125 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35126 msgstr "नाम या बारकोड नहीं मिला है . कृपया एक अन्य कोशिश करें "
35127
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
35129 #, c-format
35130 msgid "Name or cardnumber:"
35131 msgstr "नाम या cardnumber:"
35132
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
35134 #, c-format
35135 msgid "Name the new definition"
35136 msgstr "नई परिभाषा का नाम"
35137
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:47
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:49
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:100
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:194
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:221
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
35149 #, c-format
35150 msgid "Name:"
35151 msgstr "नाम:"
35152
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:352
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
35162 #, c-format
35163 msgid "Name: "
35164 msgstr "नाम: "
35165
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
35167 #, c-format
35168 msgid "Name: *"
35169 msgstr "नाम: *"
35170
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
35172 #, c-format
35173 msgid "Named:"
35174 msgstr "नाम:"
35175
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
35188 #, c-format
35189 msgid "Named: "
35190 msgstr "नाम: "
35191
35192 #. ABBR
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35194 msgid "Narrower Term"
35195 msgstr "संकरा टर्म"
35196
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35198 #, c-format
35199 msgid "Natalie Bennison"
35200 msgstr "नेटली Bennison"
35201
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
35203 #, c-format
35204 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35205 msgstr "नताशा ?? [उत्प्रेरक अकादमी]"
35206
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
35208 #, c-format
35209 msgid "Nate Curulla"
35210 msgstr "नैट Curulla"
35211
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
35213 #, c-format
35214 msgid "Nazlı"
35215 msgstr "नाजलि"
35216
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
35218 #, c-format
35219 msgid "Near East University"
35220 msgstr "पूर्व विश्वविद्यालय के पास"
35221
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
35223 #, c-format
35224 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
35225 msgstr "Nederlands-Belgi और euml; (डच-बेल्जियम)"
35226
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
35228 #, c-format
35229 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35230 msgstr "Nederlands-नीदरलैंड (डच-नीदरलैंड) Rijksmuseum द्वारा प्रायोजित"
35231
35232 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35234 #, c-format
35235 msgid "Need help? See manual for %s "
35236 msgstr "मदद चाहिए? मैनुअल के लिए देखें %s "
35237
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
35239 #, c-format
35240 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35241 msgstr "नेल्सनविल्ले पब्लिक लाइब्रेरी, ओहियो, संयुक्त राज्य अमेरिका"
35242
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35250 #, c-format
35251 msgid "Never"
35252 msgstr "कभी नहीं"
35253
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1179
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
35261 #, c-format
35262 msgid "New"
35263 msgstr "नया"
35264
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:6
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
35270 #, c-format
35271 msgid "New "
35272 msgstr "नया"
35273
35274 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
35276 #, c-format
35277 msgid "New %s server"
35278 msgstr "नई %s सर्वर"
35279
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:261
35282 #, c-format
35283 msgid "New CSV profile"
35284 msgstr "नई सीएसवी प्रोफाइल"
35285
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
35287 #, c-format
35288 msgid "New EAN "
35289 msgstr "नया EAN "
35290
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:317
35292 #, c-format
35293 msgid "New ILL request"
35294 msgstr "नया आईएलएल अनुरोध"
35295
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
35299 #, c-format
35300 msgid "New ILL request "
35301 msgstr "नया आईएलएल अनुरोध "
35302
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
35304 #, c-format
35305 msgid "New SMS provider"
35306 msgstr "नया एसएसएस प्रदाता"
35307
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
35310 #, c-format
35311 msgid "New SQL report"
35312 msgstr "नई SQL रिपोर्ट"
35313
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35315 #, c-format
35316 msgid "New SRU server"
35317 msgstr "नई SRU सर्वर"
35318
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
35320 #, c-format
35321 msgid "New Z39.50 server"
35322 msgstr "नई Z39.50 सर्वर"
35323
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
35325 #, c-format
35326 msgid "New account "
35327 msgstr "नया खाता"
35328
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
35330 #, c-format
35331 msgid "New action"
35332 msgstr "नई कार्रवाई"
35333
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
35335 #, c-format
35336 msgid "New alert"
35337 msgstr "नया अलर्ट"
35338
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
35340 #, c-format
35341 msgid "New authority "
35342 msgstr "नई प्राधिकरण "
35343
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
35345 #, c-format
35346 msgid "New authority type"
35347 msgstr "नई प्राधिकार के प्रकार"
35348
35349 #. %1$s:  category |html 
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
35351 #, c-format
35352 msgid "New authorized value for %s"
35353 msgstr "नई अधिकृत मान के लिए %s "
35354
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
35356 #, c-format
35357 msgid "New basket"
35358 msgstr "नई टोकरी"
35359
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
35361 #, c-format
35362 msgid "New basket group"
35363 msgstr "नया टोकरी समूह"
35364
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35366 #, c-format
35367 msgid "New batch patron modification"
35368 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
35369
35370 #. A
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35372 msgid "New batch patrons modification"
35373 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
35374
35375 #. A
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
35377 #, c-format
35378 msgid "New batch record deletion"
35379 msgstr "नए बैच रिकॉर्ड विलोपन"
35380
35381 #. A
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
35385 #, c-format
35386 msgid "New batch record modification"
35387 msgstr "नए बैच रिकार्ड संशोधन "
35388
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
35391 #, c-format
35392 msgid "New budget"
35393 msgstr "नया बजट"
35394
35395 #. SCRIPT
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
35397 msgid "New budget-parent is beneath budget"
35398 msgstr "नए बजट-अभिभावक बजट के नीचे है"
35399
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
35404 #, c-format
35405 msgid "New card"
35406 msgstr "नई कार्ड"
35407
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:337
35411 #, c-format
35412 msgid "New category"
35413 msgstr "नई वर्ग दिखाना"
35414
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:23
35416 #, c-format
35417 msgid "New child record"
35418 msgstr "नया बाल रिकार्ड"
35419
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
35422 #, c-format
35423 msgid "New city"
35424 msgstr "नई शहर"
35425
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
35427 #, c-format
35428 msgid "New classification source"
35429 msgstr "नई वर्गीकरण स्रोत"
35430
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:166
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:168
35433 #, c-format
35434 msgid "New club "
35435 msgstr "नया क्लब"
35436
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:189
35438 #, c-format
35439 msgid "New club field"
35440 msgstr "नया क्लब क्षेत्र"
35441
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
35443 #, c-format
35444 msgid "New club template"
35445 msgstr "नया क्लब टैम्प्लेट"
35446
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
35448 #, c-format
35449 msgid "New collection"
35450 msgstr "नया संग्रह"
35451
35452 #. %1$s:  booksellername 
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
35454 #, c-format
35455 msgid "New contract for %s"
35456 msgstr "नई अनुबन्ध के लिए %s"
35457
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
35459 #, c-format
35460 msgid "New course"
35461 msgstr "नया पाठ्यक्रम"
35462
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:68
35464 #, c-format
35465 msgid "New currency"
35466 msgstr "नई मुद्रा"
35467
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
35469 #, c-format
35470 msgid "New definition"
35471 msgstr "नई परिभाषा"
35472
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:216
35474 #, c-format
35475 msgid "New enrollment field"
35476 msgstr "नया नामांकन क्षेत्र"
35477
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
35479 #, c-format
35480 msgid "New entry"
35481 msgstr "नई प्रविष्टि"
35482
35483 #. SCRIPT
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
35485 msgid "New field"
35486 msgstr "नया क्षेत्र"
35487
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
35489 #, c-format
35490 msgid "New field on next line"
35491 msgstr "अगली पंक्ति पर नए क्षेत्र"
35492
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
35494 #, c-format
35495 msgid "New fields"
35496 msgstr "नए क्षेत्रो"
35497
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
35499 #, c-format
35500 msgid "New filing rule"
35501 msgstr "नई फाइलिंग नियम"
35502
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
35504 #, c-format
35505 msgid "New framework"
35506 msgstr "नई फ्रेमवर्क"
35507
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
35510 #, c-format
35511 msgid "New frequency"
35512 msgstr "नई आवृत्ति"
35513
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:64
35515 #, c-format
35516 msgid "New from Z39.50"
35517 msgstr "Z39.50 सर्वर से नया"
35518
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:110
35520 #, c-format
35521 msgid "New from Z39.50/SRU"
35522 msgstr "Z39.50/SRU से नया"
35523
35524 #. %1$s:  budget_period_description 
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
35526 #, c-format
35527 msgid "New fund for %s"
35528 msgstr "नया कोष के लिए %s"
35529
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
35531 #, c-format
35532 msgid "New group"
35533 msgstr "नया समूह"
35534
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:493
35537 #, c-format
35538 msgid "New guided report"
35539 msgstr "नई गाइडेड रिपोर्टें"
35540
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:13
35542 #, c-format
35543 msgid "New item"
35544 msgstr "नई आइटम"
35545
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
35547 #, c-format
35548 msgid "New item type"
35549 msgstr "नई मद प्रकार"
35550
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
35552 #, c-format
35553 msgid "New item type created!"
35554 msgstr "नया आइटम प्रकार बनाया गया!"
35555
35556 #. %1$s:  label_batch 
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35558 #, c-format
35559 msgid "New label batch created: # %s "
35560 msgstr "नया लेबल बैच बनाया: # %s "
35561
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
35563 #, c-format
35564 msgid "New library"
35565 msgstr "नई पुस्तकालय"
35566
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
35569 #, c-format
35570 msgid "New line (\\n)"
35571 msgstr "नई लाइन (\\ n)"
35572
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
35575 #, c-format
35576 msgid "New list"
35577 msgstr "नई सूची"
35578
35579 #. SCRIPT
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35581 msgid "New macro..."
35582 msgstr "नई मेक्रो: "
35583
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
35585 #, c-format
35586 msgid "New notice"
35587 msgstr "नई सूचना"
35588
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:114
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:345
35591 #, c-format
35592 msgid "New numbering pattern"
35593 msgstr "नई नंबरिंग पैटर्न "
35594
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:125
35596 #, c-format
35597 msgid "New password:"
35598 msgstr "नया पासवर्डः"
35599
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
35601 #, c-format
35602 msgid "New patron "
35603 msgstr "नया संरक्षक: "
35604
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
35606 #, c-format
35607 msgid "New patron attribute type"
35608 msgstr "नया संरक्षक विशेषता प्रकार "
35609
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
35611 #, c-format
35612 msgid "New patron list"
35613 msgstr "नई संरक्षक सूची"
35614
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
35616 #, c-format
35617 msgid "New preference"
35618 msgstr "नई वरीयता"
35619
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
35622 #, c-format
35623 msgid "New printer"
35624 msgstr "नई प्रिंटर"
35625
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
35628 #, c-format
35629 msgid "New purchase suggestion"
35630 msgstr "नई खरीद सुझाव"
35631
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:9
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35634 #, c-format
35635 msgid "New record"
35636 msgstr "नया रिकार्ड"
35637
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
35639 #, c-format
35640 msgid "New record "
35641 msgstr "नया रिकार्ड "
35642
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
35644 #, c-format
35645 msgid "New record matching rule"
35646 msgstr "नया रिकार्ड मिलान नियम"
35647
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
35649 #, c-format
35650 msgid "New report "
35651 msgstr "नई रिपोर्ट"
35652
35653 #. SCRIPT
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
35655 msgid "New request"
35656 msgstr "नया अनुरोध"
35657
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
35659 #, c-format
35660 msgid "New routing list"
35661 msgstr "नई अनुमार्गण सूची"
35662
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
35664 #, c-format
35665 msgid "New search"
35666 msgstr "नई खोज"
35667
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
35669 #, c-format
35670 msgid "New search field"
35671 msgstr "नई खोज क्षेत्र"
35672
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
35674 #, c-format
35675 msgid "New set"
35676 msgstr "नया सेट"
35677
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:16
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
35683 #, c-format
35684 msgid "New subscription"
35685 msgstr "नई सदस्यता"
35686
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
35689 #, c-format
35690 msgid "New tag"
35691 msgstr "नई टैग"
35692
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
35694 #, c-format
35695 msgid "New template"
35696 msgstr "नई टैम्प्लेट"
35697
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:118
35699 #, c-format
35700 msgid "New username:"
35701 msgstr "नई प्रयोक्ता नाम:"
35702
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
35705 #, c-format
35706 msgid "New value"
35707 msgstr "नया मान"
35708
35709 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
35710 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
35711 #. %3$s:  ELSE 
35712 #. %4$s:  END 
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
35714 #, c-format
35715 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35716 msgstr "न्यू मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
35717
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
35719 #, c-format
35720 msgid "New vendor"
35721 msgstr "नई विक्रेता"
35722
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
35729 #, c-format
35730 msgid "News"
35731 msgstr "समाचार"
35732
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
35734 #, c-format
35735 msgid "News: "
35736 msgstr "समाचारः"
35737
35738 #. For the first occurrence,
35739 #. SCRIPT
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:111
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35751 msgid "Next"
35752 msgstr "अगला"
35753
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
35757 #, c-format
35758 msgid "Next &gt;&gt;"
35759 msgstr "अगला &gt; पाउंड"
35760
35761 #. INPUT type=button
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:582
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:747
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
35769 msgid "Next >>"
35770 msgstr "अगला >>"
35771
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
35773 #, c-format
35774 msgid "Next available"
35775 msgstr "उपलब्ध अगला"
35776
35777 #. For the first occurrence,
35778 #. SCRIPT
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:834
35781 #, c-format
35782 msgid "Next available %s item"
35783 msgstr "उपलब्ध अगला %s आइटम"
35784
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
35786 #, c-format
35787 msgid "Next issue publication date:"
35788 msgstr "अगला मुद्दा प्रकाशन तिथि:"
35789
35790 #. INPUT type=button name=changepage_next
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
35794 msgid "Next page"
35795 msgstr "अगला पृष्ठ"
35796
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
35798 #, c-format
35799 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
35800 msgstr "निकोलस Rosasco (प्रलेखन संकलक)"
35801
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
35803 #, c-format
35804 msgid "Nick Clemens"
35805 msgstr "निक क्लेमेंस"
35806
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
35808 #, c-format
35809 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.05 QA Team Member)"
35810 msgstr "निक क्लेमेन्स (16.11 - 17.05 क्यूए टीम सदस्य)"
35811
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
35813 #, c-format
35814 msgid "Nicolas Legrand"
35815 msgstr "निकोल लेजरंड"
35816
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
35818 #, c-format
35819 msgid "Nicolas Morin"
35820 msgstr "निकोलस मोरिन"
35821
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
35823 #, c-format
35824 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
35825 msgstr "निकोल सी एन्गार्ड (3.0 - 16.11 प्रलेखन प्रबंधक)"
35826
35827 #. For the first occurrence,
35828 #. SCRIPT
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:255
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:326
35858 #, c-format
35859 msgid "No"
35860 msgstr "नहीं"
35861
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1129
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
35866 #, c-format
35867 msgid "No "
35868 msgstr "नहीं "
35869
35870 #. For the first occurrence,
35871 #. %1$s:  ELSE 
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
35874 #, c-format
35875 msgid "No %s "
35876 msgstr "नही %s "
35877
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
35884 #, c-format
35885 msgid "No (default)"
35886 msgstr "नही (डिफॉल्ट)"
35887
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
35890 #, c-format
35891 msgid ""
35892 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35893 "ACQ, the items framework would be used"
35894 msgstr ""
35895 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
35896 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा"
35897
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
35899 #, c-format
35900 msgid ""
35901 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35902 "ACQ, the items framework would be used "
35903 msgstr ""
35904 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
35905 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा "
35906
35907 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
35909 #, c-format
35910 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
35911 msgstr "कोई विभाग अधिकृत मूल्यों नही पाया! %s कृपया"
35912
35913 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
35915 #, c-format
35916 msgid "No Item with barcode: %s"
35917 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ: %s"
35918
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
35920 #, c-format
35921 msgid ""
35922 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
35923 "frameworks supplied for English (en)"
35924 msgstr ""
35925 "नहीं MARC अपने frameworks भाषा के लिए उपलब्ध हैं. इस frameworks अंग्रेजी के लिए आपूर्ति "
35926 "करने के लिए दोषी (एन)"
35927
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
35929 #, c-format
35930 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
35931 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट परिभाषित नही किया गया है. आपके पास"
35932
35933 #. SCRIPT
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
35935 msgid ""
35936 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
35937 "searches will go through the whole record. Continue?"
35938 msgstr ""
35939 "कोई एसआरयू खोज के क्षेत्र मैपिंग परिभाषित किया गया है। इसका मतलब यह है कि सभी क्षेत्र "
35940 "खोजों के पूरे रिकॉर्ड के माध्यम से जाना होगा। जारी रहना?"
35941
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:443
35943 #, c-format
35944 msgid "No Status"
35945 msgstr "कोई स्थिति नही"
35946
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
35948 #, c-format
35949 msgid ""
35950 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
35951 "with the category TERM."
35952 msgstr ""
35953 "कोई शब्द अधिकृत मूल्यों मिल गया! श्रेणी अवधि के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों का "
35954 "सृजन करें।"
35955
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
35957 #, c-format
35958 msgid "No action defined for the template. "
35959 msgstr "कोई कार्रवाई नहीं टेम्पलेट के लिए परिभाषित किया."
35960
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
35963 #, c-format
35964 msgid "No active currency is defined"
35965 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा नही परिभाषित किया गया है"
35966
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
35968 #, c-format
35969 msgid "No active currency is defined. Please go to "
35970 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा परिभाषित किया गया है. को कृपया जाएं"
35971
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35974 #, c-format
35975 msgid "No address stored."
35976 msgstr "नहीं पता संग्रहीत."
35977
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
35981 #, c-format
35982 msgid "No and try to override system preferences"
35983 msgstr "कोई और सिस्टम वरीयताओं को ओवरराइड करने की कोशिश"
35984
35985 #. SCRIPT
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35987 msgid "No authorities have been selected."
35988 msgstr "कोई प्राधिकारियों का चयन नहीं किया गया है"
35989
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
35992 #, c-format
35993 msgid "No automatic renewal after"
35994 msgstr "कोई स्वत: नवीकरण के बाद"
35995
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
35998 #, c-format
35999 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36000 msgstr "के बाद कोई स्वत: नवीनीकरण नहीं (हार्ड सीमा)"
36001
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36003 #, c-format
36004 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36005 msgstr "कोई कार्ड नहीं बनाया गया (खाली बैच या सूची?)"
36006
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
36008 #, c-format
36009 msgid "No categories have been defined. "
36010 msgstr "श्रेणियों में परिभाषित नहीं किया गया है।"
36011
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
36013 #, c-format
36014 msgid ""
36015 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36016 msgstr ""
36017 "इस संरक्षक और आइटम प्रकार संयोजन के लिए कोई परिसंचरण नियम नही परिभाषित किया गया है."
36018
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36021 #, c-format
36022 msgid "No city stored."
36023 msgstr "नहीं शहर संग्रहीत."
36024
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
36026 #, c-format
36027 msgid "No claims notice defined. "
36028 msgstr "कोई दावा नोटिस नही परिभाषित ।"
36029
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:157
36031 #, c-format
36032 msgid "No club templates defined."
36033 msgstr "कोई क्लब टेम्पलेट्स परिभाषित नहीं"
36034
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:269
36036 #, c-format
36037 msgid "No clubs defined."
36038 msgstr "कोई क्लब परिभाषित नहीं."
36039
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:271
36041 #, c-format
36042 msgid ""
36043 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36044 "defined."
36045 msgstr ""
36046 "कोई क्लब परिभाषित नहीं किसी क्लब के परिभाषित होने से पहले एक क्लब के टेम्पलेट को "
36047 "परिभाषित किया जाना चाहिए।"
36048
36049 #. SCRIPT
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1151
36051 msgid "No columns selected!"
36052 msgstr "कॉलम नहीं चुना!"
36053
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36055 #, c-format
36056 msgid "No comments have been approved."
36057 msgstr "कोई टिप्पणी नहीं अनुमोदित किया गया है।"
36058
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36060 #, c-format
36061 msgid "No comments to moderate."
36062 msgstr "कोई टिप्पणी मॉडरेट करने के लिए नही"
36063
36064 #. SCRIPT
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
36066 msgid "No cover image available"
36067 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
36068
36069 #. SCRIPT
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36071 msgid "No data available in table"
36072 msgstr "सारणी में कोई डाटा उपलब्ध नही"
36073
36074 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36076 #, c-format
36077 msgid "No database named %s detected."
36078 msgstr "कोई डेटाबेस का नाम नहीं %s पता चला."
36079
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
36081 #, c-format
36082 msgid "No descriptions"
36083 msgstr "विवरण नही"
36084
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36087 #, c-format
36088 msgid "No email stored."
36089 msgstr "नहीं ईमेल संग्रहीत."
36090
36091 #. SCRIPT
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36093 msgid "No entries to show"
36094 msgstr "कोई प्रविष्टियों को दिखाने के लिए नही"
36095
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
36099 #, c-format
36100 msgid "No fund"
36101 msgstr "कोष नही:"
36102
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
36104 #, c-format
36105 msgid "No fund found"
36106 msgstr "कोष नहीं मिला है."
36107
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
36109 #, c-format
36110 msgid "No funds to display for this search criteria"
36111 msgstr "कोई कोष नही है यह खोज मापदंड प्रदर्शित करने के लिए"
36112
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
36114 #, c-format
36115 msgid "No group"
36116 msgstr "समूह नही"
36117
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:327
36119 #, c-format
36120 msgid "No groups defined."
36121 msgstr "कोई समूह परिभाषित नही ."
36122
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:800
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:691
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
36127 #, c-format
36128 msgid "No holds allowed"
36129 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
36130
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36132 #, c-format
36133 msgid "No holds allowed:"
36134 msgstr "होल्ड की अनुमति नहीं"
36135
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:201
36138 #, c-format
36139 msgid "No holds found."
36140 msgstr "नहीं मिला है."
36141
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
36145 #, c-format
36146 msgid "No if settings allow it"
36147 msgstr "नही अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
36148
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
36151 #, c-format
36152 msgid "No image: "
36153 msgstr "कोई छवि नही: "
36154
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:168
36156 #, c-format
36157 msgid "No images are currently available. "
36158 msgstr "केवल छवि वर्तमान में उपलब्ध नही"
36159
36160 #. SCRIPT
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
36162 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36163 msgstr "कोई छवि नही इस ग्रंथ सूची रिकार्ड के लिए अभी तक अपलोड कर दिया गया है।"
36164
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
36166 #, c-format
36167 msgid "No item found"
36168 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला"
36169
36170 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE 
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:17
36172 #, c-format
36173 msgid "No item found with barcode %s"
36174 msgstr "कोई आइटम बारकोड साथ नही मिला. %s "
36175
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
36177 #, c-format
36178 msgid "No item matches this barcode"
36179 msgstr "कोई आइटम इस बारकोड के साथ मिलान नही करती"
36180
36181 #. SCRIPT
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36183 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36184 msgstr "कोई आइटम आपकी कार्ट में नही जोड़ा गया था (पहले से ही आपकी कार्ट में) !"
36185
36186 #. SCRIPT
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36188 msgid "No item was selected"
36189 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
36190
36191 #. SCRIPT
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36193 msgid ""
36194 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36195 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में बारकोड के साथ कोई आइटम नही (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है): %s"
36196
36197 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
36199 #, c-format
36200 msgid "No item with barcode: %s"
36201 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ नही: %s"
36202
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:819
36204 #, c-format
36205 msgid "No items"
36206 msgstr "कोई आइटम नहीं"
36207
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36209 #, c-format
36210 msgid ""
36211 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36212 "before adding items to a batch. "
36213 msgstr ""
36214 "कोई आइटम नहीं जोड़ा गया क्योंकि लाइब्रेरी सेट नहीं है बैच में आइटम जोड़ने से पहले कृपया अपनी "
36215 "लाइब्रेरी सेट करें."
36216
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
36219 #, c-format
36220 msgid "No items are available"
36221 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध नही"
36222
36223 #. %1$s:  looptable.coltitle 
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36225 #, c-format
36226 msgid "No items for %s"
36227 msgstr "%s के लिए कोई आइटम नहीं"
36228
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
36232 #, c-format
36233 msgid "No items found."
36234 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला."
36235
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
36237 #, c-format
36238 msgid "No items were found by searching."
36239 msgstr "खोज के द्वारा कोई आइटम नहीं मिला."
36240
36241 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
36242 #. %2$s:  BORERR 
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
36244 #, c-format
36245 msgid ""
36246 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
36247 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
36248 "should be specified."
36249 msgstr ""
36250 "कोई पत्र या प्रतिबंध कार्रवाई %s संरक्षक वर्ग के लिए देरी %s के लिए निर्दिष्ट। एक देरी "
36251 "आपूर्ति की जाती है, तो या तो एक पत्र, कार्रवाई सीमित है, या दोनों निर्दिष्ट किया जाना "
36252 "चाहिए।"
36253
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
36256 #, c-format
36257 msgid "No limit"
36258 msgstr "कोई सीमा नहीं"
36259
36260 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
36262 #, c-format
36263 msgid "No log found %s for "
36264 msgstr "कोई लॉग नही मिला %s के लिए"
36265
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
36267 #, c-format
36268 msgid "No mappings have been defined for this set"
36269 msgstr "कोई मैपिंग इस सेट के लिए परिभाषित किया गया है"
36270
36271 #. SCRIPT
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
36273 msgid "No match"
36274 msgstr "कोई मैच नहीं"
36275
36276 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
36277 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
36279 #, c-format
36280 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
36281 msgstr "कोई मैच नही उधारकर्तासंख्या के लिए (%s). %s"
36282
36283 #. For the first occurrence,
36284 #. SCRIPT
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36287 msgid "No matches found"
36288 msgstr "कोई मेल नहीं मिला"
36289
36290 #. SCRIPT
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36292 msgid "No matching records found"
36293 msgstr "कोई मेल रिकार्ड नहीं मिला "
36294
36295 #. SCRIPT
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
36297 msgid "No matching reports found"
36298 msgstr "कोई मेल रिपोर्ट नहीं मिला"
36299
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
36301 #, c-format
36302 msgid "No missing issues found."
36303 msgstr "नहीं लापता मुद्दों मिला."
36304
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
36306 #, c-format
36307 msgid "No more renewals possible"
36308 msgstr "और कोई नवीकरण संभव"
36309
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
36311 #, c-format
36312 msgid "No more renewals possible."
36313 msgstr "और कोई नवीकरण संभव नही"
36314
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
36316 #, c-format
36317 msgid "No notice"
36318 msgstr "कोई नोटिस"
36319
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
36321 #, c-format
36322 msgid "No order selected"
36323 msgstr "कोई आदेश चयनित नहीं"
36324
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
36326 #, c-format
36327 msgid "No orders yet"
36328 msgstr "आदेश नहीं अभी तक"
36329
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
36331 #, c-format
36332 msgid "No outstanding charges"
36333 msgstr "कोई बकाया शुल्क"
36334
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
36336 #, c-format
36337 msgid ""
36338 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
36339 "(by default ILLLIBS category)."
36340 msgstr ""
36341 "कोई भी भागीदार अभी तक परिभाषित नहीं किया गया है कृपया उपयुक्त संरक्षक रिकॉर्ड बनाएं "
36342 "(डिफ़ॉल्ट रूप से आईएलएलएलबीएस श्रेणी)."
36343
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
36345 #, c-format
36346 msgid "No patron card numbers given."
36347 msgstr "कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही दिया।"
36348
36349 #. SCRIPT
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36351 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
36352 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही (वैसे भी कार्यवाही): %s"
36353
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
36355 #, c-format
36356 msgid "No patron matched "
36357 msgstr "संरक्षक मिलान नहीं "
36358
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36360 #, c-format
36361 msgid "No patron may put this book on hold."
36362 msgstr "होल्ड पर इस पुस्तक को कोई संरक्षक नही डाल सकता है।"
36363
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
36365 #, c-format
36366 msgid "No patron records have been actually removed"
36367 msgstr "कोई संरक्षक रिकॉर्ड वास्तव में नही हटा दिया गया है"
36368
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:230
36370 #, c-format
36371 msgid "No patron records have been anonymized"
36372 msgstr "नहीं संरक्षक बेनाम रिकॉर्ड किया गया है"
36373
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:224
36375 #, c-format
36376 msgid "No patron records have been removed"
36377 msgstr "नहीं संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिया गया है"
36378
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
36381 #, c-format
36382 msgid "No patron with this name, please, try another"
36383 msgstr "इस नाम के साथ नहीं संरक्षक, कृपया, एक और कोशिश"
36384
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
36386 #, c-format
36387 msgid "No pending baskets"
36388 msgstr "नहीं लंबित टोकरियाँ"
36389
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
36391 #, c-format
36392 msgid "No pending on-site checkout."
36393 msgstr "कोई लंबित नही ऑन-साइट चेकआउट।"
36394
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36397 #, c-format
36398 msgid "No phone stored."
36399 msgstr "टेलीफोन नहीं जमा."
36400
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
36402 #, c-format
36403 msgid "No physical items for this record"
36404 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
36405
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
36407 #, c-format
36408 msgid "No plugins installed"
36409 msgstr "कोई प्लग-इन संस्थापित नहीं "
36410
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
36412 #, c-format
36413 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
36414 msgstr "कोई प्लगइन्स है कि एक उपकरण के रूप में इस्तेमाल किया जा सकता है स्थापित कर रहे हैं"
36415
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
36417 #, c-format
36418 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
36419 msgstr "कोई प्लगइन्स जो फ़ाइलों को मार्क रिकॉर्ड में कनवर्ट नहीं कर सकते हैं"
36420
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
36422 #, c-format
36423 msgid "No plugins that can create a report are installed"
36424 msgstr "कोई प्लगइन्स कि एक रिपोर्ट बना सकते हैं स्थापित कर रहे हैं"
36425
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
36427 #, c-format
36428 msgid ""
36429 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
36430 "installed"
36431 msgstr ""
36432 "सार्वजनिक कैटलॉग के माध्यम से ऑनलाइन भुगतान संसाधित करने वाले कोई भी प्लग इन स्थापित "
36433 "नहीं हैं"
36434
36435 #. A
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:370
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
36440 msgid "No popup"
36441 msgstr "पॉपअप नही"
36442
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
36444 #, c-format
36445 msgid "No printers defined."
36446 msgstr "नहीं प्रिंटर परिभाषित."
36447
36448 #. SCRIPT
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36450 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
36451 msgstr "कोई उद्धरण उपलब्ध है। एक उद्धरण जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन का उपयोग करें।"
36452
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36454 #, c-format
36455 msgid ""
36456 "No record have been imported because they all match an existing record in "
36457 "your catalog."
36458 msgstr ""
36459 "रिकॉर्ड आयात नही किया गया हैक्योंकि वे सब अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल नहीं ।"
36460
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
36462 #, c-format
36463 msgid "No record was removed."
36464 msgstr "कोई रिकॉर्ड  नही हटाया गया था।"
36465
36466 #. SCRIPT
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36468 msgid "No records have been selected."
36469 msgstr "कोई रिकॉर्ड नहीं चुना गया।"
36470
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
36472 #, c-format
36473 msgid "No records have been staged."
36474 msgstr "नहीं रिकॉर्ड मंचन किया गया है."
36475
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36477 #, c-format
36478 msgid "No records imported"
36479 msgstr "कोई रिकार्ड नही आयात किया था"
36480
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
36482 #, c-format
36483 msgid "No records were modified. "
36484 msgstr "रिकॉर्ड संशोधित नही किया गया है."
36485
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
36488 #, c-format
36489 msgid "No renewal before"
36490 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले"
36491
36492 #. SCRIPT
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36494 msgid "No renewal before %s"
36495 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले  %s"
36496
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
36498 #, c-format
36499 msgid "No results for your query"
36500 msgstr "आपकी क्वेरी के लिए कोई परिणाम नहीं"
36501
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
36506 #, c-format
36507 msgid "No results found"
36508 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
36509
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
36511 #, c-format
36512 msgid "No results found for "
36513 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला के लिए"
36514
36515 #. %1$s:  result.melding 
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
36517 #, c-format
36518 msgid ""
36519 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
36520 msgstr ""
36521 "कोई परिणाम नहीं नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डाटाबेस में कोई परिणाम नहीं मिला। संदेश: \" %s \""
36522
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
36524 #, c-format
36525 msgid "No results found."
36526 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
36527
36528 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
36530 #, c-format
36531 msgid "No results match your search %sfor "
36532 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल %sके लिए"
36533
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
36535 #, c-format
36536 msgid "No results match your search for "
36537 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल के लिए"
36538
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
36540 #, c-format
36541 msgid "No results."
36542 msgstr "कोई परिणाम नहीं."
36543
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
36545 #, c-format
36546 msgid ""
36547 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
36548 "the samples supplied for English (en)"
36549 msgstr ""
36550 "नहीं नमूना डेटा और सेटिंग्स में आपकी भाषा के लिए उपलब्ध हैं. नमूने के लिए अंग्रेजी की आपूर्ति "
36551 "करने के लिए दोषी (एन)"
36552
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
36554 #, c-format
36555 msgid "No saved reports match your criteria. "
36556 msgstr "नहीं सहेजा रिपोर्ट आपके मानदंड से मेल खाते हैं।"
36557
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
36559 #, c-format
36560 msgid "No system preferences matched your search for: "
36561 msgstr "कोई प्रणाली वरीयताओं के लिए आपकी खोज से मिलान:"
36562
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
36564 #, c-format
36565 msgid ""
36566 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
36567 "your ILL partner library records. "
36568 msgstr ""
36569 "कोई लक्ष्य ईमेल पता नहीं मिला या तो कम से कम एक भागीदार का चयन करें या अपने आईएलएल "
36570 "पार्टनर लाइब्रेरी रिकॉर्ड्स की जांच करें।"
36571
36572 #. SCRIPT
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
36574 msgid "No temporary directory found."
36575 msgstr "कोई अस्थायी निर्देशिका नही पाया।"
36576
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
36578 #, c-format
36579 msgid "No transfers to receive"
36580 msgstr "नहीं स्थानान्तरण प्राप्त करने के लिए"
36581
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
36583 #, c-format
36584 msgid "No warnings."
36585 msgstr "चेतावनी नही."
36586
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
36588 #, c-format
36589 msgid "No, I don't confirm"
36590 msgstr "नहीं, मैं इस बात की पुष्टि नहीं करता"
36591
36592 #. INPUT type=submit
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
36594 msgid "No, do not Delete"
36595 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं करें"
36596
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:573
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:399
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:538
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:477
36624 #, c-format
36625 msgid "No, do not delete"
36626 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है"
36627
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:45
36629 #, c-format
36630 msgid "No, don't cancel (N)"
36631 msgstr "नहीं, रद्द नहीं है (N)"
36632
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
36634 #, c-format
36635 msgid "No, don't check out (N)"
36636 msgstr "नहीं, चैक आउट नहीं है (एन)"
36637
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:812
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:837
36640 #, c-format
36641 msgid "No, don't close (N)"
36642 msgstr "नहीं, बंद नहीं करते (एन)"
36643
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
36645 #, c-format
36646 msgid "No, don't delete (N)"
36647 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है (एन)"
36648
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
36650 #, c-format
36651 msgid "No, don't renew (N)"
36652 msgstr "नहीं, नवीनीकृत नहीं है (एन)"
36653
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
36655 #, c-format
36656 msgid "No, save as new record"
36657 msgstr "नहीं: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
36658
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
36662 #, c-format
36663 msgid "No."
36664 msgstr "नहीं"
36665
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
36667 #, c-format
36668 msgid "No. of items:"
36669 msgstr "मदों की संख्या:"
36670
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36672 #, c-format
36673 msgid "No. of times checked out"
36674 msgstr "बार नहीं, बाहर की जाँच"
36675
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
36677 #, c-format
36678 msgid "No: Save as new authority"
36679 msgstr "नहीं: नया प्राधिकरण के रूप में सहेजें"
36680
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:17
36682 #, c-format
36683 msgid "Nobody"
36684 msgstr "कोई नहीं"
36685
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
36687 #, c-format
36688 msgid "Non-fiction"
36689 msgstr "गैर-गल्प"
36690
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
36692 #, c-format
36693 msgid "Non-musical recording"
36694 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
36695
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
36697 #, c-format
36698 msgid "Non-public note:"
36699 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
36700
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
36702 #, c-format
36703 msgid "Non-public notes"
36704 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
36705
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:267
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:889
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:891
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
36739 #, c-format
36740 msgid "None"
36741 msgstr "कोई नहीं"
36742
36743 #. SCRIPT
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36745 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
36746 msgstr "इन वस्तुओं में से कोई भी सामान्य रूप से इस संरक्षक के लिए ठंडे बस्ते में डाला जा सकता है।"
36747
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
36750 #, c-format
36751 msgid "None specified"
36752 msgstr "कोई निर्दिष्ट नहीं"
36753
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
36755 #, c-format
36756 msgid "None specified "
36757 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
36758
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
36760 #, c-format
36761 msgid "Nonpublic note"
36762 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: "
36763
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
36766 #, c-format
36767 msgid "Nonpublic note:"
36768 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
36769
36770 #. %1$s:  internalnotes 
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
36772 #, c-format
36773 msgid "Nonpublic note: %s"
36774 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: %s"
36775
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
36777 #, c-format
36778 msgid "Normal"
36779 msgstr "सामान्य"
36780
36781 #. SCRIPT
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
36783 msgid "Normal day"
36784 msgstr "सामान्य दिन"
36785
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
36787 #, c-format
36788 msgid "Normal text"
36789 msgstr "सामान्य पाठ"
36790
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:515
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:685
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
36800 #, c-format
36801 msgid "Normalization rule: "
36802 msgstr "सामान्यीकरण नियम:"
36803
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
36805 #, c-format
36806 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
36807 msgstr "Norsk Bokmål (नार्वे) एक्सल Bojer और थॉमस Gramstad"
36808
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
36810 #, c-format
36811 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
36812 msgstr "Norsk नाइनोर्स्क- (नार्वे) उन्नी Knutsen और Marit क्रिस्टीन Adland"
36813
36814 #. SCRIPT
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36816 msgid "Northern"
36817 msgstr "उत्तरी"
36818
36819 #. %1$s:  END 
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
36821 #, c-format
36822 msgid "Not Installed %s"
36823 msgstr "संस्थापित नहीं %s"
36824
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
36826 #, c-format
36827 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
36828 msgstr "डुप्लिकेट नही है: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
36829
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
36831 #, c-format
36832 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
36833 msgstr "नहीं फ्रेमवर्क द्वारा निर्दिष्ट सभी प्राधिकरण प्रकार परिभाषित कर रहे हैं ।"
36834
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
36836 #, c-format
36837 msgid ""
36838 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
36839 "'ignored'). "
36840 msgstr "पीछा नहीं टैग के लिए सभी उपक्षेत्रों एक ही टैब में हैं (या 'उपेक्षा' चिह्नित)।"
36841
36842 #. A
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
36844 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
36845 msgstr "संरक्षक गोपनीयता की सेटिंग्स द्वारा अनुमति नहीं"
36846
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
36848 #, c-format
36849 msgid "Not allowed to delete own account"
36850 msgstr "स्वयं के खाते को नष्ट करने की अनुमति नहीं"
36851
36852 #. SCRIPT
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36854 msgid "Not allowed: overdue"
36855 msgstr "अनुमति नहीं: अतिदेय"
36856
36857 #. SCRIPT
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36859 msgid "Not allowed: patron restricted"
36860 msgstr "अनुमति नहीं: संरक्षक प्रतिबंधित है"
36861
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
36866 #, c-format
36867 msgid "Not available"
36868 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
36869
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
36871 #, c-format
36872 msgid "Not checked out since: "
36873 msgstr "के बाद से चैक आउट नहीं:"
36874
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
36876 #, c-format
36877 msgid "Not checked out."
36878 msgstr "नहीं चले गए."
36879
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
36885 #, c-format
36886 msgid "Not for loan"
36887 msgstr "नहीं ऋण के लिए"
36888
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
36890 #, c-format
36891 msgid "Not for loan status updated. "
36892 msgstr "नहीं ऋण की स्थिति के लिए अद्यतन किया गया।"
36893
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
36895 #, c-format
36896 msgid "Not for loan: "
36897 msgstr "ऋण के लिए नहीं"
36898
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
36900 #, c-format
36901 msgid "Not published"
36902 msgstr "प्रकाशित नही"
36903
36904 #. SCRIPT
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36906 msgid "Not renewable"
36907 msgstr "नवीनीकरणयोग्य नही"
36908
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
36915 #, c-format
36916 msgid "Note"
36917 msgstr "नोट"
36918
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
36920 #, c-format
36921 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
36922 msgstr "नोट: जब तक निर्दिष्ट इस आइटम इस उपकरण द्वारा निर्यात किया जाता है."
36923
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:257
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:283
36926 #, c-format
36927 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
36928 msgstr "नोट: यह निर्यात फ़ाइल बहुत बड़ी हो जाएगा, और रात को उत्पन्न होता है।"
36929
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
36932 #, c-format
36933 msgid "Note about the accompanying materials: "
36934 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में:"
36935
36936 #. SCRIPT
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36938 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
36939 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में:  %s"
36940
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
36942 #, c-format
36943 msgid "Note for OPAC"
36944 msgstr "ओपेक के लिए टिप्पणी"
36945
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
36947 #, c-format
36948 msgid "Note for staff"
36949 msgstr "स्टाफ के लिए टिप्पणी "
36950
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
36952 #, c-format
36953 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
36954 msgstr "लाइब्रेरियन कि अपने नवीकरण अनुरोध का प्रबंधन करेगा के लिए नोट:"
36955
36956 #. %1$s:  CASE 'both' 
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
36958 #, c-format
36959 msgid ""
36960 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36961 "$KOHA_CONF file %s "
36962 msgstr ""
36963 "ध्यान दें कि memcached config परिभाषित करने के लिए सही जगह में है आपके $KOHA_CONF "
36964 "file %s "
36965
36966 #. %1$s:  END 
36967 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
36968 #. %3$s:  effective_caching_method 
36969 #. %4$s:  END 
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
36971 #, c-format
36972 msgid ""
36973 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36974 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
36975 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
36976 msgstr ""
36977 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
36978 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। वर्तमान में आप एक वैध memcached विन्यास परिभाषित नहीं है. %s "
36979 "%s | प्रभावी कैशिंग विधि: %s %s "
36980
36981 #. %1$s:  CASE # nowhere 
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
36983 #, c-format
36984 msgid ""
36985 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36986 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
36987 "memcached config from ENV. %s "
36988 msgstr ""
36989 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
36990 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। किसी भी गलतफहमी से बचने के लिए आप ENV से memcached config "
36991 "निर्यात नहीं करना चाहिए. %s "
36992
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
36996 #, c-format
36997 msgid "Note:"
36998 msgstr "टिप्पणीः"
36999
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:225
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
37007 #, c-format
37008 msgid "Note: "
37009 msgstr "टिप्पणीः"
37010
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
37012 #, c-format
37013 msgid ""
37014 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37015 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37016 "or slow your system down."
37017 msgstr ""
37018 "नोट: सावधान रहो चयन जब स्तम्भों का चयन. यदि आपकी पसंद भी है कि या तो पूरा नहीं होगा "
37019 "एक बहुत बड़ी रिपोर्ट में परिणाम कर सकता है विस्तृत या नीचे आपके सिस्टम धीमा."
37020
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
37022 #, c-format
37023 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37024 msgstr "नोट: अस्थायी अपलोड एक वर्ग का चयन नहीं करते।"
37025
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37027 #, c-format
37028 msgid ""
37029 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37030 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37031 msgstr ""
37032 "नोट: कोई अपलोड श्रेणियों परिभाषित कर रहे हैं। अपलोड अधिकृत मूल्य वर्ग अन्यथा सभी अपलोड "
37033 "अस्थायी रूप में चिह्नित किया जाएगा करने के लिए मान जोड़ें।"
37034
37035 #. SCRIPT
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1272
37037 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37038 msgstr "नोट: त्वरित गारंटर फार्म जोड़ने पूर्ण रूप में पता फ़ील्ड"
37039
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
37041 #, c-format
37042 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37043 msgstr "नोट: जरूरत के रूप में लटकती मूल्यों में से एक के लिए चर प्रकार बदल"
37044
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
37046 #, c-format
37047 msgid ""
37048 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37049 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37050 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37051 "the bibliographic record"
37052 msgstr ""
37053 "नोट: प्रतिलिपि 'के लिए' के लिए प्राधिकरण क्षेत्र, कि प्राधिकार रिकार्ड को ग्रन्थसूची का "
37054 "रिकॉर्ड से कॉपी किया जाना चाहिए का अधिकार क्षेत्र दर्ज करें. का अधिकार अभिलेख की "
37055 "ग्रन्थसूची रिकार्ड में 100 फील्ड नकल करने के लिए किया जाना चाहिए जैसे, MARC21, क्षेत्र में "
37056 "100"
37057
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
37059 #, c-format
37060 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37061 msgstr "नोट: दो निम्नलिखित क्षेत्रों में से एक 1 के बराबर होना चाहिए"
37062
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:552
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:553
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:157
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
37083 #, c-format
37084 msgid "Notes"
37085 msgstr "नोट्स"
37086
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
37089 #, c-format
37090 msgid "Notes "
37091 msgstr "टिप्पणी"
37092
37093 #. For the first occurrence,
37094 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37097 #, c-format
37098 msgid "Notes : %s "
37099 msgstr "टिप्पणी: %s"
37100
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
37102 #, c-format
37103 msgid "Notes/Comments"
37104 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
37105
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:905
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:551
37122 #, c-format
37123 msgid "Notes:"
37124 msgstr "नोट्स:"
37125
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
37133 #, c-format
37134 msgid "Notes: "
37135 msgstr "टिप्पणियाँ:"
37136
37137 #. For the first occurrence,
37138 #. %1$s:  reservenotes 
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
37141 #, c-format
37142 msgid "Notes: %s"
37143 msgstr "टिप्पणी: %s"
37144
37145 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
37146 #. %2$s:  END 
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
37148 #, c-format
37149 msgid "Notes: %s%s "
37150 msgstr "टिप्पणी: %s%s"
37151
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
37154 #, c-format
37155 msgid "Nothing found."
37156 msgstr "कुछ नहीं मिला"
37157
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
37159 #, c-format
37160 msgid "Nothing found. "
37161 msgstr "कुछ नहीं मिला"
37162
37163 #. For the first occurrence,
37164 #. SCRIPT
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
37167 msgid "Nothing is selected."
37168 msgstr "कोई क्षेत्र चयनित नहीं है."
37169
37170 #. SCRIPT
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37172 msgid "Nothing to save"
37173 msgstr "कुछ भी नहीं सहेजने को"
37174
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
37178 #, c-format
37179 msgid "Notice"
37180 msgstr "सूचना"
37181
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
37184 #, c-format
37185 msgid "Notices"
37186 msgstr "सूचनाएँ"
37187
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
37189 #, c-format
37190 msgid "Notices &amp; Slips"
37191 msgstr "नोटिस & amp; फिसल जाता है"
37192
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37195 #, c-format
37196 msgid "Notices &amp; slips"
37197 msgstr "नोटिस & amp; फिसल जाता है"
37198
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
37200 #, c-format
37201 msgid "Notices and Slips"
37202 msgstr "नोटिस ओर स्लिपस"
37203
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
37205 #, c-format
37206 msgid "Notification Date"
37207 msgstr "अधिसूचना तिथि"
37208
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
37211 #, c-format
37212 msgid "Notified by"
37213 msgstr "अधिसूचित द्वारा"
37214
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
37218 #, c-format
37219 msgid "Notify id"
37220 msgstr "सूचित आईडी"
37221
37222 #. SCRIPT
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37224 msgid "Nov"
37225 msgstr "नवं"
37226
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
37228 #, c-format
37229 msgid "NoveList Select"
37230 msgstr "उपन्यासकार का चयन"
37231
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:585
37234 #, c-format
37235 msgid "Novelist Select: "
37236 msgstr "उपन्यासकार चुनें:"
37237
37238 #. For the first occurrence,
37239 #. SCRIPT
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
37242 #, c-format
37243 msgid "November"
37244 msgstr "नवम्बर"
37245
37246 #. SCRIPT
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37248 msgid "Now"
37249 msgstr "अब"
37250
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
37252 #, c-format
37253 msgid ""
37254 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
37255 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
37256 msgstr ""
37257 "अब हम अधिकाधिक अनुमति के साथ संरक्षक बनाएंगे। सभी अनुमतियों वाले स्टाफ सदस्य के रूप में "
37258 "कोहा पहुंचने के लिए इस के साथ प्रवेश करें"
37259
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
37261 #, c-format
37262 msgid ""
37263 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
37264 "default data."
37265 msgstr ""
37266 "अब हम डेटाबेस तालिकाओं का निर्माण करने के लिए तैयार कर रहे हैं और कुछ डिफ़ॉल्ट डेटा के साथ "
37267 "उन्हें भरने."
37268
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37270 #, c-format
37271 msgid "Nowhere"
37272 msgstr "कहीं भी नहीं"
37273
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
37275 #, c-format
37276 msgid "Num/Patrons"
37277 msgstr "Num/संरक्षक"
37278
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
37287 #, c-format
37288 msgid "Number"
37289 msgstr "संख्या"
37290
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
37292 #, c-format
37293 msgid "Number "
37294 msgstr "संख्या "
37295
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
37298 #, c-format
37299 msgid "Number of baskets"
37300 msgstr "टोकरीयों की संख्या:"
37301
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
37303 #, c-format
37304 msgid "Number of checkouts"
37305 msgstr "चैकआउटस की संख्या:"
37306
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:124
37309 #, c-format
37310 msgid "Number of columns:"
37311 msgstr "स्तम्भों की संख्या:"
37312
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
37314 #, c-format
37315 msgid "Number of copies of this item to add: "
37316 msgstr "जोड़ने के लिए इस मद की प्रतियों की संख्या:"
37317
37318 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
37320 #, c-format
37321 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
37322 msgstr "इस मद आरक्षित पाठ्यक्रमों की संख्या: %s"
37323
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
37325 #, c-format
37326 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
37327 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित करने के लिए इश्यों की संख्या:"
37328
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37330 #, c-format
37331 msgid "Number of issues to display to staff:"
37332 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए:"
37333
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
37335 #, c-format
37336 msgid "Number of issues to display to staff: "
37337 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए: "
37338
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
37340 #, c-format
37341 msgid "Number of issues to display to the public: "
37342 msgstr "इश्यू की संख्या जनता को प्रदर्शित करने के लिए: "
37343
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
37345 #, c-format
37346 msgid "Number of issues:"
37347 msgstr "मुद्दों की संख्या:"
37348
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
37350 #, c-format
37351 msgid "Number of items added"
37352 msgstr "आइटम नंबर की जोड़ी"
37353
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
37355 #, c-format
37356 msgid "Number of items deleted"
37357 msgstr "आइटम नंबर के नष्ट"
37358
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
37360 #, c-format
37361 msgid "Number of items displayed"
37362 msgstr "मदों की संख्या प्रदर्शित"
37363
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
37365 #, c-format
37366 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
37367 msgstr "आइटम नंबर नकली बारकोड के कारण उपेक्षा का"
37368
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
37370 #, c-format
37371 msgid "Number of items replaced"
37372 msgstr "मदों की संख्या बदली"
37373
37374 #. SCRIPT
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37376 msgid "Number of items to add"
37377 msgstr "आइटम्स की संख्या जोड़ने के लिए"
37378
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
37380 #, c-format
37381 msgid "Number of months:"
37382 msgstr "महीनों की संख्या:"
37383
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
37385 #, c-format
37386 msgid "Number of months: "
37387 msgstr "महीनों की संख्या: "
37388
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
37390 #, c-format
37391 msgid "Number of num:"
37392 msgstr "NUM की संख्या:"
37393
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
37395 #, c-format
37396 msgid "Number of pages"
37397 msgstr "पृष्ठों की संख्या"
37398
37399 #. %1$s:  LinesRead 
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
37401 #, c-format
37402 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
37403 msgstr "संभावित बारकोड की संख्या पढ़ें: %s"
37404
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
37406 #, c-format
37407 msgid "Number of records added"
37408 msgstr "संख्या रिकार्ड का जोड़ा"
37409
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
37411 #, c-format
37412 msgid "Number of records changed back"
37413 msgstr "संख्या रिकॉर्ड के वापस परिवर्तित"
37414
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
37416 #, c-format
37417 msgid "Number of records deleted"
37418 msgstr "संख्या का रिकार्ड नष्ट"
37419
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
37422 #, c-format
37423 msgid "Number of records ignored"
37424 msgstr "संख्या रिकॉर्ड की उपेक्षा"
37425
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
37427 #, c-format
37428 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
37429 msgstr "संख्या रिकॉर्ड ऋण पर वस्तुओं की वजह से नष्ट नहीं की"
37430
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
37432 #, c-format
37433 msgid "Number of records updated"
37434 msgstr "संख्या रिकार्ड का अद्यतन"
37435
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
37437 #, c-format
37438 msgid "Number of renewals"
37439 msgstr "नवीकरण की संख्या"
37440
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:128
37443 #, c-format
37444 msgid "Number of rows:"
37445 msgstr "पंक्तियों की संख्या:"
37446
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
37448 #, c-format
37449 msgid "Number of students:"
37450 msgstr "छात्रो की संख्या:"
37451
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
37453 #, c-format
37454 msgid "Number of subscriptions: "
37455 msgstr "सदस्यतायों की संख्या:"
37456
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
37458 #, c-format
37459 msgid "Number of weeks:"
37460 msgstr "सप्ताह की संख्या:"
37461
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
37463 #, c-format
37464 msgid "Number of weeks: "
37465 msgstr "सप्ताह की संख्या: "
37466
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
37468 #, c-format
37469 msgid "Number pattern:"
37470 msgstr "संख्या स्वरूप:"
37471
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37473 #, c-format
37474 msgid "Numbered"
37475 msgstr "क्रमिक"
37476
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
37478 #, c-format
37479 msgid "Numbering calculation"
37480 msgstr "गणना संख्या"
37481
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:354
37483 #, c-format
37484 msgid "Numbering formula"
37485 msgstr "नंबर सूत्र"
37486
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
37490 #, c-format
37491 msgid "Numbering formula:"
37492 msgstr "सूत्र संख्या:"
37493
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
37495 #, c-format
37496 msgid "Numbering pattern"
37497 msgstr "पैटर्न संख्या"
37498
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
37500 #, c-format
37501 msgid "Numbering pattern:"
37502 msgstr "पैटर्न संख्या:"
37503
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
37506 #, c-format
37507 msgid "Numbering patterns"
37508 msgstr "पैटर्न नंबर"
37509
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
37511 #, c-format
37512 msgid "Nuño López Ansótegui"
37513 msgstr "Nuno लोपेज Ansótegui"
37514
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37516 #, c-format
37517 msgid "OAI set mappings"
37518 msgstr "OAI मैपिंग सेट"
37519
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
37521 #, c-format
37522 msgid "OAI sets"
37523 msgstr "OAI सेटस"
37524
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
37529 #, c-format
37530 msgid "OAI sets configuration"
37531 msgstr "OAI सेटस विन्यास:"
37532
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
37534 #, c-format
37535 msgid "OAI xslt stylesheet"
37536 msgstr "OAI XSLT स्टाइलशीट"
37537
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
37539 #, c-format
37540 msgid "OAI-DC"
37541 msgstr "OAI डीसी"
37542
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:404
37544 #, c-format
37545 msgid "OD/Checkouts"
37546 msgstr "ओडी/चैकआउटस"
37547
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
37550 #, c-format
37551 msgid "OFF"
37552 msgstr "बंद"
37553
37554 #. INPUT type=submit name=submit
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:62
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:506
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
37601 #, c-format
37602 msgid "OK"
37603 msgstr "ठीक है"
37604
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
37607 #, c-format
37608 msgid "ON"
37609 msgstr "पर"
37610
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
37615 #, c-format
37616 msgid "OPAC"
37617 msgstr "OPAC"
37618
37619 #. For the first occurrence,
37620 #. %1$s:  lang_lis.language 
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
37625 #, c-format
37626 msgid "OPAC (%s)"
37627 msgstr "ओपेक (%s)"
37628
37629 #. %1$s:  firstname | html 
37630 #. %2$s:  surname | html 
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
37632 #, c-format
37633 msgid "OPAC - %s %s"
37634 msgstr "ओपेक - %s %s"
37635
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
37637 #, c-format
37638 msgid "OPAC Info: "
37639 msgstr "ओपेक सूचनाः"
37640
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
37642 #, c-format
37643 msgid "OPAC and Koha news"
37644 msgstr "ओपेक और कोहा समाचार"
37645
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
37647 #, c-format
37648 msgid "OPAC info: "
37649 msgstr "ओपेक सूचनाः "
37650
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
37653 #, c-format
37654 msgid "OPAC note"
37655 msgstr "OPAC ध्यान दें"
37656
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
37658 #, c-format
37659 msgid "OPAC note:"
37660 msgstr "OPAC ध्यान दें:"
37661
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
37663 #, c-format
37664 msgid "OPAC tables"
37665 msgstr "ओपेक तालिकाएँ"
37666
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
37669 #, c-format
37670 msgid "OPAC view"
37671 msgstr "ओपेक दृष्टी "
37672
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
37675 #, c-format
37676 msgid "OPAC view:"
37677 msgstr "ओपेक दृष्टी :"
37678
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:876
37680 #, c-format
37681 msgid "OPAC/Staff login"
37682 msgstr "ओपेक/स्टाफ लॉगिन"
37683
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
37685 #, c-format
37686 msgid ""
37687 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37688 "sponsorship)"
37689 msgstr "ओपस इंटरनेशनल कंसल्टेंट्स, वेलिंगटन, न्यूजीलैंड (कॉर्पोरेट धारावाहिकों प्रायोजन)"
37690
37691 #. INPUT type=button
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:246
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
37696 #, c-format
37697 msgid "OR"
37698 msgstr "या"
37699
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
37701 #, c-format
37702 msgid "OR:"
37703 msgstr "याः"
37704
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
37706 #, c-format
37707 msgid "OS version ('uname -a'): "
37708 msgstr "ओ एस वर्जन ('uname -a'): "
37709
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
37711 #, c-format
37712 msgid "Object"
37713 msgstr "ऑब्जैक्ट"
37714
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
37716 #, c-format
37717 msgid "Object: "
37718 msgstr "वस्तुः"
37719
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
37721 #, c-format
37722 msgid "Oblique title: "
37723 msgstr "परोक्ष शीर्षक:"
37724
37725 #. SCRIPT
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37727 msgid "Oct"
37728 msgstr "अक्टू"
37729
37730 #. For the first occurrence,
37731 #. SCRIPT
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
37734 #, c-format
37735 msgid "October"
37736 msgstr "अक्टूबर"
37737
37738 #. For the first occurrence,
37739 #. %1$s:  ELSE 
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:183
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:186
37744 #, c-format
37745 msgid "Off %s "
37746 msgstr "Off %s "
37747
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
37749 #, c-format
37750 msgid ""
37751 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
37752 "transactions, but patron and item information will not be available."
37753 msgstr ""
37754 "ऑफलाइन सर्कुलेशन निष्क्रिय कर दिया गया। आप जारी रख सकते हैं और लेनदेन का रिकॉर्ड है, "
37755 "लेकिन संरक्षक और आइटम के बारे में जानकारी उपलब्ध नहीं होगा।"
37756
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
37762 #, c-format
37763 msgid "Offline circulation"
37764 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन"
37765
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
37767 #, c-format
37768 msgid "Offline circulation file upload"
37769 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन फाइल अपलोड"
37770
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
37773 #, c-format
37774 msgid "Offset:"
37775 msgstr "ऑफसेट:"
37776
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
37786 #, c-format
37787 msgid "Offset: "
37788 msgstr "आफसेटः"
37789
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
37792 #, c-format
37793 msgid "Old value"
37794 msgstr "पुराना मूल्य"
37795
37796 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
37797 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
37798 #. %3$s:  ELSE 
37799 #. %4$s:  END 
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
37801 #, c-format
37802 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37803 msgstr "ओल्ड मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
37804
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
37806 #, c-format
37807 msgid "Oleg Vasylenko"
37808 msgstr "ओलेग वासिलिनको"
37809
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
37811 #, c-format
37812 msgid "Oliver Bock"
37813 msgstr "ओलिवर बोक"
37814
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
37816 #, c-format
37817 msgid "Olivier Crouzet"
37818 msgstr "ओलिवर CROUZET"
37819
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
37821 #, c-format
37822 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
37823 msgstr "ओली-अंटी Kivilahti"
37824
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
37826 #, c-format
37827 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
37828 msgstr "कोहा 1.0 के लिए Olwen विलियम्स (डाटाबेस डिजाइन और डेटा निष्कर्षण)"
37829
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
37831 #, c-format
37832 msgid "On"
37833 msgstr "पर"
37834
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:185
37839 #, c-format
37840 msgid "On "
37841 msgstr "पर"
37842
37843 #. SCRIPT
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37845 msgid "On hold"
37846 msgstr "पकड़ने पर"
37847
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
37849 #, c-format
37850 msgid "On hold for"
37851 msgstr "पर होल्ड के लिए"
37852
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
37855 #, c-format
37856 msgid "On shelf holds allowed"
37857 msgstr "शेल्फ पर अनुमति रखती है"
37858
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
37860 #, c-format
37861 msgid "On shelf holds allowed: "
37862 msgstr "शेल्फ होल्ड पर अनुमति है:"
37863
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
37865 #, c-format
37866 msgid "On title "
37867 msgstr "शीर्षक पर "
37868
37869 #. For the first occurrence,
37870 #. SCRIPT
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
37873 #, c-format
37874 msgid "On-site checkout"
37875 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट"
37876
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
37878 #, c-format
37879 msgid "On-site checkouts"
37880 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट "
37881
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
37883 #, c-format
37884 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
37885 msgstr "साइट पर checkouts ही। स्वचालित नियत तारीख: "
37886
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
37888 #, c-format
37889 msgid "On:"
37890 msgstr "पर:"
37891
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
37893 #, c-format
37894 msgid "One borrowernumber per line."
37895 msgstr "प्रति पंक्ति एक उधारकर्ता संख्या।"
37896
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
37898 #, c-format
37899 msgid "One number per line."
37900 msgstr "एक संख्या प्रति लाइन"
37901
37902 #. SCRIPT
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
37904 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
37905 msgstr "'प्रति यूनिट मुद्दों' और 'मुद्दा प्रति यूनिट' में से एक है 1 के बराबर होना चाहिए"
37906
37907 #. SCRIPT
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
37909 msgid "One or more cell values is non-numeric"
37910 msgstr "एक या एक से अधिक सेल मूल्यों गैर-न्यूमेरिक है"
37911
37912 #. SCRIPT
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
37914 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
37915 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम को होल्ड में नहीं रखा जा सकता।"
37916
37917 #. SCRIPT
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
37919 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
37920 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम आरक्षित नहीं किया जा सकता।"
37921
37922 #. SCRIPT
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
37924 msgid "One result is available, press enter to select it."
37925 msgstr "इसका एक परिणाम उपलब्ध है, इसे चुनने के लिए एंटर प्रेस करें."
37926
37927 #. A
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37929 msgid "Online Public Access Catalog"
37930 msgstr "ऑनलाइन सार्वजनिक प्रवेश Catalog"
37931
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
37933 #, c-format
37934 msgid "Online help"
37935 msgstr "ऑनलाइन सहायता"
37936
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
37938 #, c-format
37939 msgid "Online resources:"
37940 msgstr "ऑनलाइन संसाधन:"
37941
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
37943 #, c-format
37944 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
37945 msgstr "केवल 1 MARC टैग आइटम को प्रतिचित्रित"
37946
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
37948 #, c-format
37949 msgid "Only KPZ file format is supported."
37950 msgstr "केवल KPZफ़ाइल प्रारूप का समर्थन किया है।"
37951
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
37953 #, c-format
37954 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
37955 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं."
37956
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
37958 #, c-format
37959 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
37960 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं।"
37961
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
37963 #, c-format
37964 msgid ""
37965 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
37966 msgstr ""
37967 "केवल पीएनजी, जीआईएफ, जेपीईजी, एक्सपीएम प्रारूप समर्थित हैं। अधिकतम छवि आकार 500KB है."
37968
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
37970 #, c-format
37971 msgid "Only item "
37972 msgstr "केवल आइटम"
37973
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
37975 #, c-format
37976 msgid "Only item:"
37977 msgstr "केवल आइटम"
37978
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
37980 #, c-format
37981 msgid "Only items currently available:"
37982 msgstr "केवल आइटम वर्तमान में उपलब्ध"
37983
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
37985 #, c-format
37986 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
37987 msgstr "केवल ऑन-साइट चैक आउट की अनुमति"
37988
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
37990 #, c-format
37991 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
37992 msgstr "आइटम के घर पुस्तकालय से केवल संरक्षक पकड़ पर इस पुस्तक डाल सकता है।"
37993
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
37995 #, c-format
37996 msgid ""
37997 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
37998 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
37999 "results"
38000 msgstr ""
38001 "सुपर लाइब्रेरियन या अधिग्रहण अनुमतियाँ (या आदेश बारीक अनुमतियों की अनुमति का प्रबंधन "
38002 "सक्षम हैं) के साथ केवल कर्मचारियों को खोज परिणामों में लौट रहे हैं"
38003
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
38005 #, c-format
38006 msgid "Opac Note"
38007 msgstr "ओपेक नोट"
38008
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
38010 #, c-format
38011 msgid "Opac notes:"
38012 msgstr "ओपेक नोट:"
38013
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
38017 #, c-format
38018 msgid "Open"
38019 msgstr "खुला होना"
38020
38021 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
38023 #, c-format
38024 msgid "Open (%s)"
38025 msgstr "ओपन (%s)"
38026
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
38028 #, c-format
38029 msgid "Open Document Spreadsheet"
38030 msgstr "ओपन डाक्युमेन्ट स्प्रेडशीट"
38031
38032 #. BUTTON
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38034 msgid "Open fresh record"
38035 msgstr "खुला फ्रेश रिकार्ड"
38036
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38043 #, c-format
38044 msgid "Open in new window"
38045 msgstr "नई विंडो में खोलें"
38046
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
38048 #, c-format
38049 msgid "Open in new window."
38050 msgstr "नए विंडो मे खोले"
38051
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
38053 #, c-format
38054 msgid "Open on:"
38055 msgstr "ओपन पर: "
38056
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
38058 #, c-format
38059 msgid "Open."
38060 msgstr "खोलें"
38061
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
38063 #, c-format
38064 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38065 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट लाइब्रेरी"
38066
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
38068 #, c-format
38069 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38070 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट पुस्तकालय"
38071
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
38073 #, c-format
38074 msgid "Opened on:"
38075 msgstr "इसमें खोलें:"
38076
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
38078 #, c-format
38079 msgid "Operator"
38080 msgstr "ऑपरेटर"
38081
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38083 #, c-format
38084 msgid "Optional data added"
38085 msgstr "वैकल्पिक डेटा जोड़ा गया"
38086
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:208
38088 #, c-format
38089 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38090 msgstr "इन्वेंट्री सूची या बारकोड की तुलना करने के लिए वैकल्पिक फ़िल्टर"
38091
38092 #. TH
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
38094 msgid "Optional module missing"
38095 msgstr "वैकल्पिक मॉड्यूल लापता"
38096
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
38101 #, c-format
38102 msgid "Options"
38103 msgstr "विकल्प"
38104
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
38107 #, c-format
38108 msgid "Or enter a list of record numbers"
38109 msgstr "या रिकार्ड संख्या की एक सूची दर्ज"
38110
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
38112 #, c-format
38113 msgid "Or list barcodes one by one"
38114 msgstr "या सूची एक के बाद एक बारकोड"
38115
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
38117 #, c-format
38118 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38119 msgstr "या सूची कार्ड नंबर एक के बाद एक"
38120
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
38122 #, c-format
38123 msgid "Or scan items one by one"
38124 msgstr "या फिर एक-एक करके आइटम एक स्कैन"
38125
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
38128 #, c-format
38129 msgid "Or use a patron list"
38130 msgstr "या फिर एक संरक्षक सूची का उपयोग"
38131
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:699
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
38142 #, c-format
38143 msgid "Order"
38144 msgstr "आदेश"
38145
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:97
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38149 #, c-format
38150 msgid "Order "
38151 msgstr "आदेश "
38152
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
38154 #, c-format
38155 msgid "Order ID:"
38156 msgstr "आदेश आईडी:"
38157
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
38160 #, c-format
38161 msgid "Order acquisition"
38162 msgstr "आदेश अधिग्रहण"
38163
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
38165 #, c-format
38166 msgid "Order cost"
38167 msgstr "आदेश लागत"
38168
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
38170 #, c-format
38171 msgid "Order cost search"
38172 msgstr "आदेश लागत खोज"
38173
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
38175 #, c-format
38176 msgid "Order date"
38177 msgstr "आदेश तिथि"
38178
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
38181 #, c-format
38182 msgid "Order date:"
38183 msgstr "आदेश तिथि:"
38184
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
38187 #, c-format
38188 msgid "Order from external source"
38189 msgstr "बाहरी स्रोत से आदेश"
38190
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
38193 #, c-format
38194 msgid "Order line"
38195 msgstr "आदेश पंक्ति"
38196
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
38198 #, c-format
38199 msgid "Order line (parent)"
38200 msgstr "आदेश पंक्ति (पोरेन्ट)"
38201
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
38203 #, c-format
38204 msgid "Order line :"
38205 msgstr "आदेश पंक्तिः"
38206
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
38208 #, c-format
38209 msgid "Order line search"
38210 msgstr "आदेश पंक्ति खोज"
38211
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
38213 #, c-format
38214 msgid "Order line:"
38215 msgstr "आदेश पंक्तिः"
38216
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
38218 #, c-format
38219 msgid "Order number"
38220 msgstr "आदेश संख्या:"
38221
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
38223 #, c-format
38224 msgid "Order status: "
38225 msgstr "आदेश स्थितिः"
38226
38227 #. A
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:97
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38230 msgid "Order this one"
38231 msgstr "आदेश यह एक"
38232
38233 #. SCRIPT
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
38235 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
38236 msgstr "आदेश कुल (%s) बजट उपलब्ध से अधिक है (%s)"
38237
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
38239 #, c-format
38240 msgid "Order: "
38241 msgstr "आदेशः"
38242
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
38247 #, c-format
38248 msgid "Ordered"
38249 msgstr "आदेश दिया"
38250
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
38252 #, c-format
38253 msgid "Ordered amount"
38254 msgstr "आदेश दिया राशी"
38255
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
38257 #, c-format
38258 msgid "Ordered amount:"
38259 msgstr "आदेश दिया राशीः"
38260
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
38263 #, c-format
38264 msgid "Ordering information"
38265 msgstr "जानकारी आदेश"
38266
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
38268 #, c-format
38269 msgid "Ordernumber"
38270 msgstr "आदेशसंख्या"
38271
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:507
38274 #, c-format
38275 msgid "Orders"
38276 msgstr "आदेशों"
38277
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:429
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
38280 #, c-format
38281 msgid "Orders are standing:"
38282 msgstr "आदेश खड़ा कर रहे हैं:"
38283
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
38287 #, c-format
38288 msgid "Orders by fund"
38289 msgstr "कोष द्वारा आदेश"
38290
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
38292 #, c-format
38293 msgid "Orders enabled: "
38294 msgstr "आदेश सक्षम:"
38295
38296 #. %1$s:  booksellerfromname 
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
38298 #, c-format
38299 msgid "Orders for %s"
38300 msgstr "आदेश के लिए %s"
38301
38302 #. %1$s:  current_budget_name 
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
38304 #, c-format
38305 msgid "Orders for fund '%s'"
38306 msgstr "कोष के लिए आदेश '%s'"
38307
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
38309 #, c-format
38310 msgid "Orders from:"
38311 msgstr "से आदेश:"
38312
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
38315 #, c-format
38316 msgid "Orders search"
38317 msgstr "आदेश खोज"
38318
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
38320 #, c-format
38321 msgid "Orders with uncertain prices"
38322 msgstr "अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
38323
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
38325 #, c-format
38326 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
38327 msgstr "विक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
38328
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
38331 #, c-format
38332 msgid "Organization"
38333 msgstr "संगठन"
38334
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
38336 #, c-format
38337 msgid "Organization #:"
38338 msgstr "संगठन #:"
38339
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
38341 #, c-format
38342 msgid "Organization name: "
38343 msgstr "संगठन का नाम: "
38344
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
38346 #, c-format
38347 msgid "Organize by: "
38348 msgstr "द्वारा व्यवस्थित:"
38349
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
38351 #, c-format
38352 msgid "Original"
38353 msgstr "मूल"
38354
38355 #. A
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
38357 msgid "Original order line"
38358 msgstr "मूल आदेश लाइन"
38359
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
38362 #, c-format
38363 msgid "Other"
38364 msgstr "अन्य"
38365
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
38367 #, c-format
38368 msgid "Other action"
38369 msgstr "अन्य कार्रवाई"
38370
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:102
38372 #, c-format
38373 msgid "Other course reserves"
38374 msgstr "अन्य पाठ्यक्रम रिजर्वस"
38375
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
38377 #, c-format
38378 msgid "Other data"
38379 msgstr "अन्य डेटा"
38380
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
38382 #, c-format
38383 msgid "Other holdings"
38384 msgstr "अन्य होल्डिंग"
38385
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:812
38387 #, c-format
38388 msgid "Other holdings:"
38389 msgstr "अन्य होल्डिंगः"
38390
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
38392 #, c-format
38393 msgid "Other name"
38394 msgstr "अन्य नाम: "
38395
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
38397 #, c-format
38398 msgid "Other names"
38399 msgstr "अन्य नामो"
38400
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
38402 #, c-format
38403 msgid "Other options (choose one)"
38404 msgstr "अन्य विकल्प: (एक चुनना) "
38405
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38408 #, c-format
38409 msgid "Other phone"
38410 msgstr "अन्य फोन"
38411
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
38414 #, c-format
38415 msgid "Other phone: "
38416 msgstr "अन्य फोनः"
38417
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
38420 #, c-format
38421 msgid "Others..."
38422 msgstr "अन्य ..."
38423
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
38437 #, c-format
38438 msgid "Output"
38439 msgstr "आउटपुट"
38440
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
38442 #, c-format
38443 msgid "Output format"
38444 msgstr "आउटपुट प्रारूप"
38445
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
38447 #, c-format
38448 msgid "Output format "
38449 msgstr "आउटपुट फार्मेट"
38450
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
38452 #, c-format
38453 msgid "Output format:"
38454 msgstr "आउटपुट फार्मेटः"
38455
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
38457 #, c-format
38458 msgid "Output to a file named: "
38459 msgstr "नाम के एक फ़ाइल को आउटपुट: "
38460
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:186
38462 #, c-format
38463 msgid "Output:"
38464 msgstr "आउटपुट:"
38465
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
38468 #, c-format
38469 msgid "Outstanding"
38470 msgstr "बकाया"
38471
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
38473 #, c-format
38474 msgid "Overdue"
38475 msgstr "अतिदेय"
38476
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
38479 #, c-format
38480 msgid "Overdue fines cap (amount)"
38481 msgstr "अतिदेय जुर्माना केप (राशि)"
38482
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38485 #, c-format
38486 msgid "Overdue notice required: "
38487 msgstr "अतिदेय नोटिस आवश्यक: "
38488
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
38491 #, c-format
38492 msgid "Overdue notice/status triggers"
38493 msgstr "अतिदेय नोटिस/स्थिति triggers"
38494
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
38497 #, c-format
38498 msgid "Overdue report"
38499 msgstr "अतिदेय रिपोर्टें"
38500
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
38503 #, c-format
38504 msgid "Overdue status"
38505 msgstr "अतिदेय स्थिति"
38506
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
38510 #, c-format
38511 msgid "Overdues"
38512 msgstr "अतिदेय राशि"
38513
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
38516 #, c-format
38517 msgid "Overdues with fines"
38518 msgstr "अतिदेय जुर्माना के साथ"
38519
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
38521 #, c-format
38522 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
38523 msgstr "अतिदेय: संरक्षक पर आइटम अतिदेय है."
38524
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:125
38530 #, c-format
38531 msgid "Override and renew"
38532 msgstr "ओवरराइड और नवीनीकृत"
38533
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
38535 #, c-format
38536 msgid "Override blocked renewals"
38537 msgstr "अवरुद्ध नवीनीकरण ओवरराइड"
38538
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
38541 #, c-format
38542 msgid "Override limit and renew"
38543 msgstr "सीमा में ओवरराइड और नवीनीकृत"
38544
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
38546 #, c-format
38547 msgid "Override renewal limit:"
38548 msgstr "ओवरराइड नवीकरण सीमा:"
38549
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
38551 #, c-format
38552 msgid "Override restriction temporarily"
38553 msgstr "अवहेलना प्रतिबंध अस्थायी रूप से"
38554
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
38556 #, c-format
38557 msgid "Overwrite the existing one with this"
38558 msgstr "इस के साथ Overwrite मौजूदा एक"
38559
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
38561 #, c-format
38562 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38563 msgstr "ओवेन लियोनार्ड (3.0+ इंटरफेस डिजाइन)"
38564
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:659
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
38568 #, c-format
38569 msgid "Owner"
38570 msgstr "मालिक"
38571
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:20
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
38574 #, c-format
38575 msgid "Owner only"
38576 msgstr "केवल मालिक"
38577
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
38581 #, c-format
38582 msgid "Owner: "
38583 msgstr "मालिक:"
38584
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
38586 #, c-format
38587 msgid "PICAMARC"
38588 msgstr "PICAMARC"
38589
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
38591 #, c-format
38592 msgid "PIN:"
38593 msgstr "पिन"
38594
38595 #. SCRIPT
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38597 msgid "PM"
38598 msgstr "पीएम"
38599
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
38601 #, c-format
38602 msgid "PSGI: "
38603 msgstr "PSGI: "
38604
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
38606 #, c-format
38607 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38608 msgstr "PTFS यूरोप लिमिटेड, यूनाइटेड किंगडम"
38609
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
38611 #, c-format
38612 msgid "PTFS, Maryland, USA"
38613 msgstr "PTFS, मैरीलैंड, संयुक्त राज्य अमेरिका"
38614
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
38616 #, c-format
38617 msgid "Pablo Bianchi"
38618 msgstr "पाब्लो Bianchi"
38619
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
38621 #, c-format
38622 msgid "Packaging manager:"
38623 msgstr "पैकेजिंग प्रबंधक:"
38624
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
38627 #, c-format
38628 msgid "Page height:"
38629 msgstr "पृष्ठ ऊँचाई"
38630
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
38632 #, c-format
38633 msgid "Page side: "
38634 msgstr "पृष्ठ पक्ष:"
38635
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
38638 #, c-format
38639 msgid "Page width:"
38640 msgstr "पेज चौड़ाई:"
38641
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
38644 #, c-format
38645 msgid "Pages"
38646 msgstr "पृष्ठों"
38647
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
38651 #, c-format
38652 msgid "Pages:"
38653 msgstr "पृष्ठों :"
38654
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
38656 #, c-format
38657 msgid "Paid for (unused)"
38658 msgstr "के लिए भुगतान (अप्रयुक्त)"
38659
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
38661 #, c-format
38662 msgid "Paid for?:"
38663 msgstr "के लिए भुगतान किया?:"
38664
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
38667 #, c-format
38668 msgid "Paper bin"
38669 msgstr "पत्र पेटी:"
38670
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
38675 #, c-format
38676 msgid "Paper bin:"
38677 msgstr "पत्र पेटी:"
38678
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
38681 #, c-format
38682 msgid "Partially received"
38683 msgstr "आंशिक रूप से प्राप्त"
38684
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
38686 #, c-format
38687 msgid "Pasi Kallinen"
38688 msgstr "पासी Kallinen"
38689
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
38693 #, c-format
38694 msgid "Password"
38695 msgstr "पासवर्ड"
38696
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
38698 #, c-format
38699 msgid "Password Updated"
38700 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
38701
38702 #. SCRIPT
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38704 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
38705 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और/या रिक्त स्थान अनुगामी होता है"
38706
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
38708 #, c-format
38709 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
38710 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और / या रिक्त स्थान अनुगामी होता है"
38711
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948
38713 #, c-format
38714 msgid "Password is too short"
38715 msgstr "पासवर्ड भी कम है"
38716
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
38718 #, c-format
38719 msgid "Password is too weak"
38720 msgstr "पासवर्ड बहुत कमजोर है"
38721
38722 #. For the first occurrence,
38723 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') 
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
38726 #, c-format
38727 msgid "Password must be at least %s characters long."
38728 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s वर्ण लंबा होना चाहिए."
38729
38730 #. SCRIPT
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38732 msgid "Password must contain at least %s characters"
38733 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s अक्षरों का होना चाहिए"
38734
38735 #. SCRIPT
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38737 msgid ""
38738 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
38739 "and numbers"
38740 msgstr ""
38741 "पासवर्ड में कम से कम %s अक्षर होने चाहिए, जिनमें अपरकेस, लोअरकेस और संख्याएं शामिल हैं"
38742
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
38745 #, c-format
38746 msgid ""
38747 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
38748 msgstr "पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक अपरकेस होना चाहिए."
38749
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
38752 #, c-format
38753 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
38754 msgstr "पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए."
38755
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
38759 #, c-format
38760 msgid "Password:"
38761 msgstr "पासवर्ड:"
38762
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:122
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
38768 #, c-format
38769 msgid "Password: "
38770 msgstr "पासवर्ड: "
38771
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
38773 #, c-format
38774 msgid "Passwords do not match"
38775 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता है"
38776
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
38779 #, c-format
38780 msgid "Passwords do not match."
38781 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता।"
38782
38783 #. SCRIPT
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
38785 msgid "Passwords will be displayed as text"
38786 msgstr "पासवर्डों पाठ के रूप में प्रदर्शित किया जाएगा"
38787
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
38789 #, c-format
38790 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
38791 msgstr "पैट एलेर (2002 से 2004 तक Kaitiaki)"
38792
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
38794 #, c-format
38795 msgid "Patent document"
38796 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
38797
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
38799 #, c-format
38800 msgid "Patricio Marrone"
38801 msgstr "पैट्रिसिओ मैरोन"
38802
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:986
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
38822 #, c-format
38823 msgid "Patron"
38824 msgstr "संरक्षक"
38825
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
38827 #, c-format
38828 msgid "Patron #:"
38829 msgstr "संरक्षक #:"
38830
38831 #. SCRIPT
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38833 msgid "Patron '%s' added."
38834 msgstr "संरक्षक '%s' जोड़ा गया."
38835
38836 #. SCRIPT
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38838 msgid "Patron '%s' is already in the list."
38839 msgstr "संरक्षक'%s' पहले से सूची में है."
38840
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
38842 #, c-format
38843 msgid "Patron ID:"
38844 msgstr "संरक्षक आईडी:"
38845
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
38847 #, c-format
38848 msgid "Patron account flags"
38849 msgstr "संरक्षक खाता झंडा"
38850
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
38852 #, c-format
38853 msgid "Patron activity"
38854 msgstr "संरक्षक गतिविधि"
38855
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
38858 #, c-format
38859 msgid "Patron attribute type code: "
38860 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार कोड: "
38861
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
38866 #, c-format
38867 msgid "Patron attribute types"
38868 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
38869
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
38873 #, c-format
38874 msgid "Patron attributes"
38875 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
38876
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
38878 #, c-format
38879 msgid "Patron attributes: "
38880 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
38881
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
38890 #, c-format
38891 msgid "Patron card creator"
38892 msgstr "संरक्षक कार्ड निर्माता"
38893
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
38895 #, c-format
38896 msgid "Patron card number"
38897 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर"
38898
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
38906 #, c-format
38907 msgid "Patron categories"
38908 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
38909
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
38920 #, c-format
38921 msgid "Patron category"
38922 msgstr "संरक्षक वर्ग"
38923
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
38925 #, c-format
38926 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
38927 msgstr "संरक्षक वर्ग पहले से मौजूद है और संशोधित नहीं किया जा सकता है!"
38928
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
38930 #, c-format
38931 msgid "Patron category created!"
38932 msgstr "संरक्षक वर्ग बनाया!"
38933
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
38935 #, c-format
38936 msgid "Patron category:"
38937 msgstr "संरक्षक वर्ग:"
38938
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
38943 #, c-format
38944 msgid "Patron category: "
38945 msgstr "संरक्षक श्रेणी: "
38946
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
38954 #, c-format
38955 msgid "Patron clubs"
38956 msgstr "संरक्षक क्लब"
38957
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
38959 #, c-format
38960 msgid "Patron count"
38961 msgstr "संरक्षक गिनती"
38962
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
38964 #, c-format
38965 msgid "Patron details"
38966 msgstr "संरक्षक विवरण"
38967
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
38969 #, c-format
38970 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
38971 msgstr "संरक्षक किसी भी सदस्यता रूटिंग सूचियों का नहीं है।"
38972
38973 #. SCRIPT
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38975 msgid "Patron fines are over limit: %s"
38976 msgstr "संरक्षक जुर्माना सीमा से अधिक कर रहे हैं: %s"
38977
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
38979 #, c-format
38980 msgid "Patron flags:"
38981 msgstr "संरक्षक झंडे:"
38982
38983 #. %1$s:  charges 
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
38985 #, c-format
38986 msgid "Patron has %s in fines."
38987 msgstr "संरक्षक जुर्माना में %s है."
38988
38989 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
38991 #, c-format
38992 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
38993 msgstr "संरक्षक (नों) से जाँच %s मद है."
38994
38995 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
38997 #, c-format
38998 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
38999 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है."
39000
39001 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
39002 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
39003 #. %3$s:  END 
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
39005 #, c-format
39006 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39007 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है। %s वैसे भी चैक आइट करें? %s "
39008
39009 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
39010 #. %2$s:  creditsamount 
39011 #. %3$s:  END 
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
39013 #, c-format
39014 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39015 msgstr "संरक्षक एक क्रेडिट है %s का %s%s "
39016
39017 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
39019 #, c-format
39020 msgid "Patron has a restriction until %s."
39021 msgstr "संरक्षक प्रतिबंध जब तक है %s."
39022
39023 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
39024 #. %2$s:  END 
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
39026 #, c-format
39027 msgid ""
39028 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39029 "anyway? %s "
39030 msgstr ""
39031 "संरक्षक पहले से ही इस रिकॉर्ड से एक और आइटम चैक आउट की गई है. %s वैसे भी चैक आउट करें? %s "
39032
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
39035 #, c-format
39036 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39037 msgstr "संरक्षक अनिश्चितकालीन प्रतिबंध है."
39038
39039 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
39041 #, c-format
39042 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39043 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और के लिए अवरुद्ध है  %s दिन(ओ)."
39044
39045 #. SCRIPT
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39047 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39048 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और जब तक प्रतिबंधित है: %s"
39049
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39051 #, c-format
39052 msgid "Patron has nothing checked out."
39053 msgstr "संरक्षक कुछ बाहर की जाँच की गई है."
39054
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:627
39057 #, c-format
39058 msgid "Patron has nothing on hold."
39059 msgstr "संरक्षक पकड़ पर कुछ भी नहीं है."
39060
39061 #. %1$s:  fines | $Price 
39062 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39064 #, c-format
39065 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
39066 msgstr "संरक्षक बकाया फीस है &amp; के प्रभार %s. %s "
39067
39068 #. %1$s:  fines 
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
39070 #, c-format
39071 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39072 msgstr "संरक्षक का बकाया जुर्माना किया गया है %s."
39073
39074 #. For the first occurrence,
39075 #. SCRIPT
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
39078 #, c-format
39079 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39080 msgstr "संरक्षक बकाया जुर्माना किया है: %s"
39081
39082 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
39084 #, c-format
39085 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39086 msgstr "संरक्षक लंबित संशोधनों है. %s "
39087
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
39089 #, c-format
39090 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39091 msgstr "संरक्षक ने पहले इस शीर्षक की जांच की है:"
39092
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
39094 #, c-format
39095 msgid "Patron has restrictions"
39096 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
39097
39098 #. INPUT type=text
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
39100 msgid "Patron holds"
39101 msgstr "संरक्षक होल्ड"
39102
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
39104 #, c-format
39105 msgid "Patron image failed to upload"
39106 msgstr "संरक्षक छवि अपलोड करने में असफल"
39107
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
39109 #, c-format
39110 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39111 msgstr "संरक्षक छवि (ओं) को सफलतापूर्वक अपलोड किया"
39112
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
39114 #, c-format
39115 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39116 msgstr "संरक्षक छवि (ओ) को कुछ त्रुटियों के साथ अपलोड की गई"
39117
39118 #. For the first occurrence,
39119 #. SCRIPT
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39124 #, c-format
39125 msgid "Patron is RESTRICTED"
39126 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
39127
39128 #. A
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
39130 msgid "Patron is an adult"
39131 msgstr "संरक्षक एक वयस्क है"
39132
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
39135 #, c-format
39136 msgid "Patron is currently unrestricted."
39137 msgstr "संरक्षक वर्तमान में अप्रतिबंधित है।"
39138
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
39140 #, c-format
39141 msgid "Patron is not notified."
39142 msgstr "संरक्षक अधिसूचित नहीं है."
39143
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39146 #, c-format
39147 msgid "Patron is restricted"
39148 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
39149
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
39151 #, c-format
39152 msgid "Patron is restricted."
39153 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
39154
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
39156 #, c-format
39157 msgid "Patron library"
39158 msgstr "संरक्षक लाइब्रेरी"
39159
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
39163 #, c-format
39164 msgid "Patron list: "
39165 msgstr "संरक्षक सूची: "
39166
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
39172 #, c-format
39173 msgid "Patron lists"
39174 msgstr "संरक्षक सूचियाँः"
39175
39176 #. OPTGROUP
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
39178 msgid "Patron lists:"
39179 msgstr "संरक्षक सूचियाँः "
39180
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1191
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
39183 #, c-format
39184 msgid "Patron messaging preferences"
39185 msgstr "संरक्षक संदेश वरीयताएँ"
39186
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
39190 #, c-format
39191 msgid "Patron name"
39192 msgstr "संरक्षक का नाम"
39193
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
39196 #, c-format
39197 msgid "Patron not found"
39198 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
39199
39200 #. SCRIPT
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
39202 msgid "Patron not found."
39203 msgstr "संरक्षक नहीं मिला."
39204
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
39206 #, c-format
39207 msgid "Patron not found:"
39208 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
39209
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39211 #, c-format
39212 msgid "Patron note"
39213 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
39214
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
39216 #, c-format
39217 msgid "Patron notes"
39218 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
39219
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
39223 #, c-format
39224 msgid "Patron notes:"
39225 msgstr "संरक्षक टिप्पणीयाँ:"
39226
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
39228 #, c-format
39229 msgid "Patron notification:"
39230 msgstr "संरक्षक अधिसूचना:"
39231
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
39234 #, c-format
39235 msgid "Patron notification: "
39236 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: "
39237
39238 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
39239 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
39240 #. %3$s:  END ~
39241 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
39242 #. %5$s:  END ~
39243 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
39244 #. %7$s:  END ~
39245 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
39246 #. %9$s:  ELSE 
39247 #. %10$s:  END ~
39248 #. %11$s:  END 
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
39250 #, c-format
39251 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39252 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: %s %s ईमेल%s %s फोन%s %s एसएमएस%s %s, %s.%s %s "
39253
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
39255 #, c-format
39256 msgid "Patron number: "
39257 msgstr "संरक्षक नंबर:"
39258
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
39260 #, c-format
39261 msgid "Patron records were last synced on: "
39262 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
39263
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
39265 #, c-format
39266 msgid "Patron restrictions"
39267 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित"
39268
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
39270 #, c-format
39271 msgid "Patron search: "
39272 msgstr "संरक्षक खोज "
39273
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:14
39275 #, c-format
39276 msgid "Patron selection"
39277 msgstr "संरक्षक चयन"
39278
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
39281 #, c-format
39282 msgid "Patron sort 1"
39283 msgstr "संरक्षक छटाई 1"
39284
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
39287 #, c-format
39288 msgid "Patron sort 2"
39289 msgstr "संरक्षक छटाई 2"
39290
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
39292 #, c-format
39293 msgid "Patron status"
39294 msgstr "संरक्षक स्थिति"
39295
39296 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
39298 #, c-format
39299 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
39300 msgstr "संरक्षक पहले प्रतिबंधित था तक %s."
39301
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
39303 #, c-format
39304 msgid ""
39305 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
39306 "the local record was kept."
39307 msgstr ""
39308 "संरक्षक नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से हटाने के लिए चिह्नित किया गया था, लेकिन स्थानीय "
39309 "रिकार्ड रखा गया था।"
39310
39311 #. For the first occurrence,
39312 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
39315 #, c-format
39316 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
39317 msgstr "संरक्षक के खाते %s तक का नवीकरण किया गया है"
39318
39319 #. For the first occurrence,
39320 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
39321 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
39322 #. %3$s:  END 
39323 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
39326 #, c-format
39327 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
39328 msgstr "संरक्षक खाता प्रतिबंधित है %s तक %s %s %s स्पष्टीकरण के साथ:"
39329
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
39332 #, c-format
39333 msgid "Patron's address in doubt"
39334 msgstr "शक में संरक्षक का पता"
39335
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
39340 #, c-format
39341 msgid "Patron's address is in doubt"
39342 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है"
39343
39344 #. SCRIPT
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39346 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
39347 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है (वैसे भी कार्यवाही)"
39348
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
39351 #, c-format
39352 msgid "Patron's address is in doubt."
39353 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है."
39354
39355 #. %1$s:  age_low 
39356 #. %2$s:  age_high 
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
39358 #, c-format
39359 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
39360 msgstr "संरक्षक की उम्र उनके वर्ग के लिए गलत है. उम्र की अनुमति है %s-%s."
39361
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
39363 #, c-format
39364 msgid "Patron's card has been reported lost."
39365 msgstr "संरक्षक का कार्ड खो सूचित कर दिया गया है."
39366
39367 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
39368 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
39369 #. %3$s:  END 
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
39371 #, c-format
39372 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
39373 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. %sसंरक्षक का कार्ड समाप्त होगा पर  %s%s "
39374
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
39376 #, c-format
39377 msgid "Patron's card is expired"
39378 msgstr "संरक्षक का कार्ड की सीमा समाप्त हो रहा है"
39379
39380 #. SCRIPT
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39382 msgid "Patron's card is expired (%s)"
39383 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. (%s)"
39384
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
39386 #, c-format
39387 msgid "Patron's card is expired."
39388 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है."
39389
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39393 #, c-format
39394 msgid "Patron's card is lost"
39395 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
39396
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
39398 #, c-format
39399 msgid "Patron's card is lost."
39400 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
39401
39402 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
39404 #, c-format
39405 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
39406 msgstr "संरक्षक कार्ड जल्द ही समाप्त हो जाएगा। संरक्षक के कार्ड समाप्त होगा को %s "
39407
39408 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
39410 #, c-format
39411 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
39412 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । "
39413
39414 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
39415 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
39417 #, c-format
39418 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
39419 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । %s "
39420
39421 #. %1$s:  Branches.GetName(borrower_branchcode) 
39422 #. %2$s:  borrower_branchcode 
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39424 #, c-format
39425 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
39426 msgstr "संरक्षक की होम पुस्तकालय: (%s / %s )"
39427
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
39429 #, c-format
39430 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
39431 msgstr "संरक्षक का रिकॉर्ड खातों संलग्न गारंटी है."
39432
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:511
39435 #, c-format
39436 msgid "Patron:"
39437 msgstr "संरक्षक:"
39438
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39442 #, c-format
39443 msgid "Patron: "
39444 msgstr "संरक्षक: "
39445
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
39447 #, c-format
39448 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
39449 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
39450
39451 #. %1$s:  patronlistname 
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
39453 #, c-format
39454 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
39455 msgstr "आयातित संरक्षक के साथ संरक्षक सूची: %s"
39456
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39489 #, c-format
39490 msgid "Patrons"
39491 msgstr "संरक्षक"
39492
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
39494 #, c-format
39495 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
39496 msgstr "संरक्षक &rsaquo; नए संरक्षक"
39497
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
39502 #, c-format
39503 msgid "Patrons and circulation"
39504 msgstr "संरक्षक और संचलन"
39505
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
39507 #, c-format
39508 msgid "Patrons found for: "
39509 msgstr "संरक्षक मिला के लिए:"
39510
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
39512 #, c-format
39513 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
39514 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से संरक्षक होल्ड पर इस मद में रख सकता है।"
39515
39516 #. %1$s:  batch_id 
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
39518 #, c-format
39519 msgid "Patrons in batch number %s"
39520 msgstr "बैच संख्या में संरक्षक %s"
39521
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
39523 #, c-format
39524 msgid "Patrons in list"
39525 msgstr "सूची में संरक्षक"
39526
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:169
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
39529 #, c-format
39530 msgid "Patrons requesting modifications"
39531 msgstr "संरक्षक संशोधनों का अनुरोध"
39532
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
39536 #, c-format
39537 msgid "Patrons statistics"
39538 msgstr "संरक्षक आँकड़े"
39539
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
39541 #, c-format
39542 msgid "Patrons tables"
39543 msgstr "संरक्षक सारणीयां"
39544
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
39546 #, c-format
39547 msgid "Patrons to be added"
39548 msgstr "संरक्षक जोड़ा जाना"
39549
39550 #. TH
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39552 msgid "Patrons using this provider"
39553 msgstr "इस प्रदाता का उपयोग संरक्षक"
39554
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
39557 #, c-format
39558 msgid "Patrons who haven't checked out"
39559 msgstr "जो संरक्षक बाहर की जाँच नहीं की है"
39560
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
39562 #, c-format
39563 msgid "Patrons with holds"
39564 msgstr "संरक्षक होल्ड के साथ"
39565
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
39568 #, c-format
39569 msgid "Patrons with no checkouts"
39570 msgstr "चैकआउट नहीं के साथ संरक्षक"
39571
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
39577 #, c-format
39578 msgid "Patrons with the most checkouts"
39579 msgstr "सबसे checkouts के साथ संरक्षक"
39580
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
39582 #, c-format
39583 msgid "Pattern name:"
39584 msgstr "पैटर्न नाम:"
39585
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
39587 #, c-format
39588 msgid ""
39589 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39590 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
39591 msgstr ""
39592 "पॉल पॉलेन (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 रिलीज प्रबंधक; 2.2 रिलीज मेंटेनर, 3.12 - 16.05 क्यूए "
39593 "टीम सदस्य)"
39594
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
39596 #, c-format
39597 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39598 msgstr "Pawel Skuza (1.2 के लिए) पॉलिश"
39599
39600 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
39602 msgid "Pay"
39603 msgstr "भुगतान करना"
39604
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
39606 #, c-format
39607 msgid "Pay all fines"
39608 msgstr "सभी जुर्माना का भुगतान करना"
39609
39610 #. INPUT type=submit name=paycollect
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
39612 msgid "Pay amount"
39613 msgstr "भुगतान की गई राशि"
39614
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
39616 #, c-format
39617 msgid "Pay an amount toward all fines"
39618 msgstr "सभी जुर्माना की ओर एक राशि का भुगतान करें"
39619
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
39621 #, c-format
39622 msgid "Pay an amount toward selected fines"
39623 msgstr "चुने गए जुर्माने की ओर एक राशि का भुगतान करें"
39624
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
39626 #, c-format
39627 msgid "Pay an individual fine"
39628 msgstr "एक व्यक्ति के जुर्माने का भुगतान"
39629
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
39631 #, c-format
39632 msgid "Pay fine"
39633 msgstr "जुर्माने का भुगतान"
39634
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
39641 #, c-format
39642 msgid "Pay fines"
39643 msgstr "वेतन जुर्माना"
39644
39645 #. %1$s:  borrower.firstname 
39646 #. %2$s:  borrower.surname 
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39648 #, c-format
39649 msgid "Pay fines for %s %s"
39650 msgstr "जुर्माने का भुगतान के लिए  %s %s"
39651
39652 #. INPUT type=submit name=payselected
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
39654 msgid "Pay selected"
39655 msgstr "चयनित का भुगतान"
39656
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
39660 #, c-format
39661 msgid "Payment"
39662 msgstr "भुगतान"
39663
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
39665 #, c-format
39666 msgid "Payment note"
39667 msgstr "भुगतान टिप्पणी"
39668
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
39670 #, c-format
39671 msgid "Peggy Thrasher"
39672 msgstr "पैगी गाहनेवाला"
39673
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:817
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:120
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
39682 #, c-format
39683 msgid "Pending"
39684 msgstr "लम्बित"
39685
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
39687 #, c-format
39688 msgid "Pending ("
39689 msgstr "लम्बित ("
39690
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
39692 #, c-format
39693 msgid "Pending discharge requests"
39694 msgstr "मुक्ति के अनुरोध लंबित"
39695
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
39697 #, c-format
39698 msgid "Pending holds"
39699 msgstr "होल्ड लंबित"
39700
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
39702 #, c-format
39703 msgid "Pending modifications:"
39704 msgstr "संशोधन लंबितः"
39705
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
39708 #, c-format
39709 msgid "Pending offline circulation actions"
39710 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचालन कार्रवाई लंबित"
39711
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
39715 #, c-format
39716 msgid "Pending on-site checkouts"
39717 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट लंबित"
39718
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
39720 #, c-format
39721 msgid "Pending order"
39722 msgstr "आदेश लंबित"
39723
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
39725 #, c-format
39726 msgid "Pending orders"
39727 msgstr "लंबित आदेशों"
39728
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
39730 #, c-format
39731 msgid "Pending suggestions"
39732 msgstr "सुझाव लंबित"
39733
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
39735 #, c-format
39736 msgid "Pending tags"
39737 msgstr "लम्बित टैग"
39738
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
39740 #, c-format
39741 msgid "Perform a new search"
39742 msgstr "अपनी खोज को निष्पादित करें"
39743
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
39745 #, c-format
39746 msgid "Perform batch deletion of items"
39747 msgstr "आइटम के बैच विलोपन प्रदर्शन करना"
39748
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
39750 #, c-format
39751 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
39752 msgstr "रिकॉर्ड की बैच विलोपन (ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) को पूरा करें"
39753
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
39755 #, c-format
39756 msgid "Perform batch modification of items"
39757 msgstr "आइटम के बैच संशोधन को पूरा करें"
39758
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
39760 #, c-format
39761 msgid "Perform batch modification of patrons"
39762 msgstr "संरक्षक के बैच संशोधन को पूरा करें"
39763
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
39765 #, c-format
39766 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
39767 msgstr "रिकॉर्ड की बैच संशोधन प्रदर्शन करना (biblios या अधिकारियों)"
39768
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
39771 #, c-format
39772 msgid "Perform inventory of your catalog"
39773 msgstr "अपनी सूची की इन्वेंट्री को पूरा करें"
39774
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39776 #, c-format
39777 msgid ""
39778 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
39779 "the AutoSelfCheckID"
39780 msgstr ""
39781 "ओपेक में आत्म चेकआउट प्रदर्शन करना। यह AutoSelfCheckID मिलान संरक्षक के लिए इस्तेमाल "
39782 "किया जाना चाहिए"
39783
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
39785 #, c-format
39786 msgid "Period"
39787 msgstr "अवधि"
39788
39789 #. %1$s:  IF budget_period_total 
39790 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
39791 #. %3$s:  END 
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
39793 #, c-format
39794 msgid "Period allocated %s%s%s "
39795 msgstr "अवधि आवंटित %s%s%s "
39796
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
39798 #, c-format
39799 msgid "Periodicity"
39800 msgstr "आवधिकता"
39801
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
39803 #, c-format
39804 msgid "Perl @INC: "
39805 msgstr "Perl @INC: "
39806
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
39808 #, c-format
39809 msgid "Perl interpreter: "
39810 msgstr "पर्ल दुभाषिया:: "
39811
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
39814 #, c-format
39815 msgid "Perl modules"
39816 msgstr "Perl मॉड्यूल"
39817
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39819 #, c-format
39820 msgid "Perl version: "
39821 msgstr "पर्ल संस्करण: "
39822
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
39824 #, c-format
39825 msgid "Permanent library"
39826 msgstr "स्थाई लाइब्रेरी"
39827
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
39829 #, c-format
39830 msgid "Permanent shelving location"
39831 msgstr "स्थाई शेल्विग स्थान"
39832
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:146
39834 #, c-format
39835 msgid "Permanently delete checkout history older than"
39836 msgstr "स्थायी रूप से चेकआउट इतिहास नष्ट से अधिक पुराने "
39837
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
39839 #, c-format
39840 msgid "Permanently delete these patrons"
39841 msgstr "स्थायी रूप से इन संरक्षक नष्ट"
39842
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
39844 #, c-format
39845 msgid "Peter Crellan Kelly"
39846 msgstr "पीटर केली Crellan"
39847
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
39849 #, c-format
39850 msgid "Peter Lorimer"
39851 msgstr "पीटर Lorimer"
39852
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
39854 #, c-format
39855 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
39856 msgstr "पेटेर गोकसॉयर एसेन"
39857
39858 #. %1$s:  library.branchphone |html 
39859 #. %2$s:  END 
39860 #. %3$s:  IF library.branchfax 
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
39862 #, c-format
39863 msgid "Ph: %s%s %s "
39864 msgstr "फोन: %s%s %s "
39865
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
39867 #, c-format
39868 msgid "Philippe Jaillon"
39869 msgstr "फिलिप Jaillon"
39870
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
39873 #, c-format
39874 msgid "Phone"
39875 msgstr "फोन"
39876
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
39878 #, c-format
39879 msgid "Phone - home:"
39880 msgstr "फोन - होम"
39881
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
39883 #, c-format
39884 msgid "Phone - mobile:"
39885 msgstr "फोन - मोबाइल"
39886
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
39888 #, c-format
39889 msgid "Phone - work:"
39890 msgstr "फोन - कार्यः"
39891
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
39896 #, c-format
39897 msgid "Phone number"
39898 msgstr "फोन नम्बर"
39899
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
39908 #, c-format
39909 msgid "Phone: "
39910 msgstr "फोन: "
39911
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
39914 #, c-format
39915 msgid "Physical address: "
39916 msgstr "शारीरिक पता: "
39917
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
39919 #, c-format
39920 msgid "Physical details:"
39921 msgstr "शारीरिक विवरण:"
39922
39923 #. INPUT type=submit name=pick
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
39925 msgid "Pick"
39926 msgstr "चयन"
39927
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
39929 #, c-format
39930 msgid "Pick up location"
39931 msgstr "उठाने की जगह"
39932
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
39935 #, c-format
39936 msgid "Pickup at"
39937 msgstr "पर लेने"
39938
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
39940 #, c-format
39941 msgid "Pickup at:"
39942 msgstr "पर पिक:"
39943
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
39948 #, c-format
39949 msgid "Pickup library"
39950 msgstr "लाइब्रेरी को चुनें"
39951
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39953 #, c-format
39954 msgid "Pickup library is different. "
39955 msgstr "चुना पुस्तकालय अलग है"
39956
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
39958 #, c-format
39959 msgid "Pickup library:"
39960 msgstr "पिकअप पुस्तकालय:"
39961
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
39963 #, c-format
39964 msgid "Pierrick Le Gall"
39965 msgstr "पियरिक Le पित्त"
39966
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
39968 #, c-format
39969 msgid "Piotr Kowalski"
39970 msgstr "पायोत्र कोवाल्स्की"
39971
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
39973 #, c-format
39974 msgid "Piotr Wejman"
39975 msgstr "पायोत्र वेजमेन"
39976
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
39979 #, c-format
39980 msgid "Pipe (|)"
39981 msgstr "पाइप (|)"
39982
39983 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
39984 #. %2$s:  title |html 
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
39986 #, c-format
39987 msgid "Place a hold on %s%s"
39988 msgstr "एक होल्ड पर रखें %s%s"
39989
39990 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
39992 #, c-format
39993 msgid "Place a hold on a specific item %s "
39994 msgstr "एक विशेष आइटम पर एक होल्ड रखें %s"
39995
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
39997 #, c-format
39998 msgid "Place and modify holds for patrons"
39999 msgstr "जगह और संशोधित संरक्षक के लिए रखती है"
40000
40001 #. %1$s:  biblio.title 
40002 #. %2$s:  patron.firstname 
40003 #. %3$s:  patron.surname 
40004 #. %4$s:  patron.cardnumber 
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
40006 #, c-format
40007 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40008 msgstr "से लेख अनुरोध जगह %s के लिए %s %s ( %s )"
40009
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:127
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:132
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:13
40024 #, c-format
40025 msgid "Place hold"
40026 msgstr "जगह होल्ड"
40027
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:122
40029 #, c-format
40030 msgid "Place hold "
40031 msgstr "जगह होल्ड "
40032
40033 #. For the first occurrence,
40034 #. %1$s:  holdfor_firstname 
40035 #. %2$s:  holdfor_surname 
40036 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
40041 #, c-format
40042 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40043 msgstr "जगह होल्ड के लिए %s %s (%s)"
40044
40045 #. SCRIPT
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
40047 msgid "Place hold on this item?"
40048 msgstr "इस आइटम पर जगह होल्ड?"
40049
40050 #. SCRIPT
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
40052 msgid "Place hold?"
40053 msgstr "जगह होल्ड ?"
40054
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
40056 #, c-format
40057 msgid "Place holds for patrons"
40058 msgstr "संरक्षक के लिए जगह होल्ड"
40059
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
40061 #, c-format
40062 msgid "Place of publication"
40063 msgstr "प्रकाशन का स्थान"
40064
40065 #. INPUT type=submit
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
40067 msgid "Place request"
40068 msgstr "जगह अनुरोध"
40069
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
40071 #, c-format
40072 msgid "Place request with partner libraries"
40073 msgstr "पार्टनर लाइब्रेरीज़ के साथ प्लेस अनुरोध"
40074
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
40080 #, c-format
40081 msgid "Placed on"
40082 msgstr "पर रखा"
40083
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40085 #, c-format
40086 msgid "Places"
40087 msgstr "स्थान"
40088
40089 #. %1$s:  auth_cats_loo 
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
40091 #, c-format
40092 msgid "Plan by %s"
40093 msgstr "योजना द्वारा %s"
40094
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
40096 #, c-format
40097 msgid "Plan by item types"
40098 msgstr "योजना द्वारा आइटम प्रकार "
40099
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
40101 #, c-format
40102 msgid "Plan by libraries"
40103 msgstr "योजना द्वारा पुस्तकालय"
40104
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
40106 #, c-format
40107 msgid "Plan by months"
40108 msgstr "महिनों द्वारा योजना"
40109
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
40111 #, c-format
40112 msgid "Planned date"
40113 msgstr "योजना की तारीख"
40114
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
40117 #, c-format
40118 msgid "Planning"
40119 msgstr "योजना"
40120
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
40122 #, c-format
40123 msgid "Planning "
40124 msgstr "योजना "
40125
40126 #. %1$s:  budget_period_description 
40127 #. %2$s:  authcat 
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
40129 #, c-format
40130 msgid "Planning for %s by %s"
40131 msgstr "योजना के लिए %s द्वारा %s"
40132
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
40134 #, c-format
40135 msgid "Play media"
40136 msgstr "मीडिया चलाए"
40137
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
40139 #, c-format
40140 msgid "Play sound"
40141 msgstr "ध्वनि बजाएँ"
40142
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
40144 #, c-format
40145 msgid "Please add a library"
40146 msgstr "कृपया लाइब्रेरी को जोड़े"
40147
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
40149 #, c-format
40150 msgid "Please add a patron category"
40151 msgstr "कृपया संरक्षक श्रेणी को जोड़े."
40152
40153 #. SCRIPT
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40155 msgid ""
40156 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
40157 "search."
40158 msgstr "कृपया या तो सीधे प्रवेश पाठ क्षेत्र या आइटम खोज का उपयोग कर बारकोड जोड़ें।"
40159
40160 #. SCRIPT
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40162 msgid "Please check at least one action"
40163 msgstr "कृपया कम से कम एक कार्रवाई की जाँच करें"
40164
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
40166 #, c-format
40167 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
40168 msgstr "मुद्दों है कि प्रकाशित नहीं कर रहे हैं (अनियमितताओं) की जाँच करें"
40169
40170 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
40171 #. %2$s:  ELSE 
40172 #. %3$s:  END 
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
40174 #, c-format
40175 msgid ""
40176 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
40177 "less than 30 days. %s %s "
40178 msgstr ""
40179 "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग की जाँच करें. %sकृपया एक कैश 30 दिनों से भी कम समय "
40180 "समाप्त हो रहा है का चयन करें. %s %s "
40181
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:523
40183 #, c-format
40184 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
40185 msgstr "कृपया एक cache_expiry चुनें कम से कम 30 दिन "
40186
40187 #. SCRIPT
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
40189 msgid "Please choose a file to upload"
40190 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिये फाईल चुनें "
40191
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
40193 #, c-format
40194 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
40195 msgstr "कृपया से नियमों का क्लोन करने के लिए एक पुस्तकालय का चयन करें:"
40196
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
40198 #, c-format
40199 msgid "Please choose a vendor."
40200 msgstr "कृपया एक आपूर्तिकर्ता का चयन करें."
40201
40202 #. SCRIPT
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40204 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
40205 msgstr "कृपया महीनों में या दिनांक तक नामांकन अवधि चुनें"
40206
40207 #. SCRIPT
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
40209 msgid "Please choose at least one external target"
40210 msgstr "कृपया कम से कम एक बाहरी लक्ष्य का चयन करें"
40211
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:94
40213 #, c-format
40214 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
40215 msgstr "कृपया आगे बढ़ने के लिए एक या एक से अधिक फिल्टर का चयन करें."
40216
40217 #. SCRIPT
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
40219 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
40220 msgstr "कृपया केवल एक ही नामांकन की अवधि सेटिंग चुनें"
40221
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
40223 #, c-format
40224 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
40225 msgstr "कृपया करने के लिए नियमों को क्लोन करने के लिए पुस्तकालय का चयन करें:"
40226
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
40229 #, c-format
40230 msgid ""
40231 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
40232 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
40233 msgstr ""
40234 "कृपया चुनें जो रिकॉर्ड मर्ज के लिए संदर्भ हो जाएगा। रिकॉर्ड संदर्भ के रूप में चुना रखा जाएगा, "
40235 "और अन्य को हटा दिया जाएगा।"
40236
40237 #. SCRIPT
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40239 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
40240 msgstr "सदस्यता सहेजने से पहले 'टेस्ट भविष्यवाणी पैटर्न' पर क्लिक करें।"
40241
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
40243 #, c-format
40244 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
40245 msgstr "इस फार्म के बाईं ओर पर एक टैब पर क्लिक करें।"
40246
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
40249 #, c-format
40250 msgid "Please confirm checkout"
40251 msgstr "कृपया चेकआउट पुष्टि करें"
40252
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
40254 #, c-format
40255 msgid "Please confirm subscription deletion"
40256 msgstr "कृपया सदस्यता के हटाए जाने की पुष्टि करें"
40257
40258 #. SCRIPT
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
40260 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
40261 msgstr "कृपया यह एक नकली संरक्षक है कि क्या"
40262
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
40264 #, c-format
40265 msgid "Please contact your system administrator"
40266 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से संपर्क करें"
40267
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
40269 #, c-format
40270 msgid "Please correct these errors. "
40271 msgstr "कृपया इन त्रुटियों को सही करें."
40272
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
40274 #, c-format
40275 msgid "Please create the database before continuing."
40276 msgstr "कृपया जारी रखने से पहले डेटाबेस बनाएँ."
40277
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
40279 #, c-format
40280 msgid "Please define one"
40281 msgstr "कृपया एक को परिभाषित करें"
40282
40283 #. SCRIPT
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40285 msgid "Please delete %d character(s)"
40286 msgstr "कृपया मिटाएँ %d चरित्र (ओं)"
40287
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
40289 #, c-format
40290 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
40291 msgstr "एक मुद्रा को संपादित करने और सक्रिय रूप में चिह्नित करें।"
40292
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
40294 #, c-format
40295 msgid "Please enable Javascript:"
40296 msgstr "जावास्क्रिप्ट सक्षम करें:"
40297
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
40299 #, c-format
40300 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
40301 msgstr "आवाज़ सक्रिय करने के लिए प्रणाली वरीयता 'AudioAlerts' सक्षम करें."
40302
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
40304 #, c-format
40305 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
40306 msgstr "कृपया सुनिश्चित करें कि आप एक वैध ज़िप फ़ाइल अपलोड कर रहे हैं और फिर कोशिश करें।"
40307
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
40309 #, c-format
40310 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
40311 msgstr "आप केवल GIF, जेपीईजी, पीएनजी, या XPM छवियों को अपलोड कृपया सुनिश्चित करें।"
40312
40313 #. SCRIPT
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40315 msgid "Please enter %n or more characters"
40316 msgstr "कृपया दर्ज करें %n और अधिक चरित्रों"
40317
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
40319 #, c-format
40320 msgid "Please enter a "
40321 msgstr "एक दर्ज करें एक"
40322
40323 #. SCRIPT
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40325 msgid "Please enter a date!"
40326 msgstr "कृपया एक तारीख दर्ज करें!"
40327
40328 #. SCRIPT
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40330 msgid "Please enter a name for this pattern"
40331 msgstr "इस पेट्रन के लिए एक नाम दर्ज करें।"
40332
40333 #. SCRIPT
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
40335 msgid "Please enter a number of items to create."
40336 msgstr "बनाने के लिए मदों की एक संख्या दर्ज करें।"
40337
40338 #. SCRIPT
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
40340 msgid "Please enter a search term."
40341 msgstr "कृपया खोज शब्द एंटर करें."
40342
40343 #. SCRIPT
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40345 msgid "Please enter a valid URL."
40346 msgstr "कृपया एक वैध URL दाखिल करें"
40347
40348 #. SCRIPT
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40350 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
40351 msgstr "कोई मान्य दिनांक (आईएसओ) दर्ज करें।"
40352
40353 #. SCRIPT
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40355 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
40356 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें (मैच चाहिए %s)."
40357
40358 #. SCRIPT
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40360 msgid "Please enter a valid date."
40361 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें।"
40362
40363 #. SCRIPT
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40365 msgid "Please enter a valid email address."
40366 msgstr "कृपया एक वैध ई - मेल एड्रेस डालें।"
40367
40368 #. SCRIPT
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40370 msgid "Please enter a valid number."
40371 msgstr "कृपया एक वैध संख्या डालिये।"
40372
40373 #. SCRIPT
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40375 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
40376 msgstr "बीच कोई मान दर्ज करें {0} और {1} वर्ण लंबा है।"
40377
40378 #. SCRIPT
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40380 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
40381 msgstr "{0} and {1} के बीच कोई मान दर्ज करें."
40382
40383 #. SCRIPT
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40385 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
40386 msgstr "कृपया एक मूल्य की तुलना में अधिक से अधिक या बराबर दर्ज करें {0}."
40387
40388 #. SCRIPT
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40390 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
40391 msgstr "कृपया एक मूल्य दर्ज करें से अधिक या बराबर {0}."
40392
40393 #. SCRIPT
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40395 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
40396 msgstr "हटाने के लिए कम से कम एक कसौटी दर्ज करें!"
40397
40398 #. SCRIPT
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40400 msgid "Please enter at least {0} characters."
40401 msgstr "कम से कम {0} अक्षर में दर्ज करें।"
40402
40403 #. SCRIPT
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40405 msgid "Please enter no more than {0} characters."
40406 msgstr "कृपया कोई और अधिक से अधिक दर्ज {0} अक्षर।"
40407
40408 #. SCRIPT
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40410 msgid "Please enter only digits."
40411 msgstr "कृपया केवल अंक दर्ज करें।"
40412
40413 #. SCRIPT
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40415 msgid "Please enter the name for the new macro:"
40416 msgstr "नया मैक्रो के लिए नाम दर्ज करें:"
40417
40418 #. SCRIPT
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40420 msgid "Please enter the same password as above"
40421 msgstr "कृपया उपरोक्त के अनुसार पासवर्ड दें"
40422
40423 #. SCRIPT
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40425 msgid "Please enter the same value again."
40426 msgstr "कृपया फिर से वही संख्या डालिये।"
40427
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
40429 #, c-format
40430 msgid "Please enter your username and password"
40431 msgstr "कृपया अपना यूज़रनेम और पासवर्ड दर्ज करें"
40432
40433 #. SCRIPT
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
40435 msgid "Please fill at least one template."
40436 msgstr "कृपया कम से कम एक टेम्पलेट भरें।"
40437
40438 #. SCRIPT
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40440 msgid "Please fix this field."
40441 msgstr "कृपया यह फ़ील्ड ठीक करें।"
40442
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
40444 #, c-format
40445 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
40446 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक को विवरण के लिए त्रुटि लॉग देखें."
40447
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
40449 #, c-format
40450 msgid "Please log in again"
40451 msgstr "कृपया फिर से लॉगिन करें"
40452
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:40
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
40455 #, c-format
40456 msgid ""
40457 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
40458 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
40459 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
40460 msgstr ""
40461 "एक नियमित रूप से कर्मचारियों के खाते के साथ बजाय लॉग इन करें। एक कर्मचारी के खाते बनाने के "
40462 "लिए, एक पुस्तकालय, एक संरक्षक श्रेणी 'स्टाफ' बनाने के लिए और एक नया संरक्षक जोड़ें। तब "
40463 "उपकरण पट्टी में 'अधिक' से इस संरक्षक अनुमति देना।"
40464
40465 #. SCRIPT
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40467 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
40468 msgstr "कोहा में प्रवेश करें और फिर कोशिश करें। (त्रुटि: ' %s ')"
40469
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
40472 #, c-format
40473 msgid ""
40474 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
40475 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
40476 "Reference Manager or ProCite."
40477 msgstr ""
40478 "कृपया ध्यान दें कि संलग्न फाइल में एक मार्क ग्रंथ सूची रिकॉर्ड फ़ाइल जो एंडनोट, संदर्भ प्रबंधक "
40479 "या ProCite जैसे व्यक्तिगत ग्रंथ सूची सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है।"
40480
40481 #. For the first occurrence,
40482 #. SCRIPT
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
40485 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
40486 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस Z39.50 खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
40487
40488 #. For the first occurrence,
40489 #. SCRIPT
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
40492 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
40493 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस बाहरी खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
40494
40495 #. SCRIPT
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40497 msgid "Please only choose one enrollment period."
40498 msgstr "कृपया केवल एक नामांकन अवधि चुनें."
40499
40500 #. SCRIPT
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40502 msgid "Please only enter letters or numbers."
40503 msgstr "कृपया केवल पत्र या संख्याएं दर्ज करें."
40504
40505 #. SCRIPT
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40507 msgid "Please only enter letters."
40508 msgstr "कृपया केवल संख्याएं दर्ज करें."
40509
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
40511 #, c-format
40512 msgid ""
40513 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
40514 "listed, please inform your system administrator."
40515 msgstr ""
40516 "कृपया निम्नलिखित सूची से अपनी भाषा चुनें. यदि आपकी भाषा सूचीबद्ध नहीं है, तो कृपया अपने "
40517 "सिस्टम व्यवस्थापक को सूचित करें."
40518
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
40520 #, c-format
40521 msgid ""
40522 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
40523 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
40524 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
40525 "enabled on the staff client) "
40526 msgstr ""
40527 "कृपया डाल 'आप क्या मतलब है?' महत्व द्वारा क्रम में प्लगइन्स, सबसे महत्वपूर्ण से कम से कम "
40528 "महत्वपूर्ण है, और उन plugins है कि आप उपयोग करना चाहते हैं सक्षम करने के लिए बॉक्स की "
40529 "जाँच करें। (नोट: 'क्या तुम मतलब है?' कार्यक्षमता अभी तक कर्मचारियों ग्राहक पर सक्षम नहीं "
40530 "है) "
40531
40532 #. SCRIPT
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40534 msgid "Please refresh the page and try again."
40535 msgstr "पृष्ठ को रीफ्रेश करें और पुन: प्रयास करें।"
40536
40537 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
40539 #, c-format
40540 msgid "Please return item to home library: %s"
40541 msgstr "कृपया घर पुस्तकालय के लिए मद वापसी: %s"
40542
40543 #. For the first occurrence,
40544 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
40548 #, c-format
40549 msgid "Please return item to: %s"
40550 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
40551
40552 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
40554 #, c-format
40555 msgid ""
40556 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
40557 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
40558 msgstr ""
40559 "कृपया करने के लिए वापस &quot;; सहेजी गई रिपोर्टों &quot; स्क्रीन और इस रिपोर्ट को "
40560 "हटाने या एक नया बनाने का प्रयास करें।%s डेटाबेस निम्न त्रुटि के वापिस हो गया:"
40561
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
40565 #, c-format
40566 msgid "Please review the error log for more details."
40567 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग की समीक्षा करें."
40568
40569 #. SCRIPT
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40571 msgid "Please select ..."
40572 msgstr "क्रृपया चूनें..."
40573
40574 #. For the first occurrence,
40575 #. SCRIPT
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40578 msgid "Please select a %s."
40579 msgstr "कृपया चुने एक %s."
40580
40581 #. SCRIPT
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
40583 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
40584 msgstr ""
40585 "कृपया एक सीएसवी (.csv), ओडीएस (.odf) या एक्सएमएल (.xml) स्प्रेडशीट फ़ाइल का चयन करें।"
40586
40587 #. SCRIPT
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40589 msgid "Please select a modification template."
40590 msgstr "कृपया एक संशोधन टेम्पलेट का चयन करें।"
40591
40592 #. SCRIPT
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
40594 msgid "Please select a news item to delete."
40595 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए एक समाचार आइटम का चयन."
40596
40597 #. SCRIPT
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40599 msgid "Please select a patron list."
40600 msgstr "कृपया एक संरक्षक सूची का चयन करें।"
40601
40602 #. For the first occurrence,
40603 #. SCRIPT
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
40606 msgid ""
40607 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
40608 msgstr ""
40609 "कृपया एक उद्धरण(ओ)  क्लिक करके उद्धरण(ओ) का चयन किया जाता है आप हटाना चाहते हैं।"
40610
40611 #. SCRIPT
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40613 msgid "Please select at least one %s to %s."
40614 msgstr "चयन करें कम से कम एक %s को %s."
40615
40616 #. For the first occurrence,
40617 #. SCRIPT
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40620 msgid "Please select at least one batch to export."
40621 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक बैच का चयन करें।"
40622
40623 #. For the first occurrence,
40624 #. SCRIPT
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40626 msgid "Please select at least one card to export."
40627 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक कार्ड का चयन करें।"
40628
40629 #. SCRIPT
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40631 msgid "Please select at least one issue."
40632 msgstr "कृपया कम से कम एक इश्यू का चयन करें।"
40633
40634 #. For the first occurrence,
40635 #. SCRIPT
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
40638 msgid "Please select at least one item to export."
40639 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
40640
40641 #. For the first occurrence,
40642 #. SCRIPT
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40645 msgid "Please select at least one item."
40646 msgstr "कृपया कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
40647
40648 #. SCRIPT
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40650 msgid "Please select at least one label to delete."
40651 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
40652
40653 #. For the first occurrence,
40654 #. SCRIPT
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40656 msgid "Please select at least one label to export."
40657 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
40658
40659 #. SCRIPT
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40661 msgid "Please select at least one patron to delete."
40662 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक संरक्षक का चयन करें।"
40663
40664 #. SCRIPT
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40666 msgid "Please select at least one record to process"
40667 msgstr "कृपया प्रोसेस करने के लिए कम से कम एक रिकॉर्ड का चयन"
40668
40669 #. SCRIPT
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
40671 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
40672 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक सुझाव का चयन"
40673
40674 #. SCRIPT
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
40676 msgid "Please select image(s) to delete."
40677 msgstr "कृपया छवि(यों) को मिटाने के लिए चयन करें."
40678
40679 #. SCRIPT
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40681 msgid "Please select one %s to %s."
40682 msgstr "कृपया चयन करे एक %sको %s."
40683
40684 #. For the first occurrence,
40685 #. SCRIPT
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40688 msgid "Please select only one %s to %s."
40689 msgstr "कृपया चयन करे केवल एक %s को %s."
40690
40691 #. SCRIPT
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
40693 msgid "Please select or enter a sound."
40694 msgstr "कृपया चयन करें या एक ध्वनि दर्ज करें।"
40695
40696 #. SCRIPT
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
40698 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
40699 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिए छवि फ़ाइल का चयन. %sअपलोड%s"
40700
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
40702 #, c-format
40703 msgid "Please specify an active currency."
40704 msgstr "एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करें।"
40705
40706 #. SCRIPT
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
40708 msgid "Please specify title and content for %s"
40709 msgstr "कृपया शीर्षक और सामग्री निर्दिष्ट करें %s"
40710
40711 #. SCRIPT
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40713 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
40714 msgstr "सहेजने से पहले दोनों पाठ और बोली के स्रोत की आपूर्ति करें।"
40715
40716 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
40718 #, c-format
40719 msgid "Please transfer item to: %s"
40720 msgstr "कृपया आइटम स्थानांतरित करें: %s"
40721
40722 #. For the first occurrence,
40723 #. SCRIPT
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
40726 msgid "Please upload a file first."
40727 msgstr "कृपया पहले फ़ाइलें अपलोड करे."
40728
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
40732 #, c-format
40733 msgid "Please verify that it exists."
40734 msgstr "कृपया है कि यह मौजूद है सत्यापित करें."
40735
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
40737 #, c-format
40738 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
40739 msgstr ""
40740 "कृपया सत्यापित करें कि अपाचे उपयोगकर्ता प्लगइन निर्देशिका निर्देशिका के लिए लिख सकते हैं।"
40741
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
40744 #, c-format
40745 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
40746 msgstr "कृपया है कि आप या तो एक भी बोली या एक पट्टी का उपयोग कर रहे हैं सत्यापित करें."
40747
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
40749 #, c-format
40750 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
40751 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें।"
40752
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
40754 #, c-format
40755 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
40756 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें। "
40757
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
40759 #, c-format
40760 msgid "Plugin version"
40761 msgstr "प्लगइन संस्करण"
40762
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
40766 #, c-format
40767 msgid "Plugin:"
40768 msgstr "प्लगइन:"
40769
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
40771 #, c-format
40772 msgid "Plugin: "
40773 msgstr "प्लगइनः"
40774
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
40780 #, c-format
40781 msgid "Plugins"
40782 msgstr "प्लगइन"
40783
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
40785 #, c-format
40786 msgid "Plugins disabled!"
40787 msgstr "प्लगइन्स अक्षम!"
40788
40789 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
40790 #. %2$s:  codes_loo.code 
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
40792 #, c-format
40793 msgid "Policy for %s: %s"
40794 msgstr "पालिसी के लिए %s: %s"
40795
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
40797 #, c-format
40798 msgid "Polski (Polish)"
40799 msgstr "Polski (पोलिश)"
40800
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
40802 #, c-format
40803 msgid "Polytechnic University"
40804 msgstr "बहुशिल्प विश्वविद्यालय"
40805
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
40807 #, c-format
40808 msgid "Pongtawat"
40809 msgstr "पोगटावट"
40810
40811 #. OPTGROUP
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
40814 #, c-format
40815 msgid "Popularity"
40816 msgstr "लोकप्रियता:"
40817
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
40822 #, c-format
40823 msgid "Popularity (least to most)"
40824 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम से ज्यादातर)"
40825
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
40830 #, c-format
40831 msgid "Popularity (most to least)"
40832 msgstr "लोकप्रियता (अधिकतर से कम से कम करने के लिए) "
40833
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
40835 #, c-format
40836 msgid "Populate fields with default values from default framework "
40837 msgstr "डिफ़ॉल्ट ढांचे से मूलभूत मूल्यों के साथ खेतों आबाद "
40838
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
40840 #, c-format
40841 msgid "Population registry date check:"
40842 msgstr "जनसंख्या रजिस्ट्री की तारीख जांच:"
40843
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
40845 #, c-format
40846 msgid "Port: "
40847 msgstr "पोर्ट: "
40848
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
40850 #, c-format
40851 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
40852 msgstr "Português (पुर्तगाली)"
40853
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
40856 #, c-format
40857 msgid "Position: "
40858 msgstr "स्थिति: "
40859
40860 #. SCRIPT
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40862 msgid "Possible record corruption"
40863 msgstr "संभव रिकॉर्ड भ्रष्टाचार"
40864
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
40867 #, c-format
40868 msgid "Postal address: "
40869 msgstr "डाक पता: "
40870
40871 #. %1$s:  koha_new.newdate 
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
40873 #, c-format
40874 msgid "Posted on %s "
40875 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s "
40876
40877 #. %1$s:  koha_new.newdate 
40878 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:24
40880 #, c-format
40881 msgid "Posted on %s%s by "
40882 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s%s द्वारा"
40883
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
40885 #, c-format
40886 msgid "PostgreSQL"
40887 msgstr "पोस्टग्रेएसक्यूएल"
40888
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
40890 #, c-format
40891 msgid "Pre-adolescent"
40892 msgstr "पूर्व किशोर"
40893
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
40895 #, c-format
40896 msgid "Precedence"
40897 msgstr "पूर्वता"
40898
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
40900 #, c-format
40901 msgid "Predefined notes: "
40902 msgstr "पूर्वनिर्धारित टिप्पणी: "
40903
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
40905 #, c-format
40906 msgid "Prediction pattern"
40907 msgstr "भविष्यवाणी पैटर्न"
40908
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
40912 #, c-format
40913 msgid "Preference"
40914 msgstr "पसंद"
40915
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
40917 #, c-format
40918 msgid "Preferences and parameters"
40919 msgstr "प्राथमिकताएं और मापदंडों"
40920
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
40923 #, c-format
40924 msgid "Preferred language for notices: "
40925 msgstr "नोटिस के लिए पसंदीदा भाषा:"
40926
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
40928 #, c-format
40929 msgid "Preferred materials:"
40930 msgstr "पसंदीदा सामग्री:"
40931
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
40933 #, c-format
40934 msgid "Preschool"
40935 msgstr "पूर्वस्कूली"
40936
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40938 #, c-format
40939 msgid "Preselected"
40940 msgstr "पहले से चयनित"
40941
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
40943 #, c-format
40944 msgid "Preselected (searched by default): "
40945 msgstr "पहले से चयनित (डिफ़ॉल्ट रूप से खोजा):"
40946
40947 #. SCRIPT
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40949 msgid "Prev"
40950 msgstr "पिछला"
40951
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:277
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
40956 #, c-format
40957 msgid "Preview"
40958 msgstr "पूर्वावलोकन"
40959
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
40964 #, c-format
40965 msgid "Preview MARC"
40966 msgstr "पूर्वावलोकन मार्क"
40967
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40970 #, c-format
40971 msgid "Preview card"
40972 msgstr "पूर्वावलोकन कार्ड"
40973
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
40975 #, c-format
40976 msgid "Preview routing list for "
40977 msgstr "पूर्वावलोकन अनुमार्गन सूची "
40978
40979 #. For the first occurrence,
40980 #. SCRIPT
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40984 msgid "Previous"
40985 msgstr "पिछला"
40986
40987 #. BUTTON
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
40989 msgid "Previous alerts"
40990 msgstr "पिछले अलर्ट"
40991
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
40994 #, c-format
40995 msgid "Previous borrower:"
40996 msgstr "पिछला उधारकर्ता:"
40997
40998 #. For the first occurrence,
40999 #. SCRIPT
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
41002 #, c-format
41003 msgid "Previous checkouts"
41004 msgstr "पिछला चैक आउट"
41005
41006 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
41010 msgid "Previous page"
41011 msgstr "पिछला पॄष्ट"
41012
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
41015 #, c-format
41016 msgid "Previous sessions"
41017 msgstr "पिछला सत्र"
41018
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
41027 #, c-format
41028 msgid "Price"
41029 msgstr "मूल्य"
41030
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41032 #, c-format
41033 msgid "Price effective from"
41034 msgstr "मूल्य से प्रभावी"
41035
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41037 #, c-format
41038 msgid "Price exc. taxes"
41039 msgstr "मूल्य exc। करों"
41040
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41042 #, c-format
41043 msgid "Price inc. taxes"
41044 msgstr "मूल्य टैक्स सहित"
41045
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
41048 #, c-format
41049 msgid "Price:"
41050 msgstr "मूल्य:"
41051
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
41053 #, c-format
41054 msgid "Price: "
41055 msgstr "मूल्य:"
41056
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41058 #, c-format
41059 msgid "Primary"
41060 msgstr "प्राथमिक"
41061
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
41063 #, c-format
41064 msgid "Primary acquisitions contact"
41065 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्क"
41066
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
41068 #, c-format
41069 msgid "Primary acquisitions contact:"
41070 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्कः"
41071
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
41073 #, c-format
41074 msgid "Primary contact:"
41075 msgstr "प्राथमिक संपर्कः"
41076
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
41078 #, c-format
41079 msgid "Primary email"
41080 msgstr "प्राथमिक ईमेल"
41081
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
41084 #, c-format
41085 msgid "Primary email:"
41086 msgstr "प्राथमिक ईमेलः"
41087
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41090 #, c-format
41091 msgid "Primary phone"
41092 msgstr "प्राथमिक फ़ोन"
41093
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:29
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
41096 #, c-format
41097 msgid "Primary phone: "
41098 msgstr "प्राथमिक फ़ोन: "
41099
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
41101 #, c-format
41102 msgid "Primary serials contact"
41103 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्क"
41104
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
41106 #, c-format
41107 msgid "Primary serials contact:"
41108 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्कः"
41109
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:115
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:119
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
41115 #, c-format
41116 msgid "Print"
41117 msgstr "प्रिंट"
41118
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
41120 #, c-format
41121 msgid "Print "
41122 msgstr "प्रिंट "
41123
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
41125 #, c-format
41126 msgid "Print Label"
41127 msgstr "प्रिंट लेबल"
41128
41129 #. %1$s:  today 
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
41131 #, c-format
41132 msgid "Print Notices for %s"
41133 msgstr "प्रिंट नोटिस के लिए %s"
41134
41135 #. For the first occurrence,
41136 #. %1$s:  cardnumber 
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
41139 #, c-format
41140 msgid "Print Receipt for %s"
41141 msgstr "प्रिंट रसीद %s के लिए"
41142
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
41144 #, c-format
41145 msgid "Print and confirm "
41146 msgstr "प्रिंट और पुष्टि"
41147
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:385
41149 #, c-format
41150 msgid "Print card number as barcode: "
41151 msgstr "बारकोड के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
41152
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:424
41154 #, c-format
41155 msgid "Print card number as text under barcode: "
41156 msgstr "बारकोड के तहत पाठ के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
41157
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
41159 #, c-format
41160 msgid "Print label"
41161 msgstr "प्रिंट लेबल"
41162
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
41165 #, c-format
41166 msgid "Print list"
41167 msgstr "प्रिंट सूची"
41168
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
41170 #, c-format
41171 msgid "Print overdues"
41172 msgstr "प्रिंट अतिदेय"
41173
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
41176 #, c-format
41177 msgid "Print patron cards"
41178 msgstr "प्रिंट संरक्षक कार्ड"
41179
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
41181 #, c-format
41182 msgid "Print quick slip"
41183 msgstr "प्रिंट त्वरित पर्ची"
41184
41185 #. %1$s:  cardnumber 
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
41187 #, c-format
41188 msgid "Print receipt for %s"
41189 msgstr "प्रिंट रसीद के लिए %s"
41190
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
41194 #, c-format
41195 msgid "Print slip"
41196 msgstr "प्रिंट पर्ची"
41197
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
41200 #, c-format
41201 msgid "Print slip "
41202 msgstr "प्रिंट पर्ची"
41203
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
41205 #, c-format
41206 msgid "Print slip and confirm"
41207 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
41208
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
41210 #, c-format
41211 msgid "Print slip and confirm "
41212 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
41213
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
41215 #, c-format
41216 msgid "Print slip and continue"
41217 msgstr "पर्ची प्रिंट और जारी रखने के लिए"
41218
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
41220 #, c-format
41221 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
41222 msgstr "प्रिंट पर्ची, स्थानांतरण, और पुष्टि"
41223
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
41225 #, c-format
41226 msgid "Print summary"
41227 msgstr "प्रिंट सारांश"
41228
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
41230 #, c-format
41231 msgid "Print this basket group in PDF"
41232 msgstr "पीडीएफ में इस टोकरी समूह प्रिंट"
41233
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
41235 #, c-format
41236 msgid "Print this label"
41237 msgstr "इस लेबल को मुद्रित करें"
41238
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
41240 #, c-format
41241 msgid "Print transfer slip"
41242 msgstr "प्रिंट हस्तातंरण पर्ची"
41243
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
41245 #, c-format
41246 msgid "Print type"
41247 msgstr "प्रिंट प्रकार"
41248
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
41250 #, c-format
41251 msgid "Printer added"
41252 msgstr "प्रिंटर जोड़ा गया"
41253
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
41255 #, c-format
41256 msgid "Printer deleted"
41257 msgstr "प्रिंटर हटाए गए"
41258
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
41261 #, c-format
41262 msgid "Printer name"
41263 msgstr "प्रिंटर नाम:"
41264
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
41269 #, c-format
41270 msgid "Printer name:"
41271 msgstr "प्रिंटर नाम:"
41272
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
41275 #, c-format
41276 msgid "Printer name: "
41277 msgstr "प्रिंटर नाम: "
41278
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
41281 #, c-format
41282 msgid "Printer profile"
41283 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
41284
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
41287 #, c-format
41288 msgid "Printer profiles"
41289 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
41290
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
41292 #, c-format
41293 msgid "Printer: "
41294 msgstr "प्रिंटरः"
41295
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
41301 #, c-format
41302 msgid "Printers"
41303 msgstr "प्रिंटर"
41304
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
41309 #, c-format
41310 msgid "Priority"
41311 msgstr "प्राथमिकता"
41312
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
41314 #, c-format
41315 msgid "Privacy Pref:"
41316 msgstr "गोपनीयता वरियताए"
41317
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
41319 #, c-format
41320 msgid "Privacy settings"
41321 msgstr "गोपनीयता सेटिंग"
41322
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
41328 #, c-format
41329 msgid "Private"
41330 msgstr "निजी"
41331
41332 #. OPTGROUP
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
41334 msgid "Private lists"
41335 msgstr "निजी सूचियों."
41336
41337 #. OPTGROUP
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
41339 msgid "Private lists shared with me"
41340 msgstr "निजी सूचियों मेरे साथ साझा किया"
41341
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
41343 #, c-format
41344 msgid "Problem sending the cart..."
41345 msgstr "समस्या गाड़ी भेजने के ..."
41346
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
41348 #, c-format
41349 msgid "Problem sending the list..."
41350 msgstr "समस्या सूची भेजने ..."
41351
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
41353 #, c-format
41354 msgid "Problems"
41355 msgstr "समस्याएं"
41356
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41358 #, c-format
41359 msgid "Problems found"
41360 msgstr "समस्याएँ मिलीं"
41361
41362 #. INPUT type=button
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
41364 msgid "Process"
41365 msgstr "प्रक्रिया"
41366
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
41368 #, c-format
41369 msgid "Process images"
41370 msgstr "छवियां प्रक्रिया"
41371
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
41373 #, c-format
41374 msgid "Process request "
41375 msgstr "प्रक्रिया अनुरोध"
41376
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41378 #, c-format
41379 msgid "Processing "
41380 msgstr "प्रोसेसिंग"
41381
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
41383 #, c-format
41384 msgid "Processing ("
41385 msgstr "प्रोसेसिंग ("
41386
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
41388 #, c-format
41389 msgid "Processing authority records"
41390 msgstr "प्रसंस्करण प्राधिकरण रिकॉर्ड"
41391
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
41393 #, c-format
41394 msgid "Processing bibliographic records"
41395 msgstr "प्रसंस्करण ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
41396
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
41398 #, c-format
41399 msgid "Processing fee (when lost)"
41400 msgstr "प्रसंस्करण शुल्क (जब खो गया)"
41401
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
41403 #, c-format
41404 msgid "Processing fee (when lost): "
41405 msgstr "प्रसंस्करण शुल्क (जब खो गया):"
41406
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:661
41408 #, c-format
41409 msgid "Processing multiple items"
41410 msgstr "प्रसंस्करण एकाधिक आइटम"
41411
41412 #. For the first occurrence,
41413 #. SCRIPT
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:144
41416 #, c-format
41417 msgid "Processing..."
41418 msgstr "प्रोसेसिंग..."
41419
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
41422 #, c-format
41423 msgid "Professional"
41424 msgstr "व्यावसायिक"
41425
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
41428 #, c-format
41429 msgid "Profile ID"
41430 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी"
41431
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
41433 #, c-format
41434 msgid "Profile ID: "
41435 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी:"
41436
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
41438 #, c-format
41439 msgid "Profile MARC fields: "
41440 msgstr "प्रोफाइल मार्क क्षेत्रः"
41441
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
41443 #, c-format
41444 msgid "Profile SQL fields: "
41445 msgstr "प्रोफाइल SQL क्षेत्रः"
41446
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41448 #, c-format
41449 msgid "Profile description: "
41450 msgstr "प्रोफ़ाइल वर्णन:"
41451
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41453 #, c-format
41454 msgid "Profile name: "
41455 msgstr "प्रोफाइल नामः"
41456
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
41459 #, c-format
41460 msgid "Profile settings"
41461 msgstr "प्रोफ़ाइल सेटिंग्स"
41462
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41464 #, c-format
41465 msgid "Profile type: "
41466 msgstr "प्रोफाइल प्रकारः"
41467
41468 #. For the first occurrence,
41469 #. %1$s:  END 
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
41472 #, c-format
41473 msgid "Profile unassigned %s "
41474 msgstr "अहस्ताक्षरित प्रोफाइल %s "
41475
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:141
41478 #, c-format
41479 msgid "Profile:"
41480 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
41481
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
41484 #, c-format
41485 msgid "Profiles"
41486 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
41487
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
41489 #, c-format
41490 msgid "Programmed texts"
41491 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
41492
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:365
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:368
41496 #, c-format
41497 msgid "Properties"
41498 msgstr "गुण"
41499
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
41501 #, c-format
41502 msgid "Prosentient Systems, Australia"
41503 msgstr "Prosentient सिस्टम, ऑस्ट्रेलिया"
41504
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
41512 #, c-format
41513 msgid "Public"
41514 msgstr "सार्वजनिक"
41515
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
41518 #, c-format
41519 msgid "Public enrollment"
41520 msgstr "सार्वजनिक नामांकन"
41521
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
41526 #, c-format
41527 msgid "Public lists"
41528 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
41529
41530 #. SCRIPT
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
41532 msgid "Public lists:"
41533 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
41534
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:100
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
41539 #, c-format
41540 msgid "Public note"
41541 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
41542
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
41548 #, c-format
41549 msgid "Public note:"
41550 msgstr "सार्वजनिक ध्यान दें:"
41551
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
41553 #, c-format
41554 msgid "Public notes"
41555 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणीयाँ: "
41556
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
41564 #, c-format
41565 msgid "Publication date"
41566 msgstr "प्रकाशन तिथि"
41567
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
41569 #, c-format
41570 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
41571 msgstr "प्रकाशन दिनांक (yyyy-yyyy)"
41572
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
41574 #, c-format
41575 msgid "Publication date:"
41576 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
41577
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
41579 #, c-format
41580 msgid "Publication date: "
41581 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
41582
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
41585 #, c-format
41586 msgid "Publication place:"
41587 msgstr "प्रकाशन स्थानः"
41588
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
41591 #, c-format
41592 msgid "Publication year"
41593 msgstr "प्रकाशन वर्ष"
41594
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
41598 #, c-format
41599 msgid "Publication year:"
41600 msgstr "प्रकाशन वर्ष:"
41601
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
41604 #, c-format
41605 msgid "Publication year: "
41606 msgstr "प्रकाशन वर्ष: "
41607
41608 #. %1$s:  publicationyear |html 
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
41610 #, c-format
41611 msgid "Publication year: %s"
41612 msgstr "प्रकाशन वर्ष: %s"
41613
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
41618 #, c-format
41619 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
41620 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
41621
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
41626 #, c-format
41627 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
41628 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
41629
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:167
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
41632 #, c-format
41633 msgid "Published by:"
41634 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
41635
41636 #. For the first occurrence,
41637 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
41638 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
41639 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
41640 #. %4$s:  END 
41641 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
41642 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
41643 #. %7$s:  END 
41644 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
41645 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
41646 #. %10$s:  END 
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
41649 #, c-format
41650 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41651 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41652
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
41654 #, c-format
41655 msgid "Published date"
41656 msgstr "तिथि प्रकाशित"
41657
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
41659 #, c-format
41660 msgid "Published date (text)"
41661 msgstr "प्रकाशित तिथि (पाठ)"
41662
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
41664 #, c-format
41665 msgid "Published on"
41666 msgstr "पर प्रकाशित"
41667
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41669 #, c-format
41670 msgid "Published on (text)"
41671 msgstr "पर प्रकाशित (पाठ) "
41672
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:551
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:120
41683 #, c-format
41684 msgid "Publisher"
41685 msgstr "प्रकाशक"
41686
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
41688 #, c-format
41689 msgid "Publisher location"
41690 msgstr "प्रकाशक स्थान"
41691
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
41693 #, c-format
41694 msgid "Publisher number:"
41695 msgstr "प्रकाशक नंबर"
41696
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:803
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
41707 #, c-format
41708 msgid "Publisher:"
41709 msgstr "प्रकाशक:"
41710
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
41713 #, c-format
41714 msgid "Publisher: "
41715 msgstr "प्रकाशक: "
41716
41717 #. %1$s:  publisher |html 
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:264
41719 #, c-format
41720 msgid "Publisher: %s"
41721 msgstr "प्रकाशक: %s"
41722
41723 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
41724 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
41725 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear 
41726 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
41727 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate 
41728 #. %6$s:  END 
41729 #. %7$s:  END 
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:107
41731 #, c-format
41732 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
41733 msgstr "प्रकाशक: %s %s, %s %s %s %s %s "
41734
41735 #. For the first occurrence,
41736 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
41737 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
41738 #. %3$s:  loop_order.publicationyear 
41739 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
41740 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate 
41741 #. %6$s:  END 
41742 #. %7$s:  END 
41743 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
41746 #, c-format
41747 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
41748 msgstr "प्रकाशक: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
41749
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
41752 #, c-format
41753 msgid "Pull this many items"
41754 msgstr "यह कई आइटम खींचो"
41755
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
41758 #, c-format
41759 msgid "Purchase suggestions"
41760 msgstr "खरीद सुझाव"
41761
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
41765 #, c-format
41766 msgid "Qty."
41767 msgstr "मात्रा."
41768
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
41771 #, c-format
41772 msgid "Qualifier"
41773 msgstr "क्वालीफायर"
41774
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
41776 #, c-format
41777 msgid "Qualifier:"
41778 msgstr "क्वालीफायर:"
41779
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
41781 #, c-format
41782 msgid "Qualifier: "
41783 msgstr "क्वालीफायर:"
41784
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
41786 #, c-format
41787 msgid "Quality assurance team:"
41788 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन टीम:"
41789
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
41795 #, c-format
41796 msgid "Quantity"
41797 msgstr "मात्रा"
41798
41799 #. SCRIPT
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
41801 msgid "Quantity must be greater than '0'"
41802 msgstr "मात्रा की तुलना में '0' अधिक होना चाहिए"
41803
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
41805 #, c-format
41806 msgid "Quantity received"
41807 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
41808
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
41810 #, c-format
41811 msgid "Quantity received: "
41812 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
41813
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
41815 #, c-format
41816 msgid "Quantity search"
41817 msgstr "मात्रा खोज"
41818
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
41820 #, c-format
41821 msgid "Quantity to receive: "
41822 msgstr "मात्रा प्राप्त करने के लिए:"
41823
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
41827 #, c-format
41828 msgid "Quantity: "
41829 msgstr "मात्रा: "
41830
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
41832 #, c-format
41833 msgid "Queue"
41834 msgstr "कतार"
41835
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
41838 #, c-format
41839 msgid "Queue: "
41840 msgstr "पंक्ति: "
41841
41842 #. SCRIPT
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
41844 msgid "Queued request"
41845 msgstr "पंक्तिबद्ध अनुरोध"
41846
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1267
41848 #, c-format
41849 msgid "Quick add"
41850 msgstr "त्वरित जोड़ें"
41851
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
41853 #, c-format
41854 msgid "Quick add new patron "
41855 msgstr "त्वरित नया संरक्षक जोड़ने"
41856
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41860 #, c-format
41861 msgid "Quick spine label creator"
41862 msgstr "त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
41863
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
41867 #, c-format
41868 msgid "Quote editor"
41869 msgstr "उद्धरण संपादक"
41870
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
41872 #, c-format
41873 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
41874 msgstr "ओपेक में बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए बोली का संपादक"
41875
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
41877 #, c-format
41878 msgid "Quote uploader"
41879 msgstr "उद्धरण अपलोड करें"
41880
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
41882 #, c-format
41883 msgid "Quotes"
41884 msgstr "उद्धरणः"
41885
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:156
41887 #, c-format
41888 msgid "Quotes enabled: "
41889 msgstr "उद्धरण सक्षम:"
41890
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
41892 #, c-format
41893 msgid "R&eacute;initialiser"
41894 msgstr "आर एंड eacute; initialiser"
41895
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
41901 #, c-format
41902 msgid "RIS"
41903 msgstr "RIS"
41904
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
41906 #, c-format
41907 msgid "RRP"
41908 msgstr "RRP"
41909
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:700
41912 #, c-format
41913 msgid "RRP tax exc."
41914 msgstr "RRP टैक्स अतिरिक्त"
41915
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:702
41918 #, c-format
41919 msgid "RRP tax inc."
41920 msgstr "RRP कर इंक।"
41921
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
41923 #, c-format
41924 msgid "RT"
41925 msgstr "RT"
41926
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
41928 #, c-format
41929 msgid "Rachel Dustin"
41930 msgstr "राहेल डस्टिन"
41931
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
41933 #, c-format
41934 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
41935 msgstr "राहेल हैमिल्टन विलियम्स (2004 से Kaitiaki पेश करने के लिए)"
41936
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
41938 #, c-format
41939 msgid "Radek Šiman"
41940 msgstr "राडेक सिमन"
41941
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
41943 #, c-format
41944 msgid "Rafal Kopaczka"
41945 msgstr "राफाल Kopaczka"
41946
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
41950 #, c-format
41951 msgid "Rank"
41952 msgstr "रैंक"
41953
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
41955 #, c-format
41956 msgid "Rank (display order): "
41957 msgstr "रैंक (प्रदर्शन आदेश): "
41958
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
41960 #, c-format
41961 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
41962 msgstr "रैंक/Biblioitemnumbers"
41963
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:176
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
41966 #, c-format
41967 msgid "Rate"
41968 msgstr "दर"
41969
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
41971 #, c-format
41972 msgid "Rate: "
41973 msgstr "दर: "
41974
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
41976 #, c-format
41977 msgid "Raw (any): "
41978 msgstr "कच्चे (कोई भी): "
41979
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
41982 #, c-format
41983 msgid "Reason"
41984 msgstr "कारण"
41985
41986 #. For the first occurrence,
41987 #. SCRIPT
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
41990 msgid "Reason for cancellation:"
41991 msgstr "रद्द करनें का कारण: "
41992
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
41995 #, c-format
41996 msgid "Reason for suggestion: "
41997 msgstr "सुझाव का कारण: "
41998
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
42000 #, c-format
42001 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42002 msgstr "संरक्षक सुझावों को स्वीकार या अस्वीकार करने के लिए कारण "
42003
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42005 #, c-format
42006 msgid "Rebecca Blundell"
42007 msgstr "रेबेका ब्लंडेल"
42008
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
42012 #, c-format
42013 msgid "Receive"
42014 msgstr "प्राप्त"
42015
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
42017 #, c-format
42018 msgid "Receive a new shipment"
42019 msgstr "एक नए शिपमेंट प्राप्त करें"
42020
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
42022 #, c-format
42023 msgid "Receive date"
42024 msgstr "प्राप्ति तिथि"
42025
42026 #. %1$s:  name 
42027 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
42028 #. %3$s:  invoice |html 
42029 #. %4$s:  END 
42030 #. %5$s:  ordernumber 
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
42032 #, c-format
42033 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
42034 msgstr "से आइटम प्राप्त : %s %s[%s] %s (आदेश #%s)"
42035
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
42037 #, c-format
42038 msgid "Receive shipment"
42039 msgstr "प्राप्त शिपमेंट"
42040
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
42042 #, c-format
42043 msgid "Receive shipment from vendor "
42044 msgstr "विक्रेता से शिपमेंट प्राप्त"
42045
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
42047 #, c-format
42048 msgid "Receive shipments"
42049 msgstr "शिपमेंट प्राप्त"
42050
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
42052 #, c-format
42053 msgid "Receive?"
42054 msgstr "प्राप्त?"
42055
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
42059 #, c-format
42060 msgid "Received"
42061 msgstr "प्राप्त हुआ"
42062
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
42064 #, c-format
42065 msgid "Received biblios"
42066 msgstr "प्राप्त हुआ biblios"
42067
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
42069 #, c-format
42070 msgid "Received by:"
42071 msgstr "द्वारा प्राप्त:"
42072
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
42074 #, c-format
42075 msgid "Received issues"
42076 msgstr "प्राप्त मुद्दों"
42077
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
42079 #, c-format
42080 msgid "Received issues:"
42081 msgstr "प्राप्त इश्यूजः"
42082
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
42084 #, c-format
42085 msgid "Received items"
42086 msgstr "प्राप्त आइटम"
42087
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
42090 #, c-format
42091 msgid "Received on"
42092 msgstr "पर प्राप्त"
42093
42094 #. %1$s:  firstname 
42095 #. %2$s:  surname 
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
42097 #, c-format
42098 msgid "Received with thanks from %s %s "
42099 msgstr "से धन्यवाद के साथ प्राप्त %s %s "
42100
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
42102 #, c-format
42103 msgid "Receives claims for late issues"
42104 msgstr "देर मुद्दों के लिए दावे प्राप्त"
42105
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
42107 #, c-format
42108 msgid "Receives claims for late orders"
42109 msgstr "देर आदेशों के लिए दावे प्राप्त"
42110
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
42112 #, c-format
42113 msgid "Receives orders"
42114 msgstr "आदेश प्राप्त"
42115
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
42117 #, c-format
42118 msgid "Receives overdue notices: "
42119 msgstr "अतिदेय नोटिस प्राप्त: "
42120
42121 #. INPUT type=submit
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
42123 msgid "Recheck dependencies"
42124 msgstr "निर्भरता फिर से जांचें"
42125
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
42127 #, c-format
42128 msgid "Recipients:"
42129 msgstr "पानेवालाः"
42130
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
42132 #, c-format
42133 msgid "Record"
42134 msgstr "रिकॉर्ड"
42135
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:191
42137 #, c-format
42138 msgid "Record URL"
42139 msgstr "रिकॉर्ड URL"
42140
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
42142 #, c-format
42143 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
42144 msgstr "रिकार्ड असफल मेल - चुनिंदा मिलान शासन को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ."
42145
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
42147 #, c-format
42148 msgid "Record matching rule:"
42149 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम:"
42150
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42155 #, c-format
42156 msgid "Record matching rules"
42157 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम"
42158
42159 #. SCRIPT
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42161 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
42162 msgstr "रिकार्ड के रूप में UTF-8, दूषित हो सकती है चिह्नित नहीं"
42163
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
42165 #, c-format
42166 msgid "Record only"
42167 msgstr "रिकार्ड केवल"
42168
42169 #. SCRIPT
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42171 msgid "Record saved "
42172 msgstr "रिकार्ड सहेजे: "
42173
42174 #. SCRIPT
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42176 msgid "Record structure invalid, cannot save"
42177 msgstr "रिकार्ड संरचना अमान्य, नहीं बचा सकता है"
42178
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
42180 #, c-format
42181 msgid "Record title"
42182 msgstr "रिकार्ड शीर्षक"
42183
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
42187 #, c-format
42188 msgid "Record type"
42189 msgstr "रिकार्ड प्रकार"
42190
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
42192 #, c-format
42193 msgid "Record type:"
42194 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
42195
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
42198 #, c-format
42199 msgid "Record type: "
42200 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
42201
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
42203 #, c-format
42204 msgid "Record:"
42205 msgstr "रिकार्डः"
42206
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
42208 #, c-format
42209 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
42210 msgstr "लाल कोशिकाओं कोई हस्तांतरण की अनुमति दी दर्शाता है।"
42211
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
42213 #, c-format
42214 msgid "Reed Wade"
42215 msgstr "रीड उतारा"
42216
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
42219 #, c-format
42220 msgid "Referral:"
42221 msgstr "रेफरल:"
42222
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42224 #, c-format
42225 msgid "Refine results"
42226 msgstr "परिष्कृत परिणाम"
42227
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
42229 #, c-format
42230 msgid "Refine results:"
42231 msgstr "परिष्कृत परिणामः"
42232
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
42234 #, c-format
42235 msgid "Refine your search"
42236 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
42237
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
42239 #, c-format
42240 msgid "Refund lost item fee"
42241 msgstr "रिफंड खोई आइटम शुल्क"
42242
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
42245 #, c-format
42246 msgid "RegEx"
42247 msgstr "RegEx"
42248
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
42251 #, c-format
42252 msgid "Registration date"
42253 msgstr "पंजीकरण तिथि"
42254
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
42257 #, c-format
42258 msgid "Registration date: "
42259 msgstr "पंजीकरण तिथि: "
42260
42261 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
42263 #, c-format
42264 msgid "Registration date: %s"
42265 msgstr "पंजीकरण तिथि: %s"
42266
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
42268 #, c-format
42269 msgid "Regula Sebastiao"
42270 msgstr "रेगुला सेबेस्तियो"
42271
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
42273 #, c-format
42274 msgid "Regular print"
42275 msgstr "नियमित प्रिंट"
42276
42277 #. For the first occurrence,
42278 #. SCRIPT
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:134
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:143
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
42283 #, c-format
42284 msgid "Reject"
42285 msgstr "अस्वीकार"
42286
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:131
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
42297 #, c-format
42298 msgid "Rejected"
42299 msgstr "अस्वीकृत"
42300
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
42302 #, c-format
42303 msgid "Rejected tags"
42304 msgstr "अस्वीकृत टैग"
42305
42306 #. ABBR
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42308 msgid "Related Term"
42309 msgstr "संबंधित शब्द"
42310
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
42312 #, c-format
42313 msgid "Relationship"
42314 msgstr "संबन्ध"
42315
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
42317 #, c-format
42318 msgid "Relationship information"
42319 msgstr "संबंध जानकारी"
42320
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
42322 #, c-format
42323 msgid "Relationship: "
42324 msgstr "सम्बन्ध"
42325
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
42328 #, c-format
42329 msgid "Relatives' checkouts"
42330 msgstr "संबंधी' चैकआउट"
42331
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
42333 #, c-format
42334 msgid "Release maintainers:"
42335 msgstr "रिलीज देखरेख:"
42336
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
42338 #, c-format
42339 msgid "Release manager:"
42340 msgstr "रिलीज प्रबंधक:"
42341
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
42345 #, c-format
42346 msgid "Relevance"
42347 msgstr "प्रासंगिकता"
42348
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
42351 #, c-format
42352 msgid "Religious organization"
42353 msgstr "धार्मिक संगठन"
42354
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
42356 #, c-format
42357 msgid "Remaining circulation permissions"
42358 msgstr "शेष परिसंचालन अनुमतियाँ"
42359
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
42361 #, c-format
42362 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
42363 msgstr "जुर्माना और फीस के प्रबंधन के लिए अनुमतियों के शेष"
42364
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
42366 #, c-format
42367 msgid "Remaining system parameters permissions"
42368 msgstr "शेष प्रणाली मानकों अनुमतियों"
42369
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:694
42371 #, c-format
42372 msgid "Remember for next check in:"
42373 msgstr "अगले चैक इन के लिए याद रखें:"
42374
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
42377 #, c-format
42378 msgid "Remember for session:"
42379 msgstr "सत्र के लिए याद रखें:"
42380
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:60
42382 #, c-format
42383 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
42384 msgstr "Plack से पहले शुरू किया जाए तो memcached जरूरतों को याद रखें।"
42385
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
42387 #, c-format
42388 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
42389 msgstr "रेमी Mayrand-Provencher"
42390
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
42392 #, c-format
42393 msgid "Reminder Date"
42394 msgstr "अनुस्मारक तिथि"
42395
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
42398 #, c-format
42399 msgid "Reminder: "
42400 msgstr "अनुस्मारक:"
42401
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
42403 #, c-format
42404 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
42405 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों को हटाना होगा!"
42406
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
42408 #, c-format
42409 msgid ""
42410 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
42411 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
42412 msgstr ""
42413 "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को हटाना होगा, संलग्न सदस्यता, "
42414 "मौजूदा रखती है, और संलग्न आइटम!"
42415
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
42417 #, c-format
42418 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
42419 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों का संशोधन होगा! "
42420
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
42422 #, c-format
42423 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
42424 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित biblos संशोधित करेगा!"
42425
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
42427 #, c-format
42428 msgid "Remote host"
42429 msgstr "रिमोट होस्ट"
42430
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:114
42432 #, c-format
42433 msgid "Remote host: "
42434 msgstr "रिमोट होस्ट : "
42435
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
42437 #, c-format
42438 msgid "Remote image"
42439 msgstr "दूरस्थ छवि:"
42440
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
42442 #, c-format
42443 msgid "Remote image:"
42444 msgstr "दूरस्थ छवि:"
42445
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
42447 #, c-format
42448 msgid "Remote record deleted, local record kept"
42449 msgstr "रिमोट रिकॉर्ड नष्ट कर दिया, स्थानीय रिकार्ड रखा"
42450
42451 #. For the first occurrence,
42452 #. SCRIPT
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:223
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42462 #, c-format
42463 msgid "Remove"
42464 msgstr "हटाना"
42465
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
42468 #, c-format
42469 msgid "Remove "
42470 msgstr "हटाना "
42471
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
42474 #, c-format
42475 msgid "Remove condition"
42476 msgstr "हटाने की शर्ते"
42477
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
42479 #, c-format
42480 msgid "Remove course reserves"
42481 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व हटाए"
42482
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
42485 #, c-format
42486 msgid "Remove duplicates"
42487 msgstr "डुप्लिकेट हटाए"
42488
42489 #. A
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
42491 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
42492 msgstr "पहलू [% facet.facet_link_value हटाये | एचटीएमएल%]"
42493
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
42496 #, c-format
42497 msgid "Remove item from collection"
42498 msgstr "संग्रह से निकालें आइटम"
42499
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
42501 #, c-format
42502 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
42503 msgstr ""
42504
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
42506 #, c-format
42507 msgid "Remove owner"
42508 msgstr "मालिक हटाए"
42509
42510 #. SCRIPT
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
42512 msgid "Remove restriction?"
42513 msgstr "प्रतिबंध को हटाने?"
42514
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
42517 #, c-format
42518 msgid "Remove selected"
42519 msgstr "चयनित हटाएँ"
42520
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
42522 #, c-format
42523 msgid "Remove selected items"
42524 msgstr "चयनित आइटम हटाए"
42525
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
42528 #, c-format
42529 msgid "Remove selected patrons"
42530 msgstr "चयनित संरक्षक हटाए "
42531
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
42534 #, c-format
42535 msgid "Remove substitution"
42536 msgstr "प्रतिस्थापन हटाये"
42537
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42539 #, c-format
42540 msgid "Remove tag"
42541 msgstr "टैग हटाएँ"
42542
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
42546 #, c-format
42547 msgid "Remove this match check"
42548 msgstr "इस मैच की जाँच निकालें"
42549
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
42553 #, c-format
42554 msgid "Remove this match point"
42555 msgstr "इस मैच बिंदु निकालें"
42556
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
42559 #, c-format
42560 msgid "Remove this rule"
42561 msgstr "इस नियम हटाये"
42562
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1044
42564 #, c-format
42565 msgid "Remove?"
42566 msgstr "हटाना?"
42567
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:164
42584 #, c-format
42585 msgid "Renew"
42586 msgstr "नवीनीकृत"
42587
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42589 #, c-format
42590 msgid "Renew "
42591 msgstr "नवीनीकृत "
42592
42593 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
42595 #, c-format
42596 msgid "Renew #%s"
42597 msgstr "नवीनीकृत #%s"
42598
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
42600 #, c-format
42601 msgid "Renew a subscription"
42602 msgstr "एक सदस्यता नवीनीकृत"
42603
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
42605 #, c-format
42606 msgid "Renew all"
42607 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
42608
42609 #. SCRIPT
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42611 msgid "Renew failed:"
42612 msgstr "नवीनीकरण असफलः"
42613
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
42615 #, c-format
42616 msgid "Renew or check in selected items"
42617 msgstr "नवीनीकृत या चयनित मदों में जाँच"
42618
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
42621 #, c-format
42622 msgid "Renew patron"
42623 msgstr "नवीनीकृत संरक्षक"
42624
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
42626 #, c-format
42627 msgid "Renew this subscription"
42628 msgstr "इस सदस्यता को नवीनीकृत"
42629
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
42631 #, c-format
42632 msgid "Renewal"
42633 msgstr "नवीकरण"
42634
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
42636 #, c-format
42637 msgid "Renewal due date:"
42638 msgstr "नवीकरण देय तिथि: "
42639
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
42642 #, c-format
42643 msgid "Renewal period"
42644 msgstr "नवीनीकरण अवधि"
42645
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
42648 #, c-format
42649 msgid "Renewals allowed (count)"
42650 msgstr "अनुमति नवीकरण (गिनती)"
42651
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
42653 #, c-format
42654 msgid "Renewals allowed: "
42655 msgstr "नवीकरण की अनुमति:"
42656
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
42658 #, c-format
42659 msgid "Renewals period: "
42660 msgstr "नवीनीकरण अवधि:"
42661
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
42663 #, c-format
42664 msgid "Renewed"
42665 msgstr "नवीनीकृत"
42666
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
42668 #, c-format
42669 msgid "Renewed "
42670 msgstr "नवीनीकृत "
42671
42672 #. SCRIPT
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42674 msgid "Renewed, due:"
42675 msgstr "नवीनीकृत, देयः"
42676
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
42678 #, c-format
42679 msgid "Rental charge"
42680 msgstr "किराये पर आरोप"
42681
42682 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
42684 #, c-format
42685 msgid "Rental charge for this item: %s"
42686 msgstr "इस आइटम की रेंटल प्रभारः %s"
42687
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
42689 #, c-format
42690 msgid "Rental charge:"
42691 msgstr "किराये पर आरोप:"
42692
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42694 #, c-format
42695 msgid "Rental charge: "
42696 msgstr "रेंटल प्रभारः"
42697
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:212
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
42700 #, c-format
42701 msgid "Rental discount (%%)"
42702 msgstr "रेंटल छूट (%%)"
42703
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
42708 #, c-format
42709 msgid "Reopen"
42710 msgstr "फिर से खोलना"
42711
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
42713 #, c-format
42714 msgid "Reopen it"
42715 msgstr "इसे फिर से खोलना"
42716
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:312
42718 #, c-format
42719 msgid "Reopen this basket"
42720 msgstr "इस टोकरी फिर से खोलना"
42721
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
42723 #, c-format
42724 msgid "Reopen this basket group"
42725 msgstr "इस टोकरी समूह को फिर से खोलना"
42726
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:114
42728 #, c-format
42729 msgid "Reopen: "
42730 msgstr "फिर से खोलना"
42731
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
42733 #, c-format
42734 msgid "Rep.price"
42735 msgstr "Rep.मूल्य"
42736
42737 #. A
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:302
42742 msgid "Repeat this Tag"
42743 msgstr "दोहराएँ इस टैग"
42744
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
42747 #, c-format
42748 msgid "Repeatable"
42749 msgstr "दोहरानेयोग्य"
42750
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
42756 #, c-format
42757 msgid "Repeatable: "
42758 msgstr "दोहराने योग्य:"
42759
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
42761 #, c-format
42762 msgid "Replace all patron attributes"
42763 msgstr "सभी संरक्षक गुण बदलें"
42764
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
42766 #, c-format
42767 msgid "Replace existing covers"
42768 msgstr "मौजूदा कवर बदलें"
42769
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
42771 #, c-format
42772 msgid "Replace only included patron attributes"
42773 msgstr "केवल शामिल संरक्षक गुण बदलें"
42774
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
42776 #, c-format
42777 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
42778 msgstr "Z39.50 / एसआरयू के माध्यम से रिकॉर्ड बदलें"
42779
42780 #. SCRIPT
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42782 msgid "Replace the current record's contents"
42783 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड की सामग्री को बदलें"
42784
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:604
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
42788 #, c-format
42789 msgid "Replacement cost: "
42790 msgstr "प्रतिस्थापन लागत: "
42791
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
42793 #, c-format
42794 msgid "Replacement price"
42795 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
42796
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
42798 #, c-format
42799 msgid "Replacement price:"
42800 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य:"
42801
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
42803 #, c-format
42804 msgid "Reply-To: "
42805 msgstr "को- उत्तर:"
42806
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
42808 #, c-format
42809 msgid "Report"
42810 msgstr "रिपोर्ट:"
42811
42812 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
42814 #, c-format
42815 msgid "Report %s&rsaquo; "
42816 msgstr "रिपोर्ट %s&rsaquo; "
42817
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
42819 #, c-format
42820 msgid "Report SQL:"
42821 msgstr "रिपोर्ट एसक्यूएल:"
42822
42823 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
42824 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
42825 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
42826 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
42827 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
42828 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:493
42830 #, c-format
42831 msgid ""
42832 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
42833 "%s)"
42834 msgstr ""
42835 "रिपोर्ट के बजट से unreceived आदेश के जाने के बाद %s ( %s - %s के लिए) %s ( %s - %s )"
42836
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1174
42838 #, c-format
42839 msgid "Report group:"
42840 msgstr "रिपोर्ट समूहः"
42841
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
42848 #, c-format
42849 msgid "Report is public:"
42850 msgstr "रिपोर्ट सार्वजनिक है:"
42851
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
42853 #, c-format
42854 msgid "Report name"
42855 msgstr "रिपोर्ट नाम"
42856
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
42858 #, c-format
42859 msgid "Report name:"
42860 msgstr "रिपोर्ट नाम:"
42861
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
42864 #, c-format
42865 msgid "Report name: "
42866 msgstr "रिपोर्ट नाम: "
42867
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
42870 #, c-format
42871 msgid "Report plugins"
42872 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन"
42873
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1196
42875 #, c-format
42876 msgid "Report subgroup:"
42877 msgstr "रिपोर्ट उपसमूहः "
42878
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
42880 #, c-format
42881 msgid "Report:"
42882 msgstr "रिपोर्ट:"
42883
42884 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
42886 #, c-format
42887 msgid "Reported on %s"
42888 msgstr "%s पर रिपोर्ट"
42889
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:165
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:108
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
42911 #, c-format
42912 msgid "Reports"
42913 msgstr "रिपोर्ट"
42914
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
42916 #, c-format
42917 msgid "Reports Dictionary"
42918 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
42919
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
42922 #, c-format
42923 msgid "Reports dictionary"
42924 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
42925
42926 #. %1$s:  IF branch 
42927 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
42928 #. %3$s:  END 
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
42930 #, c-format
42931 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
42932 msgstr "आइटम प्रकार पर रिपोर्ट %s पर आयोजित %s%s"
42933
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
42935 #, c-format
42936 msgid "Reports tables"
42937 msgstr "रिपोर्ट सारणीयाँ"
42938
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:706
42941 #, c-format
42942 msgid "Request article"
42943 msgstr "अनुरोध अनुच्छेद"
42944
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
42946 #, c-format
42947 msgid "Request article from "
42948 msgstr "से अनुरोध अनुच्छेद"
42949
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:501
42952 #, c-format
42953 msgid "Request details"
42954 msgstr "अनुरोध विवरण"
42955
42956 #. For the first occurrence,
42957 #. SCRIPT
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
42960 #, c-format
42961 msgid "Request number"
42962 msgstr "अनुरोध संख्या"
42963
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:543
42966 #, c-format
42967 msgid "Request number:"
42968 msgstr "अनुरोध संख्या :"
42969
42970 #. SCRIPT
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
42972 msgid "Request reverted"
42973 msgstr "अनुरोध वापस लिया गया"
42974
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
42976 #, c-format
42977 msgid "Request specific item type:"
42978 msgstr "का अनुरोध विशेष आइटम के प्रकार:"
42979
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:535
42982 #, c-format
42983 msgid "Request type:"
42984 msgstr "अनुरोध प्रकार:"
42985
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
42988 #, c-format
42989 msgid "Requested"
42990 msgstr "अनुरोध किया"
42991
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
42994 #, c-format
42995 msgid "Requested article"
42996 msgstr "अनुरोधित अनुच्छेद"
42997
42998 #. SCRIPT
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43000 msgid "Requested from partners"
43001 msgstr "भागीदारों से अनुरोध किया"
43002
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:70
43004 #, c-format
43005 msgid "Require valid email address:"
43006 msgstr "मान्य ईमेल पता आवश्यक है:"
43007
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
43010 #, c-format
43011 msgid "Require.js JS module system"
43012 msgstr "Require.js जेएस मॉड्यूल प्रणाली"
43013
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:124
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:348
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:49
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:811
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:150
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
43242 #, c-format
43243 msgid "Required"
43244 msgstr "आवश्यक"
43245
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
43247 #, c-format
43248 msgid "Required fields cannot be cleared"
43249 msgstr "आवश्यक फ़ील्ड साफ नहीं किया जा सकता"
43250
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43252 #, c-format
43253 msgid "Required fields: "
43254 msgstr "आवश्यक क्षेत्रः"
43255
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43257 #, c-format
43258 msgid "Required for staff login."
43259 msgstr "स्टाफ प्रवेश के लिए आवश्यक है।"
43260
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
43262 #, c-format
43263 msgid "Required match checks"
43264 msgstr "आवश्यक मिलान के चेक"
43265
43266 #. TH
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
43268 msgid "Required module missing"
43269 msgstr "आवश्यक मॉड्यूल लापता"
43270
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
43272 #, c-format
43273 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
43274 msgstr "आपके द्वारा जारी होने से पहले आवश्यक मॉड्यूल इंस्टॉल किए जाने चाहिए."
43275
43276 #. I
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
43278 msgid "Requires override of hold policy"
43279 msgstr "पकड़ नीति की आवश्यकता है ओवरराइड"
43280
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
43283 #, c-format
43284 msgid "Research"
43285 msgstr "शोध"
43286
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
43288 #, c-format
43289 msgid "Resend"
43290 msgstr "पुन: भेजें"
43291
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
43293 #, c-format
43294 msgid "Reserve cancelled"
43295 msgstr "रिजर्व रद्द"
43296
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
43298 #, c-format
43299 msgid "Reserve found"
43300 msgstr "रिजर्व मिला"
43301
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
43303 #, c-format
43304 msgid "Reserves"
43305 msgstr "आरक्षित"
43306
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:242
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:267
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
43312 #, c-format
43313 msgid "Reset"
43314 msgstr "रीसेट करें"
43315
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
43318 #, c-format
43319 msgid "Reset filter"
43320 msgstr "फिल्टर रीसेट करें "
43321
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43323 #, c-format
43324 msgid "Responses"
43325 msgstr "जवाब"
43326
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:180
43328 #, c-format
43329 msgid "Responses enabled: "
43330 msgstr "प्रतिक्रियायें सक्षम:"
43331
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
43333 #, c-format
43334 msgid "Restrict"
43335 msgstr "प्रतिबंधित"
43336
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
43338 #, c-format
43339 msgid "Restrict access to: "
43340 msgstr "के लिए पहुँच प्रतिबंधित करें:"
43341
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
43347 #, c-format
43348 msgid "Restricted"
43349 msgstr "प्रतिबंधित:"
43350
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
43352 #, c-format
43353 msgid "Restricted [until] flag"
43354 msgstr "प्रतिबंधित [जब तक] झंडा"
43355
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
43357 #, c-format
43358 msgid "Restricted:"
43359 msgstr "प्रतिबंधित:"
43360
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
43362 #, c-format
43363 msgid "Restriction overridden temporarily"
43364 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित"
43365
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
43367 #, c-format
43368 msgid "Restriction overridden temporarily."
43369 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित।"
43370
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
43373 #, c-format
43374 msgid "Result"
43375 msgstr "परिणाम"
43376
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
43385 #, c-format
43386 msgid "Results"
43387 msgstr "परिणाम"
43388
43389 #. %1$s:  from 
43390 #. %2$s:  to 
43391 #. %3$s:  IF ( total ) 
43392 #. %4$s:  total 
43393 #. %5$s:  END 
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
43395 #, c-format
43396 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
43397 msgstr "परिणाम %s के माध्यम से %s %s का %s%s"
43398
43399 #. %1$s:  from 
43400 #. %2$s:  to 
43401 #. %3$s:  total 
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
43403 #, c-format
43404 msgid "Results %s to %s of %s"
43405 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
43406
43407 #. %1$s:  from 
43408 #. %2$s:  to 
43409 #. %3$s:  total 
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
43411 #, c-format
43412 msgid "Results %s to %s of %s "
43413 msgstr "परिणाम %s से %s को %s "
43414
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
43416 #, c-format
43417 msgid "Results for Authority Records"
43418 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड्स के लिए परिणाम"
43419
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
43421 #, c-format
43422 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
43423 msgstr "नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से परिणाम"
43424
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
43426 #, c-format
43427 msgid "Results per page :"
43428 msgstr "प्रति पृष्ठ परिणाम:"
43429
43430 #. SCRIPT
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43432 msgid "Resume"
43433 msgstr "पुनरारंभ"
43434
43435 #. INPUT type=submit
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1046
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:622
43438 msgid "Resume all suspended holds"
43439 msgstr "फिर से शुरू सब निलंबित रखती है"
43440
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
43442 #, c-format
43443 msgid "Return date"
43444 msgstr "वापसी की तारीख"
43445
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
43448 #, c-format
43449 msgid "Return policy"
43450 msgstr "वापसी पालिसी"
43451
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
43455 #, c-format
43456 msgid "Return to batch item deletion"
43457 msgstr "बैच आइटम विलोपन के लिए लौटें"
43458
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
43462 #, c-format
43463 msgid "Return to batch item modification"
43464 msgstr "बैच आइटम संशोधन के लिए लौटें"
43465
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
43467 #, c-format
43468 msgid "Return to circulation and fine rules"
43469 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम के लिए लौटे"
43470
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
43472 #, c-format
43473 msgid "Return to frameworks"
43474 msgstr "फ्रेवर्क के लिए लौटे"
43475
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43477 #, c-format
43478 msgid "Return to patron detail"
43479 msgstr "संरक्षक विवरण के लिए लौटें"
43480
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
43482 #, c-format
43483 msgid "Return to previous page"
43484 msgstr "पिछले पृष्ठ पर लौटे"
43485
43486 #. A
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
43489 msgid "Return to request details"
43490 msgstr "अनुरोध विवरण पर लौटें"
43491
43492 #. SCRIPT
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43494 msgid "Return to results"
43495 msgstr "परिणाम पर लौटे"
43496
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
43503 #, c-format
43504 msgid "Return to rotating collections home"
43505 msgstr "घूर्णन संग्रह घर पर लौटें"
43506
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
43508 #, c-format
43509 msgid "Return to sets management"
43510 msgstr "सेट प्रबंधन करने के लिए लौटें"
43511
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
43513 #, c-format
43514 msgid "Return to spine label printer"
43515 msgstr "रीढ़ लेबल प्रिंटर पर लौटें"
43516
43517 #. %1$s:  batchid 
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
43519 #, c-format
43520 msgid "Return to staged MARC batch %s"
43521 msgstr "पर लौटें मंचन मार्क बैच %s"
43522
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
43524 #, c-format
43525 msgid "Return to the basket without making a new order."
43526 msgstr "एक नई व्यवस्था बनाने के बिना टोकरी में लौटें।"
43527
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
43532 #, c-format
43533 msgid "Return to the record"
43534 msgstr "रिकॉर्ड करने के लिए लौटें"
43535
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
43537 #, c-format
43538 msgid "Return to tools"
43539 msgstr "उपकरण के लिए लौटे"
43540
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
43545 #, c-format
43546 msgid "Return to where you were"
43547 msgstr "तुम कहाँ थे पर लौटें"
43548
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
43550 #, c-format
43551 msgid "Return to: "
43552 msgstr "के लिए लौटेः"
43553
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
43555 #, c-format
43556 msgid "Return-Path: "
43557 msgstr "वापसी का पथ:"
43558
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
43560 #, c-format
43561 msgid "Returns"
43562 msgstr "वापसी"
43563
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:123
43565 #, c-format
43566 msgid "Reverse"
43567 msgstr "विपरीत"
43568
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
43570 #, c-format
43571 msgid "Revert waiting status"
43572 msgstr "स्थिति इंतजार कर वापस लौटे"
43573
43574 #. SCRIPT
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
43576 msgid "Reverted"
43577 msgstr "पूर्व स्थिति में आना"
43578
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
43580 #, c-format
43581 msgid "Reviewer"
43582 msgstr "समीक्षक"
43583
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43585 #, c-format
43586 msgid "Reviewer:"
43587 msgstr "समीक्षकः"
43588
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
43590 #, c-format
43591 msgid "Reviews"
43592 msgstr "समीक्षा"
43593
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
43595 #, c-format
43596 msgid "Ricardo Dias Marques"
43597 msgstr "रिकार्डो डायस Marques"
43598
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
43600 #, c-format
43601 msgid "Richard Anderson"
43602 msgstr "रिचर्ड एंडरसन"
43603
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
43605 #, c-format
43606 msgid "Rick Welykochy"
43607 msgstr "रिक Welykochy"
43608
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
43610 #, c-format
43611 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
43612 msgstr "Rijksmuseum, एम्स्टर्डम, नीदरलैंड"
43613
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
43615 #, c-format
43616 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43617 msgstr "रॉबर्ट ल्यों (कॉर्पोरेट धारावाहिकों)"
43618
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
43620 #, c-format
43621 msgid "Robert Williams"
43622 msgstr "रॉबर्ट विलियम्स"
43623
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
43625 #, c-format
43626 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
43627 msgstr "रॉबिन शीट (3.2 - 3.22 पैकेजिंग प्रबंधक)"
43628
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
43630 #, c-format
43631 msgid "Rochelle Healy"
43632 msgstr "रोशेल हीली"
43633
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
43635 #, c-format
43636 msgid "Rocio Dressler"
43637 msgstr "Rocio ड्रेस्लर"
43638
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
43640 #, c-format
43641 msgid "Rodrigo Santellan"
43642 msgstr "रोड्रिगो सैंटेलन"
43643
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43645 #, c-format
43646 msgid "Roger Buck"
43647 msgstr "रोजर बक"
43648
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
43650 #, c-format
43651 msgid "Rolando Isidoro"
43652 msgstr "रोलांडो इसीडोरो"
43653
43654 #. SCRIPT
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43656 msgid "Rollover at:"
43657 msgstr "पर Rollover:"
43658
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
43660 #, c-format
43661 msgid "Rollover:"
43662 msgstr "रोलओवर:"
43663
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
43665 #, c-format
43666 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
43667 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (रोमानियाई)"
43668
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
43670 #, c-format
43671 msgid "Roman Amor"
43672 msgstr "रोमन अमोर"
43673
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
43675 #, c-format
43676 msgid "Romina Racca"
43677 msgstr "रोमिना Racca"
43678
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
43680 #, c-format
43681 msgid "Ron Wickersham"
43682 msgstr "रॉन Wickersham"
43683
43684 #. For the first occurrence,
43685 #. SCRIPT
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
43689 msgid "Root directory for uploads not defined"
43690 msgstr "अपलोड के लिए रूट निर्देशिका परिभाषित नहीं है"
43691
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43698 #, c-format
43699 msgid "Rotating collections"
43700 msgstr "संग्रह घूर्णन"
43701
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
43704 #, c-format
43705 msgid "Routing"
43706 msgstr "अनुमार्गण"
43707
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
43709 #, c-format
43710 msgid "Routing list"
43711 msgstr "सूची अनुमार्गण"
43712
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
43714 #, c-format
43715 msgid "Routing lists"
43716 msgstr "सूची अनुमार्गण"
43717
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
43719 #, c-format
43720 msgid "Routing:"
43721 msgstr "अनुमार्गण"
43722
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
43729 #, c-format
43730 msgid "Row"
43731 msgstr "पंक्ति"
43732
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
43734 #, c-format
43735 msgid "Rows per page: "
43736 msgstr "प्रति पृष्ठ पक्तियाँ: "
43737
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
43740 #, c-format
43741 msgid "Rule "
43742 msgstr "नियम "
43743
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
43745 #, c-format
43746 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
43747 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों के लिए नियम"
43748
43749 #. %1$s:  IF ( branch ) 
43750 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
43751 #. %3$s:  ELSE 
43752 #. %4$s:  END 
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
43754 #, c-format
43755 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
43756 msgstr "अतिदेय कार्रवाई के लिए नियम: %s%s%s डिफाल्ट पुस्तकालय %s"
43757
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
43759 #, c-format
43760 msgid "Run"
43761 msgstr "दौड़ना"
43762
43763 #. BUTTON
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43766 msgid "Run and edit macros"
43767 msgstr "भागो और संपादित मैक्रोज़"
43768
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43770 #, c-format
43771 msgid "Run macro"
43772 msgstr "मैक्रो चलाएँ"
43773
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
43775 #, c-format
43776 msgid "Run report"
43777 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
43778
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
43780 #, c-format
43781 msgid "Run report "
43782 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
43783
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
43785 #, c-format
43786 msgid "Run reports"
43787 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
43788
43789 #. INPUT type=submit
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
43791 msgid "Run the report"
43792 msgstr "इस रिपोर्ट को चलाएँ"
43793
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
43795 #, c-format
43796 msgid "Run this report"
43797 msgstr "यह रिपोर्ट चलाएँ "
43798
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:115
43800 #, c-format
43801 msgid "Run tool"
43802 msgstr "उपकरण चलाएं"
43803
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
43805 #, c-format
43806 msgid "Russel Garlick"
43807 msgstr "रसेल Garlick"
43808
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
43810 #, c-format
43811 msgid "Ryan Higgins"
43812 msgstr "रयान हिगिंस"
43813
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
43816 #, c-format
43817 msgid "SAN"
43818 msgstr "SAN"
43819
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
43821 #, c-format
43822 msgid "SAN-Ouest Provence"
43823 msgstr "सैन-Ouest Provence"
43824
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
43826 #, c-format
43827 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
43828 msgstr "सैन-Ouest Provence, फ्रांस"
43829
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:152
43831 #, c-format
43832 msgid "SAN: "
43833 msgstr "SAN: "
43834
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
43836 #, c-format
43837 msgid "SBN"
43838 msgstr "SBN"
43839
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
43841 #, c-format
43842 msgid "SIL OFL 1.1"
43843 msgstr "एसआईएल OFL 1.1"
43844
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
43846 #, c-format
43847 msgid "SIP media type: "
43848 msgstr "SIP मिडिया प्रकार: "
43849
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
43851 #, c-format
43852 msgid "SMS"
43853 msgstr "एसएमएस"
43854
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
43856 #, c-format
43857 msgid "SMS alert number"
43858 msgstr "एसएमएस अलर्ट नंबर:"
43859
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
43863 #, c-format
43864 msgid "SMS cellular providers"
43865 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं"
43866
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1241
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
43869 #, c-format
43870 msgid "SMS number:"
43871 msgstr "एसएमएस नंबर:"
43872
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1246
43874 #, c-format
43875 msgid "SMS provider:"
43876 msgstr "एसएमएस प्रदाता: "
43877
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
43880 #, c-format
43881 msgid "SQL:"
43882 msgstr "SQL:"
43883
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
43885 #, c-format
43886 msgid "SRU Search fields mapping: "
43887 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों का मिलान:"
43888
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
43890 #, c-format
43891 msgid "SRW-DC"
43892 msgstr "SRW डीसी"
43893
43894 #. SCRIPT
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43896 msgid "Sa"
43897 msgstr "शनि"
43898
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
43900 #, c-format
43901 msgid "Salutation"
43902 msgstr "संबोधन"
43903
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
43905 #, c-format
43906 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
43907 msgstr "साल्वाडोर Zaragoza रुबियो"
43908
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
43910 #, c-format
43911 msgid "Sam Sanders"
43912 msgstr "सेम सेंडर्स"
43913
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
43915 #, c-format
43916 msgid "Samanta Tello"
43917 msgstr "सामंत टेलो"
43918
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
43920 #, c-format
43921 msgid "Samuel Crosby"
43922 msgstr "सैमुअल ईद्भॉसबी"
43923
43924 #. SCRIPT
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43926 msgid "Sat"
43927 msgstr "शनि"
43928
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
43930 #, c-format
43931 msgid "Satisfied "
43932 msgstr "संतुष्ट"
43933
43934 #. For the first occurrence,
43935 #. SCRIPT
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
43942 #, c-format
43943 msgid "Saturday"
43944 msgstr "शनिवार"
43945
43946 #. SCRIPT
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
43948 msgid "Saturdays"
43949 msgstr "शनिवार को"
43950
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:121
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:179
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:430
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:559
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:137
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:259
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:127
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:130
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
44029 #, c-format
44030 msgid "Save"
44031 msgstr "बचाना"
44032
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:88
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
44035 #, c-format
44036 msgid "Save "
44037 msgstr "सहेजें"
44038
44039 #. INPUT type=button
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
44041 msgid "Save Changes"
44042 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
44043
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
44045 #, c-format
44046 msgid "Save Record"
44047 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
44048
44049 #. For the first occurrence,
44050 #. %1$s:  TAB.tab_title 
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
44053 #, c-format
44054 msgid "Save all %s preferences"
44055 msgstr "सभी सहेजे %s वरीयताएँ"
44056
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
44059 #, c-format
44060 msgid "Save and continue editing"
44061 msgstr "सहेजें और संपादन जारी"
44062
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
44064 #, c-format
44065 msgid "Save and edit items"
44066 msgstr "सहेजें और आइटम संपादित"
44067
44068 #. INPUT type=submit name=ok
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
44070 msgid "Save and preview routing slip"
44071 msgstr "सहेजे ओर पूर्वावलोकन अनुमार्गण पर्ची"
44072
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
44074 #, c-format
44075 msgid "Save and view record"
44076 msgstr "सहेजें और रिकॉर्ड को देखने"
44077
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
44080 #, c-format
44081 msgid "Save anyway"
44082 msgstr "वैसे भी सहेजें"
44083
44084 #. SCRIPT
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44086 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
44087 msgstr "के रूप में ISO2709 (.mrc) फ़ाइल सहेजें"
44088
44089 #. SCRIPT
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44091 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
44092 msgstr "के रूप में MARCXML (.xml) फ़ाइल सहेजें"
44093
44094 #. INPUT type=button
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
44096 msgid "Save as new pattern"
44097 msgstr "नए पैटर्न के रूप में सहेजें"
44098
44099 #. INPUT type=submit
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
44108 #, c-format
44109 msgid "Save changes"
44110 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
44111
44112 #. INPUT type=submit name=submit
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
44114 msgid "Save compound"
44115 msgstr "कम्पाउंड सहेजें"
44116
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
44118 #, c-format
44119 msgid "Save configuration"
44120 msgstr "विन्यास सहेजें"
44121
44122 #. BUTTON
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44124 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
44125 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड को बचाओ (Ctrl-एस)"
44126
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
44128 #, c-format
44129 msgid "Save quotes"
44130 msgstr "उद्दरण सहेजे"
44131
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
44133 #, c-format
44134 msgid "Save record"
44135 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
44136
44137 #. INPUT type=submit name=submit
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
44140 msgid "Save report"
44141 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
44142
44143 #. INPUT type=submit
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
44145 msgid "Save subscription"
44146 msgstr "सहेजें सदस्यता"
44147
44148 #. INPUT type=submit
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
44150 msgid "Save subscription history"
44151 msgstr "सहेजें सदस्यता इतिहास"
44152
44153 #. SCRIPT
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44155 msgid "Save to catalog"
44156 msgstr "सूची को सहेजें"
44157
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
44159 #, c-format
44160 msgid "Save your custom report"
44161 msgstr "अपने कस्टम रिपोर्ट सहेजें"
44162
44163 #. SCRIPT
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44165 msgid "Saved"
44166 msgstr "सहेज लिया"
44167
44168 #. SCRIPT
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44170 msgid "Saved preference %s"
44171 msgstr "प्राथमिकताएँ सहेजें %s"
44172
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
44174 #, c-format
44175 msgid "Saved report results"
44176 msgstr "सहेजे रिपोर्ट परिणाम"
44177
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
44184 #, c-format
44185 msgid "Saved reports"
44186 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
44187
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
44189 #, c-format
44190 msgid "Saved reports page"
44191 msgstr "संचित रिपोर्टें पृष्ठ"
44192
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
44194 #, c-format
44195 msgid "Saved results"
44196 msgstr "सहेजा परिणाम"
44197
44198 #. For the first occurrence,
44199 #. SCRIPT
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44203 msgid "Saving..."
44204 msgstr "सहेज रहे..."
44205
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
44207 #, c-format
44208 msgid "Savitra Sirohi"
44209 msgstr "Savitra सिरोही"
44210
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:404
44212 #, c-format
44213 msgid "Scale height (relative to card): "
44214 msgstr "स्केल ऊंचाई (कार्ड के सापेक्ष): "
44215
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:408
44217 #, c-format
44218 msgid "Scale width (relative to card): "
44219 msgstr "स्केल चौड़ाई (कार्ड के सापेक्ष): "
44220
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
44227 #, c-format
44228 msgid "Scan a barcode to check in:"
44229 msgstr "में जाँच करने के लिए एक बारकोड स्कैन:"
44230
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
44238 #, c-format
44239 msgid "Scan a barcode to renew:"
44240 msgstr "नवीनीकृत करने के लिए एक बारकोड को स्कैन:"
44241
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
44243 #, c-format
44244 msgid "Scan a patron barcode to start. "
44245 msgstr "स्कैन एक संरक्षक बारकोड शुरू करने के लिए।"
44246
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:519
44248 #, c-format
44249 msgid "Scan index:"
44250 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
44251
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:89
44253 #, c-format
44254 msgid "Scan indexes:"
44255 msgstr "स्कैन अनुक्रमित:"
44256
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
44258 #, c-format
44259 msgid "Schedule"
44260 msgstr "सूची"
44261
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
44263 #, c-format
44264 msgid "Schedule "
44265 msgstr "अनुसूची"
44266
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
44269 #, c-format
44270 msgid "Schedule tasks to run"
44271 msgstr "अनुसूची काम चलाने के लिए"
44272
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
44274 #, c-format
44275 msgid "Schedule this report to run using the: "
44276 msgstr "का उपयोग कर चलाने के लिए इस रिपोर्ट को शेड्यूल:"
44277
44278 #. For the first occurrence,
44279 #. SCRIPT
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44281 msgid "Scheduled for automatic renewal"
44282 msgstr "स्वत: नवीकरण के लिए अनुसूचित"
44283
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
44285 #, c-format
44286 msgid "Scheduler tool"
44287 msgstr "समयबद्धक उपकरण"
44288
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
44291 #, c-format
44292 msgid "School"
44293 msgstr "स्कूल"
44294
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
44298 #, c-format
44299 msgid "Score: "
44300 msgstr "स्कोर: "
44301
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
44303 #, c-format
44304 msgid "Screen"
44305 msgstr "स्क्रीन"
44306
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
44308 #, c-format
44309 msgid "Sean Hamlin"
44310 msgstr "शॉन हमलिन"
44311
44312 #. INPUT type=submit
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:124
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:519
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
44355 #, c-format
44356 msgid "Search"
44357 msgstr "खोज"
44358
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
44360 #, c-format
44361 msgid "Search "
44362 msgstr "खोज"
44363
44364 #. INPUT type=text
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
44368 msgid "Search ISSN"
44369 msgstr "खोज ISSN"
44370
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
44372 #, c-format
44373 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
44374 msgstr "खोज z39.50/SRU सर्वर"
44375
44376 #. INPUT type=text
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
44380 msgid "Search [% field.name %]"
44381 msgstr "खोज [% field.name %]"
44382
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
44384 #, c-format
44385 msgid "Search all headings"
44386 msgstr "सभी शीर्षकों खोजें"
44387
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
44389 #, c-format
44390 msgid "Search all headings: "
44391 msgstr "सभी शीर्षकों को खोजें:"
44392
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
44394 #, c-format
44395 msgid "Search by contract name or/and description:"
44396 msgstr "अनुबंध नाम या / और विवरण के आधार पर खोजें:"
44397
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
44399 #, c-format
44400 msgid "Search by patron category name:"
44401 msgstr "संरक्षक श्रेणी नाम से खोजें:"
44402
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
44404 #, c-format
44405 msgid "Search call number:"
44406 msgstr "कॉल नंबर खोजे:"
44407
44408 #. INPUT type=text
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
44411 msgid "Search callnumber"
44412 msgstr "कॉल नंबर खोजे: "
44413
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44416 #, c-format
44417 msgid "Search category"
44418 msgstr "श्रेणी खोजे"
44419
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
44421 #, c-format
44422 msgid "Search cities"
44423 msgstr "नगरों को खोजे "
44424
44425 #. INPUT type=text
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
44427 msgid "Search claim count"
44428 msgstr "दावा गणना खोज"
44429
44430 #. INPUT type=text
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
44432 msgid "Search claim date"
44433 msgstr "दावा तिथि खोजे"
44434
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
44436 #, c-format
44437 msgid "Search contracts"
44438 msgstr "अनुबन्ध खोजें"
44439
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
44441 #, c-format
44442 msgid "Search currencies"
44443 msgstr "मुद्राओं को खोजे"
44444
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
44447 #, c-format
44448 msgid "Search domain"
44449 msgstr "डोमेन खोजें"
44450
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
44453 #, c-format
44454 msgid "Search engine configuration"
44455 msgstr "खोज इंजन विन्यास"
44456
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
44458 #, c-format
44459 msgid "Search entire record"
44460 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें"
44461
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
44463 #, c-format
44464 msgid "Search entire record: "
44465 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें "
44466
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
44468 #, c-format
44469 msgid "Search existing notices:"
44470 msgstr "खोजे मौजूदा सूचनाएँ:"
44471
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44473 #, c-format
44474 msgid "Search existing records"
44475 msgstr "खोज मौजूदा रिकार्ड"
44476
44477 #. INPUT type=text
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
44479 msgid "Search expiration date"
44480 msgstr "समाप्ति तिथि खोजे"
44481
44482 #. SCRIPT
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44484 msgid "Search expired, please try again"
44485 msgstr "खोजें समाप्त हो गई है, कृपया पुनः प्रयास करें"
44486
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
44488 #, c-format
44489 msgid "Search field"
44490 msgstr "खोज क्षेत्र"
44491
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
44493 #, c-format
44494 msgid "Search fields"
44495 msgstr "खोज क्षेत्रो"
44496
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44499 #, c-format
44500 msgid "Search fields:"
44501 msgstr "खोज क्षेत्रो:"
44502
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
44504 #, c-format
44505 msgid "Search filters"
44506 msgstr "खोज फिल्टर"
44507
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:70
44509 #, c-format
44510 msgid "Search for "
44511 msgstr "के लिए खोजा "
44512
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
44514 #, c-format
44515 msgid "Search for a vendor"
44516 msgstr "एक विक्रेता के लिए खोज"
44517
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
44519 #, c-format
44520 msgid "Search for a vendor to transfer from"
44521 msgstr "एक विक्रेता से स्थानांतरित करने के लिए खोज"
44522
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
44524 #, c-format
44525 msgid "Search for a vendor to transfer to"
44526 msgstr "एक विक्रेता के लिए स्थानांतरण करने के लिए खोज"
44527
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
44529 #, c-format
44530 msgid "Search for another record"
44531 msgstr "एक और रिकॉर्ड के लिए खोज"
44532
44533 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
44534 #. %2$s:  batch_id 
44535 #. %3$s:  END 
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
44537 #, c-format
44538 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
44539 msgstr "मदों के लिए खोज %sबैच में जोड़ने के लिए %s %s "
44540
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
44542 #, c-format
44543 msgid "Search for patron"
44544 msgstr "संरक्षक के लिए खोजें"
44545
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
44547 #, c-format
44548 msgid "Search for record"
44549 msgstr "रिकार्ड के लिए खोजें"
44550
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
44552 #, c-format
44553 msgid "Search for tag:"
44554 msgstr "टैग के लिए खोजेंः"
44555
44556 #. A
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:649
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
44559 msgid "Search for this Author"
44560 msgstr "इस लेखक के लिए खोजें"
44561
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
44563 #, c-format
44564 msgid "Search funds"
44565 msgstr "कोष के लिए खोजें"
44566
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
44568 #, c-format
44569 msgid "Search funds:"
44570 msgstr "कोष के लिए खोजेंः"
44571
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
44574 #, c-format
44575 msgid "Search history"
44576 msgstr "खोज इतिहास"
44577
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
44579 #, c-format
44580 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
44581 msgstr "कैलेंडर आप छुट्टी के रूप में स्थापित करना चाहते हैं कि दिन में खोजें."
44582
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:623
44586 #, c-format
44587 msgid "Search index: "
44588 msgstr "खोज सूचकांक: "
44589
44590 #. INPUT type=text
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
44592 msgid "Search issue number"
44593 msgstr "इश्यू नंबर के लिए खोजें"
44594
44595 #. INPUT type=text
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
44599 msgid "Search library"
44600 msgstr "पुस्तकालय के लिए खोजें"
44601
44602 #. INPUT type=text
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
44605 msgid "Search location"
44606 msgstr "स्थान के लिए खोजें "
44607
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
44609 #, c-format
44610 msgid "Search main heading"
44611 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक"
44612
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
44614 #, c-format
44615 msgid "Search main heading ($a only)"
44616 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल)"
44617
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
44619 #, c-format
44620 msgid "Search main heading ($a only): "
44621 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल):"
44622
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
44624 #, c-format
44625 msgid "Search main heading: "
44626 msgstr "खोज मुख्य शीर्षकः"
44627
44628 #. INPUT type=text
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
44631 msgid "Search notes"
44632 msgstr "नोट खोजें"
44633
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
44635 #, c-format
44636 msgid "Search notices"
44637 msgstr "नोटिस खोजे"
44638
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
44640 #, c-format
44641 msgid "Search on"
44642 msgstr "पर खोजें"
44643
44644 #. IMG
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
44646 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
44647 msgstr "पर खोजें [% subfiel.marc_value%]"
44648
44649 #. IMG
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
44651 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
44652 msgstr "पर खोजें [% subfiel.marc_value | HTML%]"
44653
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
44655 #, c-format
44656 msgid "Search options"
44657 msgstr "खोज विकल्प"
44658
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
44660 #, c-format
44661 msgid "Search orders"
44662 msgstr "खोज आदेश:"
44663
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
44665 #, c-format
44666 msgid "Search orders:"
44667 msgstr "खोज आदेश:"
44668
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
44670 #, c-format
44671 msgid "Search patron categories"
44672 msgstr "खोज संरक्षक श्रेणियाँ"
44673
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
44677 #, c-format
44678 msgid "Search patrons"
44679 msgstr "खोज संरक्षक"
44680
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
44684 #, c-format
44685 msgid "Search results"
44686 msgstr "खोज परिणाम"
44687
44688 #. %1$s:  from 
44689 #. %2$s:  to 
44690 #. %3$s:  total 
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
44692 #, c-format
44693 msgid "Search results from %s to %s of %s"
44694 msgstr "से खोज परिणाम %s को %s से %s"
44695
44696 #. INPUT type=text
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
44698 msgid "Search since"
44699 msgstr "खोज के बाद"
44700
44701 #. INPUT type=text
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
44703 msgid "Search status"
44704 msgstr "खोज स्थिति"
44705
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
44707 #, c-format
44708 msgid "Search string matches: "
44709 msgstr "खोज स्ट्रिंग मैचः"
44710
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
44714 #, c-format
44715 msgid "Search subscriptions"
44716 msgstr "खोज सदस्यताएँ"
44717
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
44720 #, c-format
44721 msgid "Search subscriptions:"
44722 msgstr "खोज सदस्यताएँ:"
44723
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
44725 #, c-format
44726 msgid "Search suggestions"
44727 msgstr "खोज सुझाव"
44728
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
44730 #, c-format
44731 msgid "Search system preferences"
44732 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ"
44733
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
44737 #, c-format
44738 msgid "Search targets"
44739 msgstr "खोज लक्ष्यों"
44740
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
44742 #, c-format
44743 msgid "Search term: "
44744 msgstr "खोज शर्तेः"
44745
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
44748 #, c-format
44749 msgid "Search the Norwegian national patron database"
44750 msgstr "खोजें नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस"
44751
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
44768 #, c-format
44769 msgid "Search the catalog"
44770 msgstr "कैटलॉग खोज"
44771
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
44773 #, c-format
44774 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
44775 msgstr "खोज की सूची मे और रिज़रवायर:"
44776
44777 #. INPUT type=text
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
44781 msgid "Search title"
44782 msgstr "शीर्षक मे खोजें"
44783
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
44785 #, c-format
44786 msgid "Search to hold"
44787 msgstr "होल्ड की खोज "
44788
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
44791 #, c-format
44792 msgid "Search type:"
44793 msgstr "खोज प्रकारः"
44794
44795 #. SCRIPT
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44797 msgid "Search unavailable"
44798 msgstr "खोज अनुपलब्ध"
44799
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
44801 #, c-format
44802 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
44803 msgstr "नाम या hashvalue द्वारा अपलोड खोजें"
44804
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
44806 #, c-format
44807 msgid "Search value: "
44808 msgstr "खोज मूल्य: "
44809
44810 #. INPUT type=text
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
44812 msgid "Search vendor"
44813 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
44814
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
44816 #, c-format
44817 msgid "Search vendors:"
44818 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
44819
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
44821 #, c-format
44822 msgid "Search was: "
44823 msgstr "खोजें था:"
44824
44825 #. For the first occurrence,
44826 #. SCRIPT
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
44830 #, c-format
44831 msgid "Search:"
44832 msgstr "खोजः"
44833
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
44835 #, c-format
44836 msgid "Searchable"
44837 msgstr "खोज योग्य"
44838
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
44841 #, c-format
44842 msgid "Searchable: "
44843 msgstr "खोज योग्यः"
44844
44845 #. A
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
44847 #, c-format
44848 msgid "Searching"
44849 msgstr "खोज"
44850
44851 #. SCRIPT
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
44853 msgid "Searching…"
44854 msgstr "खोज रहा है..."
44855
44856 #. SCRIPT
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44858 msgid "Season"
44859 msgstr "मौसम"
44860
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
44862 #, c-format
44863 msgid "Sebastiaan Durand"
44864 msgstr "सेबेस्टीयन डूरंड"
44865
44866 #. For the first occurrence,
44867 #. SCRIPT
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
44870 msgid "Second"
44871 msgstr "दूसरा"
44872
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
44875 #, c-format
44876 msgid "Secondary email"
44877 msgstr "माध्यमिक ईमेल"
44878
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
44881 #, c-format
44882 msgid "Secondary email: "
44883 msgstr "माध्यमिक ईमेलः"
44884
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
44887 #, c-format
44888 msgid "Secondary phone"
44889 msgstr "माध्यमिक फोन"
44890
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
44893 #, c-format
44894 msgid "Secondary phone: "
44895 msgstr "माध्यमिक फोनः"
44896
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
44900 #, c-format
44901 msgid "Seconds (default)"
44902 msgstr "सेकंड (डिफ़ॉल्ट)"
44903
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
44906 #, c-format
44907 msgid "Section"
44908 msgstr "अनुभाग"
44909
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
44911 #, c-format
44912 msgid "Section:"
44913 msgstr "अनुभागः"
44914
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
44916 #, c-format
44917 msgid "See any subscription attached to this biblio"
44918 msgstr "कोई भी सदस्यता इस biblio से जुड़ी देखें"
44919
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
44921 #, c-format
44922 msgid "See basket information"
44923 msgstr "टोकरी जानकारी देखें"
44924
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
44926 #, c-format
44927 msgid "See highlighted items below"
44928 msgstr "नीचे दिए गए मुख्य आइटम देखें"
44929
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
44931 #, c-format
44932 msgid "See invoice information"
44933 msgstr "चालान जानकारी देखें"
44934
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
44936 #, c-format
44937 msgid "See online help for advanced options"
44938 msgstr "उन्नत विकल्प के लिए ऑनलाइन मदद देखें"
44939
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
44941 #, c-format
44942 msgid "See your public page: "
44943 msgstr "अपना सार्वजनिक पृष्ठ देखें:"
44944
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:285
44946 #, c-format
44947 msgid "Seen"
44948 msgstr "देखा"
44949
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1177
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1199
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
44962 #, c-format
44963 msgid "Select"
44964 msgstr "चुनें"
44965
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
44967 #, c-format
44968 msgid "Select "
44969 msgstr "चुनें"
44970
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
44972 #, c-format
44973 msgid ""
44974 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
44975 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
44976 msgstr ""
44977 "'सभी पुस्तकालयों' अगर यह अधिकृत मूल्य प्रदर्शित किया जाना चाहिए सब समय का चयन करें। "
44978 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं।"
44979
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
44981 #, c-format
44982 msgid ""
44983 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
44984 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
44985 msgstr ""
44986 "सभी का चयन करें, तो इस विशेषता को टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। "
44987 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
44988
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
44990 #, c-format
44991 msgid "Select CSV profile:"
44992 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल का चयन करें:"
44993
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
44995 #, c-format
44996 msgid "Select MARC framework:"
44997 msgstr "डिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क"
44998
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
45000 #, c-format
45001 msgid ""
45002 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
45003 "each valid record staged for later import into the catalog."
45004 msgstr ""
45005 "चुनें एक MARC फ़ाइल आयात जलाशय में मंच करने के लिए. यह है, और पार्स किया जाएगा प्रत्येक वैध "
45006 "रिकार्ड बाद में आयात के लिए इस सूची में तैयार किया था."
45007
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
45009 #, c-format
45010 msgid "Select a budget"
45011 msgstr "एक बजट चुनें ।"
45012
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
45014 #, c-format
45015 msgid "Select a built-in sound: "
45016 msgstr "एक निर्मित में ध्वनि का चयन करें:"
45017
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
45019 #, c-format
45020 msgid "Select a category type"
45021 msgstr "चुनें एक श्रेणी के प्रकार"
45022
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
45024 #, c-format
45025 msgid "Select a chooser"
45026 msgstr "एक चयनकर्ता का चयन करें"
45027
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
45029 #, c-format
45030 msgid "Select a day"
45031 msgstr "चुनें एक दिन: "
45032
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
45034 #, c-format
45035 msgid "Select a deliverer"
45036 msgstr "एक उद्धारकर्ता का चयन करें"
45037
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
45039 #, c-format
45040 msgid "Select a department"
45041 msgstr "चुनें एक विभाग"
45042
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
45044 #, c-format
45045 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
45046 msgstr "चुनें एक के उधारकर्ताओं तालिका में आयात करने के लिए फ़ाइल"
45047
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45049 #, c-format
45050 msgid "Select a frequency"
45051 msgstr "एक आवृत्ति का चयन करें"
45052
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
45057 #, c-format
45058 msgid "Select a fund"
45059 msgstr "एक कोष चुनें"
45060
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
45062 #, c-format
45063 msgid "Select a language: "
45064 msgstr "एक भाषा चुनें:"
45065
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
45067 #, c-format
45068 msgid "Select a layout for back side: "
45069 msgstr "पीछे की तरफ के लिए एक लेआउट चुनें:"
45070
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
45073 #, c-format
45074 msgid "Select a layout to be applied: "
45075 msgstr "एक लेआउट लागू होने के लिए चयन करें:"
45076
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
45078 #, c-format
45079 msgid "Select a library :"
45080 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
45081
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:186
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
45085 #, c-format
45086 msgid "Select a library : "
45087 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय: "
45088
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
45092 #, c-format
45093 msgid "Select a library:"
45094 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
45095
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
45098 #, c-format
45099 msgid "Select a template"
45100 msgstr "चुनें एक टेमप्लेट"
45101
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
45104 #, c-format
45105 msgid "Select a template to be applied: "
45106 msgstr "लागू होने के लिए एक टेम्पलेट का चयन करें:"
45107
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
45109 #, c-format
45110 msgid "Select a time"
45111 msgstr "चुनें एक समय"
45112
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
45142 #, c-format
45143 msgid "Select all"
45144 msgstr "सबको चुनें"
45145
45146 #. SCRIPT
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45148 msgid "Select all pending"
45149 msgstr "सभी लंबित चयन करें"
45150
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
45155 #, c-format
45156 msgid "Select all visible rows"
45157 msgstr "सभी दिखाई पंक्तियों का चयन करें"
45158
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
45160 #, c-format
45161 msgid "Select an authority framework"
45162 msgstr "चुनें एक प्राधिकारी रूपरेखा"
45163
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
45165 #, c-format
45166 msgid "Select an existing list"
45167 msgstr "चुनें एक मौजूदा सूची"
45168
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
45170 #, c-format
45171 msgid ""
45172 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
45173 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
45174 msgstr ""
45175 "अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल या ज़िप फ़ाइल का चयन करें। उपकरण GIF, जेपीईजी, पीएनजी "
45176 "में छवियों, और XPM स्वरूपों को स्वीकार करेंगे।"
45177
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
45179 #, c-format
45180 msgid "Select day: "
45181 msgstr "चुनें दिन: "
45182
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
45184 #, c-format
45185 msgid "Select download format: "
45186 msgstr "चुनें डाउनलोड प्रारूप: "
45187
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
45189 #, c-format
45190 msgid "Select files: "
45191 msgstr "फ़ाइल चुनें"
45192
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
45194 #, c-format
45195 msgid "Select item:"
45196 msgstr "चुने आइटमः"
45197
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
45199 #, c-format
45200 msgid "Select local databases"
45201 msgstr "चुनें स्थानीय डेटाबेस"
45202
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
45204 #, c-format
45205 msgid "Select month:"
45206 msgstr "महीना चुनें:"
45207
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
45210 #, c-format
45211 msgid "Select none"
45212 msgstr "किसी का चयन न करें"
45213
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
45215 #, c-format
45216 msgid "Select none to see all libraries"
45217 msgstr "चुनें कोई नही सभी शाखाओं को देखने के लिए"
45218
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
45220 #, c-format
45221 msgid "Select note"
45222 msgstr "चुनें नोट:"
45223
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
45225 #, c-format
45226 msgid "Select notice:"
45227 msgstr "चुनें नोटिस:"
45228
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
45230 #, c-format
45231 msgid "Select one or more images to delete. "
45232 msgstr "नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक छवियों का चयन करें।"
45233
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
45235 #, c-format
45236 msgid "Select ordering library account: "
45237 msgstr "पुस्तकालय खाते के आदेश देने का चयन करें:"
45238
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
45240 #, c-format
45241 msgid "Select owner"
45242 msgstr "स्वामी का चयन"
45243
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
45245 #, c-format
45246 msgid "Select partner libraries:"
45247 msgstr "भागीदार लाइब्रेरी चुनें:"
45248
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
45250 #, c-format
45251 msgid "Select planning type:"
45252 msgstr "नियोजन प्रकार का चयन करें:"
45253
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
45256 #, c-format
45257 msgid "Select records to export "
45258 msgstr "चुनें रिकार्ड निर्यात करने के लिए "
45259
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:59
45261 #, c-format
45262 msgid "Select remote databases"
45263 msgstr "चुनें दूरस्थ डेटाबेस:"
45264
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
45270 #, c-format
45271 msgid "Select searches to: "
45272 msgstr "खोजों का चयन करें:"
45273
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
45275 #, c-format
45276 msgid "Select table:"
45277 msgstr "चुनें सारणी "
45278
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
45280 #, c-format
45281 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
45282 msgstr "करने के लिए आइटम संलग्न करने के लिए biblionumber का चयन करें"
45283
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
45285 #, c-format
45286 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
45287 msgstr "करने के लिए आइटम जोड़ने के लिए biblionumber का चयन करें"
45288
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
45290 #, c-format
45291 msgid "Select the file to import: "
45292 msgstr "चुनें आयात करने के लिये फाईल: "
45293
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
45295 #, c-format
45296 msgid "Select the file to stage: "
45297 msgstr "मंच का चयन करने के लिये फाईल: "
45298
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
45304 #, c-format
45305 msgid "Select the file to upload: "
45306 msgstr "चुनें अपलोड करने के लिये फाईल: "
45307
45308 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
45310 #, c-format
45311 msgid "Select the host item to link%s to "
45312 msgstr "लिंक करने के लिए मेजबान आइटम का चयन करें%s को"
45313
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
45315 #, c-format
45316 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
45317 msgstr "ईडीआई आदेश प्रस्तुत पुस्तकालय खाते का चयन करें"
45318
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
45320 #, c-format
45321 msgid "Select to display or not:"
45322 msgstr "प्रदर्शित करने या नहीं करने के लिए चयन करें:"
45323
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
45325 #, c-format
45326 msgid "Select to import"
45327 msgstr "आयात करने के लिए चयन"
45328
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
45330 #, c-format
45331 msgid "Select without holds"
45332 msgstr "होल्ड के बिना चयन करें"
45333
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
45335 #, c-format
45336 msgid "Select without items"
45337 msgstr "आइटम के बिना चयन करें"
45338
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
45340 #, c-format
45341 msgid "Select your MARC flavor"
45342 msgstr "चुनें अपना MARC स्वाद"
45343
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
45346 #, c-format
45347 msgid "Select2"
45348 msgstr "Select2"
45349
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
45351 #, c-format
45352 msgid "Selected items :"
45353 msgstr "चुने आइटमः"
45354
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
45356 #, c-format
45357 msgid ""
45358 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
45359 "new issue is received."
45360 msgstr ""
45361 "एक नोटिस का चयन जब एक नया इश्यू प्राप्त होता है संरक्षक सूचनाओं की सदस्यता के लिए अनुमति "
45362 "देगा।"
45363
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
45365 #, c-format
45366 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
45367 msgstr "इस विकल्प को मौजूदा फंड मालिकों के ऊपर लिख देगा का चयन, यदि कोई हो"
45368
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
45370 #, c-format
45371 msgid "Selector"
45372 msgstr "चयनकर्ता"
45373
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
45375 #, c-format
45376 msgid "Selector: "
45377 msgstr "चयनकर्ताः"
45378
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
45381 #, c-format
45382 msgid "Semi-colon (;)"
45383 msgstr "सेमी-कोलन (;)"
45384
45385 #. INPUT type=submit
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
45389 #, c-format
45390 msgid "Send"
45391 msgstr "भेजना"
45392
45393 #. INPUT type=submit
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
45395 msgid "Send EDI order"
45396 msgstr "भेजे EDI आदेश"
45397
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
45400 #, c-format
45401 msgid "Send email"
45402 msgstr "ईमेल भेजें"
45403
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
45405 #, c-format
45406 msgid "Send list"
45407 msgstr "सूची भेजे"
45408
45409 #. INPUT type=submit name=submit
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
45411 msgid "Send notification"
45412 msgstr "भेजे अधिसूचना"
45413
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
45416 #, c-format
45417 msgid "Send to"
45418 msgstr "को भेजें"
45419
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
45421 #, c-format
45422 msgid "Sending your cart"
45423 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
45424
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
45426 #, c-format
45427 msgid "Sending your list"
45428 msgstr "अपनी सूची भेजना"
45429
45430 #. For the first occurrence,
45431 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
45434 #, c-format
45435 msgid "Sent notices for %s"
45436 msgstr "के लिए नोटिस भेजें %s"
45437
45438 #. SCRIPT
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45440 msgid "Sep"
45441 msgstr "सितं"
45442
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
45444 #, c-format
45445 msgid "Separate multiple filenames by commas."
45446 msgstr "अल्पविराम से अलग कई फ़ाइल नाम।"
45447
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45449 #, c-format
45450 msgid ""
45451 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
45452 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45453 msgstr ""
45454 "अल्पविराम के द्वारा अलग-अलग विकल्प। उदाहरण: sru=get,sru_version=1.1. यह भी देखे "
45455 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45456
45457 #. SCRIPT
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45459 msgid "Separator must be / in field %s"
45460 msgstr "सेपरेटर होना चाहिए / क्षेत्र में %s"
45461
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45463 #, c-format
45464 msgid "Separator: "
45465 msgstr "विभाजकः"
45466
45467 #. For the first occurrence,
45468 #. SCRIPT
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
45471 #, c-format
45472 msgid "September"
45473 msgstr "सितम्बर"
45474
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
45476 #, c-format
45477 msgid "Serge Renaux"
45478 msgstr "सर्ज Renaux"
45479
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
45481 #, c-format
45482 msgid "Serhij Dubyk"
45483 msgstr "सेर्ही डुबएक"
45484
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:179
45486 #, c-format
45487 msgid "Serial"
45488 msgstr "धारावाहिक"
45489
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
45491 #, c-format
45492 msgid "Serial collection"
45493 msgstr "सीरियल संग्रह"
45494
45495 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
45497 #, c-format
45498 msgid "Serial collection #%s"
45499 msgstr "सीरियल संग्रह #%s"
45500
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
45502 #, c-format
45503 msgid "Serial collection information for "
45504 msgstr "के लिए सीरियल संग्रह जानकारी"
45505
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
45507 #, c-format
45508 msgid "Serial edition "
45509 msgstr "सीरियल संस्करण"
45510
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
45512 #, c-format
45513 msgid "Serial enumeration / chronology"
45514 msgstr "सीरियल गणन / कालक्रम"
45515
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
45517 #, c-format
45518 msgid "Serial enumeration:"
45519 msgstr "सीरियल गणन:"
45520
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
45522 #, c-format
45523 msgid "Serial enumeraton/chronology"
45524 msgstr "सीरियल गणन/कालक्रम"
45525
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
45527 #, c-format
45528 msgid "Serial number:"
45529 msgstr "सीरियल संख्याः"
45530
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
45532 #, c-format
45533 msgid "Serial receipt creates an item record."
45534 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाता है."
45535
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
45537 #, c-format
45538 msgid "Serial receipt does not create an item record."
45539 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाना नहीं है."
45540
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
45542 #, c-format
45543 msgid "Serial receive"
45544 msgstr "सीरियल प्राप्त"
45545
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
45547 #, c-format
45548 msgid "Serial subscription: search for vendor "
45549 msgstr "सीरियल सदस्यता: विक्रेता के लिए खोज "
45550
45551 #. For the first occurrence,
45552 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
45555 #, c-format
45556 msgid "Serial: %s "
45557 msgstr "सीरियल: %s "
45558
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
45578 #, c-format
45579 msgid "Serials"
45580 msgstr "धारावाहिक"
45581
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
45584 #, c-format
45585 msgid "Serials (routing list)"
45586 msgstr "सीरियल (अनुमार्गण सूची)"
45587
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
45589 #, c-format
45590 msgid "Serials planning"
45591 msgstr "धारावाहिक की योजना बना"
45592
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
45594 #, c-format
45595 msgid "Serials receiving"
45596 msgstr "सीरियल प्राप्त"
45597
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
45600 #, c-format
45601 msgid "Serials subscriptions"
45602 msgstr "धारावाहिक सदस्यताएँ"
45603
45604 #. %1$s:  total 
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
45606 #, c-format
45607 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
45608 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ (%s पाया)"
45609
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
45611 #, c-format
45612 msgid "Serials subscriptions search"
45613 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ खोज"
45614
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
45618 #, c-format
45619 msgid "Series"
45620 msgstr "श्रृंखला"
45621
45622 #. For the first occurrence,
45623 #. SCRIPT
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
45627 #, c-format
45628 msgid "Series title"
45629 msgstr "सीरीज शीर्षक"
45630
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
45635 #, c-format
45636 msgid "Series: "
45637 msgstr "सीरीज: "
45638
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
45642 #, c-format
45643 msgid "Server"
45644 msgstr "सर्वर"
45645
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
45648 #, c-format
45649 msgid "Server information"
45650 msgstr "सर्वर जानकारी"
45651
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
45653 #, c-format
45654 msgid "Server name: "
45655 msgstr "सर्वर नामः"
45656
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
45659 #, c-format
45660 msgid "Servers:"
45661 msgstr "सर्वरः"
45662
45663 #. %1$s:  IF memcached_servers 
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
45665 #, c-format
45666 msgid "Servers: %s"
45667 msgstr "सर्वरः %s"
45668
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
45670 #, c-format
45671 msgid "Session timed out, please log in again"
45672 msgstr "सत्र, फिर में प्रवेश करें बाहर समय"
45673
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
45675 #, c-format
45676 msgid "Session timed out."
45677 msgstr "सेशन टाइम आउट"
45678
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
45680 #, c-format
45681 msgid "Set all funds to zero"
45682 msgstr "शून्य करने के लिए सब धन सेट"
45683
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
45687 #, c-format
45688 msgid "Set back to"
45689 msgstr "सेट वापस करने के लिए"
45690
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
45692 #, c-format
45693 msgid "Set due date to expiry:"
45694 msgstr "समाप्ति के कारण तिथि निर्धारित करें:"
45695
45696 #. IMG
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
45698 msgid "Set geolocation"
45699 msgstr "जियोलोकेशन सेट करें"
45700
45701 #. IMG
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
45703 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
45704 msgstr "के लिएजियोलोकेशन सेट करें [% l.branchname %]"
45705
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
45707 #, c-format
45708 msgid "Set inventory date to:"
45709 msgstr "सेट करे इन्वेंट्री की तारीख:"
45710
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
45719 #, c-format
45720 msgid "Set library"
45721 msgstr "सेट पुस्तकालय"
45722
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
45724 #, c-format
45725 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
45726 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन मानकों सेट (पदावनत)"
45727
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
45730 #, c-format
45731 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
45732 msgstr "स्थिति अतिदेय मदों के लिए/triggers सेट नोटिस"
45733
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
45736 #, c-format
45737 msgid "Set permissions"
45738 msgstr "सेट अनुमतियाँ"
45739
45740 #. %1$s:  surname 
45741 #. %2$s:  firstname 
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
45743 #, c-format
45744 msgid "Set permissions for %s, %s"
45745 msgstr "अनुमतियाँ सेट करें  %s, %s"
45746
45747 #. INPUT type=submit name=submit
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:112
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:145
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
45751 msgid "Set status"
45752 msgstr "स्थिति सेट करें"
45753
45754 #. IMG
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
45756 msgid "Set to lowest priority"
45757 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता को सेट करें"
45758
45759 #. For the first occurrence,
45760 #. SCRIPT
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
45763 msgid "Set to patron"
45764 msgstr "संरक्षक सेट करने के लिए"
45765
45766 #. INPUT type=submit
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
45768 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
45769 msgstr "कोहा की बुनियादी आवश्यकताओं के कुछ सेट करें"
45770
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
45772 #, c-format
45773 msgid "Set user permissions"
45774 msgstr "उपयोक्ता अनुमति सेट करें"
45775
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
45778 #, c-format
45779 msgid "Settings "
45780 msgstr "सेटिंग:"
45781
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
45783 #, c-format
45784 msgid "Sex"
45785 msgstr "सेक्स"
45786
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
45788 #, c-format
45789 msgid "Share my Koha usage statistics: "
45790 msgstr "मेरा कोहा उपयोग आंकड़े साझा करें:"
45791
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84
45793 #, c-format
45794 msgid "Share usage statistics"
45795 msgstr "उपयोग के आंकड़े साझा करें"
45796
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
45798 #, c-format
45799 msgid ""
45800 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
45801 msgstr "कोहा समुदाय के साथ अपने कोहा स्थापना के उपयोग के आंकड़ों को साझा करें."
45802
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
45804 #, c-format
45805 msgid "Share your usage statistics"
45806 msgstr "अपने उपयोग के आंकड़े साझा करें"
45807
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
45809 #, c-format
45810 msgid "Shari Perkins"
45811 msgstr "शारी पर्किन्स"
45812
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
45814 #, c-format
45815 msgid "Sharon Moreland"
45816 msgstr "शारोन मोरेलैड"
45817
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
45820 #, c-format
45821 msgid "Sharp (#)"
45822 msgstr "शार्प (#)"
45823
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
45825 #, c-format
45826 msgid "Shaun Evans"
45827 msgstr "शॉन इवांस"
45828
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
45830 #, c-format
45831 msgid "Shelving control number"
45832 msgstr "शैल्विग नियंत्रण संख्या"
45833
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
45844 #, c-format
45845 msgid "Shelving location"
45846 msgstr "शैल्विग स्थान"
45847
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
45849 #, c-format
45850 msgid "Shelving location (items.location) is: "
45851 msgstr "शैल्विग स्थान (items.location) हैः"
45852
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
45854 #, c-format
45855 msgid "Shelving location selected: "
45856 msgstr "शैल्विग स्थान का चयन "
45857
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
45859 #, c-format
45860 msgid "Shelving location:"
45861 msgstr "शैल्विग स्थान"
45862
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
45864 #, c-format
45865 msgid "Shelving location: "
45866 msgstr "शैल्विग स्थानः"
45867
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
45869 #, c-format
45870 msgid "Shift-Enter"
45871 msgstr "शिफ़्ट-एन्टर"
45872
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
45874 #, c-format
45875 msgid "Shift-Tab"
45876 msgstr "शिफ़्ट-टैब"
45877
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
45879 #, c-format
45880 msgid "Shipment cost"
45881 msgstr "शिपमेंट लागत:"
45882
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
45884 #, c-format
45885 msgid "Shipment cost:"
45886 msgstr "शिपमेंट लागत:"
45887
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
45893 #, c-format
45894 msgid "Shipment date"
45895 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
45896
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45898 #, c-format
45899 msgid "Shipment date reverse"
45900 msgstr "शिपमेंट तिथि रिवर्स"
45901
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
45904 #, c-format
45905 msgid "Shipment date:"
45906 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
45907
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
45909 #, c-format
45910 msgid "Shipment date: "
45911 msgstr "शिपमेंट तिथि: "
45912
45913 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
45914 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
45915 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
45916 #. %4$s:  ELSE 
45917 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
45918 #. %6$s:  END 
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:223
45920 #, c-format
45921 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
45922 msgstr "शिपमेंट तिथि: %s से %s को %s %s सभी के बाद से %s %s "
45923
45924 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
45926 #, c-format
45927 msgid "Shipment date: All until %s "
45928 msgstr "शिपमेंट तिथि: सभी तक %s "
45929
45930 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
45932 #, c-format
45933 msgid "Shipping cost for invoice %s"
45934 msgstr "चालान के लिए शिपिंग लागत %s"
45935
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:94
45937 #, c-format
45938 msgid "Shipping cost:"
45939 msgstr "शिपमेंट लागत:"
45940
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
45942 #, c-format
45943 msgid "Shipping cost: "
45944 msgstr "शिपमेंट लागत: "
45945
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
45947 #, c-format
45948 msgid "Shipping fund:"
45949 msgstr "शिपिंग कोष:"
45950
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
45952 #, c-format
45953 msgid "Shipping fund: "
45954 msgstr "शिपिंग कोष: "
45955
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
45957 #, c-format
45958 msgid "Shortcut"
45959 msgstr "लघु-पथ:"
45960
45961 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
45962 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
45964 #, c-format
45965 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
45966 msgstr "छोटा नियत तारीख गया होता %s ( %s दिन)।"
45967
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:462
45971 #, c-format
45972 msgid "Show"
45973 msgstr "दिखाना"
45974
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
45978 #, c-format
45979 msgid "Show MARC"
45980 msgstr "दिखाएँ मार्क"
45981
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
45983 #, c-format
45984 msgid "Show MARC tag documentation links"
45985 msgstr "दिखाएँ मार्क टैग प्रलेखन लिंक"
45986
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
45988 #, c-format
45989 msgid "Show SQL code"
45990 msgstr "एसक्यूएल कोड दिखाएं"
45991
45992 #. SCRIPT
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45994 msgid "Show _MENU_ entries"
45995 msgstr "_MENU_ प्रविष्टियों दिखाएँ"
45996
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
45998 #, c-format
45999 msgid "Show active baskets only"
46000 msgstr "सिर्फ सक्रिय टोकरी दिखायें"
46001
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
46003 #, c-format
46004 msgid "Show active funds only"
46005 msgstr "सिर्फ सक्रिय कोष दिखायें"
46006
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46008 #, c-format
46009 msgid "Show active vendors only"
46010 msgstr "केवल सक्रिय विक्रेताओं को दिखाएं"
46011
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
46013 #, c-format
46014 msgid "Show actual/estimated values"
46015 msgstr "वास्तविक / अनुमानित मूल्यों को दिखाने"
46016
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
46018 #, c-format
46019 msgid "Show advanced pattern"
46020 msgstr "दिखाएँ उन्नत पैटर्न"
46021
46022 #. A
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
46024 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
46025 msgstr "उन्नत खोज दिखाए (Ctrl-Alt-S)"
46026
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
46030 #, c-format
46031 msgid "Show all"
46032 msgstr "सभी दिखाए"
46033
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
46035 #, c-format
46036 msgid "Show all active baskets"
46037 msgstr "सभी सक्रिय बास्केट दिखाएँ"
46038
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
46040 #, c-format
46041 msgid "Show all baskets"
46042 msgstr "सभी टोकरी दिखाए"
46043
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46047 #, c-format
46048 msgid "Show all columns"
46049 msgstr "सभी स्तंभों दिखाएँ"
46050
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
46053 #, c-format
46054 msgid "Show all details "
46055 msgstr "सभी विवरण दिखाएँ "
46056
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
46059 #, c-format
46060 msgid "Show all items"
46061 msgstr "सभी आइटम दिखाएँ "
46062
46063 #. For the first occurrence,
46064 #. %1$s:  hiddencount 
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
46067 #, c-format
46068 msgid "Show all items (%s hidden)"
46069 msgstr "सभी आइटम (शो %s छिपा)"
46070
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46072 #, c-format
46073 msgid "Show all suggestions"
46074 msgstr "सभी सुझाव दिखाएं"
46075
46076 #. SCRIPT
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
46078 msgid "Show all transactions"
46079 msgstr "सभी लेनदेन दिखाएँ"
46080
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46082 #, c-format
46083 msgid "Show all vendors"
46084 msgstr "सभी बास्केट दिखाएँ"
46085
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:248
46087 #, c-format
46088 msgid "Show any items currently checked out:"
46089 msgstr "वर्तमान में चेक आउट किया गया किसी भी आइटम दिखाएँ:"
46090
46091 #. %1$s:  booksellername | html 
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
46093 #, c-format
46094 msgid "Show baskets for vendor %s"
46095 msgstr "बास्केट दिखाएँ वेंडर के लिए %s"
46096
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
46098 #, c-format
46099 msgid "Show biblio"
46100 msgstr "दिखाएँ Biblio"
46101
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
46103 #, c-format
46104 msgid "Show brief form"
46105 msgstr "दिखाएँ संक्षिप्त रूप"
46106
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
46108 #, c-format
46109 msgid "Show category: "
46110 msgstr "दिखाएँ श्रेणी: "
46111
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
46113 #, c-format
46114 msgid "Show checkouts"
46115 msgstr "दिखाएँ चैक आउट"
46116
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
46119 #, c-format
46120 msgid "Show checkouts to guarantor"
46121 msgstr "गारंटर को checkouts दिखाएँ"
46122
46123 #. SCRIPT
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46125 msgid "Show fields verbatim"
46126 msgstr "खेतों दिखाएँ शब्दशः"
46127
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
46129 #, c-format
46130 msgid "Show full form"
46131 msgstr "दिखाएँ पूर्ण रूप"
46132
46133 #. SCRIPT
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46135 msgid "Show help for this tag"
46136 msgstr "इस टैग के लिए दिखाने के लिए मदद"
46137
46138 #. SCRIPT
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46140 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
46141 msgstr "तय की और कोडित क्षेत्रों के लिए सहायकों दिखाएँ"
46142
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:374
46144 #, c-format
46145 msgid "Show in search pulldown: "
46146 msgstr "खोज अधोगामी में दिखाएँ: "
46147
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
46150 #, c-format
46151 msgid "Show inactive budgets"
46152 msgstr "दिखाएँ निष्क्रिय बजट"
46153
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
46155 #, c-format
46156 msgid "Show matching titles"
46157 msgstr "मिलान शीर्षक दिखाएं"
46158
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
46160 #, c-format
46161 msgid "Show more"
46162 msgstr "दिखाएँ अधिक"
46163
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
46165 #, c-format
46166 msgid "Show my funds only"
46167 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोष"
46168
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
46170 #, c-format
46171 msgid "Show my funds only:"
46172 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोषः"
46173
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46175 #, c-format
46176 msgid "Show only mine"
46177 msgstr "केवल मेरा दिखाएँ"
46178
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
46180 #, c-format
46181 msgid "Show only renewed "
46182 msgstr "दिखाएँ केवल नवीनीकृत"
46183
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:104
46185 #, c-format
46186 msgid "Show only subscriptions "
46187 msgstr "केवल सदस्यता दिखाएँ"
46188
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:323
46191 #, c-format
46192 msgid "Show subscriptions"
46193 msgstr "दिखाएँ सदस्यताएँ"
46194
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
46196 #, c-format
46197 msgid "Show tags"
46198 msgstr "दिखाएँ टैग"
46199
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46203 #, c-format
46204 msgid "Show/hide columns:"
46205 msgstr "कॉलम दिखाएँ/छिपाएँ"
46206
46207 #. SCRIPT
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46209 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46210 msgstr "_TOTAL_ की _END_ को _START_ दिखा"
46211
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46213 #, c-format
46214 msgid "Showing only available items"
46215 msgstr "केवल वर्तमान में उपलब्ध आइटम दिखाए"
46216
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:136
46219 #, c-format
46220 msgid "Shown"
46221 msgstr "दिखाएँ"
46222
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
46225 #, c-format
46226 msgid "Shows on transit slips"
46227 msgstr "पारगमन निकल जाता है पर पता चलता है"
46228
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
46230 #, c-format
46231 msgid "Silvia Simonetti"
46232 msgstr "सिल्विया Simonetti"
46233
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
46235 #, c-format
46236 msgid "Simith D'Oliveira"
46237 msgstr "Simith डी ओलिविएरा"
46238
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
46240 #, c-format
46241 msgid "Simon Pouchol"
46242 msgstr "साइमन पाचेल"
46243
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
46245 #, c-format
46246 msgid "Simon Story"
46247 msgstr "साइमन स्टोरी"
46248
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:155
46250 #, c-format
46251 msgid "Simple DC-RDF"
46252 msgstr "सरल डीसी RDF"
46253
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46255 #, c-format
46256 msgid "Since"
46257 msgstr "क्योंकि"
46258
46259 #. SCRIPT
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46261 msgid "Single holiday: %s"
46262 msgstr "एकल छुट्टी: %s"
46263
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
46265 #, c-format
46266 msgid "SingleBranchMode is ON."
46267 msgstr "SingleBranchMode पर है।"
46268
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
46271 #, c-format
46272 msgid "Size"
46273 msgstr "आकार"
46274
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
46277 #, c-format
46278 msgid "Skip issue number"
46279 msgstr "जारी संख्या स्किप"
46280
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
46282 #, c-format
46283 msgid "Skip items on loan: "
46284 msgstr "ऋण पर आइटम छोड़ें: "
46285
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
46290 #, c-format
46291 msgid "Slip"
46292 msgstr "स्लिप"
46293
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
46295 #, c-format
46296 msgid "Small text"
46297 msgstr "छोटे पाठ"
46298
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
46300 #, c-format
46301 msgid "Social security number hash:"
46302 msgstr "सामाजिक सुरक्षा नंबर हैश:"
46303
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
46305 #, c-format
46306 msgid "Social security or card number: "
46307 msgstr "सामाजिक सुरक्षा या कार्ड संख्या:"
46308
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
46311 #, c-format
46312 msgid "Society or association"
46313 msgstr "सोसायटी या एसोसिएशन"
46314
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
46316 #, c-format
46317 msgid "Some Perl modules are missing. "
46318 msgstr "कुछ पर्ल मॉड्यूल लापता हैं."
46319
46320 #. SCRIPT
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
46322 msgid "Some budgets are not defined in item records"
46323 msgstr "कुछ बजट आइटम रिकॉर्ड्स में परिभाषित नहीं हैं"
46324
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:241
46326 #, c-format
46327 msgid ""
46328 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
46329 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
46330 "examples assume USD is the active currency. "
46331 msgstr ""
46332 "संगत कीमत क्षेत्रों के कुछ उदाहरण\"$ 9.99 \",\"9.99 डालर \",\"$ 9.99 अमरीकी डालर \","
46333 "\"9.99 डालर (10.00 सकते हैं) \" में शामिल हैं,\"$ 9.99 अमरीकी डालर (किताबचा) \"। इन "
46334 "उदाहरणों मान डालर सक्रिय मुद्रा है।"
46335
46336 #. SCRIPT
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46338 msgid "Some fields are not valid:"
46339 msgstr "कुछ क्षेत्रों में मान्य नहीं हैं:"
46340
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
46342 #, c-format
46343 msgid ""
46344 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
46345 "lead to data loss."
46346 msgstr ""
46347 "आपकी कुछ तालिकाओं में उनके auto_increment मानों के साथ समस्याएं हैं, जो डेटा हानि को जन्म "
46348 "दे सकती हैं।"
46349
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
46351 #, c-format
46352 msgid ""
46353 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
46354 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
46355 "if you want that this feature works correctly."
46356 msgstr ""
46357 "कुछ संरक्षक लौटने मद पर एक गोपनीयता का अनुरोध किया है लेकिन AnonymousPatron pref "
46358 "सही ढंग से स्थापित नहीं है। यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस "
46359 "सुविधा को सही ढंग से काम करता है।"
46360
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
46362 #, c-format
46363 msgid ""
46364 "Some records have not been automatically added because they match an "
46365 "existing record in your catalog:"
46366 msgstr ""
46367 "क्योंकि वे अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल कुछ अभिलेख स्वचालित रूप से नहीं जोड़ा गया है:"
46368
46369 #. SCRIPT
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
46371 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
46372 msgstr "कुछ गलत हो गया। एक नए नंबरिंग पैटर्न बनाने में असमर्थ।"
46373
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
46375 #, c-format
46376 msgid "Sonia Lemaire"
46377 msgstr "सोनिया लेमएयरे"
46378
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
46380 #, c-format
46381 msgid "Sophie Meynieux"
46382 msgstr "सोफी Meynieux"
46383
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
46385 #, c-format
46386 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
46387 msgstr "क्षमा करें, लेकिन आपकी खोज के लिए कोई परिणाम नहीं है."
46388
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
46390 #, c-format
46391 msgid "Sorry, the CAS login failed."
46392 msgstr "क्षमा करें, कैस लॉग इन विफल रहा है।"
46393
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
46395 #, c-format
46396 msgid "Sorry, there is no result for your search."
46397 msgstr "क्षमा करें, आपकी खोज के लिए कोई परिणाम है."
46398
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
46400 #, c-format
46401 msgid "Sorry, your request had no results."
46402 msgstr "क्षमा करें, आपके अनुरोध कोई परिणाम नहीं है।"
46403
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
46405 #, c-format
46406 msgid "Sort "
46407 msgstr "छटाई"
46408
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
46410 #, c-format
46411 msgid "Sort 1"
46412 msgstr "छटाई 1"
46413
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
46415 #, c-format
46416 msgid "Sort 2"
46417 msgstr "छटाई 2"
46418
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
46420 #, c-format
46421 msgid "Sort by"
46422 msgstr "क्रमित"
46423
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
46425 #, c-format
46426 msgid "Sort by :"
46427 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें:"
46428
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
46432 #, c-format
46433 msgid "Sort by: "
46434 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: "
46435
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
46440 #, c-format
46441 msgid "Sort field 1"
46442 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1"
46443
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
46446 #, c-format
46447 msgid "Sort field 1:"
46448 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1:"
46449
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
46454 #, c-format
46455 msgid "Sort field 2"
46456 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2"
46457
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
46460 #, c-format
46461 msgid "Sort field 2:"
46462 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2:"
46463
46464 #. SCRIPT
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
46466 msgid "Sort routine missing"
46467 msgstr "क्रमबद्ध करें दिनचर्या लापता"
46468
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
46470 #, c-format
46471 msgid "Sort this list by: "
46472 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
46473
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
46477 #, c-format
46478 msgid "Sort1"
46479 msgstr "शार्ट1"
46480
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
46484 #, c-format
46485 msgid "Sort2"
46486 msgstr "शार्ट2"
46487
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
46489 #, c-format
46490 msgid "Sortable"
46491 msgstr "क्रमबद्धयोग्य"
46492
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
46494 #, c-format
46495 msgid "Sorting"
46496 msgstr "छंटाई"
46497
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
46499 #, c-format
46500 msgid "Sorting routine"
46501 msgstr "छंटनी की दिनचर्या"
46502
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
46504 #, c-format
46505 msgid "Sound"
46506 msgstr "ध्वनि"
46507
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
46509 #, c-format
46510 msgid "Sound: "
46511 msgstr "ध्वनि:"
46512
46513 #. For the first occurrence,
46514 #. SCRIPT
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
46518 #, c-format
46519 msgid "Source"
46520 msgstr "श्रोत"
46521
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:666
46525 #, c-format
46526 msgid "Source (incoming) record check field"
46527 msgstr "स्रोत () रिकार्ड चेक क्षेत्र आवक"
46528
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
46530 #, c-format
46531 msgid "Source in use?"
46532 msgstr "प्रयोग में स्रोत?"
46533
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
46535 #, c-format
46536 msgid "Source library:"
46537 msgstr "स्त्रोत पुस्तकालय:"
46538
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
46540 #, c-format
46541 msgid "Source of acquisition"
46542 msgstr "अधिग्रहण के स्रोत"
46543
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
46545 #, c-format
46546 msgid "Source of classification / shelving scheme"
46547 msgstr "वर्गीकरण का स्त्रोत / शेल्विग योजना"
46548
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
46550 #, c-format
46551 msgid "Source records"
46552 msgstr "स्रोत रिकार्ड"
46553
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
46555 #, c-format
46556 msgid "Southeastern University"
46557 msgstr "साउथइस्टर्न विश्वविधालय"
46558
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
46561 #, c-format
46562 msgid "Space ( )"
46563 msgstr "खाली जगह ( )"
46564
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
46566 #, c-format
46567 msgid "Special relationship: "
46568 msgstr "विशेष संबंध:"
46569
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
46571 #, c-format
46572 msgid "Special thanks to the following organizations"
46573 msgstr "निम्नलिखित संगठनों को विशेष धन्यवाद"
46574
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
46576 #, c-format
46577 msgid "Specialized"
46578 msgstr "विशेष"
46579
46580 #. For the first occurrence,
46581 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1036
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:612
46584 #, c-format
46585 msgid "Specify date on which to resume %s: "
46586 msgstr "जिस पर दिनांक निर्दिष्ट फिर से शुरू करने %s : "
46587
46588 #. For the first occurrence,
46589 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
46592 #, c-format
46593 msgid "Specify due date %s: "
46594 msgstr "देय तिथि निर्दिष्ट %s: "
46595
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
46597 #, c-format
46598 msgid "Specify how the holiday should repeat."
46599 msgstr "निर्दिष्ट करें छुट्टी दोहराना चाहिए।"
46600
46601 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:690
46603 #, c-format
46604 msgid "Specify return date %s: "
46605 msgstr "वापसी तिथि को निर्दिष्ट करें %s: "
46606
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
46608 #, c-format
46609 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
46610 msgstr "वापसी पर खोई आइटम फीस के लिए डिफ़ॉल्ट नीति निर्दिष्ट करें."
46611
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
46614 #, c-format
46615 msgid "Spent"
46616 msgstr "खर्च"
46617
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
46619 #, c-format
46620 msgid "Spent amount"
46621 msgstr "व्यय की गई राशि"
46622
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
46624 #, c-format
46625 msgid "Spent amount:"
46626 msgstr "व्यय की गई राशिः"
46627
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
46629 #, c-format
46630 msgid "Spine label"
46631 msgstr "स्पाइन लेबल"
46632
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
46634 #, c-format
46635 msgid "Split call numbers: "
46636 msgstr "भाजित कॉल नंबरः"
46637
46638 #. SCRIPT
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46640 msgid "Spring"
46641 msgstr "वसंत"
46642
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
46644 #, c-format
46645 msgid "Srdjan Jankovic"
46646 msgstr "Srdjan जांकोविच"
46647
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46649 #, c-format
46650 msgid "Srikanth Dhondi"
46651 msgstr "श्रीकांत Dhondi"
46652
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
46654 #, c-format
46655 msgid "Stacey Walker"
46656 msgstr "स्टेसी वाकर"
46657
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
46660 #, c-format
46661 msgid "Staff"
46662 msgstr "कर्मचारी"
46663
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
46665 #, c-format
46666 msgid "Staff "
46667 msgstr "कर्मचारी"
46668
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
46670 #, c-format
46671 msgid "Staff - Internal note"
46672 msgstr "स्टाफ - आंतरिक नोट"
46673
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
46675 #, c-format
46676 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
46677 msgstr "स्टाफ का उपयोग, स्टाफ ग्राहक में सूची को देखने की अनुमति देता है।"
46678
46679 #. A
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
46681 #, c-format
46682 msgid "Staff client"
46683 msgstr "स्टाफ कलाइन्ट"
46684
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
46686 #, c-format
46687 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
46688 msgstr "स्टाफ सदस्य संरक्षक चेकआउट इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
46689
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
46691 #, c-format
46692 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
46693 msgstr "कर्मचारी सदस्यों को संरक्षक होल्ड इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
46694
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
46696 #, c-format
46697 msgid ""
46698 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
46699 "request a discharge."
46700 msgstr ""
46701 "स्टाफ के सदस्यों को ऋण लेने वालों का निर्वहन करने के लिए ऋण लेने वालों को एक छुट्टी का "
46702 "अनुरोध करने की अनुमति नहीं है, और न ही।"
46703
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:99
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
46707 #, c-format
46708 msgid "Staff note"
46709 msgstr "स्टाफ टिप्पणी"
46710
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
46713 #, c-format
46714 msgid "Staff note:"
46715 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
46716
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:547
46719 #, c-format
46720 msgid "Staff notes:"
46721 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
46722
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
46724 #, c-format
46725 msgid "Stage MARC for import"
46726 msgstr "आयात के लिए मार्क स्टेज"
46727
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
46729 #, c-format
46730 msgid "Stage MARC records"
46731 msgstr "मार्क स्टेज रिकार्ड"
46732
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:188
46737 #, c-format
46738 msgid "Stage MARC records for import"
46739 msgstr "मार्क स्टेज रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
46740
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
46742 #, c-format
46743 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
46744 msgstr "स्टेज मार्क जलाशय में रिकॉर्ड"
46745
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
46747 #, c-format
46748 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
46749 msgstr "इस जलाशय में स्टेज MARC रिकॉर्ड."
46750
46751 #. INPUT type=button
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:264
46753 msgid "Stage for import"
46754 msgstr "आयात के लिए स्टेज"
46755
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
46757 #, c-format
46758 msgid "Stage records into the reservoir"
46759 msgstr "इस जलाशय में स्टेज रिकॉर्ड"
46760
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
46764 #, c-format
46765 msgid "Staged"
46766 msgstr "मंचन"
46767
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
46769 #, c-format
46770 msgid "Staged MARC management"
46771 msgstr "मंचन मार्क प्रबंधन"
46772
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
46774 #, c-format
46775 msgid "Staged MARC record management"
46776 msgstr "स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
46777
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
46779 #, c-format
46780 msgid "Staged:"
46781 msgstr "स्टेजडः"
46782
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
46784 #, c-format
46785 msgid "Stan Brinkerhoff"
46786 msgstr "स्टेन Brinkerhoff"
46787
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
46792 #, c-format
46793 msgid "Standard"
46794 msgstr "मानक"
46795
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
46799 #, c-format
46800 msgid "Standard ID: "
46801 msgstr "मानक ID: "
46802
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
46807 #, c-format
46808 msgid "Standard number"
46809 msgstr "मानक संख्या"
46810
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
46812 #, c-format
46813 msgid "Standard number:"
46814 msgstr "मानक संख्या"
46815
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
46817 #, c-format
46818 msgid "Standard rules for all libraries"
46819 msgstr "सभी पुस्तकालयों के लिए मानक नियम"
46820
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:109
46822 #, c-format
46823 msgid "Standing orders do not close when received."
46824 msgstr "जब प्राप्त स्थायी आदेश बंद नहीं करते।"
46825
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:563
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:599
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:189
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
46832 #, c-format
46833 msgid "Start date"
46834 msgstr "आरम्भ तिथि"
46835
46836 #. For the first occurrence,
46837 #. SCRIPT
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
46839 msgid "Start date missing"
46840 msgstr "प्रारंभ तिथि लापता है"
46841
46842 #. For the first occurrence,
46843 #. SCRIPT
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
46845 msgid "Start date must be before end date"
46846 msgstr "प्रारंभ तिथि को समाप्ति तिथि से पहले होना चाहिए"
46847
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:58
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
46852 #, c-format
46853 msgid "Start date:"
46854 msgstr "प्रारंभ तिथि:"
46855
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
46860 #, c-format
46861 msgid "Start date: "
46862 msgstr "प्रारंभ तिथि: "
46863
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
46865 #, c-format
46866 msgid "Start date: *"
46867 msgstr "प्रारंभ तिथि: *"
46868
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
46870 #, c-format
46871 msgid "Start defining libraries"
46872 msgstr "पुस्तकालयों को परिभाषित करने शुरू"
46873
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
46875 #, c-format
46876 msgid "Start of date range "
46877 msgstr "प्रारंभ तिथि की सीमा"
46878
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
46880 #, c-format
46881 msgid "Start of interval"
46882 msgstr "प्रारंभ का अन्तराल"
46883
46884 #. INPUT type=submit
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
46886 msgid "Start search"
46887 msgstr "प्रारम्भ खोज"
46888
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
46890 #, c-format
46891 msgid "Start using Koha"
46892 msgstr "कोहा का उपयोग करना शुरू करें"
46893
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
46895 #, c-format
46896 msgid "Starter CSV: "
46897 msgstr "स्टार्टर सीएसवी:"
46898
46899 #. INPUT type=text name=start_card
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:109
46901 msgid "Starting card number"
46902 msgstr "कार्ड संख्या से शुरू"
46903
46904 #. INPUT type=text name=start_label
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
46906 msgid "Starting label number"
46907 msgstr "लेबल संख्या से शुरू "
46908
46909 #. For the first occurrence,
46910 #. SCRIPT
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
46913 #, c-format
46914 msgid "Starting with:"
46915 msgstr "के साथ शुरू:"
46916
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
46921 #, c-format
46922 msgid "Starts with"
46923 msgstr "के साथ चालू "
46924
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
46930 #, c-format
46931 msgid "State"
46932 msgstr "राज्य"
46933
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
46937 #, c-format
46938 msgid "State: "
46939 msgstr "राज्य:"
46940
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
46942 #, c-format
46943 msgid "Statistic 1 done on: "
46944 msgstr "आंकड़े 1 पर किया:"
46945
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
46949 #, c-format
46950 msgid "Statistic 1: "
46951 msgstr "आंकड़े 1:"
46952
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
46954 #, c-format
46955 msgid "Statistic 2 done on: "
46956 msgstr "आंकड़े 2 पर किया: "
46957
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
46961 #, c-format
46962 msgid "Statistic 2: "
46963 msgstr "आंकड़े 2:"
46964
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
46967 #, c-format
46968 msgid "Statistical"
46969 msgstr "सांख्यिकी"
46970
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
46974 #, c-format
46975 msgid "Statistics"
46976 msgstr "सांख्यिकी"
46977
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
46979 #, c-format
46980 msgid "Statistics date and time"
46981 msgstr "सांख्यिकी की तारीख और समय"
46982
46983 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
46985 #, c-format
46986 msgid "Statistics for %s"
46987 msgstr "के लिए सांख्यिकी %s"
46988
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
46991 #, c-format
46992 msgid "Statistics wizards"
46993 msgstr "सांख्यिकी जादूगरों"
46994
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:98
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:63
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:118
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
47023 #, c-format
47024 msgid "Status"
47025 msgstr "स्थिति"
47026
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
47028 #, c-format
47029 msgid "Status "
47030 msgstr "स्थिति "
47031
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:810
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
47042 #, c-format
47043 msgid "Status:"
47044 msgstr "स्थिति:"
47045
47046 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
47047 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
47048 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
47049 #. %4$s:  END 
47050 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
47051 #. %6$s:  END 
47052 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
47053 #. %8$s:  END 
47054 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
47055 #. %10$s:  END 
47056 #. %11$s:  END 
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
47058 #, c-format
47059 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
47060 msgstr "स्थितियां %s ( %s %s %s %s खोया %s %s क्षतिग्रस्त %s %s वापस ले लिया %s ) %s"
47061
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
47063 #, c-format
47064 msgid "Statuses to describe a damaged item"
47065 msgstr "स्थितियों का एक क्षतिग्रस्त आइटम वर्णन करने के लिए"
47066
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
47068 #, c-format
47069 msgid "Statuses to describe a lost item"
47070 msgstr "स्थिति की सूची में एक खोई मद का वर्णन करने के लिए"
47071
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
47073 #, c-format
47074 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
47075 msgstr "स्थितियों का वर्णन करने के लिए क्यों एक आइटम ऋण के लिए नहीं है"
47076
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
47078 #, c-format
47079 msgid "Stefan Berndtsson"
47080 msgstr "स्टीफन बेरंडससन"
47081
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
47083 #, c-format
47084 msgid "Stefan Weil"
47085 msgstr "स्टीफन वेल"
47086
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
47088 #, c-format
47089 msgid "Stefano Bargioni"
47090 msgstr "स्टेफानो बारगीओनी"
47091
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
47093 #, c-format
47094 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
47095 msgstr "चरण 5 में से 1: नाम नई परिभाषा"
47096
47097 #. %1$s:  IF (usecache) 
47098 #. %2$s:  END 
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
47100 #, c-format
47101 msgid ""
47102 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
47103 "report visibility "
47104 msgstr ""
47105 "चरण 1 का 6 :मॉड्यूल का चयन पर रिपोर्ट  %s सेट कैश समाप्ति %s और रिपोर्ट दृश्यता का "
47106 "चयन करने के लिए"
47107
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
47109 #, c-format
47110 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
47111 msgstr "चरण 2 का 5 : क्षेत्र को चुने"
47112
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:570
47114 #, c-format
47115 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
47116 msgstr "चरण 2 का 6 : एक रिपोर्ट प्रकार चुनें"
47117
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
47119 #, c-format
47120 msgid "Step 2: Choose the area "
47121 msgstr "चरण 2: क्षेत्र चुनें"
47122
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
47124 #, c-format
47125 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
47126 msgstr "चरण 3 का 5: एक कॉलम चुने"
47127
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:598
47129 #, c-format
47130 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
47131 msgstr "चरण 3 का 6: चुनें कॉलम प्रदर्शन के लिए"
47132
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
47134 #, c-format
47135 msgid "Step 3: Choose a column "
47136 msgstr "चरण 3: एक कॉलम चुने"
47137
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
47139 #, c-format
47140 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
47141 msgstr "चरण 4 का 5: कोई मान निर्दिष्ट"
47142
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
47144 #, c-format
47145 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
47146 msgstr "चरण 4 का 6: चयन मानदंड सीमा पर"
47147
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
47149 #, c-format
47150 msgid "Step 4: Specify a value "
47151 msgstr "चरण 4: एक मान निर्दिष्ट "
47152
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
47154 #, c-format
47155 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
47156 msgstr "चरण 5 का 5: विवरण की पुष्टी"
47157
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
47159 #, c-format
47160 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
47161 msgstr "6 का कदम 5: कुल करने के लिए जो कॉलम चुनें"
47162
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
47164 #, c-format
47165 msgid "Step 5: Confirm definition"
47166 msgstr "चरण 5: परिभाषा की पुष्टी"
47167
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:754
47169 #, c-format
47170 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
47171 msgstr "6 का कदम 6: आप कैसे इस रिपोर्ट के आदेश दिए चाहते चुनें"
47172
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
47174 #, c-format
47175 msgid "Stephanie Hogan"
47176 msgstr "स्टेफ़नी होगन"
47177
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
47179 #, c-format
47180 msgid "Stephen Edwards"
47181 msgstr "स्टेफन एडवर्डस"
47182
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
47184 #, c-format
47185 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47186 msgstr "स्टीफन Hedges (जल्दी दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक)"
47187
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
47189 #, c-format
47190 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47191 msgstr "स्टीव Tonnesen (जल्दी MARC काम, वर्चुअल किताबो अवधारणा, कोहाCD)"
47192
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
47194 #, c-format
47195 msgid "Steven Callender"
47196 msgstr "स्टेवन कालेंडर"
47197
47198 #. For the first occurrence,
47199 #. %1$s:  numberpending 
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
47203 #, c-format
47204 msgid "Still %s servers to search"
47205 msgstr "खोज करने के लिए अभी भी %s सर्वर"
47206
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
47209 #, c-format
47210 msgid "Stopped"
47211 msgstr "रुका हुआ"
47212
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
47215 #, c-format
47216 msgid "Street Address"
47217 msgstr "गली पता"
47218
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
47221 #, c-format
47222 msgid "Street address"
47223 msgstr "गली पता"
47224
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
47227 #, c-format
47228 msgid "Street number"
47229 msgstr "गली नंबर"
47230
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
47233 #, c-format
47234 msgid "Street type"
47235 msgstr "गली प्रकार"
47236
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
47239 #, c-format
47240 msgid "String"
47241 msgstr "वाक्यांश"
47242
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
47244 #, c-format
47245 msgid "Student count"
47246 msgstr "छात्र गणना"
47247
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
47249 #, c-format
47250 msgid "Stéphane Delaune"
47251 msgstr "स्टीफन Delaune"
47252
47253 #. SCRIPT
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47255 msgid "Su"
47256 msgstr "रवि"
47257
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
47259 #, c-format
47260 msgid "Sub classification"
47261 msgstr "उप वर्गीकरण"
47262
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
47264 #, c-format
47265 msgid "Sub total "
47266 msgstr "उप योग"
47267
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:157
47269 #, c-format
47270 msgid "Sub total:"
47271 msgstr "उप योग :"
47272
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
47279 #, c-format
47280 msgid "Subfield"
47281 msgstr "उपक्षेत्र"
47282
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
47285 #, c-format
47286 msgid "Subfield code:"
47287 msgstr "Subfield कोड:"
47288
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
47290 #, c-format
47291 msgid "Subfield code: "
47292 msgstr "उपक्षेत्र कोड: "
47293
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
47295 #, c-format
47296 msgid "Subfield separator: "
47297 msgstr "उपक्षेत्र विभाजक: "
47298
47299 #. SCRIPT
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47301 msgid "Subfield ‡"
47302 msgstr "उपक्षेत्र ‡"
47303
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
47305 #, c-format
47306 msgid "Subfield:"
47307 msgstr "उपक्षेत्र :"
47308
47309 #. %1$s:  tagsubfield 
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
47311 #, c-format
47312 msgid "Subfield: %s"
47313 msgstr "उपक्षेत्र : %s"
47314
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
47318 #, c-format
47319 msgid "Subfields"
47320 msgstr "उपक्षेत्रों"
47321
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
47331 #, c-format
47332 msgid "Subfields: "
47333 msgstr "उपक्षेत्रः"
47334
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
47336 #, c-format
47337 msgid "Subgroup"
47338 msgstr "उपसमूह"
47339
47340 #. INPUT type=text name=subgroup
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1219
47342 msgid "Subgroup code"
47343 msgstr "उपसमूह कोड"
47344
47345 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
47347 msgid "Subgroup name"
47348 msgstr "उपसमूह नाम"
47349
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47351 #, c-format
47352 msgid "Subgroup:"
47353 msgstr "उपसमूहः"
47354
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
47360 #, c-format
47361 msgid "Subject"
47362 msgstr "विषय"
47363
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:381
47365 #, c-format
47366 msgid "Subject Line"
47367 msgstr "विषय पंक्ति"
47368
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
47374 #, c-format
47375 msgid "Subject heading: "
47376 msgstr "शीर्षक विषय: "
47377
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
47380 #, c-format
47381 msgid "Subject phrase"
47382 msgstr "विषय वाक्यांश"
47383
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
47385 #, c-format
47386 msgid "Subject sub-division: "
47387 msgstr "विषय उप-खंडः"
47388
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:140
47390 #, c-format
47391 msgid "Subject(s)"
47392 msgstr "विषय (ओं)"
47393
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
47395 #, c-format
47396 msgid "Subject:"
47397 msgstr "विषय:"
47398
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
47400 #, c-format
47401 msgid "Subject: "
47402 msgstr "विषय:"
47403
47404 #. For the first occurrence,
47405 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
47408 #, c-format
47409 msgid "Subject: %s "
47410 msgstr "विषय: %s "
47411
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
47415 #, c-format
47416 msgid "Subjects:"
47417 msgstr "विषय:"
47418
47419 #. INPUT type=submit
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:384
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:38
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:213
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:170
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:180
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:126
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:265
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:462
47525 #, c-format
47526 msgid "Submit"
47527 msgstr "जमा करें"
47528
47529 #. INPUT type=submit
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
47531 msgid "Submit your suggestion"
47532 msgstr "अपने सुझाव प्रस्तुत करें"
47533
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
47536 #, c-format
47537 msgid "Subscription"
47538 msgstr "सदस्यता"
47539
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
47541 #, c-format
47542 msgid "Subscription #"
47543 msgstr "सदस्यता #"
47544
47545 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
47547 #, c-format
47548 msgid "Subscription #%s"
47549 msgstr "सदस्यता # %s"
47550
47551 #. %1$s:  loopro.object 
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
47553 #, c-format
47554 msgid "Subscription %s "
47555 msgstr "सदस्यता %s"
47556
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
47558 #, c-format
47559 msgid "Subscription ID: "
47560 msgstr "सदस्यता आईडी: "
47561
47562 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
47564 #, c-format
47565 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
47566 msgstr "सदस्यता अनुमार्गन सूची के लिए %s"
47567
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
47569 #, c-format
47570 msgid "Subscription begin"
47571 msgstr "सदस्यता शुरू"
47572
47573 #. %1$s:  END 
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
47575 #, c-format
47576 msgid "Subscription closed %s "
47577 msgstr "सदस्यता बन्द %s "
47578
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
47582 #, c-format
47583 msgid "Subscription details"
47584 msgstr "सदस्यता विवरण"
47585
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
47587 #, c-format
47588 msgid "Subscription end"
47589 msgstr "सदस्यता समाप्त"
47590
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
47592 #, c-format
47593 msgid "Subscription end date"
47594 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथि"
47595
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
47597 #, c-format
47598 msgid "Subscription end date:"
47599 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथिः"
47600
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
47602 #, c-format
47603 msgid "Subscription expired"
47604 msgstr "सदस्यता समाप्त हो"
47605
47606 #. %1$s:  bibliotitle
47607 #. %2$s:  IF closed 
47608 #. %3$s:  END 
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
47610 #, c-format
47611 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
47612 msgstr "सदस्यता के लिए %s %s(बन्द)%s"
47613
47614 #. %1$s:  title 
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
47616 #, c-format
47617 msgid "Subscription history for %s"
47618 msgstr "सदस्यता इतिहास के लिए %s"
47619
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
47621 #, c-format
47622 msgid "Subscription id"
47623 msgstr "सदस्यता आईडी"
47624
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:265
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
47628 #, c-format
47629 msgid "Subscription length:"
47630 msgstr "सदस्यता लम्बाई:"
47631
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
47633 #, c-format
47634 msgid "Subscription num."
47635 msgstr "सदस्यता अंक."
47636
47637 #. %1$s:  bibliotitle 
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
47639 #, c-format
47640 msgid "Subscription renewal for %s"
47641 msgstr "%s के लिए सदस्यता नवीकरण"
47642
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
47644 #, c-format
47645 msgid "Subscription start date"
47646 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
47647
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
47649 #, c-format
47650 msgid "Subscription start date:"
47651 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
47652
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
47654 #, c-format
47655 msgid "Subscription summaries"
47656 msgstr "सदस्यता सारांश"
47657
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
47659 #, c-format
47660 msgid "Subscription summary"
47661 msgstr "सदस्यता सारांश"
47662
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
47664 #, c-format
47665 msgid "Subscription title"
47666 msgstr "सदस्यता शीर्षक"
47667
47668 #. %1$s:  enddate 
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
47670 #, c-format
47671 msgid "Subscription will expire %s. "
47672 msgstr "सदस्यता समाप्त होगा  %s. "
47673
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
47675 #, c-format
47676 msgid "Subscription(s)"
47677 msgstr "सदस्यता (ओं)"
47678
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
47680 #, c-format
47681 msgid "Subscription:"
47682 msgstr "सदस्यताः"
47683
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
47685 #, c-format
47686 msgid "Subscriptions"
47687 msgstr "सदस्यताएँ"
47688
47689 #. LABEL
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
47692 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
47693 msgstr "सदस्यता एक ग्रन्थसूची का रिकार्ड से जुड़ा होना चाहिए"
47694
47695 #. SCRIPT
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47697 msgid "Substitute"
47698 msgstr "स्थानापन्न"
47699
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
47703 #, c-format
47704 msgid "Substitutions"
47705 msgstr "स्थानापन्नों"
47706
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
47708 #, c-format
47709 msgid "Subtotal"
47710 msgstr "उपयोग"
47711
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
47713 #, c-format
47714 msgid "Subtotal "
47715 msgstr "उपयोग"
47716
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
47718 #, c-format
47719 msgid "Subtotal for"
47720 msgstr "उपयोग के लिए"
47721
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
47723 #, c-format
47724 msgid "Subtype limits"
47725 msgstr "उपप्रकार सीमा:"
47726
47727 #. SCRIPT
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47729 msgid "Success."
47730 msgstr "सफलता"
47731
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
47733 #, c-format
47734 msgid "Success: Import reversed"
47735 msgstr "सफलता: आयात उलट"
47736
47737 #. SCRIPT
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
47739 #, fuzzy
47740 msgid "Successfully saved configuration"
47741 msgstr "विन्यास सहेजें"
47742
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
47744 #, c-format
47745 msgid "Suggested by"
47746 msgstr "द्वारा सुझाया"
47747
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
47749 #, c-format
47750 msgid "Suggested by - on"
47751 msgstr "द्वारा सुझाया - पर"
47752
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
47754 #, c-format
47755 msgid "Suggested by:"
47756 msgstr "द्वारा सुझायाः"
47757
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
47760 #, c-format
47761 msgid "Suggested by: "
47762 msgstr "द्वारा सुझायाः "
47763
47764 #. For the first occurrence,
47765 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
47766 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
47767 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
47768 #. %4$s:  END 
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:280
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
47772 #, c-format
47773 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
47774 msgstr "द्वारा सुझाया: %s%s, %s %s ("
47775
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:852
47777 #, c-format
47778 msgid "Suggested date from:"
47779 msgstr "सुझाया तिथि सेः"
47780
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
47782 #, c-format
47783 msgid "Suggestible"
47784 msgstr "सुझावयोग्य"
47785
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
47790 #, c-format
47791 msgid "Suggestion"
47792 msgstr "सुझाव"
47793
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
47795 #, c-format
47796 msgid "Suggestion information"
47797 msgstr "सुझाव जानकारी"
47798
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
47801 #, c-format
47802 msgid "Suggestion management"
47803 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
47804
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
47812 #, c-format
47813 msgid "Suggestions"
47814 msgstr "सुझाव"
47815
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
47817 #, c-format
47818 msgid "Suggestions management"
47819 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
47820
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:147
47822 #, c-format
47823 msgid "Suggestions pending approval"
47824 msgstr "सुझाव अनुमोदन के लिए लंबित"
47825
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
47827 #, c-format
47828 msgid "Suggestions search:"
47829 msgstr "सुझाव खोजें:"
47830
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
47833 #, c-format
47834 msgid "Sum"
47835 msgstr "कुल"
47836
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:574
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
47853 #, c-format
47854 msgid "Summary"
47855 msgstr "सारांश"
47856
47857 #. %1$s:  firstname 
47858 #. %2$s:  surname 
47859 #. %3$s:  cardnumber 
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
47861 #, c-format
47862 msgid "Summary for %s %s (%s)"
47863 msgstr "सारांश %s %s (%s के लिए)"
47864
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47866 #, c-format
47867 msgid "Summary search"
47868 msgstr "सारांश खोज"
47869
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
47872 #, c-format
47873 msgid "Summary: "
47874 msgstr "सारांश: "
47875
47876 #. SCRIPT
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47878 msgid "Summer"
47879 msgstr "गर्मी"
47880
47881 #. SCRIPT
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47883 msgid "Sun"
47884 msgstr "रवि "
47885
47886 #. For the first occurrence,
47887 #. SCRIPT
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
47894 #, c-format
47895 msgid "Sunday"
47896 msgstr "रविवार"
47897
47898 #. SCRIPT
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
47900 msgid "Sundays"
47901 msgstr "रविवार को"
47902
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
47907 #, c-format
47908 msgid "Sundry"
47909 msgstr "विविध"
47910
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
47912 #, c-format
47913 msgid "Supplemental issue "
47914 msgstr "पूरक इशयू"
47915
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:527
47917 #, c-format
47918 msgid "Supplier report"
47919 msgstr "प्रदायक रिपोर्ट"
47920
47921 #. BUTTON
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
47923 msgid "Supported keyboard shortcuts"
47924 msgstr "समर्थित कीबोर्ड शॉर्टकट"
47925
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
47934 #, c-format
47935 msgid "Surname"
47936 msgstr "उपनाम"
47937
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
47941 #, c-format
47942 msgid "Surname: "
47943 msgstr "कुलनामः"
47944
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
47946 #, c-format
47947 msgid "Surveys"
47948 msgstr "सर्वेक्षण"
47949
47950 #. SCRIPT
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47952 msgid "Suspend"
47953 msgstr "निलंबित"
47954
47955 #. INPUT type=submit
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1031
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
47958 msgid "Suspend all holds"
47959 msgstr "निलंबित सभी होल्ड"
47960
47961 #. SCRIPT
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47963 msgid "Suspend hold on"
47964 msgstr "निलंबित होल्ड पर"
47965
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1016
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
47968 #, c-format
47969 msgid "Suspend?"
47970 msgstr "निलंबित"
47971
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:199
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
47974 #, c-format
47975 msgid "Suspension in days (day)"
47976 msgstr "दिन में निलंबन (दिन)"
47977
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
47979 #, c-format
47980 msgid "Svenska (Swedish)"
47981 msgstr "Svenska (स्वीडन)"
47982
47983 #. A
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
47985 msgid "Switch languages"
47986 msgstr "भाषा बदलें"
47987
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
47989 #, c-format
47990 msgid "Switch to advanced editor"
47991 msgstr "उन्नत संपादक को स्विच"
47992
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
47994 #, c-format
47995 msgid "Switch to basic editor"
47996 msgstr "बुनियादी संपादक को स्विच"
47997
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
48000 #, c-format
48001 msgid "Switching to dom indexing"
48002 msgstr "अनुक्रमण डोम के लिए स्विचिंग"
48003
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
48005 #, c-format
48006 msgid "Symbol"
48007 msgstr "प्रतीक"
48008
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
48010 #, c-format
48011 msgid "Symbol: "
48012 msgstr "संकेतः"
48013
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
48015 #, c-format
48016 msgid "Sync status: "
48017 msgstr "सिंक स्थितिः"
48018
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:739
48020 #, c-format
48021 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
48022 msgstr "नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस के साथ सिंक करें:"
48023
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
48025 #, c-format
48026 msgid "Synchronize"
48027 msgstr "सिंक्रोनाइज"
48028
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48030 #, c-format
48031 msgid "Syntax"
48032 msgstr "वाक्यविन्यास"
48033
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
48035 #, c-format
48036 msgid "Syntax (z3950 can send"
48037 msgstr "वाक्यविन्यास (z3950 भेज सकते हैं"
48038
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48040 #, c-format
48041 msgid "System Preferences"
48042 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
48043
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48045 #, c-format
48046 msgid "System information"
48047 msgstr "सिस्टम जानकारी"
48048
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
48050 #, c-format
48051 msgid "System permissions"
48052 msgstr "सिस्टम अनुमतियाँ"
48053
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
48055 #, c-format
48056 msgid ""
48057 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
48058 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
48059 msgstr ""
48060 "प्रणाली वरीयता 'AutoCreateAuthorities' के सेट है, लेकिन जरूरत है "
48061 "'BiblioAddsAuthorities' सेट के रूप में अच्छी तरह से।"
48062
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
48064 #, c-format
48065 msgid ""
48066 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
48067 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
48068 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
48069 msgstr ""
48070 "सिस्टम वरीयता 'EasyAnalyticalRecords' सेट, लेकिन UseControlNumber वरीयता "
48071 "'प्रयोग' पर सेट है इसे 'का प्रयोग न करें' या फिर कर्मचारी क्लाइंट में 'एनालिटिक्स शो' लिंक "
48072 "पर सेट करें और ओपेक टूट जाएगा।"
48073
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
48075 #, c-format
48076 msgid ""
48077 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48078 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48079 "works correctly."
48080 msgstr ""
48081 "प्रणाली वरीयता 'OPACPrivacy' के सेट, लेकिन AnonymousPatron वरीयता '0' को तैयार है। "
48082 "यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस सुविधा को सही ढंग से काम "
48083 "करता है।"
48084
48085 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
48087 #, c-format
48088 msgid ""
48089 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
48090 "the items database table: %s "
48091 msgstr ""
48092 "प्रणाली वरीयता 'StatisticsFields' आइटम डेटाबेस तालिका से संबंधित नहीं क्षेत्र के नाम "
48093 "शामिल हैं: %s "
48094
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
48096 #, c-format
48097 msgid "System preference search:"
48098 msgstr "सिस्टम वरीयता खोज:"
48099
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48105 #, c-format
48106 msgid "System preferences"
48107 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
48108
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
48110 #, c-format
48111 msgid "Sèbastien Hinderer"
48112 msgstr "सेबेस्तियन Hinderer"
48113
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
48115 #, c-format
48116 msgid ""
48117 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48118 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48119 "Tutunsatar)"
48120 msgstr ""
48121 "टी एंड uuml, आर एंड ccedil; ई (तुर्की) पूर्व 3.8: सेल्मा Aslan; 3.8+ के लिए, Suleyman "
48122 "Demirel विश्वविद्यालय (Ugur Bulgan, Onur Erdem, कमाल Caner Bayrakci, और Alper "
48123 "Tutunsatar)"
48124
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:80
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
48145 #, c-format
48146 msgid "TOTAL"
48147 msgstr "कुल"
48148
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:300
48150 #, c-format
48151 msgid "Tab"
48152 msgstr "टैब"
48153
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
48155 #, c-format
48156 msgid "Tab separated text"
48157 msgstr "टैब अलग पाठ"
48158
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
48160 #, c-format
48161 msgid "Tab:"
48162 msgstr "टैब:"
48163
48164 #. %1$s:  subfield.tab 
48165 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
48166 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
48167 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
48168 #. %5$s:  subfield.kohafield 
48169 #. %6$s:  END 
48170 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
48171 #. %8$s:  END 
48172 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
48173 #. %10$s:  END 
48174 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
48175 #. %12$s:  subfield.seealso 
48176 #. %13$s:  END 
48177 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
48178 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
48179 #. %16$s:  END 
48180 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
48181 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
48182 #. %19$s:  END 
48183 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
48184 #. %21$s:  subfield.value_builder 
48185 #. %22$s:  END 
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
48187 #, c-format
48188 msgid ""
48189 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
48190 "%s%s%s, %s%s "
48191 msgstr ""
48192 "टैब: %s | $ %s %s %s %s %s %s , repeatable %s %s , अनिवार्य %s %s , देखें %s %s "
48193 "%s , %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
48194
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
48196 #, c-format
48197 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
48198 msgstr "jQuery के लिए TableDnD प्लगइन"
48199
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
48201 #, c-format
48202 msgid "Tabs in use"
48203 msgstr "प्रयोग में टैब्स"
48204
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
48206 #, c-format
48207 msgid "Tabular"
48208 msgstr "सारणीबद्ध"
48209
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
48212 #, c-format
48213 msgid "Tabulation (\\t)"
48214 msgstr "सारणीकरण (\\t)"
48215
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
48222 #, c-format
48223 msgid "Tag"
48224 msgstr "टैग"
48225
48226 #. SCRIPT
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48228 msgid "Tag "
48229 msgstr "टैग "
48230
48231 #. For the first occurrence,
48232 #. %1$s:  tagfield | html 
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
48235 #, c-format
48236 msgid "Tag %s Subfield structure"
48237 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना"
48238
48239 #. For the first occurrence,
48240 #. %1$s:  tagfield | html 
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
48243 #, c-format
48244 msgid "Tag %s subfield structure"
48245 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना "
48246
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
48248 #, c-format
48249 msgid "Tag deleted"
48250 msgstr "टैग हटाए गए"
48251
48252 #. A
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:366
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:372
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
48261 #, c-format
48262 msgid "Tag editor"
48263 msgstr "टैग संपादक"
48264
48265 #. SCRIPT
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48267 msgid "Tag has no subfields"
48268 msgstr "टैग के उपक्षेत्रों नही है"
48269
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
48271 #, c-format
48272 msgid "Tag moderation"
48273 msgstr "टैग मॉडरेशन"
48274
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
48276 #, c-format
48277 msgid "Tag:"
48278 msgstr "टैग: "
48279
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
48293 #, c-format
48294 msgid "Tag: "
48295 msgstr "टैग: "
48296
48297 #. %1$s:  searchfield 
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
48299 #, c-format
48300 msgid "Tag: %s"
48301 msgstr "टैग: %s"
48302
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
48304 #, c-format
48305 msgid "Tagged with:"
48306 msgstr "साथ टैग किया गया:"
48307
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:47
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48311 #, c-format
48312 msgid "Tags"
48313 msgstr "टैग"
48314
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
48316 #, c-format
48317 msgid "Tags pending approval"
48318 msgstr "टैग अनुमोदन के लिए लंबित"
48319
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:97
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:271
48322 #, c-format
48323 msgid "Tags:"
48324 msgstr "टैग:"
48325
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
48327 #, c-format
48328 msgid "Tamil, France"
48329 msgstr "तमिल, फ्रांस"
48330
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48332 #, c-format
48333 msgid "Target"
48334 msgstr "लक्ष्य"
48335
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
48339 #, c-format
48340 msgid "Target (database) record check field"
48341 msgstr "लक्ष्य (डेटाबेस) रिकार्ड चेक क्षेत्र"
48342
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
48347 #, c-format
48348 msgid "Task scheduler"
48349 msgstr "टास्क शेड्यूलर"
48350
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
48352 #, c-format
48353 msgid "Tax number registered:"
48354 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत:"
48355
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
48357 #, c-format
48358 msgid "Tax number registered: "
48359 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत: "
48360
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:568
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
48366 #, c-format
48367 msgid "Tax rate: "
48368 msgstr "टैक्स दर: "
48369
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48371 #, c-format
48372 msgid "Technical reports"
48373 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
48374
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:184
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
48377 #, c-format
48378 msgid "Template"
48379 msgstr "टेम्पलेट्स"
48380
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
48383 #, c-format
48384 msgid "Template ID"
48385 msgstr "टेम्पलेट आईडी"
48386
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
48389 #, c-format
48390 msgid "Template ID:"
48391 msgstr "टेम्पलेट आईडी:"
48392
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
48395 #, c-format
48396 msgid "Template code:"
48397 msgstr "टेमप्लेट कोड:"
48398
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
48401 #, c-format
48402 msgid "Template description:"
48403 msgstr "टेम्पलेट का विवरण:"
48404
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
48407 #, c-format
48408 msgid "Template name"
48409 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
48410
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
48415 #, c-format
48416 msgid "Template name:"
48417 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
48418
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
48420 #, c-format
48421 msgid "Template: "
48422 msgstr "टेम्पलेट्स: "
48423
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
48426 #, c-format
48427 msgid "Templates"
48428 msgstr "टेम्पलेट्स"
48429
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
48431 #, c-format
48432 msgid "Temporary"
48433 msgstr "अस्थायी"
48434
48435 #. For the first occurrence,
48436 #. SCRIPT
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
48440 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
48441 msgstr "अपलोड के लिए अस्थायी निर्देशिका परिभाषित नहीं है"
48442
48443 #. A
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
48448 #, c-format
48449 msgid "Term"
48450 msgstr "पद"
48451
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
48453 #, c-format
48454 msgid "Term/Phrase"
48455 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
48456
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
48459 #, c-format
48460 msgid "Term:"
48461 msgstr "शर्तः"
48462
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
48464 #, c-format
48465 msgid "Term: "
48466 msgstr "शर्तः"
48467
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
48469 #, c-format
48470 msgid "Terms summary"
48471 msgstr "शर्तों का सारांश"
48472
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:186
48475 #, c-format
48476 msgid "Test"
48477 msgstr "परीक्षण"
48478
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
48480 #, c-format
48481 msgid "Test pattern"
48482 msgstr "परीक्षण पैटर्न"
48483
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
48486 #, c-format
48487 msgid "Test prediction pattern"
48488 msgstr "परीक्षण भविष्यवाणी पैटर्न"
48489
48490 #. SCRIPT
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
48492 msgid "Testing..."
48493 msgstr "जांच किया जा रहा है..."
48494
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
48496 #, c-format
48497 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48498 msgstr "तेतुन (तेतुम) करेन मायर्स"
48499
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
48505 #, c-format
48506 msgid "Text"
48507 msgstr "पाठ"
48508
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
48512 #, c-format
48513 msgid "Text alignment: "
48514 msgstr "पाठ्य संरेखण: "
48515
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:194
48517 #, c-format
48518 msgid "Text fields"
48519 msgstr "पाठ फील्ड्स"
48520
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
48523 #, c-format
48524 msgid "Text for OPAC: "
48525 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
48526
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
48529 #, c-format
48530 msgid "Text for librarian: "
48531 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
48532
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
48534 #, c-format
48535 msgid "Text for librarians: "
48536 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
48537
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
48539 #, c-format
48540 msgid "Text for opac: "
48541 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
48542
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
48544 #, c-format
48545 msgid "Text justification: "
48546 msgstr "पाठ औचित्यः"
48547
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
48551 #, c-format
48552 msgid "Text: "
48553 msgstr "पाठ: "
48554
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
48557 #, c-format
48558 msgid "Textarea"
48559 msgstr "पाठक्षेत्र"
48560
48561 #. SCRIPT
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48563 msgid "Th"
48564 msgstr "गुरू"
48565
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
48567 #, c-format
48568 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
48569 msgstr "यही कारण है कि बजट मौजूद नहीं है! कृपया जारी रखने के लिए बजट का चयन करें।"
48570
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
48572 #, c-format
48573 msgid "Thatcher Rea"
48574 msgstr "थैचर रिया"
48575
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
48595 #, c-format
48596 msgid "The "
48597 msgstr "इस "
48598
48599 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
48601 #, c-format
48602 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
48603 msgstr "इस %s तीन नवीनतम मुद्दों इस सदस्यता से संबंधित:"
48604
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
48606 #, c-format
48607 msgid ""
48608 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
48609 "Falling back to legacy facet calculation. "
48610 msgstr ""
48611 "और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। विरासत "
48612 "पहलू गणना करने के लिए वापस गिरने। "
48613
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
48615 #, c-format
48616 msgid ""
48617 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
48618 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48619 "'dom'. "
48620 msgstr ""
48621 "और लेफ्टिनेंट; zebra_auth_index_mode & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। यह "
48622 "'डोम' या 'grs1' '(पदावनत) के लिए निर्धारित किया जाना चाहिए। यह डोम 'लागू हो "
48623 "जाएगी। "
48624
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
48626 #, c-format
48627 msgid ""
48628 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
48629 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48630 msgstr ""
48631 "और लेफ्टिनेंट; zebra_auth_index_mode & gt; प्रविष्टि 'डोम' के लिए निर्धारित है, लेकिन "
48632 "आपके सिस्टम अभी भी 'grs1' अनुक्रमण के लिए स्थापित किया जाना प्रतीत होता है।"
48633
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
48635 #, c-format
48636 msgid ""
48637 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48638 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48639 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48640 msgstr ""
48641 "यह &lt;zebra_auth_index_mode&gt; प्रवेश के लिए निर्धारित है 'grs1'. GRS-1 वाहक अब "
48642 "पदावनत है और भविष्य के रिलीज में हटा दिया जाएगा। डोम के बजाय का उपयोग करें। अदल-बदल "
48643 "करने विकि के इस पेज का पालन करें:"
48644
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
48646 #, c-format
48647 msgid ""
48648 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
48649 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48650 "'dom'. "
48651 msgstr ""
48652 "यह &lt;zebra_bib_index_mode&gt;  प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। यह 'डोम' "
48653 "या 'grs1' (पदावनत) के लिए निर्धारित किया जाना चाहिए। यह 'डोम' लागू हो जाएगी। "
48654
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
48656 #, c-format
48657 msgid ""
48658 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
48659 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48660 msgstr ""
48661 "और लेफ्टिनेंट; zebra_bib_index_mode & gt; प्रविष्टि 'डोम' के लिए निर्धारित है, लेकिन "
48662 "आपके सिस्टम अभी भी 'grs1' अनुक्रमण के लिए स्थापित किया जाना प्रतीत होता है।"
48663
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
48665 #, c-format
48666 msgid ""
48667 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48668 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48669 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48670 msgstr ""
48671 "यह &lt;zebra_bib_index_mode&gt; प्रवेश के लिए निर्धारित है 'grs1'. GRS-1 वाहक अब "
48672 "पदावनत है और भविष्य के रिलीज में हटा दिया जाएगा। डोम के बजाय का उपयोग करें। अदल-बदल "
48673 "करने विकि के इस पेज का पालन करें: "
48674
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
48677 #, c-format
48678 msgid ""
48679 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
48680 "for statistical purposes"
48681 msgstr ""
48682 "यह 2 निम्नलिखित क्षेत्रों अपने खुद के उपयोग के लिए उपलब्ध हैं. वे सांख्यिकीय प्रयोजनों के लिए "
48683 "उपयोगी हो सकता है"
48684
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:140
48686 #, c-format
48687 msgid ""
48688 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
48689 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
48690 msgstr ""
48691 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता परिभाषित नहीं है। आप इस सुविधा को वैसे भी उपयोग कर "
48692 "सकते हैं लेकिन रिक्त चेकआउट इतिहास अद्यतन करने के लिए इस्तेमाल किया जाएगा।"
48693
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:28
48695 #, c-format
48696 msgid ""
48697 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
48698 "private."
48699 msgstr "किसी भी अनुमति का कोई वास्तविक प्रभाव नहीं है, जबकि यह सूची कड़ाई से निजी है."
48700
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
48702 #, c-format
48703 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
48704 msgstr "पुल सामग्री प्रकार चिह्न सेट"
48705
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
48707 #, c-format
48708 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
48709 msgstr "ब्रिज सामग्री के प्रकार चिह्न सेट एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
48710
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
48712 #, c-format
48713 msgid ""
48714 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
48715 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
48716 msgstr ""
48717 "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोहा- conf.xml में परिभाषित कोई 'partner_code' नहीं है "
48718 "हार्डकोडेड 'आईएलएलिब्स' पर वापस आना"
48719
48720 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist 
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
48722 #, c-format
48723 msgid ""
48724 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
48725 "defined on the system. "
48726 msgstr ""
48727 "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कॉन्फ़िगर 'partner_code' (%s) सिस्टम पर परिभाषित नहीं "
48728 "है. "
48729
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
48731 #, c-format
48732 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
48733 msgstr "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोई बैकेंड उपलब्ध नहीं है. "
48734
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
48736 #, c-format
48737 msgid "The Noun Project"
48738 msgstr "संज्ञा के प्रोजेक्ट"
48739
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
48741 #, c-format
48742 msgid "The Noun Project icons"
48743 msgstr "संज्ञा परियोजना प्रतीक"
48744
48745 #. SCRIPT
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
48747 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
48748 msgstr "सक्रिय मुद्रा 1.0 की दर होनी चाहिए"
48749
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
48751 #, c-format
48752 msgid "The alternative email is invalid."
48753 msgstr "वैकल्पिक ईमेल अमान्य है।"
48754
48755 #. %1$s:  errauthid 
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
48757 #, c-format
48758 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
48759 msgstr "प्राधिकरण जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
48760
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
48763 #, c-format
48764 msgid "The authorized value category ("
48765 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग ("
48766
48767 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
48769 #, c-format
48770 msgid ""
48771 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
48772 "will have barcodes generated upon save to database"
48773 msgstr ""
48774 "ऑटो बारकोड प्रणाली वरीयता के लिए सेट है %s और खाली बारकोड के साथ आइटम बारकोड "
48775 "डेटाबेस को बचाने पर उत्पन्न होगा"
48776
48777 #. %1$s:  Barcode |html 
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
48779 #, c-format
48780 msgid "The barcode %s was not found."
48781 msgstr "इस बारकोड %s नहीं मिला"
48782
48783 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48785 #, c-format
48786 msgid "The barcode was not found %s."
48787 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला %s "
48788
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
48790 #, c-format
48791 msgid "The barcode was not found: "
48792 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला"
48793
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:357
48795 #, c-format
48796 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
48797 msgstr "बारकोड आप में प्रवेश प्रत्येक अतिरिक्त आइटम के लिए incremented दिया जाएगा।"
48798
48799 #. SCRIPT
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48801 msgid "The beginning date is missing or invalid."
48802 msgstr "शुरुआत तारीख लापता या अमान्य है।"
48803
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
48805 #, c-format
48806 msgid ""
48807 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
48808 "a MARC subfield,"
48809 msgstr ""
48810 "इस biblio.biblionumber और biblioitems.biblioitemnumber खेतों एक MARC subfield "
48811 "करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
48812
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
48814 #, c-format
48815 msgid "The biblionumber "
48816 msgstr "बिब्लियोनंबर"
48817
48818 #. %1$s:  email_add |html 
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
48820 #, c-format
48821 msgid "The cart was sent to: %s"
48822 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
48823
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
48826 #, c-format
48827 msgid ""
48828 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
48829 msgstr "स्तंभ 'कोहा क्षेत्र' से पता चलता है कि subfield एक कोहा क्षेत्र के साथ जुड़ा हुआ है।"
48830
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
48832 #, c-format
48833 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
48834 msgstr "इसी उपक्षेत्र -1(उपेक्षा) टैब के साथ में होना चाहिए"
48835
48836 #. %1$s:  image_limit 
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
48838 #, c-format
48839 msgid ""
48840 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
48841 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
48842 "space. "
48843 msgstr ""
48844 "डेटाबेस छवि कोटा वर्तमान में केवल अधिकतम %s छवियों को किसी भी समय संग्रहीत करने की "
48845 "अनुमति देता है। कोटा स्थान खाली करने के लिए कृपया एक या अधिक चित्र हटाएं. "
48846
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
48848 #, c-format
48849 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
48850 msgstr "हटाए गए ऑपरेशन का प्रयास करते समय डेटाबेस ने एक त्रुटि वापस की. "
48851
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
48853 #, c-format
48854 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
48855 msgstr "सहेजें सहेजने का प्रयास करते समय डेटाबेस ने एक त्रुटि लौटाई. "
48856
48857 #. %1$s:  card_element 
48858 #. %2$s:  element_id 
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
48860 #, c-format
48861 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
48862 msgstr "डेटाबेस को हटाते समय त्रुटि हुई %s %s. "
48863
48864 #. %1$s:  image_ids 
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
48866 #, c-format
48867 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
48868 msgstr "डेटाबेस को हटाते समय त्रुटि हुई %s. "
48869
48870 #. %1$s:  card_element 
48871 #. %2$s:  element_id 
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
48873 #, c-format
48874 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
48875 msgstr "डेटाबेस को सहेजते समय त्रुटि हुई %s %s. "
48876
48877 #. SCRIPT
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48879 msgid "The destination should be filled."
48880 msgstr "गंतव्य भरा जाना चाहिए।"
48881
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
48883 #, c-format
48884 msgid ""
48885 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
48886 "quotes and invoices are downloaded."
48887 msgstr ""
48888 "डाउनलोड निर्देशिका FTP साइट से उद्धरण और चालान डाउनलोड कर रहे हैं पर निर्देशिका "
48889 "निर्दिष्ट करता है।"
48890
48891 #. %1$s:  INVALID_DATE 
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
48893 #, c-format
48894 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
48895 msgstr "इस कारण तारीख &quot;%s&quot; अवैध है"
48896
48897 #. SCRIPT
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48899 msgid "The ending date is missing or invalid."
48900 msgstr "समाप्त होने की तारीख लापता या अमान्य है।"
48901
48902 #. SCRIPT
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
48904 msgid "The entered passwords do not match"
48905 msgstr "दर्ज किया गया पासवर्ड मेल नहीं खाता"
48906
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
48908 #, c-format
48909 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
48910 msgstr "क्षेत्र बनाया नहीं जा सका। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
48911
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
48913 #, c-format
48914 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
48915 msgstr "क्षेत्र हटाया नहीं जा सका। त्रुटियों के लिए लॉग की जाँच करें।"
48916
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
48918 #, c-format
48919 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
48920 msgstr "क्षेत्र अद्यतन नहीं किया जा सकता है। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
48921
48922 #. SCRIPT
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48924 msgid ""
48925 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48926 "Therefore, you cannot add it."
48927 msgstr ""
48928 "क्षेत्र गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं जोड़ "
48929 "सकते हैं।"
48930
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
48932 #, c-format
48933 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
48934 msgstr "इस क्षेत्र itemnum जरूरी प्रतिचित्रित हो "
48935
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
48937 #, c-format
48938 msgid ""
48939 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
48940 "entries in your database."
48941 msgstr ""
48942 "क्षेत्रों 'branchcode' और 'categorycode' आवश्यक हैं और अपने डेटाबेस में मान्य प्रविष्टियों "
48943 "मैच होगा."
48944
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
48946 #, c-format
48947 msgid ""
48948 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
48949 msgstr ""
48950 "फ़ाइल की समीक्षा की बचत करने के लिए पूर्व के लिए एक संपादन तालिका में आयात किया जाएगा।"
48951
48952 #. %1$s:  sort_rule 
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
48954 #, c-format
48955 msgid ""
48956 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
48957 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
48958 msgstr ""
48959 "दाखिल नियम %s कम से कम एक वर्गीकरण स्रोत के द्वारा प्रयोग किया जाता है। कृपया फिर से "
48960 "प्रयास करने से पहले सभी वर्गीकरण स्रोत परिभाषाओं से इसे हटा दें।"
48961
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
48963 #, c-format
48964 msgid ""
48965 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
48966 "are supplying in the import file."
48967 msgstr ""
48968 "फ़ाइल में पहली पंक्ति एक शीर्ष लेख पंक्ति परिभाषित जो कॉलम आप आयात फ़ाइल में आपूर्ति कर रहे "
48969 "हैं होना चाहिए।"
48970
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
48972 #, c-format
48973 msgid ""
48974 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
48975 "less than the third for the "
48976 msgstr "पहले नोटिस देरी दूसरे से कम होना चाहिए, जिसके लिए तिहाई से भी कम होना चाहिए"
48977
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
48980 #, c-format
48981 msgid "The following barcodes were found: "
48982 msgstr "निम्नलिखित बारकोड पाया गया:"
48983
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
48985 #, c-format
48986 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
48987 msgstr "जबकि डेटाबेस संरचना आयात निम्नलिखित त्रुटि:"
48988
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
48990 #, c-format
48991 msgid "The following error was encountered:"
48992 msgstr "निम्न त्रुटि आई थी:"
48993
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
48995 #, c-format
48996 msgid "The following errors have occurred:"
48997 msgstr "निम्नलिखित त्रुटियां हुईं :"
48998
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
49000 #, c-format
49001 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
49002 msgstr "निम्नलिखित गलतियां पाई गई। उन्हें सही और फिर से प्रस्तुत करें:"
49003
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
49005 #, c-format
49006 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
49007 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों गलत हैं. कृपया उन्हें ठीक."
49008
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
49010 #, c-format
49011 msgid ""
49012 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
49013 "them in."
49014 msgstr "निम्नलिखित भरा नहीं किया गया है. कृपया उन्हें पुनः प्राप्त है और उन्हें अंदर जांच"
49015
49016 #. For the first occurrence,
49017 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
49018 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
49024 #, c-format
49025 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
49026 msgstr "निम्न आईडी दोनों तालिकाओं में मौजूद हैं %s और %s:"
49027
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
49029 #, c-format
49030 msgid "The following items were modified:"
49031 msgstr "निम्नलिखित मदों संशोधित किया गया है:"
49032
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
49034 #, c-format
49035 msgid ""
49036 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
49037 "shouldn't. "
49038 msgstr ""
49039 "निम्नलिखित मैपिंग items.permanent_location के लिए मौजूद हैं, और वे नहीं करना चाहिए। "
49040
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
49042 #, c-format
49043 msgid "The following records could not be deleted:"
49044 msgstr "निम्नलिखित रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जा सकता है:"
49045
49046 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
49048 #, c-format
49049 msgid "The framework is used %s times."
49050 msgstr "यह फ्रेमवर्क प्रयोग किया जाता है %s बार"
49051
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49053 #, c-format
49054 msgid "The import id number "
49055 msgstr "आयात आईडी नंबर"
49056
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
49058 #, c-format
49059 msgid "The included OAI.xslt file by the "
49060 msgstr "द्वारा शामिल OAI.xslt फ़ाइल "
49061
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
49063 #, c-format
49064 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
49065 msgstr "चालान इस invoiceid द्वारा संदर्भित मौजूद नहीं है। "
49066
49067 #. %1$s:  m.item_barcode 
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
49069 #, c-format
49070 msgid "The item (%s) does not exist."
49071 msgstr "यह आइटम (%s)मौजूद नहीं है."
49072
49073 #. %1$s:  m.item_barcode 
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
49075 #, c-format
49076 msgid "The item (%s) has been added to the list."
49077 msgstr "आइटम (%s)की सूची में जोड़ दिया गया."
49078
49079 #. %1$s:  m.item_barcode 
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
49081 #, c-format
49082 msgid ""
49083 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49084 "already in the list."
49085 msgstr ""
49086 "आइटम (%s) की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से "
49087 "ही नहीं है।"
49088
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
49090 #, c-format
49091 msgid "The item has been removed from the list."
49092 msgstr "आइटम की सूची से हटा दिया गया है।"
49093
49094 #. SCRIPT
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49096 msgid "The item has been removed from your cart"
49097 msgstr "आइटम अपनी कार्ट से हटा दिया गया है"
49098
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
49100 #, c-format
49101 msgid ""
49102 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
49103 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
49104 msgstr ""
49105 "आपके सिस्टम में कॉन्फ़िगरेशन समस्या के कारण आइटम को चेक नहीं किया गया है। आपको एक "
49106 "व्यवस्थापक से पूछने के लिए पूछना चाहिए"
49107
49108 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
49110 #, c-format
49111 msgid "The item has successfully been attached to %s"
49112 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक को संलग्न किया गया है %s"
49113
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
49115 #, c-format
49116 msgid "The item has successfully been linked to "
49117 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक से जोड़ा गया है"
49118
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
49120 #, c-format
49121 msgid "The item you select will be moved to the target record."
49122 msgstr "आइटम आप का चयन लक्ष्य रिकॉर्ड करने के लिए ले जाया जाएगा।"
49123
49124 #. SCRIPT
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
49126 msgid ""
49127 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
49128 "whitespace characters from the library code"
49129 msgstr ""
49130 "पुस्तकालय में प्रवेश कोड खाली स्थान वर्ण हैं। कृपया पुस्तकालय कोड से कोई खाली स्थान पात्रों "
49131 "को दूर"
49132
49133 #. %1$s:  email | html 
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
49135 #, c-format
49136 msgid "The list was sent to: %s"
49137 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
49138
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
49140 #, c-format
49141 msgid "The merge was successful. "
49142 msgstr "विलय सफल रहा था।"
49143
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
49145 #, c-format
49146 msgid "The merging was successful. "
49147 msgstr "विलय सफल रहा था।"
49148
49149 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
49151 #, c-format
49152 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
49153 msgstr "दिन (%s) की संख्या में 0 और 999 के बीच एक संख्या होनी चाहिए."
49154
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
49156 #, c-format
49157 msgid ""
49158 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
49159 "deleted."
49160 msgstr ""
49161 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
49162 "सका।"
49163
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
49165 #, c-format
49166 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
49167 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
49168
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:56
49170 #, c-format
49171 msgid ""
49172 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
49173 "deleted."
49174 msgstr ""
49175 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
49176 "सका।"
49177
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:59
49179 #, c-format
49180 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
49181 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
49182
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
49184 #, c-format
49185 msgid "The order has been successfully canceled."
49186 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया।"
49187
49188 #. %1$s:  ELSE 
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:50
49190 #, c-format
49191 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
49192 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया। %s"
49193
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
49195 #, c-format
49196 msgid ""
49197 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49198 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
49199 msgstr ""
49200 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो हटा दिया गया है की एक "
49201 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। रद्द करना संभव नहीं है। "
49202
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
49204 #, c-format
49205 msgid ""
49206 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49207 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
49208 "and retry. "
49209 msgstr ""
49210 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो पहले से ही प्राप्त होता "
49211 "है के एक आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। पहले इस एक को रद्द करने और पुन: प्रयास करने के "
49212 "लिए प्रयास करें। "
49213
49214 #. SCRIPT
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49216 msgid "The page entered is not a number."
49217 msgstr "पेज में प्रवेश किया एक संख्या नहीं है।"
49218
49219 #. SCRIPT
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49221 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
49222 msgstr "पेज एक नंबर होना चाहिए के बीच 1और %s."
49223
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
49225 #, c-format
49226 msgid "The passwords entered do not match"
49227 msgstr "डाले गए पासवर्ड मेल नहीं खाते"
49228
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
49230 #, c-format
49231 msgid "The patron category you create will be used by the "
49232 msgstr "आपके द्वारा बनाए जाने वाले संरक्षक श्रेणी का इस्तेमाल इनके द्वारा किया जाएगा"
49233
49234 #. For the first occurrence,
49235 #. %1$s:  DEBT 
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
49238 #, c-format
49239 msgid "The patron has a debt of %s."
49240 msgstr "संरक्षक का कर्ज है %s."
49241
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
49243 #, fuzzy, c-format
49244 msgid ""
49245 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
49246 msgstr "संरक्षक नहीं बनाया गया है! कार्डनम्बर या यूजरआईडी पहले से मौजूद हो सकता है."
49247
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
49249 #, fuzzy, c-format
49250 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
49251 msgstr "संरक्षक नहीं बनाया गया है! कार्डनम्बर या यूजरआईडी पहले से मौजूद हो सकता है."
49252
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
49254 #, c-format
49255 msgid ""
49256 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
49257 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
49258 msgstr ""
49259
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
49261 #, c-format
49262 msgid ""
49263 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
49264 msgstr "संरक्षक नहीं बनाया गया है! कार्डनम्बर या यूजरआईडी पहले से मौजूद हो सकता है."
49265
49266 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
49268 #, c-format
49269 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
49270 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है %s"
49271
49272 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
49274 #, c-format
49275 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
49276 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है  %s."
49277
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
49279 #, c-format
49280 msgid ""
49281 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
49282 "circulate => self_checkout permission. "
49283 msgstr ""
49284 "ओपेक में आत्म चेकआउट मॉड्यूल के लिए इस्तेमाल किया संरक्षक प्रसारित => self_checkout की "
49285 "अनुमति नहीं है। "
49286
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
49288 #, c-format
49289 msgid ""
49290 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
49291 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
49292 msgstr ""
49293 "ओपेक में आत्म चेकआउट मॉड्यूल के लिए इस्तेमाल किया संरक्षक भी कई अनुमति है। वे केवल प्रसारित "
49294 "=> self_checkout होनी चाहिए। "
49295
49296 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
49298 #, c-format
49299 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
49300 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक का कर्ज है %s."
49301
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
49303 #, c-format
49304 msgid ""
49305 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
49306 "the hold is being placed. "
49307 msgstr ""
49308 "नीतियों संरक्षक के घर पुस्तकालय, पुस्तकालय नहीं है, जहां पकड़ रखा जा रहा है पर आधारित हैं। "
49309
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
49311 #, c-format
49312 msgid "The primary email is invalid."
49313 msgstr "प्राथमिक ईमेल अवैध है."
49314
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
49316 #, c-format
49317 msgid ""
49318 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
49319 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
49320 "values are set to max(table.id)+1."
49321 msgstr ""
49322 "समस्या यह है कि InnoDB एसक्यूएल सर्वर पुनरारंभ (यह केवल स्मृति में सेट है) में "
49323 "auto_increment नहीं रखता है इसलिए सर्वर स्टार्टअप पर auto_increment मान अधिकतम "
49324 "(table.id) +1 पर सेट हैं"
49325
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
49327 #, c-format
49328 msgid ""
49329 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
49330 "\"text\""
49331 msgstr ""
49332 "बोली अपलोड करने वाले दो स्तंभों के साथ मानक CSV फ़ाइलों को स्वीकार करता है: \"स्रोत \","
49333 "\"पाठ \""
49334
49335 #. %1$s:  m.bibnum 
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
49337 #, c-format
49338 msgid "The record (%s) does not exist."
49339 msgstr "यह रिकार्ड (%s) मौजूद नहीं है."
49340
49341 #. %1$s:  m.bibnum 
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
49343 #, c-format
49344 msgid "The record (%s) has been added to the list."
49345 msgstr "रिकॉर्ड (%s) को सूची में जोड़ा गया है."
49346
49347 #. %1$s:  m.bibnum 
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:385
49349 #, c-format
49350 msgid ""
49351 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49352 "already in the list."
49353 msgstr ""
49354 "रिकॉर्ड  (%s) को सूची में जोड़ा नहीं गया है. कृपया यह सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से "
49355 "मौजूद नहीं है."
49356
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49358 #, c-format
49359 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
49360 msgstr "जो रिकॉर्ड आप संपादित करने का प्रयास कर रहे हैं वह मौजूद नहीं है."
49361
49362 #. For the first occurrence,
49363 #. %1$s:  biblionumber 
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:55
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:32
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:29
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:28
49368 #, c-format
49369 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
49370 msgstr "जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
49371
49372 #. %1$s:  report_converted 
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
49374 #, c-format
49375 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
49376 msgstr "रिपोर्ट \"%s\" को रूपांतरित कर दिया गया है."
49377
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
49379 #, c-format
49380 msgid "The requested message cannot be displayed"
49381 msgstr "अनुरोध संदेश प्रदर्शित नहीं किया जा सकता"
49382
49383 #. %1$s:  ELSE 
49384 #. %2$s:  END 
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
49386 #, c-format
49387 msgid ""
49388 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
49389 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
49390 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
49391 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
49392 msgstr ""
49393 "अपने KOHA_CONF फ़ाइल (डिफ़ॉल्ट: kohaadmin) में जड़ कोहा उपयोगकर्ता मान्य टैग मॉडरेटर "
49394 "नहीं है। इन कार्यों, borrowernumber द्वारा लॉग इसलिए मॉडरेटर अपने उधारकर्ताओं तालिका "
49395 "में मौजूद होना चाहिए रहे हैं। एक अलग अधिकृत कर्मचारियों उपयोगकर्ता टैग करने के लिए उदार के "
49396 "रूप में लॉग इन करें। %s अमान्यताप्राप्त त्रुटि! %s "
49397
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
49399 #, c-format
49400 msgid ""
49401 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
49402 "found in this order:"
49403 msgstr ""
49404 "नियम सबसे विशिष्ट करने के लिए कम विशिष्ट, जिस से पहले इस आदेश में पाए का उपयोग करके लागू "
49405 "कर रहे हैं:"
49406
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
49408 #, c-format
49409 msgid "The rules have been cloned."
49410 msgstr "नियमों को क्लोन किया गया है."
49411
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
49413 #, c-format
49414 msgid ""
49415 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
49416 "like a date string."
49417 msgstr ""
49418 "डेटा एक तारीख स्ट्रिंग की तरह उस में एक अल्पविराम हो सकता है, तो दूसरी वाक्य रचना की "
49419 "आवश्यकता होगी।"
49420
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
49422 #, c-format
49423 msgid "The secondary email is invalid."
49424 msgstr "माध्यमिक ईमेल अवैध है. "
49425
49426 #. SCRIPT
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49428 msgid "The source field should be filled."
49429 msgstr "स्रोत क्षेत्र भरा जाना चाहिए।"
49430
49431 #. SCRIPT
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49433 msgid "The source subfield should be filled for update."
49434 msgstr "स्रोत subfield अद्यतन के लिए भरा जाना चाहिए।"
49435
49436 #. SCRIPT
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49438 msgid ""
49439 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49440 "Therefore, you cannot add it."
49441 msgstr ""
49442 "subfield गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं "
49443 "जोड़ सकते हैं।"
49444
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
49446 #, c-format
49447 msgid "The subscription has linked issues"
49448 msgstr "सदस्यता के इश्यू से जोड़ दिया है"
49449
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49451 #, c-format
49452 msgid "The subscription has linked items"
49453 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
49454
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
49456 #, c-format
49457 msgid "The subscription has not expired yet"
49458 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
49459
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
49461 #, c-format
49462 msgid ""
49463 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
49464 "correct this before continuing circulation."
49465 msgstr ""
49466 "प्रणाली वरीयता OPACPrivacy निर्धारित है लेकिन AnonymousPatron नहीं है! कृपया प्रचलन "
49467 "जारी रखने से पहले इसे सुधारें।"
49468
49469 #. SPAN
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
49471 msgid ""
49472 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
49473 "value by one or more virtual hosts."
49474 msgstr ""
49475 "प्रणाली वरीयता [% NAME.name%] एक या एक से अधिक आभासी मेजबान द्वारा इस मूल्य से "
49476 "अधिरोहित गया हो सकता है।"
49477
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
49479 #, c-format
49480 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
49481 msgstr "निम्नलिखित धन से unreceived के आदेश ले जाया जाएगा"
49482
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
49484 #, c-format
49485 msgid ""
49486 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
49487 "are uploaded."
49488 msgstr ""
49489 "अपलोड निर्देशिका FTP साइट है जो करने के आदेश पर अपलोड कर रहे हैं निर्देशिका निर्दिष्ट "
49490 "करता है।"
49491
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
49494 #, c-format
49495 msgid "The upload file appears to be empty."
49496 msgstr "इस अपलोड फ़ाइल खाली करने के लिए प्रकट होता है."
49497
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
49499 #, c-format
49500 msgid ""
49501 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
49502 "kpz'."
49503 msgstr "अपलोड फ़ाइल एक केपीजेड फ़ाइल होना प्रकट नहीं होता है। एक्सटेंशन '.kpz' नहीं है."
49504
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
49506 #, c-format
49507 msgid ""
49508 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
49509 "zip'."
49510 msgstr ""
49511 "इस फ़ाइल अपलोड एक ज़िप फ़ाइल होना प्रतीत नहीं होता. इस extention. ज़िप 'नहीं' है."
49512
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
49515 #, c-format
49516 msgid "Themes"
49517 msgstr "थीम्स"
49518
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
49520 #, c-format
49521 msgid "Then start the installer again."
49522 msgstr "फिर इंस्टॉलर फिर से शुरू करें."
49523
49524 #. For the first occurrence,
49525 #. %1$s:  label_element_title 
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
49528 #, c-format
49529 msgid "There are no %s currently available."
49530 msgstr "यहां नही हैं %s वर्तमान में उपलब्ध"
49531
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313
49533 #, c-format
49534 msgid "There are no EDI accounts. "
49535 msgstr "इसमें कोई ईडीआई खाते नही हैं।"
49536
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
49538 #, c-format
49539 msgid "There are no EDIFACT messages."
49540 msgstr "कोई EDIFACT संदेश नहीं है."
49541
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
49543 #, c-format
49544 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
49545 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं परिभाषित नही कर रहे हैं।"
49546
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
49548 #, c-format
49549 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
49550 msgstr "इस समय प्रसंस्करण में कोई लेख अनुरोध नहीं है."
49551
49552 #. %1$s:  category |html 
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
49554 #, c-format
49555 msgid "There are no authorized values defined for %s"
49556 msgstr "के लिए परिभाषित कोई अधिकृत मान रहे हैं %s"
49557
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
49559 #, c-format
49560 msgid "There are no cities defined. "
49561 msgstr "वहाँ कोई शहरों में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
49562
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
49564 #, c-format
49565 msgid "There are no collections currently defined."
49566 msgstr "इसमें संग्रह वर्तमान में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
49567
49568 #. %1$s:  IF active 
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
49570 #, c-format
49571 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
49572 msgstr "इस विक्रेता के साथ कोई अनुबंध कर रहे हैं. %s "
49573
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
49575 #, c-format
49576 msgid "There are no defined actions for this template."
49577 msgstr "इस टेम्पलेट के लिए कोई परिभाषित कार्रवाई नही कर रहे हैं।"
49578
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
49580 #, c-format
49581 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
49582 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित टेम्पलेट्स हैं। पहली बार एक टेम्पलेट का सृजन करें।"
49583
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:375
49585 #, c-format
49586 msgid "There are no existing numbering patterns."
49587 msgstr "वहाँ कोई मौजूदा नंबर पैटर्न नही हैं।"
49588
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:77
49590 #, c-format
49591 msgid "There are no images for this record."
49592 msgstr "इस रिकार्ड के लिए कोई छवियां नहीं हैं।"
49593
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
49595 #, c-format
49596 msgid "There are no item search fields defined. "
49597 msgstr "इसमें कोई आइटम खोज परिभाषित क्षेत्रों नही हैं।"
49598
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
49600 #, c-format
49601 msgid "There are no items in this batch yet"
49602 msgstr "इस बैच में कोई आइटम नहीं कर रहे हैं अभी तक "
49603
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
49605 #, c-format
49606 msgid "There are no items in this collection."
49607 msgstr "इस संग्रह में कोई आइटम नहीं हैं।"
49608
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:411
49610 #, c-format
49611 msgid "There are no itemtypes defined"
49612 msgstr "इसमें कोई आइटम प्रकार परिभाषित नही हैं"
49613
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
49615 #, c-format
49616 msgid "There are no late orders."
49617 msgstr "कोई देर से आदेश हैं."
49618
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
49621 #, c-format
49622 msgid "There are no libraries defined. "
49623 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालयों में परिभाषित नही हैं।"
49624
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
49626 #, c-format
49627 msgid "There are no library EANs. "
49628 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालय EANs नही हैं।"
49629
49630 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
49632 #, c-format
49633 msgid "There are no mappings for the %s"
49634 msgstr "वहाँ के लिए मैपिंग नही हैं %s"
49635
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
49637 #, c-format
49638 msgid "There are no news items."
49639 msgstr "वहाँ कोई खबर आइटम नही हैं।"
49640
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
49642 #, c-format
49643 msgid "There are no notices for this library."
49644 msgstr "इस पुस्तकालय के लिए कोई नोटिस नही कर रहे हैं."
49645
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
49647 #, c-format
49648 msgid "There are no notices."
49649 msgstr "इसमें कोई नोटिस नही हैं।"
49650
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
49652 #, c-format
49653 msgid "There are no open baskets for this vendor."
49654 msgstr "इस विक्रेता के लिए कोई खुला बास्केट नही हैं।"
49655
49656 #. %1$s:  IF ( location ) 
49657 #. %2$s:  END 
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
49659 #, c-format
49660 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
49661 msgstr "वहाँ आज के लिए नहीं अतिदेय राशि नही हैं %s चयनित स्थान पर %s."
49662
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
49664 #, c-format
49665 msgid "There are no overdues matching your search. "
49666 msgstr "इसमें कोई अपनी खोज से मेल खाते अतिदेय नही हैं।"
49667
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
49669 #, c-format
49670 msgid "There are no overdues."
49671 msgstr "इसमें कोई अतिदेय नही हैं। "
49672
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
49674 #, c-format
49675 msgid "There are no patron categories defined. "
49676 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक परिभाषित श्रेणियां नही हैं."
49677
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
49679 #, c-format
49680 msgid "There are no patron lists."
49681 msgstr "कोई संरक्षक सूचियों नही हैं।"
49682
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
49684 #, c-format
49685 msgid "There are no patrons in this batch yet"
49686 msgstr "इस बैच में कोई संरक्षक अभी तक नही हैं"
49687
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
49689 #, c-format
49690 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
49691 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक इस सदस्यता के सीरियल चेतावनी के सदस्य नही हैं।"
49692
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
49694 #, c-format
49695 msgid "There are no pending article requests at this time. "
49696 msgstr "इस समय कोई लंबित अनुच्छेद अनुरोध नहीं है."
49697
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
49699 #, c-format
49700 msgid "There are no pending discharge requests."
49701 msgstr "कोई लंबित मुक्ति अनुरोध नहीं है।"
49702
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
49704 #, c-format
49705 msgid "There are no pending offline operations."
49706 msgstr "वहाँ कोई लंबित ऑफ़लाइन संचालन नही हैं।"
49707
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:185
49709 #, c-format
49710 msgid "There are no pending patron modifications."
49711 msgstr "वहाँ कोई लंबित संरक्षक संशोधन नही हैं।"
49712
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:140
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:228
49715 #, c-format
49716 msgid "There are no rules defined. "
49717 msgstr "वहाँ कोई नियम नहीं परिभाषित नही हैं. "
49718
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
49720 #, c-format
49721 msgid "There are no saved definitions. "
49722 msgstr "इसमें सहेजी परिभाषाएँ नही हैं।"
49723
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:612
49725 #, c-format
49726 msgid "There are no saved matching rules."
49727 msgstr "कोई नियम नहीं मिलान बचाया हैं."
49728
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
49730 #, c-format
49731 msgid "There are no saved patron attribute types."
49732 msgstr "नहीं बचाई हैं संरक्षक गुण प्रकार."
49733
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:510
49735 #, c-format
49736 msgid "There are no saved reports. "
49737 msgstr "इसमें सहेजी रिपोर्ट नही हैं। "
49738
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
49740 #, c-format
49741 msgid "There are no sets defined."
49742 msgstr "कोई सेट में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
49743
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:89
49745 #, c-format
49746 msgid "There are no statistics for this patron."
49747 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई आंकड़े हैं।"
49748
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
49750 #, c-format
49751 msgid "There are no titles tagged with the term "
49752 msgstr "इसमें कोई शीर्षक अवधि साथ टैग कर रहे"
49753
49754 #. %1$s:  itemtags 
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
49756 #, c-format
49757 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
49758 msgstr "वहाँ से अधिक 1 MARC टैग आइटम के लिए टैब (10): %s संबंधित है"
49759
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
49761 #, c-format
49762 msgid "There is no defined frequency."
49763 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित आवृत्ति नही है।"
49764
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
49766 #, c-format
49767 msgid "There is no minimum or maximum character length."
49768 msgstr "कोई न्यूनतम या अधिकतम चरित्र लंबाई है।"
49769
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
49771 #, c-format
49772 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
49773 msgstr "किसी भी संदेश है कि इस संरक्षक करने के लिए भेजा गया है का कोई रिकॉर्ड नहीं है।"
49774
49775 #. SCRIPT
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
49777 msgid "There is no record selected"
49778 msgstr "कोई रिकॉर्ड का चयन किया नहीं है "
49779
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:148
49781 #, c-format
49782 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
49783 msgstr "1 बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित था।"
49784
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:146
49786 #, c-format
49787 msgid "There was 1 barcode that was too long."
49788 msgstr "इसमें 1 बारकोड कि बहुत लंबा था।"
49789
49790 #. %1$s:  err_data 
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:149
49792 #, c-format
49793 msgid ""
49794 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
49795 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित।"
49796
49797 #. %1$s:  err_length 
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:147
49799 #, c-format
49800 msgid "There were %s barcodes that were too long."
49801 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि बहुत लंबे थे।"
49802
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
49804 #, c-format
49805 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
49806 msgstr "इस कोष के लिए कोई unreceived आदेश नही थे।"
49807
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
49809 #, c-format
49810 msgid "There were problems with your submission"
49811 msgstr "आपके सब्मिशन में दिक्क्त हुई"
49812
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
49814 #, c-format
49815 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
49816 msgstr "इसलिए, रिकॉर्ड मर्ज करने के लिए नष्ट नहीं किया गया है."
49817
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
49820 #, c-format
49821 msgid "Thesaurus:"
49822 msgstr "विश्वकोश:"
49823
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
49825 #, c-format
49826 msgid ""
49827 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
49828 "\"Default\" library."
49829 msgstr ""
49830 "इन सभी पुस्तकालयों के लिए अक्षम हैं। इन सेटिंग्स को बदलने के लिए, \"डिफ़ॉल्ट\" पुस्तकालय चुनें।"
49831
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
49833 #, c-format
49834 msgid "These are disabled for the current library."
49835 msgstr "ये वर्तमान पुस्तकालय के लिए अक्षम हैं।"
49836
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
49838 #, c-format
49839 msgid "These are enabled."
49840 msgstr "ये सक्षम हैं।"
49841
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
49843 #, c-format
49844 msgid ""
49845 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
49846 msgstr "ये फ़ील्ड इस टेम्प्लेट पर आधारित क्लबों के निर्माण में उपयोग की जाएंगी"
49847
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
49849 #, c-format
49850 msgid ""
49851 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
49852 "template"
49853 msgstr ""
49854 "इस टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब में एक संरक्षक को नामांकित करते समय इन क्षेत्रों का उपयोग "
49855 "किया जाएगा"
49856
49857 #. %1$s:  ratio 
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
49859 #, c-format
49860 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
49861 msgstr "इन मदों एक होल्ड अनुपात है &ge; %s."
49862
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
49864 #, c-format
49865 msgid "Theses"
49866 msgstr "शोधपत्र"
49867
49868 #. SCRIPT
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
49870 msgid "Third"
49871 msgstr "तीसरा"
49872
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
49874 #, c-format
49875 msgid "This account has been locked!"
49876 msgstr "यह खाता लॉक कर दिया गया है!"
49877
49878 #. SCRIPT
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
49880 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
49881 msgstr "इस कार्रवाई के उलट नहीं किया जा सकता है। क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
49882
49883 #. SCRIPT
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
49885 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
49886 msgstr "यह विशेषता केवल संरक्षक वर्ग को लागू किया जाएगा %s"
49887
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
49889 #, c-format
49890 msgid "This authority type cannot be deleted"
49891 msgstr "यह प्राधिकरण प्रकार हटाया नहीं जा सकता"
49892
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
49894 #, c-format
49895 msgid ""
49896 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
49897 "you can delete this budget."
49898 msgstr ""
49899 "इस बजट में कोष जुड़ा हुआ है. इससे पहले कि आप इस बजट को हटा सकें, आपको सभी संलग्न फंड "
49900 "हटाना चाहिए."
49901
49902 #. %1$s:  patrons_in_category 
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
49904 #, c-format
49905 msgid "This category is used %s times"
49906 msgstr "इस वर्ग में प्रयोग किया जाता है %s बार"
49907
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
49909 #, c-format
49910 msgid "This course already has this item on reserve."
49911 msgstr "इस कोर्स के लिए पहले से ही रिजर्व पर इस आइटम है।"
49912
49913 #. SPAN
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
49917 msgid "This field is mandatory"
49918 msgstr "यह क्षेत्र अनिवार्य है"
49919
49920 #. SCRIPT
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
49922 msgid "This field is required."
49923 msgstr "यह क्षेत्र की आवश्यकता है।"
49924
49925 #. SCRIPT
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
49927 msgid "This file already exists (in this category)."
49928 msgstr "इस फ़ाइल में पहले से ही मौजूद है (इस श्रेणी में) ।"
49929
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
49931 #, c-format
49932 msgid "This framework cannot be deleted"
49933 msgstr "इस फ्रेमवर्क को हटाया नहीं जा सकता"
49934
49935 #. %1$s:  subscriptions.size 
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
49937 #, c-format
49938 msgid ""
49939 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49940 "delete it? "
49941 msgstr ""
49942 "यह आवृत्ति अब भी द्वारा प्रयोग किया जाता है %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
49943 "लिए करना चाहते हैं? "
49944
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:530
49946 #, c-format
49947 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
49948 msgstr "इस निधि कोड गंतव्य के बजट में मौजूद नहीं है।"
49949
49950 #. A
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
49952 msgid "This fund has children"
49953 msgstr "यह कोष बच्चों की है"
49954
49955 #. SCRIPT
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
49957 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
49958 msgstr "यह कोष बच्चों की है. इसको को हटाया नही जा सकता."
49959
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
49961 #, c-format
49962 msgid "This invoice has no files attached."
49963 msgstr "इस चालान कोई संलग्न फाइल नही है।"
49964
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
49966 #, c-format
49967 msgid ""
49968 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
49969 "existing invoice?"
49970 msgstr ""
49971 "इस चालान संख्या पहले से ही इस्तेमाल किया गया है। यदि आप एक मौजूदा चालान पर प्राप्त "
49972 "करना चाहेंगे?"
49973
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
49975 #, c-format
49976 msgid "This is a serial subscription"
49977 msgstr "यह एक धारावाहिक सदस्यता है"
49978
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
49980 #, c-format
49981 msgid ""
49982 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
49983 "a list of anonymized loans, please run a report."
49984 msgstr ""
49985 "इस अनाम संरक्षक है, तो कोई प्रचलन इतिहास प्रदर्शित किया जाता है। गुमनाम ऋण की एक सूची "
49986 "प्राप्त करने के लिए, एक रिपोर्ट चलाने कृपया।"
49987
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
49989 #, c-format
49990 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
49991 msgstr "यह गुमनाम संरक्षक है, इसलिए कोई भी इतिहास प्रदर्शित नहीं होता है."
49992
49993 #. For the first occurrence,
49994 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
49997 #, c-format
49998 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
49999 msgstr "इस मद के अंतर्गत आता है %s और इस स्थान से चैक आउट नहीं की जा सकती है।"
50000
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498
50002 #, c-format
50003 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
50004 msgstr "इस मद में नए सिरे से नहीं किया जा सकता है, यह एक साइट पर चेकआउट है"
50005
50006 #. SCRIPT
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50008 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
50009 msgstr "इस आइटम के से नहीं हटाया जा सकता है। इसे चेकआउट कर रहा है"
50010
50011 #. SCRIPT
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50013 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
50014 msgstr "इस आइटम से नहीं हटाया जा सकता है। यह खो दिया है"
50015
50016 #. SCRIPT
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
50018 msgid "This item has been added to your cart"
50019 msgstr "यह आइटम आपके कार्ट में जोड़ा गया है"
50020
50021 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
50023 #, c-format
50024 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
50025 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\"."
50026
50027 #. %1$s:  ITEM_LOST 
50028 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
50029 #. %3$s:  END 
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
50031 #, c-format
50032 msgid ""
50033 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
50034 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\". %s वैसे भी बाहर की जाँच करें? %s "
50035
50036 #. For the first occurrence,
50037 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
50040 #, c-format
50041 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
50042 msgstr "इस आइटम की स्थिति के साथ खो गई है \"%s.\""
50043
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
50045 #, c-format
50046 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
50047 msgstr "यह आइटम पहले इस संरक्षक करने के लिए चैकआउट की गई है।"
50048
50049 #. SCRIPT
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
50051 msgid "This item is already in your cart"
50052 msgstr "इस आइटम के अपनी कार्ट में पहले से ही है"
50053
50054 #. A
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
50056 msgid "This item is checked out"
50057 msgstr "इस आइटम चैकआउट की है"
50058
50059 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
50060 #. %2$s:  END 
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
50062 #, c-format
50063 msgid ""
50064 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
50065 msgstr ""
50066 "इस मद में एक और संरक्षक के लिए बाहर की जाँच की है। %s में जाँच करें और बाहर की जाँच? %s"
50067
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
50069 #, c-format
50070 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
50071 msgstr "वर्तमान में इस आइटम संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
50072
50073 #. A
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
50075 msgid "This item is lost"
50076 msgstr "यह आइटम गुम है"
50077
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:119
50080 #, c-format
50081 msgid "This item is on hold for another patron."
50082 msgstr "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है।"
50083
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
50085 #, c-format
50086 msgid ""
50087 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
50088 "not cancelled."
50089 msgstr ""
50090 "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है। होल्ड अधिरोहित किया जाएगा, लेकिन रद्द नहीं।"
50091
50092 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
50094 #, c-format
50095 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
50096 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है पिकअप करना हेै यहा %s"
50097
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
50099 #, c-format
50100 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
50101 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है के लिए अपने पुस्तकालय में पिकअप को"
50102
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
50104 #, c-format
50105 msgid "This item is part of a rotating collection."
50106 msgstr "यह आइटम घूर्णन संग्रह का हिस्सा है।"
50107
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
50109 #, c-format
50110 msgid "This item is waiting for another patron."
50111 msgstr "यह आइटम एक और संरक्षक के लिए इंतज़ार कर रही है।"
50112
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
50114 #, c-format
50115 msgid "This item must be checked in at following library: "
50116 msgstr "इस आइटम के निम्नलिखित पुस्तकालय में वापसी होनी चाहिए:"
50117
50118 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
50120 #, c-format
50121 msgid "This item must be returned to %s."
50122 msgstr "इस आइटम को वापस आ जाना चाहिए %s."
50123
50124 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
50126 #, c-format
50127 msgid "This item needs to be transferred to %s"
50128 msgstr "इस आइटम को हस्तांतरित करने की जरूरत है %s"
50129
50130 #. SCRIPT
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
50132 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
50133 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से संरक्षक के अलावा ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता %s ।"
50134
50135 #. SCRIPT
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
50137 msgid "This item normally cannot be put on hold."
50138 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता।"
50139
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
50141 #, c-format
50142 msgid "This list does not exist."
50143 msgstr "यह सूची मौजूद नहीं है."
50144
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:165
50146 #, c-format
50147 msgid "This member has no email"
50148 msgstr "इस सदस्य के पास ईमेल नही है"
50149
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
50151 #, c-format
50152 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
50153 msgstr "यह संदेश इस संरक्षक के उपयोगकर्ता पृष्ठ पर OPAC में प्रकट होता है"
50154
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:866
50156 #, c-format
50157 msgid "This message displays when checking out to this patron"
50158 msgstr "यह संदेश प्रदर्शित करता है जब यह संरक्षक के लिए बाहर की जाँच"
50159
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
50161 #, c-format
50162 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
50163 msgstr "यह संदेश निम्न कारणों में से किसी ने कारण किया गया है हो सकता है:"
50164
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
50166 #, c-format
50167 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
50168 msgstr "यह पृष्ठ 10 सेकंड में रीडायरेक्ट हो जाएगा."
50169
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
50172 #, c-format
50173 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
50174 msgstr "यह संरक्षक पुस्तकालय परिसंचरण नीति के अनुसार इस मद चैक आउट नहीं कर सकते हैं।"
50175
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
50179 #, c-format
50180 msgid "This patron does not exist. "
50181 msgstr "यह संरक्षक मौजूद नहीं है."
50182
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
50184 #, c-format
50185 msgid "This patron has no circulation history."
50186 msgstr "इस संरक्षक का परिसंचालन इतिहास नही है."
50187
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67
50189 #, c-format
50190 msgid "This patron has no files attached."
50191 msgstr "इस संरक्षक में कोई फाइले नहीं जुड़ी है."
50192
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
50194 #, c-format
50195 msgid "This patron has no holds history."
50196 msgstr "इस संरक्षक का होल्ड इतिहास नही है."
50197
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
50199 #, c-format
50200 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
50201 msgstr "यह संरक्षक किसी भी खरीद सुझाव प्रस्तुत नहीं किया गया है"
50202
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
50205 #, c-format
50206 msgid ""
50207 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
50208 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
50209 msgstr ""
50210 "यह संरक्षक का अनुरोध किया है उनके परिसंचरण इतिहास चेक-इन पर गुमनाम हो, लेकिन "
50211 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता खाली या गलत है।"
50212
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
50214 #, c-format
50215 msgid ""
50216 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
50217 msgstr ""
50218 "यह संरक्षक गोपनीयता नियमों की स्थापना की है एक परिसंचरण इतिहास कभी नहीं रखने के लिए।"
50219
50220 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
50222 #, c-format
50223 msgid "This patron is from a different library (%s)"
50224 msgstr "यह संरक्षक एक अलग लाइब्रेरी (से है %s )"
50225
50226 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
50228 #, c-format
50229 msgid "This patron is from a different library (%s)."
50230 msgstr "यह संरक्षक एक अलग पुस्तकालय से है (%s)."
50231
50232 #. %1$s:  subscriptions.size 
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
50234 #, c-format
50235 msgid ""
50236 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50237 "delete it? "
50238 msgstr ""
50239 "यह पैटर्न अभी भी प्रयोग किया जाता द्वारा %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
50240 "लिए करना चाहते हैं? "
50241
50242 #. SCRIPT
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50244 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
50245 msgstr "यह पैटर्न नाम पहले से ही मौजूद है। आप इसे संशोधित करना चाहते हैं?"
50246
50247 #. SCRIPT
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
50249 msgid ""
50250 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
50251 msgstr ""
50252 "इस रिकॉर्ड को नहीं हटाया जा सकता है, कम से कम एक आइटम वर्तमान में बाहर की जाँच की है।"
50253
50254 #. SCRIPT
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
50256 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
50257 msgstr "इस रिकॉर्ड उन्नत संपादक को हस्तांतरित नहीं किया जा सकता। जारी रहना?"
50258
50259 #. A
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
50263 msgid "This record has no items"
50264 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
50265
50266 #. SCRIPT
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
50268 msgid "This record has no items."
50269 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
50270
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
50272 #, c-format
50273 msgid "This record is in use"
50274 msgstr "यह रिकॉर्ड उपयोग में है"
50275
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
50277 #, c-format
50278 msgid "This record is used "
50279 msgstr "यह रिकार्ड प्रयोग किया जाता है "
50280
50281 #. %1$s:  total 
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
50283 #, c-format
50284 msgid "This record is used %s times"
50285 msgstr "यह रिकार्ड किया जाता है %s बार"
50286
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
50288 #, c-format
50289 msgid ""
50290 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
50291 "overdue items."
50292 msgstr "इस रिपोर्ट में बहुत से अपेक्षित आइटम की बड़ी संख्या के साथ सिस्टम पर गहन संसाधन है।"
50293
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50296 #, c-format
50297 msgid ""
50298 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
50299 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
50300 msgstr ""
50301 "इस स्क्रीन चयनित टैग के साथ जुड़े उपक्षेत्रों से पता चलता है। आप उपक्षेत्रों को संपादित करने या "
50302 "संपादित करें पर क्लिक करके एक नया जोड़ सकते हैं।"
50303
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
50306 #, c-format
50307 msgid ""
50308 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
50309 msgstr "यह स्क्रिप्ट बनाने के लिए सक्षम नहीं है/आवश्यक अस्थायी निर्देशिका में लिखें."
50310
50311 #. SCRIPT
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
50313 msgid "This subfield will be deleted"
50314 msgstr "इस उप क्षेत्र को हटा दिया जाएगा"
50315
50316 #. A
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
50318 msgid "This subscription depends on another supplier"
50319 msgstr "इस सदस्यता एक और आपूर्तिकर्ता पर निर्भर करता है"
50320
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
50322 #, c-format
50323 msgid "This subscription is closed."
50324 msgstr "यह सदस्यता बंद कर दिया है।"
50325
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:85
50327 #, c-format
50328 msgid ""
50329 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
50330 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
50331 msgstr ""
50332 "यह उपकरण आपको संरक्षक को नष्ट करना और चेकआउट इतिहास अनाम करने के लिए अनुमति देता है। "
50333 "संरक्षक को हटाने के लिए, सीमा के किसी भी संयोजन का इस्तेमाल किया जा सकता है।"
50334
50335 #. %1$s:  field.marcfield 
50336 #. %2$s:  ELSE 
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
50338 #, c-format
50339 msgid ""
50340 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
50341 msgstr "यह मान से भर जाएगा %s से चयनित Biblio के subfield। %s "
50342
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
50344 #, c-format
50345 msgid "This vendor has no email"
50346 msgstr "इस विक्रेता कोई ईमेल नही है"
50347
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
50349 #, c-format
50350 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
50351 msgstr "इस विक्रेता कोई मीडिया देर के इश्यू के लिए परिभाषित किया गया है।"
50352
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
50354 #, c-format
50355 msgid ""
50356 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
50357 "card layout editor. "
50358 msgstr ""
50359 "यह नाम है जिसके द्वारा आप संरक्षक कार्ड लेआउट संपादक में इस छवि के लिए उल्लेख किया जाएगा। "
50360
50361 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
50362 #. %2$s:  ELSE 
50363 #. %3$s:  END 
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
50365 #, c-format
50366 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
50367 msgstr "इसे हटाना होगा %sसब%sचुना हुआ%sआइटमों."
50368
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
50370 #, c-format
50371 msgid ""
50372 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
50373 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
50374 msgstr ""
50375 "यह एक दिया सीमा के अंदर अपवादों को हटाना होगा। अपने दायरे सीमा के बारे में सावधान "
50376 "रहना होगा; अगर यह oversized है आप कोहा धीमा कर सकता है।"
50377
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
50379 #, c-format
50380 msgid ""
50381 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
50382 "will be deleted but not the exceptions."
50383 msgstr ""
50384 "यह दोहराया छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों को हटा दिया "
50385 "जाएगा लेकिन नहीं अपवाद नहीं।"
50386
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
50388 #, c-format
50389 msgid ""
50390 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
50391 "exceptions will not be deleted."
50392 msgstr ""
50393 "यह एकल छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों और अपवादों को नहीं "
50394 "हटाया जाएगा।"
50395
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
50397 #, c-format
50398 msgid ""
50399 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
50400 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
50401 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
50402 msgstr ""
50403 "यह इस छुट्टी के नियम को हटाना होगा। यदि यह एक repeatable विश्राम, संभावित अपवाद के "
50404 "लिए इस विकल्प को चेक है। एक अपवाद मौजूद है, तो इस विकल्प को अपवाद को हटाने और एक "
50405 "नियमित रूप से छुट्टी के लिए तारीख तय करेंगे।"
50406
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
50408 #, c-format
50409 msgid ""
50410 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
50411 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
50412 "dates on which the holiday is repeated."
50413 msgstr ""
50414 "इस छुट्टी के शीर्षक और वर्णन करने के लिए परिवर्तन की बचत होगी। एक repeatable छुट्टी के "
50415 "लिए जानकारी संशोधित किया गया है, तो यह तिथि जिस पर छुट्टी दोहराया है की सभी को "
50416 "प्रभावित करता है।"
50417
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
50419 #, c-format
50420 msgid ""
50421 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
50422 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
50423 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
50424 msgstr ""
50425 "यह एक संदर्भ के रूप में इस दिन और महीने का समय लग यह एक छुट्टी कर देगा। इस विकल्प के "
50426 "माध्यम से, आप हर साल के लिए इस नियम को दोहरा सकते हैं। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन "
50427 "1 अगस्त एक छुट्टी हर साल कर देगा।"
50428
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
50430 #, c-format
50431 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
50432 msgstr "थॉमस Dukleth (MARC Frameworks अनुरक्षण)"
50433
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
50435 #, c-format
50436 msgid "Thomas Wright"
50437 msgstr "थॉमस राइट"
50438
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
50440 #, c-format
50441 msgid "Those items won't be deleted"
50442 msgstr "उन वस्तुओं को नहीं हटाया जाएगा"
50443
50444 #. SCRIPT
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
50446 msgid "Threshold missing"
50447 msgstr "थ्रेसहोल्ड लापता"
50448
50449 #. SCRIPT
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50451 msgid "Thu"
50452 msgstr "गुरु "
50453
50454 #. IMG
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:67
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
50457 msgid "Thumbnail"
50458 msgstr "लघु छवि"
50459
50460 #. For the first occurrence,
50461 #. SCRIPT
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
50468 #, c-format
50469 msgid "Thursday"
50470 msgstr "गुरुवार"
50471
50472 #. SCRIPT
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50474 msgid "Thursdays"
50475 msgstr "गुरुवार को"
50476
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
50478 #, c-format
50479 msgid "Tim Hannah"
50480 msgstr "टिम हन्ना"
50481
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
50483 #, c-format
50484 msgid "Tim McMahon"
50485 msgstr "टिम मैकमोहन"
50486
50487 #. For the first occurrence,
50488 #. SCRIPT
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
50491 #, c-format
50492 msgid "Time"
50493 msgstr "समय"
50494
50495 #. SCRIPT
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50497 msgid "Time zone"
50498 msgstr "समय क्षेत्र"
50499
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
50502 #, c-format
50503 msgid "Time:"
50504 msgstr "समय:"
50505
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
50507 #, c-format
50508 msgid "Timeline"
50509 msgstr "टाइमलाइन"
50510
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50512 #, c-format
50513 msgid "Timeout"
50514 msgstr "समय समाप्ति"
50515
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
50517 #, c-format
50518 msgid "Timeout (0 its like not set): "
50519 msgstr "मध्यांतर (0 अपने निर्धारित नहीं की तरह): "
50520
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
50523 #, c-format
50524 msgid "Timestamp"
50525 msgstr "टाइमस्टैंप"
50526
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
50528 #, c-format
50529 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
50530 msgstr "TinyMCE संपादक"
50531
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
50533 #, c-format
50534 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
50535 msgstr "TinyMCE संपादक v3.5.8 "
50536
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:144
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:473
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:663
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
50622 #, c-format
50623 msgid "Title"
50624 msgstr "शीर्षक"
50625
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
50627 #, c-format
50628 msgid "Title "
50629 msgstr "शीर्षक: "
50630
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:481
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
50635 #, c-format
50636 msgid "Title (A-Z)"
50637 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
50638
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:487
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
50643 #, c-format
50644 msgid "Title (Z-A)"
50645 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
50646
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
50648 #, c-format
50649 msgid "Title (any): "
50650 msgstr "शीर्षक (कोई भी): "
50651
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
50653 #, c-format
50654 msgid "Title (uniform): "
50655 msgstr "शीर्षक (यूनिफॉर्म):"
50656
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
50658 #, c-format
50659 msgid "Title and author"
50660 msgstr "शीर्षक और लेखक"
50661
50662 #. SCRIPT
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50664 msgid "Title cannot be empty"
50665 msgstr "शीर्षक रिक्त नहीं हो सकता"
50666
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:541
50671 #, c-format
50672 msgid "Title phrase"
50673 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
50674
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:406
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
50692 #, c-format
50693 msgid "Title:"
50694 msgstr "शीर्षक:"
50695
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
50709 #, c-format
50710 msgid "Title: "
50711 msgstr "शीर्षक: "
50712
50713 #. %1$s:  title |html 
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:258
50715 #, c-format
50716 msgid "Title: %s"
50717 msgstr "शीर्षक: %s"
50718
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
50720 #, c-format
50721 msgid "Titles"
50722 msgstr "शीर्षकों"
50723
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
50725 #, c-format
50726 msgid "Titles tagged with the term "
50727 msgstr "अवधि के साथ टैग टाइटल "
50728
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
50742 #, c-format
50743 msgid "To"
50744 msgstr "को"
50745
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
50748 #, c-format
50749 msgid "To "
50750 msgstr "को "
50751
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
50753 #, c-format
50754 msgid "To Date : "
50755 msgstr "दिनांक को: "
50756
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
50768 #, c-format
50769 msgid "To a file:"
50770 msgstr "एक फाइल करने के लिए:"
50771
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
50774 #, c-format
50775 msgid "To a file: "
50776 msgstr "एक फाइल को: "
50777
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
50779 #, c-format
50780 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
50781 msgstr "एक और लाइब्रेरी जोड़ने के लिए और अधिक सेटिंग्स के लिए, यहां जाएं:"
50782
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
50784 #, c-format
50785 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
50786 msgstr "एक अन्य संरक्षक वर्ग जोड़ने के लिए और अधिक सेटिंग्स जाने के लिए:"
50787
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
50789 #, c-format
50790 msgid "To authid: "
50791 msgstr "To authid: "
50792
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
50794 #, c-format
50795 msgid "To biblio number: "
50796 msgstr "संख्या biblio को: "
50797
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:157
50799 #, c-format
50800 msgid "To call number:"
50801 msgstr "कॉल नंबर को: "
50802
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
50804 #, c-format
50805 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
50806 msgstr "बाद में एक और आइटम प्रकार बनाने के लिए और अधिक सेटिंग्स जाने के लिए:"
50807
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
50809 #, c-format
50810 msgid "To create another patron, go to: "
50811 msgstr "एक और संरक्षक बनाने के लिए, यहां जाएं:"
50812
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
50814 #, c-format
50815 msgid "To create circulation rule, go to: "
50816 msgstr "संचलन नियम बनाने के लिए, यहां जाएं:"
50817
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
50819 #, c-format
50820 msgid "To date: "
50821 msgstr "दिनांक को: "
50822
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
50824 #, fuzzy, c-format
50825 msgid "To edit patron permissions, go to: "
50826 msgstr "नए संरक्षक सुपरलाइब्रेरियन को अनुमतियों देने के लिए जाएँ:"
50827
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
50829 #, c-format
50830 msgid ""
50831 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
50832 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
50833 "file"
50834 msgstr ""
50835 "कोहा plugins सक्षम करने के लिए प्रणाली वरीयता UseकोहाPlugins सक्षम होना चाहिए, और "
50836 "झंडा enable_plugins कोहा विन्यास फाइल में सेट किया जाना चाहिए"
50837
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
50839 #, c-format
50840 msgid "To item call number: "
50841 msgstr "आइटम कॉल नंबर करने के लिए:"
50842
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:146
50844 #, c-format
50845 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
50846 msgstr "इस समस्या से कैसे बचें यह जानने के लिए संबंधित विकी पृष्ठ देखें:"
50847
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
50849 #, c-format
50850 msgid ""
50851 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
50852 "type."
50853 msgstr ""
50854 "नियम को संशोधित करने के लिए, एक ही संरक्षक श्रेणी और आइटम प्रकार के साथ एक नया बनाएं."
50855
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
50857 #, c-format
50858 msgid "To notify on receiving:"
50859 msgstr "प्राप्त करने पर सूचित करने के लिए:"
50860
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
50862 #, c-format
50863 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
50864 msgstr "नया धारावाहिक मुद्दों के संरक्षक सूचित करने के लिए, तुम चाहिए"
50865
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
50867 #, c-format
50868 msgid ""
50869 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
50870 "name. "
50871 msgstr ""
50872 "एक छवि को बदलने के लिए, इसे हटा दें, एक नई फ़ाइल अपलोड करें और उसे एक ही छवि नाम दें."
50873
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
50875 #, c-format
50876 msgid ""
50877 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
50878 "Administrator. "
50879 msgstr ""
50880 "एक टूटी हुई कड़ी या किसी अन्य समस्या की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक से संपर्क करें। "
50881
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
50883 #, c-format
50884 msgid "To screen in the browser:"
50885 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
50886
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
50899 #, c-format
50900 msgid "To screen into the browser: "
50901 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
50902
50903 #. %1$s:  title | html 
50904 #. %2$s:  surname | html 
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
50906 #, c-format
50907 msgid ""
50908 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
50909 msgstr ""
50910 "की छवि को अद्यतन करने के लिए %s %s, एक नई छवि फ़ाइल का चयन करें और क्लिक करें 'अपलोड'."
50911
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:856
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:867
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:878
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:311
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
50921 #, c-format
50922 msgid "To:"
50923 msgstr "सेवा मेंः"
50924
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
50931 #, c-format
50932 msgid "To: "
50933 msgstr "सेवा मेंः"
50934
50935 #. SCRIPT
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50937 msgid "Today"
50938 msgstr "आज"
50939
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
50941 #, c-format
50942 msgid "Today's checkins"
50943 msgstr "आज की चैकइन"
50944
50945 #. For the first occurrence,
50946 #. SCRIPT
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:63
50949 #, c-format
50950 msgid "Today's checkouts"
50951 msgstr "आज की चैक आउट"
50952
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
50954 #, c-format
50955 msgid "Today's notifications"
50956 msgstr "आज की अधिसूचनाएँ"
50957
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:565
50959 #, c-format
50960 msgid "Toggle full supplier metadata"
50961 msgstr "पूर्ण आपूर्तिकर्ता मेटाडाटा टॉगल करें"
50962
50963 #. A
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:845
50965 msgid "Toggle lowest priority"
50966 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता टॉगल"
50967
50968 #. IMG
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
50970 msgid "Toggle set to lowest priority"
50971 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता करने के लिए सेट टॉगल"
50972
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
50974 #, c-format
50975 msgid "Tom Houlker"
50976 msgstr "टॉम Houlker"
50977
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
50980 #, c-format
50981 msgid "Tomás Cohen Arazi"
50982 msgstr "टॉमस कोहेन अराजि"
50983
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
50985 #, c-format
50986 msgid ""
50987 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
50988 "16.05 - 17.05 QA Team Member)"
50989 msgstr ""
50990 "टॉमस कोहेन आराजी (3.18 - 3.22 रिलीज मैनेजर; 3.12 रिलीज डिलीवरीर; 16.05 - 17.05 "
50991 "क्यूए टीम सदस्य)"
50992
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
50995 #, c-format
50996 msgid "Too many checked out."
50997 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की।"
50998
50999 #. For the first occurrence,
51000 #. %1$s:  current_loan_count 
51001 #. %2$s:  max_loans_allowed 
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
51004 #, c-format
51005 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
51006 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की %s चैक आउट, केवल %s की अनुमति."
51007
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
51009 #, c-format
51010 msgid "Too many holds for "
51011 msgstr "बहुत सारे होल्ड के लिए "
51012
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
51014 #, c-format
51015 msgid "Too many holds for this record: "
51016 msgstr "इस रिकार्ड के लिए बहुत सारे होल्ड: "
51017
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
51021 #, c-format
51022 msgid "Too many holds: "
51023 msgstr "बहुत सारे होल्ड की: "
51024
51025 #. %1$s:  too_many_items 
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
51027 #, c-format
51028 msgid "Too many items (%s) to display individually."
51029 msgstr "बहुत सारे आइटम ( %s ) को व्यक्तिगत रूप से प्रदर्शित करने के लिए।"
51030
51031 #. %1$s:  too_many_items 
51032 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
51034 #, c-format
51035 msgid ""
51036 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
51037 "batch."
51038 msgstr ""
51039 "बहुत सारे आइटम ( %s ): आप की तुलना में अधिक संपादित करने की अनुमति नहीं है %s एक बैच में "
51040 "आइटम नहीं है।"
51041
51042 #. %1$s:  current_loan_count 
51043 #. %2$s:  max_loans_allowed 
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
51045 #, c-format
51046 msgid ""
51047 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
51048 msgstr "ऑन साइट भी कई चैक आइट. %sऑन-साइट पर चैक आउट, केवल%s की अनुमति. "
51049
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51052 #, c-format
51053 msgid "Tool plugins"
51054 msgstr "उपकरण प्लगइन:"
51055
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
51116 #, c-format
51117 msgid "Tools"
51118 msgstr "उपकरण"
51119
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
51121 #, c-format
51122 msgid "Tools home"
51123 msgstr "उपकरण होम"
51124
51125 #. %1$s:  mainloo.limit 
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
51127 #, c-format
51128 msgid "Top %s Most-circulated items"
51129 msgstr "शीर्ष %sअधिकांश-परिचालित आइटम"
51130
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
51133 #, c-format
51134 msgid "Top lists"
51135 msgstr "शीर्ष सूचियाँ"
51136
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:116
51139 #, c-format
51140 msgid "Top page margin:"
51141 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
51142
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
51144 #, c-format
51145 msgid "Top text margin:"
51146 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
51147
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
51149 #, c-format
51150 msgid "Topics"
51151 msgstr "विषय"
51152
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:566
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
51159 #, c-format
51160 msgid "Total"
51161 msgstr "कुल"
51162
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
51164 #, c-format
51165 msgid "Total "
51166 msgstr "कुल"
51167
51168 #. For the first occurrence,
51169 #. %1$s:  currency 
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
51172 #, c-format
51173 msgid "Total (%s)"
51174 msgstr "कुल (%s)"
51175
51176 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:192
51178 #, c-format
51179 msgid "Total (GST %s %%)"
51180 msgstr "योग (GST %s %%)"
51181
51182 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
51184 #, c-format
51185 msgid "Total (GST %s%%)"
51186 msgstr "योग (GST %s%%)"
51187
51188 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
51190 #, c-format
51191 msgid "Total (GST %s)"
51192 msgstr "योग (GST %s)"
51193
51194 #. %1$s:  currency.symbol 
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:213
51196 #, c-format
51197 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
51198 msgstr "योह + शिपमेंट लागत (%s)"
51199
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
51201 #, c-format
51202 msgid "Total RRP"
51203 msgstr "योग RRP"
51204
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
51206 #, c-format
51207 msgid "Total amount outstanding: "
51208 msgstr "कुल राशि बकायाः "
51209
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
51211 #, c-format
51212 msgid "Total amount payable:"
51213 msgstr "कुल देय राशि:"
51214
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
51216 #, c-format
51217 msgid "Total amount to be written off:"
51218 msgstr "कुल राशि से माफ होना चाहिए:"
51219
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:363
51221 #, c-format
51222 msgid "Total amount: "
51223 msgstr "कुल राशि:"
51224
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
51227 #, c-format
51228 msgid "Total available"
51229 msgstr "कुल उपलब्ध"
51230
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
51233 #, c-format
51234 msgid "Total checkouts"
51235 msgstr "कुल चैकआउट:"
51236
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:62
51238 #, c-format
51239 msgid "Total checkouts as of yesterday"
51240 msgstr "कल के रूप में कुल चैकआउट"
51241
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
51243 #, c-format
51244 msgid "Total checkouts:"
51245 msgstr "कुल चैकआउट:"
51246
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
51249 #, c-format
51250 msgid "Total cost"
51251 msgstr "कुल लागत"
51252
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
51255 #, c-format
51256 msgid "Total current checkouts allowed"
51257 msgstr "कुल वर्तमान चैकआउट अनुमति"
51258
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
51261 #, c-format
51262 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
51263 msgstr "कुल वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति"
51264
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:134
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
51267 #, c-format
51268 msgid "Total due"
51269 msgstr "कारण कुल"
51270
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
51272 #, c-format
51273 msgid "Total due:"
51274 msgstr "कुल देयः"
51275
51276 #. %1$s:  totaldue 
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
51278 #, c-format
51279 msgid "Total due: %s"
51280 msgstr "कारण कुल: %s"
51281
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
51283 #, c-format
51284 msgid "Total holds"
51285 msgstr "कुल होल्ड"
51286
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
51288 #, c-format
51289 msgid "Total items in group"
51290 msgstr "समूह में कुल आइटम"
51291
51292 #. SCRIPT
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51294 msgid "Total must be a number"
51295 msgstr "कुल एक संख्या अवश्य होनी चाहिए"
51296
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
51298 #, c-format
51299 msgid "Total number of results:"
51300 msgstr "परिणामों की कुल संख्या:"
51301
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
51303 #, c-format
51304 msgid "Total ordered"
51305 msgstr "कुलआदेश दिया"
51306
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
51308 #, c-format
51309 msgid "Total outstanding dues as on date : "
51310 msgstr "आज की तारीख में कुल बकाया राशि: "
51311
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
51313 #, c-format
51314 msgid "Total outstanding dues as on date: "
51315 msgstr "आज की तारीख में कुल बकाया राशि: "
51316
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
51318 #, c-format
51319 msgid "Total renewals"
51320 msgstr "कुल नवीनीकरण"
51321
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
51323 #, c-format
51324 msgid "Total spent"
51325 msgstr "कुल खर्च की गई"
51326
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
51328 #, c-format
51329 msgid "Total tax exc."
51330 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त"
51331
51332 #. For the first occurrence,
51333 #. %1$s:  currency 
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:705
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
51337 #, c-format
51338 msgid "Total tax exc. (%s)"
51339 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त. (%s)"
51340
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
51342 #, c-format
51343 msgid "Total tax inc."
51344 msgstr "कुल टैक्स शामिल."
51345
51346 #. For the first occurrence,
51347 #. %1$s:  currency 
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
51351 #, c-format
51352 msgid "Total tax inc. (%s)"
51353 msgstr "कुल टैक्स शामिल. (%s)"
51354
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
51357 #, c-format
51358 msgid "Total: "
51359 msgstr "कुल: "
51360
51361 #. For the first occurrence,
51362 #. %1$s:  basket.total 
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
51365 #, c-format
51366 msgid "Total: %s "
51367 msgstr "कुल: %s "
51368
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
51371 #, c-format
51372 msgid "Totals:"
51373 msgstr "योग:"
51374
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
51377 #, c-format
51378 msgid "Transaction branch"
51379 msgstr "लेनदेन शाखा"
51380
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
51382 #, c-format
51383 msgid "Transaction date"
51384 msgstr "लेनदेन दिनांक"
51385
51386 #. A
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
51388 msgid "Transaction logs"
51389 msgstr "गतिविधि लॉग"
51390
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
51392 #, c-format
51393 msgid "Transaction type"
51394 msgstr "लेनदेन प्रकार"
51395
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
51397 #, c-format
51398 msgid "Transaction type:"
51399 msgstr "लेनदेन प्रकार:"
51400
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:655
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
51409 #, c-format
51410 msgid "Transfer"
51411 msgstr "स्थानांतरण"
51412
51413 #. INPUT type=submit
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
51415 msgid "Transfer collection"
51416 msgstr "हस्तातंरण संग्रह"
51417
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
51419 #, c-format
51420 msgid "Transfer collection "
51421 msgstr "हस्तातंरण संग्रह "
51422
51423 #. %1$s:  reser.diff 
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
51425 #, c-format
51426 msgid "Transfer is %s days late"
51427 msgstr "हस्तातंरण है %s दिनों विलंभ"
51428
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
51430 #, c-format
51431 msgid "Transfer is not allowed for: "
51432 msgstr "स्थानांतरण के लिए अनुमति नहीं है:"
51433
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
51435 #, c-format
51436 msgid "Transfer now?"
51437 msgstr "स्थानांतरण अब?"
51438
51439 #. SCRIPT
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
51441 msgid "Transfer order to this basket?"
51442 msgstr "इस टोकरी में आदेश स्थानांतरण?"
51443
51444 #. %1$s:  branchname 
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
51446 #, c-format
51447 msgid "Transfer to %s"
51448 msgstr "स्थानांतरण को %s"
51449
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
51453 #, c-format
51454 msgid "Transfer to:"
51455 msgstr "स्थानांतरण करने के लिए:"
51456
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
51458 #, c-format
51459 msgid "Transferred"
51460 msgstr "स्थानांतरित कर दिया"
51461
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
51463 #, c-format
51464 msgid "Transferred from basket: "
51465 msgstr "टोकरी से स्थानांतरितः"
51466
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
51468 #, c-format
51469 msgid "Transferred items"
51470 msgstr "स्थानांतरित आइटम"
51471
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:743
51473 #, c-format
51474 msgid "Transferred to basket: "
51475 msgstr "टोकरी को स्थानांतरितः "
51476
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
51478 #, c-format
51479 msgid "Transfers are "
51480 msgstr "स्थानान्तरण कर रहे हैं"
51481
51482 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
51484 #, c-format
51485 msgid "Transfers made to your library as of %s"
51486 msgstr "स्थानान्तरण के रूप में अपने पुस्तकालय के लिए किए गए %s"
51487
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
51490 #, c-format
51491 msgid "Transfers to receive"
51492 msgstr "स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
51493
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51495 #, c-format
51496 msgid "Translate into other languages"
51497 msgstr "अन्य भाषाओं में अनुवाद"
51498
51499 #. A
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51501 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
51502 msgstr "अनुवाद आइटम प्रकार [% itemtype.itemtype%]"
51503
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
51506 #, c-format
51507 msgid "Translation"
51508 msgstr "अनुवाद"
51509
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
51511 #, c-format
51512 msgid "Translation manager:"
51513 msgstr "अनुवाद प्रबधकः"
51514
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
51516 #, c-format
51517 msgid "Translation: "
51518 msgstr "अनुवादः"
51519
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
51521 #, c-format
51522 msgid "Translations"
51523 msgstr "अनुवाद"
51524
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
51526 #, c-format
51527 msgid "Transport"
51528 msgstr "परिवहन"
51529
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
51532 #, c-format
51533 msgid "Transport cost matrix"
51534 msgstr "परिवहन लागत मैट्रिक्स"
51535
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:101
51537 #, c-format
51538 msgid "Transport: "
51539 msgstr "परिवहनः"
51540
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51542 #, c-format
51543 msgid "Treaties "
51544 msgstr "संधियों "
51545
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
51547 #, c-format
51548 msgid "Try again with a different barcode"
51549 msgstr "एक अलग बारकोड के साथ फिर से प्रयास करें"
51550
51551 #. INPUT type=submit
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
51556 #, c-format
51557 msgid "Try another search"
51558 msgstr "एक और खोज का प्रयास"
51559
51560 #. SCRIPT
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51562 msgid "Tu"
51563 msgstr "मंगल"
51564
51565 #. SCRIPT
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51567 msgid "Tue"
51568 msgstr "मंगल "
51569
51570 #. For the first occurrence,
51571 #. SCRIPT
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
51578 #, c-format
51579 msgid "Tuesday"
51580 msgstr "मंगलवार"
51581
51582 #. SCRIPT
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51584 msgid "Tuesdays"
51585 msgstr "मंगलवार को"
51586
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
51588 #, c-format
51589 msgid "Tumer Garip"
51590 msgstr "तुमेर गारिप"
51591
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:644
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
51610 #, c-format
51611 msgid "Type"
51612 msgstr "प्रकार"
51613
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
51615 #, c-format
51616 msgid "Type of procedure"
51617 msgstr "प्रक्रिया के प्रकार"
51618
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
51621 #, c-format
51622 msgid "Type:"
51623 msgstr "प्रकार:"
51624
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
51628 #, c-format
51629 msgid "Type: "
51630 msgstr "प्रकार: "
51631
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
51633 #, c-format
51634 msgid "UF"
51635 msgstr "यूएफ"
51636
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
51638 #, c-format
51639 msgid "UKMARC"
51640 msgstr "UKMARC"
51641
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
51643 #, c-format
51644 msgid "UNIMARC"
51645 msgstr "UNIMARC"
51646
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
51650 #, c-format
51651 msgid "URL"
51652 msgstr "यूआरएल"
51653
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
51655 #, c-format
51656 msgid "URL(s)"
51657 msgstr "यूआरएल (ओं)"
51658
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
51660 #, c-format
51661 msgid "URL:"
51662 msgstr "यूआरएल: "
51663
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
51665 #, c-format
51666 msgid "URL: "
51667 msgstr "यूआरएल: "
51668
51669 #. For the first occurrence,
51670 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
51673 #, c-format
51674 msgid "URL: %s "
51675 msgstr "यूआरएल: %s "
51676
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
51678 #, c-format
51679 msgid "UTF-8 (Default)"
51680 msgstr "UTF-8 (डिफ़ॉल्ट)"
51681
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
51683 #, c-format
51684 msgid "Ulrich Kleiber"
51685 msgstr "उलरिच KLEIBER"
51686
51687 #. SCRIPT
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
51689 msgid "Unable to cancel enrollment!"
51690 msgstr "नामांकन रद्द करने में असमर्थ!"
51691
51692 #. SCRIPT
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51694 msgid "Unable to check in"
51695 msgstr "चेक इन करने में असमर्थ"
51696
51697 #. SCRIPT
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
51699 msgid "Unable to create enrollment!"
51700 msgstr "पंजीकरण बनाने में असमर्थ!"
51701
51702 #. SCRIPT
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51704 msgid "Unable to delete club!"
51705 msgstr "क्लब को हटाने में असमर्थ!"
51706
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
51708 #, c-format
51709 msgid "Unable to delete patron"
51710 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
51711
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
51713 #, c-format
51714 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
51715 msgstr "अन्य पुस्तकालयों से वर्तमान सेटिंग्स के साथ संरक्षक को नष्ट करने में असमर्थ"
51716
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
51718 #, c-format
51719 msgid "Unable to delete staff user"
51720 msgstr "कर्मचारी प्रयोक्ता को नष्ट करने में असमर्थ"
51721
51722 #. SCRIPT
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51724 msgid "Unable to delete template!"
51725 msgstr "टेम्पलेट हटाने में असमर्थ!"
51726
51727 #. SCRIPT
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51729 msgid "Unable to resume, hold not found"
51730 msgstr "फिर से शुरू करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
51731
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
51733 #, c-format
51734 msgid "Unable to save image to database."
51735 msgstr "डेटाबेस में छवि को सहेजनें में असमर्थ."
51736
51737 #. SCRIPT
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51739 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
51740 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
51741
51742 #. SCRIPT
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51744 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
51745 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, अमान्य तिथि"
51746
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
51748 #, c-format
51749 msgid "Unapprove"
51750 msgstr "अस्वीकृत करें"
51751
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
51753 #, c-format
51754 msgid "Unauthorized user "
51755 msgstr "अनधिकृत उपयोगकर्ता"
51756
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
51758 #, c-format
51759 msgid "Unavailable (lost or missing)"
51760 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
51761
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
51763 #, c-format
51764 msgid "Uncertain"
51765 msgstr "अनिश्चित "
51766
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
51768 #, c-format
51769 msgid "Uncertain price: "
51770 msgstr "अनिश्चित मूल्य:"
51771
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
51775 #, c-format
51776 msgid "Uncertain prices"
51777 msgstr "अनिश्चित मूल्य"
51778
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:125
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:140
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:154
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
51783 #, c-format
51784 msgid "Unchanged"
51785 msgstr "अपरिवर्तित"
51786
51787 #. For the first occurrence,
51788 #. SCRIPT
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
51792 #, c-format
51793 msgid "Uncheck all"
51794 msgstr "सब को अचयनित करें"
51795
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
51799 #, c-format
51800 msgid "Undef"
51801 msgstr "Undef"
51802
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
51804 #, c-format
51805 msgid "Undefined"
51806 msgstr "अपरिभाषित"
51807
51808 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
51810 msgid "Undo import into catalog"
51811 msgstr "सूची में पूर्ववत करें आयात"
51812
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:267
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:293
51815 #, c-format
51816 msgid "Unfortunately, no backups are available."
51817 msgstr "दुर्भाग्य से, कोई बैकअप उपलब्ध हैं."
51818
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
51820 #, c-format
51821 msgid "Ungrouped baskets"
51822 msgstr "असमूहीकृत बास्केट"
51823
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
51825 #, c-format
51826 msgid "Unhighlight"
51827 msgstr "Unhighlight"
51828
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:173
51830 #, c-format
51831 msgid "Unified title"
51832 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
51833
51834 #. For the first occurrence,
51835 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
51838 #, c-format
51839 msgid "Unified title: %s "
51840 msgstr "एकीकृत शीर्षक: %s "
51841
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
51843 #, c-format
51844 msgid "Uniform Resource Identifier"
51845 msgstr "यूनिफॉर्म रिसोर्स पहचानकर्ता"
51846
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
51848 #, c-format
51849 msgid "Uninstall"
51850 msgstr "स्थापना रद्द करें"
51851
51852 #. For the first occurrence,
51853 #. SCRIPT
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
51856 #, c-format
51857 msgid "Unique holiday"
51858 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
51859
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
51861 #, c-format
51862 msgid "Unique holidays"
51863 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
51864
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
51866 #, c-format
51867 msgid "Unique identifier: "
51868 msgstr "अद्वितीय पहचानकर्ता: "
51869
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
51873 #, c-format
51874 msgid "Unit"
51875 msgstr "इकाई"
51876
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
51879 #, c-format
51880 msgid "Unit cost"
51881 msgstr "इकाई लागत"
51882
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
51884 #, c-format
51885 msgid "Unit cost search"
51886 msgstr "इकाई लागत खोज"
51887
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
51889 #, c-format
51890 msgid "Unit price"
51891 msgstr "यूनिट मूल्य "
51892
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
51894 #, c-format
51895 msgid "Unit: "
51896 msgstr "इकाईः"
51897
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
51899 #, c-format
51900 msgid "Units per issue"
51901 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू"
51902
51903 #. SCRIPT
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
51905 msgid "Units per issue is required"
51906 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
51907
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
51909 #, c-format
51910 msgid "Units per issue: "
51911 msgstr "प्रति इश्यू यूनिटः"
51912
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
51915 #, c-format
51916 msgid "Units:"
51917 msgstr "इकाइयों:"
51918
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
51923 #, c-format
51924 msgid "Units: "
51925 msgstr "इकाइयों: "
51926
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
51928 #, c-format
51929 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
51930 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, अर्जेंटीना"
51931
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
51933 #, c-format
51934 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
51935 msgstr "Universidad ORT उरुग्वे (Ernesto सिल्वा, एन्ड्रेस Tarallo)"
51936
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1248
51938 #, c-format
51939 msgid "Unknown"
51940 msgstr "अज्ञात"
51941
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
51943 #, c-format
51944 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
51945 msgstr "आपका अनुरोध संसाधित करने में अज्ञात त्रुटि. अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें."
51946
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:339
51948 #, c-format
51949 msgid "Unknown error."
51950 msgstr "अज्ञात त्रुटि."
51951
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
51953 #, c-format
51954 msgid "Unknown plugin type "
51955 msgstr "अज्ञात प्लगइन प्रकार"
51956
51957 #. SCRIPT
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51959 msgid "Unknown record type, cannot import"
51960 msgstr "अज्ञात रिकॉर्ड प्रकार, आयात नहीं कर सकते"
51961
51962 #. SCRIPT
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51964 msgid "Unknown subfield"
51965 msgstr "अज्ञात उपक्षेत्र"
51966
51967 #. SCRIPT
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51969 msgid "Unknown tag"
51970 msgstr "अज्ञात टैग"
51971
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
51973 #, c-format
51974 msgid "Unpacking completed"
51975 msgstr "Unpacking पूरा"
51976
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:452
51978 #, c-format
51979 msgid "Unreceived orders"
51980 msgstr "अप्राप्त आदेशों"
51981
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
51984 #, c-format
51985 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
51986 msgstr "अपरिचित या लापता क्षेत्र सीमांकक."
51987
51988 #. SCRIPT
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51990 msgid "Unrecognized patron (%s)"
51991 msgstr "न पहचाना संरक्षक (%s)"
51992
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:564
51994 #, c-format
51995 msgid "Unset"
51996 msgstr "सेट नहीं"
51997
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:174
51999 #, c-format
52000 msgid "Unset Gone no address for this patron"
52001 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई पता नहीं अनसेट चला गया "
52002
52003 #. IMG
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
52005 msgid "Unset lowest priority"
52006 msgstr "अनसेट सबसे कम प्राथमिकता"
52007
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
52010 #, c-format
52011 msgid "Until date: "
52012 msgstr "तारीख तक:"
52013
52014 #. INPUT type=submit name=submit
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
52019 #, c-format
52020 msgid "Update"
52021 msgstr "अद्यतन"
52022
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
52024 #, c-format
52025 msgid "Update "
52026 msgstr "अद्यतन"
52027
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075
52031 #, c-format
52032 msgid "Update SQL"
52033 msgstr "अद्यतन SQL"
52034
52035 #. SCRIPT
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
52037 msgid "Update action"
52038 msgstr "अद्यतन कार्रवाई"
52039
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
52041 #, c-format
52042 msgid "Update all child funds with this owner "
52043 msgstr "इस मालिक के साथ सभी बच्चे निधियों को अपडेट करें "
52044
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
52047 #, c-format
52048 msgid "Update child to adult patron"
52049 msgstr "बच्चे से वयस्क संरक्षक को अद्यतन "
52050
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
52052 #, c-format
52053 msgid "Update errors :"
52054 msgstr "अद्यतन त्रुटियाँ:"
52055
52056 #. INPUT type=submit name=submit
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
52058 msgid "Update hold(s)"
52059 msgstr "अद्यतन पकड़ (ओं)"
52060
52061 #. SCRIPT
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52063 msgid "Update item"
52064 msgstr "संपादित आइटम"
52065
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
52067 #, c-format
52068 msgid "Update patron records"
52069 msgstr "अद्यतन संरक्षक रिकॉर्ड"
52070
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
52072 #, c-format
52073 msgid "Update report :"
52074 msgstr "अद्यतन रिपोर्ट:"
52075
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52077 #, c-format
52078 msgid "Update succeeded"
52079 msgstr "अपडेट सफल"
52080
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
52082 #, c-format
52083 msgid "Update your database"
52084 msgstr "अपने डेटाबेस को अपडेट करें"
52085
52086 #. INPUT type=submit
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
52088 msgid "Update your statistics usage"
52089 msgstr "अपने आंकड़ों के उपयोग को अपडेट करें"
52090
52091 #. %1$s:  name |html 
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
52093 #, c-format
52094 msgid "Update: %s"
52095 msgstr "अद्यतन: %s"
52096
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
52098 #, c-format
52099 msgid "Updated SQL"
52100 msgstr "अपडेट एसक्यूएल"
52101
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
52103 #, c-format
52104 msgid "Updated on"
52105 msgstr "को अपडेट किया"
52106
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52108 #, c-format
52109 msgid "Updated:"
52110 msgstr "अद्यतन किया गया"
52111
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
52113 #, c-format
52114 msgid "Updating database structure"
52115 msgstr "डेटाबेस संरचना अद्यतन"
52116
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
52127 #, c-format
52128 msgid "Upload"
52129 msgstr "अपलोड करें"
52130
52131 #. INPUT type=submit name=upload
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
52134 msgid "Upload File"
52135 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
52136
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
52138 #, c-format
52139 msgid "Upload Koha Plugin"
52140 msgstr "अपलोड कोहा प्लगइन करें"
52141
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
52144 #, c-format
52145 msgid "Upload New File"
52146 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
52147
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
52149 #, c-format
52150 msgid "Upload additional images for patron cards"
52151 msgstr "संरक्षक कार्ड्स के लिए अतिरिक्त छवियां अपलोड करें"
52152
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
52154 #, c-format
52155 msgid "Upload another KOC file"
52156 msgstr "एक और KOC फ़ाइल अपलोड करें"
52157
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
52160 #, c-format
52161 msgid "Upload any file"
52162 msgstr "कोई भी फ़ाइल अपलोड करें"
52163
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
52165 #, c-format
52166 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
52167 msgstr "शब्द फ़ाइल के किसी भी प्रकार, अपलोड प्रबंधन"
52168
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
52170 #, c-format
52171 msgid "Upload directory"
52172 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें"
52173
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
52175 #, c-format
52176 msgid "Upload directory: "
52177 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें : "
52178
52179 #. INPUT type=button
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:107
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:155
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
52183 #, c-format
52184 msgid "Upload file"
52185 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
52186
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
52189 #, c-format
52190 msgid "Upload file:"
52191 msgstr "फ़ाइल अपलोड करेंः"
52192
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
52194 #, c-format
52195 msgid "Upload image"
52196 msgstr "अपलोड छवियाँ करे"
52197
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
52199 #, c-format
52200 msgid "Upload images"
52201 msgstr "अपलोड छवियाँ करें"
52202
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
52207 #, c-format
52208 msgid "Upload local cover image"
52209 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें"
52210
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
52212 #, c-format
52213 msgid "Upload local cover images"
52214 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें "
52215
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
52217 #, c-format
52218 msgid "Upload more images"
52219 msgstr "अपलोड अधिक छवियाँ करे"
52220
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
52222 #, c-format
52223 msgid "Upload new files"
52224 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
52225
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:98
52227 #, c-format
52228 msgid "Upload offline circulation data"
52229 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटा"
52230
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
52232 #, c-format
52233 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
52234 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण फ़ाइल (.koc)"
52235
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
52237 #, c-format
52238 msgid "Upload patron image"
52239 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
52240
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
52245 #, c-format
52246 msgid "Upload patron images"
52247 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
52248
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
52251 #, c-format
52252 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
52253 msgstr "एक बैच या एक में संरक्षक छवियों को अपलोड एक समय में"
52254
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
52257 #, c-format
52258 msgid "Upload plugin"
52259 msgstr "प्लगिन अपलोड करें"
52260
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:110
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
52265 #, c-format
52266 msgid "Upload progress: "
52267 msgstr "अपलोड प्रगति: "
52268
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
52270 #, c-format
52271 msgid "Upload quotes"
52272 msgstr "अपलोड उद्दरण"
52273
52274 #. For the first occurrence,
52275 #. SCRIPT
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52280 msgid "Upload status: "
52281 msgstr "स्थिति अपलोड करें "
52282
52283 #. For the first occurrence,
52284 #. SCRIPT
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52287 msgid "Upload status: Cancelled "
52288 msgstr "अपलोड की स्थिति: रद्द "
52289
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
52291 #, c-format
52292 msgid "Upload transactions"
52293 msgstr "अपलोड करें लेनदेन"
52294
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:48
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
52298 #, c-format
52299 msgid "Uploaded"
52300 msgstr "अपलोड की गई"
52301
52302 #. SCRIPT
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52304 msgid "Uploading transactions, please wait..."
52305 msgstr "लेनदेन अपलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
52306
52307 #. SCRIPT
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
52309 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
52310 msgstr "अपलोड सीएसवी तक ही सीमित। गलत filetype: %s"
52311
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
52313 #, c-format
52314 msgid "Upper age limit"
52315 msgstr "ऊपरी आयु सीमा"
52316
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
52319 #, c-format
52320 msgid "Upperage limit: "
52321 msgstr "ऊपरी आयु सीमाः"
52322
52323 #. %1$s:  l.branchurl 
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
52325 #, c-format
52326 msgid "Url: %s"
52327 msgstr "यूआरएल: %s"
52328
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:275
52330 #, c-format
52331 msgid "Usage"
52332 msgstr "उपयोग"
52333
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:153
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
52336 #, c-format
52337 msgid "Usage: "
52338 msgstr "उपयोगः"
52339
52340 #. %1$s:  missing_module.usage 
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
52342 #, c-format
52343 msgid "Usage: %s "
52344 msgstr "उपयोगः %s "
52345
52346 #. INPUT type=submit
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
52348 msgid "Use Existing"
52349 msgstr "मौजूदा का प्रयोग करें"
52350
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
52353 #, c-format
52354 msgid "Use MARC Modification Template:"
52355 msgstr "मार्क संशोधन का प्रयोग करें:"
52356
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
52358 #, c-format
52359 msgid "Use a barcode file"
52360 msgstr "एक बारकोड फाइल का प्रयोग करें"
52361
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
52367 #, c-format
52368 msgid "Use a file"
52369 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
52370
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
52373 #, c-format
52374 msgid "Use a file "
52375 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
52376
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
52378 #, c-format
52379 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
52380 msgstr "सभी उपकरणों का उपयोग (बारीक उपकरण अनुमतियों के लिए विस्तार)"
52381
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
52383 #, c-format
52384 msgid ""
52385 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
52386 "rules, they will be deleted without warning!"
52387 msgstr ""
52388 "सावधानी से प्रयोग करें! गंतव्य लाइब्रेरी पहले से प्रचलन और ठीक नियम हैं, तो वे चेतावनी के "
52389 "बिना हटा दिया जाएगा!"
52390
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
52392 #, c-format
52393 msgid "Use default values"
52394 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य का प्रयोग करें"
52395
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
52397 #, c-format
52398 msgid "Use existing record"
52399 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड का प्रयोग करें "
52400
52401 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
52403 msgid "Use for iso2709 exports"
52404 msgstr "iso2709 निर्यात के लिए प्रयोग करें"
52405
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1103
52407 #, c-format
52408 msgid ""
52409 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
52410 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
52411 msgstr ""
52412 "इस कीवर्ड की कोहा में अनुमति नहीं है का उपयोग सुरक्षा और डेटा अखंडता जोखिम की वजह से "
52413 "रिपोर्ट। केवल SELECT प्रश्नों की अनुमति है।"
52414
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
52416 #, c-format
52417 msgid "Use report plugins"
52418 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन का प्रयोग करे"
52419
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
52421 #, c-format
52422 msgid "Use restrictions"
52423 msgstr "उपयोग प्रतिबंध"
52424
52425 #. INPUT type=submit name=submit
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
52428 #, c-format
52429 msgid "Use saved"
52430 msgstr "का प्रयोग करें बचाया"
52431
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
52433 #, c-format
52434 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
52435 msgstr "इस रिपोर्ट के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश का उपयोग करें."
52436
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
52438 #, c-format
52439 msgid ""
52440 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
52441 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
52442 "writing custom SQL reports."
52443 msgstr ""
52444 "गैर मानक रिपोर्ट बनाने के लिए निर्देशित रिपोर्ट इंजन का उपयोग करें. यह सुविधा के बीच कुछ "
52445 "मध्यम जमीन उपलब्ध कराने के उद्देश्य के कैन्ड रिपोर्टों में निर्मित और कस्टम SQL रिपोर्ट लिखाई."
52446
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
52448 #, c-format
52449 msgid ""
52450 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
52451 msgstr ""
52452 "रिपोर्ट अपनी रिपोर्ट में उपयोग करने के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश "
52453 "का उपयोग करें"
52454
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:276
52456 #, c-format
52457 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
52458 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का प्रयोग करें चालान खोजने के लिए।"
52459
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
52461 #, c-format
52462 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
52463 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का उपयोग करें सदस्यता खोजने के लिए।"
52464
52465 #. For the first occurrence,
52466 #. %1$s:  label_element 
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
52469 #, c-format
52470 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
52471 msgstr "एक नया बनाने के लिए ऊपर स्थित टूलबार का प्रयोग %s ।"
52472
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
52475 #, c-format
52476 msgid "Use tool plugins"
52477 msgstr "उपयोग उपकरण plugins"
52478
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
52480 #, c-format
52481 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
52482 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार कोहा के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
52483
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
52485 #, c-format
52486 msgid "Used"
52487 msgstr "प्रयुक्त"
52488
52489 #. ABBR
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52491 msgid "Used For"
52492 msgstr "के लिए प्रयोग करें"
52493
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
52495 #, c-format
52496 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
52497 msgstr "डुप्लेक्स प्रिंटर के लिए प्रयुक्त (एक '1 अप टेम्पलेट' की आवश्यकता है)"
52498
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
52502 #, c-format
52503 msgid "Used in"
52504 msgstr "में प्रयुक्त"
52505
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
52507 #, c-format
52508 msgid "Useful resources"
52509 msgstr "उपयोगी संसाधन"
52510
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
52512 #, c-format
52513 msgid "Useless without upload_general_files"
52514 msgstr "upload_general_files के बिना बेकार"
52515
52516 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
52517 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
52519 #, c-format
52520 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
52521 msgstr "उपयोगकर्ता %s डेटाबेस पर पर्याप्त विशेषाधिकार नहीं है %s."
52522
52523 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
52524 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
52526 #, c-format
52527 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
52528 msgstr "उपयोगकर्ता %s के डेटाबेस पर सभी आवश्यक विशेषाधिकार हैं %s."
52529
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
52531 #, c-format
52532 msgid "User code"
52533 msgstr "प्रयोक्ता कोड"
52534
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
52536 #, c-format
52537 msgid "Userid"
52538 msgstr "प्रयोक्ताआईडी"
52539
52540 #. %1$s:  ERROR.userid 
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:98
52542 #, c-format
52543 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
52544 msgstr "यूज़रआईडी %s है पहले से ही एक अन्य संरक्षक द्वारा इस्तेमाल होता है."
52545
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
52547 #, c-format
52548 msgid "Userid: "
52549 msgstr "यूज़रआईडी: "
52550
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
52558 #, c-format
52559 msgid "Username"
52560 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
52561
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
52563 #, c-format
52564 msgid "Username/password already exists."
52565 msgstr "प्रयोक्ता नाम/पासवर्ड पहले से ही मौजूद है."
52566
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
52569 #, c-format
52570 msgid "Username:"
52571 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
52572
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:118
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
52576 #, c-format
52577 msgid "Username: "
52578 msgstr "प्रयोक्ता नाम: "
52579
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
52581 #, c-format
52582 msgid "Users:"
52583 msgstr "प्रयोक्ता:"
52584
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
52587 #, c-format
52588 msgid "Using framework:"
52589 msgstr "फ्रेमवर्क का प्रयोग:"
52590
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
52592 #, c-format
52593 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
52594 msgstr "ओपेक में प्रदर्शन के लिए स्कैन कवर छवियों को अपलोड करने के लिए उपयोगिता"
52595
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
52597 #, c-format
52598 msgid "VHS tape / Videocassette"
52599 msgstr "VHS टेप/विडेओकसेट"
52600
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
52603 #, c-format
52604 msgid "Valid until:"
52605 msgstr "तक मान्य"
52606
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
52608 #, c-format
52609 msgid "Validated"
52610 msgstr "पुष्ट करना"
52611
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
52617 #, c-format
52618 msgid "Value"
52619 msgstr "मूल्य"
52620
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
52623 #, c-format
52624 msgid "Value: "
52625 msgstr "मानः"
52626
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
52628 #, c-format
52629 msgid "Values"
52630 msgstr "मूल्य"
52631
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
52633 #, c-format
52634 msgid "Values are comma-separated."
52635 msgstr "मान अल्पविराम से अलग कर रहे हैं।"
52636
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
52638 #, c-format
52639 msgid "Values for collection codes"
52640 msgstr "संग्रह कोड के लिए मान"
52641
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
52643 #, c-format
52644 msgid "Values for custom patron notes"
52645 msgstr "कस्टम संरक्षक नोटों के लिए मान"
52646
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
52648 #, c-format
52649 msgid "Values for shelving locations"
52650 msgstr "शैल्विग स्थानों के लिए मान"
52651
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
52653 #, c-format
52654 msgid ""
52655 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
52656 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
52657 "your system administrator about options)."
52658 msgstr ""
52659 "क्षेत्र 'पासवर्ड' के लिए मान प्लेन में संग्रहित किया जाना चाहिए, और (अगर अपने पासवर्ड को "
52660 "पहले से ही एन्क्रिप्टेड रहे हैं, विकल्पों के बारे में अपने सिस्टम व्यवस्थापक से बात करें) एक "
52661 "Bcrypt हैश करने के लिए परिवर्तित किया जाएगा।"
52662
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
52664 #, c-format
52665 msgid "Variable name:"
52666 msgstr "चर नाम:"
52667
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
52669 #, c-format
52670 msgid "Variable options:"
52671 msgstr "चर विकल्प हैं:"
52672
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
52674 #, c-format
52675 msgid "Variable type:"
52676 msgstr "चर के प्रकार:"
52677
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
52680 #, c-format
52681 msgid "Variable: "
52682 msgstr "परिवर्तनीयः"
52683
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:244
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
52698 #, c-format
52699 msgid "Vendor"
52700 msgstr "विक्रेता"
52701
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
52703 #, c-format
52704 msgid "Vendor "
52705 msgstr "विक्रेता "
52706
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239
52708 #, c-format
52709 msgid "Vendor EDI accounts"
52710 msgstr "विक्रेता ईडीआई खातों"
52711
52712 #. A
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
52714 msgid "Vendor detail page"
52715 msgstr "विक्रेता विवरण पृष्ठ"
52716
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
52718 #, c-format
52719 msgid "Vendor details"
52720 msgstr "विक्रेता विवरण"
52721
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
52723 #, c-format
52724 msgid "Vendor invoice:"
52725 msgstr "विक्रेता चालानः"
52726
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
52728 #, c-format
52729 msgid "Vendor is:"
52730 msgstr "विक्रेता है:"
52731
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
52733 #, c-format
52734 msgid "Vendor is: "
52735 msgstr "विक्रेता है: "
52736
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
52738 #, c-format
52739 msgid "Vendor name : "
52740 msgstr "विक्रेता का नाम: "
52741
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
52743 #, c-format
52744 msgid "Vendor not found"
52745 msgstr "विक्रेता नहीं मिला:"
52746
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
52748 #, c-format
52749 msgid "Vendor note"
52750 msgstr "विक्रेता टिप्पणी"
52751
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
52754 #, c-format
52755 msgid "Vendor note:"
52756 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
52757
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:85
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
52764 #, c-format
52765 msgid "Vendor note: "
52766 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
52767
52768 #. SCRIPT
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52770 msgid "Vendor price must be a number"
52771 msgstr "वेंडर कीमत एक संख्या होनी चाहिए"
52772
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
52775 #, c-format
52776 msgid "Vendor price: "
52777 msgstr "विक्रेता मूल्य: "
52778
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
52780 #, c-format
52781 msgid "Vendor search"
52782 msgstr "विक्रेता खोज"
52783
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
52785 #, c-format
52786 msgid "Vendor search results"
52787 msgstr "विक्रेता खोज परिणाम"
52788
52789 #. %1$s:  count 
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
52791 #, c-format
52792 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
52793 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला"
52794
52795 #. %1$s:  count 
52796 #. %2$s:  supplier 
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
52798 #, c-format
52799 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
52800 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला के लिए '%s'"
52801
52802 #. %1$s:  count 
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
52804 #, c-format
52805 msgid "Vendor search: %s results found"
52806 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला"
52807
52808 #. %1$s:  count 
52809 #. %2$s:  supplier 
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
52811 #, c-format
52812 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
52813 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला के लिए '%s'"
52814
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
52825 #, c-format
52826 msgid "Vendor:"
52827 msgstr "विक्रेता:"
52828
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:78
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:69
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
52838 #, c-format
52839 msgid "Vendor: "
52840 msgstr "विक्रेता: "
52841
52842 #. %1$s:  suppliername 
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
52844 #, c-format
52845 msgid "Vendor: %s"
52846 msgstr "विक्रेता: %s"
52847
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
52849 #, c-format
52850 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
52851 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक चेकआउट इतिहास अनाम करना चाहते हैं"
52852
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91
52854 #, c-format
52855 msgid "Verify you want to delete patrons"
52856 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक को हटाना चाहते हैं"
52857
52858 #. %1$s:  missing_module.version 
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
52860 #, c-format
52861 msgid "Version: %s "
52862 msgstr "संस्करण: %s "
52863
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
52868 #, c-format
52869 msgid "Vertical: "
52870 msgstr "ऊर्ध्वाधर: "
52871
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
52873 #, c-format
52874 msgid "Victor Grousset"
52875 msgstr "विक्टर ग्रुस्सेट"
52876
52877 #. INPUT type=submit
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
52880 #, c-format
52881 msgid "View"
52882 msgstr "दृश्य"
52883
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
52885 #, c-format
52886 msgid "View "
52887 msgstr "देखें"
52888
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
52890 #, c-format
52891 msgid "View All"
52892 msgstr "सभी देखें"
52893
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
52895 #, c-format
52896 msgid "View ILL requests"
52897 msgstr "आईएलएल अनुरोध देखें"
52898
52899 #. For the first occurrence,
52900 #. SCRIPT
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:94
52904 #, c-format
52905 msgid "View MARC"
52906 msgstr "देखें MARC"
52907
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
52909 #, c-format
52910 msgid "View MARC conversion plugins"
52911 msgstr "मार्क रूपांतरण प्लगिन देखें"
52912
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
52914 #, c-format
52915 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
52916 msgstr "आइटम प्रकार के आधार पर वर्गीकृत अपने पुस्तकालय में आयोजित आइटम की गणना देखें"
52917
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
52919 #, c-format
52920 msgid "View all libraries"
52921 msgstr "देखें सभी पुस्तकालय"
52922
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
52924 #, c-format
52925 msgid "View all pending patron modifications"
52926 msgstr "सभी लंबित संरक्षक संशोधनों देखें"
52927
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
52929 #, c-format
52930 msgid "View all plugins"
52931 msgstr "सभी प्लगइंस देखें"
52932
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
52934 #, c-format
52935 msgid "View analytics"
52936 msgstr "देखें विश्लेषण:"
52937
52938 #. A
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:513
52940 msgid "View borrower details"
52941 msgstr "उधारकर्ता विवरण देखें"
52942
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
52946 #, c-format
52947 msgid "View dictionary"
52948 msgstr "देखें शब्दकोश"
52949
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
52951 #, c-format
52952 msgid "View existing record"
52953 msgstr "देखें मौजूदा रिकार्ड"
52954
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
52956 #, c-format
52957 msgid "View final record"
52958 msgstr "एक अंतिम रिकार्ड"
52959
52960 #. A
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
52962 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
52963 msgstr "के लिए कोष देखें [% period_active.budget_period_description %]"
52964
52965 #. A
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:609
52967 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
52968 msgstr "के लिए कोष देखें [% period_loo.budget_period_description %]"
52969
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:494
52971 #, c-format
52972 msgid "View invoice"
52973 msgstr "देखें चालान"
52974
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
52976 #, c-format
52977 msgid "View item's checkout history"
52978 msgstr "देखें आइटम चेकआउट इतिहास"
52979
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
52981 #, c-format
52982 msgid "View message"
52983 msgstr "देखें संदेश"
52984
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
52986 #, c-format
52987 msgid "View online payment plugins"
52988 msgstr "ऑनलाइन भुगतान प्लग इन देखें"
52989
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
52991 #, c-format
52992 msgid "View pending offline circulation actions"
52993 msgstr "देखें ऑफ़लाइन लंबित कार्यों संचलन"
52994
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
52996 #, c-format
52997 msgid "View plugins by class "
52998 msgstr "कक्षा द्वारा प्लग इन देखें"
52999
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
53002 #, c-format
53003 msgid "View record"
53004 msgstr "देखें रिकार्ड"
53005
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
53007 #, c-format
53008 msgid "View report plugins"
53009 msgstr "रिपोर्ट प्लग इन देखें"
53010
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
53013 #, c-format
53014 msgid "View restrictions"
53015 msgstr "देखें प्रतिबंध"
53016
53017 #. INPUT type=submit
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
53019 msgid "View spine label"
53020 msgstr "देखें स्पाइन लेबल"
53021
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
53023 #, c-format
53024 msgid "View tool plugins"
53025 msgstr "उपकरण प्लग इन देखें"
53026
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
53028 #, c-format
53029 msgid "View, manage, configure and run plugins."
53030 msgstr ", देखें, प्रबंधित विन्यस्त और प्लग इन चलाने।"
53031
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
53033 #, c-format
53034 msgid "Viktor Sarge"
53035 msgstr "Viktor सार्ज"
53036
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
53038 #, c-format
53039 msgid "Vincent Danjean"
53040 msgstr "विन्सेंट Danjean"
53041
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
53043 #, c-format
53044 msgid "Visibility: "
53045 msgstr "दृश्यता "
53046
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
53048 #, c-format
53049 msgid "Vitor Fernandes"
53050 msgstr "Vitor फर्नांडीस"
53051
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
53053 #, c-format
53054 msgid "Vol no."
53055 msgstr "खंड सं."
53056
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
53060 #, c-format
53061 msgid "Volume"
53062 msgstr "माप"
53063
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
53065 #, c-format
53066 msgid "Volume date"
53067 msgstr "खंड तिथि"
53068
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53070 #, c-format
53071 msgid "Volume information"
53072 msgstr "खंड जानकारी"
53073
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
53075 #, c-format
53076 msgid "Volume number"
53077 msgstr "खंड संख्या"
53078
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
53083 #, c-format
53084 msgid "Volume:"
53085 msgstr "माप:"
53086
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
53090 #, c-format
53091 msgid "WARNING:"
53092 msgstr "चेतावनी:"
53093
53094 #. INPUT type=submit
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
53097 #, c-format
53098 msgid "Waiting"
53099 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है"
53100
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
53102 #, c-format
53103 msgid "Waiting "
53104 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है "
53105
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
53107 #, c-format
53108 msgid "Waiting Date"
53109 msgstr "तिथि की प्रतीक्षा कर रहा है"
53110
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
53112 #, c-format
53113 msgid "Waiting date"
53114 msgstr "प्रतीक्षा की तिथि"
53115
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
53117 #, c-format
53118 msgid "Ward van Wanrooij"
53119 msgstr "वार्ड वैन Wanrooij"
53120
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
53147 #, c-format
53148 msgid "Warning"
53149 msgstr "चेतावनी"
53150
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
53152 #, c-format
53153 msgid "Warning at (%%): "
53154 msgstr "चेतावनी पर (%%): "
53155
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
53157 #, c-format
53158 msgid "Warning at (amount): "
53159 msgstr "चेतावनी पर (राशि) "
53160
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53162 #, c-format
53163 msgid "Warning regarding current user"
53164 msgstr "चेतावनी वर्तमान उपयोगकर्ता के बारे में"
53165
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
53167 #, c-format
53168 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
53169 msgstr "चेतावनी! आदेश की कुल राशि का बजट अनुमति से अधिक है।"
53170
53171 #. SCRIPT
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53173 msgid ""
53174 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
53175 "prediction pattern' to check if it's still valid"
53176 msgstr ""
53177 "चेतावनी! वर्तमान पैटर्न अनियमितताओं की योजना बनाई है। जांच करने के लिए 'टेस्ट भविष्यवाणी "
53178 "पैटर्न' पर क्लिक करता है, तो यह अभी भी मान्य है"
53179
53180 #. %1$s:  encumbrance 
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
53182 #, c-format
53183 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
53184 msgstr "चेतावनी! आप अधिक होगा %s %% आपका फंड की।"
53185
53186 #. %1$s:  expenditure 
53187 #. %2$s:  IF (currency) 
53188 #. %3$s:  currency 
53189 #. %4$s:  END 
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
53191 #, c-format
53192 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
53193 msgstr "चेतावनी! आप अधिकतम सीमा (अधिक होगा %s %s %s %s ) के लिए अपनी निधि।"
53194
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
53197 #, c-format
53198 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
53199 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित बारकोड नहीं पाया गया:"
53200
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
53202 #, c-format
53203 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
53204 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित कार्ड नंबर नहीं पाया गया:"
53205
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:496
53207 #, c-format
53208 msgid ""
53209 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
53210 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
53211 msgstr ""
53212 "चेतावनी, यह एक डाइजेस्ट के लिए एक टेम्पलेट, जैसे, शाखा के आंकड़ों के किसी भी संदर्भ (जैसे "
53213 "branches.branchname) उधारकर्ता के घर शाखा का उल्लेख होगा है।"
53214
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
53216 #, c-format
53217 msgid ""
53218 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
53219 "created."
53220 msgstr ""
53221 "चेतावनी, आप और अधिक आइटम उम्मीद की तुलना में प्रवेश किया है। आइटम नहीं बनाया जाएगा।"
53222
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:330
53229 #, c-format
53230 msgid "Warning:"
53231 msgstr "चेतावनी:"
53232
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
53234 #, c-format
53235 msgid ""
53236 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
53237 "reindexation to be fully taken into account ! "
53238 msgstr ""
53239 "चेतावनी: इन विन्यास में किसी भी संशोधन कुल reindexation की आवश्यकता होगी पूरी तरह से "
53240 "ध्यान में रखा जाना करने के लिए!"
53241
53242 #. SCRIPT
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53244 msgid "Warning: Duplicate organization"
53245 msgstr "चेतावनी: डुप्लीकेट संगठन"
53246
53247 #. SCRIPT
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53249 msgid "Warning: Duplicate patron"
53250 msgstr "चेतावनी: डुप्लिकेट संरक्षक "
53251
53252 #. SCRIPT
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53254 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
53255 msgstr "चेतावनी: समाप्ति की तारीख नामांकन की तारीख से पहले हो जाता है"
53256
53257 #. For the first occurrence,
53258 #. %1$s:  message.upload_version 
53259 #. %2$s:  message.current_version 
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:88
53262 #, c-format
53263 msgid ""
53264 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
53265 "I'll try my best."
53266 msgstr ""
53267 "चेतावनी: इस फ़ाइल संस्करण है %s , लेकिन मैं केवल कैसे संस्करण आयात करने के लिए पता %s । मैं "
53268 "पूरी कोशिश करूंगा।"
53269
53270 #. SCRIPT
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53272 msgid ""
53273 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
53274 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
53275 msgstr ""
53276 "चेतावनी: इस रिकॉर्ड आदेश(ओं) में प्रयोग किया %s जाता है। इसे हटाने के अधिग्रहण मॉड्यूल पर "
53277 "गंभीर मुद्दों के कारण हो सकता है। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
53278
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
53280 #, c-format
53281 msgid ""
53282 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
53283 "own risk."
53284 msgstr ""
53285 "चेतावनी: इस रिपोर्ट कोहा के एक नए संस्करण के लिए लिखा गया था। अपने जोखिम पर चलाएँ।"
53286
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
53288 #, c-format
53289 msgid ""
53290 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
53291 "own risk."
53292 msgstr ""
53293 "चेतावनी: इस रिपोर्ट कोहा के एक पुराने संस्करण के लिए लिखा गया था। अपने जोखिम पर चलाएँ।"
53294
53295 #. %1$s:  message.badbarcode 
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
53297 #, c-format
53298 msgid ""
53299 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
53300 msgstr ""
53301 "चेतावनी: आइटम बारकोड से संरक्षक निर्धारण करने में असमर्थ (%s). चेक इन नहीं कर सकते।"
53302
53303 #. SCRIPT
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53305 msgid ""
53306 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
53307 msgstr "चेतावनी: यह सभी सदस्यता है कि यह प्रयोग कर रहे हैं के लिए पैटर्न को संशोधित करेगा।"
53308
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53310 #, c-format
53311 msgid "Warning: no barcodes were found"
53312 msgstr "चेतावनी: कोई बारकोड नही मिला"
53313
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
53315 #, c-format
53316 msgid "Warnings"
53317 msgstr "चेतावनी"
53318
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
53320 #, c-format
53321 msgid "Warnings regarding the system configuration"
53322 msgstr "सिस्टम विन्यास के बारे में चेतावनी"
53323
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
53325 #, c-format
53326 msgid "Waylon Robertson"
53327 msgstr "Waylon रॉबर्टसन"
53328
53329 #. SCRIPT
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53331 msgid "We"
53332 msgstr "बुध"
53333
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
53335 #, c-format
53336 msgid "We are ready to do some basic configuration."
53337 msgstr "हम कुछ बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन करने के लिए तैयार हैं"
53338
53339 #. %1$s:  dbversion 
53340 #. %2$s:  kohaversion 
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
53342 #, c-format
53343 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
53344 msgstr "हम कोहा से उन्नयन कर रहे हैं %s से %s"
53345
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:310
53347 #, c-format
53348 msgid "We encountered an error:"
53349 msgstr "हमें एक त्रुटि का सामना करना पड़ा:"
53350
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
53352 #, c-format
53353 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
53354 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; पर्ल निर्भरता की जांच करें"
53355
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
53357 #, c-format
53358 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
53359 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; अपनी भाषा चुनिए"
53360
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
53362 #, c-format
53363 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
53364 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; पूरा"
53365
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
53367 #, c-format
53368 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
53369 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; कोहा प्रशासक संरक्षक बनाएं"
53370
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
53372 #, c-format
53373 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
53374 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; लाइब्रेरी बनाएं"
53375
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
53377 #, c-format
53378 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
53379 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; एक नया परिसंचरण नियम बनाएं"
53380
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
53382 #, c-format
53383 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
53384 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; एक नया आइटम प्रकार बनाएं"
53385
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
53387 #, c-format
53388 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
53389 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; संरक्षक श्रेणी बनाएं"
53390
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
53392 #, c-format
53393 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
53394 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डेटाबेस सेटिंग्स"
53395
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
53397 #, c-format
53398 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
53399 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डिफ़ॉल्ट डेटा लोड किया गया"
53400
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
53402 #, c-format
53403 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
53404 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन सेटिंग इंस्टॉल करें"
53405
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
53407 #, c-format
53408 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
53409 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; स्थापना का काम पूरा हो गया"
53410
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
53412 #, c-format
53413 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
53414 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; पर्ल मॉड्यूल लापता"
53415
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
53417 #, c-format
53418 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
53419 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; पर्ल संस्करण बहुत पुराना है"
53420
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
53422 #, c-format
53423 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
53424 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन करना"
53425
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
53427 #, c-format
53428 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
53429 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डेटाबेस को सेट करें"
53430
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
53432 #, c-format
53433 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
53434 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; सफलता"
53435
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
53437 #, c-format
53438 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
53439 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डेटाबेस अद्यतन करें"
53440
53441 #. A
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
53443 #, c-format
53444 msgid "Web services"
53445 msgstr "वेब सेवाएँ"
53446
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
53448 #, c-format
53449 msgid "Website"
53450 msgstr "वेबसाइट"
53451
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
53454 #, c-format
53455 msgid "Website: "
53456 msgstr "वेबसाइटः"
53457
53458 #. SCRIPT
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53460 msgid "Wed"
53461 msgstr "बुध"
53462
53463 #. For the first occurrence,
53464 #. SCRIPT
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
53471 #, c-format
53472 msgid "Wednesday"
53473 msgstr "बुधवार"
53474
53475 #. SCRIPT
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53477 msgid "Wednesdays"
53478 msgstr "बुधवार को"
53479
53480 #. For the first occurrence,
53481 #. SCRIPT
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
53485 #, c-format
53486 msgid "Week"
53487 msgstr "सप्ताह"
53488
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
53490 #, c-format
53491 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
53492 msgstr "साप्ताहिक - पुनरावृति छुट्टियाँ"
53493
53494 #. SCRIPT
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53496 msgid "Weekly holiday: %s"
53497 msgstr "सप्ताहिक छुट्टियाँ: %s"
53498
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
53500 #, c-format
53501 msgid "Weight"
53502 msgstr "वजन"
53503
53504 #. %1$s: - Koha.Version.release -
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
53506 #, c-format
53507 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
53508 msgstr "कोहा %s वेब इंस्टॉलर में आपका स्वागत है "
53509
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:175
53511 #, c-format
53512 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
53513 msgstr "क्या आप नष्ट संरक्षक के लिए क्या करना चाहते हो?"
53514
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
53516 #, c-format
53517 msgid "What's next?"
53518 msgstr "नया क्या है?"
53519
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
53521 #, c-format
53522 msgid ""
53523 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
53524 "particular item type."
53525 msgstr ""
53526 "जब आपकी संस्था की सूची में जोड़ते हैं तो आप एक विशेष आइटम प्रकार का एक आइटम बना सकते हैं."
53527
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:238
53529 #, c-format
53530 msgid ""
53531 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
53532 "find and use the price of the currently active currency. "
53533 msgstr ""
53534 "जब मचान उपकरण के माध्यम से मार्क फ़ाइलें आयात, उपकरण मिल रहा है और वर्तमान में सक्रिय "
53535 "मुद्रा की कीमत का उपयोग करने का प्रयास करेंगे। "
53536
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
53540 #, c-format
53541 msgid "When more than"
53542 msgstr "जब से अधिक"
53543
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
53545 #, c-format
53546 msgid "When there is an irregular issue:"
53547 msgstr "जब एक अनियमित मुद्दा है:"
53548
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
53550 #, c-format
53551 msgid "When to charge"
53552 msgstr "जब चार्ज करने के लिए"
53553
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
53555 #, c-format
53556 msgid ""
53557 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
53558 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
53559 msgstr ""
53560 "जब आपने अपना चयन किया है, तो प्रक्रिया शुरू करने के लिए नीचे 'आयात' पर क्लिक करें. इसे "
53561 "पूरा करने में कुछ समय लग सकता है कृपया धैर्य रखें."
53562
53563 #. SCRIPT
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53565 msgid "Why close an empty basket?"
53566 msgstr "क्यों बंद एक खाली टोकरी?"
53567
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
53569 #, c-format
53570 msgid "Will Stokes"
53571 msgstr "विल स्टोक्स"
53572
53573 #. SCRIPT
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53575 msgid "Winter"
53576 msgstr "सर्दी"
53577
53578 #. SCRIPT
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
53580 msgid "With %s selected searches: "
53581 msgstr "साथ %sचयनित खोज :"
53582
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:194
53584 #, c-format
53585 msgid ""
53586 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
53587 msgstr "स्वत: आदेश देने के उद्धरण के साथ कर्मचारियों के हस्तक्षेप के बिना आदेश उत्पन्न। "
53588
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
53590 #, c-format
53591 msgid "With framework : "
53592 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ: "
53593
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
53595 #, c-format
53596 msgid "With framework: "
53597 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ:"
53598
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
53600 #, fuzzy, c-format
53601 msgid "With items owned by the following libraries: "
53602 msgstr "इस आइटम के निम्नलिखित पुस्तकालय में वापसी होनी चाहिए:"
53603
53604 #. SCRIPT
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
53606 msgid "With selected search: "
53607 msgstr "चयनित खोज के साथः"
53608
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
53611 #, c-format
53612 msgid "Withdrawn"
53613 msgstr "वापस"
53614
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
53616 #, c-format
53617 msgid "Withdrawn on"
53618 msgstr "को वापस ले लिया"
53619
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
53621 #, c-format
53622 msgid "Withdrawn on:"
53623 msgstr "को वापस ले लियाः"
53624
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
53626 #, c-format
53627 msgid "Withdrawn status"
53628 msgstr "वापस ले लिया स्थिति"
53629
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
53631 #, c-format
53632 msgid "Withdrawn status:"
53633 msgstr "वापस ले लिया स्थितिः"
53634
53635 #. SCRIPT
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53637 msgid "Wk"
53638 msgstr "सप्ताह"
53639
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
53641 #, c-format
53642 msgid "Wolfgang Heymans"
53643 msgstr "वोल्फगैंग हेमैन्स"
53644
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
53646 #, c-format
53647 msgid "Women"
53648 msgstr "महिला"
53649
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
53651 #, c-format
53652 msgid "Working day"
53653 msgstr "कार्य दिवस"
53654
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
53657 #, c-format
53658 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
53659 msgstr "इस OPAC और स्टाफ के लिए लिखें समाचार इंटरफेस"
53660
53661 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
53666 #, c-format
53667 msgid "Write off"
53668 msgstr "ख़ारिज करना"
53669
53670 #. INPUT type=submit name=woall
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
53672 msgid "Write off all"
53673 msgstr "सभी को ख़ारिज करना"
53674
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
53676 #, c-format
53677 msgid "Write off an individual fine"
53678 msgstr "व्यक्तिगत जुर्माने को खारिज करना"
53679
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
53681 #, c-format
53682 msgid "Write off fines and fees"
53683 msgstr "जुर्माना और फीस ख़ारिज करना "
53684
53685 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:201
53687 msgid "Write off this charge"
53688 msgstr "इस प्रभार को ख़ारिज करना "
53689
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
53691 #, fuzzy, c-format
53692 msgid "Writeoff amount: "
53693 msgstr "जुर्माना राशि "
53694
53695 #. SCRIPT
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
53697 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
53698 msgstr "गलत तारीख! आरंभ तिथि समाप्ति तिथि के बाद नहीं किया जा सकता।"
53699
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
53703 #, c-format
53704 msgid "X "
53705 msgstr "X "
53706
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
53708 #, c-format
53709 msgid "XML configuration file"
53710 msgstr "XML विन्यास फाइल"
53711
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
53713 #, c-format
53714 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
53715 msgstr "XSLT फ़ाइल (एस) के परिणाम को बदलने के लिए: "
53716
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
53718 #, c-format
53719 msgid "Xercode, Spain"
53720 msgstr "Xercode, स्पेन"
53721
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
53723 #, c-format
53724 msgid "YUI"
53725 msgstr "YUI"
53726
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
53728 #, c-format
53729 msgid "Yarik"
53730 msgstr "यारिक"
53731
53732 #. For the first occurrence,
53733 #. SCRIPT
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
53742 #, c-format
53743 msgid "Year"
53744 msgstr "साल"
53745
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53748 #, c-format
53749 msgid "Year: "
53750 msgstr "वर्षः"
53751
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
53753 #, c-format
53754 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
53755 msgstr "वार्षिक - Repeatable छुट्टियों"
53756
53757 #. SCRIPT
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53759 msgid "Yearly holiday: %s"
53760 msgstr "वार्षिक छुट्टियाँः %s"
53761
53762 #. For the first occurrence,
53763 #. SCRIPT
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:425
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:251
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
53801 #, c-format
53802 msgid "Yes"
53803 msgstr "हाँ"
53804
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1113
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
53811 #, c-format
53812 msgid "Yes "
53813 msgstr "हाँ "
53814
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
53818 #, c-format
53819 msgid "Yes and try to override system preferences"
53820 msgstr "हाँ और सिस्टम प्राथमिकता ओवरराइड करने की कोशिश"
53821
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
53825 #, c-format
53826 msgid "Yes if settings allow it"
53827 msgstr "हाँ अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
53828
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
53830 #, c-format
53831 msgid "Yes, I confirm"
53832 msgstr "हां, मैं पुष्टि करता हूं"
53833
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
53835 #, c-format
53836 msgid "Yes, cancel (Y)"
53837 msgstr "हां, रद्द (Y)"
53838
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
53840 #, c-format
53841 msgid "Yes, check out (Y)"
53842 msgstr "हाँ, चेक आउट (Y)"
53843
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:808
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:833
53846 #, c-format
53847 msgid "Yes, close (Y)"
53848 msgstr "हाँ, बन्द (Y)"
53849
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:230
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:212
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:396
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:534
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
53866 #, c-format
53867 msgid "Yes, delete"
53868 msgstr "हाँ, हटाएँ"
53869
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
53871 #, c-format
53872 msgid "Yes, delete (Y)"
53873 msgstr "हाँ, हटाएँ (Y)"
53874
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
53876 #, c-format
53877 msgid "Yes, delete classification source"
53878 msgstr "हाँ, हटाएँ वर्गीकरण स्रोत"
53879
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
53881 #, c-format
53882 msgid "Yes, delete contract"
53883 msgstr "हाँ, संपर्क हटाएँ"
53884
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
53886 #, c-format
53887 msgid "Yes, delete filing rule"
53888 msgstr "हाँ, हटाएँ दाखिल नियम"
53889
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
53891 #, c-format
53892 msgid "Yes, delete patron attribute type"
53893 msgstr "हाँ, हटाएँ संरक्षक गुण प्रकार"
53894
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
53896 #, c-format
53897 msgid "Yes, delete record matching rule"
53898 msgstr "हाँ, रिकार्ड मिलान नियम हटाएँ"
53899
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
53901 #, c-format
53902 msgid "Yes, delete this currency"
53903 msgstr "हाँ, हटाएँ इस मुद्रा"
53904
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
53906 #, c-format
53907 msgid "Yes, delete this framework"
53908 msgstr "हाँ, हटाएँ इस फ्रेमवर्क"
53909
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
53911 #, c-format
53912 msgid "Yes, delete this fund"
53913 msgstr "हाँ, हटाएँ इस कोष"
53914
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
53916 #, c-format
53917 msgid "Yes, delete this item type"
53918 msgstr "हाँ, हटाएँ इस आइटम प्रकार"
53919
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
53922 #, c-format
53923 msgid "Yes, delete this subfield"
53924 msgstr "हाँ, हटाएँ इस उपक्षेत्र"
53925
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
53927 #, c-format
53928 msgid "Yes, delete this tag"
53929 msgstr "हाँ, हटाएँ इस टैग"
53930
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
53932 #, c-format
53933 msgid "Yes, edit existing items"
53934 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
53935
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
53937 #, c-format
53938 msgid "Yes, print slip"
53939 msgstr "हाँ, प्रिंट पर्ची"
53940
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
53942 #, c-format
53943 msgid "Yes, renew (Y)"
53944 msgstr "हाँ, नवीनीकरण (Y)"
53945
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
53947 #, c-format
53948 msgid "Yes: Edit existing authority"
53949 msgstr "हाँ: मौजूदा प्राधिकरण संपादित करें"
53950
53951 #. INPUT type=submit
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
53953 msgid "Yes: View existing items"
53954 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
53955
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
53958 #, c-format
53959 msgid "YesNo"
53960 msgstr "हाँनही"
53961
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
53963 #, c-format
53964 msgid "Yohann Dufour"
53965 msgstr "योहान्न डुफोर"
53966
53967 #. SCRIPT
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53969 msgid "You already have a list with that name!"
53970 msgstr "आप पहले से ही उस नाम के साथ एक सूची है!"
53971
53972 #. SCRIPT
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
53974 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
53975 msgstr "आप के बारे में जोड़ने के लिए कर रहे हैं %s आइटम नहीं है। जारी रहना?"
53976
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
53978 #, c-format
53979 msgid "You are about to install Koha."
53980 msgstr "आप के बारे में कोहा स्थापित करने के लिए कर रहे हैं."
53981
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
53984 #, c-format
53985 msgid ""
53986 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
53987 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
53988 "using this account."
53989 msgstr ""
53990 "आप डेटाबेस प्रशासनिक उपयोगकर्ता के रूप में लॉग इन किया है। यह अनुशंसित नहीं है क्योंकि कोहा "
53991 "के कुछ भागों के रूप में उम्मीद से काम नहीं करेगा जब इस खाते का उपयोग।"
53992
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
53994 #, c-format
53995 msgid ""
53996 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
53997 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
53998 msgstr ""
53999 "log4perl_conf & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
54000 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए log4perl.conf फ़ाइल की ओर इशारा "
54001 "करते। "
54002
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
54004 #, c-format
54005 msgid ""
54006 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
54007 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
54008 msgstr ""
54009 "आप याद कर रहे हैं &lt;template_cache_dir&gt; अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। यही "
54010 "कारण है कि इसे सक्षम करने के लिए एक प्रदर्शन को बढ़ावा लाएगा।"
54011
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54013 #, c-format
54014 msgid ""
54015 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
54016 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54017 "Koha instance. "
54018 msgstr ""
54019 "upload_path & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
54020 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर "
54021 "इशारा करते। "
54022
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
54024 #, c-format
54025 msgid ""
54026 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
54027 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54028 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
54029 "preference for the file upload plugin to work. "
54030 msgstr ""
54031 "आप और अनुपलब्ध हैं &lt;upload_path&gt; अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश।कृपया इसे "
54032 "जोड़ने के लिए, अपने Koha उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर इशारा करते।"
54033 "यह भी ध्यान रखें आप ठीक ढंग से फाइल अपलोड प्लगइन काम करने के लिए OPACBaseURL वरीयता "
54034 "निर्धारित करने की आवश्यकता है।"
54035
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
54037 #, c-format
54038 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
54039 msgstr "आप इस संरक्षक के लिए बैच चैक आउट का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
54040
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
54042 #, c-format
54043 msgid "You are not authorised to manage this basket."
54044 msgstr "आप इस टोकरी का प्रबंधन करने के लिए अधिकृत नहीं हैं।"
54045
54046 #. A
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
54048 msgid "You are not authorized to delete patrons"
54049 msgstr "आप संरक्षक को नष्ट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
54050
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
54052 #, c-format
54053 msgid "You are not authorized to modify this fund"
54054 msgstr "आप इस फंड को संशोधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
54055
54056 #. A
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
54058 msgid "You are not authorized to renew patrons"
54059 msgstr "आप संरक्षक नवीनीकृत करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
54060
54061 #. A
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
54063 msgid "You are not authorized to set permissions"
54064 msgstr "आप अनुमतियाँ सेट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
54065
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
54067 #, c-format
54068 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
54069 msgstr "आप कोहा समुदाय के साथ कोई डेटा साझा नहीं कर रहे हैं"
54070
54071 #. SCRIPT
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54073 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
54074 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए लंबित संचालन प्रक्रिया नहीं कर सकते"
54075
54076 #. SCRIPT
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54078 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
54079 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए अपने डेटाबेस सिंक नहीं कर सकते"
54080
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
54082 #, c-format
54083 msgid "You are only viewing one item. "
54084 msgstr "आप केवल एक आइटम देख रहे हैं. "
54085
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
54087 #, c-format
54088 msgid ""
54089 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54090 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
54091 msgstr ""
54092 "तुम भी एक हैडर, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा के साथ क्षेत्र का नाम prefixing करके अपने खुद "
54093 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
54094
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
54096 #, c-format
54097 msgid ""
54098 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54099 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
54100 msgstr ""
54101 "तुम भी एक शीर्षक के साथ क्षेत्र संख्या, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा prefixing करके अपने खुद "
54102 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
54103
54104 #. I
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
54106 msgid ""
54107 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
54108 "saved and sent as a single message."
54109 msgstr ""
54110 "एक डाइजेस्ट संदेशों की संख्या को कम करने के लिए आप पूछ सकते हैं। संदेश को बचाया और एक भी "
54111 "संदेश के रूप में भेजा जाएगा।"
54112
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
54114 #, c-format
54115 msgid ""
54116 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
54117 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
54118 "order will not be deleted)."
54119 msgstr ""
54120 "तुम संभव (अन्य मदों है या कि उस ग्रंथ सूची रिकॉर्ड एक सदस्यता में इस्तेमाल कर रहे हैं या किसी "
54121 "अन्य के आदेश को नहीं हटाया जाएगा) यदि ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट करने के लिए चुन सकते हैं।"
54122
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
54124 #, c-format
54125 msgid ""
54126 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
54127 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
54128 msgstr ""
54129 "आप इस आयात के लिए एक नाम दर्ज कर सकते हैं। यह उपयोगी हो सकता है, जब एक रिकॉर्ड "
54130 "बनाने, याद करने के लिए जहां सुझाव मार्क डेटा से आता है!"
54131
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
54133 #, c-format
54134 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
54135 msgstr "आप हमारे साथ अपने आंकड़े साझा करके कोहा समुदाय की मदद कर सकते हैं."
54136
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
54138 #, c-format
54139 msgid ""
54140 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
54141 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
54142 "be an exception."
54143 msgstr ""
54144 "आप इस छुट्टी शासन के लिए एक अपवाद बना सकते हैं। इसका मतलब यह है कि आप कहते हैं कि एक "
54145 "दिन जो एक अपवाद होने जा रहा है यह है कि वहाँ एक repeatable छुट्टी के लिए सक्षम हो "
54146 "जाएगा।"
54147
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
54149 #, c-format
54150 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
54151 msgstr "आप वार्षिक दोहराया तारीखों की एक श्रृंखला पर एक अपवाद बना सकते हैं।"
54152
54153 #. SCRIPT
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
54155 msgid "You can only select %s item(s)"
54156 msgstr "आप केवल चयन कर सकते हैं %s आइटम(s)"
54157
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:461
54159 #, c-format
54160 msgid ""
54161 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
54162 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
54163 "or category."
54164 msgstr ""
54165 "आप checkouts के एक डिफ़ॉल्ट अधिकतम संख्या निर्धारित करने और नीति है कि यदि कोई भी एक "
54166 "विशेष आइटम प्रकार या वर्ग के लिए नीचे परिभाषित किया गया है इस्तेमाल किया जाएगा होल्ड "
54167 "कर सकते हैं।"
54168
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
54170 #, c-format
54171 msgid ""
54172 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
54173 "information."
54174 msgstr "आप खाका टूलकिट टैग भी उपयोग कर सकते हैं। अधिक जानकारी के लिए सहायता पृष्ठ देखें।"
54175
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:146
54177 #, c-format
54178 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
54179 msgstr "आप निम्न वाइल्डकार्ड वर्णों का उपयोग कर सकते हैं: %% _"
54180
54181 #. SCRIPT
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54183 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
54184 msgstr "आप एक नया आइटम नहीं जोड़ सकते हैं, एक नया आदेश लाइन बनाने कृपया"
54185
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
54187 #, c-format
54188 msgid "You can't create any orders unless you first "
54189 msgstr "आप किसी भी आदेश नहीं बना सकते, जब तक कि आप पहली बार "
54190
54191 #. SCRIPT
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54193 msgid "You can't receive any more items"
54194 msgstr "आप किसी भी अधिक आइटम प्राप्त नहीं कर सकते"
54195
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
54197 #, c-format
54198 msgid "You did not specify any search criteria."
54199 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
54200
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
54202 #, c-format
54203 msgid "You didn't select any external target."
54204 msgstr "आप किसी भी बाहरी लक्ष्य का चयन नहीं किया।"
54205
54206 #. SCRIPT
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54208 msgid ""
54209 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
54210 "on this computer."
54211 msgstr "आप इस कंप्यूटर पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में किसी भी लंबित लेनदेन नहीं है।"
54212
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
54214 #, c-format
54215 msgid "You do not have permission to access this page. "
54216 msgstr "आप इस पेज को उपयोग करने की अनुमति नहीं है।"
54217
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:416
54219 #, c-format
54220 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
54221 msgstr "आप इस सूची में एक रिकॉर्ड जोड़ने के लिए अनुमति नहीं है।"
54222
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
54224 #, c-format
54225 msgid "You do not have permission to delete this list."
54226 msgstr "आप इस सूची से हटाने के लिए अनुमति नहीं है।"
54227
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:106
54229 #, c-format
54230 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
54231 msgstr "आप अनुमति इस संरक्षक की प्रवेश जानकारी को संपादित करने की जरूरत नहीं है."
54232
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
54234 #, c-format
54235 msgid "You do not have permission to update this list."
54236 msgstr "आप इस सूची को अद्यतन करने की अनुमति नहीं है।"
54237
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
54239 #, c-format
54240 msgid "You do not have permission to view this list."
54241 msgstr "आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है।"
54242
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
54244 #, c-format
54245 msgid ""
54246 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
54247 "set to receive overdue notices."
54248 msgstr ""
54249 "तुम अतिदेय नोटिस प्राप्त करने के लिए तैयार नहीं हैं संरक्षक श्रेणियों परिभाषित, या संरक्षक "
54250 "श्रेणियों नहीं है."
54251
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
54253 #, c-format
54254 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
54255 msgstr "आप एक खोज इंजन या एक बुकमार्क से एक पुरानी लिंक जैसे पीछा किया"
54256
54257 #. %1$s:  total 
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
54259 #, c-format
54260 msgid ""
54261 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
54262 "using Koha"
54263 msgstr ""
54264 "अपने MARC विन्यास में आप हैं %s त्रुटि (s). कृपया कोहा का उपयोग करने से पहले उन्हें तय"
54265
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1093
54267 #, c-format
54268 msgid ""
54269 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
54270 "process..."
54271 msgstr ""
54272 "आप पहले से ही प्रस्तुत किया है एक बारकोड, के लिए जांच प्रक्रिया के लिए कृपया प्रतीक्षा "
54273 "करें ..."
54274
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
54276 #, c-format
54277 msgid ""
54278 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
54279 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
54280 msgstr ""
54281 "आप मूल क्षेत्र के रूप में एक ही मैदान पर एक शर्त को चुना है। अपने रिकॉर्ड बहुमान क्षेत्रों में "
54282 "होते हैं, तो यह अत्यधिक है कि ऐसा नहीं करने के लिए सिफारिश की है।"
54283
54284 #. SCRIPT
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
54286 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
54287 msgstr "आप 'से सभी unreceived आदेशों स्थानांतरित करने के लिए चुना है %s ' को ' %s '।"
54288
54289 #. SCRIPT
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54291 msgid ""
54292 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
54293 "the catalog"
54294 msgstr "आप क्रम में मद (s) नष्ट कर दिया है, सूची में यह (उन्हें) को नष्ट करने के लिए मत भूलना"
54295
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:94
54297 #, c-format
54298 msgid ""
54299 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
54300 msgstr "आप एक उपयोगकर्ता नाम पहले से ही मौजूद है कि प्रवेश किया है। कृपया करके दूसरा चुनो।"
54301
54302 #. SCRIPT
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54304 msgid "You have made changes to system preferences."
54305 msgstr "आपने सिस्टम वरीयताओं में परिवर्तन किए हैं।"
54306
54307 #. SCRIPT
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54309 msgid ""
54310 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
54311 "cancel modifications."
54312 msgstr ""
54313 "आप उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न संशोधित किया है। अपने काम को बचाने या संशोधन को रद्द करें।"
54314
54315 #. SCRIPT
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
54317 msgid ""
54318 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
54319 "barcodes to your entire catalog."
54320 msgstr ""
54321 "आप किसी भी सूची फिल्टर चयनित और के बारे में अपने पूरे सूची के लिए बारकोड की एक फ़ाइल "
54322 "तुलना करने के लिए कर रहे हैं नहीं है।"
54323
54324 #. SCRIPT
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54326 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
54327 msgstr "आप एक सूची में जोड़ने के लिए किसी भी संरक्षक चयन नहीं किया है!"
54328
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
54330 #, c-format
54331 msgid ""
54332 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
54333 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
54334 msgstr ""
54335 "आप निर्धारित किया है और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; लेकिन और लेफ्टिनेंट; "
54336 "zebra_bib_index_mode & gt; 'डोम' के लिए सेट नहीं है। विरासत पहलू गणना करने के लिए "
54337 "वापस गिरने। "
54338
54339 #. %1$s:  config_entry.file 
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
54341 #, c-format
54342 msgid ""
54343 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
54344 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
54345 msgstr ""
54346 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है लेकिन 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने "
54347 "विन्यास फाइल में लापता है। %s एक fallback के रूप में प्रयोग किया जाता है। "
54348
54349 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
54350 #. %2$s:  QueryParserError.file 
54351 #. %3$s:  ELSE 
54352 #. %4$s:  QueryParserError.file 
54353 #. %5$s:  END 
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
54355 #, c-format
54356 msgid ""
54357 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
54358 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
54359 "configuration file. The following configuration file was used without "
54360 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
54361 "%s. %s "
54362 msgstr ""
54363 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है, लेकिन एक समस्या inititializing QueryParser। "
54364 "वहाँ था %s 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। निम्नलिखित "
54365 "विन्यास फाइल सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s निम्नलिखित विन्यास फाइल "
54366 "सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s "
54367
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
54369 #, c-format
54370 msgid ""
54371 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
54372 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
54373 "date "
54374 msgstr ""
54375 "ReturnBeforeExpiry आपके पास सिस्टम वरीयता सक्षम किया गया इसका मतलब यह है देय तिथि "
54376 "से पहले समय सीमा समाप्ति दिनांक है, तो  देय तिथि समाप्ति की तारीख करने के लिए सेट किया "
54377 "जाएगा"
54378
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
54380 #, c-format
54381 msgid ""
54382 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
54383 "by pipes."
54384 msgstr ""
54385 "आप जो क्षेत्रों या उपक्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया "
54386 "है।"
54387
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
54389 #, c-format
54390 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
54391 msgstr "आप जो क्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया है।"
54392
54393 #. SCRIPT
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54395 msgid ""
54396 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
54397 "that have not been uploaded."
54398 msgstr ""
54399 "आप इस कंप्यूटर को अपलोड नहीं किया गया है पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में लेनदेन की है।"
54400
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
54402 #, c-format
54403 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
54404 msgstr "आप एक आइटम अब उपलब्ध नहीं है कि एक बाहरी लिंक का इस्तेमाल किया"
54405
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
54407 #, c-format
54408 msgid "You must be online to use these options."
54409 msgstr "आप इन विकल्पों का उपयोग करने के लिए ऑनलाइन होना चाहिए।"
54410
54411 #. SCRIPT
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54413 msgid "You must choose a first publication date"
54414 msgstr "आप एक पहले प्रकाशन तिथि का चयन करना होगा"
54415
54416 #. SCRIPT
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54418 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
54419 msgstr "आप एक सदस्यता लंबाई या एक अंतिम तिथि का चयन करना होगा।"
54420
54421 #. SCRIPT
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54423 msgid "You must choose or create a biblio"
54424 msgstr "तुम्हें चुनना होगा या एक biblio बना"
54425
54426 #. OPTION
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
54428 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
54429 msgstr ""
54430 "इस विकल्प का उपयोग करने के लिए आपको मार्क निर्यात के लिए एक सीएसवी प्रोफाइल बनाना "
54431 "होगा."
54432
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
54434 #, c-format
54435 msgid "You must define a budget in Administration"
54436 msgstr "आपको प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
54437
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
54439 #, c-format
54440 msgid "You must enter a term to search on "
54441 msgstr "आप पर खोज करने के लिए एक शब्द दर्ज करना होगा"
54442
54443 #. SCRIPT
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54445 msgid "You must give your new patron list a name!"
54446 msgstr "आप अपने नए संरक्षक एक नाम सूची दे चाहिए!"
54447
54448 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
54450 #, c-format
54451 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
54452 msgstr "आप कम से कम या बराबर करने के लिए एक मूल्य का भुगतान करना होगा %s. "
54453
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54455 #, c-format
54456 msgid "You must reset your password"
54457 msgstr "आपको अपना पासवर्ड रीसेट करना होगा"
54458
54459 #. SCRIPT
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54461 msgid "You must select a fund"
54462 msgstr "आप एक फंड का चयन करना होगा"
54463
54464 #. SCRIPT
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
54466 msgid "You must select at least two invoices to merge."
54467 msgstr "आप विलय करने के लिए कम से कम दो चालान का चयन करना होगा."
54468
54469 #. For the first occurrence,
54470 #. SCRIPT
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
54473 msgid "You must select checkout(s) to export"
54474 msgstr "आप निर्यात करने के लिए चेकआउट (ओं) का चयन करना होगा"
54475
54476 #. SCRIPT
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
54478 msgid "You must select one or more patrons to remove"
54479 msgstr "आप को हटाने करने के लिए एक या एक से अधिक संरक्षक का चयन करना होगा"
54480
54481 #. SCRIPT
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
54483 msgid "You must select one or more reports to delete"
54484 msgstr "आप नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक रिपोर्टों का चयन करना होगा"
54485
54486 #. SCRIPT
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54488 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
54489 msgstr ""
54490 "आप आदेश ऑफ़लाइन संचलन का उपयोग करने के लिए एक नियत तारीख निर्धारित किया जाना चाहिए!"
54491
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
54493 #, c-format
54494 msgid ""
54495 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
54496 "preference in order to use it."
54497 msgstr ""
54498 "आप इसे उपयोग करने के लिए NorwegianPatronDBEnable प्रणाली वरीयता के साथ इस समारोह "
54499 "को सक्रिय करने की जरूरत है।"
54500
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
54502 #, c-format
54503 msgid ""
54504 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
54505 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
54506 msgstr ""
54507 "तुम आदेश में इस समारोह का उपयोग करने के NorwegianPatronDBUsername और "
54508 "NorwegianPatronDBPassword प्रणाली वरीयताओं में भरने की जरूरत है।"
54509
54510 #. SCRIPT
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54512 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
54513 msgstr "आप फिर से लॉग इन करने की जरूरत है, अपने सत्र का समय समाप्त हो गया है"
54514
54515 #. SCRIPT
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54517 msgid "You need to save the page before printing"
54518 msgstr "आप मुद्रण से पहले पेज को सहेजने की जरूरत"
54519
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
54521 #, c-format
54522 msgid ""
54523 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
54524 "preference."
54525 msgstr ""
54526 "आप NorwegianPatronDBEndpoint प्रणाली वरीयता के साथ एक समापन बिंदु निर्दिष्ट करने के "
54527 "लिए की जरूरत है।"
54528
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
54530 #, c-format
54531 msgid "You searched for "
54532 msgstr "आप के लिए खोजा"
54533
54534 #. For the first occurrence,
54535 #. %1$s:  searchfield | html 
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
54539 #, c-format
54540 msgid "You searched for: %s"
54541 msgstr "आप के लिए खोजा: %s"
54542
54543 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
54545 #, c-format
54546 msgid ""
54547 "You selected a record from an external source that matches an existing "
54548 "record in your catalog: %s"
54549 msgstr ""
54550 "आप एक बाहरी स्रोत है कि अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड मैचों में से एक रिकार्ड में चुने गये: "
54551 "%s"
54552
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
54554 #, c-format
54555 msgid ""
54556 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
54557 msgstr "आप एसएमएस टेम्पलेट का उपयोग करने SMSSendDriver वरीयता सक्षम होना चाहिए।"
54558
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
54560 #, c-format
54561 msgid ""
54562 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
54563 "the phone templates."
54564 msgstr ""
54565 "आप फोन टेम्पलेट का उपयोग करने TalkingTechItivaPhoneNotification वरीयता सक्षम होना "
54566 "चाहिए।"
54567
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
54569 #, c-format
54570 msgid "You should not ignore this warning."
54571 msgstr "आपको इस चेतावनी को अनदेखा नहीं करना चाहिए."
54572
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
54574 #, c-format
54575 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
54576 msgstr "आप एक पृष्ठ है कि प्रमाणीकरण की जरूरत का उपयोग करने की कोशिश की"
54577
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
54579 #, c-format
54580 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
54581 msgstr ""
54582 "इससे पहले कि आप को निष्पादित कर सकते हैं आप इस रिपोर्ट को बचाने के लिए की आवश्यकता होगी"
54583
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
54585 #, c-format
54586 msgid "You'll have to treat them individually. "
54587 msgstr "आप उन्हें व्यक्तिगत रूप से इलाज के लिए होगा। "
54588
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
54590 #, c-format
54591 msgid ""
54592 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
54593 "(at least version 5.10)."
54594 msgstr ""
54595 "आपका पर्ल संस्करण पुराना है. कृपया पर्ल के एक नए संस्करण में अपग्रेड करें (कम से कम संस्करण "
54596 "5.10)."
54597
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
54599 #, c-format
54600 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
54601 msgstr "आपका व्यवस्थापक को प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
54602
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
54604 #, c-format
54605 msgid "Your administrator must specify an active currency."
54606 msgstr "आपका व्यवस्थापक को एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करना होगा।"
54607
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
54609 #, c-format
54610 msgid "Your authority search history is empty."
54611 msgstr "अपने अधिकार खोज इतिहास खाली है।"
54612
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
54614 #, c-format
54615 msgid "Your cart"
54616 msgstr "आपकी कार्ट"
54617
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
54619 #, c-format
54620 msgid "Your cart "
54621 msgstr "आपकी कार्ट"
54622
54623 #. SCRIPT
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
54625 msgid "Your cart is currently empty"
54626 msgstr "अपनी कार्ट वर्तमान में खाली है"
54627
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
54629 #, c-format
54630 msgid "Your cart is empty."
54631 msgstr "आपकी कार्ट खाली है."
54632
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
54634 #, c-format
54635 msgid "Your catalog search history is empty."
54636 msgstr "अपनी सूची खोज इतिहास खाली है।"
54637
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
54640 #, c-format
54641 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
54642 msgstr "अपने विन्यास फाइल 'dom' के लिए स्थापित किया जा रहा है।"
54643
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
54646 #, c-format
54647 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
54648 msgstr "अपने विन्यास फाइल अभी भी 'grs1' के लिए स्थापित किया जा रहा है।"
54649
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
54651 #, c-format
54652 msgid "Your country: "
54653 msgstr "आपका देश: "
54654
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
54656 #, c-format
54657 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
54658 msgstr "आपका डेटा संसाधित किया गया था। यहाँ के परिणाम हैं:"
54659
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
54662 #, c-format
54663 msgid "Your download should begin automatically."
54664 msgstr "आपका डाउनलोड स्वचालित रूप से शुरू करना चाहिए।"
54665
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
54667 #, c-format
54668 msgid "Your file was processed."
54669 msgstr "आपकी फ़ाइल संसाधित किया गया था।"
54670
54671 #. SCRIPT
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
54673 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
54674 msgstr "आपका koha-conf.xml एक वैध upload_path शामिल नहीं है।"
54675
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:349
54677 #, c-format
54678 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
54679 msgstr "आपकी लाइब्रेरी में कोई उपयोगी ईमेल पता नहीं है. कृपया इसे सेट करें."
54680
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
54682 #, c-format
54683 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
54684 msgstr "अपने पुस्तकालय में निम्नलिखित हस्तांतरण (s के लिए गंतव्य है)"
54685
54686 #. %1$s:  shelfname 
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
54688 #, c-format
54689 msgid "Your list: %s "
54690 msgstr "आपकी सूचियाँ : %s "
54691
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
54695 #, c-format
54696 msgid "Your lists"
54697 msgstr "आपकी सूचियाँ"
54698
54699 #. SCRIPT
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
54701 msgid "Your lists:"
54702 msgstr "आपकी सूचियाँ"
54703
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
54705 #, c-format
54706 msgid "Your notification has been sent."
54707 msgstr "आपका अधिसूचना भेज दिया गया है।"
54708
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
54710 #, c-format
54711 msgid "Your patron lists"
54712 msgstr "आपकी संरक्षक सूचियाँ"
54713
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1084
54715 #, c-format
54716 msgid "Your report has been saved"
54717 msgstr "आपकी रिपोर्ट सहेज लिया गया है"
54718
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
54720 #, c-format
54721 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
54722 msgstr "अपनी रिपोर्ट में निम्नलिखित SQL बयान के साथ उत्पन्न हो जाएगा."
54723
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
54725 #, c-format
54726 msgid "Your request gave the following results:"
54727 msgstr "आपका अनुरोध दे दी है निम्न परिणाम:"
54728
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
54730 #, c-format
54731 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
54732 msgstr "आपकी खोज कोई बंद सदस्यता के लिए लौट आए।"
54733
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
54735 #, c-format
54736 msgid "Your search returned no open subscriptions."
54737 msgstr "आपकी खोज कोई खुला सदस्यता लौट आए।"
54738
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
54742 #, c-format
54743 msgid "Your search returned no results."
54744 msgstr "आपकी खोज का कोई परिणाम नहीं मिला."
54745
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
54747 #, c-format
54748 msgid "Z39.50 Authority search points"
54749 msgstr "Z39.50 प्राधिकरण खोज अंक"
54750
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
54752 #, c-format
54753 msgid "Z39.50 search"
54754 msgstr "z39.50 खोज"
54755
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:499
54760 #, c-format
54761 msgid "Z39.50/SRU search"
54762 msgstr "Z39.50/SRU खोज"
54763
54764 #. %1$s:  msg_add 
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
54766 #, c-format
54767 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
54768 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर जोड़ा गया (%s)"
54769
54770 #. %1$s:  msg_add 
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
54772 #, c-format
54773 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
54774 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर को नष्ट कर दिया गया (%s)"
54775
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
54777 #, c-format
54778 msgid "Z39.50/SRU server search:"
54779 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर खोजें:"
54780
54781 #. %1$s:  msg_add 
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
54783 #, c-format
54784 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
54785 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर अद्यतन (%s)"
54786
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
54790 #, c-format
54791 msgid "Z39.50/SRU servers"
54792 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर"
54793
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
54795 #, c-format
54796 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
54797 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर प्रशासन"
54798
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
54800 #, c-format
54801 msgid "ZIP file"
54802 msgstr "ZIP फ़ाइल"
54803
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
54810 #, c-format
54811 msgid "ZIP/Postal code"
54812 msgstr "जिप/डाक कोड"
54813
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
54817 #, c-format
54818 msgid "ZIP/Postal code: "
54819 msgstr "जिप/डाक कोड"
54820
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
54822 #, c-format
54823 msgid "Zach Sim"
54824 msgstr "ज़ैक सिम्स"
54825
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
54827 #, c-format
54828 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
54829 msgstr "ज़ेबरा सर्वर उपलब्ध होने के लिए नहीं लगता है। इसे शुरू कर दिया है?"
54830
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:82
54832 #, c-format
54833 msgid "Zebra version: "
54834 msgstr "ज़ेबरा संस्करण: "
54835
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
54837 #, c-format
54838 msgid "Zeno Tajoli"
54839 msgstr "ज़ेनो Tajoli"
54840
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
54842 #, c-format
54843 msgid "Zip file"
54844 msgstr "ज़िप फ़ाइल"
54845
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
54848 #, c-format
54849 msgid "Zip/Postal code:"
54850 msgstr "जिप/डाक कोडः"
54851
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
54853 #, c-format
54854 msgid "Zoe Schoeler"
54855 msgstr "ज़ो शॉइलर"
54856
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
54859 #, c-format
54860 msgid "[ New list ]"
54861 msgstr "[ नई सूची ]"
54862
54863 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
54864 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
54866 #, c-format
54867 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
54868 msgstr "[#%% डिफ़ॉल्ट शाखा %%#] %s %s "
54869
54870 #. INPUT type=button
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:864
54872 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
54873 msgstr "[% IF (reserveloo.suspend)%] का निलंबन रद्द [% और%] को निलंबित [% अंत%]"
54874
54875 #. A
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
54877 msgid ""
54878 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
54879 "delete all attached funds before deleting this budget."
54880 msgstr ""
54881 "[% block_budget.count %] फंड (एस) इस बजट से जुड़े हैं. इस बजट को हटाने से पहले आपको "
54882 "सभी संलग्न फंड हटाना चाहिए."
54883
54884 #. A
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
54886 msgid ""
54887 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
54888 "before deleting this record."
54889 msgstr ""
54890 "[% गणना %]मद(ओ) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को "
54891 "हटाना होगा."
54892
54893 #. IMG
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:475
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:483
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:492
54897 msgid "[% direction %] sort"
54898 msgstr "[% दिशा %] क्रमबद्ध"
54899
54900 #. INPUT type=text name=discount
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
54902 msgid "[% discount | format ("
54903 msgstr "[% छूट | प्रारूप ("
54904
54905 #. IMG
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
54907 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
54908 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
54909
54910 #. A
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:237
54913 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
54914 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - इस टैग का विस्तार करने के लिए क्लिक करें "
54915
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
54917 #, c-format
54918 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
54919 msgstr "[ %% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace ( '\\\\\\ आर \\\\\\ एन', '"
54920
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
54922 #, c-format
54923 msgid ""
54924 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
54925 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
54926 "%%] "
54927 msgstr ""
54928 "[ %% IF (CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
54929 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription) "
54930 "%% ] "
54931
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
54933 #, c-format
54934 msgid ""
54935 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
54936 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
54937 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
54938 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
54939 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
54940 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
54941 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
54942 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
54943 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
54944 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
54945 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
54946 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
54947 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
54948 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
54949 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
54950 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
54951 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
54952 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
54953 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
54954 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
54955 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
54956 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
54957 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
54958 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
54959 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
54960 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
54961 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
54962 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
54963 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
54964 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
54965 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
54966 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
54967 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
54968 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
54969 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
54970 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
54971 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
54972 msgstr ""
54973 "[%% देशों  को सेट करें= [\"अफगानिस्तान\", \"अल्बानिया\", \"अल्जीरिया\", \"एंडोरा\", "
54974 "\"अंगोला\", \"एंटीगुआ और डेप्स\", \"अर्जेंटीना\", \"अर्मेनिया\", \"ऑस्ट्रेलिया\", "
54975 "\"ऑस्ट्रिया\", \" \"बजरान\", \"बांग्लादेश\", \"बारबाडोस\", \"बेलारूस\", \"बेल्जियम\", "
54976 "\"बेलीज\", \"बेनिन\", \"भूटान\", \"बोलीविया\", \"बोस्निया हर्ज़\", \"अजरबैजान\" "
54977 "बोत्सवाना \",\" ब्राजील \",\" ब्रुनेई \",\" बुल्गारिया \",\" बुर्किना \",\" बुरुंडी \","
54978 "\" कंबोडिया \",\" कैमरून \",\" कनाडा \",\" केप वर्डे \",\" केंद्र अफ्रीका रिपब्लिक\",\" "
54979 "चाड \",\" चिली \",\" चीन \",\" कोलंबिया \",\" कोमोरोस \",\" कांगो \",\" कोस्टा "
54980 "रिका \",\" क्रोएशिया \",\" क्यूबा \",\" साइप्रस \",\" चेक रिपब्लिक \",\" डेनमार्क \","
54981 "\" जिबूती \",\" डोमिनिका \",\" डोमिनिकन रिप। \",\" पूर्व तिमोर \",\" इक्वाडोर \","
54982 "\" मिस्र \",\" अल सल्वाडोर \",\" भूमध्य रेखा। \", गिनी\", \"इरिट्रिया\", एस्टोनिया "
54983 "\",\" इथियोपिया \",\" फिजी \"गिनिया\", \"ग्वाइन\", \"गैबोन\", \"जॉर्जिया\", "
54984 "\"जर्मनी\", \"घाना\", \"ग्रीस\", \"ग्रेनेडा\", \"ग्वाटेमाला\", \"गिनी\", \"गिनी-"
54985 "बिसाउ\" \"इज़राइल\", \"आयरलैंड\", \"इज़राइल\", \"इटली\", \"हियाना\", \"हौंडुरस\", "
54986 "\"हंगरी\", \"आइसलैंड\", \"भारत\", \"इंडोनेशिया\", \"ईरान\", \"इराक\", \"इटली\" "
54987 "\"आइवरी कोस्ट\", \"जमैका\", \"जापान\", \"जॉर्डन\", \" कजाकिस्तान \",\" केन्या \","
54988 "\" किरीबाती \",\" कोरिया उत्तर \",\" कोरिया दक्षिण \",\" कोसोवो \",\" कुवैत \","
54989 "\" किर्गिस्तान \",\" लाओस \",\" लाटविया \",\" लेबनान \",\" लेसोथो \",\" लाइबेरिया "
54990 "\",\" लीबिया \",\" लिकटेंस्टीन \",\" लिथुआनिया \",\" लक्ज़मबर्ग \",\" मैसेडोनिया \","
54991 "\" मैडागास्कर \",\" मलावी \",\" मलेशिया \",\" मालदीव \",\" माली \",\" माल्टा \","
54992 "\" मार्शल इस्ल \"मॉरिटानिया\", \"मॉरिटानिया\", \"मॉरीशस\", \"मैक्सिको\" "
54993 "\"माइक्रोनेशिया\", \"मोनादो\", \"मंगोलिया\", \"मोंटेनेग्रो\", \"मोरक्को\", \"मोजांबिक"
54994 "\", \"म्यांमार\", \"नामीबिया\", \"नौरू\", \"नेपाल\", \"नीदरलैंड\", \"नया \"पेरू\", "
54995 "\"पपुआना\", \"पापुआ एन गिनी\", \"परागुए\", \"पेरू\", \"नाइजीरिया\", \"नाइजीरिया"
54996 "\", \"नॉर्वे\", \"ओमान\", \"पाकिस्तान\", \"पलाऊ\", \"पनामा\" \"फिलीपींस\", \"पोलैंड"
54997 "\", \"पुर्तगाल\", \"क्यू \"सेंट लुइसिया\", \"सेंट विन्सेंट\", \"समोआ\", \"सैन मैरिनो\", "
54998 "\"साओ टोम\", \"एटार\", \"रोमानिया\", \"रूसी फेड\", \"रवांडा\", \"सेंट किट्स एंड नेव।"
54999 "\", \"स्लोवाकिया\", \"सोलोमन द्वीप\", \"सोमालिया\", \"दक्षिण अफ्रीका\", \"स्पेन\", "
55000 "\"सऊदी अरब\", \"सेनेगल\", \"सर्बिया\", \"सेशेल्स\", \"सियरा लियोन\", \"सिंगापुर\", "
55001 "\"स्लोवाकिया\" , \"श्रीलंका\", \"सूडान\", \"सूरीनाम\", \"स्वाज़ीलैंड\", \"स्वीडन\", "
55002 "\"स्विटजरलैंड\", \"सीरिया\", \"ताइवान\", \"ताजिकिस्तान\", \"तंजानिया\", \"थाईलैंड"
55003 "\", \"टोगो\" \"टोंगा\", \"त्रिनिदाद एंड टोब\", \"ट्यूनीशिया\", \"तुर्की\", "
55004 "\"तुर्कमेनिस्तान\", \"तुवालु\", \"युगांडा\", \"यूक्रेन\", \"संयुक्त अरब अमीरात\", \"यूनाइटेड "
55005 "किंगडम\", \"अमरीका\", \"उरुग्वे \",\" उजबेकिस्तान \",\" वानुअतु \",\" वैटिकन सिटी \","
55006 "\" वेनेजुएला \",\" वियतनाम \",\" यमन \",\" जाम्बिया \",\" जिम्बाब्वे\", ] %%] "
55007
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
55009 #, c-format
55010 msgid "[Edit Item]"
55011 msgstr "[आइटम संपादन]"
55012
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
55014 #, c-format
55015 msgid "[Main page]"
55016 msgstr "[मुख्य पृष्ठ]"
55017
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
55019 #, c-format
55020 msgid "[Overridden] "
55021 msgstr "[अधिरोहित] "
55022
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
55024 #, c-format
55025 msgid "[Previous page]"
55026 msgstr "[पिछला पॄष्ट]"
55027
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
55029 #, c-format
55030 msgid "[clear]"
55031 msgstr "[स्पष्ट]"
55032
55033 #. %1$s:  END 
55034 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
55035 #. %3$s:  END 
55036 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
55037 #. %5$s:  END 
55038 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
55039 #. %7$s:  END 
55040 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
55041 #. %9$s:  END 
55042 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
55043 #. %11$s:  END 
55044 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
55045 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
55046 #. %14$s:  END 
55047 #. %15$s:  other_items_loo.count 
55048 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:795
55050 #, c-format
55051 msgid ""
55052 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
55053 "%s%s%s (%s) %s "
55054 msgstr ""
55055 "] %s %s (वापस ले लिया) %s %s (खोया) %s %s (क्षतिग्रस्त) %s %s (पारगमन में) %s %s "
55056 "(पकड़ पर) %s %s %s %s ( %s ) %s "
55057
55058 #. %1$s:  END 
55059 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
55060 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
55061 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
55062 #. %5$s:  END 
55063 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
55064 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:773
55066 #, c-format
55067 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
55068 msgstr "]%s (%s%s, %s लंबा अतिदेय%s) देय तिथि: %s %s "
55069
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:148
55071 #, c-format
55072 msgid "_ matches only a single character"
55073 msgstr "_ केवल एक ही चरित्र से मेल खाता है"
55074
55075 #. SCRIPT
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
55077 msgid "a an the"
55078 msgstr "a an the"
55079
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
55082 #, c-format
55083 msgid "about page"
55084 msgstr "पृष्ठ के बारे में"
55085
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55087 #, c-format
55088 msgid "active"
55089 msgstr "सक्रिय"
55090
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
55092 #, c-format
55093 msgid "added successfully"
55094 msgstr "सफलता पूर्वक जोड़ी गई"
55095
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
55097 #, c-format
55098 msgid "administrator account"
55099 msgstr "प्रशासक खाता"
55100
55101 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
55103 #, c-format
55104 msgid "after %s days."
55105 msgstr "के बाद %s दिनो."
55106
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
55109 #, c-format
55110 msgid "all"
55111 msgstr "सब"
55112
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
55114 #, c-format
55115 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
55116 msgstr "सभी प्रकार के अधिकार का प्रयोग किया जाता frameworks में परिभाषित कर रहे हैं"
55117
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
55119 #, c-format
55120 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
55121 msgstr "प्रत्येक टैग के लिए सभी subfields एक ही टैब में (या) को अनदेखा कर रहे हैं"
55122
55123 #. SCRIPT
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55125 msgid "already exists in database"
55126 msgstr "पहले से ही डेटाबेस में मौजूद"
55127
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
55130 #, c-format
55131 msgid "already has a hold"
55132 msgstr "पहले से ही एक होल्ड है"
55133
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
55135 #, c-format
55136 msgid "analytics."
55137 msgstr "विश्लेषिकी."
55138
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
55140 #, c-format
55141 msgid "and"
55142 msgstr "और"
55143
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
55145 #, c-format
55146 msgid "and "
55147 msgstr "और "
55148
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
55150 #, c-format
55151 msgid "and has been returned."
55152 msgstr "और लौट कर दिया गया है."
55153
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55155 #, c-format
55156 msgid "and mark one currency as active."
55157 msgstr "और सक्रिय रूप से एक मुद्रा के निशान।"
55158
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
55160 #, c-format
55161 msgid "and search for the \"data problems\" section"
55162 msgstr "और \"डेटा समस्याओं\" खंड की खोज करें"
55163
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
55166 #, c-format
55167 msgid "and the "
55168 msgstr "और यह"
55169
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
55171 #, c-format
55172 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
55173 msgstr "और वे सभी 10 (मदों में) टैब होगा"
55174
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
55178 #, c-format
55179 msgid "any library "
55180 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
55181
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
55184 #, c-format
55185 msgid "approved"
55186 msgstr "अनुमोदित"
55187
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
55189 #, c-format
55190 msgid "are licensed under the "
55191 msgstr "के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त कर रहे हैं "
55192
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
55194 #, c-format
55195 msgid "as "
55196 msgstr "जैसा "
55197
55198 #. SCRIPT
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55200 msgid "at %s"
55201 msgstr "पर %s"
55202
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
55204 #, c-format
55205 msgid "at : "
55206 msgstr "पर: "
55207
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
55209 #, c-format
55210 msgid "at current library "
55211 msgstr "पर वर्तमान लाइब्रेरी "
55212
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
55214 #, c-format
55215 msgid "at least 1 item type defined"
55216 msgstr "1 में कम से कम मद प्रकार परिभाषित"
55217
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
55219 #, c-format
55220 msgid "at least 1 item type must be defined"
55221 msgstr "1 में कम से कम परिभाषित किया जाना चाहिए मद प्रकार"
55222
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
55224 #, c-format
55225 msgid "at least 1 library defined"
55226 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित"
55227
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
55229 #, c-format
55230 msgid "at least 1 library must be defined"
55231 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित किया जाना चाहिए"
55232
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
55234 #, c-format
55235 msgid "at least one template for using this tool. "
55236 msgstr "इस उपकरण का उपयोग करने के लिए कम से कम एक टेम्पलेट."
55237
55238 #. A
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
55240 msgid "basket"
55241 msgstr "टोकरी"
55242
55243 #. A
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
55246 msgid "basketgroup"
55247 msgstr "टोकरीसमूह"
55248
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
55251 #, c-format
55252 msgid "batch_anonymise.pl"
55253 msgstr "batch_anonymise.pl"
55254
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
55256 #, c-format
55257 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
55258 msgstr "एक MARC subfield करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
55259
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
55262 #, c-format
55263 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
55264 msgstr "एक मार्क उपक्षेत्र को मैप किया,"
55265
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
55267 #, c-format
55268 msgid "be mapped to the same tag,"
55269 msgstr "एक ही टैग करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
55270
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
55272 #, c-format
55273 msgid "beep.ogg"
55274 msgstr "beep.ogg"
55275
55276 #. SCRIPT
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55278 msgid "begins with "
55279 msgstr "साथ शुरू होता है"
55280
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
55282 #, c-format
55283 msgid "biblio and biblionumber"
55284 msgstr "biblio और biblionumber"
55285
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
55287 #, c-format
55288 msgid "biblioitems.itemtype defined"
55289 msgstr "biblioitems.itemtype परिभाषित"
55290
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
55292 #, c-format
55293 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
55294 msgstr "biblionumber और biblioitemnumber सही ढंग से प्रतिचित्रित"
55295
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
55297 #, c-format
55298 msgid "budget_code"
55299 msgstr "budget_code"
55300
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
55303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
55304 #, c-format
55305 msgid "by"
55306 msgstr "के द्वारा"
55307
55308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
55310 #, c-format
55311 msgid "by "
55312 msgstr "द्वारा "
55313
55314 #. For the first occurrence,
55315 #. %1$s:  type 
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:27
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
55320 #, c-format
55321 msgid "by %s"
55322 msgstr "%s द्वारा"
55323
55324 #. %1$s:  XISBN.author | html 
55325 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
55326 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
55327 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
55328 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
55329 #. %6$s:  XISBN.place 
55330 #. %7$s:  END 
55331 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
55332 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
55333 #. %10$s:  END 
55334 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
55335 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
55336 #. %13$s:  END 
55337 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
55338 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility 
55339 #. %16$s:  END 
55340 #. %17$s:  END 
55341 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
55342 #. %19$s:  END 
55343 #. %20$s:  XISBN.pages 
55344 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
55345 #. %22$s:  XISBN.illus 
55346 #. %23$s:  END 
55347 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
55348 #. %25$s:  END 
55349 #. %26$s:  XISBN.size 
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
55351 #, c-format
55352 msgid ""
55353 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
55354 "%s "
55355 msgstr ""
55356 "द्वारा %s ; & प्रतिलिपि %s %s %s %s ( %s ) %s %s , %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
55357 "%s %s %s %s %s %s %s , %s %s "
55358
55359 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334
55361 #, c-format
55362 msgid "by %s: "
55363 msgstr "द्वारा  %s: "
55364
55365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
55366 #, c-format
55367 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
55368 msgstr "एलन जार्डाइन द्वारा बीएसडी 3 और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
55369
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
55371 #, c-format
55372 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
55373 msgstr "बिन्नी वीए द्वारा बीएसडी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
55374
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
55376 #, c-format
55377 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
55378 msgstr "डेव Gandy द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
55379
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
55381 #, c-format
55382 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
55383 msgstr "डेनिस हाउलेट द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
55384
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
55386 #, c-format
55387 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
55388 msgstr "एली ग्रे द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
55389
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
55391 #, c-format
55392 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
55393 msgstr "Marijn Haverbeke द्वारा एक के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
55394
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
55396 #, c-format
55397 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
55398 msgstr "Moxiecode द्वारा (Ephox) के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
55399
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
55401 #, c-format
55402 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
55403 msgstr "डोजो फाउंडेशन द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
55404
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
55406 #, c-format
55407 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
55408 msgstr "Zhixin वेन द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
55409
55410 #. SCRIPT
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55412 msgid "by _AUTHOR_"
55413 msgstr "_AUTHOR_ द्वारा"
55414
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
55416 #, c-format
55417 msgid "by item types"
55418 msgstr "मद प्रकार द्वारा"
55419
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
55421 #, c-format
55422 msgid "by libraries"
55423 msgstr "पुस्तकालयों द्वारा"
55424
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
55426 #, c-format
55427 msgid "by months"
55428 msgstr "महीने द्वारा"
55429
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
55431 #, c-format
55432 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
55433 msgstr "सेंट ओलाफ कॉलेज कार्लटन कॉलेज के पुल कंसोर्टियम और से।"
55434
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
55436 #, c-format
55437 msgid "call.ogg"
55438 msgstr "call.ogg"
55439
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
55441 #, c-format
55442 msgid "callnumber"
55443 msgstr "कॉलनंबर"
55444
55445 #. For the first occurrence,
55446 #. %1$s:  max_holds_for_record 
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
55448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
55449 #, c-format
55450 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
55451 msgstr "केवल की एक जगह अधिकतम कर सकते हैं %s होल्ड(s)पर यह रिकार्ड।"
55452
55453 #. %1$s:  maxreserves 
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
55455 #, c-format
55456 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
55457 msgstr "केवल जगह कर सकते हैं की एक अधिकतम %s की कुल रखती है।"
55458
55459 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
55460 #. %2$s:  new_reserves_count 
55461 #. %3$s:  maxreserves 
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
55463 #, c-format
55464 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
55465 msgstr "जगह कर सकते हैं %s अनुरोध के %s की एक अधिकतम के लिए रखती है %s की कुल रखती है।"
55466
55467 #. For the first occurrence,
55468 #. SCRIPT
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55470 msgid "cannot be repeated"
55471 msgstr "दोहराया नहीं जा सकता"
55472
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
55474 #, c-format
55475 msgid "cataloging the record"
55476 msgstr "रिकॉर्ड को सूचीबद्ध करना"
55477
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
55479 #, c-format
55480 msgid "ccode"
55481 msgstr "ccode"
55482
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
55485 #, c-format
55486 msgid "characters"
55487 msgstr "अक्षर"
55488
55489 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
55491 msgid "check to delete this field"
55492 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच"
55493
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
55495 #, c-format
55496 msgid "children's library"
55497 msgstr "बाल पुस्तकालय"
55498
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
55500 #, c-format
55501 msgid "choose"
55502 msgstr "चुनना"
55503
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
55505 #, c-format
55506 msgid "click to log out"
55507 msgstr "लॉग आउट के लिए क्लिक करें"
55508
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
55510 #, c-format
55511 msgid "closed"
55512 msgstr "बंद करना"
55513
55514 #. For the first occurrence,
55515 #. %1$s:  END 
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:41
55518 #, c-format
55519 msgid "club %s "
55520 msgstr "क्लब %s "
55521
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
55523 #, c-format
55524 msgid "code and "
55525 msgstr "कोड और "
55526
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
55528 #, c-format
55529 msgid "collection"
55530 msgstr "संग्रह"
55531
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55533 #, c-format
55534 msgid "configuration file."
55535 msgstr "विन्यास फाइल."
55536
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
55538 #, c-format
55539 msgid "considered late"
55540 msgstr "देर से विचार किया"
55541
55542 #. SCRIPT
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55544 msgid "containing "
55545 msgstr "युक्त"
55546
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
55563 #, c-format
55564 msgid "contains"
55565 msgstr "शामिल"
55566
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
55568 #, c-format
55569 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
55570 msgstr "DataTables में स्तंभ दृश्यता के लिए नियंत्रण"
55571
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
55573 #, c-format
55574 msgid "copyno"
55575 msgstr "कापीसं"
55576
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
55579 #, c-format
55580 msgid "create an item record when receiving this serial"
55581 msgstr "एक आइटम रिकार्ड जब इस धारावाहिक प्राप्त बना"
55582
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55584 #, c-format
55585 msgid "create one or more authorized values"
55586 msgstr "एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों को बनाने के"
55587
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
55589 #, c-format
55590 msgid "critical.ogg"
55591 msgstr "critical.ogg"
55592
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
55595 #, c-format
55596 msgid "csv"
55597 msgstr "सी एस वी"
55598
55599 #. SPAN
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:266
55602 msgid ""
55603 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55604 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
55605 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
55606 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
55607 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
55608 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
55609 "series %]&rft.genre="
55610 msgstr ""
55611 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55612 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
55613 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
55614 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
55615 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
55616 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
55617 "series %]&rft.genre="
55618
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
55620 #, c-format
55621 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
55622 msgstr "d&eacute;unmarking टैब"
55623
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
55625 #, c-format
55626 msgid "day(s) "
55627 msgstr "दिन(ओं) "
55628
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
55630 #, c-format
55631 msgid "days "
55632 msgstr "दिनों"
55633
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
55635 #, c-format
55636 msgid "days ago"
55637 msgstr "दिनों पहले"
55638
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
55640 #, c-format
55641 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
55642 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), सभी संरक्षक श्रेणियां, सभी आइटम प्रकार"
55643
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
55645 #, c-format
55646 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
55647 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), सभी संरक्षक श्रेणियां, समान आइटम प्रकार"
55648
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
55650 #, c-format
55651 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
55652 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), एक ही संरक्षक श्रेणी, सभी आइटम प्रकार"
55653
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
55655 #, c-format
55656 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
55657 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), एक ही संरक्षक श्रेणी, एक ही आइटम प्रकार"
55658
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55660 #, c-format
55661 msgid "define a budget and a fund"
55662 msgstr "एक बजट और एक कोष को परिभाषित"
55663
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
55665 #, c-format
55666 msgid "define a notice"
55667 msgstr "एक नोटिस को परिभाषित"
55668
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
55670 #, c-format
55671 msgid "del"
55672 msgstr "डेल"
55673
55674 #. A
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
55676 msgid "detail of the subscription"
55677 msgstr "की सदस्यता का विस्तार"
55678
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
55680 #, c-format
55681 msgid "device_connect.ogg"
55682 msgstr "device_connect.ogg"
55683
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
55685 #, c-format
55686 msgid "device_disconnect.ogg"
55687 msgstr "device_disconnect.ogg"
55688
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
55690 #, c-format
55691 msgid "digits"
55692 msgstr "अंक"
55693
55694 #. A
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
55696 msgid "display detail for this librarian."
55697 msgstr "इस पुस्तकालय अध्यक्ष के लिए प्रदर्शन विस्तार."
55698
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
55700 #, c-format
55701 msgid "do a catalog search"
55702 msgstr "एक सूची खोज करें"
55703
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
55705 #, c-format
55706 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
55707 msgstr "एक आइटम रिकार्ड जब इस धारावाहिक बनाने प्राप्त नहीं है"
55708
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
55710 #, c-format
55711 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
55712 msgstr "जब इस धारावाहिक प्राप्त करने के लिए एक आइटम रिकॉर्ड बनाने के लिए नहीं है"
55713
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
55715 #, c-format
55716 msgid "doesn't exist"
55717 msgstr "मौजूद नहीं है."
55718
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
55720 #, c-format
55721 msgid "doesn't match"
55722 msgstr "मेल नहीं खाता है"
55723
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
55726 #, c-format
55727 msgid "doesn't match any existing record."
55728 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से मेल नहीं खाता है "
55729
55730 #. INPUT type=reset
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
55732 msgid "déselectionner tout"
55733 msgstr "सभी अचयनित करें"
55734
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
55737 #, c-format
55738 msgid "ecost tax exc."
55739 msgstr "ईकोस्ट कर अतिरिक्त."
55740
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:703
55743 #, c-format
55744 msgid "ecost tax inc."
55745 msgstr "ईकोस्ट कर शामिल. "
55746
55747 #. SCRIPT
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55749 msgid "edit items"
55750 msgstr "संपादित आइटम"
55751
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
55753 #, c-format
55754 msgid "email"
55755 msgstr "ईमेल"
55756
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
55758 #, c-format
55759 msgid "ending.ogg"
55760 msgstr "ending.ogg"
55761
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
55763 #, c-format
55764 msgid ""
55765 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
55766 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
55767 msgstr ""
55768 "हिन्दी (बास्क) फर्नांडो Berrizbeitia, Eima Katalogoa, Tabakalera अंतरराष्ट्रीय "
55769 "समकालीन संस्कृति केंद्र के पुस्तकालय, और Nere Erkiaga"
55770
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
55772 #, c-format
55773 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
55774 msgstr "ex: बारकोड, itemcallnumber, शीर्षक, \"050a 050b\", 300a "
55775
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
55777 #, c-format
55778 msgid "exists"
55779 msgstr "मौजूद है."
55780
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
55782 #, c-format
55783 msgid "expired"
55784 msgstr "समय सीमा समाप्त हो"
55785
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
55787 #, c-format
55788 msgid "fail.ogg"
55789 msgstr "fail.ogg"
55790
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
55792 #, c-format
55793 msgid "failed to be added"
55794 msgstr "जोड़ने में विफल"
55795
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
55797 #, c-format
55798 msgid "failed to be updated"
55799 msgstr "अद्यतन करने में विफल"
55800
55801 #. SCRIPT
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55803 msgid "failed to run"
55804 msgstr "चलाने के लिए विफल"
55805
55806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
55807 #, c-format
55808 msgid "fair-trade"
55809 msgstr "निष्पक्ष-व्यापार"
55810
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
55812 #, c-format
55813 msgid "famfamfam.com"
55814 msgstr "famfamfam.com"
55815
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
55817 #, c-format
55818 msgid "field "
55819 msgstr "क्षेत्र"
55820
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
55822 #, c-format
55823 msgid "field(s) "
55824 msgstr "क्षेत्र (ओ) "
55825
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
55827 #, c-format
55828 msgid ""
55829 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
55830 "issue, please unset the flag."
55831 msgstr ""
55832 "ध्वज इस संरक्षक के लिए निर्धारित है. अगर यह संशोधन अनुरोध समस्या को हल करता है, तो "
55833 "कृपया ध्वज सेट करें."
55834
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
55836 #, c-format
55837 msgid "folder"
55838 msgstr "फ़ोल्डर"
55839
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
55841 #, c-format
55842 msgid "for "
55843 msgstr "के लिए "
55844
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
55846 #, c-format
55847 msgid "framework values"
55848 msgstr "रूपरेखा मूल्यों"
55849
55850 #. SCRIPT
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55852 msgid "from"
55853 msgstr "से "
55854
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:673
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:680
55857 #, c-format
55858 msgid "from "
55859 msgstr "से "
55860
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
55862 #, c-format
55863 msgid "gears"
55864 msgstr "गियर"
55865
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
55867 #, c-format
55868 msgid "gift"
55869 msgstr "उपहार"
55870
55871 #. A
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
55873 msgid "go to [% bibliotitle %]"
55874 msgstr "करने के लिए जाना [% bibliotitle%]"
55875
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55877 #, c-format
55878 msgid "gone no address"
55879 msgstr "कोई पता नहीं चला"
55880
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
55882 #, c-format
55883 msgid "group by"
55884 msgstr "समूह द्वारा"
55885
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
55888 #, c-format
55889 msgid "group by "
55890 msgstr "समूह द्वारा "
55891
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55893 #, c-format
55894 msgid "has "
55895 msgstr "है "
55896
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
55898 #, c-format
55899 msgid "has never been checked out."
55900 msgstr "बाहर की जाँच की गई कभी नहीं किया है."
55901
55902 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
55904 #, c-format
55905 msgid ""
55906 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
55907 "record "
55908 msgstr ""
55909 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s प्राधिकरण रिकॉर्ड "
55910
55911 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
55913 #, c-format
55914 msgid ""
55915 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
55916 "record "
55917 msgstr ""
55918 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड"
55919
55920 #. %1$s:  END 
55921 #. %2$s:  IF message.error 
55922 #. %3$s:  message.error
55923 #. %4$s:  END 
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
55925 #, c-format
55926 msgid ""
55927 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
55928 "logfile for more information). %s "
55929 msgstr ""
55930 "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है। %s %s (त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए कोहा "
55931 "लॉगफ़ाइल देखें). %s "
55932
55933 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
55935 #, c-format
55936 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
55937 msgstr "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड "
55938
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
55940 #, c-format
55941 msgid "has too many holds."
55942 msgstr "बहुत अधिक होल्ड है."
55943
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55946 #, c-format
55947 msgid "here"
55948 msgstr "यहाँ"
55949
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
55951 #, c-format
55952 msgid "holdingbranch"
55953 msgstr "होल्डिंगशाखा"
55954
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
55956 #, c-format
55957 msgid "holdingbranch NOT mapped"
55958 msgstr "holdingbranch नहीं प्रतिचित्रित"
55959
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
55961 #, c-format
55962 msgid "holdingbranch defined"
55963 msgstr "holdingbranch परिभाषित"
55964
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
55966 #, c-format
55967 msgid "homebranch"
55968 msgstr "होमशाखा"
55969
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
55971 #, c-format
55972 msgid "homebranch NOT mapped"
55973 msgstr "homebranch नहीं प्रतिचित्रित"
55974
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
55976 #, c-format
55977 msgid "homebranch defined"
55978 msgstr "homebranch परिभाषित"
55979
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
55981 #, c-format
55982 msgid "if"
55983 msgstr "अगर"
55984
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
55986 #, c-format
55987 msgid ""
55988 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
55989 "libraries you want to associate with this value. "
55990 msgstr ""
55991 "यदि इस श्रेणी टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप "
55992 "इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
55993
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55996 #, c-format
55997 msgid "if you wish to enable this feature."
55998 msgstr "आप इस सुविधा को सक्षम करना चाहते हैं।"
55999
56000 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56002 msgid "ig"
56003 msgstr "Ig."
56004
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
56008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
56009 #, c-format
56010 msgid "ignore"
56011 msgstr "ध्यान न दें"
56012
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
56014 #, c-format
56015 msgid "in "
56016 msgstr "में"
56017
56018 #. %1$s:  LibraryName 
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
56020 #, c-format
56021 msgid "in %s "
56022 msgstr "में %s "
56023
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
56025 #, c-format
56026 msgid "in fines"
56027 msgstr "में जुर्माना"
56028
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56030 #, c-format
56031 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
56032 msgstr "जुर्माने के रूप में। आप चाहते हैं, तो आप भुगतान रिकॉर्ड कर सकते हैं। "
56033
56034 #. SCRIPT
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56036 msgid "in library "
56037 msgstr "में पुस्तकालय"
56038
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
56040 #, c-format
56041 msgid "incoming_call.ogg"
56042 msgstr "incoming_call.ogg"
56043
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
56045 #, c-format
56046 msgid "invalid authority types"
56047 msgstr "अवैध अधिकार प्रकार"
56048
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
56050 #, c-format
56051 msgid "is"
56052 msgstr "हैं"
56053
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56055 #, c-format
56056 msgid "is already in possession"
56057 msgstr "कब्जे में पहले से ही है"
56058
56059 #. SCRIPT
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56061 msgid "is duplicated"
56062 msgstr "डुप्लिकेट हैं"
56063
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
56067 #, c-format
56068 msgid "is equal to"
56069 msgstr "24.63, 24.63 के बराबर है."
56070
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
56087 #, c-format
56088 msgid "is exactly"
56089 msgstr "ठीक है"
56090
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
56092 #, c-format
56093 msgid "is licensed under a "
56094 msgstr "एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
56095
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
56097 #, c-format
56098 msgid "is licensed under the "
56099 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
56100
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
56102 #, c-format
56103 msgid "is not"
56104 msgstr "नहीं है"
56105
56106 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:637
56108 #, c-format
56109 msgid "is now debarred until %s."
56110 msgstr "अब तक प्रतिबंधित है %s."
56111
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
56114 #, c-format
56115 msgid "is on hold for "
56116 msgstr "होल्ड पर है"
56117
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
56119 #, c-format
56120 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
56121 msgstr "लूडो वैन अड्डा बूम द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत जारी की है।"
56122
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
56124 #, c-format
56125 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
56126 msgstr "प्रतिबंधित है। कृपया सत्यापित इस संरक्षक अभी भी प्रतिबंधित किया जाना चाहिए। "
56127
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
56132 #, c-format
56133 msgid "iso2709"
56134 msgstr "आईएसओ2709"
56135
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
56137 #, c-format
56138 msgid "item fields"
56139 msgstr "मद खेतों"
56140
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
56142 #, c-format
56143 msgid "item type for older issues:"
56144 msgstr "पुराने इश्यूज के लिए आइटम प्रकार:"
56145
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
56147 #, c-format
56148 msgid "item type not defined"
56149 msgstr "मद प्रकार परिभाषित नहीं"
56150
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:813
56154 #, c-format
56155 msgid "item's holding library "
56156 msgstr "आइटम की होल्डिंग पुस्तकालय"
56157
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
56161 #, c-format
56162 msgid "item's home library "
56163 msgstr "आइटम की होम लाइब्रेरी"
56164
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
56166 #, c-format
56167 msgid "itemdata_copynumber"
56168 msgstr "itemdata_copynumber"
56169
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
56171 #, c-format
56172 msgid "itemdata_enumchron"
56173 msgstr "itemdata_enumchron"
56174
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
56176 #, c-format
56177 msgid "itemnum"
56178 msgstr "itemnum"
56179
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
56181 #, c-format
56182 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
56183 msgstr "itemnum: क्षेत्र itemnumber एक क्षेत्र के लिए टैब -1 में प्रतिचित्रित है"
56184
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
56187 #, c-format
56188 msgid "items (10)"
56189 msgstr "आइटमों (10)"
56190
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
56192 #, c-format
56193 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
56194 msgstr "items.permanent_location चौखटे पर मैप नहीं है"
56195
56196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
56197 #, c-format
56198 msgid "items.permanent_location mapped"
56199 msgstr "items.permanent_location मैप किया"
56200
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
56202 #, c-format
56203 msgid "itemtype NOT mapped"
56204 msgstr "itemtype नहीं प्रतिचित्रित"
56205
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
56207 #, c-format
56208 msgid "itype"
56209 msgstr "Itype"
56210
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
56212 #, c-format
56213 msgid "jQuery"
56214 msgstr "jQuery"
56215
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
56217 #, c-format
56218 msgid "jQuery Colvis plugin"
56219 msgstr "jQuery प्लगइन Colvis"
56220
56221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
56222 #, c-format
56223 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
56224 msgstr "jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन"
56225
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
56227 #, c-format
56228 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
56229 msgstr "द्वारा jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन v3.14 "
56230
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
56233 #, c-format
56234 msgid "jQuery Validation Plugin"
56235 msgstr "jQuery के मान्यकरण प्लगइन"
56236
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
56238 #, c-format
56239 msgid "jQuery and jQueryUI"
56240 msgstr "jQuery और jQueryUI"
56241
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
56243 #, c-format
56244 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
56245 msgstr "jQuery प्लगइन insertAtCaret"
56246
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
56248 #, c-format
56249 msgid ""
56250 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
56251 "under the "
56252 msgstr ""
56253 "jQuery insertAtCaret प्लगइन v1.0 phpMyAdmin गतिविधियों टीम द्वारा अंतर्गत लाइसेंस "
56254 "प्राप्त है "
56255
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
56257 #, c-format
56258 msgid "jQuery multiple select plugin"
56259 msgstr "jQuery प्लगइन अधिक का चयन करें"
56260
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
56262 #, c-format
56263 msgid "jQuery treetable Plugin"
56264 msgstr "jQuery प्लगइन treetable"
56265
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
56267 #, c-format
56268 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
56269 msgstr "jQuery प्लगइन treetable 3.1.0"
56270
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
56272 #, c-format
56273 msgid "jQueryUI"
56274 msgstr "jQueryUI"
56275
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
56278 #, c-format
56279 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
56280 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
56281
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
56283 #, c-format
56284 msgid "jquery.multiple.select.js"
56285 msgstr "jquery.multiple.select.js"
56286
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
56288 #, c-format
56289 msgid "jquery.tablednd.js"
56290 msgstr "jquery.tablednd.js"
56291
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56294 #, c-format
56295 msgid "koha-conf.xml"
56296 msgstr "कोहा-conf.xml"
56297
56298 #. INPUT type=text name=filename
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
56301 msgid "koha.mrc"
56302 msgstr "कोहा.mrc"
56303
56304 #. %1$s:  batche.batch_id 
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
56306 #, c-format
56307 msgid "label_batch_%s.pdf"
56308 msgstr "label_batch_ %s .pdf"
56309
56310 #. %1$s:  patronlist_id 
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
56312 #, c-format
56313 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
56314 msgstr "label_patronlist_ %s .pdf"
56315
56316 #. For the first occurrence,
56317 #. %1$s:  batche.card_count 
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
56320 #, c-format
56321 msgid "label_single_%s.pdf"
56322 msgstr "label_single_ %s .pdf"
56323
56324 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
56325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
56326 #, c-format
56327 msgid "last on: %s"
56328 msgstr "पर पिछले: %s"
56329
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
56331 #, c-format
56332 msgid "leave blank for auto calc during registration"
56333 msgstr "पंजीकरण के दौरान ऑटो गणना के लिए रिक्त छोड़ दें"
56334
56335 #. INPUT type=text name=from_subfield
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
56338 msgid "let blank for the entire field"
56339 msgstr "पूरे क्षेत्र के लिए खाली करते हैं"
56340
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
56342 #, c-format
56343 msgid "library is licensed under "
56344 msgstr "पुस्तकालय के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
56345
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
56347 #, c-format
56348 msgid "library not defined"
56349 msgstr "पुस्तकालय परिभाषित नहीं"
56350
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
56352 #, c-format
56353 msgid "licensed under the "
56354 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
56355
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
56357 #, c-format
56358 msgid "like"
56359 msgstr "पसंद करना"
56360
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
56362 #, c-format
56363 msgid "link"
56364 msgstr "लिंक "
56365
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
56367 #, c-format
56368 msgid "loading.ogg"
56369 msgstr "loading.ogg"
56370
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
56372 #, c-format
56373 msgid "loading_2.ogg"
56374 msgstr "loading_2.ogg"
56375
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
56377 #, c-format
56378 msgid "loc"
56379 msgstr "loc"
56380
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56382 #, c-format
56383 msgid "lost"
56384 msgstr "खोया"
56385
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
56387 #, c-format
56388 msgid "m/"
56389 msgstr "m/"
56390
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
56392 #, c-format
56393 msgid "magnifying glass"
56394 msgstr "आवर्धक लेंस"
56395
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
56397 #, c-format
56398 msgid "manage circulation rules"
56399 msgstr "संचलन के नियमों का प्रबंधन"
56400
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
56403 #, c-format
56404 msgid "marc"
56405 msgstr "मार्क"
56406
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
56408 #, c-format
56409 msgid "matches"
56410 msgstr "मिलान"
56411
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
56413 #, c-format
56414 msgid "maximize.ogg"
56415 msgstr "maximize.ogg"
56416
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
56419 #, c-format
56420 msgid "me"
56421 msgstr "मैं"
56422
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
56424 #, c-format
56425 msgid "minimize.ogg"
56426 msgstr "minimize.ogg"
56427
56428 #. SCRIPT
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
56430 msgid "modified"
56431 msgstr "परिवर्धित"
56432
56433 #. For the first occurrence,
56434 #. %1$s:  ELSE 
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:93
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
56437 #, c-format
56438 msgid "months %s "
56439 msgstr "महीने %s"
56440
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
56442 #, c-format
56443 msgid "n/a"
56444 msgstr "लागू नहीं"
56445
56446 #. SCRIPT
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56448 msgid "never"
56449 msgstr "कभी नहीं"
56450
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
56452 #, c-format
56453 msgid "new_mail_notification.ogg"
56454 msgstr "new_mail_notification.ogg"
56455
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
56457 #, c-format
56458 msgid "newspaper"
56459 msgstr "समाचारपत्र"
56460
56461 #. INPUT type=image
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
56463 msgid "next"
56464 msgstr "अगला"
56465
56466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
56467 #, c-format
56468 msgid "no NULL value in frameworkcode"
56469 msgstr "frameworkcode में नहीं Null मूल्य"
56470
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
56472 #, c-format
56473 msgid "no active"
56474 msgstr "कोई सक्रिय"
56475
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
56477 #, c-format
56478 msgid "noItemTypeImages system preference"
56479 msgstr "noItemTypeImages प्रणाली वरीयता"
56480
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56484 #, c-format
56485 msgid "none"
56486 msgstr "कोई नहीं"
56487
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
56489 #, c-format
56490 msgid "nonpublic_note"
56491 msgstr "nonpublic_note"
56492
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56494 #, c-format
56495 msgid "not"
56496 msgstr "नहीं"
56497
56498 #. ABBR
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
56500 msgid "not available"
56501 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
56502
56503 #. SCRIPT
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56505 msgid "not checked out"
56506 msgstr "चैक आउट नही"
56507
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
56511 #, c-format
56512 msgid "not equal to"
56513 msgstr "बराबर नही है"
56514
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
56516 #, c-format
56517 msgid "not like"
56518 msgstr "पसंद नहीं"
56519
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
56521 #, c-format
56522 msgid "not owned"
56523 msgstr "स्वामित्व नहीं"
56524
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
56526 #, c-format
56527 msgid "not running"
56528 msgstr "नहीं चल रहा है"
56529
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
56531 #, c-format
56532 msgid "notforloan"
56533 msgstr "notforloan"
56534
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
56536 #, c-format
56537 msgid "number"
56538 msgstr "संख्या"
56539
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56541 #, c-format
56542 msgid "of one item."
56543 msgstr "एक आइटम की"
56544
56545 #. SCRIPT
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56547 msgid "on hold"
56548 msgstr "होल्ड पर"
56549
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
56551 #, c-format
56552 msgid "on this item "
56553 msgstr "इस आइटम पर "
56554
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
56556 #, c-format
56557 msgid "on this item."
56558 msgstr "इस आइटम पर "
56559
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56561 #, c-format
56562 msgid "once every"
56563 msgstr "एक बार हर"
56564
56565 #. %1$s:  ELSE 
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
56567 #, c-format
56568 msgid "one or more records without items attached. %s "
56569 msgstr "संलग्न के आइटम के बगैर एक या एक से अधिक रिकॉर्ड. %s "
56570
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
56572 #, c-format
56573 msgid "opening.ogg"
56574 msgstr "opening.ogg"
56575
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:77
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
56578 #, c-format
56579 msgid "or"
56580 msgstr "या"
56581
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
56585 #, c-format
56586 msgid "or "
56587 msgstr "या "
56588
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
56590 #, c-format
56591 msgid "or MARC subfield."
56592 msgstr "या MARC उपक्षेत्र"
56593
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
56595 #, c-format
56596 msgid "or any available"
56597 msgstr "या कोई उपलब्ध"
56598
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1218
56600 #, c-format
56601 msgid "or create"
56602 msgstr "या बनाएँ"
56603
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
56605 #, c-format
56606 msgid "or create:"
56607 msgstr "या बनाएँः"
56608
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
56610 #, c-format
56611 msgid "panic.ogg"
56612 msgstr "panic.ogg"
56613
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
56615 #, c-format
56616 msgid "patron categories"
56617 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
56618
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
56620 #, c-format
56621 msgid "patron category "
56622 msgstr "संरक्षक क्षेणी"
56623
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
56625 #, c-format
56626 msgid "patron_attributes"
56627 msgstr "patron_attributes"
56628
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
56630 #, c-format
56631 msgid "patrons to "
56632 msgstr "संरक्षकों को"
56633
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
56636 #, c-format
56637 msgid "pending"
56638 msgstr "लम्बित"
56639
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
56641 #, c-format
56642 msgid "pending offline circulation actions"
56643 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कार्रवाई लंबित"
56644
56645 #. INPUT type=submit name=phony_submit
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
56647 msgid "phony_submit"
56648 msgstr "phony_submit"
56649
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
56651 #, c-format
56652 msgid "pie chart"
56653 msgstr "पाई चार्ट"
56654
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
56656 #, c-format
56657 msgid "placing an order"
56658 msgstr "एक ऑर्डर देना"
56659
56660 #. INPUT type=text name=other_reason
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
56664 msgid "please note your reason here..."
56665 msgstr "कृपया यहाँ अपने कारण ध्यान दें ..."
56666
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
56668 #, c-format
56669 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
56670 msgstr "प्लगइन जॉन Resig द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
56671
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
56673 #, c-format
56674 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
56675 msgstr "प्लगइन Jovan Popovic से बीएसडी और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
56676
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
56678 #, c-format
56679 msgid "popup.ogg"
56680 msgstr "popup.ogg"
56681
56682 #. INPUT type=image
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
56684 msgid "previous"
56685 msgstr "पिछले"
56686
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
56688 #, c-format
56689 msgid "price"
56690 msgstr "मूल्य"
56691
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
56693 #, c-format
56694 msgid "price tag"
56695 msgstr "मूल्य टैग"
56696
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:224
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:278
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
56700 #, c-format
56701 msgid "pt"
56702 msgstr "pt"
56703
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
56705 #, c-format
56706 msgid "public_note"
56707 msgstr "public_note"
56708
56709 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
56710 #. %2$s:  END 
56711 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
56713 #, c-format
56714 msgid "published by: %s %s %s in "
56715 msgstr "द्वारा प्रकाशित: %s %s %s in "
56716
56717 #. SCRIPT
56718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
56719 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
56720 msgstr "मात्रा मूल्यों में भर नहीं हैं या संख्या नहीं हैं"
56721
56722 #. SCRIPT
56723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56724 msgid "reason unknown"
56725 msgstr "अज्ञात कारण"
56726
56727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
56728 #, c-format
56729 msgid "receiving an order"
56730 msgstr "आदेश प्राप्त करना"
56731
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
56733 #, c-format
56734 msgid "records in various encodings. Choose one): "
56735 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
56736
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56738 #, c-format
56739 msgid "records in various format. Choose one): "
56740 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
56741
56742 #. INPUT type=text name=to_regex_search
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56744 msgid "regex pattern"
56745 msgstr "regex पैटर्न"
56746
56747 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56749 msgid "regex replacement"
56750 msgstr "regex प्रतिस्थापन"
56751
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
56754 #, c-format
56755 msgid "rejected"
56756 msgstr "अस्वीकार कर दिया"
56757
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
56759 #, c-format
56760 msgid "release team"
56761 msgstr "रिलिज टीम"
56762
56763 #. IMG
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
56766 msgid "remove this image"
56767 msgstr "इस छवि को हटाए"
56768
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
56770 #, c-format
56771 msgid "removed successfully"
56772 msgstr "सफलतापूर्वक हटा"
56773
56774 #. SCRIPT
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56776 msgid "reopen basketgroup"
56777 msgstr "टोकरीसमूह फिर से खोलना"
56778
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
56780 #, c-format
56781 msgid "replacement price"
56782 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
56783
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56785 #, c-format
56786 msgid "restricted"
56787 msgstr "प्रतिबंधित"
56788
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
56790 #, c-format
56791 msgid "running"
56792 msgstr "चल रहा है"
56793
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
56795 #, c-format
56796 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
56797 msgstr "चयन AU moyen d'une liste डी descripteurs"
56798
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
56800 #, c-format
56801 msgid "s/"
56802 msgstr "एस /"
56803
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
56805 #, c-format
56806 msgid "same library, all patron categories, all item types"
56807 msgstr "वही पुस्तकालय, सभी संरक्षक श्रेणियां, सभी आइटम प्रकार"
56808
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
56810 #, c-format
56811 msgid "same library, all patron categories, same item type"
56812 msgstr "वही पुस्तकालय, सभी संरक्षक श्रेणियां, एक ही आइटम प्रकार"
56813
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
56815 #, c-format
56816 msgid "same library, same patron category, all item types"
56817 msgstr "एक ही पुस्तकालय, एक ही संरक्षक श्रेणी, सभी आइटम प्रकार"
56818
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
56820 #, c-format
56821 msgid "same library, same patron category, same item type"
56822 msgstr "एक ही पुस्तकालय, एक ही संरक्षक श्रेणी, एक ही आइटम प्रकार"
56823
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
56825 #, c-format
56826 msgid "seconds "
56827 msgstr "सेकंड: "
56828
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
56830 #, c-format
56831 msgid "see also:"
56832 msgstr "यह भी देखें:"
56833
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
56835 #, c-format
56836 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
56837 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
56838
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
56840 #, c-format
56841 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
56842 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
56843
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56847 #, c-format
56848 msgid "select all"
56849 msgstr "सभी का चयन करें"
56850
56851 #. INPUT type=submit
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
56853 msgid "selection"
56854 msgstr "चयन"
56855
56856 #. INPUT type=text name=selector
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
56858 msgid "selector"
56859 msgstr "चयनकर्ता"
56860
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
56863 #, c-format
56864 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
56865 msgstr "एक खाली से अलग. (e.g., 100a 200 606) "
56866
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
56868 #, c-format
56869 msgid "serial"
56870 msgstr "धारावाहिक"
56871
56872 #. A
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
56874 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
56875 msgstr "सीरियल संग्रह के लिए  [% subscription.bibliotitle %]"
56876
56877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
56878 #, c-format
56879 msgid "setDescription: "
56880 msgstr "setDescription: "
56881
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
56883 #, c-format
56884 msgid "setDescriptions"
56885 msgstr "setDescriptions"
56886
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
56888 #, c-format
56889 msgid "setName"
56890 msgstr "setName"
56891
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
56893 #, c-format
56894 msgid "setName: "
56895 msgstr "setName: "
56896
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
56898 #, c-format
56899 msgid "setSpec"
56900 msgstr "setSpec"
56901
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
56903 #, c-format
56904 msgid "setSpec: "
56905 msgstr "setSpec: "
56906
56907 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
56908 #. %2$s:  ELSE 
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
56910 #, c-format
56911 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
56912 msgstr "के बाद से %s %s प्रतीक्षा कर खींचा जाने के लिए"
56913
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
56915 #, c-format
56916 msgid "since last transfer"
56917 msgstr "पिछले हस्तांतरण के बाद से"
56918
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
56920 #, c-format
56921 msgid "software.coop, United Kingdom"
56922 msgstr "software.coop, यूनाइटेड किंगडम"
56923
56924 #. INPUT type=text name=sound
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
56926 msgid "sound"
56927 msgstr "ध्वनि"
56928
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
56930 #, c-format
56931 msgid "stack of books"
56932 msgstr "पुस्तकों के ढेर"
56933
56934 #. SCRIPT
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56936 msgid "starting with "
56937 msgstr "के साथ शुरू:"
56938
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
56944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
56955 #, c-format
56956 msgid "starts with"
56957 msgstr "शुरू से"
56958
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
56961 #, c-format
56962 msgid "subfield ignored"
56963 msgstr "subfield उपेक्षा"
56964
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
56966 #, c-format
56967 msgid "subfields not in same tabs"
56968 msgstr "एक ही टैब में नहीं subfields"
56969
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
56971 #, c-format
56972 msgid "subscribers"
56973 msgstr "सदस्यता धारक"
56974
56975 #. A
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
56979 msgid "subscription detail"
56980 msgstr "सदस्यता विस्तार"
56981
56982 #. %1$s:  IF ( title ) 
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
56984 #, c-format
56985 msgid "subscription(s) %s with title matching "
56986 msgstr "सदस्यता(ओ) %s शीर्षक के साथ मिलान"
56987
56988 #. A
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
56990 msgid "suggestion"
56991 msgstr "सुझाव"
56992
56993 #. For the first occurrence,
56994 #. %1$s:  m.id 
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
57001 #, c-format
57002 msgid "suggestion #%s"
57003 msgstr "सुझाव  #%s"
57004
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
57006 #, c-format
57007 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
57008 msgstr "Suomi, Suomen केइलि (फिनिश) पासी कोरकालो"
57009
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
57011 #, c-format
57012 msgid "superlibrarian"
57013 msgstr "सुपरलाइब्रेरियन"
57014
57015 #. SCRIPT
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
57017 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
57018 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र %s %s टैब में %s"
57019
57020 #. META http-equiv=Content-Type
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
57022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
57027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
57028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
57031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:29
57032 msgid "text/html; charset=utf-8"
57033 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
57034
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
57036 #, c-format
57037 msgid ""
57038 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
57039 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
57040 msgstr ""
57041 "अपाचे लाइसेंस, संस्करण 2.0 ( \"अपाचे लाइसेंस\") या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस संस्करण 2 "
57042 "(\"जीपीएल लाइसेंस\")"
57043
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
57045 #, c-format
57046 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
57047 msgstr "इस क्षेत्र biblioitems.itemtype चाहिए:"
57048
57049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
57051 #, c-format
57052 msgid ""
57053 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
57054 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"शाखाओं\" के लिए होना चाहिए"
57055
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
57057 #, c-format
57058 msgid ""
57059 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
57060 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"itemtype\" के अनुरुप होना चाहिए "
57061
57062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
57063 #, c-format
57064 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
57065 msgstr "इस क्षेत्र items.holdingbranch चाहिए:"
57066
57067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
57068 #, c-format
57069 msgid "the items.homebranch field MUST :"
57070 msgstr "इस क्षेत्र items.homebranch चाहिए:"
57071
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
57073 #, c-format
57074 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
57075 msgstr "वहाँ एक frameworkcode में एक बातिल मूल्य है. निम्नलिखित सारणी चेक"
57076
57077 #. %1$s:  END 
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
57079 #, c-format
57080 msgid "this record has no items attached. %s "
57081 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
57082
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
57084 #, c-format
57085 msgid "times"
57086 msgstr "बार"
57087
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:674
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
57091 #, c-format
57092 msgid "to "
57093 msgstr "को: "
57094
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
57096 #, c-format
57097 msgid "to be placed on hold"
57098 msgstr "होल्ड पर रखा जाना"
57099
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
57101 #, c-format
57102 msgid "to be placed on hold."
57103 msgstr "होल्ड पर रखा जाएगा।"
57104
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
57106 #, c-format
57107 msgid "to create"
57108 msgstr "बनाना"
57109
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
57111 #, c-format
57112 msgid "to field "
57113 msgstr "क्षेत्र के लिए"
57114
57115 #. SCRIPT
57116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57117 msgid "too many renewals"
57118 msgstr "भी कई नवीकरण"
57119
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
57121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
57122 #, c-format
57123 msgid "undefined"
57124 msgstr "अपारिभाषित"
57125
57126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
57127 #, c-format
57128 msgid "unknown"
57129 msgstr "अज्ञात"
57130
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
57132 #, c-format
57133 msgid "unless"
57134 msgstr "जब तक"
57135
57136 #. SCRIPT
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57138 msgid "unrecognized command"
57139 msgstr "अनजाना आदेश"
57140
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1034
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
57143 #, c-format
57144 msgid "until"
57145 msgstr "जब तक"
57146
57147 #. SCRIPT
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57149 msgid "until %s"
57150 msgstr "जब तक %s"
57151
57152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
57153 #, c-format
57154 msgid "updated successfully"
57155 msgstr "अद्यतित सफलतापूर्वक"
57156
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
57158 #, c-format
57159 msgid "uri"
57160 msgstr "uri"
57161
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
57163 #, c-format
57164 msgid "use default (cataloging the record)"
57165 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (रिकॉर्ड को सूचीबद्ध करना)"
57166
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
57168 #, c-format
57169 msgid "use default (placing an order)"
57170 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (ऑर्डर दें)"
57171
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
57173 #, c-format
57174 msgid "use default (receiving an order)"
57175 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (ऑर्डर प्राप्त करना)"
57176
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
57178 #, c-format
57179 msgid "used for/see from:"
57180 msgstr "के लिए / से देख प्रयोग किया है:"
57181
57182 #. SELECT name=transport
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102
57184 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
57185 msgstr "परिवहन के वैध प्रकार एफ़टीपी और SFTP हैं"
57186
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
57188 #, c-format
57189 msgid "value"
57190 msgstr "मूल्य"
57191
57192 #. SCRIPT
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57194 msgid "value missing"
57195 msgstr "मूल्य लापता"
57196
57197 #. SCRIPT
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57199 msgid "variable missing"
57200 msgstr "चर लापता"
57201
57202 #. SCRIPT
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
57204 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
57205 msgstr "veuillez डी abord CreER le nombre de चैंपियनों necessaires "
57206
57207 #. SCRIPT
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57209 msgid "view"
57210 msgstr "देखें"
57211
57212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
57213 #, c-format
57214 msgid "warning.ogg"
57215 msgstr "warning.ogg"
57216
57217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
57219 #, c-format
57220 msgid "was saved."
57221 msgstr "सहेजा गया."
57222
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
57225 #, c-format
57226 msgid "was updated."
57227 msgstr "अद्यतन किया गया था"
57228
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
57230 #, c-format
57231 msgid "which should be set up by your system administrator."
57232 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए।"
57233
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
57235 #, c-format
57236 msgid "which should be set up by your system administrator. "
57237 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए."
57238
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
57240 #, c-format
57241 msgid "who are in patron list: "
57242 msgstr "जो संरक्षक सूची में हैं:"
57243
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
57245 #, c-format
57246 msgid "who have not been connected since:"
57247 msgstr "जो बाद से जुड़ा हुआ नहीं किया गया है:"
57248
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
57250 #, c-format
57251 msgid "who have not borrowed since:"
57252 msgstr "जो बाद से उधार नहीं किया है:"
57253
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101
57255 #, c-format
57256 msgid "whose expiration date is before:"
57257 msgstr "जिसका समाप्ति तिथि से पहले है:"
57258
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
57260 #, c-format
57261 msgid "whose patron category is:"
57262 msgstr "जिसका संरक्षक वर्ग है:"
57263
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
57265 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
57266 msgstr ""
57267
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
57269 #, c-format
57270 msgid "will show the link just below the title"
57271 msgstr "सिर्फ शीर्षक नीचे दिए गए लिंक दिखाएगा"
57272
57273 #. SCRIPT
57274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57275 msgid "with category "
57276 msgstr "श्रेणी के साथ"
57277
57278 #. %1$s:  ELSE 
57279 #. %2$s:  END 
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
57281 #, c-format
57282 msgid ""
57283 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
57284 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
57285 msgstr ""
57286 "श्रेणी विभाग के साथ। %s व्यवस्थापक श्रेणी विभाग के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों "
57287 "बनाना होगा। %s "
57288
57289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
57290 #, c-format
57291 msgid "with this reason:"
57292 msgstr "इस कारण के साथ:"
57293
57294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
57295 #, c-format
57296 msgid "with value "
57297 msgstr "मूल्य के साथ"
57298
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
57300 #, c-format
57301 msgid "wrench"
57302 msgstr "रिंच"
57303
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
57305 #, c-format
57306 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
57307 msgstr "लिखा है और Jörn Zaefferer द्वारा बनाए रखा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
57308
57309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
57311 #, c-format
57312 msgid "xml"
57313 msgstr "एक्सएमएल"
57314
57315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:111
57317 #, c-format
57318 msgid "years "
57319 msgstr "साल"
57320
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
57322 #, c-format
57323 msgid "years of activity"
57324 msgstr "गतिविधि का साल"
57325
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
57327 #, c-format
57328 msgid "yes"
57329 msgstr "हाँ"
57330
57331 #. %1$s:  END -
57332 #. %2$s:  END 
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
57334 #, c-format
57335 msgid "z %s %s "
57336 msgstr "z %s %s "
57337
57338 #. %1$s:  sEcho 
57339 #. %2$s:  total_rows 
57340 #. %3$s:  total_rows 
57341 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
57342 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
57343 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
57344 #. %7$s:  END -
57345 #. %8$s: - END -
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
57347 #, c-format
57348 msgid ""
57349 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
57350 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
57351 msgstr ""
57352 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
57353 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
57354
57355 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
57357 #, c-format
57358 msgid "| Actions: %s "
57359 msgstr "| क्रियाएँ: %s "
57360
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
57362 #, c-format
57363 msgid "| "
57364 msgstr "| "
57365
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
57370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
57377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
57379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
57383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
57384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
57387 #, c-format
57388 msgid "×"
57389 msgstr "×"
57390
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
57392 #, c-format
57393 msgid ""
57394 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
57395 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
57396 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
57397 "and Duaa Bazzazi. "
57398 msgstr ""
57399 "العربية (अरबी) संस्करण 3.2 3.4, 3.16 और 3.18 नॉलेजवेयर टेक्नोलॉजीज द्वारा करने के "
57400 "लिए; संस्करण 3.14 करने के लिए 3.6 अरब कोहा सहायता टीम द्वारा: करम Qubsi, Kouider "
57401 "Bounama, शाम Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian अबौद, Fatema सलेम और Duaa "
57402 "Bazzazi। "
57403
57404 #. A
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
57406 msgid ""
57407 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57408 "%]"
57409 msgstr ""
57410 "‡ [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code%] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | "
57411 "यूआरएल%]"
57412
57413 #. A
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
57415 msgid ""
57416 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
57417 msgstr ""
57418 "‡ [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code%] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value%]"