1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
7 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-02-18 23:31-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2017-12-29 07:36+0000\n"
10 "Last-Translator: Nikunj <nikunj1@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1514533001.000000\n"
20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
22 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
23 msgstr "\") का प्रतीक डेविड गुर्गर; रिपोर्ट (\""
25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
27 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
28 msgstr "\") एडवर्ड बोटमैन द्वारा प्रतीक; संरक्षक (\""
30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
33 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
34 "Brooke Hamilton ; Search (\""
36 "\") एडवर्ड बोटमैन, शाऊल टेंनबौम, स्टीफन कैनेडी, निकी स्नो, ब्रुक हैमिल्टन के प्रतीक, खोज "
39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
42 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
43 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
44 "Bolek ; Course reserves (\""
46 "\") जैक बिसेक, ग्लैडीस ब्रेनर, मार्गरेट फेय, हीदर मेर्रिफिल्ड, केट कीटिंग, वेंडी ओल्स्टस्ट, टोड "
47 "पीयर्स, जेमी गागिल, जिम बॉलेक; कोर्स रिजर्व (\""
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
51 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
52 msgstr "\") जेरेमी जे ब्रिस्टल द्वारा प्रतीक; कैटलॉगिग (\""
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
56 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
57 msgstr "\") जेरेमी मिनिक द्वारा प्रतीक; उपकरण (\""
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
61 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
62 msgstr "\") जॉन कैसरटा द्वारा प्रतीक; अधिग्रहण (\""
64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
66 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
67 msgstr "\") जॉन कैसराटा ने प्रतीक; अधिग्रहण (\""
69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
71 msgid "\") symbol by National Park Service "
72 msgstr "\") राष्ट्रीय उद्यान सेवा द्वारा प्रतीक"
74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
76 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
77 msgstr "\") फ़िलिप सुब द्वारा प्रतीक; सूचियाँ (\""
79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
81 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
82 msgstr "\") स्कॉट लुईस द्वारा प्रतीक; प्रशासन (\""
84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
86 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
87 msgstr "\") नाम परियोजना द्वारा प्रतीक; प्राधिकारी (\""
89 #. %1$s: data.borrowernumber
90 #. %2$s: UNLESS loop.last
93 #. %5$s: BLOCK escape_address
94 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
95 #. %7$s: ~ IF data.streettype
96 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
98 #. %10$s: ~ IF data.address
99 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
101 #. %13$s: ~ IF data.address2
102 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
104 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
109 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
112 "\", \"ऋणधारकनंबर\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
114 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
117 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
118 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
120 #. %1$s: data.branchname |html
121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
123 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
124 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
126 #. %1$s: data.branchname |html
127 #. %2$s: data.category_description |html
128 #. %3$s: data.category_type |html
129 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
133 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
135 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
137 #. %1$s: data.category_description |html
138 #. %2$s: data.category_type |html
139 #. %3$s: data.branchname |html
140 #. %4$s: data.dateexpiry
141 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
145 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
146 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
148 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
149 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
152 #. %2$s: IF data.type == 2
153 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
159 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
160 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
162 "\", \"dt_count\": \"%s आइटम(ओं)\", \"dt_is_shared\": \"%sसार्वजनिक%sसांझा%sनिजि"
163 "%s\", \"dt_owner\": \""
165 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
166 #. %2$s: data.category_description |html
167 #. %3$s: data.category_type |html
168 #. %4$s: data.branchname |html
169 #. %5$s: data.dateexpiry
170 #. %6$s: IF data.overdues
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
174 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
175 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
177 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
178 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
180 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
181 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
182 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
185 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
186 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
187 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
188 #. %9$s: UNLESS loop.last
191 #. %12$s: BLOCK action_form -
192 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
193 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
194 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
198 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
199 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
200 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
202 "\", \"dt_sortby\": %s\"लेखक\"%s\"वर्ष\"%s\"कॉल संख्या\"%s\"शीर्षक\"%s, "
203 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
204 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
207 #. %2$s: data.cardnumber | html
208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
210 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
211 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
213 #. %1$s: message_loo.date_from
214 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
217 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
218 msgstr "\"से दिनांक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
220 #. %1$s: message_loo.date_to
221 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
224 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
225 msgstr "\"तिथि तक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
249 msgid "# of % selected"
250 msgstr "# की % चुने गए"
252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
254 msgid "# of Students"
255 msgstr "# छात्रों की"
257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
259 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
260 msgstr "%% (खाली हैं, तो विक्रेता से छूट की दर में इस्तेमाल किया जाएगा) "
262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:147
264 msgid "%% matches any number of characters"
265 msgstr "%% अक्षरों के किसी भी संख्या से मेल खाता"
267 #. %1$s: - USE Branches -
268 #. %2$s: - USE Koha -
269 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
270 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
271 #. %5$s: biblio.title |html
272 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
274 #. %8$s: biblio.author |html
275 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
276 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
277 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
278 #. %12$s: item.barcode |html
279 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
280 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
281 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
282 #. %16$s: item.location |html
283 #. %17$s: item.stocknumber |html
284 #. %18$s: item.status |html
285 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
289 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
290 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
292 "%s %s %s %s \"%s %sद्वारा %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
293 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
295 #. %1$s: - USE Koha -
296 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
297 #. %3$s: - USE KohaDates -
298 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
299 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
300 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
303 #. %9$s: - delimiter -
304 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
305 #. %11$s: - delimiter -
306 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid)
307 #. %13$s: - delimiter -
309 #. %15$s: IF o.author
312 #. %18$s: IF o.publisher
313 #. %19$s: o.publisher
315 #. %21$s: - delimiter -
316 #. %22$s: o.unitpricesupplier
317 #. %23$s: o.quantity_to_receive
320 #. %26$s: - delimiter -
321 #. %27$s: o.basketname
323 #. %29$s: - delimiter -
324 #. %30$s: o.claims_count
325 #. %31$s: - delimiter -
326 #. %32$s: o.claimed_date
327 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
329 #. %35$s: - delimiter -
330 #. %36$s: - delimiter -
331 #. %37$s: - delimiter -
332 #. %38$s: orders.size
333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
336 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
337 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
338 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
340 "%s %s %s %s \"%s (%s दिनों)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sलेखक: %s.%s%sद्वारा "
341 "प्रकाशितy: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,"
342 "विलंभ में कुल आदेश, %s "
344 #. For the first occurrence,
345 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
346 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
347 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
348 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
349 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
351 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
352 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
354 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
355 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
356 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
361 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
362 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s आईएसबीएन: %s %s "
364 #. %1$s: - USE ItemTypes -
365 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
366 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
367 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
368 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
369 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
371 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
372 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
375 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
376 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s योग%s %s "
382 #. %5$s: BLOCK language
384 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
385 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
386 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
387 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
388 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
389 #. %12$s: CASE ['heb']
390 #. %13$s: CASE ['ara']
391 #. %14$s: CASE ['gre']
392 #. %15$s: CASE ['grc']
397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
400 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
401 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
403 "%s %s %s %s %s %s %sअग्रेजी %sफ्रेच %sइटालियन %sजर्मन %sस्पेनिश %sहिव्रू %sअरबिक "
404 "%sग्रीक (आधुनिक) %sग्रीक (से 1453) %s%s %s %s "
406 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
407 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
408 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
409 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
410 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
412 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
413 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
416 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
417 msgstr "%s %s %s %s %s %s योग%s %s "
419 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
420 #. %2$s: IF default_messaging.size
421 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
422 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
423 #. %5$s: IF ( transport.transport )
424 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
425 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
426 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
427 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
428 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
429 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
435 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
436 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
438 "%s %s %s %s %s %sआइटम देय %sअग्रिम नोटिस %sआनेवाली घटना %sहोल्ड भरा गया %sआइटम "
439 "चैकइन %sआइटम चैकआउट%sअंजान %s: "
441 #. %1$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
442 #. %2$s: - IF no_html
443 #. %3$s: - span_start = ''
444 #. %4$s: - span_end = ''
446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
448 msgid "%s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
449 msgstr "%s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
451 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
452 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
453 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
454 #. %4$s: SWITCH frequnit
457 #. %7$s: CASE 'month'
461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
463 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
464 msgstr "%s %s %s %s %s day %s सप्ताह %sमाह %s वर्ष %s %s "
466 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
467 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
468 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
469 #. %4$s: SWITCH module
470 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
471 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
472 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
473 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
474 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
475 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
476 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
477 #. %12$s: CASE 'LETTER'
478 #. %13$s: CASE 'FINES'
479 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
480 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
481 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
486 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
487 #. %22$s: SWITCH action
489 #. %24$s: CASE 'DELETE'
490 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
491 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
492 #. %27$s: CASE 'RETURN'
493 #. %28$s: CASE 'CREATE'
494 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
495 #. %30$s: CASE 'RESUME'
496 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
497 #. %32$s: CASE 'RENEW'
498 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
499 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
500 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
506 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
507 #. %42$s: SWITCH interface
508 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
509 #. %44$s: CASE 'OPAC'
511 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
519 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
520 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
521 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
522 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
523 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
524 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
526 "%s %s %s %s %sकेटालॉग%sप्राधिकारी %sसंरक्षक %sअधिग्रहण %sसीरियल %sहोल्डस "
527 "%sपरिसंचालन %sपत्र %sजुर्माना %sSystem prefs %sकॉन जॉब %sरिपोर्ट %s%s %s %s %s %s "
528 "%sजोड़े %sहटाए %sसंशोधित %sचैकआउट %sवापसी %sबनाएँ %sरद्द करें%sपुनःजोड़े %sसंस्पेड "
529 "%sनवीनीकरण %sपासवर्ड परिवर्तन %sपरिसंचालन संदेश जोड़े %sपरिसंचालन संदेश हटाए %sचलाएँ %s"
530 "%s %s %s %s %s %sइंट्रानेट %sओपेक %sसिप %sकमॉंड-लाइन %s%s %s %s "
532 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
533 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
534 #. %3$s: - BLOCK area_name -
535 #. %4$s: - SWITCH area -
536 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
537 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
538 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
539 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
540 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
546 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
548 msgstr "%s %s %s %s %sपरिसंचालन %sसूची %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %s %s "
550 #. %1$s: USE KohaDates
552 #. %3$s: - BLOCK area_name -
553 #. %4$s: - SWITCH area -
554 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
555 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
556 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
557 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
558 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
559 #. %10$s: - CASE 'SER' -
562 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
566 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
567 "%sSerials %s %s %s "
569 "%s %s %s %s %sपरिसंचालन %sसूचीकरण %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %sसिरियल %s %s %s "
571 #. %1$s: IF basket.basketgroup
572 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
573 #. %3$s: IF basketgroup.closed
574 #. %4$s: basketgroup.name
576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
578 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
579 msgstr "%s %s %s %s (बन्द) %s "
583 #. %3$s: BLOCK type_description
584 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
585 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
589 #. %9$s: BLOCK used_for_description
590 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
591 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
592 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
596 #. %16$s: IF op == 'add_form'
597 #. %17$s: IF csv_profile
598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
601 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
602 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Unknown usage %s %s "
605 "%s %s %s %s मार्क %s एसक्यूएल %s अज्ञात प्रकार %s %s %s %s रिकार्ड निर्यात %s देर से "
606 "सीरियल इश्यूज का दावा है %s Bअधिग्रहण में पूछताछ निर्यात %s अज्ञात उपयोग %s %s %s %s "
613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:431
615 msgid "%s %s %s %s None %s "
616 msgstr "%s %s %s %s बिल्कुल नहीं %s "
620 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
621 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
623 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
625 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
626 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
627 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
629 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
631 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
633 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
635 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
637 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
642 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
643 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
645 "%s %s %s %s यदि %s %s सिवाय %s %s%s$%s%s %s अस्तित्व में %s %s अस्तित्व में नहीं है %s "
646 "%s मिलान %s %s मिलान नही हुआ %s %s RegEx m/%s "
649 #. %2$s: USE AuthorisedValues
650 #. %3$s: USE KohaDates
653 #. %6$s: iTotalRecords
654 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
655 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
656 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
660 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
661 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
663 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
664 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
667 #. %2$s: IF ( execute )
668 #. %3$s: BLOCK params
669 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:46
675 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s "
676 msgstr "%s द्वारा %s%s %s – %s%s %s "
678 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
679 #. %2$s: BLOCK norms_text
682 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
683 #. %6$s: CASE 'upper_case'
684 #. %7$s: CASE 'lower_case'
685 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
690 #. %13$s: BLOCK norms_options
691 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
692 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
693 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
697 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
698 "%s %s %s %s %s %s %s "
700 "%s %s %s %sकोई नही %sस्थान हटाए %sअपरकेस %sलोअरकेस%sविरासत डिफ़ॉल्ट %s%s %s %s %s "
704 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
705 #. %3$s: - SWITCH element -
706 #. %4$s: - CASE 'layout' -
707 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
708 #. %6$s: - CASE 'template' -
709 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
710 #. %8$s: - CASE 'profile' -
711 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
712 #. %10$s: - CASE 'batch' -
713 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
714 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
717 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
718 #. %16$s: - SWITCH element -
719 #. %17$s: - CASE 'layout' -
720 #. %18$s: - CASE 'template' -
721 #. %19$s: - CASE 'profile' -
722 #. %20$s: - CASE 'batch' -
725 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
729 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
730 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
731 "%sbatches %s %s %s "
733 "%s %s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइल %sबैच %sबैच "
734 "%sक्रिया %s %s %s %s %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sबैचेज %s %s %s "
736 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
737 #. %2$s: resultsloo.author
740 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
741 #. %6$s: resultsloo.isbn
743 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
744 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
746 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
747 #. %12$s: resultsloo.publishercode
749 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
750 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
752 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
753 #. %18$s: resultsloo.edition
755 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
756 #. %21$s: resultsloo.place
758 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
759 #. %24$s: resultsloo.pages
761 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
762 #. %27$s: resultsloo.item('size')
764 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158
768 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
769 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
771 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sसंस्करण: %s%s "
772 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
775 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
776 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
780 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
786 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
787 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
790 "%s %s %s › संरक्षक विशेषता प्रकार %s › संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s "
791 "%s %s › संरक्षक विशेषता प्रकार का विलोपन की पुष्टि "%s" %s "
794 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
795 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
799 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
805 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
806 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
809 "%s %s %s › रिकॉर्ड मिलान नियमों संशोधित %s › रिकॉर्ड मिलान नियम "
810 "जोड़ें %s %s %s › रिकॉर्ड मिलान नियम का विलोपन की पुष्टि "%s" %s "
812 #. %1$s: IF ( branchcode )
813 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
819 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
820 msgstr "%s %s %s सभी पुस्तकालय %s %s "
824 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
826 #. %5$s: IF ( item.restricted )
827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
829 msgid "%s %s %s Available %s %s "
830 msgstr "%s %s %s उपलब्ध %s %s "
832 #. For the first occurrence,
833 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
834 #. %2$s: basketgroup.name
836 #. %4$s: basketgroup.id
838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
841 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
842 msgstr "%s %s %s वास्केट समूह संख्या. %s %s "
844 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
845 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
846 #. %3$s: span_title = BLOCK
847 #. %4$s: order.parent_ordernumber
850 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
851 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
852 #. %9$s: span_title = BLOCK
855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
858 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
859 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
860 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
861 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
864 "%s %s %s इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकता है क्योंकि यह आदेश पंक्ति कोई का "
865 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था. %s, जो पहले से ही प्राप्त होता है। पहले इस एक रद्द करने "
866 "का प्रयास करें और पुन: प्रयास करें. %s %s %s %s %s क्योंकि कम से कम एक आरक्षण रिकॉर्ड "
867 "पर मौजूद इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकते. %s %s "
869 #. %1$s: IF ccode_label
873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
875 msgid "%s %s %s Collection %s "
876 msgstr "%s %s %s संग्रह %s "
878 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
879 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
880 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:789
883 msgid "%s %s %s Item waiting at "
884 msgstr "%s %s %s आइटम इंतज़ार पर "
886 #. %1$s: IF basketbranchcode
887 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
890 #. %5$s: IF branches_loop.size
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
893 msgid "%s %s %s No library %s %s "
894 msgstr "%s %s %s पुस्तकालय नही %s %s "
896 #. For the first occurrence,
897 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
898 #. %2$s: basket.basketname
900 #. %4$s: basket.basketno
902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
905 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
906 msgstr "%s %s %s नाम नही, बास्केटसंख्या: %s %s "
908 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
909 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
914 msgid "%s %s %s No other items. %s "
915 msgstr "%s %s %s अन्य कोई आइटम नही. %s "
919 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
920 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
921 #. %5$s: item.notforloanvalue
924 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
925 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
926 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
927 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
929 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
930 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
932 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
936 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
937 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
939 "%s %s %s ऋण के लिए नही %s (%s) %s %s %s %s प्रतिक्षा पर %s के बाद से %s. %s आइटम "
940 "स्तर होल्ड (%s रखा) में डिलिवरी के लिए %s. %s %s Hold for: "
943 #. %2$s: SWITCH unit.type
944 #. %3$s: CASE 'POINT'
945 #. %4$s: CASE 'AGATE'
950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
953 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
956 "%s %s %s पोस्टस्क्रिप्ट अंक%s एडोब एजेन्टस%s अमेरिका इंच%s एसआई मिलीमीटर%s एसआई "
959 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
960 #. %2$s: BLOCK ServerType
961 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
962 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
967 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
968 msgstr "%s %s %s एसआरयू %s Z39.50 %s %s "
971 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
972 #. %3$s: CASE 'surname'
973 #. %4$s: CASE 'firstname'
974 #. %5$s: CASE 'branchcode'
975 #. %6$s: CASE 'categorycode'
977 #. %8$s: CASE 'state'
978 #. %9$s: CASE 'zipcode'
979 #. %10$s: CASE 'country'
980 #. %11$s: CASE 'sort1'
981 #. %12$s: CASE 'sort2'
982 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
983 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
984 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
985 #. %16$s: CASE 'opacnote'
987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
990 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
991 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
992 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
994 "%s %s %s कुलनाम: %s प्रथम नाम: %s पुस्तकालय: %s श्रेणी %s नगर %s राज्य %s जिप/पोस्टल "
995 "कोड %s देश %s Sort 1: %s Sort 2: %s पंजीकरण दिनांक: %s समाप्ति दिनांक: %s "
996 "परिसंचालन टिप्पणी: %s ओपेक टिप्पणी: %s "
998 #. For the first occurrence,
999 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1000 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
1004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
1008 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1009 msgstr "%s %s %s अज्ञात %s "
1012 #. %2$s: IF close_form
1013 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
1017 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1018 "Please create a new active budget and retry. "
1020 "%s %s %s आप इस बजट के लिए धन नहीं ले जा सकता है, वहाँ कोई सक्रिय बजट है। एक नई "
1021 "सक्रिय बजट बना सकते हैं और पुन: प्रयास करें."
1023 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1024 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
1027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
1029 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1030 msgstr "%s %s %s आपका डेटा कभी साझा नहीं किया गया है %s "
1032 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1033 #. %2$s: savedreport.report_name
1036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
1038 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1039 msgstr "%s %s %s [ नाम नही ] %s "
1042 #. %2$s: firstname | html
1043 #. %3$s: surname | html
1045 #. %5$s: surname | html
1047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
1050 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1051 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1053 "%s %s %s वर्तमान में एक छवि उपलब्ध नहीं है. , अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल के नाम "
1054 "दर्ज %s %s के लिए एक छवि अपलोड करने के लिए. %s "
1056 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1057 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
1062 msgid "%s %s %s unknown %s "
1063 msgstr "%s %s %s अंजान %s "
1066 #. %2$s: USE Branches
1067 #. %3$s: USE KohaDates
1069 #. %5$s: iTotalRecords
1070 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1071 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1072 #. %8$s: data.cardnumber |html
1073 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1074 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1075 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1079 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1080 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1081 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1083 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1084 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1085 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1088 #. %2$s: budgetsloo.description
1089 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
1093 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1094 msgstr "%s %s %s(निष्क्रिय )%s "
1096 #. %1$s: - USE Koha -
1097 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1128 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1129 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1130 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1131 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1132 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1133 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1134 "%sBasket billing place%s"
1136 "%sखाता संख्या, बास्केट नाम, ऑर्डर नंबर, लेखक, शीर्षक, प्रकाशक, प्रकाशन वर्ष, संग्रह "
1137 "शीर्षक, आईएसबीएन, मात्रा, आरआरपी कर शामिल, आरआरपी कर शामिल, डिस्काउंट, अनुमानित "
1138 "लागत कर शामिल, अनुमानित लागत कर शामिल, विक्रेता के लिए नोट, प्रविष्टि तिथि, बुकसेलर "
1139 "का नाम, बुकसेलर का भौतिक पता, बुकसेलर डाक पता, अनुबंध संख्या, अनुबंध का नाम, बास्केट समूह "
1140 "वितरण स्थान, बास्केट समूह बिलिंग स्थान, टोकरी डिलीवरी स्थान, बास्केट बिलिंग स्थान%s "
1142 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1143 #. %2$s: SWITCH type
1145 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1146 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1151 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1155 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1158 "%s %s %sबिब्लियों %sबारकोड/बिब्लियों %sबिब्लियो/बारकोड %sपर्यायक्रमी %sबारकोड %s %s "
1161 #. %1$s: - USE Koha -
1162 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1181 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1182 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1183 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1185 "%sअनुबंध नाम, आदेश संख्या, प्रवेश तिथि, आईएसबीएन, लेखक, शीर्षक, प्रकाशन वर्ष, प्रकाशक, "
1186 "संग्रह शीर्षक, विक्रेता के लिए नोट, मात्रा, आरआरपी, डिलिवरी स्थान, बिलिंग स्थान%s "
1188 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1189 #. %2$s: SWITCH type
1195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1197 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1198 msgstr "%s %s %sदाया %sकेन्द्र %sबाया %s %s "
1200 #. %1$s: - USE Koha -
1201 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1203 #. %4$s: - delimiter -
1204 #. %5$s: - delimiter -
1205 #. %6$s: - delimiter -
1206 #. %7$s: - delimiter -
1207 #. %8$s: - delimiter -
1208 #. %9$s: - delimiter -
1209 #. %10$s: - delimiter -
1211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1214 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1215 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1217 "%sआदेश दिनांक, अनुमानित डिलीवरी की तारीख, विक्रेता, जानकारी, कुल लागत, टोकरी, दावा "
1218 "गिनती, दावा तिथि %s"
1221 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1238 #. %19$s: loopfilte.crit
1240 #. %21$s: loopfilte.filter
1241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1244 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1245 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1246 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1247 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1249 "%s %s %sइस अवधि से %sतक की अवधि के %sसंरक्षक श्रेणी = %sआइटम प्रकार = %sजारीकर्ता "
1250 "लाइब्रेरी = %sसग्रंह= %sस्थान = %sआइटम कॉल नंबर >= %sआइटम कॉल नंबर < %sसंरक्षक "
1251 "सार्ट1 = %sसंरक्षक सार्ट2 = %sहोम लाइब्रेरी = %sहोल्डिंग लाइब्रेरी= %sसंरक्षक लाइब्रेरी = "
1252 "%sजारीकर्ता लाइब्रेरी = %s%s = %s %s "
1255 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1256 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1259 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1260 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1263 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
1266 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1267 msgstr "%s %s %sआइटम%sआइटमों%s%s, %s उपलब्ध:%s, कोई उपलब्ध नही%s %s "
1269 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1270 #. %2$s: - SWITCH element -
1271 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1272 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1273 #. %5$s: - CASE 'template' -
1274 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1275 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1276 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1277 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1278 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1281 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1285 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1286 "%sBatches %s %s %s "
1288 "%s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइलस %sबैच %sबैचेज %s %s "
1291 #. %1$s: IF ( test_term )
1292 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1294 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1296 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:187
1303 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1304 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1306 "%s %s "%s" अनुमति दी है. %s "%s"प्रतिबंधित हैं. %s ""
1307 "%s"की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न तो है. %s %s "
1309 #. %1$s: item.biblio.title
1310 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1311 #. %3$s: item.barcode
1312 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1315 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1316 msgstr "%s %s ( %s ) से पहले नवीनीकृत नही की जा सकती %s. "
1318 #. %1$s: item.biblio.title
1319 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1320 #. %3$s: item.barcode
1321 #. %4$s: borrower.firstname
1322 #. %5$s: borrower.surname
1323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1325 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1326 msgstr "%s %s ( %s )द्वारा समय की अधिकतम संख्या नवीकरण किया गया है %s %s ( "
1328 #. %1$s: item.biblio.title
1329 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1330 #. %3$s: item.barcode
1331 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1335 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1336 "anymore since %s. "
1338 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1339 "नहीं किया जा सकता %s. "
1341 #. %1$s: item.biblio.title
1342 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1343 #. %3$s: item.barcode
1344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1347 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1348 "because the patron's account is expired"
1350 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1351 "नहीं किया जा सकता %s. "
1353 #. %1$s: item.biblio.title
1354 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1355 #. %3$s: item.barcode
1356 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1360 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1363 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1364 "नहीं किया जा सकता %s. "
1366 #. %1$s: item.biblio.title
1367 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1368 #. %3$s: item.barcode
1369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
1371 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1372 msgstr "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है. "
1374 #. For the first occurrence,
1375 #. %1$s: basket.total_items
1376 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1377 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1382 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1383 msgstr "%s %s (%s रद्द किया) %s "
1385 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1386 #. %2$s: current_matcher_code
1387 #. %3$s: current_matcher_description
1391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
1393 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1394 msgstr "%s %s (%s) %s प्रभाव में मिलान नियम नही %s%s "
1397 #. %2$s: basketgroup.name
1399 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1400 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1401 #. %6$s: basketgroup.name
1405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
1407 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1408 msgstr "%s %s (बन्द) %s %s %s %s %s समूह नही %s %s "
1410 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1411 #. %2$s: itemtype.description
1412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
1414 msgid "%s %s (default)"
1415 msgstr "%s %s (डिफ़ॉल्ट)"
1417 #. %1$s: record.biblionumber
1418 #. %2$s: IF loop.first
1420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1422 msgid "%s %s (record kept) %s "
1423 msgstr "%s %s (रिकार्ड रखा गया) %s "
1425 #. %1$s: SWITCH m.code
1426 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1428 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1429 #. %5$s: m.values.field_name
1430 #. %6$s: m.values.marc_field
1431 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1438 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1439 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1440 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1442 "%s %s जब मैपिंग अपडेट करने में त्रुटि हुई है (%s). %s जब मौजूदा मैपिंग को हटाने की कोई "
1443 "त्रुटि आई। कुछ भी नहीं बदला गया है! (खोज क्षेत्र %s मैपिग के साथ %s.) %s सफलतापूर्वक "
1444 "मैपिग अधतन. %s %s %s "
1446 #. %1$s: SWITCH m.code
1447 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1448 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1449 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1450 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1451 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1452 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1453 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1460 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1461 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1462 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1463 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1464 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1466 "%s %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद यह पहले से ही मौजूद है. %s "
1467 "जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल जोड़ने के दौरान त्रुटि हुई. %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल हटाने के "
1468 "दौरान त्रुटि हुई. लॉग की जाँच करें %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक अद्यतन. %s सीएसवी "
1469 "प्रोफ़ाइल सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s इस "
1470 "सीएसवी प्रोफ़ाइल पहले से ही मौजूद है. %s %s %s "
1472 #. %1$s: SWITCH m.code
1473 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1474 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1475 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1476 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1477 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1478 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1485 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1486 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1487 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1488 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1489 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1490 "successfully. %s %s %s "
1492 "%s %s जब इस प्राधिकरण प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब "
1493 "इस प्राधिकरण प्रकार जोड़ने%s एक त्रुटि हुई। प्राधिकरण प्रकार कोड पहले से ही मौजूद हो "
1494 "सकता है. %s जब इस प्राधिकरण प्रकार हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें. %s "
1495 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन. %s प्राधिकरण प्रकार सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s "
1496 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s %s %s "
1498 #. %1$s: SWITCH m.code
1499 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1500 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1501 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1502 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1503 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1504 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1505 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1506 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1507 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1508 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1509 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1516 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1517 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1518 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1519 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1520 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1521 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1522 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1523 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1524 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1525 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1526 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1528 "%s %s जब इस अधिकृत मूल्य अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है।. %s जब "
1529 "इस अधिकृत मूल्य डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य या वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s जब इस "
1530 "अधिकृत मूल्य वर्ग डालने एक त्रुटि हुई. शायद श्रेणी नाम पहले से ही मौजूद है. %s जब इस अधिकृत "
1531 "मूल्य हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें. %s अधिकृत मान सफलतापूर्वक अद्यतन किया "
1532 "गया. %s अधिकृत मूल्य सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s अधिकृत मूल्य सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. "
1533 "%s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस "
1534 "अधिकृत मूल्य वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s अधिकृत मूल्य श्रेणी 'शाखाओं', 'आइटम प्रकार' और "
1535 "'स्रोत' कोहा द्वारा आंतरिक रूप से इस्तेमाल किया और वैध नहीं हैं. %s %s %s "
1537 #. %1$s: SWITCH m.code
1538 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1539 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1540 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1541 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1542 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1543 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1544 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1551 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1552 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1553 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1554 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1555 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1557 "%s %s जब इस शहर को अद्यतन. एक त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब इस शहर को "
1558 "जोड़ने.%s एक त्रुटि हुई। शहर आईडी पहले से ही मौजूद हो सकता है।%s जब इस शहर को हटाने एक "
1559 "त्रुटि हुई। लॉग की जाँच करें। %s शहर सफलतापूर्वक अद्यतन। %s शहर को सफलता पूर्वक जोड़। %s "
1560 "शहर को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया।%s इस शहर में पहले से ही मौजूद है।. %s %s %s "
1562 #. %1$s: SWITCH m.code
1563 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1564 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1565 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1566 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1567 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1568 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:73
1575 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1576 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1577 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1578 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1579 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1581 "%s %s जब इस मुद्रा अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस मुद्रा "
1582 "को जोड़कर एक त्रुटि हुई। मुद्रा कोड पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस मुद्रा को हटाने "
1583 "की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s मुद्रा सफलतापूर्वक अद्यतन। %s मुद्रा सफलता पूर्वक "
1584 "जोड़ दिया। %s मुद्रा सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s %s %s "
1586 #. %1$s: SWITCH m.code
1587 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1588 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1589 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1590 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1591 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1592 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1593 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1600 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1601 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1602 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1603 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1604 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1607 "%s %s जब इस ढांचे अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस ढांचे को "
1608 "जोड़कर एक त्रुटि हुई। ढांचा पहले से मौजूद हो सकता है। %s जब इस ढांचे को हटाने की कोई "
1609 "त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक अद्यतन। %s फ्रेमवर्क सफलता पूर्वक जोड़ "
1610 "दिया। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस ढांचे कोड पहले से ही मौजूद है। %s %s "
1613 #. %1$s: SWITCH m.code
1614 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1615 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1616 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1617 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1618 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1619 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1620 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1621 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1625 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1626 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1627 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1628 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1629 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1630 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1632 "%s %s जब इस आइटम प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब "
1633 "इस आइटम प्रकार डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब इस आइटम प्रकार "
1634 "हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन। %s आइटम "
1635 "प्रकार सफलतापूर्वक डाला। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस मद प्रकार "
1636 "पहले से ही मौजूद है। %s इस आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते।"
1638 #. %1$s: SWITCH m.code
1639 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1640 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1641 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1642 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1643 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1644 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1645 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1646 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1647 #. %10$s: m.data.patrons_count
1648 #. %11$s: m.data.items_count
1649 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1650 #. %13$s: m.data.patrons_count
1651 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1652 #. %15$s: m.data.items_count
1654 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1655 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1656 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1657 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1658 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1659 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1660 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1661 #. %24$s: m.data.libraries_count
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1668 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1669 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1670 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1671 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1672 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1673 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1674 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1675 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1676 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1677 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1678 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1679 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1680 "libraries are still using it. %s %s %s "
1682 "%s %s जब इस पुस्तकालय अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1683 "पुस्तकालय को जोड़कर एक त्रुटि हुई। Branchcode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1684 "पुस्तकालय को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी अद्यतन सफलतापूर्वक। "
1685 "%s लाइब्रेरी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस "
1686 "पुस्तकालय को नहीं हटाया जा सकता है। संरक्षक या आइटम अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं %s "
1687 "( %s संरक्षक और %s आइटम)। %s ( %s संरक्षक)। %s ( %s आइटम)। %s %s जब इस पुस्तकालय "
1688 "श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी जोड़ने "
1689 "एक त्रुटि हुई। Categorycode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी को "
1690 "हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक अद्यतन। %s "
1691 "लाइब्रेरी श्रेणी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
1692 "इस पुस्तकालय श्रेणी हटाया नहीं जा सकता। %s पुस्तकालयों अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं। %s "
1695 #. For the first occurrence,
1696 #. %1$s: SWITCH m.code
1697 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1698 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1699 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1700 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1701 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1702 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1703 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1711 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1712 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1713 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1714 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1715 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1716 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1718 "%s %s जब इस संरक्षक श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1719 "संरक्षक श्रेणी डालने एक त्रुटि हुई। संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1720 "संरक्षक श्रेणी को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक "
1721 "अद्यतन। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक डाला। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
1722 "इस संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद है। %s %s %s "
1724 #. %1$s: SWITCH m.code
1725 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1726 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1727 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1728 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1729 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1730 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1731 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1738 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1739 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1740 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1741 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1742 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1743 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1746 "%s %s संरक्षक विवरण लोड यदापि एक त्रुटि हुई. %s इस हाउस्बाउन्ड प्रोफ़ाइल को अद्यतन करने "
1747 "यदापि एक त्रुटि हुई. %s इस हाउस्बाउन्ड प्रोफाइल बनाने यदापि एक त्रुटि हुई. %s "
1748 "हाउस्बाउन्ड यात्रा लोड हो रहा है यदापि एक त्रुटि हुई. %s एक हाउस्बाउन्ड यात्रा को हटाने "
1749 "यदापि एक त्रुटि हुई. %s एक हाउस्बाउन्ड यात्रा को अद्यतन करने यदापि एक त्रुटि हुई. %s एक "
1750 "नया हाउस्बाउन्ड यात्रा बनाने यदापि एक त्रुटि हुई. %s %s %s बाद में पुन: प्रयास करें. "
1753 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1757 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1758 msgstr "%s %s कोई त्रुटि उत्पन्न होती: विन्यास लोड करने में असमर्थ। %s "
1760 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1761 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1762 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1763 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1764 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1765 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1766 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1767 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1768 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1773 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1774 "Saturday %s Sunday %s "
1776 "%s %s कोई भी %s सोमवार %s मंगलवार %s बुधवार%s गुरूवार %s शुक्रवार %s शनिवार %s "
1780 #. %2$s: IF autoMemberNum
1781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
1783 msgid "%s %s Card number"
1784 msgstr "%s %s कार्ड संख्या"
1786 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1787 #. %2$s: CASE "issue" -
1788 #. %3$s: CASE "return" -
1789 #. %4$s: CASE "payment" -
1790 #. %5$s: CASE # default case -
1791 #. %6$s: operation.action
1793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1795 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1796 msgstr "%s %s चैक आउट %s चैक इन %s भुगतान %s %s %s "
1798 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1799 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1800 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1801 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1802 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1803 #. %6$s: CASE "Return From" -
1804 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1805 #. %8$s: CASE "Return To" -
1806 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1807 #. %10$s: CASE "Branch" -
1808 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1809 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1810 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1811 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1812 #. %15$s: loopfilte.filter
1813 #. %16$s: CASE "Day" -
1814 #. %17$s: loopfilte.filter
1815 #. %18$s: CASE "Month" -
1816 #. %19$s: loopfilte.filter
1817 #. %20$s: CASE "Year" -
1818 #. %21$s: loopfilte.filter
1819 #. %22$s: CASE # default case -
1820 #. %23$s: loopfilte.crit
1821 #. %24$s: loopfilte.filter
1823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1826 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1827 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1828 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1830 "%s %s के बाद बाहर की जाँच %s %s से पहले बाहर की जाँच %s %s के बाद में जाँच की %s %s से "
1831 "पहले जाँच की %s %s पुस्तकालय है %s %s आइटम प्रकार है %s %s संरक्षक श्रेणी कोड है %s %s "
1832 "दिवस है %s %s महीना है %s %s वर्ष है %s %s %s = %s %s "
1835 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1836 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
1839 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1840 msgstr "%s %s के लिए चेकआउट इतिहास %s संरक्षक गुमनाम हो जाएगा"
1843 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
1846 msgid "%s %s Data deleted "
1847 msgstr "%s %s डेटा हटा"
1850 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:500
1853 msgid "%s %s Data recorded "
1854 msgstr "%s %s डेटा रिकॉर्ड "
1856 #. For the first occurrence,
1857 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1858 #. %2$s: CASE 'default'
1859 #. %3$s: CASE 'never'
1860 #. %4$s: CASE 'forever'
1862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
1863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
1865 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1866 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट %s कभी नही%s हमेशा के लिए %s"
1868 #. %1$s: IF ( ERROR )
1869 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1875 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1878 "%s %s त्रुटि को गलत itemnumber दर्ज किया गया था, वापस मारा और फिर कोशिश करें %s "
1881 #. For the first occurrence,
1883 #. %2$s: CASE 'email'
1884 #. %3$s: CASE 'print'
1886 #. %5$s: CASE 'feed'
1887 #. %6$s: CASE 'phone'
1891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1894 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1895 msgstr "%s %s ईमेल %s प्रिंट %s एसएमएस %s फ़ीड %s फ़ोन %s %s %s"
1897 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1898 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:335
1901 msgid "%s %s Found in wrong place"
1902 msgstr "%s %s गलत जगह में मिला"
1906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
1908 msgid "%s %s Item being transferred to "
1909 msgstr "%s %s आइटम को हस्तांतरित किया जा रहा "
1911 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1912 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1913 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1914 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1915 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1916 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1917 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1918 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1920 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1926 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1927 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1928 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1930 "%s %s आइटम क्षतिग्रस्त %s उम्र प्रतिबंधित %s प्रति रिकार्ड अधिकतम होल्ड पार हो गई %s "
1931 "बहुद अधिक होल्डस %s होल्डेबल नही %s संरक्षक अलग पुस्तकालय से है %s संरक्षक का पहले से ही "
1932 "इस आइटम के लिए होल्ड है %s %s %s %s "
1935 #. %2$s: CASE 'itype'
1936 #. %3$s: CASE 'ccode'
1937 #. %4$s: CASE 'location'
1938 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1939 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:45
1946 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1947 "Holding library %s %s %s "
1949 "%s %s आइटम प्रकार %s संग्रह कोड %s शैल्विग स्थान %s घर पुस्तकालय %s होल्डिंग पुस्तकालय "
1953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1954 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1955 msgstr "%s %s KB तुम सच में इस फाइल को अपलोड करने के लिए करना चाहते हैं?"
1957 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1958 #. %2$s: CASE "koha"
1959 #. %3$s: CASE "slip"
1962 #. %6$s: opac_new.lang
1964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1966 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1967 msgstr "%s %s लाइब्रेरियन इंटरफेस %s पर्ची %s सभी %s ओपेक ( %s ) %s "
1970 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1971 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1974 msgid "%s %s Lost (%s)"
1975 msgstr "%s %s खोया ( %s )"
1977 #. %1$s: SWITCH d.type
1978 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1979 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1980 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1981 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1985 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1986 msgstr "%s %s मैनुअल %s अतिदेय %s सस्पेंशन %s निर्वहन %s"
1989 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
1991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
1993 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
1994 msgstr "%s पुस्तकालय सेट नही %s "
1999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
2002 msgstr "%s %s नही %s"
2005 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
2006 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
2008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
2010 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
2011 msgstr "%s %s कोई गुण परिभाषित किया। %s कोई खोज डोमेन को परिभाषित किया। %s "
2014 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2016 #. %4$s: # display the search results
2017 #. %5$s: IF ( total )
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
2020 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2021 msgstr "%s %s कोई परिणाम नहीं मिला %s %s %s"
2026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
2028 msgid "%s %s None defined %s "
2029 msgstr "%s %sपरिभाषित ना किया हो %s"
2032 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2033 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
2035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
2037 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2038 msgstr "%s %s ऋण के लिए नहीं (%s) %s"
2043 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
2044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
2046 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2047 msgstr "%s %s होल्ड पर नही %s %s "
2050 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2051 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
2052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:197
2054 msgid "%s %s On order (%s)"
2055 msgstr "%s %s आदेश पर (%s)"
2057 #. %1$s: SET status_found = 0
2058 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2059 #. %3$s: SET status_found = 1
2060 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2061 #. %5$s: SET status_found = 1
2062 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2063 #. %7$s: SET status_found = 1
2064 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2065 #. %9$s: SET status_found = 1
2067 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2068 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2070 #. %14$s: SET status_found = 1
2074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
2077 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2080 "%s %s पेंडिग %s %s स्वीकृत %s %s Checkedचैकड %s %s अस्वीकृत %s %s %s %s %s %s %s %s "
2083 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2097 #. %15$s: loopfilte.filter
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
2101 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2102 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2103 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2105 "%s %s (से) पर रखा %s पर (करने के लिए) रखा %s पर (से) प्राप्त %s पर प्राप्त (करने के "
2106 "लिए) %s वेंडर %s घर पुस्तकालय %s संग्रह %s आइटम प्रकार %s फंड %s Sort1 %s Sort2 %s "
2107 "अज्ञात फिल्टर %s : %s "
2109 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
2110 #. %2$s: countSubscrip
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
2115 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
2116 msgstr "%s %s सदस्यता रूटिंग सूची (ओं) %s 0 सदस्यता रूटिंग सूचियों %s "
2118 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2119 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2120 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
2125 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2126 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2127 "narrower/related terms. %s "
2129 "%s %s सुझाएँ अधिकारियों जो शब्द उपयोगकर्ता के लिए खोज करने के लिए प्रासंगिक हैं। %s सुझाव "
2130 "है कि संरक्षक उनकी खोजों का विस्तार व्यापक / संकरा / संबंधित शब्द शामिल करने के लिए। %s "
2133 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2134 #. %3$s: message.biblionumber |html
2135 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2136 #. %5$s: message.authid |html
2137 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2138 #. %7$s: message.biblionumber
2139 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2140 #. %9$s: message.biblionumber
2141 #. %10$s: message.reserve_id
2142 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2143 #. %12$s: message.biblionumber
2144 #. %13$s: message.itemnumber
2145 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2146 #. %15$s: message.biblionumber
2147 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2148 #. %17$s: message.authid
2149 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2150 #. %19$s: message.biblionumber
2151 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2152 #. %21$s: message.authid
2154 #. %23$s: IF message.error
2155 #. %24$s: message.error
2157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
2160 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2161 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2162 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2163 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2164 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2165 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2166 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2167 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2168 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2170 "%s %s biblionumber %s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s अधिकार आईडी %s डेटाबेस में मौजूद नहीं "
2171 "है। %s कम से कम एक आइटम ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर बाहर की जाँच की है %s । %s ग्रंथ सूची "
2172 "रिकॉर्ड %s नहीं हटाया गया। एक पकड़ रद्द नहीं किया जा सकता है (reserve_id %s )। %s "
2173 "ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। जब एक आइटम (itemnumber हटाते समय त्रुटि का "
2174 "सामना करना पड़ा था %s )। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। "
2175 "%s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s "
2176 "सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s प्राधिकरण %s सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s %s "
2177 "(त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए Koha लॉग फ़ाइल देखें)। %s "
2180 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2181 #. %3$s: message.mmtid
2182 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2183 #. %5$s: message.biblionumber
2184 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2185 #. %7$s: message.authid
2186 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
2190 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2191 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2192 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2194 "%s %s चयनित टेम्पलेट (आईडी=%s ) मौजूद नहीं है या कोई कार्रवाई नहीं परिभाषित किया गया "
2195 "है। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड%s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s डेटाबेस में "
2196 "मौजूद नहीं है. %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड"
2198 #. %1$s: SWITCH m.code
2199 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
2203 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2205 msgstr "%s %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। इस शीर्षक के साथ पहले से ही मौजूद एक सुझाव ("
2210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:273
2212 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2213 msgstr "%s %s इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
2215 #. %1$s: SWITCH m.code
2216 #. %2$s: CASE 'no_email'
2217 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2218 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2219 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
2226 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2227 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2228 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2229 "%s ERROR! - %s %s "
2231 "%s %s इस विक्रेता के लिए आदेश भेजने के लिए कोई संपर्क नही चुना है या एक ई-मेल एड्रेस गुम है. "
2232 "%s कोई टोकरी नही दिया. %s वहाँ परिभाषित कोड ACCORDER साथ कोई नोटिस टेम्पलेट नही "
2233 "है. %s आदेश ईमेल विक्रेता को भेजा गया था. %s त्रुटी! - %s %s "
2236 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2238 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2239 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2241 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2242 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2244 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2247 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2251 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2252 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2254 "%s %s अनुपलब्ध (खो या लापता) %s %s नहीं ऋण के लिए ( %s ) %s %s %s जब आइटम पारगमन "
2255 "में है रद्द नहीं किया जा सकता है %s %s प्रतीक्षा कर रहा है %s पकड़ पर %s %s के लिये"
2258 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
2263 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2264 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (हाँ) %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (नही) %s "
2267 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2268 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2269 #. %4$s: IF expires_on
2270 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
2274 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2275 msgstr "%s %s पर प्रतीक्षा कर रहा है %s %s तक %s %s"
2278 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2279 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
2282 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2283 msgstr "%s %s वापस (%s),"
2285 #. For the first occurrence,
2286 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2289 #. %4$s: CASE 'inherit'
2291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
2292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:458
2294 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2295 msgstr "%s %s हाँ %s नही %s वारिस %s "
2297 #. %1$s: SWITCH m.code
2298 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2299 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2306 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2309 "%s %s आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है। %s इस सूची में मौजूद नहीं है। %s %s %s"
2312 #. %2$s: IF searchfield
2313 #. %3$s: searchfield |html
2314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
2316 msgid "%s %s You searched for %s"
2317 msgstr "%s %s आप के लिए खोज %s"
2319 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2320 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2321 #. %3$s: rule.hardduedate
2322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
2324 msgid "%s %s before %s "
2325 msgstr "%s %s पहले %s"
2327 #. For the first occurrence,
2328 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2329 #. %2$s: item.branches.size
2331 #. %4$s: item.branches.size
2333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2336 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2337 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s "
2339 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2340 #. %2$s: loo.branches.size
2342 #. %4$s: loo.branches.size
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2349 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2350 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s %s कोई सीमा %s "
2353 #. %2$s: IF ( biblio.author )
2354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:78
2357 msgstr "%s %s द्वारा %s%s"
2359 #. For the first occurrence,
2360 #. %1$s: biblio.title
2361 #. %2$s: IF biblio.author
2362 #. %3$s: biblio.author
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2367 msgid "%s %s by %s%s"
2368 msgstr "%s %s द्वारा %s%s"
2370 #. %1$s: title |html
2371 #. %2$s: IF ( author )
2372 #. %3$s: author | html
2374 #. %5$s: biblionumber
2375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
2377 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2378 msgstr "%s %s द्वारा %s%s (रिकार्ड #%s)"
2380 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:197
2386 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2387 msgstr "%s %s दिनों %s इस नियम के लिए कोई उम्र नहीं है। %s"
2390 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2396 #. %1$s: holdsfirstname
2397 #. %2$s: holdssurname
2398 #. %3$s: waiting_holds
2399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
2401 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2402 msgstr "%s %s है %s पकड़ (s) संग्रह के लिए इंतज़ार कर रहे।"
2404 #. %1$s: borrower.firstname |html
2405 #. %2$s: borrower.surname |html
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
2408 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2409 msgstr "%s %s कोई बकाया जुर्माना नहीं है"
2412 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2418 #. %1$s: IF (modified_items)
2419 #. %2$s: modified_items
2420 #. %3$s: modified_fields
2423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2426 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2428 "%s %s आइटम(ओं) संशोधित (साथ %s क्षेत्र(ओं) संशोधित). %s कोई आइटम संशोधित नही. %s "
2430 #. %1$s: IF items.count
2431 #. %2$s: items.count
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
2436 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2437 msgstr "%s %s खो आइटम नहीं मिला %s नहीं खो आइटम नहीं मिला %s "
2439 #. For the first occurrence,
2440 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2441 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2443 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
2448 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2449 msgstr "%s %s महीनों %s तक %s %s"
2451 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2452 #. %2$s: looptable.looptable_first
2453 #. %3$s: looptable.looptable_last
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2457 msgid "%s %s to %s %s "
2458 msgstr "%s %s से %s %s "
2461 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2462 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2463 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2464 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2466 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2469 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2470 msgstr "%s %s से %s%s$%s%s %s प्रयोग करे RegEx s"
2472 #. %1$s: USE KohaDates
2475 #. %4$s: iTotalRecords
2476 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2477 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2482 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2483 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2485 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2486 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2488 #. %1$s: r.budget.budget_id
2489 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2490 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2491 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
2495 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2496 msgstr "%s %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
2499 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2500 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
2504 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2505 msgstr "%s %s%s (निष्क्रिय )%s "
2508 #. %2$s: IF ( slip )
2513 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2516 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2517 msgstr "%s %s%s%sकोई पर्ची टेम्पलेट नही पाया%s %s %s "
2519 #. %1$s: SWITCH type
2520 #. %2$s: CASE 'earlier'
2521 #. %3$s: CASE 'later'
2522 #. %4$s: CASE 'acronym'
2523 #. %5$s: CASE 'musical'
2524 #. %6$s: CASE 'broader'
2525 #. %7$s: CASE 'narrower'
2526 #. %8$s: CASE 'parent'
2529 #. %11$s: type | html
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2535 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2536 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2539 "%s %s (इससे पहले शीर्षक) %s (बाद में शीर्षक) %s (संक्षिप्त) %s (संगीत रचना) %s (व्यापक "
2540 "शीर्षक) %s (संकरा शीर्षक) %s (तत्काल माता पिता के शरीर) %s %s ( %s ) %s %s "
2542 #. %1$s: record.recordid
2543 #. %2$s: IF record.reference
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2547 msgid "%s %s(ref)%s "
2548 msgstr "%s %s(ref)%s "
2551 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
2557 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2558 msgstr "%s %s(टैक्स सम्मि.)%s(टैक्स अति.)%s %s "
2560 #. %1$s: error.barcode
2561 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2563 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2565 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2567 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
2572 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2573 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2576 "%s %s : बारकोड नहीं मिला %s %s : आइटम वापस ले लिया %s %s : आइटम ऋण पर था। यह "
2577 "पहले चिह्नित के रूप में देखा लौट रहा था %s %s : आइटम ऋण पर था। वापस नहीं किया जा "
2581 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
2584 msgid "%s %s; ISBN:"
2585 msgstr "%s %s; आईएसबीएन:"
2587 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:376
2597 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2598 msgstr "%s %s एडल्ट %s बाल %s प्रो %s संगठन। %s स्टाफ %s सांख्यिकीय %s "
2601 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2604 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2605 msgstr "%s %sत्रुटि: आइटम प्राप्त करने में असमर्थ."
2607 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2608 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2609 #. %3$s: tagfield | html
2610 #. %4$s: authtypecode |html
2615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2617 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2618 msgstr "%s %s संपादित मार्क क्षेत्र के लिए बाधाओं के उपक्षेत्रों %s अधिकार %s %s %s %s %s"
2620 #. %1$s: IF ( label_ids )
2621 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2622 #. %3$s: label_count
2624 #. %5$s: label_count
2626 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2627 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2630 #. %11$s: item_count
2633 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2634 #. %15$s: multi_batch_count
2636 #. %17$s: multi_batch_count
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2642 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2643 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2645 "%s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s लेबलों %s %s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s "
2646 "लेबलों %s %s %s %s बैच निर्यात करने के लिए %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
2648 #. %1$s: IF ( label_ids )
2649 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2654 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2655 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2656 #. %9$s: borrower_count
2658 #. %11$s: borrower_count
2660 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2662 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2663 #. %16$s: multi_batch_count
2665 #. %18$s: multi_batch_count
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2671 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2672 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2673 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2675 "%s %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s %s निर्यात %s संरक्षक "
2676 "कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s संरक्षक सूची से निर्यात %s %s %s के लिए बैच "
2677 "निर्यात %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
2680 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2684 msgstr "%s %sआईएसबीएन: "
2687 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2691 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
2694 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2695 msgstr "%s %s आइटम %s मद %s के रूप में अतिदेय %s %s"
2697 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2699 #. %3$s: CASE 'ordered'
2700 #. %4$s: CASE 'partial'
2701 #. %5$s: CASE 'complete'
2702 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:723
2706 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2707 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक %s पूरा %s रद्द %s "
2709 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2711 #. %3$s: CASE 'ordered'
2712 #. %4$s: CASE 'partial'
2713 #. %5$s: CASE 'complete'
2714 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2718 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2719 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक रूप से प्राप्त %s प्राप्त %s रद्द %s "
2721 #. %1$s: selected=relationship
2722 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2725 msgid "%s %sNone specified"
2726 msgstr "%s %sपरिभाषा ना किया हो"
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
2733 msgid "%s %sNot checked out%s"
2734 msgstr "%s %sचैक आउट नही%s"
2736 #. For the first occurrence,
2737 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2739 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2740 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2741 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2749 #. %13$s: account.accounttype
2751 #. %15$s: - IF account.description
2752 #. %16$s: account.description
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2758 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2759 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2760 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2762 "%s %s भुगतान, धन्यवाद %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से नकद) %s भुगतान, धन्यवाद "
2763 "(SIP2 के माध्यम से वीज़ा) %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %s नई "
2764 "कार्ड %s ललित %s खाता प्रबंधन शुल्क %s फुटकर %s खो आइटम %s खारिज %s %s %s %s , %s "
2767 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2769 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2770 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2771 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2780 #. %14$s: CASE 'Rent'
2781 #. %15$s: CASE 'FOR'
2784 #. %18$s: CASE 'PAY'
2789 #. %23$s: line.accounttype
2791 #. %25$s: - IF line.description
2792 #. %26$s: line.description
2794 #. %28$s: IF line.title
2795 #. %29$s: line.title
2797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2800 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2801 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2802 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2803 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2804 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2807 "%s %sभुगतान, धन्यवाद %sभुगतान, धन्यवाद (एसआईपी 2 के माध्यम से नकद)%s भुगतान, धन्यवाद "
2808 "(वीसा द्वारा एसआईपी 2)%s भुगतान, धन्यवाद (एसआईपी 2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड)%s नया "
2809 "कार्ड%s फाइन%s खाता प्रबंधन शुल्क%s कपड़ों की%s सबसे अधिक आइटम%sख़ारिज करना%s एकत्रित "
2810 "जुर्माना %s होल्ड आइटम बहुत लंबा प्रतीक्षा कर रहा है%s किराया शुल्क%s माफ़ कर दिया%s "
2811 "नवीनतम आइटम शुल्क वापसी%s प्रसंस्करण शुल्क%s भुगतान %sख़ारिज करना %sक्रेडिट %sक्रेडिट %s"
2812 "%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2814 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2816 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2817 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2818 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2827 #. %14$s: CASE 'Rent'
2828 #. %15$s: CASE 'FOR'
2831 #. %18$s: CASE 'PAY'
2836 #. %23$s: account.accounttype
2838 #. %25$s: - IF account.description
2839 #. %26$s: account.description
2841 #. %28$s: IF ( account.itemnumber )
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2845 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2846 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2847 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2848 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2849 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2852 "%s %sभुगतान, धन्यवाद %sभुगतान, धन्यवाद (एसआईपी 2 के माध्यम से नकद)%s भुगतान, धन्यवाद "
2853 "(वीसा द्वारा एसआईपी 2)%s भुगतान, धन्यवाद (एसआईपी 2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड)%s नया "
2854 "कार्ड%s फाइन%s खाता प्रबंधन शुल्क%s विविध %s गुम आइटम%sख़ारिज करना%s एकत्रित जुर्माना"
2855 "%s होल्ड आइटम बहुत लंबा प्रतीक्षा कर रहा है%s किराया शुल्क%s माफ़ कर दिया%sगुम आइटम "
2856 "शुल्क वापसी%s प्रसंस्करण शुल्क%s भुगतान %sख़ारिज करना %sक्रेडिट %sक्रेडिट %s%s %s %s, %s"
2859 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2860 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2861 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2862 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2863 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2864 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2865 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2866 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2868 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2871 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2872 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2876 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
2880 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2881 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2883 "%s %sलंबित%s स्वीकृत%s चेक किया%s अस्वीकृत%s उपलब्ध%s बदले गए %sस्थिति अज्ञात %s%s%s "
2884 "%s %s %s %s नाम नही %s %s (%s)"
2886 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2887 #. %2$s: CASE 'receiving'
2888 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
2893 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2894 msgstr "%s %sवस्तुओं को प्राप्त करना %s आइटम्स सूचीबद्ध करना %s ऑर्डर देना %s "
2897 #. %2$s: IF (errcode==2)
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2900 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2901 msgstr "%s %sक्षमा करें, आपको इस सूची में आइटम जोड़ने की अनुमति नहीं है."
2903 #. For the first occurrence,
2904 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2907 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2910 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2913 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2916 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2919 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2922 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2925 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2929 #. %26$s: serial.serialseq
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2935 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2936 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2938 "%s %sस्पिंग%s %s %sसमर%s %s %sफॉल%s %s %sविंटर%s %s %sस्पिंग%s %s %sसम%s %s %sफाल"
2939 "%s %s %sविन%s %s %s %s "
2941 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2942 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2943 #. %3$s: tagfield | html
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2950 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2951 msgstr "%s %sटैग %s उपक्षेत्र बाधाएं%s %s %s %s "
2953 #. %1$s: SWITCH m.code
2954 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2961 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2964 "%s %sउपयोग की गई फ़ाइल में कोई मान्य प्रारूप नहीं है. केवल सीएसवी और टेक्सट की अनुमति है. "
2967 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2968 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
2971 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2972 msgstr "%s %sइस रिपोर्ट में एसक्यूएल कीवर्ड है "
2975 #. %2$s: IF flagloo.yes
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
2981 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2982 msgstr "%s %sहाँ%sनही%s %s "
2985 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2988 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2989 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2990 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2992 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2993 #. %10$s: itemloo.reservedate
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:578
2998 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2999 msgstr "%s %sपर%sपर उम्मीद%s %s के बाद से %s%s%s%s%s%s%s. "
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
3005 msgid "%s %s Description: "
3006 msgstr "%s %s विवरण: "
3008 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
3009 #. %2$s: IF category.categorycode
3010 #. %3$s: category.categorycode
3013 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
3014 #. %7$s: category.categorycode
3015 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
3017 #. %10$s: library.branchcode | html
3020 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3021 #. %14$s: library.branchcode | html
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
3026 "%s › %s Edit group %s %s New group %s %s › Confirm deletion of "
3027 "group %s %s › %s Modify library %s %s New library %s %s › "
3028 "Confirm deletion of library '%s' %s "
3030 "%s › %sसंपादित करें समूह %s%sनया समूह%s %s › समूह का विलोपन की पुष्टि "
3031 "करें %s %s › %sपुस्तकालय को संशोधित%sनया पुस्तकालय %s%s %s › पुस्तकालय "
3032 "का विलोपन की पुष्टि करें '%s' %s "
3034 #. %1$s: IF ( class_source_form )
3035 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
3039 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
3040 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
3044 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
3048 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3049 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
3050 "deletion of classification source "
3052 "%s & rsaquo; %s संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s जोड़े वर्गीकरण स्रोत %s %s %s & rsaquo; "
3053 "%s संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल नियम जोड़ें %s %s %s & rsaquo; वर्गीकरण स्रोत के "
3054 "हटाए जाने की पुष्टि"
3056 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3057 #. %2$s: IF framework
3060 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3061 #. %6$s: framework.frameworktext |html
3062 #. %7$s: framework.frameworkcode
3064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
3067 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3068 "framework for %s (%s)? %s "
3070 "%s › %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधित%sफ्रेमवर्क जोड़े%s %s › फ्रेमवर्क के लिए हटाए "
3073 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3074 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3077 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
3082 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3083 "authority type %s "
3085 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s प्राधिकरण प्रकार %s & rsaquo; प्राधिकरण प्रकार के "
3086 "हटाए जाने की पुष्टि %s"
3088 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3089 #. %2$s: IF city.cityid
3092 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
3097 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3099 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s सिटी %s & rsaquo; शहर के हटाए जाने की पुष्टि %s"
3101 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3104 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3105 msgstr "%s & rsaquo; दाखिल करने के नियम को हटा नहीं सकते"
3109 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3110 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
3113 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3114 msgstr "%s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s %s"
3116 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
3119 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3120 msgstr "%s & rsaquo; दाखिल करने के शासन के हटाए जाने की पुष्टि"
3124 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3125 #. %4$s: authtypecode
3131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
3134 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3135 msgstr "%s & rsaquo; डेटा हटा %s %s %s फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s %s %s %s"
3139 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3140 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
3143 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3144 msgstr "%s › संशोधित टैग %s %s %s"
3147 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
3153 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3156 "%s › नया क्रमांकन पैटर्न %s › क्रमांकन पैटर्न को संशोधित करना '%s' %s "
3158 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3159 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
3163 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3164 msgstr "%s › नया अनुरोध %s › स्थिति %s "
3169 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
3172 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3173 msgstr "%s › नई टैग %s %s %s"
3175 #. For the first occurrence,
3176 #. %1$s: IF ( do_it )
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
3181 msgid "%s › Results%s"
3182 msgstr "%s › परिणाम%s"
3184 #. %1$s: IF ( run_report )
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
3188 msgid "%s › Results%s "
3189 msgstr "%s › परिणाम%s "
3191 #. %1$s: p.metadata.name
3192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
3194 msgid "%s ( other format via plugin)"
3195 msgstr "%s (प्लगइन के द्वारा अन्य प्रारूप)"
3197 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3198 #. %2$s: lateorder.latesince
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
3201 msgid "%s (%s days)"
3202 msgstr "%s (%s दिन) "
3204 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
3206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
3208 msgid "%s (%s years)"
3209 msgstr "%s (%s वर्ष) "
3211 #. %1$s: IF location
3212 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3214 #. %4$s: IF ( callnumber )
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
3219 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3220 msgstr "%s (%s) %s %sकॉलनंबर: %s%s"
3222 #. %1$s: IF location
3223 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3225 #. %4$s: IF ( callnumber )
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
3230 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3231 msgstr "%s (%s)%s %s कॉलनंबर: %s%s"
3233 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3234 #. %2$s: issue.item.barcode
3235 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
3238 msgid "%s (%s). Due on %s"
3239 msgstr "%s (%s). पर देय %s"
3243 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
3249 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3250 msgstr "%s (के लिए समायोजित %s , %s कर इंक। %sकर exc। %s) %s"
3252 #. For the first occurrence,
3253 #. %1$s: basketgroup.name
3254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
3255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
3260 #. %1$s: r.budget.budget_name
3261 #. %2$s: r.budget.budget_id
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
3267 #. %1$s: r.budget.budget_name
3268 #. %2$s: r.budget.budget_id
3269 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3270 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3271 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:510
3275 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3276 msgstr "%s (आईडी = %s ) राशि = %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
3278 #. For the first occurrence,
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3284 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3285 msgstr "%s (यदि चुना है, इसका अर्थ है की यह उपक्षेत्र एक URL है और उसे क्लिक कर सकते है)"
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3291 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3294 "%s (अगर जाँच की है, इस प्रकार के आइटम ओपेक की उन्नत खोज में फिल्टर के रूप में छिपा हो "
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3301 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3302 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3305 "%s (अगर जाँच की है, इस प्रकार का कोई आइटम जारी किए जा सकते हैं। अगर जाँच नहीं, तो इस "
3306 "प्रकार के हर आइटम जब तक notforloan एक विशेष आइटम के लिए सेट कर दिया जाता जारी "
3309 #. For the first occurrence,
3310 #. %1$s: budget.b_txt
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
3316 msgid "%s (inactive)"
3317 msgstr "%s (निष्क्रिय)"
3322 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
3325 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3326 msgstr "%s (निष्क्रिय) %s %s %s "
3328 #. %1$s: riloo.duedate
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
3331 msgid "%s (overdue)"
3332 msgstr "%s (अतिदेय)"
3334 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3337 msgid "%s (probably okay if blank)"
3338 msgstr "%s (शायद रिक्त अगर ठीक है)"
3340 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3342 #. %3$s: IF books_loo.title
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
3345 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3346 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3348 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3350 #. %3$s: IF (order.title)
3351 #. %4$s: order.title |html
3352 #. %5$s: IF order.author
3353 #. %6$s: order.author
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
3358 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3359 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3361 #. %1$s: report.total_success
3362 #. %2$s: report.total_records
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
3365 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3366 msgstr "%s / %s रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. कुछ त्रुटियां हुईं. "
3368 #. %1$s: booksellerphone
3369 #. %2$s: booksellerfax
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
3372 msgid "%s / Fax: %s"
3373 msgstr "%s / फैक्स: %s"
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3386 msgid "%s 0 records %s "
3387 msgstr "%s 0 रिकॉर्ड %s"
3390 #. %2$s: item.datedue
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:393
3393 msgid "%s : due %s "
3394 msgstr "%s : देय %s "
3396 #. %1$s: IF ( active )
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3401 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3402 msgstr "%s सक्रिय %s निष्क्रिय %s"
3404 #. For the first occurrence,
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3409 msgid "%s Add incoming record"
3410 msgstr "%s आवक रिकार्ड जोड़ें"
3412 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3413 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3415 #. %4$s: nomatch_action
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:286
3421 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3422 "processed) %s %s %s %s "
3424 "%s आवक रिकार्ड जोड़े %s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी) संसाधित किया "
3425 "जा सकता है %s %s %s %s "
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3430 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3431 msgstr "%s केवल आइटम जोड़ें अगर बिब मेल पाया गया "
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3436 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3437 msgstr "%s सिर्फ आइटम जोड़ें अगर कोई मेल बिब पाया गया "
3439 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
3442 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3443 msgstr "%s इस फ्रेमवर्क में नई ग्रन्थसूची रिकॉर्ड जोड़े . "
3445 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3450 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3451 msgstr "%s नया अपलोड करें या खोज %s परिणाम %s "
3453 #. For the first occurrence,
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3459 msgid "%s Address 2:"
3462 #. For the first occurrence,
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3471 msgid "%s Address 2: "
3474 #. For the first occurrence,
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3483 #. For the first occurrence,
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3492 msgid "%s Address: "
3495 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3497 #. %3$s: opac_new.branchname
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3501 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3502 msgstr "%s सभी पुस्तकालय %s%s %s"
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3507 msgid "%s Always add items"
3508 msgstr "%s हमेशा आइटम जोड़ें"
3510 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3511 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3512 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3513 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3515 #. %6$s: item_action
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
3521 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3522 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3524 "%s हमेशा आइटम जोड़ने %s आइटम जोड़ें ही अगर मिलान बिब मिला था %s आइटम जोड़ें ही अगर "
3525 "कोई मिलता-जुलता बिब मिला था %s पर ध्यान न दें आइटम %s %s %s %s "
3527 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3532 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3533 "administrator to resolve this problem. %s "
3535 "%s जब पीडीएफ फाइल पैदा करने के दौरान त्रुटि हुई. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
3536 "व्यवस्थापक से संपर्क करें.%s "
3538 #. For the first occurrence,
3539 #. %1$s: ERROR.CORERR
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3543 msgid "%s An unknown error has occurred."
3544 msgstr "%s कोई अज्ञात त्रुटि हुई है"
3546 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3547 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3548 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
3556 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3558 "%s स्वीकृत %s अस्वीकृत %s का परीक्षण %s अज्ञात ऑपरेशन ( %s पर) %s %s शब्द (शब्दों)। "
3560 #. For the first occurrence,
3561 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
3565 msgid "%s Article requests"
3566 msgstr "%s अनुच्छेद अनुरोधों"
3568 #. %1$s: IF (del_biblio)
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:26
3574 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3575 "not be deleted. %s "
3577 "%s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड भी हटा दिया जाएगा। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जाएगा। "
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
3583 msgid "%s Card number: "
3584 msgstr "%s कार्ड संख्या: "
3586 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3587 #. %2$s: categorycode |html
3589 #. %4$s: categorycode |html
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
3594 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3597 "%s श्रेणी %s प्रयोग में है. मिटाना संभव नहीं! %s श्रेणी के हटाए जाने की पुष्टि %s %s "
3599 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3600 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
3603 msgid "%s Checked out (%s),"
3604 msgstr "%s चैक आउट (%s),"
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3611 msgid "%s Checked out to %s %s "
3612 msgstr "%s को चैक आउट %s %s"
3614 #. For the first occurrence,
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
3619 msgid "%s Checkout(s)"
3620 msgstr "%s चेकआउट (ओं)"
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:862
3625 msgid "%s Circulation note: "
3626 msgstr "%s परिसंचालन नोट: "
3628 #. For the first occurrence,
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3637 #. For the first occurrence,
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3649 #. For the first occurrence,
3650 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3651 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3652 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3653 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3654 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3655 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3657 #. %8$s: batch_lis.import_status
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3664 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3666 msgstr "%s साफ %s आयातित %s आयात %s वापस लाए %s उलट %s मंचन %s %s %s "
3668 #. %1$s: IF data.closed
3669 #. %2$s: ELSIF data.expired
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3673 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3674 msgstr "%s बंद: %s समाप्त %s "
3676 #. %1$s: IF invoice.closedate
3677 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:145
3682 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3683 msgstr "%s पर बंद: %s %s खुला %s "
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
3688 msgid "%s Confirm password: "
3689 msgstr "%s कूटशब्द की पुष्टि कीजिए: "
3691 #. For the first occurrence,
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3697 msgid "%s Contact note: "
3698 msgstr "%s संपर्क टिप्पणी: "
3700 #. For the first occurrence,
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3709 #. For the first occurrence,
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3718 msgid "%s Country: "
3719 msgstr "%s राष्ट्र: "
3721 #. For the first occurrence,
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:39
3726 msgid "%s Create a new "
3727 msgstr "%s एक नया बनाएँ"
3729 #. For the first occurrence,
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
3735 msgid "%s Create a new club template %s "
3736 msgstr "%s एक नया क्लब टेम्पलेट बनाएं %s "
3738 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3739 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3744 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3745 msgstr "%s मुद्रा %s आइटम संपादक %s (id=%s) "
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
3750 msgid "%s Date of birth: "
3751 msgstr "%s जन्म तिथि: "
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3759 #. %1$s: IF humanbranch
3760 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
3766 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3767 "and fine rules for all libraries %s "
3769 "%s परिसंचरण और ठीक परिभाषित नियम \"%s\" %s सभी पुस्तकालयों के लिए परिसंचरण और ठीक "
3770 "नियमों को परिभाषित %s"
3772 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3774 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3776 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3778 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3780 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3782 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3783 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3786 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3787 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3788 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3790 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3794 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3795 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3797 "%s हटाया %s %s अधतन %s %s चलाया %s %s कॉपी %s %s कॉपी ओर बदला %s %s %s 1st "
3798 "%s %s क्षेत्र%s%s$%s%s %s मान के साथ "
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3804 msgid "%s Disabled %s "
3805 msgstr "%s डिसेबल %s "
3807 #. For the first occurrence,
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3816 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3820 msgstr "%s सक्रियकृत"
3822 #. %1$s: IF ( error )
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
3826 msgstr "%s त्रुटि: "
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3831 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3832 msgstr "%s समाप्ति तिथि (ऑटो Calc के लिए रिक्त)"
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
3840 #. %1$s: IF ( areas )
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3843 msgid "%s Filter by area "
3844 msgstr "%s क्षेत्र द्वारा फ़िल्टर"
3846 #. For the first occurrence,
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3852 msgid "%s First name:"
3853 msgstr "%s प्रथम नामः"
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
3858 msgid "%s First name: "
3859 msgstr "%s प्रथम नाम:"
3861 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3863 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3865 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3869 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3870 msgstr "%s पहली राशि में विलंभ %s %s दूसरी राशि में विलंभ %s %s समाफ्त समझा जाता है %s "
3872 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3874 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3876 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3880 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3881 msgstr "%s पहला विलंभ %s %s दूसरा विलंभ%s %s तीसरा विलंभ%s"
3883 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:219
3889 msgid "%s For loan %s %s %s "
3890 msgstr "%s ऋण के लिए %s %s %s "
3892 #. For the first occurrence,
3893 #. %1$s: authtypecode
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3897 msgid "%s Framework"
3898 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
3903 msgid "%s From any library "
3904 msgstr "%s अन्य पुस्तकालय से"
3906 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3907 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
3912 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3913 msgstr "%s से किसी भी पुस्तकालय %s से घर पुस्तकालय %s कोई अनुमति धारण %s "
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
3918 msgid "%s From home library "
3919 msgstr "%s होम पुस्तकालय से"
3921 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3922 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3923 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3924 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:94
3929 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3930 msgstr "%s पूर्ण %s रद्द %sप्रतीक्षारत %sपारगमन %s लंबित %s "
3932 #. %1$s: IF budget_period_id
3933 #. %2$s: budget_period_description
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3938 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3939 msgstr "%s कोष के लिए '%s' %s सभी कोष %s "
3941 #. For the first occurrence,
3942 #. %1$s: holds_count
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
3947 msgstr "%s होल्ड(ओ)"
3949 #. For the first occurrence,
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3954 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3955 msgstr "%s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी संसाधित किया जा सकता है)"
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3960 msgid "%s Ignore items"
3961 msgstr "%s आइटम पर ध्यान न दें"
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3966 msgid "%s Image file"
3967 msgstr "%s छवि फ़ाइल"
3969 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3970 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3971 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3972 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3976 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3977 msgstr "%s से पारगमन में %s, को %s,के बाद से %s %s "
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
3982 msgid "%s Initials: "
3983 msgstr "%s आद्याक्षर: "
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
3988 msgid "%s Item floats "
3989 msgstr "%s आइटम खोया "
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
3994 msgid "%s Item returns home "
3995 msgstr "%s होम को आइटम वापिस"
3997 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3998 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3999 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
4005 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
4006 "Error - unknown option %s "
4008 "%s मद घर लौटता %s शाखा जारी करने के लिए आइटम रिटर्न %s मद तैरता %s त्रुटि - अज्ञात "
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
4014 msgid "%s Item returns to issuing library "
4015 msgstr "%s जारी करने के पुस्तकालय को आइटम रिटर्न"
4017 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4018 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4019 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4020 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4021 #. %5$s: item_notforloan_lib
4024 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
4029 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4030 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4032 "%s आइटम प्रकार सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है। %s %s आइटम सामान्य रूप से ऋण के लिए "
4033 "नहीं है %s ( %s ) %s । %s %s वैसे भी बाहर की जाँच करें? %s "
4035 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4036 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4037 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4038 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4039 #. %5$s: item_notforloan_lib
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
4044 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4045 msgstr "%s मद ऋण के लिए नहीं लिखें। %s %s मद ऋण के लिए नहीं %s ( %s ) %s । %s "
4047 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
4052 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4053 msgstr "%s आखरी मूल्य %s शुरुआत %s "
4057 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4058 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
4061 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4062 msgstr "%s लिस्टें %s %s › %s "
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
4068 msgid "%s Mail %s | "
4069 msgstr "%s मेल %s | "
4071 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:340
4074 msgid "%s Missing (not scanned)"
4075 msgstr "%s अनुपलब्ध (स्कैन नहीं किया गया)"
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
4082 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4083 msgstr "%s संशोधित EAN %s नया EAN %s "
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
4090 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4091 msgstr "%s संशोधित खाता %s नया खाता %s "
4093 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
4098 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4099 msgstr "%s संशोधित प्राधिकरण प्रकार %s नई प्राधिकार के प्रकार %s"
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:37
4104 msgid "%s Modify club "
4105 msgstr "%s क्लब को संशोधित करें "
4107 #. %1$s: IF club_template
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:37
4110 msgid "%s Modify club template "
4111 msgstr "%s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें"
4113 #. %1$s: IF currency
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
4118 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4119 msgstr "%s संशोधित आदेश विवरण %s नई मुद्रा %s "
4121 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
4126 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4127 msgstr "%s संशोधित आदेश लाइन %s नई आदेश %s "
4129 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
4134 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4135 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची बनाएं %s "
4137 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
4142 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4143 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची %s "
4145 #. %1$s: IF ( modify )
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
4148 msgid "%s Modify subscription for "
4149 msgstr "%s के लिए संशोधित सदस्यता"
4151 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4155 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4156 msgstr "%s पुस्तकालय सेट नही %s "
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
4162 msgid "%s New course %s"
4163 msgstr "%s नया कोर्स %s"
4165 #. For the first occurrence,
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
4174 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
4175 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
4176 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
4177 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
4181 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
4182 msgstr "%s नही %s हाँ %s रिकार्ड केवल %s आइटम केवल %s "
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
4188 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4189 msgstr "%s टेमप्लेट के लिए अभी तक परिभाषित नहीं. %s "
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
4195 msgid "%s No active budgets %s "
4196 msgstr "%s सक्रिय बजट नही %s "
4201 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
4204 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4205 msgstr "%s इस रिकार्ड के लिए लेख अनुरोधों नही बनाया जा सकता है. %s %s %s "
4207 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:344
4210 msgid "%s No barcode"
4211 msgstr "%s बारकोड नही"
4213 #. For the first occurrence,
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
4219 msgid "%s No barcode %s "
4220 msgstr "%s बारकोड नही %s "
4222 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4223 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4225 #. %4$s: failureMessage
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
4229 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4230 msgstr "%s कोई संग्रह आईडी दी। %s शीर्षक पहले से ही उपयोग में है। %s %s %s "
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
4235 msgid "%s No holds allowed "
4236 msgstr "%s होल्ड की अनुमति नहीं "
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:620
4242 msgid "%s No inactive budgets %s "
4243 msgstr "%s निष्क्रिय बजट नही %s "
4245 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4246 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4247 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4249 #. %5$s: failureMessage
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
4254 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4255 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4257 "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s आइटम एक अलग घूर्णन संग्रह में पहले से ही है %s "
4258 "इस संग्रह में पहले से ही है मद %s %s %s "
4260 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4261 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4263 #. %4$s: failureMessage
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
4268 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4270 msgstr "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s मद इस संग्रह में नहीं है %s %s %s "
4272 #. For the first occurrence,
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:452
4278 msgid "%s No limitation %s "
4279 msgstr "%s कोई सीमा नही %s "
4281 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4282 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4283 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4285 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4287 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4288 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4289 #. %9$s: biblio.match_score
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
4293 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4296 "%s कोई मैच %s मैच लागू किया %s मैच पाया %s %s %s %s Biblio मेल %s (स्कोर = %s ): "
4298 #. For the first occurrence,
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
4304 msgid "%s No results found %s "
4305 msgstr "%s परिणाम प्रप्त नही %s"
4307 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4308 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4309 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4311 #. %5$s: failureMessage
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4316 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4319 "%s कोई शीर्षक में प्रवेश किया। %s पहले से ही उपयोग में शीर्षक। %s का कोई विवरण नहीं दर्ज "
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
4332 msgid "%s Not defined yet %s "
4333 msgstr "%s अभी तक नहीं परिभाषित %s"
4335 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4336 #. %2$s: UsageStatsCountry
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4341 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4342 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4344 "%s नोट: आपके सिस्टम वरीयता 'UsageStatsCountry' का मान मान्य नहीं है (%s). कृपया एक "
4347 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4348 #. %2$s: error.value
4349 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4350 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4351 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4352 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4353 #. %7$s: error.value
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4360 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4361 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4362 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4363 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4364 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4365 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4367 "%s विलय के लिए प्रदान किए गए रिकॉर्ड की संख्या: %s वर्तमान में केवल 2 रिकॉर्ड एक समय में "
4368 "विलय कर सकते हैं %s आप खुद के साथ एक रिकॉर्ड मर्ज नहीं कर सकते कृपया दो अलग-अलग "
4369 "अधिकारियों का चयन करें %s डिफ़ॉल्ट रूपरेखा का उपयोग नहीं किया जा सकता, या ढांचा मौजूद "
4370 "नहीं है। कृपया विलय के लिए एक अन्य फ्रेमवर्क चुनें। %s क्षमा करें, लेकिन हमें संदर्भ रिकॉर्ड में "
4371 "कोई भी एमएआरसी टैग नहीं मिला। %s क्षमा करें, लेकिन हमें संख्या के लिए एक रिकॉर्ड नहीं "
4372 "मिला: %s. %s %s %s "
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
4377 msgid "%s OPAC note: "
4378 msgstr "%s ओपेक टिप्पणी: "
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4387 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
4392 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4393 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4395 "%s केवल आइटम है कि स्थानांतरित किया जा जरूरत नहीं रद्द कर दिया जाएगा "
4396 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4398 #. %1$s: IF ( total )
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4404 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4405 msgstr "%s आदेश मिल गया:%s %s कोई आदेश नहीं मिला %s "
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
4410 msgid "%s Other name: "
4411 msgstr "%s अन्य नाम: "
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
4416 msgid "%s Other phone: "
4417 msgstr "%s अन्य फोन: "
4419 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4420 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4423 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4424 msgstr "%s बकाया ऑर्डर (सदस्यता प्रति केवल एक आदेश की अनुमति दी जाती है) %s "
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4435 msgid "%s Owner and users "
4436 msgstr "%s मालिक और उन "
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4441 msgid "%s Owner, users and library "
4442 msgstr "%s मालिक, उपयोगकर्ताओं और पुस्तकालय"
4444 #. For the first occurrence,
4446 #. %2$s: current_page
4447 #. %3$s: total_pages
4448 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
4453 msgid "%s Page %s / %s %s "
4454 msgstr "%s पृष्ठ %s / %s %s "
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4459 msgid "%s Password: "
4460 msgstr "%s पासवर्डः"
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4466 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4467 msgstr "%s संरक्षक मौजूदा लेख अनुरोध नही किया है. %s "
4469 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4470 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4471 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4472 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4473 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4474 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4475 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4478 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
4482 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4485 "%s लंबित %sस्वीकृत %s आदेश दिया %s अस्वीकृत %s जांचा के रूप में %s %s %s स्थिति अज्ञात %s "
4488 #. For the first occurrence,
4489 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4490 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4491 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4492 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4497 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4498 msgstr "%s लंबित %s प्रसंस्करण %s पूरा हो गया है %s रद्द किया %s "
4500 #. For the first occurrence,
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4509 #. For the first occurrence,
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
4521 msgid "%s Primary email: "
4522 msgstr "%s प्राथमिक मेलः"
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
4527 msgid "%s Primary phone: "
4528 msgstr "%s प्राथमिक फोनः"
4533 #. %4$s: IF op == 'view'
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
4536 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4537 msgstr "%s सार्वजनिक सूचियों %s %s %s› सामग्री की "
4539 #. %1$s: IF datereceived
4540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4542 msgid "%s Receipt summary for "
4543 msgstr "%s रसीद सारांश के लिए "
4545 #. For the first occurrence,
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4552 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4553 msgstr "%s से प्राप्त आदेश %s %s "
4556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:803
4558 msgid "%s Registration date: "
4559 msgstr "%s पंजीकरण तिथि: "
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4564 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4565 msgstr "%s आवक रिकार्ड के साथ बदलें मौजूदा रिकार्ड"
4567 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4568 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4569 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4571 #. %5$s: overlay_action
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:269
4577 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4578 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4580 "%s भेजे गए रिकॉर्ड के साथ मौजूदा रिकॉर्ड को बदलें %s भेजे रिकॉर्ड जोड़े %s भेजे गए रिकार्ड "
4581 "पर ध्यान न दें (अपने आइटम अभी भी कार्रवाई की जा सकती है) %s %s %s %s"
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4586 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4587 msgstr "%s मदों की जगह यदि मिलान बिब मिला था (केवल मौजूदा आइटम के लिए)"
4589 #. %1$s: IF ( reserved )
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4593 msgid "%s Reserve found for %s ("
4594 msgstr "%s रिजर्व के लिए मिल गया है %s ("
4596 #. For the first occurrence,
4597 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4598 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4607 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4608 msgstr "%s प्रतिबंध अतिदेय प्रक्रिया से जोड़ा %s %s %s %s "
4610 #. For the first occurrence,
4611 #. %1$s: debarments.count
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
4615 msgid "%s Restrictions"
4616 msgstr "%s प्रतिबंध"
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
4621 msgid "%s Salutation: "
4622 msgstr "%s अभिवादन: "
4624 #. For the first occurrence,
4625 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:525
4629 msgid "%s Scan Index for: "
4630 msgstr "%s के लिए स्कैन सूचकांक:"
4632 #. %1$s: IF searchfield
4633 #. %2$s: searchfield |html
4635 #. %4$s: IF cities.count
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4638 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4639 msgstr "%s खोज: %s %s %s "
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
4644 msgid "%s Secondary email: "
4645 msgstr "%s माध्यमिक सहायता सामग्रीमेलः "
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
4650 msgid "%s Secondary phone: "
4651 msgstr "%s माध्यमिक फोनः"
4653 #. %1$s: IF skip_serialseq
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4659 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4660 "is kept when an irregularity is found. %s "
4662 "%s जब अनियमितता पाई जाती है सीरियल नंबर को छोड़ दिया जाता है। %s सीरियल नंबर जब "
4663 "अनियमितता पाई जाती है रखा है। %s "
4665 #. %1$s: batche.card_count
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4668 msgid "%s Single Patron Cards"
4669 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
4671 #. %1$s: batche.card_count
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4674 msgid "%s Single patron cards"
4675 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4681 msgid "%s Something went wrong. %s "
4682 msgstr "%s कुछ गलत हो गया. %s "
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
4688 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 1: "
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
4694 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 2: "
4696 #. For the first occurrence,
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4705 #. For the first occurrence,
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4717 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:342
4720 msgid "%s Still checked out"
4721 msgstr "%s अभी भी चेक आउट"
4723 #. For the first occurrence,
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4729 msgid "%s Street Number: "
4730 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
4732 #. For the first occurrence,
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4738 msgid "%s Street number: "
4739 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
4741 #. For the first occurrence,
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4750 msgid "%s Street type: "
4751 msgstr "%s स्ट्रीट के प्रकार: "
4753 #. %1$s: IF ( renew )
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4756 msgid "%s Subscription renewed. "
4757 msgstr "%s सदस्यता नवीकरण. "
4759 #. For the first occurrence,
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
4771 msgid "%s Surname: "
4772 msgstr "%s कुलनाम: "
4776 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4777 #. %4$s: loo.kohafield
4779 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4782 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4785 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4786 #. %13$s: loo.seealso
4788 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4790 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4792 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4793 #. %20$s: loo.authorised_value
4795 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4796 #. %23$s: loo.authtypecode
4798 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4799 #. %26$s: loo.value_builder
4801 #. %28$s: IF ( loo.link )
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4808 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4809 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4810 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4813 "%s टैब: %s , %s | Koha क्षेत्र: %s , %s %s Repeatable, %s repeatable नहीं, %s %s "
4814 "अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s %s | यह भी देखें: %s , %s %s छिपा हुआ है, %s %s है एक "
4815 "यूआरएल, %s %s | Auth मूल्य: %s , %s %s | प्राधिकरण: %s , %s %s | प्लगइन: %s , %s "
4816 "%s | लिंक: %s , %s %s "
4818 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4819 #. %2$s: error.value
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4826 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4829 "%s निम्नलिखित मदों से प्राप्त नहीं किया गया है और अब गायब माना जाता है: %s %s %s %s "
4831 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4833 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4839 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4842 "%s मान \"%s\" मैपिंग के लिए समर्थित नहीं है %s वहाँ सूचकांक के लिए मैपिंग नही है %s %s "
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4848 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4849 msgstr "%s कोई बकाया (स्वीकार) सुझाव हैं. %s "
4853 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4854 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4855 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4857 #. %7$s: report.total_success
4858 #. %8$s: report.total_records
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4863 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4864 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4865 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4867 "%s कोई रिकॉर्ड आईडी को परिभाषित कर रहे हैं। %s %s %s सभी रिकॉर्ड को सफलतापूर्वक हटा "
4868 "दिया गया है! %s कोई रिकार्ड हटा दिया गया है। एक त्रुटि हुई। %s %s / %s रिकॉर्ड "
4869 "सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया गया है, लेकिन कुछ त्रुटियाँ हुई। %s "
4871 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
4874 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4875 msgstr "%s इस बजट के लिए कोई unreceived आदेश हैं. "
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
4880 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4881 msgstr "%s इसमें सीएसवी प्रोफ़ाइल परिभाषित नही किया गया है. "
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:209
4888 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4889 msgstr "%s इस नियम के लिए कोई नही शर्त है. %s %s "
4893 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4897 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4898 msgstr "%s वहाँ कोई क्षेत्र परिभाषित नही किया गया है. %s %s %s "
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
4904 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4905 msgstr "%s इस Biblio के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
4907 #. %1$s: ELSIF search_done
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4911 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4912 msgstr "%s इस खोज के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4922 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4923 "using the table configuration in this module. %s "
4925 "%s इस मॉड्यूल के लिए विन्यस्त करने के लिए कोई तालिका नहीं है। %s %s %s कोई इस मॉड्यूल में "
4926 "तालिका विन्यास का उपयोग कर पृष्ठ है। %s "
4928 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
4929 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4932 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4933 msgstr "%s इस आईडी के लिए कोई मान्य रिपोर्ट नहीं है. %s "
4939 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
4942 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4943 msgstr "%s वहाँ के लिए परिभाषित कोई मूल्य नहीं है %s %s %s %s "
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
4949 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4950 msgstr "%s यह सीएसवी प्रोफ़ाइल मौजूद नहीं है. %s "
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4956 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4957 msgstr "%s यह अधिकार किसी भी रिकॉर्ड में नहीं किया जाता है। %s "
4959 #. %1$s: IF nb_of_orders
4960 #. %2$s: nb_of_orders
4961 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4962 #. %4$s: nb_of_vendors
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157
4967 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4968 "vendors. %s Deletion not possible "
4970 "%s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है द्वारा %s आदेश. %s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है "
4971 "द्वारा %s विक्रेता. %s हटाना संभव नहीं"
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4977 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4978 msgstr "%s यह आदेशसख्या मौजूद नहीं है. %s "
4980 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
4983 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4985 "%s यह रिपोर्ट अप्रचलित लगता है, यह biblioitems.marcxml क्षेत्र का उपयोग करता है. "
4987 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:338
4990 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4991 msgstr "%s अज्ञात के लिए ऋण के लिए नही की स्थिति"
4993 #. For the first occurrence,
4994 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4996 #. %3$s: rule.maxissueqty
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
5003 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
5004 msgstr "%s असिमित %s %s %s "
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
5010 msgstr "%s में प्रयुक्त "
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
5015 msgid "%s Username: "
5016 msgstr "%s प्रयोक्ता नाम: "
5018 #. For the first occurrence,
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1013
5027 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
5028 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
5033 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
5034 msgstr "%s हाँ %s यदि सब अनुपलब्ध %s यदि किसी भी अनुपलब्ध %s"
5036 #. For the first occurrence,
5037 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:201
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:208
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
5051 msgid "%s Yes %s No %s "
5052 msgstr "%s हां %s नही %s "
5054 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
5055 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
5060 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5061 msgstr "%s हाँ %s नही %s विरासत में मिला %s "
5063 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
5064 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:58
5068 msgstr "%s हां %s, "
5070 #. %1$s: IF searchfield
5071 #. %2$s: searchfield |html
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
5074 msgid "%s You Searched for %s"
5075 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s"
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
5081 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5082 msgstr "%s आपके पास अभी तक कुछ भी सार्वजनिक नहीं है. %s "
5084 #. %1$s: IF ( searchfield )
5085 #. %2$s: searchfield
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5088 msgid "%s You searched for %s"
5089 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s "
5093 #. %3$s: ELSIF searchfield
5094 #. %4$s: searchfield |html
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
5098 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5099 msgstr "%s तुमने खोजा रिकार्ड के लिए %s %s तुमने खोजा के लिए %s %s "
5103 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5104 #. %4$s: IF op == 'view'
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
5107 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5108 msgstr "%s आपकी सुचीयाँ %s %s › %s "
5110 #. For the first occurrence,
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5116 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5117 msgstr "%s ZIP/डाक कोड"
5119 #. For the first occurrence,
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5128 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5129 msgstr "%s ZIP/डाक कोडः"
5132 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
5135 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5136 msgstr "%s [#%% शाखा-विशिष्ट %%#] %s "
5138 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5139 #. %2$s: rule.hardduedate
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
5142 msgid "%s after %s "
5146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5147 msgid "%s already in your cart"
5148 msgstr "%s पहले से ही आपकी कार्ट में"
5150 #. %1$s: item.countanalytics
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
5153 msgid "%s analytics"
5154 msgstr "%s विश्लेषण"
5156 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
5157 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
5158 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
5162 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
5164 "%s किसी भी पुस्तकालय %s आइटम के घर पुस्तकालय %s आइटम की हिस्सेदारी पुस्तकालय %s "
5166 #. %1$s: IF ( result.author )
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
5172 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5173 #. %2$s: loopro.author
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5178 msgstr "%s द्वारा %s%s"
5180 #. For the first occurrence,
5181 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5182 #. %2$s: reserveloo.author
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
5188 msgstr "%s द्वारा %s%s "
5190 #. %1$s: IF books_loo.author
5191 #. %2$s: books_loo.author
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
5196 msgid "%s by %s%s %s "
5197 msgstr "%s द्वारा %s%s %s "
5199 #. For the first occurrence,
5200 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5201 #. %2$s: ordersloo.author
5203 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5204 #. %5$s: ordersloo.isbn
5206 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
5210 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5211 msgstr "%s द्वारा %s%s %s – %s%s %s "
5213 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5215 #. %3$s: biblio.author |html
5217 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5218 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5219 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5220 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5223 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5224 msgstr "%s द्वारा%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5226 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
5235 msgid "%s can't be opened"
5236 msgstr "%s खोला नहीं जा सकता"
5238 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5239 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5240 #. %3$s: missing_critical.key
5241 #. %4$s: missing_critical.value
5243 #. %6$s: missing_critical.key
5244 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5245 #. %8$s: missing_critical.value
5246 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5247 #. %10$s: missing_critical.value
5250 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5251 #. %14$s: missing_critical.surname
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
5256 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5257 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
5258 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
5259 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5261 "%s ! विश्लेषित नहीं कर सका %s है & quot; %s & quot; अज्ञात स्वरूप: & quot; %s & "
5262 "quot; %s महत्वपूर्ण क्षेत्र & quot; %s & quot; %s मूल्य & quot अपरिचित है; %s & quot; "
5263 "%s मूल्य & quot अपरिचित है; %s & quot; %s लापता %s (borrowernumber: %s ; उपनाम: "
5266 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5269 msgid "%s data added"
5270 msgstr "%s डेटा जोड़ा"
5272 #. %1$s: deliverytime
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5281 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5284 "%s नष्ट कर दिया आदेश(ओ) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना "
5285 "चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5290 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5291 "permissions to delete this record."
5293 "%s नष्ट कर दिया आदेश(s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस "
5294 "रिकॉर्ड को नष्ट करने की जरूरत है."
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5299 msgid "%s directories processed."
5300 msgstr "%s निर्देशिका संसाधित."
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5305 msgid "%s directories scanned."
5306 msgstr "%s निर्देशिका स्कैन."
5308 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5310 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5313 msgid "%s disabled %s %s "
5314 msgstr "%s अक्षम किया %s %s "
5316 #. For the first occurrence,
5317 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5321 msgid "%s failed to unpack."
5322 msgstr "%s खोल करने में विफल रहा है."
5324 #. %1$s: IF searchmember
5325 #. %2$s: searchmember | html
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
5329 msgid "%s for '%s'%s"
5330 msgstr "%s के लिए '%s'%s"
5332 #. For the first occurrence,
5333 #. %1$s: authtypecode |html
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5339 msgid "%s framework"
5340 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
5342 #. For the first occurrence,
5343 #. %1$s: books_loo.holds
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:679
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
5347 msgid "%s hold(s) left"
5348 msgstr "%s होल्ड(ओ) छोड़ना"
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5353 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5355 msgstr "%s पकड़ (s) इस रिकॉर्ड पर। आप सभी सभी आइटम्स हटाने से पहले रखती हटाना होगा।"
5357 #. %1$s: LoginBranchname
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:294
5361 msgstr "%s होल्डिंग्स"
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5366 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5368 "%s ङोल्ड(s) इस रिकार्ड के लिए। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5370 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5373 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5374 msgstr "ओं) डाटाबेस में स्थानांतरित %s छवि (:"
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
5379 msgid "%s images found"
5380 msgstr "%s छवियां मिली."
5383 #. %2$s: IF ( lastimported )
5384 #. %3$s: lastimported
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5388 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5389 msgstr "%s आयातित रिकॉर्ड %s(अंतिम था %s)%s"
5391 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5392 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5400 msgid "%s in tab %s"
5401 msgstr "%s टैब में %s"
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5405 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5406 msgstr "%s की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न किया जाता है!"
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5410 msgid "%s is permitted!"
5411 msgstr "%s की अनुमति!"
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5415 msgid "%s is prohibited!"
5416 msgstr "%s निषिद्ध है!"
5418 #. %1$s: irregular_issues
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5425 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5426 #. %3$s: IF st == subtype
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5429 msgid "%s issues %s %s "
5430 msgstr "%s इश्यू %s %s "
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5434 msgid "%s item mandatory fields empty"
5435 msgstr "%s आइटम अनिवार्य क्षेत्र खाली"
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
5440 msgid "%s item records found and staged"
5441 msgstr "%s मद रिकॉर्ड मिल गया और मंचन"
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5445 msgid "%s item(s) added to your cart"
5446 msgstr "%s आपकी कार्ट मे आइटम(ओ) जोड़ी है"
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5451 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5452 "deleting this record."
5454 "%s मद (s) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को हटाना "
5457 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
5460 msgid "%s item(s) attached."
5461 msgstr "%s मद(s) संलग्न"
5463 #. %1$s: not_deleted_items
5464 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5465 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5469 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5470 msgstr "%sआइटम(s) हटाई नही जा सकती हैं: %s%s%s"
5472 #. %1$s: deleted_items
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5475 msgid "%s item(s) deleted."
5476 msgstr "%s मद(s) मिटाई गई."
5478 #. For the first occurrence,
5479 #. %1$s: books_loo.items
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
5483 msgid "%s item(s) left"
5484 msgstr "%s मद (s) शेष"
5487 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5488 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5493 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5494 msgstr "%s आइटम के लिए मिला %s%s%sसभी पुस्तकालय%s "
5496 #. %1$s: moddatecount
5497 #. %2$s: date | $KohaDates
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
5500 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5501 msgstr "%s आइटम संशोधित: %s करने के लिए सेट datelastseen"
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5506 msgid "%s lines found."
5507 msgstr "%s लाइनों मिला."
5509 #. For the first occurrence,
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5514 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5515 msgstr "%s अनिवार्य क्षेत्र खाली (highlighted)"
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5533 msgid "%s months %s%s %s "
5534 msgstr "%s महीने %s%s %s "
5536 #. %1$s: alreadyindb
5537 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5538 #. %3$s: lastalreadyindb
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
5543 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5546 "%s उधारकर्ताओं के कारण पहले से ही में टेबल आयात नहीं और डिसेबल अधिलेखित %s(last was "
5550 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5551 #. %3$s: lastinvalid
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:45
5556 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5557 msgstr "%s आयातित नहीं है क्योंकि वे उम्मीद स्वरूप में नहीं हैं %s(last was %s)%s"
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5561 msgid "%s of %s renewals remaining"
5562 msgstr "%s के %s नवीकरण शेष"
5564 #. For the first occurrence,
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5572 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5573 #. %2$s: rule.hardduedate
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
5579 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:867
5584 msgid "%s on %s until %s"
5585 msgstr "%s on %s तक %s"
5587 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:762
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5596 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5597 "delete this record."
5599 "%s आदेश (s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस रिकॉर्ड को "
5600 "नष्ट करने की जरूरत है।"
5602 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
5605 msgid "%s order(s) attached."
5606 msgstr "%s आदेश(ओ) संलग्न।"
5608 #. For the first occurrence,
5609 #. %1$s: books_loo.biblios
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
5611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
5613 msgid "%s order(s) left"
5614 msgstr "%s आदेश(ओ) शेष"
5616 #. %1$s: overwritten
5617 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5618 #. %3$s: lastoverwritten
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5622 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5623 msgstr "%s ओवरराइट %s(last was %s)%s"
5625 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
5628 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5629 msgstr "%s संरक्षक के चेकआउट इतिहास गुमनाम हो जाएगा"
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
5634 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5635 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक हटा दिया गया है"
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
5640 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5641 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक रद्दी में स्थानांतरित कर दिया गया है"
5643 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
5646 msgid "%s patrons will be deleted"
5647 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया जाएगा"
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5652 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5653 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया गया है | (अगर यह एक परीक्षण चलाने नहीं था)"
5655 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5661 #. %1$s: TAB.tab_title
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
5664 msgid "%s preferences"
5665 msgstr "%s वरीयताएँ"
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5670 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5671 "check the server log for more details."
5673 "%s उद्धरण बचा लिया, लेकिन एक त्रुटि हुई है। कृपया अधिक जानकारी के लिए सर्वर लॉग की "
5674 "जाँच करने के लिए अपने व्यवस्थापक से पूछो।"
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5678 msgid "%s quotes saved."
5679 msgstr "%s उद्धरण बचा लिया."
5681 #. %1$s: errcon.server
5683 #. %3$s: errcon.error
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5686 msgid "%s record %s: %s"
5687 msgstr "%s रिकॉर्ड %s: %s"
5689 #. For the first occurrence,
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5695 msgid "%s record(s)"
5696 msgstr "%s रिकॉर्ड (ओं)"
5698 #. %1$s: deleted_records
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5701 msgid "%s record(s) deleted."
5702 msgstr "%s रिकार्ड(s) हटाए गए."
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5707 msgid "%s records in file"
5708 msgstr "फाइल में %s रिकॉर्ड"
5710 #. %1$s: import_errors
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
5713 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5714 msgstr "%s रिकॉर्ड नहीं MARC के कारण त्रुटि मंचन"
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:46
5719 msgid "%s records parsed"
5720 msgstr "%s रिकॉर्ड पार्स"
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5725 msgid "%s records staged"
5726 msgstr "%s रिकॉर्ड रचा"
5729 #. %2$s: matcher_code
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
5733 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5735 msgstr "शासन "%s" मेल प्रति सूची में कम से कम एक मैच के साथ %s रिकॉर्ड"
5738 #. %2$s: IF ( query_desc )
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
5741 msgid "%s result(s) found %sfor "
5742 msgstr "%s परिणाम(ओं)पाया %sके लिए"
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5747 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5748 msgstr "%s केटॉलाग में परिणाम(ओं)पाया, "
5750 #. %1$s: breeding_count
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:137
5753 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5754 msgstr "%s reservoir में परिणाम(ओं) पाया "
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5758 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5759 msgstr "%s परिणाम उपलब्ध हैं, अप का उपयोग करें और नीचे तीर कुंजी नेविगेट करने के लिए."
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5764 msgid "%s results found "
5765 msgstr "%s परिणाम पाया"
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5770 msgid "%s shipments"
5773 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
5776 msgid "%s subscription(s) attached."
5777 msgstr "%s सदस्यता(ओ) संलग्न"
5779 #. For the first occurrence,
5780 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
5784 msgid "%s subscription(s) left"
5785 msgstr "%s सदस्यता(ओ) शेष"
5787 #. %1$s: suggestions_count
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5790 msgid "%s suggestions waiting. "
5791 msgstr "%s सुझाव इंतज़ार "
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:384
5805 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5809 msgstr "आदेश में %s"
5811 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:784
5814 msgid "%s unavailable:"
5815 msgstr "%s उपलब्ध नही:"
5818 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5819 #. %3$s: IF st == subtype
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5822 msgid "%s weeks %s %s "
5823 msgstr "%s सप्ताह %s %s "
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5828 msgid "%s will expire before "
5829 msgstr "%s से पहले समाप्त हो जाएगी "
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5836 #. For the first occurrence,
5837 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5847 #. For the first occurrence,
5850 #. %3$s: iTotalRecords
5851 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5852 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5853 #. %6$s: data.cardnumber
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5859 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5860 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5862 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5863 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5866 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5867 #. %3$s: CASE 'config_only'
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
5870 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5871 msgstr "%s | Config से पढ़ें: %s %s "
5874 #. %2$s: IF memcached_namespace
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
5877 msgid "%s | Namespace: %s"
5878 msgstr "%s | नामस्थान: %s"
5881 #. %2$s: IF memcached_servers
5882 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
5885 msgid "%s | Status: %s %s "
5886 msgstr "%s | स्थिति: %s %s "
5889 #. %2$s: riloo.duedate
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
5895 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5896 msgstr "%s%s %s %sचैक आउट नही %s "
5899 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5901 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
5904 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5905 msgstr "%s%s › नई सूची बनाए%s%s › सूची संपादित करे "
5907 #. %1$s: unlimited_total
5908 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
5913 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5914 msgstr "%s%s (%s दिखाया)%s."
5916 #. For the first occurrence,
5917 #. %1$s: IF framework
5918 #. %2$s: framework.frameworktext |html
5919 #. %3$s: framework.frameworkcode
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5927 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5928 msgstr "%s%s (%s)%sडिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क%s"
5930 #. %1$s: IF ( Supplier )
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5935 msgid "%s%s : %sLate orders"
5936 msgstr "%s%s : %sदेर आदेश"
5939 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
5945 #. For the first occurrence,
5947 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5948 #. %3$s: LibraryName
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
5953 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5954 msgstr "%s%sमें %s केटालॉग%s. "
5956 #. For the first occurrence,
5957 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5958 #. %2$s: batche.label_count
5960 #. %4$s: batche.label_count
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5965 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5966 msgstr "%s %s एकल लेबल %s %s एकल लेबलों %s"
5968 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5969 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5970 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5971 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5972 #. %5$s: loopro.object
5974 #. %7$s: loopro.object
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5979 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5980 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sसदस्य %s%s%s "
5982 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5983 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5985 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5986 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5987 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5988 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5990 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5991 #. %10$s: itemsloo.pages
5993 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5994 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5996 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5997 #. %16$s: itemsloo.isbn
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
6001 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6002 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sआईएसबीएन: %s%s "
6005 #. %2$s: data.overdues
6007 #. %4$s: data.issues
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6010 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6011 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6013 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
6014 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
6015 #. %3$s: memberfirstname
6017 #. %5$s: membersurname
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
6022 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6023 msgstr "%s%s%s%s %s%sनही नाम%s"
6025 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6026 #. %2$s: letter.content.length
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
6031 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6032 msgstr "%s%s%s%s/160 अक्षर"
6034 #. For the first occurrence,
6035 #. %1$s: IF lette.branchname
6036 #. %2$s: lette.branchname
6039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:523
6042 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6043 msgstr "%s%s%s(सभी पुस्तकालय)%s"
6045 #. %1$s: IF ( phone )
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
6051 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6052 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई फोन नंबर नही)%s"
6054 #. %1$s: IF ( email )
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6060 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6061 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई प्राथमिक ईमेल नही)%s"
6063 #. %1$s: IF ( comments )
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6069 msgid "%s%s%s(none)%s"
6070 msgstr "%s%s%s(कोई नहीं)%s"
6072 #. %1$s: searchfield
6074 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6081 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6082 msgstr "%s%s%sटैग जोड़े%s%s%s%s"
6084 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6085 #. %2$s: frameworkcode
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
6090 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6091 msgstr "%s%s%sडिफाल्ट%s फ्रेमवर्क ढांचा"
6093 #. %1$s: IF ( lastdate )
6094 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
6099 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6100 msgstr "%s%s%sआइटम का हस्तांतरण रिकार्ड नही हैं %s"
6102 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6103 #. %2$s: LibraryNameTitle
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:26
6108 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
6109 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची › आपकी कार्ट"
6111 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6112 #. %2$s: LibraryNameTitle
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6117 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6118 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची › आपकी कार्ट भेजना"
6120 #. For the first occurrence,
6121 #. %1$s: IF ( template_id )
6122 #. %2$s: template_id
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
6128 msgid "%s%s%sN/A%s "
6129 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6131 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6132 #. %2$s: loopro.title
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6137 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6138 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s"
6140 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6141 #. %2$s: loopro.barcode
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6146 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6147 msgstr "%s%s%sबारकोड नही%s"
6149 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6150 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6155 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6156 msgstr "%s%s%sकॉलनंबर नही%s"
6158 #. %1$s: IF ( slip )
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
6164 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6165 msgstr "%s%s%sस्लिप टेमप्लेट नही मिला%s "
6167 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6168 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:641
6173 msgid "%s%s%sNo title%s"
6174 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s "
6176 #. For the first occurrence,
6178 #. %2$s: IF limit_desc
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
6182 msgid "%s%s with limit(s): "
6183 msgstr "%s%s सीमा(ओ) केसाथ: "
6185 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6186 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6187 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6189 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6190 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6191 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6192 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
6195 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6196 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - पर अनुरोध किया %s"
6198 #. For the first occurrence,
6199 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
6200 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
6201 #. %3$s: suggestions_loo.author
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
6206 msgid "%s%s, by %s%s"
6207 msgstr "%s%s, द्वारा %s%s"
6209 #. For the first occurrence,
6210 #. %1$s: surnamesuggestedby
6211 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6212 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6217 msgid "%s%s, %s%s ("
6218 msgstr "%s%s, %s%s ("
6221 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6222 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6224 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
6227 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6228 msgstr "%s%s; द्वारा प्रकाशित %s %s%s in "
6230 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6231 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6234 msgid "%s%sModify tag "
6235 msgstr "%s%sसंशोधित टैग "
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:226
6242 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6243 msgstr "%s%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है.%s"
6245 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6246 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6248 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
6251 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6252 msgstr "%s और कॉपी; %s %s %s ; वॉल्यूम:"
6254 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6255 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6257 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6260 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6261 msgstr "%sप्रतिलिपि; %s %s %sखंड: "
6264 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6266 #. %4$s: hiddencount
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
6269 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6270 msgstr "%s %sयोग (%s दर्शाया / %s छिपाया) "
6272 #. %1$s: IF op == 'edit'
6273 #. %2$s: PROCESS ServerType
6274 #. %3$s: server.servername
6276 #. %5$s: IF op == 'add'
6277 #. %6$s: PROCESS ServerType
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6281 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6282 msgstr "%s› संशोधन %sसर्वर %s%s %s› नया %s सर्वर%s "
6284 #. %1$s: IF ( saved1 )
6285 #. %2$s: ELSIF ( create )
6286 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
6289 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6290 msgstr "%s› संचित रिपोर्टें %s› SQL से बनाए %s› "
6292 #. %1$s: IF ( build1 )
6293 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6294 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6295 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6296 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6297 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
6303 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6304 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6305 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6306 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6309 "%s & rsaquo; 6 के चरण 1: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; 6 के चरण 2: एक रिपोर्ट "
6310 "प्रकार उठाओ %s & rsaquo; 6 के चरण 3: प्रदर्शन के लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; 6 के चरण "
6311 "4: मापदंडों का चयन पर सीमित करने %s & rsaquo; 6 के चरण 5: ले जो कॉलम कुल करने के लिए "
6312 "%s & rsaquo; चरण 6 की 6: का चयन कैसे आप चाहते रिपोर्ट का आदेश दिया %s %s "
6314 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6315 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6316 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6321 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6323 "%s (एम एम / डीडी / YYYY) %s (DD / MM / YYYY) %s (DD.MM.YYYY) %s (YYYY-MM-DD) "
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6330 msgid "%s(deleted patron)%s "
6331 msgstr "%s(हटाए हुए संरक्षक)%s "
6333 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
6338 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6339 msgstr "%s(टैक्स inc.)%s(टैक्स exc.)%s "
6341 #. For the first occurrence,
6342 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
6350 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6351 msgstr "%s(टैक्स inc.)%s(टैक्स exc.)%s %s "
6353 #. %1$s: loo.kohafield
6355 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6358 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6361 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6363 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6365 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6369 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6370 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6372 "%s , %s %s Repeatable, %s नहीं repeatable, %s %s अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s "
6373 "%s छिपा हुआ है, %s %s है एक यूआरएल, %s %s | "
6375 #. For the first occurrence,
6376 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6377 #. %2$s: item_loo.author
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6383 msgstr "%s, द्वारा %s%s"
6385 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6386 #. %2$s: overdueloo.author
6388 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6389 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
6393 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6394 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s, %s%s"
6396 #. For the first occurrence,
6397 #. %1$s: IF ( item.author )
6398 #. %2$s: item.author
6400 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6404 msgid "%s, by %s%s%s- "
6405 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s- "
6407 #. For the first occurrence,
6408 #. %1$s: OPACBaseURL
6409 #. %2$s: savedreport.id | html
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
6413 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6422 #. %1$s: errcon.server
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6426 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6427 msgstr "%s : चेतावनी: XSLT खोज परिणाम पर त्रुटि %s"
6429 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
6434 msgid "%sActive%sInactive%s"
6435 msgstr "%sसक्रिय%sनिष्क्रिय%s"
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6441 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6442 msgstr "%sएक नई सदस्यता जोड़ें %s ("
6444 #. %1$s: IF ( opadd )
6445 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6448 #. %5$s: IF (firstname)
6449 #. %6$s: firstname | html
6451 #. %8$s: IF (surname)
6452 #. %9$s: surname | html
6454 #. %11$s: IF ( categoryname )
6455 #. %12$s: categoryname
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
6471 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6472 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6474 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s %s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s "
6475 "%s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
6477 #. %1$s: IF ( opadd )
6478 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6481 #. %5$s: IF ( categoryname )
6482 #. %6$s: categoryname
6495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
6498 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6499 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6501 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल "
6502 "%s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
6504 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
6509 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6510 msgstr "%sप्राधिकरण रिकार्ड%sवाड्मयी रिकार्ड%s"
6512 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6517 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6518 msgstr "%sप्राधिकरण%sग्रंथ सूची%s"
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6524 msgstr "%sरद्द करें"
6526 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6527 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
6530 msgid "%sChecked out to %s "
6531 msgstr "%sको चैक आउट %s "
6533 #. %1$s: IF humanbranch
6534 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
6540 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6543 "%sसंरक्षक श्रेणी के द्वारा चेकआउट की सीमा के लिए%s%s डिफ़ॉल्ट चेकआउट सीमा संरक्षक श्रेणी के "
6546 #. %1$s: IF (errcode==1)
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6549 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6550 msgstr "%s एक नई सूची नहीं बना सका। नाम जाँच लें।"
6552 #. %1$s: IF ( value.default )
6554 #. %3$s: value.display_value |html
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:691
6558 msgid "%sDefault%s%s%s"
6559 msgstr "%sडिफाल्ट%s%s%s"
6561 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6564 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6565 msgstr "%sत्रुटि: नया आइटम बनाने में असमर्थ."
6567 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6569 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6574 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6575 "the item number from this barcode.%s "
6577 "%s त्रुटि: ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को संशोधित करने में असमर्थ. %s %s त्रुटि:। इस बारकोड से आइटम "
6578 "नंबर प्राप्त करने में असमर्थ. %s "
6580 #. %1$s: IF course_id
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6585 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6586 msgstr "%s पाठ्यक्रम संपादित %s पाठ्यक्रम बनाएं %s"
6588 #. %1$s: IF category.categorycode
6589 #. %2$s: category.categorycode
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
6594 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6595 msgstr "%sसंपादित करें समूह %s%sसमूह जोड़े%s"
6597 #. %1$s: IF ( layout_id )
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6602 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6603 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s लेआउट लेबल"
6605 #. %1$s: IF ( layout_id )
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:366
6610 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6611 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड ग्राफिक लेआउट"
6613 #. %1$s: IF (template_id)
6616 #. %4$s: IF (template_id)
6617 #. %5$s: template_id
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6621 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6622 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड टेम्पलेट%s (%s)%s"
6624 #. %1$s: IF ( layout_id )
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6629 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6630 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड पाठ लेआउट"
6632 #. %1$s: IF (profile_id)
6635 #. %4$s: IF (profile_id)
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6640 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6641 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s प्रिंटर प्रोफाइल%s (%s)%s"
6643 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6649 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6651 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6653 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6655 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6657 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6659 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6661 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6663 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6665 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6667 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6669 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6670 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6671 #. %23$s: serialslis.claimdate
6674 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6679 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6680 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6681 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6683 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
6684 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
6685 "%s %s %s %s %sरोके हुए%s "
6687 #. For the first occurrence,
6688 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6690 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6692 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6694 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6696 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6698 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6700 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6702 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6704 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6706 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6708 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6710 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
6716 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6717 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6718 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6720 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
6721 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
6724 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6725 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
6731 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6732 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s"
6734 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6735 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
6741 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6742 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s "
6744 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6745 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
6750 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6751 msgstr "%s सेना %s की अनुमति दें %s की अनुमति न दें %s"
6753 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6755 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6757 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
6761 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6762 msgstr "%s हमेशा के लिए %s %s Default %s %s कभी %s "
6764 #. For the first occurrence,
6765 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6767 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6772 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6773 msgstr "%s नि: शुल्क वितरण जगह %s %s %s"
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6796 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6797 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6798 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6799 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6801 "%sकोष%s\"बास्केट संख्या\"%s\"बास्केटनाम\"%s\"द्वारा अधिकृत\"%s\"बिव्लियो संख्या\"%sशीर्षक"
6802 "%sमुद्रा%s\"विक्रेता मूल्य\"%sRRP%s\"बजट लागत\"%sमात्रा%s\"कुल RRP\"%s\"कुल लागत\"%s"
6803 "\"प्रविष्टी दिनांक\"%s\"दिनांक प्राप्ति\"%s\"आंतरिक टिप्पणी\"%s\"विक्रेता टिप्पणी\"%s "
6805 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6807 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
6811 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6812 msgstr "%s नहीं पता चला: %s %s खोया कार्ड: %s "
6814 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
6819 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6820 msgstr "%s डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा %s दिखाया %s"
6822 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
6827 msgid "%sHidden%sShown%s"
6828 msgstr "%s छिपे हुए %s दिखाया %s"
6830 #. %1$s: BLOCK subject
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6835 msgstr "%sहोल्ड:%s "
6837 #. %1$s: IF humanbranch
6838 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
6843 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6844 msgstr "%s धारण के लिए आइटम प्रकार से नीति %s %s डिफ़ॉल्ट आइटम प्रकार से नीति रखती %s"
6846 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6847 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6848 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6849 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6850 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6851 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6857 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6858 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6860 "%s कारण मद %s अग्रिम सूचना %s आगामी घटनाओं %s भरा पकड़ो %s मद चेक-इन %s मद चेकआउट "
6863 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6864 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6868 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6869 msgstr "%sआइटम चेक आउट%sआइटम का पोल्ड के लिए इंतजार%s"
6871 #. %1$s: IF biblio.item_error
6873 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6877 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6880 "%sआइटम रिकॉर्ड्स पर कार्रवाई नहीं की जा सकती क्योंकि आइटम फ़ील्ड की संख्या असमान थी.%s "
6883 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6884 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6885 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
6890 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6891 msgstr "%s आइटम प्रकार %s संग्रह %s ठंडे बस्ते में डालने स्थान %s कुछ और %s "
6893 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6894 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6897 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6898 msgstr "%sकोहा › उपकरण › लेबल ›: खोज%s "
6900 #. %1$s: IF ( modify )
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6905 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6906 msgstr "%sसंशोधन %sजोड़े %s एक प्रणाली वरीयता "
6908 #. %1$s: IF ( action_modify )
6910 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6912 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6916 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6917 msgstr "%s संशोधित अधिकृत मूल्य %s %s न्यू अधिकृत मूल्य %s %s नई श्रेणी %s "
6919 #. %1$s: IF framework
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6924 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6925 msgstr "%sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन%sफ्रेमवर्क जोड़े%s"
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6932 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6933 msgstr "%sसंशोधित पुस्तकालय%sनया पुस्तकालय%s"
6935 #. %1$s: IF ( modify )
6938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
6940 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6941 msgstr "%sसंशोधित नोटिस%sजोड़े नोटिस%s"
6943 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6945 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6949 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6950 msgstr "%sसंशोधित टैग%s %sनया टैग%s "
6952 #. %1$s: IF ( budget_id )
6955 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6956 #. %5$s: budget_name
6957 #. %6$s: budget_period_description
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6961 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6962 msgstr "%s संशोधित %s जोड़े %s फंड %s %s के लिए बजट ' %s ' %s "
6964 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6966 #. %3$s: basketname|html
6967 #. %4$s: basketno |html
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:367
6970 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6971 msgstr "%sनया %sबास्केट %s (%s)के लिए "
6973 #. %1$s: IF record.permanent
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
6979 msgstr "%sनही%sहाँ%s"
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:430
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
6992 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6993 msgstr "%sसंगठन %s संरक्षक %sपहचान"
6995 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
7000 msgid "%sOverdue!%s %s"
7001 msgstr "%s अतिदेय राशि!%s %s"
7003 #. %1$s: - BLOCK subject -
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
7007 msgid "%sOverdue:%s "
7008 msgstr "%sअतिदेय राशि%s"
7010 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
7011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
7013 msgid "%sParsing upload file "
7014 msgstr "%sअपलोड फ़ाइल पार्स "
7016 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
7017 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
7021 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
7022 msgstr "%s गुण %s खोजें डोमेन %s"
7024 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
7026 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
7028 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
7030 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
7032 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
7034 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
7036 #. %13$s: IF ( s.reason )
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
7042 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
7043 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
7044 "library%s %s(%s)%s "
7046 "%s अनुरोध किया %s %s पुस्तकालय द्वारा जाँच %s %s पुस्तकालय द्वारा स्वीकृत %s %s "
7047 "पुस्तकालय द्वारा आदेश दिया %s %s सुझाव गिरावट आई %s %s पुस्तकालय में उपलब्ध है %s %s "
7050 #. %1$s: IF ( reserved )
7053 #. %4$s: IF ( waiting )
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7058 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7059 "and then attempt transfer: %s "
7061 "%s स्थानान्तरण करने के लिए पुस्तक इंतजार करने के लिए आरक्षित सेट करें %s: %s %sआरक्षण रद्द "
7062 "करें और फिर प्रयास स्थानांतरण: %s "
7064 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
7069 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
7070 msgstr "%s अंतराल का प्रारंभ %s अंतराल के अंत %s"
7072 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7074 #. %3$s: IF errors.no_file
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
7079 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7080 "select a file to upload.%s "
7082 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
7083 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s "
7085 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7087 #. %3$s: IF errors.no_file
7089 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
7094 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7095 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7097 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
7098 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s %s अमान्य या अनुपस्थित स्क्रिप्ट पैरामीटर। %s "
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
7104 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7105 msgstr "%sकोई देर से आदेश हैं. %s"
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
7111 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7112 msgstr "%sकोई देर से प्राप्त आदेश नही हैं. %s"
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
7118 msgid "%sThis record has no items.%s "
7119 msgstr "%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s"
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7126 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7127 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7130 "%sशीर्षक, प्रकाशन तिथि, प्रकाशक, संग्रह, बारकोड, कॉल नंबर, होम लाइब्रेरी, वर्तमान "
7131 "स्थान, शैल्विग स्थान, इन्वेंटरी नंबर, स्थिति, चेकआउट%s "
7133 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
7134 #. %2$s: FEEDBAC.backend
7135 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
7136 #. %4$s: FEEDBAC.value
7138 #. %6$s: FEEDBAC.name
7139 #. %7$s: FEEDBAC.value
7141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:56
7143 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
7144 msgstr "%s अपलोड का उपयोग कर पार्स %s %s इन क्षेत्रों पाया: %s %s %s : %s %s "
7146 #. %1$s: IF currency.archived
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:226
7153 #. For the first occurrence,
7154 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:394
7160 msgid "%sYes%s %s"
7161 msgstr "%sहाँ%s %s"
7163 #. For the first occurrence,
7164 #. %1$s: IF ( loo.checked )
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:429
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
7184 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
7186 #. %1$s: IF field.searchable
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
7191 msgid "%sYes%sNo%s "
7192 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
7194 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
7197 msgid "%sa - Earlier heading"
7198 msgstr "%sa - इससे पहले शीर्षक से"
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
7205 msgstr "%sएक सूची %s"
7207 #. %1$s: IF ( issn )
7210 #. %4$s: IF ( issn )
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
7213 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7214 msgstr "%sऔर %s %s %s ISSN मिलान के साथ "
7216 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7217 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7224 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
7227 msgid "%sb - Later heading"
7228 msgstr "%s ख - बाद में बढ़ रहा है"
7230 #. %1$s: IF ( reser.author )
7231 #. %2$s: reser.author
7233 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7236 msgid "%sby %s%s %s ("
7237 msgstr "%sद्वारा %s%s %s ("
7239 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7240 #. %2$s: result_se.author
7242 #. %4$s: result_se.itemtype
7243 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7244 #. %6$s: result_se.publishercode
7246 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7247 #. %9$s: result_se.place
7249 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7250 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7252 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7253 #. %15$s: result_se.pages
7255 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7258 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7259 msgstr "%sद्वारा %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7261 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7264 msgid "%sd - Acronym"
7265 msgstr "%s डी - संक्षिप्त"
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
7271 msgid "%sdefault%s framework"
7272 msgstr "%sडिफ़ॉल्ट%s रूपरेखा"
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7278 msgid "%sdefault%s framework. "
7279 msgstr "%sडिफ़ॉल्ट%s रूपरेखा "
7281 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7282 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7283 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7284 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7286 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7290 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7291 msgstr "%sईमेल %sप्रिंट %sफीड %sएसएमएस %s%s%s "
7293 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7296 msgid "%sf - Musical composition"
7297 msgstr "%s एफ - संगीत रचना"
7299 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7302 msgid "%sg - Broader term"
7303 msgstr "%s जी - व्यापक शब्द"
7305 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7308 msgid "%sh - Narrower term"
7309 msgstr "%sh - संकरा अवधि"
7311 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7314 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7315 msgstr "%si - उपक्षेत्र $i मैं संदर्भ अनुदेश वाक्यांश"
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7331 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7332 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7334 "%smfirstname%sकार्डनंबर%sप्रथमनाम%sशाखानाम%sतिथि%saलेखाप्रकार%sराशी%sशीर्षक%sबारकोड"
7337 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7340 msgid "%sn - Not applicable"
7341 msgstr "%sn-नहीं लागू"
7343 #. For the first occurrence,
7344 #. %1$s: IF cities.count
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7349 msgid "%sor choose "
7352 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7355 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7356 msgstr "%s आर - रिश्ता $ मैं या $ 4 में पदनाम"
7358 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7359 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7360 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7361 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7363 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7365 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7368 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7369 msgstr "%sभेजा %sविलम्ब %sअसफल %sहटाई गई %s%s%s %s "
7371 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7374 msgid "%st - Immediate parent body"
7375 msgstr "%st- तत्काल मूल संस्था"
7377 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7378 #. %2$s: lateorder.quantity
7379 #. %3$s: lateorder.subtotal
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7383 msgstr "%sx%s = %s "
7385 #. %1$s: IF currency.active
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
7395 "Български (Bulgarian) "
7398 "Български (बुलग्ररियन) "
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
7404 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7407 "Русский (रसियन) विक्टर तितारचुक और "
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
7413 "Українська "
7414 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7416 "Українська "
7417 "(यूक्रेनियन) विक्टर तितारचुक और शेरहीज डुबेक"
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
7421 msgid "עברית (Hebrew)"
7422 msgstr "עברית (हिब्रू)"
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:967
7426 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7427 msgstr "اردو(उर्दू) अता उर रहमान"
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
7431 msgid "فارسى (Persian)"
7432 msgstr "فارسى (फारसी)"
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
7436 msgid "中文 (Chinese)"
7437 msgstr "中文 (चीनी)"
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
7441 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7442 msgstr "हिन्दी (हिन्दी)"
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
7447 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7448 msgstr "বাংলা (बंगाली) पार्थासारथी मुखोपाध्याय"
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
7452 msgid "日本語 (Japanese)"
7453 msgstr "日本語 (जापानी)"
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
7457 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7458 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
7462 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7463 msgstr "ಕನ್ನಡ (कन्नाḍa)"
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
7467 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7468 msgstr "മലയാളം (मलयालम)"
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
7472 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7473 msgstr "ภาษาไทย (थाई)"
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
7478 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7479 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7481 "አማርኛ (अम्हारिक्) गेटवे II इथियोपिया कंपनी (यून्नूस मुलुगेटा "
7482 "(टीम लीडर), टीजेन असीफ़ा, अभियोट बायनू)"
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
7486 msgid "한국어 (Korean)"
7487 msgstr "한국어 (कोरियाई)"
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
7492 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7493 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7495 "ελληνικά (यूनानी, आधुनिक [1453-]) "
7496 "Γεωργια Κατσαρου, Πανωραια Γαιτανου और Kiriaki रोडिटी"
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
7500 msgid "čeština (Czech)"
7501 msgstr "čeština (चेक)"
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
7505 msgid "<< Back to suggestions"
7506 msgstr "<< सुझाव को वापिस"
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7512 msgid "<< Previous"
7513 msgstr "< < पिछला"
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
7517 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7518 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
7522 msgid " Sub report:"
7523 msgstr " उप रिपोर्ट:"
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7527 msgid " Author as phrase"
7528 msgstr " लेखक वाक्यांश के रूप में"
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7533 msgid " Call number"
7534 msgstr " कॉल नंबर"
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7538 msgid " Conference name"
7539 msgstr " सम्मेलन का नाम"
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7543 msgid " Conference name as phrase"
7544 msgstr " सम्मेलन का नाम वाक्यांश के रूप में "
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7548 msgid " Corporate name"
7549 msgstr " कंपनी का नाम"
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7553 msgid " Corporate name as phrase"
7554 msgstr " कंपनी का नाम वाक्यांश के रूप में "
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7558 msgid " ISBN"
7559 msgstr " आईऍसबीऍन"
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7563 msgid " ISSN"
7564 msgstr " ISSN"
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7568 msgid " Keyword as phrase"
7569 msgstr " कीवर्ड वाक्यांश के रूप में "
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7573 msgid " Personal name"
7574 msgstr " व्यक्तिगत नाम"
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7578 msgid " Personal name as phrase"
7579 msgstr " व्यक्तिगत नाम वाक्यांश के रूप में "
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7583 msgid " Series title"
7584 msgstr " सीरीज शीर्षक"
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7588 msgid " Subject and broader terms"
7589 msgstr " विषय और व्यापक शर्त"
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7593 msgid " Subject and narrower terms"
7594 msgstr " विषय और संकरा शर्तों"
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7598 msgid " Subject and related terms"
7599 msgstr " विषय और संबधित शर्ते"
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7603 msgid " Subject as phrase"
7604 msgstr " विषय वाक्यांश के रूप में"
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7608 msgid " Title as phrase"
7609 msgstr " शीर्षक वाक्यांश के रूप में"
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
7613 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7614 msgstr " (प्रारूप: yyyy-yyyy)"
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7618 msgid " Show inactive funds:"
7619 msgstr " निष्क्रिय कोष दिखाए"
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7626 msgid " Show inactive:"
7627 msgstr " निष्क्रिय दिखाए"
7629 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7634 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7635 msgstr "› %s %s बैच चैक आउट %s "
7637 #. %1$s: template_name
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7642 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7643 msgstr "› %s %s मार्क संशोधन टेम्पलेट्स %s "
7646 #. %2$s: IF ( else )
7647 #. %3$s: tagfield | html
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7651 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7652 msgstr "› %s %sप्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना के लिए %s %s"
7655 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7656 #. %3$s: tagsubfield
7658 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7660 #. %7$s: IF ( add_form )
7661 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7662 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7671 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7672 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7674 "& rsaquo; %s %s subfield का विलोपन की पुष्टि %s ? %s %s डेटा हटा %s %s %s %s "
7675 "संपादित मार्क उपक्षेत्रों की कमी %s %s %s %s %s "
7677 #. %1$s: IF ( add_form )
7678 #. %2$s: IF ( basketno )
7679 #. %3$s: basketname |html
7681 #. %5$s: booksellername
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
7686 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7687 msgstr "› %s %sबास्केट संपादन '%s' %sबास्केट जोड़े को %s %s %s "
7689 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7693 msgid "› %s Add a new collection %s "
7694 msgstr "› %s नया संगह जोड़े %s "
7696 #. %1$s: IF course_name
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7699 msgid "› %s Edit "
7700 msgstr "› %s संपादित करे"
7702 #. For the first occurrence,
7703 #. %1$s: IF batch_id
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7710 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7711 msgstr "› %s संपादन (%s) %s नया %s "
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7720 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7721 msgstr "› %s नई आइटम संपादित करें%sनई आइटम जोड़े%s%sसमाचार%s"
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7726 msgid "› %s Modify club "
7727 msgstr "› %s क्लब को संशोधित करें "
7729 #. %1$s: IF club_template
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7732 msgid "› %s Modify club template "
7733 msgstr "› %s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें "
7735 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7740 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7741 msgstr "› %s संरक्षक सूची संशोधन %s नई संरक्षक सूची %s "
7743 #. %1$s: IF datereceived
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7746 msgid "› %s Receipt summary for "
7747 msgstr "› %sरसीद सारांश के लिए "
7749 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7752 #. %4$s: authtypetext
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7757 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7758 msgstr "› %s अज्ञात प्राधिकरण रिकार्ड %s प्राधिकरण का विवरण #%s (%s) %s "
7760 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
7764 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7765 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %s के लिए विवरण "
7767 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
7772 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7773 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sISBD विवरण के लिए %s"
7775 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
7779 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7780 msgstr "› %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए"
7782 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
7786 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7787 msgstr "› %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए "
7789 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7792 msgid "› %s calendar"
7793 msgstr "› %s कैलेंडर"
7796 #. %2$s: IF step == 2
7798 #. %4$s: IF step == 3
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7802 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7803 msgstr "› %s%sपुष्टि%s%sसमाप्त%s"
7805 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7806 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7810 #. %6$s: basketname|html
7811 #. %7$s: IF ( basketno )
7812 #. %8$s: basketno |html
7814 #. %10$s: booksellername|html
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
7817 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7818 msgstr "› %s%sहटाया%s नया %s%s बास्केट %s %s(%s)%s के लिए %s "
7820 #. %1$s: IF op == 'list'
7821 #. %2$s: IF budget_period_id
7822 #. %3$s: budget_period_description
7826 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7829 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7830 msgstr "› %s%sकोष के लिए '%s'%sसभी कोष%s%s %s "
7832 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7833 #. %2$s: IF currency
7834 #. %3$s: currency.currency
7838 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7839 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7840 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7845 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7846 "currency %s %sCurrencies %s "
7848 "› %s%sमुद्रा को संशोधित करें '%s'%sनया मुद्रा%s%s %sमुद्रा को हटाने की पुष्टि करें "
7851 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7852 #. %2$s: categorycode |html
7854 #. %4$s: categorycode |html
7857 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7861 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7864 "› %sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %sप्रयोग में%sमुद्रा हटाने की पुष्टी '%s'%s%s %s "
7866 #. %1$s: IF step == 1
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7870 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7871 msgstr "› %sसंरक्षक रिकार्ड की सफाई%s"
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7878 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7879 msgstr "› %sरूटिंग सूची बनाएं%sरूटिंग सूची संपादित करें%s"
7881 #. For the first occurrence,
7882 #. %1$s: IF ( template_id )
7883 #. %2$s: template_id
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7893 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7894 msgstr "› %sसंपादन (%s)%sनई%s "
7896 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
7899 msgid "› %sEditing "
7900 msgstr "› %s संपादित"
7902 #. %1$s: IF ( authid )
7904 #. %3$s: authtypetext
7906 #. %5$s: authtypetext
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
7910 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7911 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अधिकार # %s ( %s ) %s अधिकार जोड़ना %s %s "
7913 #. %1$s: IF ( action_modify )
7915 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7917 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7920 #. %8$s: IF op == 'list'
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7925 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7926 "%s%s %sAuthorized values%s"
7928 "› %sअधिकृत मूल्य को संशोधित%s %sनई अधिकृत मूल्य%s %sनई श्रेणी%s%s %sअधिकृत मूल्य%s"
7930 #. %1$s: IF ( categorycode )
7931 #. %2$s: categorycode |html
7935 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7938 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7939 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित श्रेणी ' %s ' %s नई श्रेणी %s %s %s "
7941 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7942 #. %2$s: contractname
7946 #. %6$s: IF ( add_validate )
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7949 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7950 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अनुबंध ' %s ' %s नया अनुबंध %s %s %s "
7952 #. %1$s: IF ( budget_id )
7953 #. %2$s: IF ( budget_name )
7954 #. %3$s: budget_name
7959 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7962 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7963 msgstr "› %sकोष संशोधित%s '%s'%s%sकोष जोड़े%s %s %s "
7965 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7966 #. %2$s: ordernumber
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7971 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7972 msgstr "› %sसंशोधित आदेश विवरण (लाइन #%s)%sनया आदेश%s"
7974 #. %1$s: IF ( modify )
7975 #. %2$s: searchfield
7979 #. %6$s: IF ( add_validate )
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7983 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7985 "& rsaquo; %s संशोधित वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s "
7987 #. %1$s: IF ( opsearch )
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7991 msgid "› %sOrder from external source%s"
7992 msgstr "› %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%s"
7994 #. %1$s: IF ( newpassword )
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
7999 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8000 msgstr "› %sअधतन पासवर्ड%sबदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड%s"
8002 #. %1$s: IF ( display_list )
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
8006 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8007 msgstr "› %sसंरक्षक विशेषता प्रकार %s"
8009 #. %1$s: IF (unknowuser)
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
8017 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
8018 msgstr "› %sसंरक्षक मौजूद नहीं है%sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s "
8020 #. %1$s: IF ( unknowuser )
8022 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
8026 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
8027 msgstr "› %sसंरक्षक मौजूद नहीं है%sसंरक्षक विवरण के लिए %s%s "
8029 #. %1$s: IF ( unknowuser )
8031 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
8035 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s%s "
8036 msgstr "› %sसंरक्षक मौजूद नहीं है%sसांख्यिकी के लिए %s%s "
8038 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8039 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8041 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
8048 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8049 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8051 "& rsaquo; %s वेतन एक व्यक्ति ठीक %s बंद एक व्यक्ति ठीक लिखें %s %s चुने गए जुर्माने की ओर "
8052 "राशि का भुगतान %s सभी जुर्माना की ओर राशि का भुगतान %s %s"
8054 #. %1$s: IF ( display_list )
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
8058 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8059 msgstr "› %sरिकार्ड मिलान नियम%s"
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
8063 msgid "› About Koha"
8064 msgstr "› कोहा के बारे में"
8066 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
8069 msgid "› Account for %s"
8070 msgstr "› खाते के लिए %s"
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
8074 msgid "› Acquisitions"
8075 msgstr "› अधिग्रहण"
8077 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8080 msgid "› Add a new OAI set%s"
8081 msgstr "› एक नया OAI सेट जोड़े%s"
8083 #. %1$s: booksellername |html
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
8086 msgid "› Add basket group for %s"
8087 msgstr "› बास्केट समूह जोड़ने के लिए %s"
8091 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
8095 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8096 msgstr "› मद प्रकार जोडनां %s %s %s %s "
8099 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8102 msgid "› Add new account %s %s › "
8103 msgstr "› नया खाता जोड़े %s %s › "
8106 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8109 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8110 msgstr "› नया पुस्तकालय EAN जोड़े%s %s › "
8114 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8117 msgid "› Add notice%s%s%s "
8118 msgstr "› नोटिस जोड़ें %s%s%s "
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
8122 msgid "› Add or remove items"
8123 msgstr "› आइटम जोड़े या हटाए"
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
8127 msgid "› Add order from a subscription"
8128 msgstr "› एक सदस्यता से आदेश जोड़े"
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
8132 msgid "› Add order from a suggestion"
8133 msgstr "› एक सुझाव से आदेश जोड़े"
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
8137 msgid "› Add orders from iso2709 file"
8138 msgstr "› एक iso2709 फाइल से आदेश जोड़े"
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
8142 msgid "› Add patrons"
8143 msgstr "› संरक्षक जोड़े"
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8147 msgid "› Add reserves for "
8148 msgstr "› रिजर्व के लिए जोड़े"
8151 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
8154 msgid "› Add suggestion %s %s "
8155 msgstr "› सुझाव जोड़े %s %s "
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
8159 msgid "› Administration"
8160 msgstr "› प्रशासन"
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
8164 msgid "› Advanced search"
8165 msgstr "› उन्नत खोज"
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8169 msgid "› Alert subscribers for "
8170 msgstr "› चेतावनी ग्राहकों के लिए"
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8174 msgid "› Attach an item to "
8175 msgstr "› एक आइटम संलग्न को"
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
8179 msgid "› Audio alerts"
8180 msgstr "› आडियो चेतावनी"
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
8184 msgid "› Authorities"
8185 msgstr "› प्राधिकरणों"
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
8189 msgid "› Authority search results"
8190 msgstr "› प्राधिकरण खोज परिणाम"
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8195 msgid "› Basket (%s)"
8196 msgstr "› बास्केट (%s)"
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8200 msgid "› Basket grouping"
8201 msgstr "› बास्केट समूहीकरण"
8203 #. %1$s: import_batch_id
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:148
8208 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8209 msgstr "› Batch %s %s › स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s "
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
8213 msgid "› CSV export profiles "
8214 msgstr "› CSV निर्यात प्रोफाइल "
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8218 msgid "› Cancel order "
8219 msgstr "› आदेश रद्द करें"
8221 #. %1$s: itemtype.itemtype
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8225 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8226 msgstr "› आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते '%s' %s "
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
8230 msgid "› Cataloging"
8231 msgstr "› सूचीकरण"
8234 #. %2$s: IF op == 'list'
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
8238 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8239 msgstr "› क्षेणी हटाई गई%s %sसंरक्षक क्षेणीयाँ%s"
8241 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8246 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8247 msgstr "› आदेश बदले %sविक्रेता%sअन्तराल%sटिप्पणी"
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8251 msgid "› Check expiration "
8252 msgstr "› समाप्ति की जांच"
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
8256 msgid "› Check in"
8257 msgstr "› चैक इन"
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
8261 msgid "› Checkout history for "
8262 msgstr "› लिए चेकआउट इतिहास "
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8266 msgid "› Circulation"
8267 msgstr "› परिसंचालन"
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
8271 msgid "› Circulation and fine rules"
8272 msgstr "› परिसंचालन और जुर्माना नियम"
8274 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8277 msgid "› Circulation history for %s"
8278 msgstr "› परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
8280 #. %1$s: title |html
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8283 msgid "› Circulation statistics for %s"
8284 msgstr "› परिसंचालन आँकड़ो के लिए %s"
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8288 msgid "› Claims"
8289 msgstr "› दावे"
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8293 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8294 msgstr "› क्लोन परिसंचालन और जुर्माना नियम"
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
8298 msgid "› Club enrollments"
8299 msgstr "› क्लब नामांकन"
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8303 msgid "› Columns settings"
8304 msgstr "› स्तंभ सेंटिग"
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8308 msgid "› Compare matched records "
8309 msgstr "› मिलान कर अभिलेखों की तुलना करें"
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8315 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8316 msgstr "› EAN हटाने की पुष्टी%s › पुस्तकालय EANs %s "
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8322 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8323 msgstr "› खाते के हटाए जाने की पुष्टि %s › EDI खाते %s "
8325 #. %1$s: contractnumber
8327 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8330 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8331 msgstr "› अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8333 #. %1$s: searchfield
8335 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8338 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8339 msgstr "› पैरामीटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s%s "
8341 #. %1$s: searchfield
8343 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8346 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8347 msgstr "› प्रिन्टर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s "
8349 #. %1$s: tagsubfield
8351 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8354 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8355 msgstr "› उपक्षेत्रों के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8357 #. %1$s: searchfield
8358 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8361 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8362 msgstr "› टैग के हटाए जाने की पुष्टि '%s' %s › "
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8370 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8371 msgstr "› हटाए जाने की पुष्टि%sनोटिस & स्लिपस%s%s%s"
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8375 msgid "› Confirm holds"
8376 msgstr "› होल्ड की पुष्टि"
8381 #. %4$s: IF ( else )
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8386 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8387 msgstr "› क्नैक्ट %s.%s मार्क उपक्षेत्रों को %s %sकोहा से मार्क मैपिग%s%s"
8390 #. %2$s: IF ( else )
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8394 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8395 msgstr "› अनुबन्ध हटाए %s %sअनुबन्ध%s "
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
8399 msgid "› Course details for "
8400 msgstr "› के लिए पाठ्यक्रम विवरण"
8403 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8406 msgid "› Data added%s %s "
8407 msgstr "› डाटा जोडा %s %s"
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8412 msgid "› Data deleted %s "
8413 msgstr "› डाटा नष्ट कर दिया गया %s "
8416 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8419 msgid "› Data recorded %s %s "
8420 msgstr "› डेटा दर्ज %s %s "
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8425 msgid "› Delete fund? %s "
8426 msgstr "› कोष हटाए? %s "
8428 #. %1$s: itemtype.itemtype
8431 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8434 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8435 msgstr "› नष्ट मद प्रकार '%s'? %s %s %s "
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8441 msgid "› Delete patron %s %s"
8442 msgstr "› संरक्षक हटाए %s %s"
8444 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8447 msgid "› Details for %s "
8448 msgstr "› विवरण के लिए %s "
8450 #. %1$s: subscriptionid
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8453 msgid "› Details for subscription #%s"
8454 msgstr "› सदस्यता का विवरण #%s"
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8458 msgid "› Did you mean?"
8459 msgstr "› क्या आपका मतलब था?"
8462 #. %2$s: IF close_form
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
8465 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8466 msgstr "› डुप्लिकेट बारकोड %s %s "
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8470 msgid "› Duplicate warning"
8471 msgstr "› डुप्लिकेट चेतावनी"
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
8475 msgid "› Edit "
8476 msgstr "› संपादन"
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8481 msgid "› Edit %s "
8482 msgstr "› संपादन %s "
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8489 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8490 msgstr "› संपादन OAIसेट '%s'%s OAI सेटस विन्यास%s"
8492 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
8495 msgid "› Edit SQL report %s› "
8496 msgstr "› संपादनSQL रिपोर्ट %s› "
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8502 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8503 msgstr "› संपादित करें उपक्षेत्र बाधाओं %s %s "
8505 #. %1$s: suggestionid
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
8509 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8510 msgstr "› संपादित करें सुझाव #%s %s "
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8514 msgid "› Editor"
8515 msgstr "› संपादक"
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8520 msgid "› Error %s"
8521 msgstr "› त्रुटि %s"
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8525 msgid "› Export data"
8526 msgstr "› निर्यात डाटा"
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8530 msgid "› Files"
8531 msgstr "› फाइले"
8533 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
8536 msgid "› Files for %s"
8537 msgstr "› फाइले के लिए %s"
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8541 msgid "› Hold ratios"
8542 msgstr "› होल्ड अनुपात"
8544 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
8547 msgid "› Holds history for %s"
8548 msgstr "› होल्ड इतिहास के लिए %s"
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8552 msgid "› Holds to pull"
8553 msgstr "› खीचने केलिए होल्ड"
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8557 msgid "› Images "
8558 msgstr "› छवियाँ"
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
8562 msgid "› Images for "
8563 msgstr "› छवियाँ के लिए"
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:93
8567 msgid "› Invoices"
8568 msgstr "› चालान"
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8572 msgid "› Item circulation alerts "
8573 msgstr "› आइटम परिसंचालन अलर्ट"
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
8577 msgid "› Item details for "
8578 msgstr "› मद विवरण के लिए"
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
8582 msgid "› Item search "
8583 msgstr "› मद खोज"
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8587 msgid "› Item search fields "
8588 msgstr "› मद खोज क्षेत्रो"
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8592 msgid "› Items with no checkouts"
8593 msgstr "› चैकआउट नहीं के साथ आइटम"
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8597 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8598 msgstr "› मार्क मानचित्रण के कीवर्ड"
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8602 msgid "› Label creator "
8603 msgstr "› लेबल निर्माता"
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8607 msgid "› Link a host item to "
8608 msgstr "› लिंक करें मेजबान आइटम से"
8610 #. %1$s: IF ( total )
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8616 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8617 msgstr "› मार्क जांच %s: %s त्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8621 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8622 msgstr "› सदस्यता के लिए नए क्षेत्रों की व्यवस्था करें"
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8626 msgid "› Manual credit"
8627 msgstr "› मैनुअल क्रेडिट "
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8631 msgid "› Manual invoice"
8632 msgstr "› मैनुअल चालान "
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8637 msgid "› Merging records"
8638 msgstr "› रिकॉर्ड मिलान"
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8643 msgid "› Modify account %s › "
8644 msgstr "› संशोधित खाता %s › "
8646 #. %1$s: itemtype.itemtype
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8650 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8651 msgstr "› संशोधित मद प्रकार '%s' %s "
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8656 msgid "› Modify library EAN %s › "
8657 msgstr "› संशोधन पुस्तकालय EAN %s › "
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8662 msgid "› Modify notice%s "
8663 msgstr "› संशोधित नोटिस %s "
8665 #. %1$s: searchfield
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
8669 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8670 msgstr "› संशोधित प्रिंटर '%s'%s "
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8676 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8677 msgstr "› सदस्यता संशोधन%sनई सदस्यता%s"
8681 #. %3$s: IF ( add_validate )
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
8684 msgid "› New printer%s%s %s "
8685 msgstr "› नई प्रिंटर r%s%s %s "
8688 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8691 msgid "› Notice added%s%s "
8692 msgstr "› सूचना जोड़ा %s%s "
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8696 msgid "› Offline circulation"
8697 msgstr "› ऑफलाइन परिसंचालन"
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8702 msgid "› Ordered - %s"
8703 msgstr "› आदेश दिया - %s"
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8707 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8708 msgstr "› अतिदेय नोटिस/स्थिति ट्रिगर्स"
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
8713 msgid "› Overdues as of %s"
8714 msgstr "› अतिदेय के रूप में %s"
8716 #. %1$s: LoginBranchname
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8719 msgid "› Overdues at %s"
8720 msgstr "› अतिदेय पर %s"
8723 #. %2$s: IF ( else )
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8727 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8728 msgstr "› पैरामीटर हटाए%s%sसिस्टम वरीयताए%s"
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8732 msgid "› Patron card creator "
8733 msgstr "› संरक्षक कार्ड निर्माता"
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8737 msgid "› Patron clubs"
8738 msgstr "› संरक्षक क्लब"
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8742 msgid "› Patron lists"
8743 msgstr "› संरक्षक सूचीयाँ"
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8747 msgid "› Patrons with no checkouts"
8748 msgstr "› संरक्षक बिना चैक आउट के साथ"
8750 #. %1$s: borrower.firstname |html
8751 #. %2$s: borrower.surname |html
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8754 msgid "› Pay fines for %s %s"
8755 msgstr "› जुर्माना भुगतान के लिए %s %s"
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8759 msgid "› Pending discharge requests"
8760 msgstr "› डिस्चार्ज के अनुरोध लंबित"
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8764 msgid "› Pending on-site checkouts"
8765 msgstr "› ऑन-साइट चेक आउट विलंभ"
8767 #. %1$s: title |html
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8770 msgid "› Place a hold on %s"
8771 msgstr "› होल्ड रखो पर %s"
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8775 msgid "› Plugins "
8776 msgstr "› प्लगइन"
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8780 msgid "› Plugins disabled "
8781 msgstr "› प्लगइन अक्षम"
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8785 msgid "› Preview routing list"
8786 msgstr "› पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
8789 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8792 msgid "› Printer added%s %s "
8793 msgstr "› प्रिंटर जोड़ा गया %s %s "
8796 #. %2$s: IF ( else )
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8800 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8801 msgstr "› प्रिंटर हटाए गए%s %s प्रिंटर%s"
8803 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8806 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8807 msgstr "› क्रय सुझाव के लिए %s "
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8811 msgid "› Quick spine label creator"
8812 msgstr "› त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8816 msgid "› Quote editor"
8817 msgstr "› उद्धरण संपादक"
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8821 msgid "› Quote uploader"
8822 msgstr "› उद्धरण अपलोड करने वाले"
8825 #. %2$s: IF ( invoice )
8826 #. %3$s: invoice |html
8828 #. %5$s: ordernumber
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8831 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8832 msgstr "› आइटम प्राप्त से : %s %s[%s]%s (आदेश #%s)"
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8837 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8838 msgstr "› विक्रेता से प्राप्त शिपमेंट %s"
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8842 msgid "› Renew"
8843 msgstr "› नवीनीकरण"
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8847 msgid "› Reports"
8848 msgstr "› रिपोर्टें"
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8852 msgid "› Request article "
8853 msgstr "› अनुरोध लेख "
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8857 msgid "› Reserve "
8858 msgstr "› रिजर्व"
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8864 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8865 msgstr "› परिणाम %s नकदी रजिस्टर सांख्यिकी %s"
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8871 msgid "› Results %s Logs %s "
8872 msgstr "› परिणाम %s लॉग %s "
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8878 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8879 msgstr "› परिणाम %s› औसत चेक आउट अवधि%s"
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8885 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8886 msgstr "› परिणाम %s› परिसंचालन सांख्यिकी%s"
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8892 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8893 msgstr "› परिणाम %s› होल्ड सांख्यिकी%s"
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8897 msgid "› Results for tag "
8898 msgstr "› टैग से लिए परिणाम "
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8904 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8905 msgstr "› परिणाम %s› अधिग्रहण सांख्यिकी %s"
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8911 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8912 msgstr "› परिणाम %s› मद प्रकार द्वारा केटालॉग %s"
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
8918 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8919 msgstr "› परिणाम %s› आइटम खोया %s"
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8925 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8926 msgstr "› परिणाम %s› कोष द्वारा आदेश %s"
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
8932 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8933 msgstr "› परिणाम %s› ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड %s"
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8939 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8940 msgstr "› परिणाम %s› केटालॉग सांख्यिकि %s "
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8946 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8947 msgstr "› परिणाम %s› संरक्षक सबसे Checkouts के साथ %s "
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
8953 msgid "› Results%sInventory%s"
8954 msgstr "› परिणाम %sइन्वेंटरी%s"
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8960 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8961 msgstr "› परिणाम %sअधिकांश-आइटम परिचालित%s"
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8967 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8968 msgstr "› परिणाम %sअपलोड संरक्षक छवियाँ %s"
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8972 msgid "› Rotating collections"
8973 msgstr "› घूर्णन संग्रह"
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8979 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8980 msgstr "› नियम %s उम्र द्वारा स्वचलित आइटम संशोधन%s "
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8984 msgid "› SMS cellular providers"
8985 msgstr "› SMS सेलूलर प्रदाता"
8987 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
8990 msgid "› SQL view %s› "
8991 msgstr "› SQL दृष्टि %s› "
8993 #. %1$s: IF ( query_desc )
8994 #. %2$s: query_desc |html
8996 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8997 #. %5$s: limit_desc | html
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
9001 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9002 msgstr "› खोज %sके लिए'%s'%s%s सीमा(ओ) सहित: '%s'%s "
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
9006 msgid "› Search engine configuration"
9007 msgstr "› खोज इंजन विन्यास"
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9011 msgid "› Search existing records"
9012 msgstr "› खोज मौजूदा रिकार्ड"
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
9016 msgid "› Search for vendor "
9017 msgstr "› खोज विक्रेता के लिए "
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
9021 msgid "› Search history "
9022 msgstr "› खोज इतिहास"
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
9027 msgid "› Search results%s"
9028 msgstr "› खोज परिणाम%s"
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9034 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9035 msgstr "› खोज परिणाम%sआदेश खोज%s"
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
9041 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9042 msgstr "› खोज परिणाम%sसंरक्षक%s"
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
9048 msgid "› Search results%sSerials %s "
9049 msgstr "› खोज परिणाम %sसिरियल %s "
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
9053 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
9054 msgstr "› खोजें नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस"
9056 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
9059 msgid "› Sent notices for %s"
9060 msgstr "› नोटिस भेजेके लिए %s"
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
9064 msgid "› Serial collection information for "
9065 msgstr "› सीरियल संग्रह जानकारी के लिए"
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
9069 msgid "› Serial edition "
9070 msgstr "› सीरियल संस्करण"
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
9074 msgid "› Serials "
9075 msgstr "› सिरियल"
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
9079 msgid "› Serials subscriptions stats"
9080 msgstr "› सिरियल सदस्यता stats"
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
9084 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9085 msgstr "› और हस्तांतरण नीति में पुस्तकालय की जांच के सेट करें"
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
9091 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9092 msgstr "› अनुमतियाँ सेट करे केलिए %s, %s"
9094 #. %1$s: suggestionid
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
9099 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9100 msgstr "› सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंधन %s "
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9105 msgid "› Spent - %s"
9106 msgstr "› खर्चा- %s"
9109 #. %2$s: IF ( else )
9110 #. %3$s: tagfield | html
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
9114 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9115 msgstr "› उपक्षेत्र हटाए %s %sTag %s उपक्षेत्र संरचना %s "
9117 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
9120 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
9121 msgstr "› सदस्यता के लिए रूटिंग सूचियाँ %s"
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
9125 msgid "› Subscription history"
9126 msgstr "› सदस्यता इतिहास"
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
9130 msgid "› System preferences"
9131 msgstr "› सिस्टम वरीयताएँ"
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
9135 msgid "› Tags"
9136 msgstr "› टैग"
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9140 msgid "› Tools"
9141 msgstr "› उपकरण"
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
9145 msgid "› Transfer collection"
9146 msgstr "› हस्तांतरण संग्रह"
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9150 msgid "› Transfers"
9151 msgstr "› हस्तांतरण"
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
9155 msgid "› Transfers to receive"
9156 msgstr "› स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
9160 msgid "› Transport cost matrix"
9161 msgstr "› परिवहन लागत मैट्रिक्स"
9163 #. %1$s: booksellername
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
9168 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9169 msgstr "› विक्रेताओ के लिए अनिश्चित किमत %s%sअनिश्चित किमत%s"
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9173 msgid "› Update patron records"
9174 msgstr "› संरक्षक रिकार्ड अधतन"
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
9184 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9185 msgstr "& Rsaquo; अद्यतन: %s %s विक्रेता जोड़ते %s %s %s %s"
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9189 msgid "› Upload Plugins "
9190 msgstr "› अपलोड प्लगइन"
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
9196 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9197 msgstr "› परिणान अपलोड %sस्टेज MARC रिकॉर्ड्स आयात के लिए%s"
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
9203 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9204 msgstr "› परिणाम अपलोड%sस्थानीय कवर छवि अपलोड%s"
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
9208 msgid "› Usage statistics"
9209 msgstr "› उपयोग के आंकड़े"
9211 #. %1$s: IF ( status )
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
9216 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9217 msgstr "›%s स्वीकृत टिप्पणियां%s टिप्पणियां मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
9220 #. %2$s: IF op == 'list'
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9224 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9225 msgstr "›डाटा हटाया %s %s आइटम प्रकार प्रशासन %s"
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:6
9229 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9230 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9233 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9236 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9237 msgstr "'~ %% ] %s %s [ %% ~ action_block = action_block _' "
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9254 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9255 msgstr "'~ %% ] [ %% ~ Action_block = action_block _'"
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
9259 msgid "') |html %%]"
9260 msgstr "') |एसटीएमएल %%]"
9262 #. For the first occurrence,
9263 #. %1$s: rescardnumber
9264 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9265 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9269 msgid "(%s) at %s since %s"
9270 msgstr "(%s) at %s के बाद %s"
9272 #. %1$s: message.barcode
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9276 msgstr "(%s) के लिए"
9278 #. %1$s: message.barcode
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
9284 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9287 msgid "(%s) has been on hold for "
9288 msgstr "( %s ) के लिए पकड़ पर किया गया है "
9290 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9293 msgid "(%s) has been waiting for "
9294 msgstr "(%s) के लिए इंतजार कर रहा है"
9296 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9299 msgid "(%s) is checked out to "
9300 msgstr "(%s) के लिए चैक आउट की है"
9302 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9305 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9306 msgstr "(%s) वर्तमान में इस मद संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
9308 #. %1$s: message.barcode
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9314 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9315 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9316 #. %3$s: w.biblio.author | html
9318 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9319 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9321 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
9324 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9325 msgstr "(%s), %s दवारा %s %s %s [%s] %s पर होल्ड रखा है %s. "
9327 #. %1$s: issued_cardnumber
9328 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9332 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9333 msgstr "(%s). %s चैक इन ओर चैक आउट? %s "
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
9352 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9353 msgstr "(3.6, 3.18 रिलीज प्रबंधक)"
9355 #. %1$s: field.authorised_value_category
9357 #. %3$s: IF field.marcfield
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9360 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9361 msgstr "(अधिकृत मूल्य के लिएr %s) %s %s "
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9365 msgid "(Create label batch)"
9366 msgstr "(लेबल बैच बनाएँ) "
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9370 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9371 msgstr "(Ctrl-Alt-ए)"
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9375 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9376 msgstr "(Ctrl-Alt-आई)"
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9380 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9381 msgstr "(Ctrl-Alt-कश्मीर)"
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9385 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9386 msgstr "(Ctrl-Alt-टी)"
9388 #. %1$s: budget_period_description
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9392 msgid "(Current: %s - %s)"
9393 msgstr "(वर्तमान: %s - %s)"
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9404 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9405 msgstr "(उदाहरण: \"001,245ab,600\") "
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
9410 msgstr "(फ़िल्टर की हुई. "
9412 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9413 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:200
9417 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9420 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट %s दिन पहले %s दिन आगे है. आवश्यकतानुसार अन्य दिनांक सीमा सेट करें.)"
9422 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:202
9426 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9429 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट है %s दिन पहले आज तक. आवश्यकतानुसार अन्य दिनांक सीमा सेट करें.) "
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
9433 msgid "(Indonesian)"
9434 msgstr "(इन्डोनेशियाई) "
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1179
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9445 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9446 msgstr "(विकल्प ITEMTYPECAT श्रेणी के लिए अधिकृत मूल्यों के रूप में परिभाषित कर रहे हैं) "
9448 #. %1$s: biblionumber
9450 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9453 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9454 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s"
9456 #. %1$s: biblionumber
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
9461 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9462 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s "
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
9471 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9472 msgstr "(इस दिनांक पर या उसके बाद के रूप में चिह्नित रिकॉर्ड को छोड़ें.) "
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
9477 msgstr "(टैक्स exc.)"
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
9482 msgstr "(टैक्स inc.)"
9484 #. %1$s: subscriptionsnumber
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
9487 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9488 msgstr "(यह है %s इस शीर्षक के साथ जुड़े हैं.)."
9490 #. For the first occurrence,
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9498 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9499 msgstr "(एक विकल्प सूची चुनाव के लिए (अलग की गई द्वारा |) or cols|rows for texarea)"
9502 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
9508 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9509 msgstr "(के लिए समायोजित %s, %sटैक्स inc.%sटैक्स exc.%s) %s "
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:300
9513 msgid "(amounts will be rounded down)"
9514 msgstr "(मात्रा के नीचे गोल किया जाएगा)"
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9518 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9519 msgstr "(बजट लागत:* मात्रा) "
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9523 msgid "(can be positive or negative)"
9524 msgstr "(सकारात्मक और नकारात्मक हो सकता है)"
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
9540 msgid "(default if none is defined)"
9541 msgstr "(डिफ़ॉल्ट अगर कोई भी परिभाषित किया गया है)"
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9545 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9546 msgstr "(उदाहरणार्थ, शीर्षक या स्थानीय-नंबर) "
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9550 msgid "(enter amount in numerals) "
9551 msgstr "(अंकों में राशि प्रविष्ट करें )"
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9556 msgid "(exclusive) "
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9562 msgid "(fast cataloging)"
9563 msgstr "(तीव्र सूचीकरण)"
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9567 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9568 msgstr "(कुल प्रविष्टियों से _MAX_ फ़िल्टर)"
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9572 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9573 msgstr "(अगर खाली, सदस्यता अभी भी सक्रिय है) "
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9578 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9579 "authorized value list)"
9581 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9586 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9587 "authorized value list) "
9589 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9594 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9595 msgstr "(साधन की अनदेखी कि subfield रिकॉर्ड संपादक में प्रदर्शित नहीं करता है)"
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:159
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9605 msgid "(inclusive) "
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9611 msgid "(inclusive) to "
9612 msgstr "(समावेशी ) को"
9614 #. For the first occurrence,
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
9625 msgid "(items.itemcallnumber) "
9626 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9628 #. For the first occurrence,
9629 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
9633 msgid "(modified on %s)"
9634 msgstr "(%s पर संशोधित) "
9636 #. For the first occurrence,
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9639 msgid "(must be a number greater than 0)"
9640 msgstr "(0 से बड़ी संख्या में होना चाहिए)"
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
9649 msgid "(no library)"
9650 msgstr "(पुस्तकाललय नही)"
9652 #. %1$s: ar.item.barcode
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9658 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9659 #. %2$s: relate.related_search
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9663 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9664 msgstr "(संबंधित खोजों: %s%s%s)"
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
9670 msgstr "(हटाया गया)"
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9674 msgid "(see online help)"
9675 msgstr "(ऑनलाइन मदद देखें) "
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9679 msgid "(select a library) "
9680 msgstr "(एक पुस्तकालय का चयन ) "
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9684 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9685 msgstr "(ने 1. सदस्यता की तारीख शुरू) "
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9689 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9690 msgstr "(फजी खोज करने के लिए * का उपयोग करें) "
9692 #. For the first occurrence,
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
9698 msgid ") %s No basket group %s "
9699 msgstr ") %s बास्केट समूह नही %s "
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:130
9703 msgid ") is currently restricted."
9704 msgstr ") मद प्रतिबंधित है."
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9708 msgid ") is not checked out to a patron."
9709 msgstr ") एक संरक्षक के लिए चैक आउट नहीं की है."
9711 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:151
9714 msgid ") now due on %s "
9715 msgstr ") अब देय है पर %s "
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:629
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:745
9723 #. %1$s: borrower.firstname
9724 #. %2$s: borrower.surname
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:149
9727 msgid ") renewed for %s %s ( "
9728 msgstr ") नवीनीकृत के लिए %s %s ( "
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
9733 msgid ") you selected does not exist. "
9734 msgstr ") यह मौजूद नहीं है. "
9737 #. %2$s: IF ( waiting )
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9742 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9743 msgstr "). %s %s आइटम पर का इंतज़ार कर चिह्नित है. %s के लिए %s ("
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
9747 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9748 msgstr "** विक्रेता की लिस्टिंग पहले ही टैक्स शामिल हैं."
9751 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9752 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9754 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9755 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:80
9762 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9764 ", %s %s अंतिम नवीनीकृत %s, %s %s वापसी देय पर %s %s चैक आउट नही %s %s "
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
9768 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9769 msgstr "ऑकलैंड, न्यूजीलैंड (ओपेक 'स्टार रेटिंग' प्रायोजन)"
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
9778 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9779 msgstr ", फ्रांस (संरक्षक को Koha 3.0 संवर्द्धन और मॉड्यूल धारण)"
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
9783 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9784 msgstr ", फ्रांस (सुझाव, आँकड़े जादूगरों और बेहतर एलडीएपी प्रायोजन)"
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
9789 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9792 ", फ्रांस (Biblio व्यवस्थाएं, मार्क अधिकारियों, ओपेक की टोकरी, धारावाहिकों प्रायोजन)"
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
9796 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9797 msgstr ", न्यूजीलैंड, और Rosalie ब्लेक, प्रमुख पुस्तकालयों का, (Koha 1.0)"
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
9801 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9802 msgstr "ओह, यूएसए (Koha 3.0 बीटा परीक्षण)"
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
9806 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9807 msgstr ", ओहियो, संयुक्त राज्य अमरीका (MARC प्रायोजन, प्रलेखन,) रखरखाव टेम्पलेट"
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
9811 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9812 msgstr ", फिलीस्तीनी अथॉरिटी, संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 ज़ेबरा एकता प्रायोजन)"
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
9816 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9817 msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) और अन्य अधिक"
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9821 msgid ", Please transfer this item. "
9822 msgstr ", कृपया इस मद को स्थानांतरित कर देना. "
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
9826 msgid ", greater than or equal to 1"
9827 msgstr ", की तुलना में अधिक से अधिक या 1 के बराबर"
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9831 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9832 msgstr "- बजट राशी रिक्त नही हो सकती"
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9836 msgid "- Budget code cannot be blank"
9837 msgstr "- बजट कोड रिक्त नही हो सकता"
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9841 msgid "- Budget name cannot be blank"
9842 msgstr "- बजट नाम रिक्त नही हो सकता"
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9846 msgid "- Budget parent is current budget"
9847 msgstr "- पेरेन्ट बजट वर्तमान बजट है"
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9851 msgid "- End date missing or invalid."
9852 msgstr "- अंतिम तारीख लापता या अवैध है"
9854 #. For the first occurrence,
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9858 msgid "- First publication date is not defined"
9859 msgstr "- पहली प्रकाशन तिथि प्ररिभाषित नही है"
9861 #. For the first occurrence,
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9865 msgid "- Frequency is not defined"
9866 msgstr "- अन्तरालता प्ररिभाषित नही है "
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9870 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9871 msgstr "- अपने पुस्तकालय तक सीमित है। अन्य जानकारी के लिए रिपोर्ट मदद देखें।"
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9875 msgid "- Name missing"
9876 msgstr "- नाम लापता"
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9880 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9881 msgstr "अगला इश्यू प्रकाशन तिथि प्ररिभाषित नही है "
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9886 msgstr "- कोई नहीं -"
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9890 msgid "- Please select an item to place a hold"
9891 msgstr "- कृपया एक आइटम एक होल्ड के लिए जगह का चयन"
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9895 msgid "- Start date missing or invalid."
9896 msgstr "- आरंभ तिथि लापता या अवैध."
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
9906 msgid "-- Choose -- "
9907 msgstr "-- चुनें -- "
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
9912 msgid "-- Choose a reason -- "
9913 msgstr "-- एक कारण चुनें -- "
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9917 msgid "-- Choose a status --"
9918 msgstr "-- एक स्थिति चुनें --"
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9923 msgid "-- Choose format --"
9924 msgstr "-- एक फ्रामेट चुनें --"
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9928 msgid "-- Choose one -- "
9929 msgstr "-- एक चुनें --"
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
9934 msgstr "-- कोई नहीं --"
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
9939 msgstr "-- कोई नहीं -- "
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9944 msgid "-- please choose --"
9945 msgstr "-- कृपया चुनें --"
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
9949 msgid ". Check out anyway?"
9950 msgstr ". वैसे भी चैक आउट करें?"
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9955 msgid ". Deletion is not possible."
9956 msgstr ". हटाना संभव नहीं है."
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
9960 msgid ". Deletion not possible "
9961 msgstr ". हटाना संभव नहीं"
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
9965 msgid ". Please re-enter the new password."
9966 msgstr ". कृपया अपना नया पासवर्ड भरें."
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
9971 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9972 msgstr "। कृपया इस आइटम को बनाए रखने और उसे पकड़ को प्रोसेस करने में जाँच करें। "
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9978 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9979 msgstr ".%sआपका व्यवस्थापक प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा.%s"
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9985 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9986 msgstr ".%sएक व्यवस्थापक कम से कम एक संरक्षक क्षेणी को परिभाषित करना होगा.%s"
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:232
10001 msgstr "... को ... "
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
10005 msgid "0 Checkouts"
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
10017 msgid "0 to disable"
10018 msgstr "0 निष्क्रिय करने के लिए"
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:90
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:133
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
10048 msgstr "0000-00-00"
10050 #. META http-equiv=refresh
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10052 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10053 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
10080 msgstr "9999-99-99"
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10086 msgid ": %sa list:%s"
10087 msgstr ": %sएक सूची:%s"
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10093 msgid ": Barcode must be unique."
10094 msgstr ": बारकोड अनन्य होना चाहिए."
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
10098 msgid ": The items do not belong to your library."
10099 msgstr ": आइटम अपने पुस्तकालय का सदस्य नहीं है।"
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10106 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10109 ": स्वचालित रूप से बारकोड के लिए मूल्यों को निर्धारित करने में असमर्थ है। कोई आइटम सम्मिलित "
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10116 msgid ": item has a waiting hold."
10117 msgstr ": आइटम एक इंतज़ार कर पकड़ गया है."
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
10121 msgid ": item has linked "
10122 msgstr ": मद से जोड़ दिया है"
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10128 msgid ": item is checked out."
10129 msgstr ": मद बाहर की जाँच की है."
10131 #. %1$s: HTML5MediaParent
10132 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10133 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10134 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10135 #. %5$s: HTML5MediaParent
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
10139 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10142 "<%s नियंत्रण प्रीलोड = कोई भी> <%s src=\"%s\"%s /> [ %s टैग आपके ब्राउज़र द्वारा "
10143 "समर्थित नहीं है.] "
10145 #. INPUT type=button name=back
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:581
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:641
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:746
10153 #. INPUT type=button name=delete
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
10156 msgstr "<< मिटायें"
10158 #. INPUT type=button
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10161 msgid "<< Previous"
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10166 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10167 msgstr "एक नियंत्रण क्षेत्र एक नियमित रूप से क्षेत्र के साथ प्रयोग नहीं किया जा सकता है।"
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10171 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10172 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद है!"
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10177 msgid "A field name is required"
10178 msgstr "एक क्षेत्र का नाम आवश्यक है"
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10182 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10183 msgstr "एक पकड़ इन वस्तुओं में से किसी पर अनुरोध नहीं किया जा सकता।"
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10187 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10188 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद के लिए '%s'."
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10192 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10193 msgstr "इस साइट का एक नया संस्करण उपलब्ध है। इसे लोड करें?"
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10198 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10199 "have a library set. "
10201 "एक गैर-मौजूद या अमान्य पुस्तकालय कोड प्रदान किया गया था। कृपया सत्यापित करें कि आपके "
10202 "पास एक लाइब्रेरी सेट है. "
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
10206 msgid "A pattern with this name already exists."
10207 msgstr "इस नाम से एक पैटर्न पहले से ही मौजूद है."
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
10211 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10212 msgstr "एक वापसी उधार संरक्षक के खाते में लागू किया गया है।"
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10216 msgid "AJAX error (%s alert)"
10217 msgstr "AJAX त्रुटि (%sचेतावनी)"
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10221 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10222 msgstr "टैग को अनुमोदन करने में AJAX असफल: %s"
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10226 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10227 msgstr "टैग को अस्वीकृत करने में AJAX असफल: %s "
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10231 msgid "ALL items fields MUST :"
10232 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों चाहिए:"
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:56
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
10251 msgid "Aaron Wells"
10252 msgstr "आरोन वेल्स"
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
10256 msgid "Abby Robertson"
10257 msgstr "एबी रॉबर्टसन"
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:125
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:17
10264 msgstr "Koha के बारे में"
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
10268 msgid "Abstracts / Summaries"
10269 msgstr "सार/सारांश"
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:454
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10291 msgid "Accepted by"
10292 msgstr "द्वारा स्वीकार्य"
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
10296 msgid "Accepted by:"
10297 msgstr "द्वारा स्वीकार्यः"
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:874
10301 msgid "Accepted date from:"
10302 msgstr "स्वीकार्य दिनांक सेंः"
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517
10307 msgid "Accepted on:"
10308 msgstr "पर स्वीकृत:"
10310 #. %1$s: message.amount
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:95
10313 msgid "Accepted payment (%s) from "
10314 msgstr "स्वीकृत भुगतान ( %s ) से "
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
10318 msgid "Access this report from the: "
10319 msgstr "रिपोर्टें पेज को प्रवेश से यहा से:"
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10323 msgid "Access to all librarian functions"
10324 msgstr "सभी लाइब्रेरियन कार्यों के लिए उपयोग"
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10328 msgid "Accession date"
10329 msgstr "परिग्रहण दिनांक"
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
10333 msgid "Accession date (inclusive)"
10334 msgstr "परिग्रहण तारीख ( समावेशी)"
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10338 msgid "Accession date:"
10339 msgstr "परिग्रहण दिनांक:"
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10352 msgid "Account fines and payments"
10353 msgstr "लेखा जुर्माना एव भुगतान"
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10357 msgid "Account has expired"
10358 msgstr "खाते समाप्त हो गया है"
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10365 msgid "Account management fee"
10366 msgstr "खाता प्रबंधन शुल्क"
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10371 msgid "Account number: "
10372 msgstr "खाता संख्या: "
10376 #. %3$s: cardnumber
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10379 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10380 msgstr "खाता सारांश: %s %s (%s)"
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
10386 msgid "Account type"
10387 msgstr "खाता प्रकार"
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10393 msgid "Accounting details"
10394 msgstr "लेखा विवरण"
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10400 msgid "Accruing fine"
10401 msgstr "एकत्रित जुर्माना"
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
10408 msgid "Acquisition"
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10413 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10414 msgstr "अधिग्रहण ओर/या सुझाव प्रबंधन"
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10419 msgid "Acquisition date"
10420 msgstr "अधिग्रहण दिनांक"
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10424 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10425 msgstr "अधिग्रहण दिनांक (yyyy-MM-dd)"
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
10432 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10433 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:476
10440 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10441 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
10446 msgid "Acquisition details"
10447 msgstr "अधिग्रहण विवरण"
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
10453 msgid "Acquisition information"
10454 msgstr "अधिग्रहण जानकारी"
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10459 msgid "Acquisition parameters"
10460 msgstr "अधिग्रहण पैरामीटर"
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10464 msgid "Acquisition tables"
10465 msgstr "अधिग्रहण सारणी"
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:101
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:64
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:93
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10504 msgid "Acquisitions"
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10509 msgid "Acquisitions home"
10510 msgstr "अधिग्रहण गृह"
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10515 msgid "Acquisitions statistics"
10516 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े"
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10520 msgid "Acquisitions statistics "
10521 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े "
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:164
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:269
10541 msgid "Action if matching record found:"
10542 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला"
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:238
10546 msgid "Action if matching record found: "
10547 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला "
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:286
10552 msgid "Action if no match found:"
10553 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं मिला"
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
10557 msgid "Action if no match is found: "
10558 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं पाया जाता है: "
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:356
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:599
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:603
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:366
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:300
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:104
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:119
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:251
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:103
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10644 msgid "Actions for "
10645 msgstr "के लिए प्रक्रिया"
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
10654 msgid "Activate filters"
10655 msgstr "सक्रिय फ़िल्टर्स"
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
10660 msgid "Activate sync: "
10661 msgstr "सक्रिय sync: "
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10674 msgid "Active budgets"
10675 msgstr "सक्रिय बजट"
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:134
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
10684 msgid "Actual cost"
10685 msgstr "वास्तविक लागत"
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
10689 msgid "Actual cost tax exc."
10690 msgstr "वास्तविक भुगतान टैक्स exc."
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
10694 msgid "Actual cost tax inc."
10695 msgstr "वास्तविक लागत टैक्स inc."
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10699 msgid "Actual cost:"
10700 msgstr "वास्तविक लागत:"
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
10705 msgid "Actual cost: "
10706 msgstr "वास्तविक लागत: "
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
10713 #. For the first occurrence,
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:173
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:711
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:629
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10741 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10744 msgid "Add %s items to %s"
10745 msgstr "जोड़े %s आइटम को %s"
10747 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:348
10749 msgid "Add & duplicate"
10750 msgstr "डुप्लीकेट &जोड़ें"
10752 #. %1$s: booksellername
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
10755 msgid "Add a basket to %s"
10756 msgstr "बास्केट जोड़े को %s"
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:106
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:162
10761 msgid "Add a condition"
10762 msgstr "स्थिति जोड़ें"
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10766 msgid "Add a contract"
10767 msgstr "एक पता जोडें"
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10771 msgid "Add a definition to the dictionary."
10772 msgstr "शब्दकोश में एक परिभाषा जोड़ें।"
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10776 msgid "Add a mapping"
10777 msgstr "एक मैपिंग जोड़ें"
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10781 msgid "Add a message for:"
10782 msgstr "एक संदेश के लिए जोड़ें:"
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10786 msgid "Add a new OAI set"
10787 msgstr "एक नए OAI सेट जोड़ें"
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10791 msgid "Add a new action"
10792 msgstr "एक नई क्रियाजोड़ें:"
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10796 msgid "Add a new delivery "
10797 msgstr "एक नए वितरण जोड़े"
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10801 msgid "Add a new field"
10802 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:323
10806 msgid "Add a new group"
10807 msgstr "एक नई समूह जोड़ें"
10809 #. INPUT type=button
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
10811 msgid "Add a new item"
10812 msgstr "एक नया आइटम जोड़ें"
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
10816 msgid "Add a new message"
10817 msgstr "एक नया संदेश जोड़ें"
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
10821 msgid "Add a new record"
10822 msgstr "एक नया रिकार्ड जोड़े"
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10826 msgid "Add a new upload"
10827 msgstr "एक नया अपलोड जोड़ें"
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
10832 msgid "Add a substitution"
10833 msgstr "विकल्प जोड़े"
10835 #. INPUT type=submit
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10838 msgstr "क्रिया जोड़ें"
10840 #. For the first occurrence,
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10845 msgid "Add an SMS cellular provider"
10846 msgstr "एक एसएमएस सेलुलर प्रदाता जोड़े"
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
10850 msgid "Add an attribute"
10851 msgstr "नया गुण जोड़ें"
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
10855 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10856 msgstr "जोड़ें और बजट को नष्ट (लेकिन बजट को संशोधित नहीं कर सकते हैं)"
10858 #. INPUT type=button
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10860 msgid "Add another condition"
10861 msgstr "एक अन्य स्थिति जोड़ें"
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10865 msgid "Add another contact"
10866 msgstr "एक अन्य संपर्क जोड़ें"
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:86
10870 msgid "Add another field"
10871 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10875 msgid "Add basket group for "
10876 msgstr "बास्केट समूह जोड़े के लिए "
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:258
10881 msgstr "Biblio जोड़ें"
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
10887 msgstr "बजट जोड़ें"
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10891 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10892 msgstr "बारकोड(ओ) या आइटमनंबर(ओ) द्वारा जोड़ें:"
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10896 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10897 msgstr "borrowernumber(s) से जोड़े: "
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10901 msgid "Add checked"
10902 msgstr "जाँच जोड़ें"
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10907 msgstr "बच्चे को जोड़ें"
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10911 msgid "Add child fund"
10912 msgstr "बाल कोष जोड़े"
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10916 msgid "Add classification source"
10917 msgstr "वर्गीकरण स्रोत जोड़ें"
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
10921 msgid "Add course reserves"
10922 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व जोड़े"
10924 #. INPUT type=submit name=add
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10927 msgstr "क्रेडिट जोड़े"
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10931 msgid "Add description"
10932 msgstr "विवरण जोड़े"
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10937 msgstr "क्षेत्र जोड़ें"
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10941 msgid "Add filing rule"
10942 msgstr "दाखिल नियम जोड़ें"
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:29
10947 msgstr "कोष जोड़ना"
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10952 msgid "Add internal note"
10953 msgstr "आंतरिक नोट जोड़ें"
10955 #. For the first occurrence,
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
10962 msgstr "आइटम जोड़ें"
10964 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
10967 msgid "Add item %s"
10968 msgstr "आइटम जोड़ें %s"
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10972 msgid "Add item type"
10973 msgstr "मद प्रकार जोड़ें"
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10977 msgid "Add item(s)"
10978 msgstr "आइटम(ओ) जोड़ें"
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:693
10983 msgstr "आइटम जोड़ें"
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10988 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10990 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग करके आइटम जोड़ें या आइटम खोज के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ "
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:28
10995 msgid "Add items: scan barcode"
10996 msgstr "आइटम जोड़े: बारकोड स्केैन करे"
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1078
11003 msgid "Add manual restriction"
11004 msgstr "मैनुअल प्रतिबंध जोड़ें"
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:394
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
11011 msgid "Add match check"
11012 msgstr "मिलान जाँच जोड़ें"
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
11019 msgid "Add match point"
11020 msgstr "मिलान अंक जोड़ें"
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
11024 msgid "Add message"
11025 msgstr "एक संदेश जोड़ें"
11027 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:351
11029 msgid "Add multiple copies of this item"
11030 msgstr "इस आइटम की एकाधिक तिथियाँ को जोड़े"
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11034 msgid "Add multiple items"
11035 msgstr "एकाधिक आइटम जोड़ें"
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
11039 msgid "Add new alert"
11040 msgstr "नई चेतावनी जोड़े"
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
11044 msgid "Add new collection"
11045 msgstr "नया संग्रह जोड़े"
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
11053 msgid "Add new definition"
11054 msgstr "नई परिभाषा जोड़ें"
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:172
11059 msgid "Add new field "
11060 msgstr "नया फ़ील्ड जोड़ें"
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
11064 msgid "Add new group"
11065 msgstr "नया समूह जोड़ें"
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
11069 msgid "Add new holiday"
11070 msgstr "नई छुट्टी जोड़ें"
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11074 msgid "Add offline circulations to queue"
11075 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
11080 msgid "Add or remove items"
11081 msgstr "आइटम को जोड़ें या हटायें"
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
11086 msgstr "आदेश जोड़ें"
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11090 msgid "Add order to basket"
11091 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े"
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
11095 msgid "Add order to basket %s"
11096 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े %s"
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
11101 msgstr "आदेश जोड़ें"
11105 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
11108 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11109 msgstr "से आदेश जोड़े %s ( %s पर मंचन %s ) "
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
11113 msgid "Add patron attribute type"
11114 msgstr "संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़ें"
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
11118 msgid "Add patron(s)"
11119 msgstr "संरक्षक(ओ) जोड़ें"
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
11125 msgid "Add patrons"
11126 msgstr "संरक्षक जोड़ें"
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
11131 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11132 "add via patron search."
11134 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग borrowernumber द्वारा संरक्षक जोड़ें या संरक्षक खोज के माध्यम से "
11135 "जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11140 msgstr "उद्धरण जोड़े"
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
11144 msgid "Add recipients"
11145 msgstr "प्राप्तकर्ता जोड़े"
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11149 msgid "Add record matching rule"
11150 msgstr "अभिलेख नियम मेल जोड़ें"
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
11154 msgid "Add record using fast cataloging"
11155 msgstr "रिकॉर्ड तेजी से सूचीबद्ध करने का उपयोग कर जोड़ें"
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
11159 msgid "Add reserves"
11160 msgstr "रिजर्व जोड़ें"
11162 #. INPUT type=submit
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11164 msgid "Add restriction"
11165 msgstr "प्रतिबन्ध जोड़े"
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11170 msgstr "नियम जोड़ें"
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11175 msgstr "नियम जोड़ें"
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
11179 msgid "Add selected patrons to:"
11180 msgstr "चुना हुआ संरक्षक जोड़े को:"
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11184 msgid "Add subscription fields"
11185 msgstr "सदस्यता क्षेत्र जोड़े"
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:103
11190 msgstr "को जोड़ें "
11192 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11196 msgstr "को जोड़ें %s"
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:9
11200 msgid "Add to a list"
11201 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11205 msgid "Add to a new list:"
11206 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11211 msgid "Add to basket"
11212 msgstr "टोकरी मे जोड़े"
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:112
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
11219 msgid "Add to cart"
11220 msgstr "कार्ट में जोड़ें:"
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:110
11224 msgid "Add to list"
11225 msgstr "सूची में जोड़ें:"
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
11229 msgid "Add to list "
11230 msgstr "सूची में जोड़ें"
11232 #. INPUT type=submit
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:116
11234 msgid "Add to offline circulation queue"
11235 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कतार में जोड़े"
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
11240 msgstr "को जोड़ें:"
11242 #. INPUT type=button
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11246 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11251 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11256 msgstr "विक्रेता जोड़ें"
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
11261 msgid "Add vendor note"
11262 msgstr "विक्रेता टिप्पणी जोड़ें"
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11266 msgid "Add, edit and delete courses"
11267 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और पाठ्यक्रम से हटाने"
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11271 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11272 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और संरक्षक सूचियों और उनकी सामग्री को हटाना"
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11276 msgid "Add, modify and view patron information"
11277 msgstr "जोड़ें, संशोधित करें और संरक्षक जानकारी देखने"
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:211
11281 msgid "Add/Edit items"
11282 msgstr "जोड़े/संपादन आइटम"
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11287 msgstr "जोड़े/अद्यतन"
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:331
11294 #. %1$s: added_source
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11297 msgid "Added classification source %s"
11298 msgstr "जोड़े गए वर्गीकरण स्रोत %s"
11300 #. %1$s: added_rule
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11303 msgid "Added filing rule %s"
11304 msgstr "जोड़ा गया दाखिल शासन %s"
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11308 msgid "Added on or after date: "
11309 msgstr "पर या तारीख के बाद जोड़ा गया "
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11313 msgid "Added on or before date: "
11314 msgstr "पर या तारीख से पहले जोड़ा गया "
11316 #. %1$s: added_attribute_type
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11319 msgid "Added patron attribute type "%s""
11320 msgstr "जोड़े गए संरक्षक प्रकार "%s" विशेषता"
11322 #. %1$s: added_matching_rule
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:586
11325 msgid "Added record matching rule "%s""
11326 msgstr "जोड़े गए रिकार्ड मिलान शासन "%s""
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11333 #. %1$s: authtypetext
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11336 msgid "Adding authority %s"
11337 msgstr "प्राधिकरण %s जोड़ना"
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11341 msgid "Additional SRU options: "
11342 msgstr "अतिरिक्त SRU विकल्प:"
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1147
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11348 msgid "Additional attributes and identifiers"
11349 msgstr "अतिरिक्त विशेषताओं और identifiers"
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:151
11353 msgid "Additional authors:"
11354 msgstr "अतिरिक्त लेखकः"
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11358 msgid "Additional content types"
11359 msgstr "अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11363 msgid "Additional fields"
11364 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्र"
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11368 msgid "Additional fields for subscriptions"
11369 msgstr "सदस्यता के लिए अतिरिक्त क्षेत्रों"
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11373 msgid "Additional fields:"
11374 msgstr "अतिरिक्त क्षेत्रोंः"
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
11378 msgid "Additional options"
11379 msgstr "अतिरिक्त विकल्प"
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11384 msgid "Additional parameters"
11385 msgstr "अतिरिक्त पैरामीटर"
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11389 msgid "Additional subfields (XML)"
11390 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्रों (XML)"
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
11394 msgid "Additional thanks to..."
11395 msgstr "अतिरिक्त धन्यवाद को..."
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11400 msgid "Additional tools"
11401 msgstr "अतिरिक्त उपकरण"
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11405 msgid "Additional values for manual invoice types"
11406 msgstr "मैनुअल चालान प्रकार के लिए अतिरिक्त मूल्यों"
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:23
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
11433 msgid "Address 2: "
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
11439 msgid "Address in question"
11440 msgstr "पता प्रश्न में"
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11444 msgid "Address line 1: "
11445 msgstr "पता पंक्ति 1:"
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11449 msgid "Address line 2: "
11450 msgstr "पता पंक्ति 2:"
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11454 msgid "Address line 3: "
11455 msgstr "पता पंक्ति 3: "
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
11517 msgid "Administration"
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11523 msgid "Administration "
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
11528 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11529 msgstr "प्रशासन > मुद्राओं और विनिमय दरें"
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11533 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11534 msgstr "प्रशासन › सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11538 msgid "Administration › Item types "
11539 msgstr "प्रशासन सारणी › आइटम प्रकार"
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11543 msgid "Administration home"
11544 msgstr "प्रशासन होम"
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11548 msgid "Administration tables"
11549 msgstr "प्रशासन सारणी"
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11553 msgid "Administrator account created!"
11554 msgstr "प्रशासक खाता बनाया!"
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11558 msgid "Administrator account permissions"
11559 msgstr "प्रशासक खाता अनुमतियां"
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11563 msgid "Administrator identity"
11564 msgstr "प्रशासक पहचान"
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11568 msgid "Administrator login"
11569 msgstr "प्रशासक लॉग इन"
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
11578 msgid "Adrien Saurat"
11579 msgstr "एड्रियन Saurat"
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11590 msgid "Advanced »"
11591 msgstr "उन्नत »"
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11595 msgid "Advanced constraints"
11596 msgstr "उन्नत बाधाओं"
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11600 msgid "Advanced constraints:"
11601 msgstr "उन्नत बाधाओं:"
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11605 msgid "Advanced editor"
11606 msgstr "उन्नत संपादक"
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11610 msgid "Advanced prediction pattern"
11611 msgstr "उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न"
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:18
11621 msgid "Advanced search"
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11641 #. For the first occurrence,
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:189
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11652 msgid "Age in days"
11653 msgstr "दिन में उम्र"
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
11657 msgid "Age required"
11658 msgstr "आयु आवश्यक"
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
11663 msgid "Age required: "
11664 msgstr "आयु आवश्यकता: "
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11668 msgid "Age restricted"
11669 msgstr "उम्र प्रतिबंधित:"
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11673 msgid "Age restriction"
11674 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध"
11676 #. For the first occurrence,
11677 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11681 msgid "Age restriction %s."
11682 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s."
11684 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11685 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11689 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11690 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s. %s कही भी चैक आउट? %s "
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
11699 msgid "Alan Millar"
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
11704 msgid "Albany Senior High School"
11705 msgstr "अल्बेनी वरिष्ठ हाई स्कूल"
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
11709 msgid "Albert Oller"
11710 msgstr "अल्बर्ट Oller"
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
11714 msgid "Aleisha Amohia"
11715 msgstr "अलैशा अमोहिया"
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
11719 msgid "Aleksa Vujicic"
11720 msgstr "अलेक्सा वुजिसिक"
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11730 msgid "Alert subscribers for "
11731 msgstr "ग्राहकों के लिए चेतावनी "
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11740 msgid "Alex Arnaud"
11741 msgstr "एलेक्स अरनॉड"
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
11745 msgid "Alex Buckley"
11746 msgstr "एलेक्स बक्ली"
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
11751 msgid "Alex Sassmannshausen"
11752 msgstr "एलेक्स ससास्मान्शसन"
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
11756 msgid "Alexandra Horsman"
11757 msgstr "एलेक्जेंड्रा Horsman"
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
11761 msgid "Aliki Pavlidou"
11762 msgstr "अलीकी पवलीडौ "
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:292
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:355
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:106
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:110
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11816 msgid "All active funds"
11817 msgstr "सभी सक्रिय कोष"
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11824 msgid "All authority types"
11825 msgstr "सभी प्राधिकरण प्रकार"
11827 #. %1$s: IF LoginBranchname
11828 #. %2$s: LoginBranchname
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11832 msgid "All available funds%s for %s%s"
11833 msgstr "सभी उपलब्ध बजट%s for %s%s"
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
11839 msgid "All branches"
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11844 msgid "All budgets"
11848 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:228
11851 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11852 msgstr "सभी चैक आउट (%s) से अधिक पुराना %s नाम दिया गया है"
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11856 msgid "All collection codes"
11857 msgstr "सभी संग्रह कोड"
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11862 msgstr "सभी तिथियाँ"
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11866 msgid "All dependencies installed."
11867 msgstr "सभी निर्भरता स्थापित."
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11872 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11875 "सभी व्यवस्थाएं संशोधित किया जाएगा, जो आम तौर पर आप क्या जरूरत है, लेकिन आप चेतावनी दी "
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
11887 msgid "All images come from "
11888 msgstr "सभी छवियों से आते हैं "
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11892 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11893 msgstr "विलय के लिए सभी चालान एक ही विक्रेता से होना चाहिए"
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11897 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11898 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों उसी टैग में हैं और आइटम टैब में"
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11903 msgid "All item types"
11904 msgstr "सभी मद प्रकार"
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
11920 msgid "All libraries"
11921 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11925 msgid "All locations"
11926 msgstr "सभी स्थानों"
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
11931 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11933 "इस टोकरी के सभी आदेश रद्द कर दिया जाएगा और उपयोग की गई धनराशि वापस कर दी जाएगी।"
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11939 msgid "All payments to the library"
11940 msgstr "पुस्तकालय के लिए सभी भुगतान"
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
11944 msgid "All records have successfully been modified! "
11945 msgstr "सभी रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है!"
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
11949 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11950 msgstr "सभी आवश्यक पर्ल मॉड्यूल स्थापित करने के लिए दिखाई देते हैं।"
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11954 msgid "All selected"
11955 msgstr "सभी चुने गए"
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11959 msgid "All shelving locations"
11960 msgstr "सभी शैल्विग स्थान"
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11964 msgid "All statuses"
11965 msgstr "सभी स्थितियों"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11975 msgid "All transactions"
11976 msgstr "सभी लेनदेन"
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11980 msgid "All vendors"
11981 msgstr "सभी विक्रेता"
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
11985 msgid "Allen Reinmeyer"
11986 msgstr "एलन Reinmeyer"
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11993 msgstr "अनुमति दें"
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11997 msgid "Allow access to the reports module"
11998 msgstr "रिपोर्ट मॉडयूल में प्रवेश कीअनुमति"
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:14
12002 msgid "Allow changes to contents from: "
12003 msgstr "से सामग्री में परिवर्तन की अनुमति दें:"
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:524
12008 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12009 msgstr "ओपेक से इस संरक्षक के checkouts देखने के लिए this संरक्षक के गारंटर की अनुमति दें"
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
12013 msgid "Allow public downloads:"
12014 msgstr "सार्वजनिक डाउनलोड की अनुमति दें:"
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:60
12018 msgid "Allow public enrollment:"
12019 msgstr "सार्वजनिक नामांकन की अनुमति दें:"
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12023 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12024 msgstr "जगह किताबों पर संरक्षक के लिए कर्मचारी अंतरफलक से होकर होल्ड"
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
12028 msgid "Allow transfer?"
12029 msgstr "हस्तांतरण की अनुमति ?"
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
12033 msgid "Already received"
12034 msgstr "पहले ही प्राप्त"
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
12038 msgid "Already validated discharges"
12039 msgstr "पहले से ही मान्य निर्वहन"
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
12056 msgid "Alternate address"
12057 msgstr "वैकल्पिक पता"
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12062 msgid "Alternate address: Address"
12063 msgstr "वैकल्पिक पता: पता"
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12068 msgid "Alternate address: Address 2"
12069 msgstr "वैकल्पिक पताः पता 2"
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12074 msgid "Alternate address: City"
12075 msgstr "वैकल्पिक पताः नगर"
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
12079 msgid "Alternate address: Contact note"
12080 msgstr "वैकल्पिक पताः संपर्क टिप्पण"
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12084 msgid "Alternate address: Country"
12085 msgstr "वैकल्पिक पताः देश"
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12090 msgid "Alternate address: Email"
12091 msgstr "वैकल्पिक पताः ईमेल"
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12096 msgid "Alternate address: Phone"
12097 msgstr "वैकल्पिक पताः फोन"
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12102 msgid "Alternate address: State"
12103 msgstr "वैकल्पिक पताः राज्य"
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12108 msgid "Alternate address: Street number"
12109 msgstr "वैकल्पिक पताः गली नंबर"
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12114 msgid "Alternate address: Street type"
12115 msgstr "वैकल्पिक पताः गली प्रकार"
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12120 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12121 msgstr "वैकल्पिक पताः ZIP/पोस्टल कोड"
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12127 msgid "Alternate contact"
12128 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12133 msgid "Alternate contact: Address"
12134 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता"
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12139 msgid "Alternate contact: Address 2"
12140 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता 2"
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12145 msgid "Alternate contact: City"
12146 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः नगर"
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12151 msgid "Alternate contact: Country"
12152 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः देश"
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12157 msgid "Alternate contact: First name"
12158 msgstr "वैकल्पिक संपर्कछ प्रथम नाम"
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12162 msgid "Alternate contact: Note"
12163 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः टिप्पणी"
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
12168 msgid "Alternate contact: Phone"
12169 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः फोन"
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12174 msgid "Alternate contact: State"
12175 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः राज्य"
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12180 msgid "Alternate contact: Surname"
12181 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः कुलनाम"
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12185 msgid "Alternate contact: Title"
12186 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः शीर्षक"
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12191 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12192 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः ZIP/पोस्टल कोड "
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
12196 msgid "Alternative contact"
12197 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12202 msgid "Alternative phone: "
12203 msgstr "वैकल्पिक फ़ोन: "
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
12208 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12209 "to supply from the following list: "
12211 "वैकल्पिक रूप से, आप अपने खुद के सीएसवी बनाने के लिए और चुन जो खेतों आप निम्न सूची से आपूर्ति "
12212 "करना चाहते हैं कर सकते हैं: "
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
12216 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12217 msgstr "वैकल्पिक रूप से, आप आईएसओ प्रारूप में दिनांक आपूर्ति कर सकते हैं।"
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12221 msgid "Always show checkouts immediately"
12222 msgstr "हमेशा checkouts तुरंत प्रदर्शित"
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
12226 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12227 msgstr "एम्ब्रोस ली (अनुवाद उपकरण)"
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
12233 msgstr "अमित गुप्ता"
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
12252 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12253 msgstr "राशि एक मान्य संख्या होनी चाहिए, या खाली"
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12260 msgid "Amount outstanding"
12261 msgstr "राशि बकाया"
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12279 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12282 "एक अधिकृत मूल्य अधिग्रहण से जुड़ी है, कि आँकड़ों के उद्देश्यों के लिए इस्तेमाल किया जा सकता"
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12288 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12289 msgstr "एक अधिकृत मूल्य संरक्षक से जुड़ी है, कि आँकड़ों के उद्देश्यों के लिए इस्तेमाल किया जा सकता"
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12294 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12295 msgstr "कोई त्रुटि हुई है और बैच %s हटाया नहीं गया था।"
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12300 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12301 msgstr "एक त्रुटि हुई और बैच %s पूरी तरह से डी-डुप्लिकेट नहीं किया गया था।"
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12306 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12307 msgstr "एक त्रुटि हुई है और बैच में कोई आइटम नहीं जोड़ा गया है %s. "
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12312 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12313 msgstr "एक त्रुटि हुई और आइटम(ओं) को बैच से नहीं हटाया गया था %s. "
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12317 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12318 msgstr "छवि फ़ाइल अपलोड करने का प्रयास करते समय एक त्रुटि हुई. "
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12322 msgid "An error has occurred!"
12323 msgstr "एक त्रुटि हो गई है!"
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12327 msgid "An error has occurred. "
12328 msgstr "एक त्रुटि हुई है."
12330 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:53
12333 msgid "An error has occurred. %s "
12334 msgstr "एक त्रुटि हो गई है! %s "
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12338 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12339 msgstr "एक गलती हुई है। चालान नहीं बनाया जा सकता।"
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
12343 msgid "An error occurred on deleting this image"
12344 msgstr "इस छवि को हटाने पर कोई त्रुटि उत्पन्न"
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:378
12348 msgid "An error occurred when creating this list."
12349 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई."
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
12354 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12355 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई. नाम %s पहले से ही मौजूद है।"
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
12359 msgid "An error occurred when deleting this list."
12360 msgstr "जब इस सूची को हटाने की कोई त्रुटि आई।"
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:376
12364 msgid "An error occurred when updating this list."
12365 msgstr "सूची को अद्यतन करने में त्रुटि हुई."
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12371 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12372 "the error log for details. "
12373 msgstr "कोई त्रुटि आई और %sअपने सिस्टम व्यवस्थापक विवरण के लिए त्रुटि लॉग की जाँच कृपया।"
12376 #. %2$s: label_element
12377 #. %3$s: element_id
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12381 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12382 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12384 "कोई त्रुटि आई और %sआपरेशन के लिए %s %s पूरा नहीं किया गया। कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक "
12385 "से जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है।"
12387 #. %1$s: IMAGE_NAME
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12390 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12391 msgstr "नाम के साथ एक छवि '%s' पहले से मौजूद है."
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12395 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12396 msgstr "ग्राहक में एक आंतरिक लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है"
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
12400 msgid "An unknown error has occurred."
12401 msgstr "अज्ञात त्रुटि पायी गई."
12403 #. %1$s: card_element
12404 #. %2$s: element_id
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12407 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12408 msgstr "एक असमर्थित ऑपरेशन पर प्रयास किया गया था %s %s. "
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12412 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12413 msgstr "एक असमर्थित ऑपरेशन पर प्रयास किया गया था."
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12418 msgstr "एनालिटिक्स"
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:20
12422 msgid "Analyze items"
12423 msgstr "आइटम विश्लेषण"
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
12427 msgid "Andreas Jonsson"
12428 msgstr "एंड्रियास जोन्ससन"
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
12432 msgid "Andreas Roussos"
12433 msgstr "एंड्रियास रोउसोस"
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
12437 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12438 msgstr "आंद्रेई वी Toutoukine"
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
12442 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12443 msgstr "एंड्रयू Arensburger (छोटे और बड़े C4:: संदर्भ मॉड्यूल)"
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12447 msgid "Andrew Chilton"
12448 msgstr "एंड्रयू Chilton"
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
12452 msgid "Andrew Elwell"
12453 msgstr "एंड्रयू Elwell"
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
12457 msgid "Andrew Hooper"
12458 msgstr "एंड्रयू Hooper"
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
12462 msgid "Andrew Moore"
12463 msgstr "एंड्रयू Moore"
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
12467 msgid "Anonymize checkout history"
12468 msgstr "एनॉनिमाइज़ चेकआउट इतिहास"
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
12472 msgid "Another pattern with this name already exists."
12473 msgstr "इस नाम के साथ एक और पैटर्न पहले से ही मौजूद है।"
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
12477 msgid "Antoine Farnault"
12478 msgstr "एंटोनी Farnault"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:812
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:887
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:899
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:227
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:243
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:497
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:512
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
12509 msgid "Any audience"
12510 msgstr "कोई भी दर्शक"
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12516 msgid "Any category code"
12517 msgstr "कोई श्रेणी कोड"
12519 #. For the first occurrence,
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12523 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12524 msgstr "कोई भी परिवर्तन सहेजा नहीं जाएगा। जारी रहना?"
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12528 msgid "Any collection"
12529 msgstr "कोई संग्रह"
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
12533 msgid "Any content"
12534 msgstr "कोई सामग्री"
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
12539 msgstr "किसी भी प्रारूप"
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12544 msgstr "कोई भी आइटम"
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12551 msgid "Any item type"
12552 msgstr "कोई मद प्रकार"
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12559 msgid "Any library"
12560 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
12564 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12565 msgstr "इस मद के लिए किसी भी खो आइटम फीस संरक्षक के खाते पर ही रहेगा।"
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
12571 msgstr "कोई वाक्यांश"
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12575 msgid "Any shelving location"
12576 msgstr "कोई शैल्विग स्थान"
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12580 msgid "Any status except cancelled"
12581 msgstr "रद्द छोड़कर किसी भी स्थिति"
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12586 msgstr "कोई भी विक्रेता"
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12596 msgstr "क्या कोई ऐसा "
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12600 msgid "Anyone seeing this list"
12601 msgstr "कोई भी इस सूची को देख रहा है"
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
12605 msgid "Apache version: "
12606 msgstr "अपाचे संस्करण: "
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12610 msgid "Appear in position: "
12611 msgstr "स्थिति में प्रदर्शितः"
12613 #. %1$s: num_with_matches
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:206
12616 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12617 msgstr "एप्लाइड अलग मिलान नियम. अभिलेखों की संख्या अब मिलान %s"
12619 #. INPUT type=submit
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:319
12621 msgid "Apply different matching rules"
12622 msgstr "अलग मिलान नियम लागू "
12624 #. INPUT type=submit
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1140
12627 msgid "Apply filter"
12628 msgstr "फ़िल्टर लागू करें"
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:237
12632 msgid "Apply filter(s)"
12633 msgstr "फ़िल्टर(ओ) लागू करें "
12635 #. For the first occurrence,
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:130
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12647 #. For the first occurrence,
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:133
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12659 msgid "Approved comments"
12660 msgstr "स्वीकृत टिप्पणीयाँ"
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12664 msgid "Approved tags"
12665 msgstr "स्वीकृत टैग"
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12672 #. For the first occurrence,
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12688 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12691 "क्या आप वाकई एक नया आइटम जोड़ना चाहते हैं? इस पृष्ठ पर किए गए कोई भी परिवर्तन खो "
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12696 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12697 msgstr "आप यकीन कर रहे हैं तो आप इस बोली को जोड़ने रद्द करना चाहते हैं ?"
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12701 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12702 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड रद्द करना चाहते हैं?"
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12706 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12707 msgstr "क्या आप वाकई इस आयात को रद्द करना चाहते हैं?"
12709 #. %1$s: ordernumber
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
12712 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12713 msgstr "क्या आप वाकई इस आदेश को रद्द करना चाहते हैं? (%s)"
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12717 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12718 msgstr "क्या आप वाकई इस बदलाब को रद्द करना चाहते हैं?"
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12723 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12726 "क्या आप वाकई से पिक पुस्तकालय परिवर्तित करना चाहते हैं %s को %s इस अनुरोध के लिए?"
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12731 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12732 "library? This will override the existing rules in this library."
12734 "क्या आप वाकई इस परिसंचरण और अच्छे नियम को क्लोन करना चाहते हैं? %sको %s पुस्तकालय? यह "
12735 "इस पुस्तकालय में मौजूदा नियमों को ओवरराइड करेगा।"
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12740 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12741 "override the existing rules in this library."
12743 "क्या आप वाकई इस मानक नियम को क्लोन करना चाहते हैं %s पुस्तकालय? यह इस पुस्तकालय में "
12744 "मौजूदा नियमों को ओवरराइड करेगा। "
12746 #. %1$s: basketname|html
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:796
12749 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12750 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को बन्द करना चाहते हैं %s?"
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
12755 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12756 msgstr "तुम्हें यकीन है कि आप इस टोकरी को बंद करने और एक EDIFACT आदेश पैदा करना चाहते ?"
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12760 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12761 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट समूह को बन्द करना चाहते हैं? "
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12765 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12766 msgstr "क्या आप वाकई इस सदस्यता को बन्द करना चाहते हैं? "
12768 #. For the first occurrence,
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12771 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12772 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s %s?"
12774 #. %1$s: library.branchname |html
12775 #. %2$s: library.branchcode | html
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:208
12778 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12779 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s (%s)?"
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12783 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12784 msgstr "क्या आप वाकई हटाने चाहते हैं %s?"
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12788 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12789 msgstr "क्या आप वाकई हटाने के इच्छुक हैं %s? %s संरक्षक(s) यह प्रयोग कर रहे हैं!"
12791 #. For the first occurrence,
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12795 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12796 msgstr "क्या आप वाकई बैच को मिटाना चाहते हैं %s?"
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12800 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12801 msgstr "आप यकीन है कि आप छवि (ओ)को मिटाना चाहते हैं : %s?"
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12805 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12806 msgstr "क्या आप वाकई सर्वर को मिटाना चाहते हैं %s?"
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12810 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12811 msgstr "क्या आप वाकई को मिटाना चाहते हैं %s संलग्न आइटम?"
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12815 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12816 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं %s क्या आप सुनिश्चित हैं?"
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12821 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12822 "enrollments in this club."
12824 "क्या आप इस क्लब को हटाना चाहते हैं %s? यह इस क्लब में सभी संरक्षक नामांकन रद्द करेगा।"
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12829 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12830 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12832 "क्या आप इस क्लब टेम्पलेट को हटाना चाहते हैं %s? यह इस टेम्पलेट का उपयोग करके सभी क्लबों "
12833 "को हटा देगा और संरक्षक नामांकन रद्द करेगा"
12835 #. %1$s: category.codedescription |html
12836 #. %2$s: category.categorycode
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
12839 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12840 msgstr "क्या आप वाकई समूह को मिटाना चाहते हैं '%s' (%s)?"
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12844 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12845 msgstr "क्या आप वाकई सूची को मिटाना चाहते है %s?"
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12852 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12853 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं %s %s? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12857 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12858 msgstr "क्या आप वाकई चयनित ऑडियो अलर्ट को मिटाना चाहते हैं?"
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12862 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12863 msgstr "क्या आप वाकई चयनित समाचारों को मिटाना चाहते हैं? "
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
12867 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12868 msgstr "क्या आप वाकई चयनित रिपोर्ट को मिटाना चाहते हैं? "
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12872 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12873 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं क्या आप सुनिश्चित हैं?"
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12877 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12878 msgstr "क्या आप वाकई इन सुझाव को मिटाना चाहते हैं? "
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12882 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12883 msgstr "क्या आप वाकई OAI सेट को मिटाना चाहते हैं?"
12885 #. For the first occurrence,
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12889 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12890 msgstr "क्या आप वाकई इस प्राधिकरण को मिटाना चाहते हैं?"
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12894 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12895 msgstr "क्या आप वाकई अधिकृत मान को मिटाना चाहते हैं?"
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
12900 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12901 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को मिटाना चाहते हैं?"
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12905 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12906 msgstr "क्या आप वाकई इस संग्रह को मिटाना चाहते हैं?"
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12910 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12911 msgstr "क्या आप वाकई इस पाठ्यक्रम को मिटाना चाहते हैं?"
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12917 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
12918 msgstr "क्या आप वाकई को मिटाना चाहते हैं %s संलग्न आइटम?"
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12923 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
12924 msgstr "क्या आप वाकई को मिटाना चाहते हैं %s संलग्न आइटम?"
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
12928 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12929 msgstr "क्या आप वाकई इस कवर छवि को मिटाना चाहते हैं?"
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12933 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12934 msgstr "आप इस डिलीवरी को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12939 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12941 msgstr "क्या आप वाकई इस परिभाषा शब्दकोश को मिटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12943 #. For the first occurrence,
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12947 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12948 msgstr "क्या आप वाकई इस क्षेत्र को मिटाना चाहते हैं?"
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12952 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12953 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
12957 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
12958 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12962 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12963 msgstr "क्या आप वाकई इस छवि को मिटाना चाहते हैं?"
12965 #. For the first occurrence,
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:11
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
12970 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
12971 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12975 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12976 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12980 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12981 msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को मिटाना चाहते हैं?"
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12985 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12986 msgstr "क्या आप वाकई इस मेक्रो को मिटाना चाहते हैं?"
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12990 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12991 msgstr "क्या आप वाकई इस संदेश को मिटाना चाहते हैं?"
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
12995 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12996 msgstr "क्या आप इस संदेश को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12998 #. For the first occurrence,
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:205
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
13002 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13003 msgstr "क्या आप इस समाचार आइटम को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
13007 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13008 msgstr "क्या आप वाकई इस नंबरिग पैट्रन को मिटाना चाहते हैं?"
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13013 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
13014 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
13016 "आप दोनों को स्थानीय डेटाबेस से और नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से इस संरक्षक हटाना "
13017 "चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13022 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
13023 "patron database? This cannot be undone."
13025 "आप नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं यह पूर्ववत "
13026 "नहीं कर सकते हैं."
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13030 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13031 msgstr "आप कार्ड बैच से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13036 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
13037 "cannot be undone."
13039 "आप स्थानीय डेटाबेस से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13044 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13046 "आप इस संरक्षक छवि को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13050 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13051 msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?"
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:71
13055 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13056 msgstr "क्या आप इस रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
13060 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
13061 msgstr "आप इस घूर्णन संग्रह को नष्ट करना चाहते हैं तो आप यकीन कर रहे हैं ?"
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13065 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13066 msgstr "आप इस नियम को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
13070 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13071 msgstr "आप इस सहेजी रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
13075 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13076 msgstr "आप इस सदस्यता अन्तराल को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
13080 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13081 msgstr "क्या आप इस सदस्यता को हटाना चाहते हैं?"
13083 #. For the first occurrence,
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
13087 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13088 msgstr "आप इस सुझाव को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
13092 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13093 msgstr "आप इस अनुवाद को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
13097 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13098 msgstr "आप इस विक्रेता को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13100 #. For the first occurrence,
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
13105 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13106 msgstr "आप इसको को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
13110 msgid "Are you sure you want to do this?"
13111 msgstr "आप इस को करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13115 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13116 msgstr "यदि आप किसी अन्य नियम संपादित करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13120 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13121 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13125 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13126 msgstr "आप अपने परिवर्तनों को मिटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13128 #. %1$s: basketname|html
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:820
13131 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13132 msgstr "क्या आप वाकई एक EDIFACT आदेश और करीब टोकरी पैदा करना चाहते हैं %s?"
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13136 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13137 msgstr "आप स्थायी रूप से इस बैच को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13141 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13142 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13146 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13147 msgstr "क्या आप वाकई इस बैच से चयनित संरक्षक(ओं) को हटाना चाहते हैं?"
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
13151 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13152 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आपके द्वारा चयनित संरक्षक निकालना चाहते हैं?"
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
13156 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13157 msgstr "आप इस शीर्षक से टैग निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13161 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13162 msgstr "आप सूची से इन वस्तुओं को निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13166 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13167 msgstr "आप बेशक इस मद को पाठ्यक्रम से निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13171 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13172 msgstr "आप इस सूची निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13176 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13177 msgstr "क्या आप इस संरक्षक पजीकरण नवीनीकृत करना चाहते हैं ?"
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13181 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13182 msgstr "आप इस टोकरी को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13184 #. For the first occurrence,
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13188 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13189 msgstr "आप इस सदस्यता को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13194 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13196 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13201 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13202 msgstr "आप सूची में इस बैच के आयात पूर्ववत करने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
13206 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13207 msgstr "क्या आप वाकई प्लगइन स्थापना रद्द करना चाहते हैं %s?"
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13212 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13215 "क्या आप एक प्रौढ़ वर्ग को इस बच्चे का अद्यतन करना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
13220 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13223 "क्या आप वाकई बकाया जुर्माने के रूप में%sसे लिखने के लिए चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13225 #. For the first occurrence,
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13229 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13230 msgstr "क्या आप इस उद्दरण(ओ) को नष्ट करना चाहते हैं%s?"
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:470
13234 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13235 msgstr "क्या आप वाकई इस अनुरोध को हटाना चाहते हैं?"
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13239 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13240 msgstr "आप इस टेम्पलेट कार्रवाई को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13244 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13245 msgstr "आप इस टेम्पलेट को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? "
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
13259 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13260 msgstr "अर्मेनियाई Tigran Zargaryan"
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
13264 msgid "Arnaud Laurin"
13265 msgstr "अरनॉड लॉरिन"
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
13277 msgid "Arslan Farooq"
13278 msgstr "Arslan फारूक"
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13287 msgid "Article requests"
13288 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों"
13290 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13293 msgid "Article requests (%s)"
13294 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों (%s)"
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:121
13298 msgid "Article requests:"
13299 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों:"
13301 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13302 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13306 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13307 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13309 "उपयोगकर्ता के विशेषाधिकारों के लिए पूछें या बदलाव करें उपयोगकर्ता %s में डाटाबेस, INSERT, "
13310 "अद्यतन, डेली, ड्रॉप और डाटाबेस %s पर विशेषाधिकार बनाए जाने चाहिए।"
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13317 #. For the first occurrence,
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13321 msgid "At least two records must be selected for merging."
13322 msgstr "कम से कम दो रिकॉर्ड विलय के लिए चयनित किया जाना चाहिए।"
13324 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
13327 msgid "At library: %s"
13328 msgstr "पुस्तकालय में: %s"
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
13332 msgid "Athens County Public Libraries"
13333 msgstr "एथेंन काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
13335 #. %1$s: bibliotitle |html
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13338 msgid "Attach an item to %s"
13339 msgstr "एक आइटम के लिए संलग्न %s"
13341 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13344 msgid "Attach an item%s to "
13345 msgstr "एक आइटम संलग्न%s के लिए"
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13349 msgid "Attach another item"
13350 msgstr "अन्य आइटम संलग्न"
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:57
13354 msgid "Attach item"
13355 msgstr "आइटम संलग्न"
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:799
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:823
13360 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13361 msgstr "एक ही नाम के साथ एक नया टोकरी समूह को यह टोकरी संलग्न"
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
13366 msgstr "ध्यान देंः"
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
13370 msgid "Attila Kinali"
13371 msgstr "अत्तिला किनालि"
13373 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
13376 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13378 "इस विशेषता मान \"%s\" है पहले से ही एक अन्य संरक्षक अभिलेख द्वारा इस्तेमाल होता है."
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13382 msgid "Attribute: "
13383 msgstr "गुण प्रकारः "
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13389 msgid "Audio alerts"
13390 msgstr "ऑडियो अलर्ट"
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13397 #. For the first occurrence,
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13413 msgid "Auth field copied"
13414 msgstr "Auth क्षेत्र नकल"
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13419 msgstr "Auth मूल्य"
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13423 msgid "Auth value:"
13424 msgstr "Auth मूल्य:"
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:542
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:55
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:481
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:664
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:387
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
13472 msgid "Author (A-Z)"
13473 msgstr "लेखक (A-Z)"
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
13480 msgid "Author (Z-A)"
13481 msgstr "लेखक (z-ए)"
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13485 msgid "Author (any): "
13486 msgstr "लेखक (कोई): "
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13490 msgid "Author (corporate): "
13491 msgstr "लेखक (कंपनी): "
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13495 msgid "Author (meeting/conference): "
13496 msgstr "लेखक (बैठक / सम्मेलन): "
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13500 msgid "Author (personal): "
13501 msgstr "लेखक (व्यक्तिगत): "
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:100
13508 #. For the first occurrence,
13509 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13510 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13512 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13513 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13515 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13516 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13517 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13518 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13520 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13527 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13528 msgstr "लेखक(ओ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:239
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13559 #. %1$s: author |html
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13567 msgid "Authorised value category"
13568 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:155
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:204
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:231
13575 msgid "Authorised value category:"
13576 msgstr "अधिकृत मूल्य श्रेणी: "
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13580 msgid "Authorised value category: "
13581 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13585 msgid "Authorised values category"
13586 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13590 msgid "Authorised values category: "
13591 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13603 msgid "Authorities"
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13608 msgid "Authorities tables"
13609 msgstr "प्राधिकरण सारणी"
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13614 msgid "Authorities: "
13615 msgstr "प्राधिकरणः"
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:184
13626 #. %2$s: authtypetext
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13629 msgid "Authority #%s (%s)"
13630 msgstr "प्राधिकरण # %s (%s)"
13632 #. %1$s: loopro.object
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13635 msgid "Authority %s"
13636 msgstr "प्राधिकरण %s"
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13640 msgid "Authority Control"
13641 msgstr "प्राधिकरण नियंत्रण"
13643 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13644 #. %2$s: authtypecode
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13649 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13650 msgstr "प्राधिकरण मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s%sडिफाल्ट फ्रेमवर्क%s"
13652 #. %1$s: tagfield | html
13653 #. %2$s: authtypecode | html
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13656 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13657 msgstr "%s के लिए प्राधिकरण MARC subfield संरचना व्यवस्थापक (प्राधिकारी: %s)"
13659 #. %1$s: tagfield | html
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13662 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13663 msgstr "प्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना %s"
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13667 msgid "Authority Type"
13668 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13672 msgid "Authority field to copy: "
13673 msgstr "प्राधिकरण क्षेत्र की प्रतिलिपि करने के लिए: "
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13678 msgid "Authority record"
13679 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड"
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13683 msgid "Authority search"
13684 msgstr "प्राधिकरण खोज"
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13689 msgid "Authority search results"
13690 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13694 msgid "Authority type"
13695 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार"
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
13701 msgid "Authority type: "
13702 msgstr "प्राधिकरण प्रकार: "
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13711 msgid "Authority types"
13712 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13717 msgstr "प्राधिकरण:"
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13726 msgid "Authorized value"
13727 msgstr "अधिकृत मान"
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13731 msgid "Authorized value category: "
13732 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13737 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13738 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13739 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13741 "अधिकृत मूल्य वर्ग, अगर एक को चुना है, संरक्षक रिकार्ड इनपुट पृष्ठ केवल मूल्यों अधिकृत मूल्य सूची "
13742 "से चुना जा करने की अनुमति देगा. हालांकि, एक अधिकृत मूल्य सूची बैच संरक्षक आयात के दौरान "
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13748 msgid "Authorized value:"
13749 msgstr "अधिकृत मान:"
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13755 msgid "Authorized value: "
13756 msgstr "अधिकृत मान: "
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13763 msgid "Authorized values"
13764 msgstr "अधिकृत मान"
13766 #. %1$s: category |html
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13769 msgid "Authorized values for category %s:"
13770 msgstr "श्रेणी के लिए अधिकृत मान %s:"
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
13785 msgid "Auto ordering"
13786 msgstr "ऑटो आदेश देने"
13788 #. INPUT type=button
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13790 msgid "Auto-fill row"
13791 msgstr "स्वत:-भरण पंक्ति"
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13796 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13797 "doesn't match your library. "
13799 "Autolocation चालू है और आप एक आईपी पते के साथ प्रवेश कर रहे हैं जोकि आपके पुस्तकालय से मेल "
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13807 msgid "Automatic item modifications by age"
13808 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:188
13812 msgid "Automatic ordering: "
13813 msgstr "स्वचालित आदेश:"
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
13819 msgid "Automatic renewal"
13820 msgstr "स्वचालित नवीकरण"
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13825 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
13826 msgstr "स्वचालित नवीनीकरण में असफल रहा, संरक्षक ने भुगतान न किए गए जुर्माना"
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13830 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13831 msgstr "स्वचालित नवीनीकरण में असफल रहा, संरक्षक ने भुगतान न किए गए जुर्माना"
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13835 msgid "Availability"
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13840 msgid "Available call numbers"
13841 msgstr "उपलब्ध फोन नंबर "
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13845 msgid "Available copy"
13846 msgstr "उपलब्ध प्रति"
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13850 msgid "Available copy numbers"
13851 msgstr "उपलब्ध प्रति नंबर "
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13856 msgid "Available enumeration"
13857 msgstr "उपलब्ध गणन"
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13861 msgid "Available itypes"
13862 msgstr "उपलब्ध Itypes "
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13866 msgid "Available locations"
13867 msgstr "उपलब्ध स्थानों"
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
13872 msgid "Available since"
13873 msgstr "के बाद से उपलब्ध"
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13877 msgid "Average checkout period"
13878 msgstr "औसत रूप चेकआउट अवधि"
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13882 msgid "Average checkout period statistics"
13883 msgstr "औसत रूप Checkout अवधि के आँकड़े"
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13889 msgid "Average loan time"
13890 msgstr "औसत ऋण समय"
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:90
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
13901 msgid "BSD License"
13902 msgstr "BSD लाइसेंस"
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13918 #. For the first occurrence,
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
13928 msgid "Back side layout not used"
13929 msgstr "पिछला लेआउट का उपयोग नहीं किया गया"
13931 #. INPUT type=submit
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13933 msgid "Back to System Preferences"
13934 msgstr "वापस करने के लिए सिस्टम वरीयताएँ"
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
13938 msgid "Back to Tools"
13939 msgstr "वापस करने के लिए उपकरण"
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13943 msgid "Back to the list"
13944 msgstr "वापस सूची में"
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
13949 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13950 "KohaAdminEmailAddress."
13952 "खराब या लापता प्रेषक पता; अपनी शाखा ईमेल पता या प्राथमिकता KohaAdminEmailAddress "
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
13957 msgid "Baptiste Wojtkowski"
13958 msgstr "बैपटिस्ट वोज्काकोस्की"
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1011
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:5
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:382
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:56
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:286
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
14012 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14013 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14014 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
14018 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14019 msgstr "बारकोड: %s %s%s %s"
14021 #. For the first occurrence,
14022 #. %1$s: overduesloo.barcode
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
14026 msgid "Barcode : %s "
14027 msgstr "बारकोड: %s "
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
14032 msgid "Barcode file: "
14033 msgstr "बारकोड फ़ाइल: "
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
14038 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14039 msgstr "बारकोड सूची (प्रति पंक्ति एक बारकोड):"
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
14043 msgid "Barcode not found"
14044 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
14048 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14049 msgstr "बारकोड नहीं मिला निम्नलिखित मदों को खोज कर पाया गया:"
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1089
14053 msgid "Barcode submitted"
14054 msgstr "बारकोड प्रस्तुत"
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
14058 msgid "Barcode type"
14059 msgstr "बारकोड प्रकार "
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
14063 msgid "Barcode type: "
14064 msgstr "बारकोड प्रकार :"
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
14080 #. For the first occurrence,
14081 #. %1$s: issueloo.barcode
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
14086 msgid "Barcode: %s"
14087 msgstr "बारकोड: %s"
14089 #. For the first occurrence,
14090 #. %1$s: reserveloo.barcode
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
14095 msgid "Barcode: %s "
14096 msgstr "बारकोड: %s "
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:189
14100 msgid "Barcodes file"
14101 msgstr "बारकोड फ़ाइल"
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14105 msgid "Barcodes not found"
14106 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:696
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
14115 msgid "Barry Cannon"
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
14120 msgid "Bart Jorgensen"
14121 msgstr "बार्थ Jorgensen"
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
14125 msgid "Barton Chittenden"
14126 msgstr "बार्टन Chittenden"
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
14130 msgid "Base-level allocated"
14131 msgstr "आधार-स्तर आवंटित"
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
14135 msgid "Base-level available"
14136 msgstr "आधार-स्तर उपलब्ध"
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
14140 msgid "Base-level ordered"
14141 msgstr "आधार-स्तर आदेश"
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
14145 msgid "Base-level spent"
14146 msgstr "आधार स्तर बिताया"
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
14150 msgid "Basic constraints"
14151 msgstr "मूल बाध्यताएं"
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14155 msgid "Basic installation complete."
14156 msgstr "मूल स्थापना पूर्ण।"
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
14161 msgid "Basic parameters"
14162 msgstr "बुनियादी मानकों"
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
14177 #. For the first occurrence,
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14190 #. %1$s: basketname|html
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14194 msgid "Basket %s (%s)"
14195 msgstr "टोकरी %s (%s)"
14197 #. %1$s: basket.basketname | html
14198 #. %2$s: basket.basketno
14199 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14202 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14203 msgstr "बास्केट%s (%s) के लिए %s"
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:520
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
14218 msgstr "टोकरी द्वारा"
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
14222 msgid "Basket created by: "
14223 msgstr "टोकरी द्वारा बनाया गया :"
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
14227 msgid "Basket creator"
14228 msgstr "टोकरी बनाने वाला"
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
14232 msgid "Basket deleted"
14233 msgstr "टोकरी मिटाया"
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
14237 msgid "Basket details"
14238 msgstr "टोकरी विवरण"
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
14247 msgid "Basket group"
14248 msgstr "टोकरी समूह"
14251 #. %2$s: basketgroupid
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14254 msgid "Basket group %s (%s) for "
14255 msgstr "टोकरी समूह %s (%s) के लिए "
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
14259 msgid "Basket group billing place:"
14260 msgstr "टोकरी समूह बिलिंग जगह:"
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
14264 msgid "Basket group delivery placename:"
14265 msgstr "टोकरी समूह डिलिवरी जगह का नाम:"
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:524
14269 msgid "Basket group name :"
14270 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
14274 msgid "Basket group name:"
14275 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14279 msgid "Basket group search"
14280 msgstr "टोकरी समूह खोज"
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14285 msgid "Basket group:"
14286 msgstr "टोकरी समूहः"
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14290 msgid "Basket grouping"
14291 msgstr "टोकरी समूहीकरण"
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14295 msgid "Basket grouping for "
14296 msgstr "टोकरी समूह के लिए "
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14300 msgid "Basket groups"
14301 msgstr "टोकरी समूहों"
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14305 msgid "Basket name"
14306 msgstr "बास्केट नाम"
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
14310 msgid "Basket name: "
14311 msgstr "बास्केट नामः"
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14315 msgid "Basket search"
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14325 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14328 msgid "Basket: %s "
14329 msgstr "टोकरी: %s "
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14333 msgid "Basketgroup: "
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14341 #. %1$s: booksellertoname
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14344 msgid "Baskets for %s"
14345 msgstr "टोकरी के लिए %s"
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14349 msgid "Baskets in this group:"
14350 msgstr "इस समूह में टोकरीः"
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14367 msgid "Batch check out"
14368 msgstr "बैच चैक आउट"
14370 #. %1$s: IF borrowernumber
14371 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14375 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14376 msgstr "बैच चैक आउट पुष्टि %s के लिए %s %s"
14378 #. %1$s: IF borrowernumber
14379 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14384 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14385 msgstr "बैच चैकआउट सूचना %s के लिए %s |%s|%s"
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:21
14389 msgid "Batch delete"
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14394 msgid "Batch delete patrons "
14395 msgstr "बैच हटाएँ संरक्षक"
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14399 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14400 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना और संरक्षक परिसंचरण इतिहास को नष्ट"
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14404 msgid "Batch edit patrons "
14405 msgstr "बैच संपादित करें संरक्षक"
14407 #. %1$s: IF ( del )
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14412 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14413 msgstr "बैच आइटम %sहटाना%sसंशोधन%s"
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14421 msgid "Batch item deletion"
14422 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना"
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14426 msgid "Batch item deletion results"
14427 msgstr "बैच आइटम को नष्ट परिणाम"
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14435 msgid "Batch item modification"
14436 msgstr "बैच आइटम सँशोधन"
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14440 msgid "Batch item modification results"
14441 msgstr "बैच आइटम सँशोधन परिणाम"
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:17
14445 msgid "Batch modify"
14446 msgstr "बैच को संशोधित"
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
14452 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14453 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन / अनामीकरण"
14455 #. For the first occurrence,
14456 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
14460 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14461 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन/अनामीकरण के लिए %s"
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14468 msgid "Batch patron modification"
14469 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन "
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14474 msgid "Batch patrons modification"
14475 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन"
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14479 msgid "Batch patrons results"
14480 msgstr "बैच संरक्षक परिणाम"
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14487 msgid "Batch record deletion"
14488 msgstr "बैच रिकार्ड हटाना"
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14495 msgid "Batch record modification"
14496 msgstr "बैच रिकार्ड संशोधन"
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
14511 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14512 msgstr "इन संरक्षकों के लिए ईमेल पते प्रदान करना सुनिश्चित करें"
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14517 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14518 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14520 "क्योंकि \"UseTransportCostMatrix\" प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, परिवहन "
14521 "लागत मैट्रिक्स के लिए इस्तेमाल नहीं किया जा रहा है। जाना"
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14526 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14527 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14529 "क्योंकि 'विस्तारित संरक्षक Attributes` प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, "
14530 "विस्तारित संरक्षक गुण संरक्षक रिकॉर्ड को नहीं दिया जा सकता है। ओ जाओ"
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14541 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14542 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14543 "administrator and located in your "
14545 "इससे पहले कि हम शुरू हो, कृपया आप जारी रखने के लिए सही है क्रेडेंशियल्स सत्यापित करें. कृपया "
14546 "में उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा दी के साथ प्रवेश करें और में "
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14551 msgid "Beginning date:"
14552 msgstr "तारीख के बाद से:"
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:295
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14557 msgid "Begins with"
14558 msgstr "साथ शुरू होता है"
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
14567 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14568 msgstr "Benedykt P. Barszcz (2.0 के लिए पॉलिश)"
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
14572 msgid "Benjamin Rokseth"
14573 msgstr "बेंजामिन Rokseth"
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
14577 msgid "Bernardo González Kriegel"
14578 msgstr "बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel"
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
14583 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14585 msgstr "बर्नार्डो गोंजालेज क्रेगेल (3.14 - 17.05 ट्रांसलेशन मैनेजर; 3.10 रिलीज मैनेजर)"
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
14589 msgid "BibLibre, France"
14590 msgstr "BibLibre, फ्रांस"
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14600 #. %1$s: loopro.object
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14604 msgstr "बिब्लियो %s"
14606 #. For the first occurrence,
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
14612 msgstr "बिब्लियो आईडी"
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
14618 msgstr "बिब्लियो आईडी:"
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14623 msgid "Biblio count"
14624 msgstr "Biblio गिनती"
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14628 msgid "Biblio number"
14629 msgstr "Biblio नंबर"
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14633 msgid "Biblio number (internal)"
14634 msgstr "Biblio संख्या (आंतरिक)"
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:703
14638 msgid "Biblio numbers:"
14639 msgstr "बिब्लियो नंबर"
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14643 msgid "Biblio title"
14644 msgstr "बिब्लियो शीर्षक"
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14648 msgid "Biblio-level item type"
14649 msgstr "Biblio स्तर के आइटम प्रकार"
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
14660 msgid "Bibliographic"
14661 msgstr "ग्रन्थसूची का"
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14665 msgid "Bibliographic data to print"
14666 msgstr "ग्रन्थसूची का डेटा मुद्रित करने के लिए"
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
14672 msgid "Bibliographic information"
14673 msgstr "ग्रंथ सूची के बारे में जानकारी"
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14678 msgid "Bibliographic record"
14679 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
14681 #. %1$s: object | html
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14684 msgid "Bibliographic record %s"
14685 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड %s"
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14689 msgid "Bibliographic: "
14690 msgstr "ग्रन्थसूची का "
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
14694 msgid "Bibliographies"
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14699 msgid "Biblioitem number"
14700 msgstr "Biblio आइटम नंबर"
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14704 msgid "Biblioitem number (internal)"
14705 msgstr "Biblio आइटम नंबर (आंतरिक)"
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14711 msgid "Biblionumber"
14712 msgstr "बिब्लियोसंख्या"
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
14716 msgid "Biblionumber:"
14717 msgstr "बिब्लियोसंख्या:"
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:230
14727 msgid "Biblios in reservoir"
14728 msgstr "जलाशय में Biblios"
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14733 msgstr "बिब्लियोस: "
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
14737 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14738 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum बाडेन-वुर्टेमबर्ग (बहादुरशाह जफर), जर्मनी"
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14744 msgid "Bill to: %s %s "
14745 msgstr "बिल प्राप्तकर्ता: %s %s "
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:115
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:319
14751 msgid "Billing date"
14752 msgstr "बिलिंग तारीख"
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
14757 msgid "Billing date:"
14758 msgstr "बिलिंग तारीख:"
14760 #. %1$s: IF billingdateto
14761 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14762 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14764 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
14768 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14769 msgstr "बिलिंग दिनांक: %s से %s के लिए %s %s सभी के बाद से %s %s "
14771 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:249
14774 msgid "Billing date: All until %s "
14775 msgstr "बिलिंग दिनांक: सब जब तक %s "
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14780 msgid "Billing place"
14781 msgstr "बिलिंग स्थान:"
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:55
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14788 msgid "Billing place:"
14789 msgstr "बिलिंग स्थान: "
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
14799 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14800 msgstr "बर्मिंघम (यूके) के famfamfam रेशम iconset के लिए निर्माता मार्क जेम्स आधारित."
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
14806 msgstr "ब्लॉक करे "
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
14810 msgid "Block expired patrons:"
14811 msgstr "समाप्त हो गई संरक्षक ब्लॉक :"
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
14820 msgid "Book drop mode"
14821 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड"
14823 #. %1$s: dropboxdate
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
14826 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14827 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड (प्रभावी checkin तारीख है. %s) "
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:885
14832 msgstr "पुस्तक कोष:"
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14836 msgid "Bookseller invoice no: "
14837 msgstr "पुस्तकविकेता चालान संः "
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
14849 msgstr "2. बूटस्ट्रैप"
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14859 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14860 msgstr "उधारकर्ता भंडार है: अगर निर्वहन उत्पन्न होता है वे रद्द कर दिया जाएगा।"
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14864 msgid "Borrower name"
14865 msgstr "उधारकर्ता नाम"
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
14874 msgid "Borrower number"
14875 msgstr "उधारकर्ता संख्या"
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
14880 msgid "Borrowernumber: "
14881 msgstr "उधारकर्तासंख्या: "
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14885 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14886 msgstr "दोनों subfield मूल्यों या भरा जाना चाहिए खाली।"
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14891 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14893 msgstr "दोनों 'स्रोत' और 'पाठ' क्षेत्रों के लिए बोली सहेजने के लिए में सामग्री होनी चाहिए."
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14908 msgid "Branches limitation"
14909 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:158
14914 msgid "Branches limitation: "
14915 msgstr "शाखाओं की सीमाएः"
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
14920 msgid "Branches limitations"
14921 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
14925 msgid "Brandon Haveman"
14926 msgstr "ब्रैंडन Haveman"
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
14930 msgid "Brendan A. Gallagher"
14931 msgstr "ब्रेंडन ए. गैलाघर"
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
14936 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 - 17.05 "
14939 "ब्रेंडन ए. गैलाघर (3.14 - 3.22 क्यूए टीम सदस्य; 16.05, 16.11 - 17.05 रिलीज प्रबंधक)"
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
14943 msgid "Brendon Ford"
14944 msgstr "ब्रेंडन फोर्ड"
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
14948 msgid "Brett Wilkins"
14949 msgstr "ब्रेट विल्किंस"
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
14953 msgid "Brian Engard"
14954 msgstr "ब्रायन Engard"
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
14958 msgid "Brian Harrington"
14959 msgstr "ब्रायन हैरिंगटन"
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
14963 msgid "Brian Norris"
14964 msgstr "ब्रायन नॉरिस"
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
14968 msgid "Briana Greally"
14969 msgstr "ब्रियाना गरेअल्ली"
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
14973 msgid "Brice Sanchez"
14974 msgstr "ब्राइस Sanchez"
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
14978 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14979 msgstr "पुल सामग्री प्रकार icons परियोजना"
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
14983 msgid "Brief display"
14984 msgstr "लधु प्रदर्शन"
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
14988 msgid "Brig C. McCoy"
14989 msgstr "ब्रिगेडियर सी. McCoy"
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14993 msgid "Broader Term"
14994 msgstr "व्यापक शब्द"
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
14998 msgid "Brooke Johnson"
14999 msgstr "ब्रोक जॉनसन"
15001 #. For the first occurrence,
15002 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
15006 msgid "Browse by last name: %s "
15007 msgstr "ब्राउज़ करें अतिम नाम: %s "
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
15011 msgid "Browse system logs"
15012 msgstr "ब्राउज़ करें तंत्र लॉग"
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15017 msgid "Browse the system logs"
15018 msgstr "ब्राउज़ करें प्रणाली लॉग"
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
15022 msgid "Bruno Toumi"
15023 msgstr "ब्रूनो Toumi"
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
15030 #. For the first occurrence,
15031 #. %1$s: budget.budget_period_description
15032 #. %2$s: budget.budget_period_id
15033 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
15038 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15039 msgstr "बजट %s [id = %s ] %s (निष्क्रिय) %s"
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
15043 msgid "Budget description missing"
15044 msgstr "विवरण विवरण लापता"
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:562
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
15054 msgid "Budget name"
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
15060 msgid "Budget period description"
15061 msgstr "बजट अवधि विवरण"
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
15070 msgid "Budgeted cost"
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
15076 msgid "Budgeted cost: "
15077 msgstr "बजट लागत: "
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:543
15096 msgid "Budgets administration"
15097 msgstr "बजट प्रशासन"
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
15101 msgid "Bug wranglers:"
15102 msgstr "बग wranglers:"
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
15106 msgid "Build a new report?"
15107 msgstr "बनाएँ एक नई रिपोर्टें"
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:753
15117 msgid "Build a report"
15118 msgstr "बनाएँ एक रिपोर्टें"
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
15122 msgid "Build and run reports"
15123 msgstr "बनाएँ और चलाए रिपोर्टें"
15125 #. INPUT type=submit name=submit
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
15134 msgid "Built-in offline circulation interface"
15135 msgstr "निर्मित ऑफ़लाइन परिसंचरण इंटरफेस"
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:148
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
15159 msgid "ByWater Solutions, USA"
15160 msgstr "बाइवाटर सोल्यूशन, संयुक्त राज्य अमेरिका"
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
15169 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15170 msgstr "C & P ग्रंथ सूची सर्विसेज, संयुक्त राज्य अमेरिका"
15181 #. %10$s: interface
15182 #. %11$s: interface
15183 #. %12$s: interface
15184 #. %13$s: interface
15185 #. %14$s: interface
15186 #. %15$s: interface
15187 #. %16$s: interface
15189 #. %18$s: interface
15191 #. %20$s: interface
15193 #. %22$s: interface
15195 #. %24$s: interface
15197 #. %26$s: interface
15198 #. %27$s: themelang
15199 #. %28$s: interface
15200 #. %29$s: interface
15201 #. %30$s: interface
15202 #. %31$s: interface
15203 #. %32$s: interface
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15207 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15208 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15209 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15210 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15211 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15212 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15213 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15214 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15215 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15216 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15217 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15218 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15219 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15220 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15221 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15222 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15224 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15225 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15226 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15227 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15228 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15229 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15230 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15231 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15232 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15233 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15234 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15235 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15236 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15237 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # संसाधन जो "
15238 "उपयोगकर्ता को ऑनलाइन होने की आवश्यकता होती है नेटवर्क्स: * उपयोगकर्ता संसाधन ऑफ़लाइन है "
15239 "अगर उपयोगकर्ता ऑफ़लाइन है, तो विकल्प प्रतिस्थापित किया जा सकता है:"
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
15259 msgstr "ऑडियो सीडी"
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
15263 msgid "CD software"
15264 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:188
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
15274 #. For the first occurrence,
15275 #. %1$s: csv_profile.profile
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15282 msgstr "सीएसवी - %s"
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:269
15286 msgid "CSV profile ID"
15287 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल आईडी"
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
15291 msgid "CSV profile: "
15292 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15298 msgid "CSV profiles"
15299 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
15303 msgid "CSV separator"
15304 msgstr "सीएसवी विभाजक"
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
15308 msgid "CSV separator: "
15309 msgstr "सीएसवी विभाजक:"
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
15314 msgstr "सीएसवी प्रकार"
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
15318 msgid "Cache expiry (seconds)"
15319 msgstr "कैश समाप्ति (सेकंड)"
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
15325 msgid "Cache expiry:"
15326 msgstr "केचे समाप्ति:"
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
15330 msgid "Caitlin Goodger"
15331 msgstr "केटलीन गुर्गर"
15333 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15334 #. %2$s: from | $KohaDates
15335 #. %3$s: to | $KohaDates
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15338 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15339 msgstr "%s पर की गणना. %s %s से"
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
15349 msgid "Calendar information"
15350 msgstr "कैलेंडर जानकारी"
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15356 msgid "Call Number"
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
15363 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15364 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:982
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15374 msgstr "कोई फोन नहीं"
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15381 msgstr "किसी को बुलाओ."
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1010
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:586
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:666
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:287
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15422 msgid "Call number"
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15427 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15428 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
15435 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15436 msgstr "कॉल नंबर (Z-A to 9-0)"
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:105
15441 msgid "Call number range"
15442 msgstr "कॉल नंबर रेंज"
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15449 msgid "Call number:"
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15454 msgid "Call number: "
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15459 msgid "Call numbers"
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15464 msgid "Call numbers browser"
15465 msgstr "कॉल नंबर ब्राउजर"
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15472 #. %1$s: subscription.callnumber
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15475 msgid "Callnumber: %s "
15476 msgstr "कॉलनंबर: %s "
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
15480 msgid "Calyx, Australia"
15481 msgstr "Calyx,, ऑस्ट्रेलिया"
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15485 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15486 msgstr "जैसे प्रवेश किया जा सकता है एक ही आई पी, या एक subnet के रूप में 192.168.1.*"
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15490 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15491 msgstr "अब कोई ऑटो नवीकरण किया जा सकता - चेकआउट दिनों की संख्या पार"
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
15495 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15498 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15499 #. %2$s: error.cardnumber
15501 #. %4$s: error.borrowernumber
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15504 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15505 msgstr "अद्यतन नहीं कर सकता संरक्षक के %s कार्ड संख्या:%s %s (उधारकर्ता संख्याः %s)"
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15510 msgid "Can't cancel order"
15511 msgstr "आदेश को रद्द नही कर सकते"
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15516 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15517 msgstr "आदेश को रद्द नहीं कर सकते हैं और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
15522 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15523 "this order cancel holds first"
15525 "आदेश को रद्द नहीं कर सकते, ([% books_loo.holds_on_order%]) इस आदेश को रद्द पहली "
15526 "धारण के साथ जुड़े हुए हैं रखती है"
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15531 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15532 "this order cancel holds first"
15534 "आदेश को रद्द नहीं कर सकते, ([% loop_order.holds_on_order%]) इस आदेश को रद्द पहली "
15535 "धारण के साथ जुड़े हुए हैं रखती है"
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:460
15539 msgid "Can't cancel receipt "
15540 msgstr "रसीद रद्द नहीं कर सकते "
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:679
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
15545 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15546 msgstr "सूची रिकॉर्ड या आदेश हटा नहीं सकते, रद्द पहली रखती है"
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
15551 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15553 msgstr "वजह से [% books_loo.items%], सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते मौजूदा पकड़ (s)"
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
15558 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15560 msgstr "वजह से [% loop_order.items%], सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते मौजूदा मद (s)"
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
15565 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15566 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, अन्य पहली बार इसे से जुड़े आदेश हटा"
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
15571 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15572 msgstr "सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते, पहले सदस्यता नष्ट"
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15577 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15578 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, नीचे की कमी देखना"
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15582 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15583 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15587 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15588 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:243
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:203
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:366
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:115
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:560
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:165
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:202
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:231
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:138
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1086
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:285
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:781
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:148
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:646
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:649
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:651
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
15757 msgid "Cancel a confirmed request"
15758 msgstr "एक पुष्टि अनुरोध रद्द करें"
15760 #. INPUT type=submit
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
15763 msgstr "सब रद्द करो"
15765 #. INPUT type=submit
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15767 msgid "Cancel and Transfer all"
15768 msgstr "रद्द करें और सभी को स्थानांतरित करें"
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15772 msgid "Cancel and return to order"
15773 msgstr "आदेश रद्द करें और करने के लिए वापस"
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15777 msgid "Cancel article request"
15778 msgstr "लेख अनुरोध रद्द"
15780 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
15783 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15784 msgstr "चेकआउट रद्द करें और के लिए एक होल्ड जगह %s"
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15788 msgid "Cancel enrollment "
15789 msgstr "नामांकन रद्द करें"
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
15793 msgid "Cancel filter"
15794 msgstr "रद्द करें फिल्टर"
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:193
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:856
15803 msgid "Cancel hold"
15804 msgstr "रद्द होल्ड"
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
15808 msgid "Cancel hold "
15809 msgstr "रद्द होल्ड"
15811 #. INPUT type=submit
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
15814 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15815 msgstr "होल्ड रद्द करें और को वापिस : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15817 #. INPUT type=submit
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15820 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15822 "होल्ड रद्द करें और को वापिस : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15826 msgid "Cancel import"
15827 msgstr "आयात रद्द करें "
15829 #. INPUT type=submit name=submit
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
15832 msgid "Cancel marked holds"
15833 msgstr "रद्द चिह्नित होल्ड"
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15837 msgid "Cancel merge"
15838 msgstr "रद्द करें मर्ज"
15840 #. INPUT type=button
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15842 msgid "Cancel modifications"
15843 msgstr "संशोधन रद्द करें"
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15847 msgid "Cancel notification"
15848 msgstr "अधिसूचना रद्द करें"
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:531
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15854 msgid "Cancel order"
15855 msgstr "रद्द करें आदेश"
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15859 msgid "Cancel order and catalog record"
15860 msgstr "रद्द करें आदेश और सूची रिकॉर्ड"
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:665
15864 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15865 msgstr "आदेश रद्द करें और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:464
15869 msgid "Cancel receipt"
15870 msgstr "रद्द करें रसीद"
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15875 msgid "Cancel request "
15876 msgstr "अनुरोध रद्द करें"
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15880 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15881 msgstr "और फिर प्रयास हस्तांतरण आरक्षण रद्द करें:"
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15886 msgid "Cancel transfer"
15887 msgstr "रद्द करें स्थानांतरण"
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15891 msgid "Cancel upload"
15892 msgstr "रद्द करें अपलोड"
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
15897 msgstr "रद्द करें?"
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15901 msgid "Cancellation Date"
15902 msgstr "रद्द करने की तारीख"
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:61
15906 msgid "Cancellation date"
15907 msgstr "रद्द करने की तारीख"
15909 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:735
15913 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15914 msgstr "रद्द करने का कारण: %s %s "
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
15918 msgid "Cancellation requested"
15919 msgstr "रद्दीकरण का अनुरोध किया"
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
15934 msgid "Cancelled orders"
15935 msgstr "रद्द किया आदेश"
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15940 msgid "Cannot Delete"
15941 msgstr "नहीं हटा सकते"
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15945 msgid "Cannot add patron"
15946 msgstr "नहीं जोड़ सकते संरक्षक"
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15950 msgid "Cannot be ordered"
15951 msgstr "आदेश नहीं किया जा सकता"
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15956 msgid "Cannot be put on hold"
15957 msgstr "होल्ड पर नही रख सकते"
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15961 msgid "Cannot be toggled"
15962 msgstr "toggled नहीं किया जा सकता"
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15966 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15967 msgstr "रसीद को रद्द नहीं कर सकते। संभावित कारण : "
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
15973 msgid "Cannot check in"
15974 msgstr "चैकइन नहीं कर सकते"
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
15978 msgid "Cannot check out"
15979 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते"
15981 #. For the first occurrence,
15982 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
15986 msgid "Cannot check out! %s "
15987 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते! %s "
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15996 msgid "Cannot delete"
15997 msgstr "नहीं हटा सकते"
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:407
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
16002 msgid "Cannot delete budget"
16003 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते"
16005 #. %1$s: budget_period_description
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
16008 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16009 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते '%s'"
16011 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
16014 msgid "Cannot delete currency %s"
16015 msgstr "मुद्रा नहीं हटा सकते %s"
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
16019 msgid "Cannot delete filing rule "
16020 msgstr "दाखिल करने के नियम को हटा नहीं सकते"
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
16024 msgid "Cannot delete patron"
16025 msgstr "नहीं हटा सकता संरक्षक"
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
16030 msgid "Cannot edit"
16031 msgstr "संपादन नहीं कर सकता"
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
16035 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16036 msgstr "मुक्ति संपादित नहीं कर सकता: संरक्षक आइटम बाहर की जाँच की है।"
16038 #. For the first occurrence,
16039 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
16043 msgid "Cannot open %s to read."
16044 msgstr "पढ़ने के लिए %s खुला नहीं कर सकते."
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
16048 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16049 msgstr "नहीं खुले फ़ोल्डर सूचकांक (idlink.txt या datalink.txt) पढ़ सकते हैं।"
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
16053 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16054 msgstr "बुनियादी संपादक में इस रिकॉर्ड को नहीं खोल सकता"
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
16058 msgid "Cannot place hold"
16059 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकते"
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
16063 msgid "Cannot place hold on some items"
16064 msgstr "समान मद पर होल्ड प्लेस नहीं कर सकते "
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
16069 msgid "Cannot place hold:"
16070 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकतेः"
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
16074 msgid "Cannot process file as an image."
16075 msgstr "एक छवि के रूप में फ़ाइल पर कार्रवाई नहीं कर सकते।"
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
16079 msgid "Cannot renew:"
16080 msgstr "नवीनीकृत नहीं कर सकते"
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
16084 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16085 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता:"
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
16089 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16090 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता: %s"
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16094 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16095 msgstr "plugins निर्देशिका के लिए फ़ाइल को खोल नहीं सकता।"
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
16100 msgid "Cap fine at replacement price"
16101 msgstr "प्रतिस्थापन कीमत पर कैप जुर्माना"
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
16121 #. %1$s: batche.batch_id
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
16124 msgid "Card batch number %s"
16125 msgstr "कार्ड बैच नंबर %s"
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
16129 msgid "Card batches"
16130 msgstr "कार्ड बैच "
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
16134 msgid "Card height:"
16135 msgstr "कार्ड ऊँचाई:"
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
16144 msgid "Card number"
16145 msgstr "कार्ड संख्या"
16147 #. %1$s: cardnumber
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
16150 msgid "Card number : %s"
16151 msgstr "कार्ड नंबर : %s"
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16155 msgid "Card number already in use."
16156 msgstr "कार्ड नंबर पहले से उपयोग में है."
16158 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
16161 msgid "Card number can be up to %s characters."
16162 msgstr "कार्ड नंबर %s वर्णों तक हो सकता है।"
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16166 msgid "Card number length is incorrect."
16167 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है."
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
16171 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16172 msgstr "कार्ड संख्या सूची (प्रति पंक्ति एक कार्ड नंबर):"
16174 #. %1$s: minlength_cardnumber
16175 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
16178 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
16179 msgstr "कार्ड नंबर %s और %s अक्षर में होना चाहिए।"
16181 #. %1$s: minlength_cardnumber
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
16184 msgid "Card number must be exactly %s characters."
16185 msgstr "कार्ड नंबर बिल्कुल %s अक्षरों का होना चाहिए।"
16187 #. For the first occurrence,
16188 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
16193 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16194 msgstr "कार्ड संख्या %s वर्णों से अधिक नहीं होनी चाहिए।"
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
16198 msgid "Card number:"
16199 msgstr "कार्ड संख्या: "
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16205 msgid "Card number: "
16206 msgstr "कार्ड संख्या: "
16208 #. %1$s: cardnumber
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
16211 msgid "Card number: %s"
16212 msgstr "कार्ड नंबर: %s"
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
16217 msgid "Card preview"
16218 msgstr "कार्ड पूर्वावलोकन"
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
16222 msgid "Card template"
16223 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स"
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
16227 msgid "Card templates"
16228 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स "
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
16232 msgid "Card width:"
16233 msgstr "कार्ड चौड़ाई:"
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
16239 msgstr "कार्ड संख्या"
16241 #. %1$s: ERROR.cardnumber
16242 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
16243 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:92
16248 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16251 "कार्डनंबर %s एक वैध कार्ड नंबर नही %s (उधारकर्ता नंबर के साथ संरक्षक के लिए %s)%s "
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
16255 msgid "Cardnumber already in use."
16256 msgstr "Cardnumber पहले से ही उपयोग में है."
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
16260 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16261 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है।"
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
16265 msgid "Cardnumbers not found"
16266 msgstr "कार्डनंबर नहीं मिला "
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:105
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
16283 msgid "Cash register"
16284 msgstr "नगदी रजिस्टर"
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
16289 msgid "Cash register statistics"
16290 msgstr "नगदी रजिस्टर साँख्यिकी"
16292 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16293 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
16296 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16297 msgstr "नगदी रजिस्टर सांख्यिकी %s को %s"
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
16301 msgid "Cassette recording"
16302 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
16333 msgid "Catalog by Item Type"
16334 msgstr "मद प्रकार द्वारा Catalog"
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
16338 msgid "Catalog by item type"
16339 msgstr "Itemtype द्वारा Catalog"
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
16343 msgid "Catalog by itemtype"
16344 msgstr "Itemtype द्वारा Catalog"
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16348 msgid "Catalog details"
16349 msgstr "Catalog विवरण"
16351 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16354 msgid "Catalog details %s "
16355 msgstr "Catalog विवरण %s "
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16359 msgid "Catalog search"
16360 msgstr "Catalog खोज"
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16366 msgid "Catalog statistics"
16367 msgstr "Catalog आँकड़े"
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:77
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16385 msgid "Cataloging editor"
16386 msgstr "सूचीकरण संपादक"
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16390 msgid "Cataloging search"
16391 msgstr "सूचीकरण खोज"
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16400 msgid "Catalogue tables"
16401 msgstr "Catalog सारणी"
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16405 msgid "Cataloguing tables"
16406 msgstr "सूचीकरण सारणी"
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
16410 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16411 msgstr "Catalyst आईटी, न्यूजीलैंड"
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16427 msgid "Category code"
16428 msgstr "श्रेणी कोड"
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16433 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16435 msgstr ", अक्षर, संख्या - और _: श्रेणी कोड केवल निम्न वर्ण हो सकते हैं।"
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16439 msgid "Category code unknown."
16440 msgstr "श्रेणी कोड अज्ञात"
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:346
16444 msgid "Category code:"
16445 msgstr "श्रेणी कोड:"
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:342
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16453 msgid "Category code: "
16454 msgstr "श्रेणी कोड: "
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
16458 msgid "Category name"
16459 msgstr "श्रेणी नाम"
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16465 msgid "Category type: "
16466 msgstr "श्रेणी के प्रकार: "
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:494
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16487 #. For the first occurrence,
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16492 msgid "Category: %s"
16493 msgstr "श्रेणी: %s"
16495 #. %1$s: categoryname
16496 #. %2$s: categorycode
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16499 msgid "Category: %s (%s)"
16500 msgstr "श्रेणी: %s (%s)"
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16504 msgid "Categorycode"
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16511 msgstr "सेल मूल्य "
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16516 msgid "Cell value "
16517 msgstr "सेल मूल्य "
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16521 msgid "Cells contain estimated values only."
16522 msgstr "प्रकोष्ठों अनुमानित मूल्यों ही होते हैं।"
16524 #. For the first occurrence,
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:422
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
16534 msgid "Change amounts by"
16535 msgstr "द्वारा राशी में बदलें"
16537 #. INPUT type=submit
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
16539 msgid "Change basket group"
16540 msgstr "टोकरी समूह बदलें"
16542 #. INPUT type=submit
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16544 msgid "Change basketgroup"
16545 msgstr "टोकरीसमूह बदलें"
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
16549 msgid "Change framework"
16550 msgstr "फ्रेमवर्क बदलें"
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
16555 msgid "Change internal note"
16556 msgstr "आंतरिक नोट बदलें"
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1196
16560 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16561 msgstr "इस श्रेणी के लिए डिफ़ॉल्ट करने के लिए प्राथमिकताएँ संदेश बदलें?"
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16566 msgid "Change order"
16569 #. %1$s: ordernumber
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16572 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16573 msgstr "क्रम बदल आंतरिक नोट (क्रम सं। %s )"
16575 #. %1$s: ordernumber
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16578 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16579 msgstr "आदेश विक्रेता टिप्पणी बदलें (क्रम सं। %s )"
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16583 msgid "Change password"
16584 msgstr "पासवर्ड बदलें"
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:116
16590 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16591 msgstr "बदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड के लिए %s %s "
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
16595 msgid "Change vendor note"
16596 msgstr "विक्रेता टिप्पणी बदलें"
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:212
16600 msgid "Changed action if matching record found"
16601 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर मिलान रिकॉर्ड मिला"
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
16605 msgid "Changed action if no match found"
16606 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर कोई मुकाबला नहीं मिला"
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
16610 msgid "Changed item processing option"
16611 msgstr "परिवर्तित मद प्रसंस्करण विकल्प"
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:267
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16624 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16627 "नीचे किए गए परिवर्तन केवल आइटम उपक्षेत्रों कि 'आइटम' की मेज पर मैप कर रहे हैं के लिए लागू "
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16632 msgid "Changes saved."
16633 msgstr "परिवर्तन बचाया।"
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
16650 msgid "Character encoding: "
16651 msgstr "अक्षर एनकोडिंग:"
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
16666 msgid "Charge when?"
16667 msgstr "प्रभार कब?"
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
16671 msgid "Charles Farmer"
16672 msgstr "चार्ल्स किसान"
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16684 #. INPUT type=submit
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16689 #. For the first occurrence,
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16701 msgid "Check expiration"
16702 msgstr "चेक समाप्ति"
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:247
16706 msgid "Check for embedded item record data?"
16707 msgstr "चेक एम्बेडेड मद रिकॉर्ड डेटा के लिए?"
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
16712 msgid "Check for previous checkouts: "
16713 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच"
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16734 #. For the first occurrence,
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:584
16739 msgid "Check in message"
16740 msgstr "चैक इन संदेश"
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:182
16744 msgid "Check lists"
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16751 msgid "Check logs for more details."
16752 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग जांचे."
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16786 msgid "Check out and check in items"
16787 msgstr "मदों में चेकआउट ओर चेक इन"
16789 #. For the first occurrence,
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16792 msgid "Check out message"
16793 msgstr "चेकआउट संदेश"
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
16797 msgid "Check out to this patron"
16798 msgstr "इस संरक्षक को चेकआउट"
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363
16802 msgid "Check previous checkout?"
16803 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच ?"
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
16808 msgid "Check previous checkouts: "
16809 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच : "
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16813 msgid "Check that your database is running."
16814 msgstr "जो आपके डेटाबेस चल रहा है की जाँच करें."
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16818 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16819 msgstr "बॉक्स चेतावनी आप हटाना चाहते हैं के बगल की जाँच करें।"
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16823 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16824 msgstr "पुस्तकालयों आप से आइटम में जांच करने के लिए स्वीकार करने के लिए बॉक्स चेक करें।"
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
16828 msgid "Check the expiration of a serial"
16829 msgstr "एक सीरियल की समाप्ति की जांच"
16831 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
16832 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
16833 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
16837 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
16839 msgstr "में होस्टनाम सेटिंग जांचें %s. कुछ डेटाबेस सर्वरों की बजाय %s की आवश्यकता है %s."
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16844 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16845 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16847 "संरक्षक को इस विशेषता को ओपेक में उनके विवरण पृष्ठ से संपादित करने की अनुमति देने के लिए "
16848 "जांचें। (ऊपर की आवश्यकता है, इसके साथ काम नहीं करता है"
16850 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
16852 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16853 msgstr "subfield नष्ट करने के लिए चेक [% ite.subfield%]"
16855 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
16857 msgid "Check to delete this field"
16858 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच करें"
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16862 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16863 msgstr "चेक एक संरक्षक के विवरण पृष्ठ पर OPAC में इस गुण प्रदर्शित करने के लिए."
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
16868 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16869 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16871 "चेक एक संरक्षक रिकार्ड इस विशेषता के कई मूल्यों करने के लिए करते हैं. के बाद एक विशेषता "
16872 "परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
16877 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16878 msgstr "चेक इस विशेषता के स्टाफ संरक्षक खोज में staff_searchable बनाने के लिए."
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
16882 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16883 msgstr "संरक्षक चेक-आउट में इस विशेषता को दिखाने के लिए जाँच करें।"
16885 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
16888 msgid "Check your database settings in %s."
16889 msgstr "अपने डाटाबेस की सेटिंग्स में जाँचें %s."
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16899 msgid "Check-in date from"
16900 msgstr "जांच की तारीख में से"
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16904 msgid "Check-in date from:"
16905 msgstr "जांच की तिथि में से:"
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
16930 msgid "Checked in "
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16935 msgid "Checked in item."
16936 msgstr "मदों में चेक किया"
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16943 msgid "Checked out"
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16948 msgid "Checked out "
16952 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
16953 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
16956 msgid "Checked out %s %s %s by "
16957 msgstr "चेकआउट %s %s %s द्वारा"
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:29
16962 msgid "Checked out %s times"
16963 msgstr "चेकआउट %s बार"
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:981
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16973 msgid "Checked out from"
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16983 msgid "Checked out on"
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16988 msgid "Checked out today"
16989 msgstr "चेक आउट आज"
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
16993 msgid "Checked out: "
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
16999 msgid "Checked-in items"
17000 msgstr "चेक-इन मदों में"
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
17009 msgid "Checkin message"
17010 msgstr "चेकइन संदेश"
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
17014 msgid "Checkin message type: "
17015 msgstr "चेकइन संदेश प्रकारः"
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
17019 msgid "Checkin message: "
17020 msgstr "चेकइन संदेशः"
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
17029 msgid "Checking out to "
17030 msgstr "चैक आउट को"
17032 #. For the first occurrence,
17033 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
17038 msgid "Checking out to %s"
17039 msgstr "चैक आउट को %s"
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
17044 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17045 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17048 "बॉक्स ठीक बगल में subfield लेबल की जाँच प्रविष्टि को अक्षम और सभी चयनित वस्तुओं पर "
17049 "subfield को हटाना होगा। कोई परिवर्तन करने के लिए फ़ील्ड खाली छोड़ दें।"
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
17054 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17055 "the values of that field on all selected patrons"
17057 "बॉक्स की जाँच सही लेबल के बगल में सभी चयनित संरक्षक पर प्रविष्टि को अक्षम और उस क्षेत्र के "
17058 "मूल्यों को नष्ट करेगा"
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
17069 msgid "Checkout count"
17070 msgstr "चेकआउट गणना"
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
17074 msgid "Checkout count:"
17075 msgstr "चेकआउट गणनाः"
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
17079 msgid "Checkout date"
17080 msgstr "चेकआउट तिथि"
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
17084 msgid "Checkout date from:"
17085 msgstr "से चेकआउट तिथि:"
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
17089 msgid "Checkout date from: "
17090 msgstr "से चेकआउट तिथि: "
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17094 msgid "Checkout history"
17095 msgstr "चेकआउट इतिहास"
17097 #. %1$s: biblio.title |html
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
17100 msgid "Checkout history for %s"
17101 msgstr "%s लिए चेकआउट इतिहास"
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
17105 msgid "Checkout on"
17106 msgstr "पर चेकआउट "
17108 #. INPUT type=submit
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
17110 msgid "Checkout or renew"
17111 msgstr "चैक आउट या नवीनीकरण"
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
17115 msgid "Checkout settings"
17116 msgstr "चेकआउट सेंटिग"
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
17120 msgid "Checkout status:"
17121 msgstr "चेकआउट स्तर:"
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
17139 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17140 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि अच्छा संतुलन सीमा से अधिक है।"
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
17145 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17146 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि संरक्षक अतिदेय आइटम नहीं है।"
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
17156 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17157 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17160 "चेक के MARC संरचना. यदि आप यह है कि आप अपनी परिभाषा में त्रुटियों के लिए जाँच करने के लिए "
17161 "इस उपकरण को चलाने की सिफारिश की है अपने MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा बदलें."
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
17171 msgid "Chloe Alabaster"
17172 msgstr "क्लो सिलखड़ी"
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:134
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:137
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
17203 msgid "Choose .koc file: "
17204 msgstr "चुनें .koc फाइल"
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
17208 msgid "Choose Adult category "
17209 msgstr "प्रौढ़ वर्ग चुनें "
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
17213 msgid "Choose Hemisphere:"
17214 msgstr "गोलार्द्ध चुनें:"
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17218 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17219 msgstr "प्रिंट करने के लिए पाठ क्षेत्र के आदेश चुनें"
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:95
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:155
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:170
17226 msgid "Choose a field name"
17227 msgstr "एक क्षेत्र नाम चुनें "
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
17232 msgid "Choose a file "
17233 msgstr "एक फ़ाइल चुनें"
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
17237 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17238 msgstr "सही जगह पर सीधे कूद करने के लिए सूची में एक विक्रेता का चयन करें। "
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17242 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17243 msgstr "से स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:121
17247 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17248 msgstr "को स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
17253 msgid "Choose an icon:"
17254 msgstr "एक चिह्न चुनें:"
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
17258 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
17259 msgstr "चुनें और के लिए 1 MARC subfield को मान्य "
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17263 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17264 msgstr "बारकोड प्रकार (कूटबन्धन) चुनें "
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17268 msgid "Choose layout type: "
17269 msgstr "लेआउट प्रकार चुनें "
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17273 msgid "Choose library:"
17274 msgstr "पुस्तकालय चुनें:"
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
17278 msgid "Choose list"
17279 msgstr "सूची चुनें"
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
17290 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17291 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17293 "एक संरक्षक प्रकार के लिए इस विशेषता को सीमित करने का एक चुनें। अगर आप इन विशेषताओं के "
17294 "संरक्षक के सभी प्रकार के लिए उपलब्ध रहना चाहता हूँ कृपया खाली छोड़ दें।"
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17298 msgid "Choose order of text fields to print"
17299 msgstr "प्रिंट के लिए ऑर्डर पाठ फ़ील्ड का चयन करें"
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
17303 msgid "Choose the file to add to the basket"
17304 msgstr "टोकरी में जोड़ने के लिए फ़ाइल चुनें"
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17308 msgid "Choose this record"
17309 msgstr "इस रिकार्ड को चुने"
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17313 msgid "Choose time"
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17319 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17320 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17322 "चुनें कि इस श्रेणी के संरक्षक ऐसे नवीनीकरण और रखने रखती है जब उनके कार्ड समाप्त हो गई है के "
17323 "रूप में जनता सूची कार्यों से अवरुद्ध हो। "
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
17328 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17329 "to borrow an item they borrowed before. "
17331 "चुनें कि डिफ़ॉल्ट रूप से इस श्रेणी के संरक्षक याद दिला रहे हैं कि अगर वे एक आइटम वे पहले उधार "
17332 "उधार लेने की कोशिश"
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17336 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17338 "जो plugins के संरक्षक और कर्मचारियों को खोजें करने के लिए सुझाव का उपयोग करने के लिए चुनें।"
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17342 msgid "Choose your library:"
17343 msgstr "अपना पुस्तकालय चुनें:"
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1101
17366 msgstr "चयनकर्ता: "
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17370 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17371 msgstr "क्रिस Catalfo (नया प्लगइन MARC संपादक)"
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
17375 msgid "Chris Cormack"
17376 msgstr "क्रिस केरमेक"
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
17381 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17382 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17383 "Documentation Manager)"
17385 "क्रिस कॉर्मैक (1.x, 3.4 और 3.6 रिलीज मैनेजर; 3.8, 3.10, 3.18 और 3.20 रिलीज "
17386 "अनुरक्षक; 3.2 अनुवाद प्रबंधक; 3.14 क्यूए टीम सदस्य; 17.05 दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक)"
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
17390 msgid "Chris Kirby"
17391 msgstr "क्रिस किर्बी"
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
17395 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17396 msgstr "क्रिस Nighswonger (3.2 - 3.6 रिलीज मेंटेनर)"
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17400 msgid "Christophe Croullebois"
17401 msgstr "क्रिस्टोफर Charlebois"
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17405 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17406 msgstr "क्रिस्टोफर Brannon (3.20 क्यूए टीम सदस्य)"
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
17410 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17411 msgstr "क्रिस्टोफर हॉल (3.8 रिलीज मेंटेनर)"
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
17415 msgid "Christopher Hyde"
17416 msgstr "क्रिस्टोफर हैयड"
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17420 msgid "Cindy Murdock Ames"
17421 msgstr "सिंडी Murdock एम्स"
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
17426 msgstr "Circ ध्यान दें"
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17431 msgstr "Circ नोट्स"
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
17463 msgid "Circulation"
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
17468 msgid "Circulation (\""
17469 msgstr "परिसंचरण (\""
17471 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17474 msgid "Circulation History for %s"
17475 msgstr "परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
17477 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17480 msgid "Circulation alerts for %s"
17481 msgstr "परिसंचालन अलर्ट के लिए %s"
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17485 msgid "Circulation and fine rules"
17486 msgstr "परिसंचालन और जुर्माना नियम"
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17491 msgid "Circulation and fines rules"
17492 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम"
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17498 msgid "Circulation history"
17499 msgstr "परिसंचालन इतिहास"
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17503 msgid "Circulation home"
17504 msgstr "परिसंचरण होम"
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17509 msgid "Circulation note"
17510 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
17514 msgid "Circulation note: "
17515 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17519 msgid "Circulation records were last synced on: "
17520 msgstr "सर्कुलेशन रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया:"
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17525 msgid "Circulation reports"
17526 msgstr "परिसंचालन रिपोर्टें"
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17530 msgid "Circulation rule created!"
17531 msgstr "परिसंचरण नियम बनाया था!"
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17535 msgid "Circulation rule not created!"
17536 msgstr "परिसंचरण नियम नही बनाया था!"
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17542 msgid "Circulation statistics"
17543 msgstr "परिसंचालन सांख्यिकी"
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17547 msgid "Circulation tables"
17548 msgstr "परिसंचालन सारणी"
17550 #. %1$s: LoginBranchname
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17553 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17554 msgstr "वितरण: अतिदेय राशि %s पर"
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:473
17559 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17570 msgid "Cities and towns"
17571 msgstr "शहरों और कस्बों"
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17590 msgstr "नगर आईडी: "
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17599 msgid "City search:"
17600 msgstr "नगर खोजें:"
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
17618 msgid "Claim acquisition"
17619 msgstr "दावा अधिग्रहण"
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
17628 msgid "Claim missing serials"
17629 msgstr "दावा लापता सीरियल"
17631 #. INPUT type=submit
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17633 msgid "Claim order"
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:362
17639 msgid "Claim serial issue"
17640 msgstr "दावा सीरियल इश्यू"
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17644 msgid "Claim using notice: "
17645 msgstr "दावे का उपयोग कर सूचना: "
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17658 msgid "Claimed date"
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17670 msgid "Claims count"
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
17676 msgid "Claire Gravely"
17677 msgstr "क्लेयर ग्रवेली"
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
17681 msgid "Claire Hernandez"
17682 msgstr "क्लेयर हर्नांडेज़"
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17692 msgid "ClassSources"
17693 msgstr "वर्गस्त्रोतों"
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
17698 msgid "Classification"
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17703 msgid "Classification filing rules"
17704 msgstr "वर्गीकरण फाइलिंग नियम"
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17709 msgid "Classification source code: "
17710 msgstr "वर्गीकरण स्रोत कोड: "
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17717 msgid "Classification sources"
17718 msgstr "वर्गीकरण सूत्रों"
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
17722 msgid "Classification:"
17725 #. For the first occurrence,
17726 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17730 msgid "Classification: %s "
17731 msgstr "वर्गीकरण: %s "
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
17735 msgid "Claudia Forsman"
17736 msgstr "क्लाउडिया Forsman"
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
17741 msgstr "क्ले फाउटस"
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
17750 msgid "Clean patron records"
17751 msgstr "साफ संरक्षक रिकार्ड"
17753 #. %1$s: import_batch_id
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
17756 msgid "Cleaned import batch #%s"
17757 msgstr "साफ आयात बैच # %s"
17759 #. For the first occurrence,
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1177
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:542
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1141
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:367
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17806 msgstr "सभी साफ करें"
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17811 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17812 msgstr "सभी जलाशय रिकॉर्ड साफ इस बैच में मंचन किया? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
17821 msgstr "स्पष्ट तिथि"
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17825 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17826 msgstr "स्पष्ट तारीख अनिश्चित काल के लिए स्थगित करने के लिए"
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17830 msgid "Clear field"
17831 msgstr "साफ़ फील्ड"
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
17835 msgid "Clear fields"
17836 msgstr "साफ़ फील्ड"
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17840 msgid "Clear filter"
17841 msgstr "फ़िल्टर साफ करें"
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17845 msgid "Clear on loan"
17846 msgstr "ऋण पर स्पष्ट"
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17851 msgid "Clear screen"
17852 msgstr "स्पष्ट स्क्रीन"
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17858 msgid "Clear search form"
17859 msgstr "खोज शब्द साफ"
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
17866 msgid "Clear selection on visible rows"
17867 msgstr "दिखाई पंक्तियों पर चयन साफ करें"
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17871 msgid "Clear used authorities"
17872 msgstr "साफ इस्तेमाल किया अधिकारियों"
17874 #. For the first occurrence,
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17878 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17879 msgstr "चयन करने के लिए आईडी क्लिक करें / अचयनित बोली"
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
17883 msgid "Click Save to finish."
17884 msgstr "खत्म करने के लिए सहेजें क्लिक करें।"
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:155
17889 msgid "Click here to define a printer profile."
17890 msgstr "एक प्रिंटर प्रोफाइल को परिभाषित करने के लिए यहां क्लिक करें।"
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
17894 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17895 msgstr "पुस्तक विक्रेताओं पृष्ठ पर वापस जाने के लिए यहां क्लिक करें"
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
17900 msgid "Click here to see the merged record."
17901 msgstr "विलय कर रिकॉर्ड देखने के लिए यहां क्लिक करें।"
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
17905 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17906 msgstr "छवि दर्शकों में इसे देखने के लिए एक छवि पर क्लिक करें"
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17912 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17915 "सामग्री को संपादित करने के लिए किसी भी क्षेत्र पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
17916 "gt; संपादित को बचाने के लिए कुंजी।"
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17920 msgid "Click on individual cells to edit."
17921 msgstr "संपादित करने के लिए अलग-अलग कोशिकाओं पर क्लिक करें।"
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17926 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17927 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17929 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
17930 "चुने गए उद्धरण नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17935 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17936 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17938 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
17939 "चुने गए उद्धरण को नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17944 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
17945 "Enter> key to save the quote."
17947 "एक एकल बोली जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
17948 "gt; बोली को बचाने के लिए कुंजी।"
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17952 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17953 msgstr "नीचे दिए गए लिंक (ओं) पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17957 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17958 msgstr "निम्नलिखित लिंक पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17962 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17963 msgstr "ग्रिड पर क्लिक करें सेटिंग्स को चालू करने के लिए।"
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17967 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17968 msgstr "लिंक पर क्लिक करें संरक्षक सूची से संरक्षक कार्ड डाउनलोड करने के लिए।"
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
17972 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17973 msgstr "इसके लिए जियोलोकेशन सेट करने के लिए मानचित्र पर क्लिक करें %s"
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17978 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17981 "चयन या बोली अचयनित करने के लिए बोली की आईडी पर क्लिक करें। कई उद्धरण का चयन किया "
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17987 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17988 msgstr "\"फाइल चुनें\" बटन क्लिक करें और सीएसवी फाइल अपलोड करने का चयन करें।"
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
17993 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17994 msgstr "पर क्लिक करें 'नष्ट करें' बटन को वर्तमान छवि को दूर करने के लिए. %s "
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17999 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18002 "उद्धरण के एक CSV फ़ाइल आयात करने के लिए उपकरण पट्टी में 'आयात उद्धरण' बटन पर क्लिक करें।"
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
18007 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18009 msgstr "उद्धरण के पूरे बैच को बचाने के लिए उपकरण पट्टी में 'उद्धरण सहेजें' बटन पर क्लिक करें।"
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
18013 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18014 msgstr "जोड़ सकते हैं या एक छुट्टी संपादित करने के लिए तारीख पर क्लिक करें।"
18016 #. INPUT type=submit
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
18018 msgid "Click to \"Unmap\""
18019 msgstr "क्लिक करें \"unmap\" "
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
18023 msgid "Click to Edit"
18024 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18029 msgid "Click to Expand this Tag"
18030 msgstr "पर क्लिक करें इस टैग का विस्तार करने के लिए"
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
18035 msgid "Click to add item"
18036 msgstr "पर क्लिक करें मद जोड़ने के लिए"
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:150
18040 msgid "Click to collapse"
18041 msgstr "ढहने के लिए क्लिक करें"
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18045 msgid "Click to collapse this section"
18046 msgstr "इस धारा के पतन के लिए क्लिक करें"
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
18050 msgid "Click to edit"
18051 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18055 msgid "Click to expand this section"
18056 msgstr "क्लिक करें विभाग फैलाने के लिये"
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
18060 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18061 msgstr "एक बेतरतीब ढंग से उत्पन्न सुझाव के साथ भरने के लिए क्लिक करें। "
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
18076 msgid "Clone these rules to:"
18077 msgstr "करने के लिए इन नियमों का क्लोन:"
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18086 msgid "Clone this subfield"
18087 msgstr "इस उपक्षेत्र को क्लोन"
18089 #. %1$s: IF frombranch
18090 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18092 #. %4$s: IF tobranch
18093 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
18097 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18098 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों क्लोनिंग %s से \"%s\"%s %s को \"%s\"%s "
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
18102 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18103 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों की क्लोनिंग विफल रहा है!"
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:26
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:283
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:163
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
18131 #. INPUT type=button
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
18133 msgid "Close and export as PDF"
18134 msgstr "बंद और पीडीएफ के रूप में निर्यात"
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
18138 msgid "Close basket group"
18139 msgstr "बंद टोकरी समूह"
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
18143 msgid "Close budget "
18146 #. INPUT type=button
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18148 msgid "Close help window"
18149 msgstr "बंद करें विंडो सहायता"
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
18154 msgid "Close this basket"
18155 msgstr "बंद करो इस टोकरी"
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
18161 msgid "Close this menu"
18162 msgstr "बंद करो इस मीनू"
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
18166 msgid "Close this window."
18167 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
18169 #. INPUT type=button
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18174 msgid "Close window"
18175 msgstr "विंडो बंद करें"
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:119
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
18189 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
18192 msgid "Closed (%s)"
18193 msgstr "बंद करना (%s)"
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
18197 msgid "Closed on %s"
18198 msgstr "पर बंद: %s"
18200 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
18203 msgid "Closed on %s."
18204 msgstr "पर बंद: %s"
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:427
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
18220 msgid "Club enrollments for "
18221 msgstr "क्लब के लिए नामांकन"
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:92
18225 msgid "Club fields:"
18226 msgstr "क्लब क्षेत्रः"
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
18231 msgid "Club template "
18232 msgstr "क्लब टैम्प्लेट्स"
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
18236 msgid "Club templates"
18237 msgstr "क्लब टैम्प्लेट्स "
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160
18244 #. For the first occurrence,
18245 #. %1$s: enrollments.count
18246 #. %2$s: enrollable.count
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
18250 msgid "Clubs (%s/%s) "
18251 msgstr "क्लब (%s/%s) "
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18255 msgid "Clubs currently enrolled in"
18256 msgstr "वर्तमान में क्लब में दाखिला लिया"
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18260 msgid "Clubs not enrolled in"
18261 msgstr "क्लबों में नामांकित नहीं हैं"
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:597
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1192
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1219
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:518
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
18293 msgid "CodeMirror editing library"
18294 msgstr "CodeMirror संपादन पुस्तकालय"
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
18298 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18299 msgstr "कॉलिन कैंपबेल (3.4 क्यूए प्रबंधक)"
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18304 msgid "Collapse all"
18305 msgstr "सभी को संकुचित करें"
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:220
18315 msgid "Collect from patron: "
18316 msgstr "चुनें एक संरक्षक: "
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:96
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18343 msgid "Collection "
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18353 msgid "Collection code"
18354 msgstr "संग्रह कोड"
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18358 msgid "Collection code:"
18359 msgstr "संग्रह कोडः"
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18363 msgid "Collection code: "
18364 msgstr "संग्रह कोडः"
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18368 msgid "Collection deleted successfully"
18369 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक हटाया"
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18373 msgid "Collection failed to be deleted"
18374 msgstr "संग्रह को हटाया जा करने में विफल"
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:269
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
18380 msgid "Collection title:"
18381 msgstr "संग्रह शीर्षक:"
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18385 msgid "Collection transferred successfully"
18386 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक स्थानांतरित"
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
18390 msgid "Collection:"
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18396 msgid "Collection: "
18399 #. For the first occurrence,
18400 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18404 msgid "Collection: %s "
18405 msgstr "संग्रह: %s "
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18409 msgid "Collections"
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18429 msgid "Column name"
18430 msgstr "स्तंभ का नाम"
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18434 msgid "Column visibility"
18435 msgstr "कॉलम दृश्यता"
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18450 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18451 "columns will be ignored. "
18453 "कॉलम सही करने के लिए दाई से बाईं भरा होना चाहिए: अगर पहले कॉलम खाली है, अन्य स्तंभों "
18454 "नजरअंदाज कर दिया जाएगा।"
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18459 msgid "Columns settings"
18460 msgstr "स्तंभ सेटिंग्स"
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:238
18464 msgid "Coming from"
18467 #. %1$s: branchesloo.branchname
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18470 msgid "Coming from %s"
18471 msgstr "%s से आ रहा है"
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:57
18481 msgid "Comma separated text"
18482 msgstr "अल्पविराम से अलग किए गए पाठ"
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1080
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18511 msgstr "टिप्पणीकार"
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18521 msgstr "टिप्पणियाँ"
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
18525 msgid "Comments about this file: "
18526 msgstr "इस फाइल के बारे में टिप्पणियाँ: "
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18530 msgid "Comments awaiting moderation"
18531 msgstr "टिप्पणियाँ की प्रतीक्षा कर रहा है मॉडरेशन"
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
18535 msgid "Comments pending approval"
18536 msgstr "टिप्पणियाँ विचाराधीन अनुमोदन"
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
18541 msgstr "टिप्पणियाँ:"
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18545 msgid "Company details"
18546 msgstr "कंपनी विवरण"
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18550 msgid "Company name: "
18551 msgstr "कंपनी नाम: "
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
18555 msgid "Compare barcodes list to results: "
18556 msgstr "परिणाम के लिए बारकोड सूची की तुलना करें: "
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18561 msgid "Complete request "
18562 msgstr "पूर्ण अनुरोध"
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:360
18571 msgid "Completed import of records"
18572 msgstr "अभिलेखों का पूर्ण आयात"
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:91
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18583 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18584 msgstr "विन्यास ठीक है, आप अपने MARC मापदंडों तालिका में त्रुटि नहीं है"
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18593 msgid "Configure columns"
18594 msgstr "विन्यास कॉलम"
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
18598 msgid "Configure plugins"
18599 msgstr "प्लगिन विन्यस्त करें"
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18603 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18604 msgstr "वे प्रकट के क्रम में कॉन्फ़िगर इन मानकों."
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18609 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18610 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18611 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18612 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18613 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18615 "का विन्यास 'आप क्या मतलब है?' plugins जावास्क्रिप्ट की आवश्यकता है। आप जावास्क्रिप्ट का "
18616 "उपयोग करने में असमर्थ हैं, तो आप विन्यास प्रणाली वरीयता संपादक में स्थानीय प्राथमिकता टैब "
18617 "में (जो OPACdidyoumean और INTRAdidyoumean प्रणाली वरीयताओं में JSON में संग्रहित किया "
18618 "जाता है) में प्रवेश करने में सक्षम हो सकता है, लेकिन इस असमर्थित, अनुशंसित नहीं है, और "
18619 "संभावना काम नहीं करेगा।"
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:386
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:230
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
18636 msgid "Confirm ILL request"
18637 msgstr "आईएलएल अनुरोध की पुष्टि करें"
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
18641 msgid "Confirm custom report"
18642 msgstr "पुष्टि कस्टम रिपोर्ट"
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
18647 msgid "Confirm deletion"
18648 msgstr "पुष्टि deletion"
18650 #. %1$s: searchfield
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18653 msgid "Confirm deletion of %s?"
18654 msgstr "के विलोपन की पुष्टि %s ?"
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18658 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18659 msgstr "के लिए प्राधिकरण संरचना परिभाषा के हटाए जाने की पुष्टि"
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18663 msgid "Confirm deletion of classification source "
18664 msgstr "वर्गीकरण स्रोत विलोपन की पुष्टि "
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18668 msgid "Confirm deletion of contract "
18669 msgstr "अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि"
18671 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:171
18674 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18675 msgstr "मुद्रा हटाने की पुष्टि करें %s"
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18679 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18680 msgstr "फाइलिंग नियम विलोपन की पुष्टि "
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18684 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18685 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार विलोपन की पुष्टि "
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
18689 msgid "Confirm deletion of printer "
18690 msgstr "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि"
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
18694 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18695 msgstr "रिकॉर्ड मिलान शासन के हटाए जाने की पुष्टि "
18697 #. %1$s: tagsubfield
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18700 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18701 msgstr "उपक्षेत्र विलोपन की पुष्टि %s?"
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18705 msgid "Confirm deletion of tag "
18706 msgstr "टैग विलोपन की पुष्टि"
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18710 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18711 msgstr "इस विक्रेता के विलोपन की पुष्टि?"
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
18715 msgid "Confirm hold "
18716 msgstr "पुष्टि होल्ड"
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
18720 msgid "Confirm hold and transfer "
18721 msgstr "पुष्टि होल्ड और स्थानांतरण"
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18725 msgid "Confirm holds"
18726 msgstr "पुष्टि होल्ड"
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:130
18730 msgid "Confirm new password:"
18731 msgstr "पासवर्ड प्रमाणित करेंः"
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
18735 msgid "Confirm password: "
18736 msgstr "पासवर्ड की पुष्टि कीजिये: "
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18740 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18741 msgstr "बधाई हो कि आप समाप्त कर चुके हैं और कोहा का उपयोग करने के लिए तैयार हैं"
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18745 msgid "Congratulations, installation complete"
18746 msgstr "बधाई हो, स्थापना पूर्ण"
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18752 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18753 msgstr "कनेक्ट %s.%s एक MARC subfield करने के लिए"
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18757 msgid "Connection established."
18758 msgstr "कनेक्शन की स्थापना की."
18760 #. For the first occurrence,
18761 #. %1$s: errcon.server
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
18766 msgid "Connection failed to %s"
18767 msgstr "कनेक्शन %s करने में विफल रहा है"
18769 #. For the first occurrence,
18770 #. %1$s: errcon.server
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18774 msgid "Connection timeout to %s"
18775 msgstr "कनेक्शन टाइमआउट को %s"
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
18779 msgid "Connor Dewar"
18780 msgstr "धक्का देकर देवर"
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
18784 msgid "Connor Fraser"
18785 msgstr "धक्का देकर फ्रेजर"
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18789 msgid "Considered lost"
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18800 msgid "Constraints"
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18811 msgid "Contact about late issues?"
18812 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18816 msgid "Contact about late orders?"
18817 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18822 msgid "Contact details"
18823 msgstr "संपर्क विवरण"
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
18827 msgid "Contact information"
18828 msgstr "संपर्क सूचना"
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18832 msgid "Contact name: "
18833 msgstr "संपर्क नाम: "
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
18837 msgid "Contact note: "
18838 msgstr "संपर्क टिप्पणी: "
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18842 msgid "Contact when ordering?"
18843 msgstr "संपर्क करें जब आदेश?"
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18852 msgid "Contact: First name"
18853 msgstr "संपर्कः प्रथम नाम"
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18857 msgid "Contact: Last name"
18858 msgstr "संपर्कः अंतिम नाम "
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
18862 msgid "Contact: Relationship"
18863 msgstr "संपर्कः रिश्ते"
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18867 msgid "Contact: Title"
18868 msgstr "संपर्कः शीर्षक"
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:435
18895 msgid "Contents of "
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
18910 msgid "Continue to log in to Koha"
18911 msgstr "जारी रखें Koha करने में लॉग इन करने के लिए"
18913 #. INPUT type=submit
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
18923 msgid "Continue to the next step"
18924 msgstr "अगले कदम के लिए आगे बढ़ें"
18926 #. INPUT type=submit
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:359
18928 msgid "Continue without marking >>"
18929 msgstr "जारी रखें बिना चिह्नित >>"
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
18933 msgid "Continue without renewing"
18934 msgstr "बिना नवीकरण के जारी रखें"
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18943 msgid "Contract deleted"
18944 msgstr "अनुबन्ध नष्ट कर दिया "
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18948 msgid "Contract description:"
18949 msgstr "अनुबन्ध विवरण:"
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18953 msgid "Contract end date:"
18954 msgstr "संपर्क अंतिम तिथि:"
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18959 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18960 msgstr "अनुबंध को नहीं हटाया गया है। हो सकता है कि एक टोकरी इस अनुबंध से जुड़े मौजूद है।"
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18964 msgid "Contract id "
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:376
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18971 msgid "Contract name:"
18972 msgstr "अनुबंध का नाम:"
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18976 msgid "Contract number:"
18977 msgstr "संविदा संख्याः"
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18981 msgid "Contract number: "
18982 msgstr "संविदा संख्याः"
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18986 msgid "Contract start date:"
18987 msgstr "अनुबंध आरंभ तिथिः"
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
18991 msgid "Contract(s)"
18994 #. %1$s: booksellername
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18997 msgid "Contract(s) of %s"
18998 msgstr "अनुबंध(ओ) का %s"
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:89
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
19016 msgid "Contributing companies and institutions"
19017 msgstr "योगदान कंपनियों और संस्थाओं"
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
19022 msgid "Control no.: "
19023 msgstr "नियंत्रण संः"
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
19028 msgid "Control no: "
19029 msgstr "नियंत्रण संः "
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
19033 msgid "Control number:"
19034 msgstr "नियंत्रण संख्याः"
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
19038 msgid "Control number: "
19039 msgstr "नियंत्रण संख्याः "
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19045 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19046 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19047 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19048 "of history kept is controlled by the cronjob "
19050 "नियंत्रण कैसे लंबे समय से एक संरक्षक चेकआउट इतिहास इस श्रेणी के नए संरक्षक के लिए रखा जाता "
19051 "है। \"कभी नहीं \" वापसी पर checkouts गुमनाम कर, और \"हमेशा के लिए \" एक संरक्षक के "
19052 "चेकआउट इतिहास अनिश्चित काल के लिए रहता है। जब \"डिफ़ॉल्ट \" करने के लिए सेट, इतिहास "
19053 "की राशि रखा cronjob द्वारा नियंत्रित किया जाता है "
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
19059 msgstr "प्रतिलिपियां:"
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
19071 msgid "Copy and replace"
19072 msgstr "नकल करें और बदलें"
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
19076 msgid "Copy holidays to:"
19077 msgstr "छुट्टियों कॉपी:"
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:220
19081 msgid "Copy notice"
19082 msgstr "कापी नोटिस"
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
19097 msgid "Copy number"
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
19102 msgid "Copy number:"
19103 msgstr "कापी नंबरः"
19105 #. %1$s: l.branchname
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
19109 msgstr "को कॉपी %s"
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
19113 msgid "Copy to all libraries"
19114 msgstr "सभी पुस्तकालयों की कापी"
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:150
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
19124 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19125 msgstr "कॉपीराइट और कॉपी; 2003-2010 phpMyAdmin विकास टीम"
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
19129 msgid "Copyright © 2008 "
19130 msgstr "कॉपीराइट © 2008 "
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:411
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
19136 msgid "Copyright date:"
19137 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
19139 #. For the first occurrence,
19140 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19144 msgid "Copyright year: %s "
19145 msgstr "कॉपीराइट वर्ष: %s "
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
19154 msgid "Copyright: "
19155 msgstr "कॉपीराइट: "
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
19160 msgid "Copyrightdate"
19161 msgstr "कॉपीराइटतिथि"
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
19165 msgid "Corey Fuimaono"
19166 msgstr "कोरी Fuimaono"
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
19176 msgid "Cory Jaeger"
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
19181 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19182 msgstr "लागत एक दशमलव संख्या> = 0 के रूप में व्यक्त किया जाना चाहिए"
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:441
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:539
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
19193 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19194 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19196 "लागत कुछ मनमाने ढंग से अधिकतम मूल्य (जैसे 1 या 100) और 0 से जो न्यूनतम (सं) लागत के बीच "
19197 "दशमलव मान रहे हैं।"
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
19201 msgid "Could not add a new patron."
19202 msgstr "एक नया संरक्षक नहीं जोड़ा जा सका।"
19204 #. %1$s: duplicate_code_error
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
19208 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19209 "code already exists. "
19211 "संरक्षक गुण प्रकार नहीं जोड़ सकते हैं "%s" — एक है कि कोड के साथ पहले से "
19214 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19215 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19219 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19220 "by %s patron records"
19222 "संरक्षक गुण प्रकार "%s" नहीं हटा सकते हैं - यह %s संरक्षक रिकॉर्ड द्वारा प्रयोग "
19225 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
19229 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19230 "absent from the database."
19232 "संरक्षक गुण प्रकार "%s" नहीं हटा सकते हैं - यह पहले से ही डेटाबेस से अनुपस्थित था."
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
19236 msgid "Could not find a system preference named "
19237 msgstr "एक प्रणाली वरीयता नाम नहीं मिल सकता"
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
19242 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19243 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19245 "history.txt फ़ाइल नहीं पढ़ सका। docdir & gt; सुनिश्चित करें और लेफ्टिनेंट कृपया; सही ढंग "
19246 "से Koha-conf.xml में परिभाषित किया गया है। "
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
19256 msgid "Count deleted items"
19257 msgstr "हटाए गए आइटम गणना"
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
19261 msgid "Count holds:"
19262 msgstr "गणना होल्डः"
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
19266 msgid "Count items:"
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
19271 msgid "Count of checkouts"
19272 msgstr "Checkouts की गणना"
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
19276 msgid "Count total items"
19277 msgstr "कुल आइटम गणना"
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19281 msgid "Count total items:"
19282 msgstr "कुल आइटम गणना:"
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
19286 msgid "Count unique biblios"
19287 msgstr "अद्वितीय biblios गणना"
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19293 msgid "Count unique biblios:"
19294 msgstr "अद्वितीय biblios गणना:"
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19298 msgid "Count unique borrowers:"
19299 msgstr "अद्वितीय उधारकर्ताओं गणना:"
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19304 msgid "Count unique items:"
19305 msgstr "अद्वितीय आइटम गणना"
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
19329 #. %1$s: l.branchcountry
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19332 msgid "Country: %s"
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19337 msgid "Courier New"
19338 msgstr "कूरियर नया"
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
19347 msgid "Course Reserves"
19348 msgstr "कोर्स के भंडार"
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
19352 msgid "Course name"
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19357 msgid "Course name:"
19358 msgstr "कोर्स नामः"
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
19362 msgid "Course number"
19363 msgstr "कोर्स संख्या:"
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19367 msgid "Course number:"
19368 msgstr "कोर्स संख्या: "
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
19380 msgid "Course reserves"
19381 msgstr "कोर्स रिजर्व"
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
19390 msgid "Crawford County Federated Library System"
19391 msgstr "Crawford काउंटी Federated लाइब्रेरी सिस्टम"
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19395 msgid "Create EDIFACT order"
19396 msgstr "EDIFACT आदेश बनाएं"
19398 #. INPUT type=submit
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
19405 msgid "Create SQL reports"
19406 msgstr "बनाएँ SQLरिपोर्ट"
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
19410 msgid "Create a new CSV profile"
19411 msgstr "एक नया सीएसवी प्रोफ़ाइल बनाएँ"
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
19415 msgid "Create a new category"
19416 msgstr "एक नए श्रेणी बनाएँ"
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19420 msgid "Create a new city"
19421 msgstr "एक नया नगर बनाएँ"
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
19425 msgid "Create a new list"
19426 msgstr "एक नई सूची बनाएँ"
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19430 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19431 msgstr "बाहरी (डुप्लिकेट) रिकॉर्ड आयात द्वारा एक नया रिकार्ड बना है।"
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
19435 msgid "Create a new subscription"
19436 msgstr "नई सदस्यता बनाएँ "
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
19440 msgid "Create a new template"
19441 msgstr "एक नई टेमप्लेट बनाएँ"
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
19445 msgid "Create analytics"
19446 msgstr "एनालिटिक्स बनाएं"
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
19450 msgid "Create and edit club templates"
19451 msgstr "क्लब टेम्पलेट बनाएं और संपादित करें"
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19455 msgid "Create and edit clubs"
19456 msgstr "क्लब बनाएं और संपादित करें"
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19461 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19462 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19464 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
19465 "परिभाषित अधिकारियों frameworks प्रबंधन)."
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19470 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19471 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19472 "for the MARC editor."
19474 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
19475 "परिभाषित ग्रन्थसूची frameworks प्रबंधन) और साथ ही MARC संपादक के लिए टेम्पलेट्स."
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19479 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19480 msgstr "अतरपुस्तकालय ऋण अनुरोधों को बनाएं और संशोधित करें"
19482 #. %1$s: authtypecode
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19485 msgid "Create authority framework for %s using "
19486 msgstr "प्राधिकरण रूपरेखा बनाएँ %s का उपयोग करने के लिए "
19488 #. %1$s: frameworkcode
19489 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19492 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19493 msgstr "रूपरेखा बनाएँ के लिए (%s) %s का उपयोग कर "
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19497 msgid "Create from SQL"
19498 msgstr "SQL से बनाएँ"
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:113
19503 msgid "Create items when:"
19504 msgstr "आइटम बनाएं जब:"
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19512 msgid "Create manual credit"
19513 msgstr "मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19521 msgid "Create manual invoice"
19522 msgstr "मैनुअल चालान बनाएँ"
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19526 msgid "Create new authority"
19527 msgstr "एक नए प्राधिकरण बनाएँ"
19529 #. INPUT type=submit
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19531 msgid "Create new invoice anyway"
19532 msgstr "वैसे भी नए चालान बनाएं"
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19536 msgid "Create new record"
19537 msgstr "नई रिकार्ड बनाएँ"
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:41
19541 msgid "Create patron"
19542 msgstr "संरक्षक बनाएँ "
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:120
19546 msgid "Create patron list: "
19547 msgstr "संरक्षक सूची बनाएं:"
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
19551 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19552 msgstr "सूची और संरक्षक डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19556 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19557 msgstr "सूची डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19561 msgid "Create printable patron cards"
19562 msgstr "प्रिंट करने योग्य संरक्षक कार्ड बनाएं"
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19566 msgid "Create record"
19567 msgstr "रिकार्ड बनाएँ"
19569 #. INPUT type=submit name=submit
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:952
19573 msgid "Create report from SQL"
19574 msgstr "SQL से रिपोर्ट बनाएँ"
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19579 msgid "Create routing list"
19580 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ"
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19584 msgid "Create routing list for "
19585 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ के लिए"
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19591 msgstr "द्वारा बनाया गया"
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
19598 msgid "Created by:"
19599 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19603 msgid "Created by: "
19604 msgstr "द्वारा बनाया गया:"
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19609 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
19616 msgid "Creation date"
19617 msgstr "निर्माण दिनांक"
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
19621 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19622 msgstr "Creative Commons रोपण 2.5 लाइसेंस"
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
19626 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19627 msgstr "क्रिएटिव कॉमन्स रोपण- ShareAlike 2.5 लाइसेंस"
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19640 msgid "Credit (item returned)"
19641 msgstr "क्रेडिट (मद लौटे)"
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19645 msgid "Credit type: "
19646 msgstr "क्रेडिट प्रकार: "
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
19651 msgstr "क्रेडिट्स:"
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
19676 msgid "Ctrl-Shift-X"
19677 msgstr "Ctrl-Shift-एक्स"
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
19691 msgid "Currencies & Exchange rates"
19692 msgstr "मुद्राओं और विनिमय मूल्य"
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:194
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19698 msgid "Currencies and exchange rates"
19699 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरें"
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19703 msgid "Currencies search:"
19704 msgstr "मुद्राओं खोजें:"
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:173
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19716 msgid "Currency = %s"
19717 msgstr "मुद्रा = %s"
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:528
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19736 msgid "Current article requests"
19737 msgstr "वर्तमान लेख अनुरोध"
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
19742 msgid "Current checkouts allowed"
19743 msgstr "वर्तमान चैकआउट अनुमति"
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
19747 msgid "Current checkouts allowed: "
19748 msgstr "वर्तमान चेकआउट की अनुमति है:"
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
19754 msgid "Current library"
19755 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी"
19757 #. For the first occurrence,
19758 #. %1$s: LoginBranchname
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19764 msgid "Current library: %s"
19765 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी: %s"
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19775 msgid "Current location"
19776 msgstr "वर्तमान स्थान "
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
19780 msgid "Current location:"
19781 msgstr "वर्तमान स्थानः"
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
19786 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19787 msgstr "वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति "
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
19791 msgid "Current renewals:"
19792 msgstr "वर्तमान नवीकरण:"
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19796 msgid "Current server time is:"
19797 msgstr "वर्तमान सर्वर का समय है:"
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
19802 msgid "Current session"
19803 msgstr "वर्तमान सेशन"
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19807 msgid "Current terms"
19808 msgstr "वर्तमान नियम"
19810 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19813 msgid "Currently available %s"
19814 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध %s"
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19818 msgid "Currently available batches"
19819 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध बैच"
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19823 msgid "Currently available layouts"
19824 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध लेआउट"
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19828 msgid "Currently available profiles"
19829 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध प्रोफाइल"
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19833 msgid "Currently available templates"
19834 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध टेमप्लेट"
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:378
19839 msgid "Currently in local use %s "
19840 msgstr "वर्तमान में स्थानीय उपयोग %s "
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
19845 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19847 msgstr "वर्तमान में, इस नीतियों पकड़ का मतलब है। विभिन्न नीतियों निम्न प्रभाव हैं:"
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:71
19856 msgid "Custom search fields"
19857 msgstr "कस्टम खोज क्षेत्रों"
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
19861 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19862 msgstr "डी रुथ Bavousett (3.12 अनुवाद प्रबंधक)"
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
19866 msgid "Dænsk (Danish)"
19867 msgstr "Dænsk () डैनिश"
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
19876 msgid "DBMS auto increment fix"
19877 msgstr "डीबीएमएस ऑटो वृद्धि तय"
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
19886 msgid "DSpace project"
19887 msgstr "Dspace परियोजना"
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
19891 msgid "DVD video / Videodisc"
19892 msgstr "डीवीडी वीडियो/Videodisc"
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
19899 msgstr "क्षतिग्रस्त"
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
19904 msgid "Damaged %s "
19905 msgstr "क्षतिग्रस्त %s "
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19909 msgid "Damaged status"
19910 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर"
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:127
19914 msgid "Damaged status:"
19915 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर:"
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
19925 msgstr "दानी एल्डर"
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
19929 msgid "Daniel Banzli"
19930 msgstr "डैनियल Benzali"
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
19934 msgid "Daniel Barker"
19935 msgstr "डैनियल बार्कर"
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
19939 msgid "Daniel Grobani"
19940 msgstr "डैनियल ग्रोबानी"
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
19944 msgid "Daniel Holth"
19945 msgstr "डैनियल Holth"
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
19949 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19950 msgstr "डैनियल क्हान Gillmor"
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
19954 msgid "Daniel Sweeney"
19955 msgstr "डैनियल स्वीनी"
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
19959 msgid "Danny Bouman"
19960 msgstr "डैनी Bouman"
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
19964 msgid "Darrell Ulm"
19965 msgstr "डेरेल उल्म"
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19972 msgid "Data deleted"
19973 msgstr "डाटा नष्ट कर दिया"
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19978 msgstr "डेटा त्रुटि"
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19982 msgid "Data fields"
19983 msgstr "डेटा फील्ड्स"
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
19987 msgid "Data problems"
19988 msgstr "डाटा समस्याएं"
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19993 msgid "Data recorded"
19994 msgstr "डेटा रिकॉर्ड"
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
20006 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20009 msgid "Database %s exists."
20010 msgstr "डाटाबेस %s मौजूद है."
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20014 msgid "Database host: "
20015 msgstr "डेटाबेस मेजबान: "
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20019 msgid "Database name: "
20020 msgstr "डाटाबेस नाम:"
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20024 msgid "Database port: "
20025 msgstr "डाटाबेस पोर्ट: "
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20029 msgid "Database settings:"
20030 msgstr "डाटाबेस सेटिंग्स:"
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20034 msgid "Database tables created"
20035 msgstr "डाटाबेस सारणियां बनाया"
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20039 msgid "Database type: "
20040 msgstr "डेटाबेस के प्रकार: "
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20044 msgid "Database user: "
20045 msgstr "डेटाबेस उपयोगकर्ता: "
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
20091 msgid "Date acquired"
20092 msgstr "दिनांक को प्राप्त"
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20096 msgid "Date acquired (item)"
20097 msgstr "दिनांक प्राप्त (आइटम)"
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:488
20102 msgstr "तिथि जोड़ी गई"
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
20107 msgid "Date arrived"
20108 msgstr "दिनांक प्राप्त"
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
20112 msgid "Date deleted (item)"
20113 msgstr "दिनांक नष्ट कर दिया (आइटम)"
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
20122 msgstr "दिनांक कारण"
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
20127 msgstr "दिनांक कारण"
20129 #. For the first occurrence,
20130 #. %1$s: issueloo.date_due
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
20135 msgid "Date due: %s"
20136 msgstr "तिथि देय: %s"
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20140 msgid "Date enrolled"
20141 msgstr "दिनांक नामांकित"
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20145 msgid "Date formats: "
20146 msgstr "तिथि प्रारूप: "
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20150 msgid "Date last checked out"
20151 msgstr "आइटम अंतिम चेक आउट"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
20156 msgid "Date last seen"
20157 msgstr "पिछले देखा दिनांक"
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
20170 msgid "Date of birth"
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:217
20175 msgid "Date of birth is invalid."
20176 msgstr "जन्म तिथि अवैध है."
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
20182 msgid "Date of birth:"
20183 msgstr "जन्म तिथि:"
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
20187 msgid "Date of enrollment is invalid."
20188 msgstr "नामांकन की तिथि अवैध है."
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:223
20192 msgid "Date of expiration is invalid."
20193 msgstr "समय समाप्ति की तिथि अवैध है."
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
20197 msgid "Date of transfer"
20198 msgstr "हस्तांतरण की तिथि"
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
20202 msgid "Date ordered"
20203 msgstr "आदेश देने की तिथि"
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
20207 msgid "Date ordered "
20208 msgstr "तिथि को आदेश "
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
20212 msgid "Date published"
20213 msgstr "दिनांक प्रकाशित"
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
20217 msgid "Date published "
20218 msgstr "दिनांक प्रकाशित "
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
20222 msgid "Date published (text) "
20223 msgstr "दिनांक प्रकाशित (पाठ) "
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
20234 msgid "Date received"
20235 msgstr "दिनांक प्राप्त"
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
20239 msgid "Date received "
20240 msgstr "दिनांक प्राप्त "
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
20244 msgid "Date received: "
20245 msgstr "दिनांक प्राप्त: "
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20250 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
20251 msgstr "दिनांक मानों आपके सिस्टम वरीयता मैच चाहिए, और शून्य गद्देदार होना चाहिए।"
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20276 msgstr "दिनांक: %s"
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
20280 msgid "Date: from "
20281 msgstr "दिनांक: से"
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
20292 msgid "Dates cannot be empty"
20293 msgstr "तिथि रिक्त नहीं हो सकती"
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20297 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20298 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'DD.MM.YYYY'"
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20302 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20303 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप 'डीडी / MM / YYYY' में दर्ज किया जाना चाहिए"
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20307 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20308 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'MM / DD / YYYY'"
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20312 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20313 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'YYYY-MM-DD'"
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20317 msgid "David Birmingham"
20318 msgstr "डेविड बर्मिंघम"
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
20322 msgid "David Bourgault"
20323 msgstr "डेविड बॉर्गोल्ट"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
20332 msgid "David Goldfein"
20333 msgstr "डेविड Goldfein"
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
20337 msgid "David Gustafsson"
20338 msgstr "डेविड गुस्ताफसन"
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
20343 msgstr "डेविड कुहन"
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
20347 msgid "David Strainchamps"
20348 msgstr "दाऊद Strainchamps"
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
20363 msgid "Day of week"
20364 msgstr "दिवस सप्ताह के"
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:550
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20388 msgid "Days in advance"
20389 msgstr "पहले ही दिन"
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20393 msgid "DeAndre Carroll"
20394 msgstr "DeAndre कैरोल"
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
20398 msgid "Deactivate filters"
20399 msgstr "निष्क्रिय फिल्टर"
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20406 #. For the first occurrence,
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
20443 msgid "Default accounting details"
20444 msgstr "डिफाल्ट लेखा विवरण"
20446 #. %1$s: IF humanbranch
20447 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:460
20451 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20452 msgstr "डिफ़ॉल्ट चेकआउट, होल्ड और वापसीकी नीति%s के लिए %s%s"
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20456 msgid "Default font"
20457 msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट्स"
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:115
20472 msgid "Default framework"
20473 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूपरेखा"
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
20477 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20478 msgstr "वापसी नीति पर डिफ़ॉल्ट गुम आइटम शुल्क वापसी"
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
20482 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20483 msgstr "इस संरक्षक वर्ग के लिए डिफ़ॉल्ट संदेश प्राथमिकताएँ"
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
20487 msgid "Default privacy"
20488 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता"
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20494 msgid "Default privacy: "
20495 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता:"
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
20499 msgid "Default replacement cost"
20500 msgstr "डिफ़ॉल्ट प्रतिस्थापन लागत"
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
20504 msgid "Default replacement cost: "
20505 msgstr "प्डिफ़ॉल्ट प्रतिस्थापन लागत: "
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20510 msgid "Default value:"
20511 msgstr "डिफ़ॉल्ट मान:"
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
20515 msgid "Default values"
20516 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य"
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20520 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20521 msgstr "डिफ़ॉल्ट: ReplyToDefault प्रणाली वरीयता"
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20525 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20526 msgstr "डिफ़ॉल्ट: ReturnpathDefault प्रणाली वरीयता"
20528 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
20532 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20533 msgstr "चूक %s (सेट नहीं) %s"
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20537 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20538 msgstr "ईमेल के माध्यम से एसएमएस संदेश भेजने के लिए सेलुलर प्रदाताओं की सूची निर्धारित करें।"
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20543 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20544 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20547 ", तो आप itemtypes और biblio MARC टैग संरचना को परिभाषित उसी तरह अधिकार MARC "
20548 "संरचना प्राधिकार प्रकार परिभाषित करें. प्राधिकरण मूल्यों plugins के माध्यम से प्रबंधित कर "
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20553 msgid "Define categories and authorized values for them."
20554 msgstr "श्रेणियों और उनके लिए अधिकृत मूल्यों को परिभाषित करें."
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20559 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20560 "categories, and item types"
20562 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20567 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20568 msgstr "परिभाषित शहरों और कस्बों कि अपने संरक्षक अंदर रहना"
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20573 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20574 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20576 "वर्गीकरण स्रोतों परिभाषित (, कई योजनाओं कॉल) आपके संग्रह के द्वारा प्रयोग किया जाता "
20577 "अर्थात्. इसके अलावा फाइलिंग नियमों फोन नंबर छँटाई के लिए इस्तेमाल को परिभाषित."
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20581 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20582 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरों के अधिग्रहण के लिए इस्तेमाल किया परिभाषित."
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20587 msgid "Define days when the library is closed"
20588 msgstr "परिभाषित दिनों जब पुस्तकालय बंद है"
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20593 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20596 "परिभाषित विशेषताओं संरक्षक रिकॉर्ड के लिए (identifiers और सांख्यिकीय श्रेणियों) का "
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20601 msgid "Define funds within your budgets"
20602 msgstr "अपने बजट के भीतर धन को परिभाषित करें"
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20606 msgid "Define item types used for circulation rules."
20607 msgstr "संचलन के नियमों के लिए इस्तेमाल किया आइटम प्रकार परिभाषित करें।"
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20611 msgid "Define libraries and groups."
20612 msgstr "पुस्तकालयों और समूहों को परिभाषित करें."
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20616 msgid "Define mappings"
20617 msgstr "परिभाषित मैपिंग"
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20621 msgid "Define notices"
20622 msgstr "परिभाषित नोटिस"
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20627 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20628 msgstr "अतिदेय राशि के लिए परिभाषित नोटिस (प्रिंट और ईमेल सूचना संदेश, आदि)"
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20632 msgid "Define patron categories."
20633 msgstr "संरक्षक श्रेणियों परिभाषित."
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20638 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20639 "libraries, patron categories, and item types"
20641 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20646 msgid "Define rules to modify items by age"
20647 msgstr "नियमों को परिभाषित उम्र से आइटम को संशोधित करने के लिए"
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
20651 msgid "Define the holidays for:"
20652 msgstr "छुट्टियों के लिए परिभाषित करें:"
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20657 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20658 "to find some data independently of the framework."
20660 "कीवर्ड और मार्कफ़ील्ड के बीच मैपिंग को परिभाषित करें खोजशब्दों का इस्तेमाल कुछ डेटा को ढांचे "
20661 "के स्वतंत्र रूप से खोजने के लिए किया जाता है."
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20666 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20667 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20668 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20671 "इस Koha transactional डेटाबेस (SQL) और MARC ग्रन्थसूची अभिलेखों के बीच के मानचित्रण "
20672 "परिभाषित करें. यह है कि मानचित्रण MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क के माध्यम से परिभाषित किया जा "
20673 "सकता है टिप्पणी. इस उपकरण के संबंध में तेजी लाने के लिए बस एक शॉर्टकट है."
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20677 msgid "Define transport costs between branches"
20678 msgstr "शाखाओं के बीच परिवहन लागत को परिभाषित करें"
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20682 msgid "Define which events trigger which sounds"
20683 msgstr "परिभाषित करें जो घटना है जो लगता है ट्रिगर"
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20687 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20688 msgstr "जो बाहरी सर्वर मार्क डेटा के लिए क्वेरी करने के लिए परिभाषित करें।"
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20692 msgid "Define your budgets"
20693 msgstr "अपने बजट को परिभाषित करें। "
20695 #. %1$s: IF ( branch )
20696 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20701 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20702 msgstr "परिभाषित %s के लिए अतिदेय कार्यों %s %s डिफ़ॉल्ट से अपेक्षित कार्रवाई %s"
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20706 msgid "Defining transport costs between libraries "
20707 msgstr "पुस्तकालयों के बीच परिवहन लागत को परिभाषित "
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20716 msgid "Definition description:"
20717 msgstr "परिभाषा विवरण:"
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20721 msgid "Definition name:"
20722 msgstr "परिभाषा नाम:"
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20726 msgid "DejaVu Sans Mono"
20727 msgstr "DejaVu संस मोनो"
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20734 #. %1$s: ERRORDELAY
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20739 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20740 "be only numerical characters. "
20742 "देरी %s के लिएr %s संरक्षक श्रेणी कुछ अप्रत्याशित अक्षर है। वहाँ केवल संख्यात्मक अक्षरों का "
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20748 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20750 msgstr "देरी के दिनों की संख्या एक चेकआउट के बाद से पहले एक कार्रवाई शुरू हो रहा है कारण है।"
20752 #. For the first occurrence,
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:368
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:608
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:19
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:229
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:481
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:279
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:311
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:405
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:208
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:131
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:510
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:309
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:166
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:148
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:256
20867 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20869 msgid "Delete ALL submitted items"
20870 msgstr "सभी प्रस्तुत आइटम हटाएं"
20872 #. %1$s: csv_profile.profile | html
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
20875 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20876 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल मिटाएँ \"%s?\""
20879 #. %2$s: ean.branch.branchname
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20882 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20883 msgstr "हटाए EAN %sके लिए %s?"
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
20887 msgid "Delete Images"
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
20892 msgid "Delete SQL reports"
20893 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट हटाएं"
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
20897 msgid "Delete a batch of items"
20898 msgstr "मदों की एक बैच हटाएँ"
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
20902 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20903 msgstr "(ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) के रिकॉर्ड के एक बैच को हटाएँ"
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20908 msgstr "सभी को हटाए"
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:77
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
20913 msgid "Delete all items"
20914 msgstr "हटाएँ सभी आइटम"
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20918 msgid "Delete all items at once"
20919 msgstr "एक बार में हटाएँ सभी आइटम"
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
20923 msgid "Delete an existing subscription"
20924 msgstr "मौजूदा सदस्यता मिटाएं"
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
20928 msgid "Delete basket"
20929 msgstr "टोकरी हटाए"
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
20933 msgid "Delete basket and orders"
20934 msgstr "हटाएँ टोकरी ओर आदेश"
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
20938 msgid "Delete basket, orders, and records"
20939 msgstr "हटाएँ टोकरी, आदेश ओर रिकार्डस"
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20944 msgid "Delete batch"
20947 #. For the first occurrence,
20948 #. %1$s: budget_period_description
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
20952 msgid "Delete budget '%s'?"
20953 msgstr "बजट को हटा दें'%s'?"
20955 #. %1$s: city.city_name
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20958 msgid "Delete city \"%s?\""
20959 msgstr "नगर हटाएँ \"%s?\""
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20963 msgid "Delete contact"
20964 msgstr "हटाए संपर्क"
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
20968 msgid "Delete course"
20969 msgstr "हटाएँ कोर्स"
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
20973 msgid "Delete current field"
20974 msgstr "हटाएँ वर्तमान क्षेत्र"
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
20978 msgid "Delete current subfield"
20979 msgstr "हटाएँ वर्तमान उपक्षेत्र "
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:211
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:238
20984 msgid "Delete field"
20985 msgstr "फीड मिटाएँ"
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:118
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:163
20990 msgid "Delete field:"
20991 msgstr "फीड मिटाएँ:"
20993 #. %1$s: framework.frameworktext |html
20994 #. %2$s: framework.frameworkcode
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20997 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20998 msgstr "%s (%s) के ढांचे को नष्ट?"
21000 #. %1$s: budget_name
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
21003 msgid "Delete fund %s?"
21004 msgstr "कोष को हटा दें%s?"
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
21008 msgid "Delete image"
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21013 msgid "Delete item"
21014 msgstr "आइटम मिटाएँ "
21016 #. %1$s: itemtype.itemtype
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:319
21019 msgid "Delete item type '%s'?"
21020 msgstr "नष्ट मद प्रकार '%s'?"
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:51
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
21025 msgid "Delete items in a batch"
21026 msgstr "बैच में आइटम हटाएँ"
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
21031 msgid "Delete list"
21032 msgstr "सूची हटाएँ"
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
21036 msgid "Delete local"
21037 msgstr "स्थानीय मिटाएँ"
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
21041 msgid "Delete local and remote"
21042 msgstr "हटाएँ लोकल ओर रिमोट"
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
21047 msgid "Delete macro"
21048 msgstr "मेक्रो मिटाएँ "
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:512
21052 msgid "Delete notice?"
21053 msgstr "सूचना नष्ट करें?"
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
21058 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21061 "पुराने ऋण लेने वालों को हटाएँ और परिसंचरण अनाम / इतिहास पढ़ने (उधारकर्ता को पढ़ने के "
21062 "इतिहास को हटाता है)"
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
21066 msgid "Delete patrons"
21067 msgstr "चुनें एक संरक्षक:"
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
21071 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21072 msgstr "संरक्षक जो निम्नलिखित मानदंडों को पूरा हटाएँ:"
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
21076 msgid "Delete public lists"
21077 msgstr "सार्वजनिक सूची हटाएँ"
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21082 msgid "Delete quote(s)"
21083 msgstr "उद्दरण(ओ) को हटाए"
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71
21088 msgid "Delete record"
21089 msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड"
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
21093 msgid "Delete records if no items remain."
21094 msgstr "रिकॉर्ड को नष्ट करता है, तो कोई आइटम नहीं रहते हैं।"
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
21098 msgid "Delete remote"
21099 msgstr "एक रिमोट मिटाएँ"
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
21103 msgid "Delete request"
21104 msgstr "अनुरोध मिटाएँ"
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
21111 msgid "Delete selected"
21112 msgstr "चयनित हटाएँ"
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
21116 msgid "Delete selected alerts"
21117 msgstr "चुने गए चेतावनी को मिटाएँ"
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21122 msgid "Delete selected items"
21123 msgstr "मिटाएँ चयनित आइटम"
21125 #. INPUT type=submit
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
21127 msgid "Delete selected records"
21128 msgstr "चयनित रिकार्ड हटाएँ"
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
21132 msgid "Delete subfield "
21133 msgstr "हटाएँ उपक्षेत्र"
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
21137 msgid "Delete subscription"
21138 msgstr "हटाएँ सदस्यता"
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
21142 msgid "Delete the exceptions on a range"
21143 msgstr "एक सीमा पर अपवादों को हटाएँ"
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
21147 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21148 msgstr "एक सीमा पर बार-बार छुट्टियों को हटाएँ"
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
21152 msgid "Delete the single holidays on a range"
21153 msgstr "एक सीमा पर एकल छुट्टियों को हटाएँ"
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
21160 msgid "Delete this Tag"
21161 msgstr "हटाएँ इस टैग"
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:210
21165 msgid "Delete this account?"
21166 msgstr "इस रेकॉर्ड को मिटाएँ?"
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223
21170 msgid "Delete this basket"
21171 msgstr "हटाएँ इस टोकरी"
21173 #. INPUT type=submit
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
21175 msgid "Delete this category"
21176 msgstr "इस श्रेणी को हटाएँ"
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21180 msgid "Delete this exception."
21181 msgstr "इस अपवाद को हटाएँ।"
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
21185 msgid "Delete this holiday"
21186 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
21188 #. For the first occurrence,
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21191 msgid "Delete this holiday."
21192 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
21196 msgid "Delete this saved report"
21197 msgstr "हटाएँ इस रिपोर्ट को बचाया"
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
21202 msgid "Delete this subfield"
21203 msgstr "हटाएँ इस उपक्षेत्र"
21205 #. For the first occurrence,
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
21212 msgid "Delete user"
21213 msgstr "उपयोक्ता हटाएँ"
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
21217 msgid "Delete vendor"
21218 msgstr "हटाएँ विक्रेता"
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:724
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:168
21230 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21231 msgstr "हटाए गए ग्रंथ सूची रिकॉर्ड, शीर्षक नहीं मिल सकता"
21233 #. %1$s: deleted_source
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
21236 msgid "Deleted classification source %s"
21237 msgstr "नष्ट कर दिया गया वर्गीकरण स्रोत %s"
21239 #. %1$s: deleted_rule
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
21242 msgid "Deleted filing rule %s"
21243 msgstr "नष्ट कर दिया गया दाखिल शासन %s"
21245 #. %1$s: deleted_attribute_type
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
21248 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21249 msgstr "हटाए गए संरक्षक गुण प्रकार "%s""
21251 #. %1$s: deleted_matching_rule
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592
21254 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21255 msgstr "अभिलेख नियम "%s" मिलान नष्ट कर दिया गया"
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
21264 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21265 msgstr "अपने स्वयं के खाते को हटाना आप Koha के बाहर ताला जाएगा।"
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
21270 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21271 msgstr "केवल एक लेबल के साथ एक बैच से लेबल का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21276 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21277 msgstr "केवल एक संरक्षक के साथ एक बैच से संरक्षक का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
21281 msgid "Delimiter: "
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1123
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
21309 msgid "Delivery comment:"
21310 msgstr "प्रसव टिप्पणी:"
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
21315 msgid "Delivery day:"
21316 msgstr "वितरण दिन:"
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
21320 msgid "Delivery details"
21321 msgstr "वितरण विवरण"
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
21326 msgid "Delivery place"
21327 msgstr "वितरण स्थान"
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:62
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
21335 msgid "Delivery place:"
21336 msgstr "वितरण स्थान:"
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21341 msgid "Delivery time: "
21342 msgstr "वितरण समयः"
21344 #. For the first occurrence,
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21356 msgstr "वंचित करें"
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21365 msgid "Department:"
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:217
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:287
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:299
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:325
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:185
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21416 msgid "Description"
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21421 msgid "Description (OPAC)"
21422 msgstr "विवरण (ओपेक)"
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21426 msgid "Description (OPAC): "
21427 msgstr "विवरण (ओपेक):"
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21431 msgid "Description is required"
21432 msgstr "विवरण आवश्यक है"
21434 #. For the first occurrence,
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
21438 msgid "Description missing"
21439 msgstr "विवरण लापता"
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21446 msgid "Description of charges"
21447 msgstr "प्रभार का विवरण"
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:53
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:55
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:105
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:150
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:199
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:226
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:173
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
21465 msgid "Description:"
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21490 msgid "Description: "
21493 #. For the first occurrence,
21494 #. %1$s: liblibrarian
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21498 msgid "Description: %s"
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
21503 msgid "Descriptions"
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21508 msgid "Destination"
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21513 msgid "Destination library:"
21514 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय:"
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21519 msgid "Destination library: "
21520 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय: "
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21524 msgid "Destination record"
21525 msgstr "गंतव्य रिकार्ड"
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
21542 msgid "Details for all requests"
21543 msgstr "सभी अनुरोधों का विवरण"
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:504
21547 msgid "Details from library"
21548 msgstr "पुस्तकालय से विवरण"
21550 #. %1$s: request.backend
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
21553 msgid "Details from supplier (%s)"
21554 msgstr "आपूर्तिकर्ता से विवरण (%s)"
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
21559 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21560 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21562 "Deutsch (जर्मन) फ्रेडरिक सूर Hellen, रॉबर्ट Hillig, कैटरीन फिशर, बेडा Szukics, "
21563 "Mirko Tietgen और मार्क Véron"
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21572 msgid "Dewey number:"
21573 msgstr "डेवी नंबरः"
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21577 msgid "Dewey/classification"
21578 msgstr "डेवी/वर्गीकरण"
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21594 #. For the first occurrence,
21595 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
21604 msgid "Dictionaries"
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21619 msgid "Dictionary "
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
21624 msgid "Dictionary definitions"
21625 msgstr "शब्दकोश परिभाषाएँ"
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
21629 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21630 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के साथ मैच के लिए जाँच नहीं कहा था"
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
21634 msgid "Did you mean: "
21635 msgstr "क्या आपका मतलब था: "
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21641 msgid "Did you mean?"
21642 msgstr "क्या आपका मतलब था?"
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
21651 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21652 msgstr "मूल Biblio और आयातित बीच मतभेद"
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21656 msgid "Digests only "
21657 msgstr "Digests केवल?"
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
21661 msgid "Dimitris Antonakis"
21662 msgstr "दिमित्रिस एंटोनकिस"
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
21666 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21667 msgstr "डिमिटिस केमेननोपोलोस"
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
21671 msgid "Directories"
21672 msgstr "निर्देशिकाएँ"
21674 #. For the first occurrence,
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21679 msgid "Directory is not writeable"
21680 msgstr "निर्देशिका लिखने योग्य नहीं"
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21684 msgid "Disabled for %s"
21685 msgstr "अक्षम के लिए %s"
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21689 msgid "Disabled for all"
21690 msgstr "सभी के लिए अक्षमता"
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21697 msgstr "डिस्चार्ज "
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
21701 msgid "Discharge requests pending"
21702 msgstr "निर्वहन अनुरोध लंबित"
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115
21707 msgstr "डिस्चार्ज "
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
21711 msgid "Discographies"
21712 msgstr "डिस्कोग्राफीज"
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21729 msgid "Display children too."
21730 msgstr "प्रदर्शन बच्चों को भी।"
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21734 msgid "Display detail for this authority"
21735 msgstr "इस प्राधिकरण के लिए प्रदर्शन विवरण"
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21739 msgid "Display detail for this biblio"
21740 msgstr "इस biblio के लिए प्रदर्शन विस्तार"
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21744 msgid "Display detail for this item"
21745 msgstr "इस मद के लिए प्रदर्शन विवरण"
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21749 msgid "Display from: "
21750 msgstr "प्रदर्शन से "
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:531
21755 msgid "Display height: "
21756 msgstr "प्रदर्शन उंचाई"
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21760 msgid "Display in OPAC: "
21761 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित: "
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21765 msgid "Display in check-out: "
21766 msgstr "ओपेक में चैक-आउट: "
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21771 msgid "Display location:"
21772 msgstr "प्रदर्शन स्थान:"
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21776 msgid "Display member details."
21777 msgstr "प्रदर्शित सदस्य विवरण."
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21781 msgid "Display only used tags/subfields"
21782 msgstr "केवल इस्तेमाल किया टैग/उपक्षेत्रों प्रदर्शन"
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:355
21787 msgid "Display order"
21788 msgstr "प्रदर्शन आदेश: "
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
21792 msgid "Display order:"
21793 msgstr "आदेश दिखाएँः"
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21797 msgid "Display order: "
21798 msgstr "आदेश दिखाएँः "
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
21802 msgid "Display them"
21803 msgstr "उन्हें प्रदर्शित"
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21807 msgid "Display to: "
21808 msgstr "करने के लिए प्रदर्शन:"
21810 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
21812 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
21814 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
21816 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:49
21820 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21822 "प्रदर्शित %s सभी %s %s को मंजूरी दे दी %s %s लंबित %s %s को खारिज कर दिया %s शर्तों "
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
21826 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21827 msgstr "सूची के दौरान स्कैन मदों में जाँच मत करो: "
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21832 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21834 msgstr "डुप्लिकेट रिकॉर्ड नहीं बना है। अपनी सूची में मौजूदा रिकॉर्ड से एक आदेश जोड़ें।"
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:246
21840 msgid "Do not look for matching records"
21841 msgstr "रिकॉर्ड मिलान के लिए मत देखो"
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21845 msgid "Do not notify"
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:183
21850 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21851 msgstr "किसी भी संरक्षक न निकालें (परीक्षण रन)"
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21855 msgid "Do not use plugin"
21856 msgstr "प्लगइन का उपयोग न करें"
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:217
21860 msgid "Do not use."
21861 msgstr "उपयोग नहीं करें"
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21865 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21866 msgstr "आप वास्तव में इस अपलोड को मिटाना चाहते हैं?"
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21870 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21871 msgstr "क्या तुम सच में अगले सीरियल उत्पन्न करने के लिए करना चाहते हैं?"
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21876 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21877 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21878 "export option to make a backup"
21880 "क्या तुम सच में ढांचा क्षेत्रों और उपक्षेत्रों आयात करना चाहते हैं? यह मौजूदा विन्यास ऊपर लिख "
21881 "देगा। सुरक्षा कारणों के लिए एक बैकअप बनाने के लिए निर्यात विकल्प का उपयोग करें"
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21885 msgid "Do you want to confirm this order?"
21886 msgstr "आप इस आदेश की पुष्टि करना चाहते हैं?"
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
21890 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21891 msgstr "डोबरिका पावलिनुजिक"
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
21896 msgid "Document type:"
21897 msgstr "दस्तावेज़ प्रकार:"
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
21901 msgid "Documentation Team:"
21902 msgstr "प्रलेखन टीम:"
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
21916 msgid "Dominic Pichette"
21917 msgstr "डोमिनिक पिकाटेटे"
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
21921 msgid "Don't allow"
21922 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189
21927 msgid "Don't block "
21928 msgstr "ब्लॉक नहीं "
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
21933 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21934 msgstr "बाहर की जाँच करें और न प्रिंट पर्ची (पी)"
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
21938 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21939 msgstr "रखती है पर आधारित चेकआउट लंबाई कम नहीं है"
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
21943 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21944 msgstr "रखती है के आधार पर ऋण लंबाई कम नहीं है"
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
21950 msgid "Don't export fields:"
21951 msgstr "क्षेत्रों में निर्यात नहीं करते हैं:"
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
21955 msgid "Don't export items:"
21956 msgstr "आइटम का निर्यात नहीं करते हैं:"
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21963 msgid "Don't include tax"
21964 msgstr "टैक्स शामिल न करें"
21966 #. For the first occurrence,
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
21979 msgid "Donovan Jones"
21980 msgstr "डोनोवन जोन्स"
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
21984 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21985 msgstr "डोराएन Meid (जर्मन अनुवाद)"
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
21989 msgid "Doug Dearden"
21990 msgstr "डौग डीयरडेन"
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
22004 #. INPUT type=submit name=save
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
22006 msgid "Download Record"
22007 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22013 msgid "Download as CSV"
22014 msgstr "सीएसवी के रूप में डाउनलोड करें"
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22020 msgid "Download as PDF"
22021 msgstr "पीडीएफ के रूप में डाउनलोड करें"
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22027 msgid "Download as XML"
22028 msgstr "एक्सएमएल के रूप में डाउनलोड करें"
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22032 msgid "Download cart"
22033 msgstr "डाउनलोड कार्ट"
22035 #. INPUT type=submit
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:300
22037 msgid "Download configuration"
22038 msgstr "डाउनलोड विन्यास"
22040 #. INPUT type=submit
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
22042 msgid "Download database"
22043 msgstr "डाउनलोड डाटाबेस"
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
22047 msgid "Download directory"
22048 msgstr "डाउनलोड निर्देशिका"
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126
22052 msgid "Download directory: "
22053 msgstr "डाउनलोड निर्देशिकाः"
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
22057 msgid "Download file of all overdues"
22058 msgstr "सभी अतिदेय की फ़ाइल डाउनलोड"
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
22062 msgid "Download file of displayed overdues"
22063 msgstr "डाउनलोड प्रदर्शित किया अतिदेय की फ़ाइल"
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22067 msgid "Download list"
22068 msgstr "डाउनलोड सूची"
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
22072 msgid "Download list "
22073 msgstr "डाउनलोड सूची"
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
22077 msgid "Download records"
22078 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
22082 msgid "Download selected claims"
22083 msgstr "डाउनलोड चयनित दावे"
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22087 msgid "Download starter CSV"
22088 msgstr "डाउनलोड स्टार्टर सीएसवी"
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
22092 msgid "Downloading records, please wait..."
22093 msgstr "रिकार्ड डाइनलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22097 msgid "Draw guide boxes: "
22098 msgstr "ड्रा गाइड बॉक्सः"
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
22103 msgid "Dublin Core"
22104 msgstr "डबलिन कोर "
22106 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:544
22125 msgstr "नियत तारीख"
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
22129 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22130 msgstr "नियत दिनांक (अस्वरूपित, छिपा)"
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:543
22134 msgid "Due date hidden not formatted"
22135 msgstr "नियत दिनांक स्वरूपित नहीं छिपा"
22137 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
22145 msgid "Duncan Tyler"
22146 msgstr "डंकन टायलर"
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
22165 msgid "Duplicate a template:"
22166 msgstr "एक टेम्पलेट डुप्लिकेट:"
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:266
22170 msgid "Duplicate budget"
22171 msgstr "डुप्लिकेट बजट"
22173 #. %1$s: budget_period_description
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22176 msgid "Duplicate budget %s"
22177 msgstr "डुप्लिकेट बजट %s"
22180 #. %2$s: duplicate_count
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
22183 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22184 msgstr "डुप्लीकेट मद (s) बैच नंबर से हटा %s : %s"
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
22188 msgid "Duplicate patron record?"
22189 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड डुप्लिकेट?"
22192 #. %2$s: duplicate_count
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
22195 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22196 msgstr "डुप्लीकेट संरक्षक बैच नंबर से हटा दिया %s: %s"
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
22201 msgid "Duplicate record suspected"
22202 msgstr "डुप्लिकेट रिकार्ड संदिग्ध"
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
22207 msgid "Duplicate this saved report"
22208 msgstr "इस सहेजी गई रिपोर्ट डुप्लिकेट"
22210 #. For the first occurrence,
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
22214 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22215 msgstr "पता चला मूल्यों डुप्लिकेट। कृपया त्रुटियों को ठीक करें और पुनः सबमिट करें।"
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22220 msgid "Duplicate warning"
22221 msgstr "डुप्लिकेट चेतावनी"
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
22225 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22226 msgstr "Duy टिन गुयेन"
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
22230 msgid "E-mail order"
22231 msgstr "ई-मेल आदेश"
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:533
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22266 msgid "EDI accounts"
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
22271 msgid "EDIFACT message"
22272 msgstr "EDIFACT संदेश"
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22279 msgid "EDIFACT messages"
22280 msgstr "EDIFACT संदेश"
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22284 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22285 msgstr "EMN (इकोले DES खान डी नेंट्स)"
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
22294 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22295 msgstr "ईएएन और koha-conf.xml"
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22299 msgid "ERROR - unknown"
22300 msgstr "त्रुटी -अज्ञात"
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
22318 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22320 "त्रुटि: कीमत एक वैध संख्या, कीमत की जांच नहीं कर रहा है तो कृपया और फिर से कोशिश!"
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
22325 msgstr "ईयूसी-के.आर."
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22329 msgid "EXAMPLE plugin"
22330 msgstr "उदाहरण प्लगइन"
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
22334 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22335 msgstr "प्रत्येक कोशिका दोनों वास्तविक और अनुमानित मान हैं।"
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22339 msgid "Earliest hold date"
22340 msgstr "जल्द से जल्द होल्ड दिनांक"
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22344 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22345 msgstr "इकोले DES खान DE SAINT ETIENNE, फिलिप Jaillon (OAI-PMH समर्थन)"
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
22349 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22350 msgstr "एड ग्रीष्मकाल (कुछ कोड और MARC तरह perl संकुल:: रिकार्ड)"
22352 #. For the first occurrence,
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:367
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:480
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:275
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:404
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22429 msgstr "संपादित करें"
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:31
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:251
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:122
22443 msgstr "संपादित करें "
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
22448 msgid "Edit Details"
22449 msgstr "संपादित करें विवरण"
22451 #. %1$s: itemnumber
22452 #. %2$s: IF ( barcode )
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:260
22457 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22458 msgstr "आइटम संपादित # %s %s / बारकोड %s %s"
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22463 msgstr "संपादित आइटम"
22465 #. %1$s: spec |html
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22468 msgid "Edit OAI set '%s'"
22469 msgstr "संपादित OAI सेट '%s'"
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:853
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
22475 msgstr "संपादित SQL"
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
22479 msgid "Edit SQL report"
22480 msgstr "संपादित SQLरिपोर्ट"
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22484 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22485 msgstr "संपादित करें [% field.name%] क्षेत्र"
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22489 msgid "Edit action %s"
22490 msgstr "कार्रवाई संपादित करें %s"
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22494 msgid "Edit actions"
22495 msgstr "कार्रवाई संपादित करें"
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22500 msgstr "संपादित अलर्ट"
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
22504 msgid "Edit an existing subscription"
22505 msgstr "मौजूदा सदस्यता संपादित करें"
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:63
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22510 msgid "Edit as new (duplicate)"
22511 msgstr "संपादित करें नई (डुप्लिकेट)"
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22515 msgid "Edit authorities"
22516 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22520 msgid "Edit authority"
22521 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
22525 msgid "Edit basket"
22526 msgstr "संपादित टोकरी"
22528 #. %1$s: basketname |html
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
22531 msgid "Edit basket %s"
22532 msgstr "संपादित टोकरी %s"
22535 #. %2$s: basketgroupid
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22538 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22539 msgstr "बास्केट समूह संपादन %s (%s) के लिए "
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:210
22543 msgid "Edit biblio"
22544 msgstr "संपादित करें biblio"
22546 #. %1$s: budget_period_description
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22549 msgid "Edit budget %s"
22550 msgstr "संपादित बजट %s"
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22555 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22556 msgstr "सूची संपादित करें (ग्रंथ सूची / जोत डेटा संशोधित)"
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22560 msgid "Edit collection "
22561 msgstr "संपादित संगह"
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
22565 msgid "Edit course"
22566 msgstr "संपादित पाठ्यक्रम"
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22571 msgstr "क्षेत्र संपादित करें"
22573 #. %1$s: description
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22576 msgid "Edit frequency: %s"
22577 msgstr "आवृत्ति संपादित करें: %s"
22579 #. INPUT type=submit
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22582 msgstr "संपादित मदद"
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22586 msgid "Edit history"
22587 msgstr "इतिहास संपादित करें"
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22591 msgid "Edit in host"
22592 msgstr "होस्ट में संपादित करें"
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22598 msgstr "आइटम संपादित करें"
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:38
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:713
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:530
22607 msgstr "आयट्म को संपादित करें"
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:43
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
22612 msgid "Edit items in batch"
22613 msgstr "बैच में आइटम संपादित करें"
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22617 msgid "Edit label template"
22618 msgstr "संपादित लेबल टेमप्लेट करें"
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22624 msgstr "सूची संपादित करें"
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
22629 msgstr "सूची संपादित करें "
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22633 msgid "Edit patrons"
22634 msgstr "संपादित करें संरक्षक"
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22638 msgid "Edit printer profile"
22639 msgstr "संपादित करें प्रोफाइल"
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22643 msgid "Edit provider %s"
22644 msgstr "प्रदान संपादित %s"
22646 #. %1$s: suggestionid
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:399
22649 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22650 msgstr "खरीद सुझाव संपादित करें #%s"
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22654 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22655 msgstr "QOTD सुविधा के लिए बोलियां संपादित करें"
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
22659 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22660 msgstr "संपादित बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए उद्धरण"
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:34
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:710
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22670 msgid "Edit record"
22671 msgstr "संपादित करें रिकार्ड"
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
22675 msgid "Edit request"
22676 msgstr "अनुरोध संपादित करें"
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
22680 msgid "Edit request "
22681 msgstr "अनुरोध संपादित करें"
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22686 msgid "Edit routing list"
22687 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची"
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22691 msgid "Edit routing list "
22692 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची "
22694 #. %1$s: subscription.routingedit
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22697 msgid "Edit routing list (%s)"
22698 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची (%s)"
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22702 msgid "Edit routing list for "
22703 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची के लिए"
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22708 msgstr "नियम संपादित करें"
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
22712 msgid "Edit search"
22713 msgstr "खोज संपादन"
22715 #. INPUT type=submit
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22717 msgid "Edit serials"
22718 msgstr "संपादित करें धारावाहिक"
22720 #. INPUT type=submit
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22723 msgid "Edit subfields"
22724 msgstr "संपादित करें subfields"
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22728 msgid "Edit subscription"
22729 msgstr "संपादित करें सदस्यता"
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
22734 msgid "Edit this holiday"
22735 msgstr "संपादित करें इस छुट्टी"
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22739 msgid "Edit vendor"
22740 msgstr "संपादित करें विक्रेता"
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22744 msgid "Editable in OPAC: "
22745 msgstr "ओपेक में संपादन योग्य:"
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22749 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22750 msgstr "संपादन सूची रिकॉर्ड # {आईडी}"
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22754 msgid "Editing new full record"
22755 msgstr "संपादन नई पूरा रिकार्ड"
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22759 msgid "Editing new record"
22760 msgstr "संपादन नई रिकार्ड"
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22764 msgid "Editing search result"
22765 msgstr "खोज परिणाम के लिए संपादन"
22767 #. For the first occurrence,
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:237
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22782 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
22785 msgid "Edition: %s"
22786 msgstr "संस्करण : %s"
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:744
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22801 msgid "Edmund Balnaves"
22802 msgstr "एडमंड Balnaves"
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22806 msgid "Edward Allen"
22807 msgstr "एडवर्ड एलन"
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
22811 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22812 msgstr "Eivin Giske स्कारेन"
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
22816 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22817 msgstr "इलियट डेविस (3.12 क्यूए टीम सदस्य)"
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22832 msgid "Email address:"
22833 msgstr "ई-मेल पताः"
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22837 msgid "Email check:"
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:171
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22844 msgid "Email has been sent."
22845 msgstr "ईमेल भेजा जा चुका है।"
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
22850 msgid "Email required"
22851 msgstr "ई-मेल आवश्यक"
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:385
22855 msgid "Email text:"
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
22881 msgstr "एम्मा स्मिथ"
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:65
22885 msgid "Empty and close"
22886 msgstr "रिक्त ओर बन्द"
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22905 msgid "Encoding (z3950 can send"
22906 msgstr "Encoding (z3950 भेज सकते हैं"
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
22911 msgstr "एन्कोडिंग:"
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
22915 msgid "Encyclopedias "
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:190
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
22926 msgstr "अंतिम तिथि"
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22930 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22931 msgstr "इससे पहले आज, अमान्य समाप्ति की तारीख के अंत की तारीख!"
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22935 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22936 msgstr "अंतिम तिथि सदस्यता की लंबाई के साथ संगत नहीं है।"
22938 #. For the first occurrence,
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
22941 msgid "End date missing"
22942 msgstr "अंतिम तिथि लापता"
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:63
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
22950 msgstr "अंतिम तिथि:"
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
22957 msgstr "अंतिम तिथि: "
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22961 msgid "End date: *"
22962 msgstr "अंतिम तिथि: *"
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22966 msgid "End of date range "
22967 msgstr "तिथि की रेंज समाप्ति "
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
22971 msgid "End of interval"
22972 msgstr "अंतराल का अंत"
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22981 msgid "Enhanced content"
22982 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री"
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22986 msgid "Enhanced content settings"
22987 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री रूपरेखाएँ"
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
22997 msgstr "नामांकन में"
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
23001 msgid "Enroll patrons in clubs"
23002 msgstr "क्लब में संरक्षक नामांकित करें"
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:191
23006 msgid "Enrolled patrons"
23007 msgstr "नामांकित संरक्षक"
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
23011 msgid "Enrollment fee"
23012 msgstr "नामांकन शुल्क"
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
23017 msgid "Enrollment fee: "
23018 msgstr "नामांकन शुल्क: "
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:141
23022 msgid "Enrollment field"
23023 msgstr "नामांकन क्षेत्र"
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:133
23027 msgid "Enrollment fields"
23028 msgstr "नामांकन क्षेत्रों"
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
23032 msgid "Enrollment period"
23033 msgstr "नामांकन की अवधि"
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275
23038 msgid "Enrollment period: "
23039 msgstr "नामांकन की अवधि: "
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:238
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:244
23044 msgid "Enrollments "
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23049 msgid "Enrolment period: "
23050 msgstr "नामांकन अवधि: "
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
23060 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23063 "एक मुद्रण योग्य रीढ़ लेबल उत्पन्न करने के लिए एक बारकोड दर्ज करें। समर्पित लेबल प्रिंटर के "
23064 "साथ प्रयोग के लिए"
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23068 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23070 "मुद्रित करने के लिए क्षेत्र की एक अल्पविराम से अलग सूची दर्ज करें। आप किसी भी शामिल हो "
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
23075 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23076 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
23081 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23082 "Example, for a website itemtype : "
23084 "सारांश यह है कि खोज परिणामों की सूची में डिफ़ॉल्ट एक के ऊपर लिख देगा दर्ज करें। उदाहरण के "
23085 "लिए, एक वेबसाइट itemtype के लिए"
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
23089 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23090 msgstr "एक शीर्षक और छुट्टी के लिए विवरण दर्ज करें।"
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:183
23094 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23096 "एक शब्द या वाक्यांश दर्ज करेंके जाँच करने के लिए खिलाफ अनुमोदित / अस्वीकृत कर सूची की :"
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
23100 msgid "Enter any authority field:"
23101 msgstr "कोई अधिकार क्षेत्र दर्ज करें:"
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
23105 msgid "Enter any heading:"
23106 msgstr "किसी भी शीर्षक दर्ज करें:"
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23110 msgid "Enter barcode: "
23111 msgstr "बारकोड दर्ज करें: "
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23116 msgid "Enter biblionumber:"
23117 msgstr "Biblio संख्या दर्ज करें:"
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
23121 msgid "Enter by barcode:"
23122 msgstr "बारकोड द्वारा दर्ज करें: "
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
23126 msgid "Enter by itemnumber:"
23127 msgstr "आइटम नंबर से दर्ज करें:"
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
23131 msgid "Enter cover biblionumber: "
23132 msgstr "कवर biblionumber दर्ज करें:"
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
23136 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23137 msgstr "दर्ज आइटम बारकोड या कीवर्ड:"
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
23143 msgid "Enter item barcode:"
23144 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें:"
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:678
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:166
23150 msgid "Enter item barcode: "
23151 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें: "
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
23155 msgid "Enter main heading ($a only):"
23156 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्ज ($a केवल):"
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
23160 msgid "Enter main heading:"
23161 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्जः"
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
23166 msgid "Enter parameters for report %s:"
23167 msgstr "रिपोर्ट के लिए पैरामीटर दर्ज करें %s:"
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
23176 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23177 msgstr "या आंशिक नाम संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23181 msgid "Enter patron card number:"
23182 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
23186 msgid "Enter patron cardnumber: "
23187 msgstr "संरक्षक कार्डनंबर दर्ज करें:"
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23206 msgid "Enter search keywords:"
23207 msgstr "खोज खोजशब्दों दर्ज करें:"
23209 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:83
23212 msgid "Enter search terms"
23213 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:108
23217 msgid "Enter starting card position: "
23218 msgstr "कार्ड की स्थिति शुरू दर्ज करें:"
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23222 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23223 msgstr "लेबल की स्थिति शुरू दर्ज करें (पीडीएफ के लिए):"
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23227 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23228 msgstr "आइटम संलग्न करने के लिए के बारकोड दर्ज करें:"
23230 #. INPUT type=text name=q
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23244 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23245 msgstr "आप के लिए खोज करना चाहते हैं उस संदर्भ दर्ज करें."
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
23255 msgstr "प्रविष्टि तिथि"
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
23265 msgid "Enumeration"
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
23275 msgid "Ere Maijala"
23276 msgstr "ईरे मायाजाला"
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
23281 msgstr "एरिक ओल्सन"
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
23285 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23286 msgstr "एरिक पैलेटटेले (पैत्ते 23)"
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
23290 msgid "Eric Vantillard "
23291 msgstr "एरिक वेंटिलार्ड"
23293 #. For the first occurrence,
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
23309 msgid "Error adding items:"
23310 msgstr "त्रुटि जोड़ने आइटम:"
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
23314 msgid "Error analysis:"
23315 msgstr "त्रुटि विश्लेषण:"
23317 #. For the first occurrence,
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23322 msgid "Error code 0 not used"
23323 msgstr "त्रुटि कोड 0 का उपयोग नहीं किया गया"
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
23327 msgid "Error downloading the file"
23328 msgstr "फाइल डाउनलोडिंग त्रुटि"
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
23332 msgid "Error importing the framework"
23333 msgstr "फ्रेमवर्क के आयात में त्रुटि"
23335 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
23338 msgid "Error message from Zebra: %s "
23339 msgstr "ज़ेबरा से त्रुटि संदेश: %s "
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
23343 msgid "Error performing operation"
23344 msgstr "कार्रवाई करने में त्रुटि"
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23350 msgid "Error saving item"
23351 msgstr "त्रुटि बचत मद"
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23357 msgid "Error saving items"
23358 msgstr "त्रुटि सेंविग आइटम"
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23362 msgid "Error while creating PDF file. "
23363 msgstr "पीडीएफ फाइल बनाने में त्रुटि"
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23394 #. For the first occurrence,
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23400 msgstr "त्रुटि: %s"
23402 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23406 msgstr "त्रुटि: %s "
23408 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23409 #. %2$s: errse.serialseq
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23412 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23413 msgstr "त्रुटि: बारकोड के लिए अद्वितीय नहीं %sserialseq %s"
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23417 msgid "Error: Required news title missing!"
23418 msgstr "त्रुटि: आवश्यक खबर शीर्षक लापता!"
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23423 msgid "Error: Server with id %s not found"
23424 msgstr "त्रुटि: आईडी के साथ सर्वर %s नहीं मिला"
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
23428 msgid "Error: no field value specified."
23429 msgstr "त्रुटि: निर्दिष्ट कोई क्षेत्र मूल्य।"
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23433 msgid "Error; your data might not have been saved"
23434 msgstr "त्रुटि; अपने डेटा को बचा लिया गया है नहीं हो सकता है"
23436 #. For the first occurrence,
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
23441 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23442 msgstr "त्रुटियों जब रिपोर्ट के लिए मानकों प्रसंस्करण पाया: %s"
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
23447 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23449 msgstr "त्रुटियां हुईं, संशोधन लागू नहीं होता। निम्नलिखित मूल्यों की जांच करें:"
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
23453 msgid "Errors occurred:"
23454 msgstr "त्रुटि पायी गईः"
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
23458 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23459 msgstr "ESIEE स्कूल (जेरोम Vizcaino, मिशेल Lerenard, पियरे Cauchois)"
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
23464 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23465 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23467 "Espa और ntilde; राजभाषा (स्पेनिश) बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel, हेक्टर कास्त्रो और टॉमस "
23468 "कोहेन Arazi, Koha-es समुदाय की मदद से।"
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23472 msgid "Espace\\Temps"
23473 msgstr "ESPACE \\ Temps"
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23482 msgid "Estimated cost per unit "
23483 msgstr "प्रति यूनिट अनुमानित लागत "
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23487 msgid "Estimated delivery date"
23488 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि"
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23492 msgid "Estimated delivery date from: "
23493 msgstr "डिलीवरी की तारीख से अनुमानित: "
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
23497 msgid "Estimated delivery date:"
23498 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि:"
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23502 msgid "Estimated priority:"
23503 msgstr "अनुमानित प्राथमिकता"
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23531 msgid "Everything went okay. Update done."
23532 msgstr "सब कुछ ठीक हो गया। अपडेट किया गया"
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
23536 msgid "Evonne Cheung"
23537 msgstr "Evonne चेउंग"
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23546 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23547 msgstr "उदाहरण 1: INSTID: 12345, लैंग: एफआर"
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23551 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23552 msgstr "उदाहरण 2: STARTDATE: 1 जनवरी 2010, ट्रैक: दिन"
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
23556 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23558 "उदाहरण 3: & quot; STARTDATE: 1 जनवरी, 2010 और quot; & quot; ट्रैक: दिन & quot;"
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
23562 msgid "Example: '01/02/2008'"
23563 msgstr "उदाहरण: '01/02/2008'"
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:236
23567 msgid "Example: '2010-10-28'"
23568 msgstr "उदाहरण: '2010-10-28'"
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
23573 msgid "Example: 5.00"
23574 msgstr "उदाहरण: 5.00"
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23579 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23582 "उदाहरण: नाम = subscription.name | title = subscription.title | मुद्दे संख्या = "
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
23587 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23588 msgstr "उदाहरण: व्यक्तिगत नाम = 200 | एंट्री तत्व = 210 $ एक | 300 | 009"
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23592 msgid "Exception: %s"
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
23602 msgid "Execute SQL reports"
23603 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट निष्पादित"
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
23607 msgid "Execute overdue items report"
23608 msgstr "अतिदेय आइटम रिपोर्ट निष्पादित"
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23612 msgid "Existing SQL"
23613 msgstr "मौजूदा एसक्यूएल"
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23617 msgid "Existing holds"
23618 msgstr "मौजूदा धारण"
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23622 msgid "Existing patrons"
23623 msgstr "मौजूदा संरक्षक"
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23629 msgstr "सभी को विस्तृत करें"
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23641 msgid "Expected on"
23642 msgstr "पर अपेक्षित"
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23646 msgid "Experimental features"
23647 msgstr "प्रायोगिक सुविधाओं"
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1013
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1042
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
23656 msgstr "अवधि समापन "
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:59
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23664 msgid "Expiration date"
23665 msgstr "निश्वासन तिथि"
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23671 msgid "Expiration date: "
23672 msgstr "समाप्ति तिथि:"
23674 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23677 msgid "Expiration date: %s"
23678 msgstr "समाप्ति तिथि: %s"
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
23684 msgid "Expiration:"
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1081
23689 msgid "Expiration: "
23690 msgstr "अवधि समापनः"
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23694 msgid "Expired? / Closed?"
23695 msgstr "समय सीमा समाप्त? / बन्द है?"
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23700 msgid "Expires before:"
23701 msgstr "से पहले समाप्त:"
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23709 msgstr "समाप्त हो पर"
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23713 msgid "Expiring before:"
23714 msgstr "पहले का अवसान हो:"
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23719 msgid "Expiry date"
23720 msgstr "समाप्ति तिथि"
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23724 msgid "Explanation"
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23729 msgid "Explanation: "
23730 msgstr "स्पष्टीकरणः"
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:114
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23767 #. %1$s: loo.frameworktext |html
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
23770 msgid "Export %s framework"
23771 msgstr "निर्यात %s फ्रेमवर्क"
23773 #. INPUT type=button
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:3
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23778 msgid "Export as CSV"
23779 msgstr "सीएसवी में निर्यात"
23781 #. INPUT type=submit
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23783 msgid "Export as PDF"
23784 msgstr "पीडीएफ में निर्यात"
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23789 msgid "Export authority records"
23790 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड निर्यात"
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
23794 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23795 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची और होल्डिग डेटा"
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23800 msgid "Export bibliographic records"
23801 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची रिकार्ड"
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
23805 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23806 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची, होल्डिग और प्राधिकरण रिकार्ड"
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23810 msgid "Export card batch"
23811 msgstr "निर्यात कार्ड बैच"
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23815 msgid "Export checkouts using format:"
23816 msgstr "निर्यातचैक आउट प्रारूप का उपयोग:"
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23820 msgid "Export configuration"
23821 msgstr "विन्यास निर्यात"
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
23826 msgid "Export data"
23827 msgstr "निर्यात डेटा"
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23831 msgid "Export database"
23832 msgstr "निर्यात डाटाबेस"
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
23836 msgid "Export default framework"
23837 msgstr "निर्यात डिफाल्ट फ्रेमवर्क"
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23843 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23846 "निर्यात ढांचा संरचना (खेतों, उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल के लिए (.csv, .xml, .ods)"
23848 #. INPUT type=button
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23850 msgid "Export from patron list"
23851 msgstr "संरक्षक सूची से निर्यात "
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23855 msgid "Export full batch"
23856 msgstr "निर्यात पूर्ण बैच"
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23860 msgid "Export labels"
23861 msgstr "लेबल निर्यात"
23863 #. For the first occurrence,
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23867 msgid "Export patron cards"
23868 msgstr "निर्यात संरक्षक कार्ड"
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23872 msgid "Export patron cards from list"
23873 msgstr "सूची से निर्यात संरक्षक कार्ड"
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
23877 msgid "Export results to CSV"
23878 msgstr "सीएसवी में परिणाम निर्यात"
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
23882 msgid "Export results to barcodes file"
23883 msgstr "बारकोड फ़ाइल में परिणाम निर्यात करें"
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23887 msgid "Export selected"
23888 msgstr "निर्यात में चयनित"
23890 #. INPUT type=button
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
23892 msgid "Export selected batches"
23893 msgstr "निर्यात में चयनित बैचों"
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
23897 msgid "Export selected card(s)"
23898 msgstr "निर्यात चयनित कार्ड (ओ)"
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23902 msgid "Export selected items"
23903 msgstr "निर्यात चयनित आइटम"
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23907 msgid "Export single batch"
23908 msgstr "निर्यात एकल बैच"
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23912 msgid "Export single card"
23913 msgstr "निर्यात एकल कार्ड"
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23917 msgid "Export this basket group as CSV"
23918 msgstr "सीएसवी के रूप में इस टोकरी समूह निर्यात"
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
23922 msgid "Export to CSV file: "
23923 msgstr "सीएसवी फ़ाइल में निर्यात करें:"
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
23928 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23929 msgstr "सीएसवी स्प्रेडशीट के लिए निर्यात"
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
23935 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23938 "एक्सएमएल फॉर्मेट, ओपेन आफिस / लिब्रे ऑफिस के साथ संगत के साथ Excel को निर्यात के रूप में "
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
23944 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23945 msgstr "OpenDocument स्प्रेडशीट प्रारूप करने के लिए निर्यात"
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23950 msgid "Export today's checked in barcodes"
23951 msgstr "निर्यात आज के बारकोड में जाँच"
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
23955 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23956 msgstr "डबलिन कोर करने के लिए निर्यात ..."
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
23960 msgid "Extended patron attributes: "
23961 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
23975 msgid "Fabio Tiana"
23976 msgstr "फैबियो टियाना"
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23983 #. For the first occurrence,
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
23992 #. %1$s: failed_add_source
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
23996 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
23997 msgstr "वर्गीकरण स्रोत जोड़ने में विफल %s. शायद कोड पहले से मौजूद है?"
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24002 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24004 "क्षेत्र जोड़ने में विफल। कृपया सुनिश्चित करें कि क्षेत्र के नाम पहले से ही मौजूद नहीं है बनाते हैं।"
24006 #. %1$s: failed_add_rule
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
24009 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24010 msgstr "दाखिल नियम जोड़ने में विफल %s. शायद कोड पहले से मौजूद है? "
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
24014 msgid "Failed to add item with barcode "
24015 msgstr "बारकोड के साथ आइटम जोड़ने में विफल"
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
24019 msgid "Failed to add scheduled task"
24020 msgstr "काम अनुसूचित जोड़ने में विफल"
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
24024 msgid "Failed to apply different matching rule"
24025 msgstr "अलग मिलान शासन लागू करने में असफल"
24027 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24028 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
24031 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24032 msgstr "अवधि का अनुमोदन करने में विफल (%s). %s"
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
24036 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24037 msgstr "बजट को हटाने में विफल क्योंकि कोष मौजूद हैं."
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24041 msgid "Failed to delete field."
24042 msgstr "क्षेत्र को नष्ट करने में विफल।"
24044 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24045 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24046 #. %3$s: message_loo.approver
24047 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
24051 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24052 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24054 "अवधि (अस्वीकार करने में असफल %s )। %s कोई मैच उपयोगकर्ता (के लिए %s )। फिल्टर "
24055 "BORROWERNUMBER (नाम नहीं) की आवश्यकता है। %s"
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
24059 msgid "Failed to remove item with barcode "
24060 msgstr "बारकोड के साथ आइटम को हटाने में विफल"
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24064 msgid "Failed to run macro:"
24065 msgstr "मैक्रो को चलाने में विफल:"
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
24069 msgid "Failed to transfer collection"
24070 msgstr "संग्रह को हस्तांतरण करने में विफल"
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
24074 msgid "Failed to unzip archive."
24075 msgstr "संग्रह खोलना करने में विफल।"
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
24079 msgid "Failed to update field."
24080 msgstr "फ़ील्ड को अद्यतन करने में विफल।"
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
24089 msgid "FamFamFam Site"
24090 msgstr "FamFamFam साइट"
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
24094 msgid "Famfamfam iconset"
24095 msgstr "FamFamFam प्रतीक"
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
24101 msgid "Fast cataloging"
24102 msgstr "तीव्र सूचीकरण"
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
24121 #. %1$s: library.branchfax |html
24123 #. %3$s: IF library.branchemail
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:257
24126 msgid "Fax: %s%s %s "
24127 msgstr "फैक्स: %s%s %s "
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24134 #. For the first occurrence,
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
24144 msgid "Fee receipt"
24145 msgstr "शुल्क रसीद"
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
24150 msgstr "आपके सुझाव:"
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
24156 msgid "Fees & Charges:"
24157 msgstr "शुल्क & प्रभार:"
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
24172 msgid "Fernando Canizo"
24173 msgstr "फर्नांडो Canizo"
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
24177 msgid "Fewer options"
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
24193 #. For the first occurrence,
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
24197 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24198 msgstr "फील्ड %s अनिवार्य है, इसके उपक्षेत्रों की कम से कम एक भरा होना चाहिए।"
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:199
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:201
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:253
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:255
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:309
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
24220 msgid "Field created."
24221 msgstr "क्षेत्र बनाया।"
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
24225 msgid "Field deleted."
24226 msgstr "क्षेत्र हटाया।"
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
24230 msgid "Field list: "
24231 msgstr "क्षेत्र सूची"
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
24235 msgid "Field name: "
24236 msgstr "क्षेत्र नामः"
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
24240 msgid "Field separator: "
24241 msgstr "क्षेत्र पृथक्कारकः"
24243 #. %1$s: field_added.label |html
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
24246 msgid "Field successfully added: %s "
24247 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक जोड़: %s "
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
24251 msgid "Field successfully deleted. "
24252 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक हटाया"
24254 #. %1$s: field_updated.label
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
24257 msgid "Field successfully updated: %s "
24258 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक अपडेट किया: %s "
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
24262 msgid "Field to use for record matching"
24263 msgstr "फील्ड रिकार्ड मिलान के लिए उपयोग करने के लिए"
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
24267 msgid "Field updated."
24268 msgstr "क्षेत्र अपडेटिट."
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24272 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24273 msgstr "फील्ड-भारित, प्रासंगिकता वें स्थान पर"
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24278 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24279 "location_description and permanent_location_description show description "
24282 "फील्ड्स homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24283 "location_description और permanent_location_description शो के बजाय विवरण कोड।"
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
24287 msgid "Fields to display in report:"
24288 msgstr "फील्ड्स रिपोर्ट में प्रदर्शित करने के लिए:"
24290 #. For the first occurrence,
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24295 msgid "File already exists"
24296 msgstr "फ़ाइल पहले से मौज़ूद है"
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
24301 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24302 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24305 "फाइल में एक लेखक के प्रति पंक्ति के साथ एक लेखक की सूची होती है। यह सूची एक फिल्टर के रूप में "
24306 "काम करती है: यह अन्य मापदंडों के साथ संगत है। (फ़ाइल प्रकार स्वीकार किए जाते हैं: .csv "
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
24312 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24313 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24314 "types accepted: .csv and .txt)"
24316 "फ़ाइल में एक बिब्लियो नंबर प्रति पंक्ति के साथ बिब्लियो नंबर की सूची है। यह सूची एक फिल्टर "
24317 "के रूप में काम करती है: यह अन्य मापदंडों के साथ संगत है। (फ़ाइल प्रकार स्वीकार किए जाते हैं: ."
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24322 msgid "File could not be created. Check permissions."
24323 msgstr "फ़ाइल बनाया नहीं जा सका। चेक अनुमतियाँ।"
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24327 msgid "File could not be read."
24328 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने नहीं जा सका।"
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
24333 msgid "File format: "
24334 msgstr "फ़ाइल प्रारूप: "
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24338 msgid "File has been deleted."
24339 msgstr "फ़ाइल हटा दिया गया है।"
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
24346 msgstr "फ़ाइल का नाम"
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
24353 msgstr "फ़ाइल नाम:"
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24357 msgid "File or upload record could not be deleted."
24358 msgstr "फ़ाइल या अपलोड रिकॉर्ड हटाया नहीं जा सका."
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
24363 msgstr "फ़ाइल प्रकार"
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:82
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
24382 #. %1$s: SOURCE_FILE
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:102
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
24391 msgid "FileSaver library"
24392 msgstr "FileSaver पुस्तकालय"
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
24409 msgid "Files attached to invoice"
24410 msgstr "फ़ाइलें चालान से जुड़ी"
24412 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24415 msgid "Files for %s"
24416 msgstr "फाइलों के लिए %s "
24418 #. %1$s: invoicenumber | html
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24421 msgid "Files for invoice: %s"
24422 msgstr "चालान के लिए फ़ाइलें: %s "
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24426 msgid "Filing routine: "
24427 msgstr "दिनचर्या फाइलिंग:"
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24431 msgid "Filing rule"
24432 msgstr "फाइलिंग नियम"
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24436 msgid "Filing rule code missing"
24437 msgstr "फाइलिंग शासन कोड लापता"
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24442 msgid "Filing rule code: "
24443 msgstr "फाइलिंग नियम कोड: "
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24447 msgid "Filing rule: "
24448 msgstr "फाइलिंग नियम: "
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
24452 msgid "Filmographies"
24453 msgstr "फिल्मोग्राफीज"
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:513
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:541
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24476 msgid "Filter barcode"
24477 msgstr "फ़िल्टर बारकोड"
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
24481 msgid "Filter by: "
24482 msgstr "फ़िल्टर द्वारा: "
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
24486 msgid "Filter location"
24487 msgstr "फ़िल्टर स्थान"
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
24492 msgstr "फिल्टर पर:"
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24496 msgid "Filter paid transactions"
24497 msgstr "फ़िल्टर भुगतान लेनदेन"
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
24501 msgid "Filter partner libraries:"
24502 msgstr "फ़िल्टर सहयोगी लाइब्रेरी:"
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24507 msgid "Filter results:"
24508 msgstr "फ़िल्टर परिणाम:"
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24521 msgid "Filtered on:"
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24541 msgid "Find another patron?"
24542 msgstr "एक और संरक्षक हैं?"
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:984
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
24558 msgid "Fine amount"
24559 msgstr "जुर्माना राशि"
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24563 msgid "Fine amount: "
24564 msgstr "जुर्माना राशि "
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24569 msgid "Fine charging interval"
24570 msgstr "जुर्माना चार्ज अंतराल"
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
24575 msgid "Fine grace period"
24576 msgstr "जुर्माना अनुग्रह अवधि"
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
24587 msgid "Fines & Charges"
24588 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24592 msgid "Fines & charges"
24593 msgstr "जुर्माना & प्रभार"
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
24597 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24598 msgstr "जुर्माना के लिए मैन्युअल रूप से रद्द कर दिया रखती आरोप नहीं हैं।"
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
24602 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24603 msgstr "जुर्माना करने के लिए माफ कर रहे हैं आइटम लौटे."
24605 #. INPUT type=submit name=submit
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24613 msgid "Finish enrollment"
24614 msgstr "नामांकन समाप्त करें"
24616 #. INPUT type=submit
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
24618 msgid "Finish receiving"
24619 msgstr "समाप्त प्राप्त"
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
24623 msgid "Finlay Thompson"
24624 msgstr "फिनले थॉम्पसन"
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24635 msgid "First arrival:"
24636 msgstr "पहले आगमन:"
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24640 msgid "First issue publication date:"
24641 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
24645 msgid "First issue publication date: "
24646 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
24660 msgid "First name: "
24661 msgstr "प्रथम नामः"
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24665 msgid "First patron"
24666 msgstr "पहला संरक्षक"
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
24681 msgid "Florent Mara"
24682 msgstr "फ्लोरेंट मारा"
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24686 msgid "Florian Bischof"
24687 msgstr "फ्लोरियन बिशोंप"
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:175
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
24692 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24693 msgstr "प्रणाली वरीयता BlockExpiredPatronOpacActions का पालन करें "
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24697 msgid "Following required fields are missing:"
24698 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक क्षेत्र लापता हैं: "
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24702 msgid "Following required subfields are missing:"
24703 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक उपक्षेत्र लापता हैं: "
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
24708 msgid "Font Awesome"
24709 msgstr "बहुत बढ़िया फ़ॉन्ट"
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
24716 msgid "Font size: "
24717 msgstr "फ़ॉन्ट आकार: "
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24729 msgid "For all collection codes: "
24730 msgstr "सभी संग्रह कोड के लिए:"
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24734 msgid "For all item types: "
24735 msgstr "सभी आइटम प्रकार के लिए:"
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
24740 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
24741 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
24743 "बास्केट के निर्यात के लिए आप निम्न तालिकाओं से डेटा का उपयोग कर सकते हैं: बिब्लियो, "
24744 "बिब्लियोआइटम, एक्यूआर्डर, एक्यूबजट और एक्यूबास्केट"
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24748 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24749 msgstr "बड़ी सूची के लिए इस अप्रत्याशित व्यवहार में परिणाम कर सकते हैं"
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
24754 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
24755 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
24757 "देर से जारी होने वाले दावों के लिए आप निम्न तालिकाओं से डेटा का उपयोग कर सकते हैं: "
24758 "सीरियल, सदस्यता, बिब्लियो, बिब्लियोआइटम्स और एक्यूबुकसेलर."
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24762 msgid "For the selected operations: "
24763 msgstr "चुने गए अभियान के लिए:"
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:717
24768 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24769 "patron's category. "
24771 "इस पुस्तकालय के लिए, आप नियमों को दिए गए आइटम प्रकार के लिए, संरक्षक वर्ग की परवाह "
24772 "किए बिना संपादित कर सकते हैं।"
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
24777 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24778 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24780 "इस पुस्तकालय के लिए, आप ऋण है कि किसी दिए श्रेणी के संरक्षक बना सकते हैं की अधिकतम संख्या, "
24781 "आइटम प्रकार की परवाह किए बिना निर्दिष्ट कर सकते हैं।"
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
24790 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24791 msgstr "सेना चेकआउट अगर एक सीमा से मौजूद है"
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
24803 #. %1$s: holdfor_firstname
24804 #. %2$s: holdfor_surname
24805 #. %3$s: holdfor_cardnumber
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
24808 msgid "Forget %s %s (%s)"
24809 msgstr "भूलना %s %s (%s)"
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741
24813 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24814 msgstr "फीस माफ कर दो के लिए मैन्युअल रूप से समाप्त हो गई है रखती है"
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24818 msgid "Forgive fines on return: "
24819 msgstr "वापसी पर जुर्माना माफ कर दो:"
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:723
24823 msgid "Forgive overdue charges"
24824 msgstr "माफ अतिदेय प्रभार"
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24831 #. For the first occurrence,
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24844 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24845 msgstr "फार्म नहीं निम्नलिखित समस्या (नों के कारण) प्रस्तुत"
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24863 msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24874 msgid "Framework code"
24875 msgstr "फ्रेमवर्क कोड"
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24880 msgid "Framework code: "
24881 msgstr "फ्रेमवर्क कोड "
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24886 msgid "Framework description"
24887 msgstr "फ्रेमवर्क वर्णन"
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24891 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
24892 msgstr "फ्रेमवर्क का नाम है, तो MARC biblio को MARC संपादक पैरामीटर सेट करने के लिए जाओ"
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
24897 msgstr "फ़्रेमवर्कः"
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
24901 msgid "Français (French) "
24902 msgstr "Français (फ्रेच) "
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
24906 msgid "Francesca Moore"
24907 msgstr "फ्रांसिस्का मूर"
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
24911 msgid "Francesco Rivetti"
24912 msgstr "फ्रांसेस्को रिवेटी"
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
24916 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24917 msgstr "फ्रांसिस्को एम. Marzoa Alonso"
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
24921 msgid "Francois Charbonnier"
24922 msgstr "फ्रेंकोइस चार्बोनियर"
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
24926 msgid "Francois Marier"
24927 msgstr "फ्रेंकोइस Marier"
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
24931 msgid "Fred Pierre"
24932 msgstr "फ्रेड पियरे"
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
24936 msgid "Frederic Durand"
24937 msgstr "फ्रेडरिक डूरंड"
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24948 msgid "Frequencies"
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24954 msgstr "फ़्रिक्वेंसी"
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24959 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24960 "consider entering an issue count rather than a time period."
24962 "प्रदान की अच्छी तरह से गठबंधन नहीं है आवृत्ति और सदस्यता लंबाई। एक समय अवधि के बजाय एक "
24963 "मुद्दा गिनती में प्रवेश करने पर विचार करें।"
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24971 msgstr "फ़्रिक्वेंसी:"
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:253
24975 msgid "Frequency: "
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24983 #. For the first occurrence,
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24998 msgstr "शुक्रवार को"
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
25002 msgid "Fridolin Somers"
25003 msgstr "फ्रिडोलिन सोमर्स"
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
25007 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member)"
25008 msgstr "फ्रिडोलिन सोमर्स (3.14 रिलीज मैनेजर, 17.05 क्यूए टीम सदस्य)"
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
25012 msgid "Friedrich zur Hellen"
25013 msgstr "फ्रेडरिक सूर Hellen"
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25047 msgid "From a new (empty) record"
25048 msgstr "एक नए (खाली) अभिलेख से"
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25052 msgid "From a staged file"
25053 msgstr "एक मंचन फ़ाइल से"
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25057 msgid "From a subscription"
25058 msgstr "एक सदस्यता से"
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25062 msgid "From a suggestion"
25063 msgstr "एक सुझाव से"
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25067 msgid "From an existing record: "
25068 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से: "
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25072 msgid "From an external source"
25073 msgstr "एक बाहरी स्त्रोत से:"
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
25077 msgid "From any library"
25078 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
25082 msgid "From any library:"
25083 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25087 msgid "From authid: "
25088 msgstr "authid से:"
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
25092 msgid "From biblio number: "
25093 msgstr "Biblio संख्या से: "
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
25097 msgid "From call number:"
25098 msgstr "Itemcallnumber से: "
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
25104 msgstr "दिनांक सेः"
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
25108 msgid "From home library"
25109 msgstr "होम लाइब्रेरी से"
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
25113 msgid "From home library:"
25114 msgstr "होम लाइब्रेरी से:"
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
25118 msgid "From item call number: "
25119 msgstr "आइटम कॉल नंबर से: "
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25123 msgid "From titles with highest hold ratios"
25124 msgstr "उच्चतम पकड़ अनुपात के साथ खिताब से"
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
25128 msgid "From vendor: "
25129 msgstr "विक्रेता से: "
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
25154 msgid "Frère Sébastien Marie"
25155 msgstr "Frere सेबेस्तियन मारी"
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
25160 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25162 msgstr "फ्रेडरिक डेमियन (3.4 - 3.10 अनुवाद प्रबंधक; 3.20, 16.05 रिलीज प्रबंधन)"
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
25166 msgid "Frédérick Capovilla"
25167 msgstr "फ्रेडरिक Capovilla"
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:358
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25186 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25187 msgstr "फंड राशि माता पिता के आवंटन से अधिक"
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25191 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25192 msgstr "फंड राशि अवधि आवंटन से अधिक"
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
25196 msgid "Fund amount:"
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:450
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
25209 msgid "Fund code: "
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
25214 msgid "Fund filters"
25215 msgstr "कोष फिल्टर"
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:449
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
25224 msgid "Fund list of budget "
25225 msgstr "बजट के फंड सूची"
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
25229 msgid "Fund locked"
25230 msgstr "फंड बंद कर दिया"
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:451
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
25242 msgid "Fund name: "
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
25247 msgid "Fund parent: "
25248 msgstr "कोष पेरेन्ट: "
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
25252 msgid "Fund remaining"
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
25257 msgid "Fund search"
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:195
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
25284 #. For the first occurrence,
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
25305 msgid "Fyneworks.com"
25306 msgstr "Fyneworks.com"
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
25311 msgid "GPL License"
25312 msgstr "GPL लाइसेंस"
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:708
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:154
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25335 msgid "Gaetan Boisson"
25336 msgstr "Gaetan Boisson"
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
25340 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25341 msgstr "गलेगो (गैलिशियन्) इग्नेसियो जेवियर"
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25346 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25347 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25349 "गैलेन चार्लटन (3.2, 3.14, 3.16 और रिलीज प्रबंधक; 3.16 रिलीज मेंटेनर; 3.18 क्यूए दल के "
25350 "सदस्य; 16.05 पैकेजिंग प्रबंधक)"
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:132
25355 msgid "Gap between columns:"
25356 msgstr "अंतर कॉलम के बीच:"
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
25361 msgid "Gap between rows:"
25362 msgstr "अंतराल पंक्तियाँ के बीच :"
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
25366 msgid "Garry Collum"
25367 msgstr "गैरी ग्रीवा"
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
25371 msgid "Geauga County Public Library"
25372 msgstr "Geauga काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25394 msgid "General settings"
25395 msgstr "सामान्य सेटिंग"
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
25400 msgid "Generate EDIFACT order"
25401 msgstr "EDIFACT आदेश उत्पन्न"
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
25405 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25406 msgstr "यह दोहराया छुट्टी के लिए एक अपवाद उत्पन्न करता है।"
25408 #. INPUT type=submit name=discharge
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25410 msgid "Generate discharge"
25411 msgstr "उत्पन्न डिस्सचार्ज"
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:288
25415 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25416 msgstr "तारीखों की एक श्रृंखला पर अपवाद उत्पन्न करता है।"
25418 #. INPUT type=button
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
25420 msgid "Generate next"
25421 msgstr "उत्पन्न अगला"
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
25425 msgid "Genevieve Plantin"
25426 msgstr "जेनेविव प्लेन्टिन"
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25431 msgid "Geolocation: "
25432 msgstr "जियोलोकेसन:"
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25437 msgid "Gestion des index MACLES"
25438 msgstr "Gestion des सूचकांक MACLES"
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25442 msgid "Get Firefox add-on"
25443 msgstr "जोड़ने पर फ़ायरफ़ॉक्स मिल"
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25447 msgid "Get desktop application"
25448 msgstr "डेस्कटॉप आवेदन पत्र प्राप्त"
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
25452 msgid "Get help on current subfield"
25453 msgstr "वर्तमान subfield पर मदद प्राप्त करें"
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25458 msgstr "उसे ले लो!"
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
25462 msgid "Glen Stewart"
25463 msgstr "ग्लेन स्टीवर्ट"
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25467 msgid "Global system preferences"
25468 msgstr "ग्लोबल सिस्टम वरीयताएँ"
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
25472 msgid "Glyphicons Free"
25473 msgstr "glyphicons फ्री"
25475 #. INPUT type=submit
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:795
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:881
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:905
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25502 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25503 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए Koha में जाओ"
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:119
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
25508 msgid "Go to advanced search"
25509 msgstr "उन्नत खोज करने के लिए जाओ"
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25513 msgid "Go to item details"
25514 msgstr "आइटम जानकारी के लिए जाना"
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
25518 msgid "Go to item search"
25519 msgstr "आइटम खोजने के लिए जाएं"
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25525 msgid "Go to page : "
25526 msgstr "पृष्ठ पर जाओ :"
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
25530 msgid "Go to receipt page"
25531 msgstr "रसीद पृष्ठ पर जाएं"
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25535 msgid "Go to record detail page"
25536 msgstr "जानकारी के पेज को रिकॉर्ड करने के लिए जाओ"
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
25541 msgstr "शीर्ष पर जाना"
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
25550 msgid "Gone no address"
25551 msgstr "कोई पता नहीं चला"
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25555 msgid "Gone no address flag"
25556 msgstr "गया हुआ नहीं पता झंडा"
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
25566 msgid "Grace McKenzie"
25567 msgstr "ग्रेस मैकेंज़ी"
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25572 msgid "Grace period:"
25573 msgstr "अनुग्रह अवधिः"
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
25577 msgid "Greg Barniskis"
25578 msgstr "ग्रेग Barniskis"
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25589 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25590 "category 'PA_CLASS')"
25592 "(अधिकृत मूल्यों श्रेणी 'PA_CLASS' पर आधारित) समूह विशेषताओं का एक ब्लॉक शीर्षक के साथ "
25595 #. INPUT type=text name=group
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1192
25600 #. INPUT type=text name=groupdesc
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25608 msgstr "समूह (एँ):"
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
25612 msgid "Groups of libraries: "
25613 msgstr "पुस्तकालय का समूहः"
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
25618 msgid "Guarantees:"
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25623 msgid "Guarantor borrower number"
25624 msgstr "गारंटर उधारकर्ता नंबर"
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
25628 msgid "Guarantor information"
25629 msgstr "गारंटर जानकारी"
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
25635 msgstr "ज़ामिनदार:"
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25640 msgstr "गाइड बॉक्स:"
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:180
25644 msgid "Guide grid:"
25645 msgstr "गाइड ग्रिड:"
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25653 msgid "Guided reports"
25654 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों"
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25660 msgid "Guided reports wizard"
25661 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड"
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
25671 msgstr "ज्ञान्न लोमैक्स"
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
25680 msgid "HTML message:"
25681 msgstr "एचटीएमएल संदेशः"
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
25691 msgid "Hard due date"
25692 msgstr "हार्ड देय तिथि"
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
25701 msgid "Header row could not be parsed"
25702 msgstr "हैडर पंक्ति पार्स नहीं किया जा सका"
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25725 msgid "Heading A-Z"
25726 msgstr "एक शीर्षक-Z"
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25739 msgid "Heading Z-A"
25740 msgstr "शीर्षक Z-एक"
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25751 msgstr "सहायता इनपुट"
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
25755 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25756 msgstr "हेनरी-डेमियन लौरेंत (3.0 रिलीज मेंटेनर)"
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25760 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25761 msgstr "यहाँ अपनी गाड़ी, हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा जाता है।"
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25766 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25767 msgstr "यहाँ अपनी सूची में कहा जाता है %s , हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा है।"
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25777 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25778 msgstr "हाय, आप उदाहरण प्लगइन शुरू करने का परिणाम देख रहे हैं।"
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:134
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
25783 msgid "Hidden by default"
25784 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा"
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25789 msgstr "मार्क छुपाएं"
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
25793 msgid "Hide SQL code"
25794 msgstr "एसक्यूएल कोड छुपाएं"
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25798 msgid "Hide advanced pattern"
25799 msgstr "छुपाएँ उन्नत पैटर्न"
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25806 msgstr "सभी छुपाएं"
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
25812 msgid "Hide all columns"
25813 msgstr "सभी स्तंभों को छुपाएं"
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
25817 msgid "Hide in OPAC"
25818 msgstr "ओपेक में छुपाएं"
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25822 msgid "Hide in OPAC: "
25823 msgstr "ओपेक में छुपाएंः"
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25828 msgid "Hide inactive budgets"
25829 msgstr "निष्क्रिय बजट छिपाए"
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25833 msgid "Hide or show columns for tables."
25834 msgstr "छुपाना या तालिकाओं के लिए कॉलम दिखा।"
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
25838 msgid "Hide window"
25839 msgstr "विंडो छिपाएँ"
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
25843 msgid "High demand item. "
25844 msgstr "उच्च मांग आइटम। "
25846 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
25847 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
25850 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25851 msgstr "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )।"
25853 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
25854 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
25858 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25861 "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )। वैसे भी बाहर की जाँच करें?"
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25871 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25872 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25873 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25875 "सुझाव: यदि आपको मैनुअल सीरियल इतिहास अद्यतन कर सकते हैं। यह एक पुराने सदस्यता के लिए "
25876 "उपयोगी हो सकता है या मौजूदा इतिहास साफ करने के लिए। देखभाल के साथ उन क्षेत्रों को "
25877 "संशोधित, भविष्य सीरियल प्राप्त के रूप में उन्हें स्वचालित रूप से अद्यतन करने के लिए जारी रहेगा।"
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
25896 msgid "History OPAC note:"
25897 msgstr "OPAC इतिहास टिप्पणी:"
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25901 msgid "History end date:"
25902 msgstr "इतिहास अंतिम तिथि"
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25906 msgid "History staff note:"
25907 msgstr "इतिहास स्टाफ तिथि"
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25911 msgid "History start date:"
25912 msgstr "इतिहास प्रारम्भ तिथि"
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
25916 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25917 msgstr "Hochschule फर Gesundheit (HSG), जर्मनी"
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25927 msgstr "दिनांक पकड़ो"
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:321
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1008
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:58
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:584
25941 msgstr "तिथि पकड़ो"
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
25945 msgid "Hold details"
25946 msgstr "जानकारी रखें"
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
25950 msgid "Hold expires on date:"
25951 msgstr "होल्ड तारीख को समाप्त हो रहा है:"
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
25956 msgstr "शुल्क पकड़ो"
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
25962 msgstr "होल्ड शुल्कः "
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
25970 msgstr "के लिए रखें:"
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
25975 msgstr "होल्ड के लिए: "
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
25979 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25980 msgstr "आइटम मिला (आइटम पहले ही प्रतीक्षा कर रही है)"
25982 #. %1$s: nextreservtitle
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
25985 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25986 msgstr "होल्ड मिला के लिए (%s), कृपया हस्तांतरण"
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
25990 msgid "Hold found: "
25991 msgstr "होल्ड मिला: "
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25995 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25996 msgstr "होल्ड है <strong>निलंबित</strong>"
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
26000 msgid "Hold must be record level "
26001 msgstr "होल्ड रिकॉर्ड स्तर पर होना चाहिए"
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
26005 msgid "Hold needing transfer found"
26006 msgstr "होल्ड की आवश्यकता होगी हस्तांतरण पाया"
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
26010 msgid "Hold next available item "
26011 msgstr "होल्ड अगले उपलब्ध आइटम"
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
26016 msgid "Hold pickup library match"
26017 msgstr "होल्ड पिकअप पुस्तकालय मिलान"
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
26021 msgid "Hold placed by : "
26022 msgstr "होल्ड द्वारा रखा: "
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:470
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
26027 msgid "Hold policy"
26028 msgstr "होल्ड पालिसी"
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
26033 msgstr "होल्ड अनुपात"
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
26037 msgid "Hold ratio:"
26038 msgstr "होल्ड अनुपात : "
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
26043 msgid "Hold ratios"
26044 msgstr "अनुपात पकड़ो"
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
26048 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26049 msgstr "आइटम की गणना करने के लिए होल्ड अनुपात की आवश्यकता"
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
26053 msgid "Hold starts on date:"
26054 msgstr "होल्ड तारीख पर शुरू होता है :"
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
26058 msgid "Hold status "
26059 msgstr "होल्ड स्थिति "
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
26063 msgid "Holding branch"
26064 msgstr "होल्डिंग शाखा"
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
26069 msgid "Holding libraries"
26070 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयोंं"
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
26079 msgid "Holding library"
26080 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालय"
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
26084 msgid "Holding library:"
26085 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयः"
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
26090 msgstr "होल्डिंग्स"
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
26095 msgstr "होल्डिंग्सः"
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:367
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
26110 #. For the first occurrence,
26111 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:693
26116 msgstr "होल्डस (%s)"
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
26121 msgid "Holds allowed (count)"
26122 msgstr "होल्ड अनुमति (गिनती)"
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
26128 msgid "Holds awaiting pickup"
26129 msgstr "Holds इंतज़ार कर पिक"
26131 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26132 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
26135 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26136 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है पर अपने पुस्तकालय के लिए लेने रखती है: %s %s "
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
26141 msgid "Holds history"
26142 msgstr "होल्डस इतिहास"
26144 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:7
26147 msgid "Holds history for %s"
26148 msgstr "%s होल्डस इतिहास के लिए "
26150 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
26153 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26154 msgstr "यहाँ सूचीबद्ध होल्ड से अधिक के लिए पिक का इंतजार कर रहा है %s दिनों."
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
26159 msgid "Holds per record (count)"
26160 msgstr "होल्डस प्रति रिकार्ड (गिनती)"
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
26167 msgid "Holds queue"
26168 msgstr "होल्डस पंक्ति"
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
26174 msgid "Holds statistics"
26175 msgstr "होल्ड सांख्यिकी"
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
26179 msgid "Holds to place (count)"
26180 msgstr "होल्ड रखने को (गिनती)"
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
26185 msgid "Holds to pull"
26186 msgstr "होल्डस खींचना"
26188 #. %1$s: from | $KohaDates
26189 #. %2$s: to | $KohaDates
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
26192 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26193 msgstr "बीच में रखा खींचने के लिए होल्ड %s और %s"
26195 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
26199 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26200 msgstr "होल्डस का इंतजार पूरा हुआ %s दिनों: %s "
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
26204 msgid "Holds waiting:"
26205 msgstr "प्रतीक्षा कर holds:"
26207 #. %1$s: reservecount
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
26210 msgid "Holds waiting: %s"
26211 msgstr "होल्डस का इंतजार: %s"
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:112
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:284
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
26221 msgid "Holger Meißner"
26222 msgstr "होल्गर MEISSNER"
26224 #. For the first occurrence,
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
26229 msgid "Holiday exception"
26230 msgstr "छुट्टी अपवाद"
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
26234 msgid "Holiday only on this day"
26235 msgstr "इस दिन की छुट्टी पर"
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
26239 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26240 msgstr "छुट्टियों में इस सप्ताह के प्रत्येक दिन वही दोहराया"
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
26244 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26245 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
26247 #. For the first occurrence,
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
26252 msgid "Holiday repeating weekly"
26253 msgstr "छुट्टी साप्ताहिक को दोहरा रहा है"
26255 #. For the first occurrence,
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
26260 msgid "Holiday repeating yearly"
26261 msgstr "छुट्टी सालाना को दोहरा रहा हैं"
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
26265 msgid "Holidays on a range"
26266 msgstr "एक रेंज पर छुट्टियाँ"
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
26270 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26271 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:20
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:27
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:64
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:93
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:289
26524 #. %1$s: IF ( do_it )
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
26530 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
26532 "होम › उपकरण › टैग › %sसमीक्षा › %sसमीक्षा टैंग%s"
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26538 msgid "Home branch"
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26544 msgid "Home libraries"
26545 msgstr "होम पुस्तकालयों"
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
26566 msgid "Home library"
26567 msgstr "होम लाइब्रेरी"
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26571 msgid "Home library (branchcode)"
26572 msgstr "होम लाइब्रेरी (ब्रांचकोड)"
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26576 msgid "Home library unknown."
26577 msgstr "होम लाइब्रेरी अज्ञात"
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:56
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26582 msgid "Home library:"
26583 msgstr "होम लाइब्रेरी"
26585 #. For the first occurrence,
26586 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26590 msgid "Home library: %s"
26591 msgstr "होम लाइब्रेरी: %s"
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26598 msgid "Horizontal: "
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
26603 msgid "Horowhenua Library Trust"
26604 msgstr "Horowhenua लाइब्रेरी ट्रस्ट"
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
26608 msgid "Host records"
26609 msgstr "होस्ट रिकार्ड"
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26613 msgid "Hostname/Port"
26614 msgstr "होस्टनाम/पोर्ट"
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26619 msgstr "होस्टनाम: "
26621 #. For the first occurrence,
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:549
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26647 msgid "Housebound details"
26648 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी"
26650 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26653 msgid "Housebound details for %s"
26654 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी के लिए %s"
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1098
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
26659 msgid "Housebound roles"
26660 msgstr "हाउसबाउंड भूमिकाएँ"
26662 #. For the first occurrence,
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26666 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26667 msgstr "कितने इश्यों को आप प्राप्त करना चाहते हैं?"
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26671 msgid "How to process items: "
26672 msgstr "आइटमों की प्रक्रिया के लिए कैसे:: "
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
26676 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26677 msgstr "Hrvatski (क्रोएशन्)"
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26683 msgstr "एचटीएमएलक्षेत्र"
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
26692 msgid "Hugh Davenport"
26693 msgstr "ह्यूग डेवनपोर्ट"
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
26697 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26698 msgstr "हेक्टर एडुआर्डो कास्त्रो Avalos"
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
26702 msgid "I encountered some problems."
26703 msgstr "मैं कुछ समस्याओं का सामना करना पड़ा."
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26707 msgid "I received this from you:"
26708 msgstr "मैं आप से यह प्राप्त किया:"
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26712 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26713 msgstr "मैं वापस समाप्त हो जाएगी कि तुम यहाँ क्या लिखते हैं, अगर आप ठीक दबाएँ।"
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
26735 msgid "ILL Requests"
26736 msgstr "आईएलएल अनुरोधों"
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
26740 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
26741 msgstr "आईएलएल मॉड्यूल विन्यास समस्या। इस पर एक नज़र डालें"
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26746 msgid "ILL requests"
26747 msgstr "आईएलएल अनुरोधों"
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26751 msgid "IM_notification.ogg"
26752 msgstr "IM_notification.ogg"
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
26771 msgid "IP address has changed, please log in again "
26772 msgstr "आईपी पता बदल चूका है , फिर से प्रवेश करें"
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
26776 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26777 msgstr "आईपी पता बदल गया है , फिर से प्रवेश करें "
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:554
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
26806 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26807 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
26812 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26813 msgstr "ISBN या ISSN या अन्य मानक संख्या:"
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:516
26817 msgid "ISBN, author or title :"
26818 msgstr "आई, लेखक या शीर्षक:"
26820 #. %1$s: isbneanissn |html
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
26823 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26824 msgstr "आईएसबीएन/ईएएन/आईएसएसएन: %s"
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:223
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26850 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:679
26854 msgstr "आईऍसबीऍन: %s"
26856 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26860 msgstr "आईएसबीएन: %s "
26862 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
26864 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26869 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26870 msgstr "आईएसबीएन: %s %s %s; %s %s "
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
26885 msgstr "ISO 8859-1"
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
26889 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
26890 msgstr "आईएसओ प्रारूप (YYYY-MM-DD)"
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
26900 msgstr "आईएसओ कोड : "
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
26904 msgid "ISO2709 with items"
26905 msgstr "आइटम के साथ ISO2709"
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
26909 msgid "ISO2709 without items"
26910 msgstr "मदों के बिना ISO2709"
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
26959 msgstr "आइटम या सामान"
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
26963 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26964 msgstr "इयान वॉल्स (3.6 - 3.10 क्यूए प्रबंधक)"
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
26979 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26980 "new one or overwrite the old one."
26982 "यदि एक cardnumber तालिका में मौजूद है, तो आप क्या नया एक अनदेखा करने या पुराने एक "
26983 "अधिलेखित चुन सकते हैं."
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
26988 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
26989 "on this template from the public catalog."
26991 "यदि कोई टेम्पलेट सार्वजनिक नामांकन की अनुमति देता है, तो संरक्षक सार्वजनिक सूची से इस "
26992 "टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब में भर्ती कर सकते हैं."
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
26997 msgid "If all unavailable"
26998 msgstr "यदि सभी अनुपलब्ध है:"
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
27002 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27003 msgstr "मात्रा की एक बहु के लिए बदल गया है, तो दौर"
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
27008 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
27009 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
27010 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
27012 "एक इनपुट रिकॉर्ड एक से अधिक विशेषता है, खेतों में या तो एक गैर उद्धृत स्ट्रिंग (पिछले "
27013 "उदाहरण) के रूप में दर्ज किया जाना चाहिए, या प्रत्येक क्षेत्र एक अल्पविराम से अलग डबल "
27014 "उद्धरण में लिपटे और सीमांकित के साथ: "
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27019 msgid "If any unavailable"
27020 msgstr "यदि कोई अनुपलब्ध हैं"
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
27025 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27026 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27027 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27029 "अगर जाँच, गुण एक अद्वितीय पहचानकर्ता होगा - अगर एक मूल्य एक संरक्षक को दर्ज करने के "
27030 "लिए, एक ही मूल्य एक अलग रिकॉर्ड के लिए नहीं दिया जा सकता है दी गई है. के बाद एक "
27031 "विशेषता परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
27036 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27037 "already exists for a library, no change is made."
27039 "अगर जाँच की, इस छुट्टी के सभी पुस्तकालयों में कॉपी किया जायेगा। छुट्टी को पहले से ही एक "
27040 "पुस्तकालय के लिए मौजूद है, तो कोई परिवर्तन नहीं किया है।"
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:281
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
27045 msgid "If empty, English is used"
27046 msgstr "खाली हैं, तो अंग्रेजी का इस्तेमाल किया जाता है"
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
27051 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27052 msgstr "आइटम जब आदेश या प्राप्त करने के लिए बनाया गया है, वे हटा दिया जाएगा।"
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
27057 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27058 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27059 "and a colon should precede each value. "
27061 "लोड हो रहा है संरक्षक जिम्मेदार बताते हैं, 'patron_attributes' फ़ील्ड विशेषता प्रकार के "
27062 "और मूल्यों का एक अल्पविराम से अलग सूची में शामिल करना चाहिए। विशेषता प्रकार कोड और एक "
27063 "पेट के प्रत्येक मान के पूर्व में होना चाहिए। "
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:183
27067 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27068 msgstr "यदि उधारकर्ताओं तालिका में पहले से ही है मिलान रिकार्ड:"
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27073 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27076 "प्रणाली वरीयता MARCOrgCode करने के लिए डिफ़ॉल्ट रूप से भरा नहीं है। आप से अपना कोड "
27077 "प्राप्त कर सकते हैं "
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27081 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27082 msgstr "यदि नहीं, तो ऑनबोर्डिंग प्रक्रिया शुरू करने के लिए यहां क्लिक करें."
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:76
27087 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27088 "with a valid email address."
27090 "यदि सेट किया गया है, तो इस टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब केवल एक वैध ईमेल पते वाले संरक्षकों "
27091 "में नामांकित किया जा सकता है."
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:85
27096 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27097 "this club template."
27099 "यदि सेट किया गया है, तो इस पुस्तकालय में लॉग-इन करने वाले केवल पुस्तकालय इस क्लब के टेम्पलेट "
27100 "को संशोधित करने में सक्षम होंगे."
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
27104 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27105 msgstr "क्षेत्र एक नियंत्रण क्षेत्र है, तो subfield खाली होना चाहिए"
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
27110 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27111 "policies can be overridden by your circulation staff."
27113 "प्रणाली वरीयता 'AllowHoldPolicyOverride' सक्षम है, तो इन नीतियों आपके रक्त परिसंचरण "
27114 "कर्मचारियों द्वारा अधिरोहित जा सकता है।"
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
27119 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27120 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27123 "एक दिया संरक्षक वर्ग के लिए कुल राशि loanable खाली छोड़ दिया है, तो कोई सीमा एक "
27124 "सीमा आप एक विशेष आइटम प्रकार के लिए परिभाषित करने के लिए संभवत: लागू होता है, को "
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
27130 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27131 "you can check corresponding boxes below. "
27133 "अगर वहाँ सप्ताह जहां मुद्दों कभी नहीं प्रकाशित कर रहे हैं में एक दिन (या अधिक) है, आप इसी "
27134 "बक्से नीचे देख सकते हैं। "
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27138 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27139 msgstr "अगर ऐसा नहीं है कि तुम क्या अपेक्षा कर रहे थे, जाने के लिए"
27141 #. For the first occurrence,
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
27146 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27147 msgstr "यदि यह तुम क्या चाहते हो, उपकरण पट्टी से 'हटाएँ बैच' विकल्प का चयन"
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
27153 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27154 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27156 "आप एक अधिकृत मूल्य कोड बदलते हैं, तो यह प्रयोग कर मौजूदा रिकॉर्ड अद्यतन नहीं किया "
27157 "जाएगा। मूल्य वर्णन करने के लिए परिवर्तन तुरंत दिखाई देगा।"
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
27162 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27163 msgstr "आप इस फंड हटाते हैं, तो इस फंड से जुड़े सभी आदेशों को हटा दिया जाएगा! "
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27168 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27171 "आप एक CAS खाता है, तो कृपया चुनें जो एक के खिलाफ आपको प्रमाणित करने के लिए करना चाहते "
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27176 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27177 msgstr "आप एक CAS खाता है, तो प्रवेश करने के लिए यहां क्लिक करें"
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27182 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27183 "in the patron categories dropdown box. "
27185 "यदि आप नमूना संरक्षक श्रेणियों को स्थापित करते हैं तो कृपया संरक्षक श्रेणियों के ड्रॉपडाउन "
27186 "बॉक्स में \"स्टाफ\" विकल्प चुनें. "
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
27191 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27192 "a delay value is required."
27194 "आप Koha एक कार्रवाई को गति (एक पत्र भेज सकते हैं या एक सदस्य को प्रतिबंधित) चाहते हैं, "
27195 "एक देरी मूल्य की आवश्यकता है।"
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
27200 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27201 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27203 "अगर तुम चाहो तो तुम एक विक्रेता को इस सदस्यता कड़ी होगी देर या लापता मुद्दों का दावा "
27204 "करना चाहते हैं. पर क्लिक करें की उपेक्षा करने या रद्द कर वापस करने के लिए और एक विक्रेता "
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27210 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27211 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27213 "यदि आप अपना कुछ डेटा साझा करना चाहते हैं, तो कृपया प्रशासन मॉड्यूल के \"अपना उपयोग आंकड़े "
27214 "साझा करें\" अनुभाग में कार्यक्षमता सक्षम करें. "
27216 #. INPUT type=submit
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
27222 msgstr "ध्यान न दें"
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
27227 msgstr "नजरअंदाज करें"
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27231 msgid "Ignore and return to transfers: "
27232 msgstr "ध्यान न दें और तबादलों को वापस: "
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
27236 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27237 msgstr ", मौजूदा रखना एक यह एक पर ध्यान न दें"
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27242 msgstr "ध्यान न दें"
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
27246 msgid "Illustrations"
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:441
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:497
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27273 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27274 msgstr "छवि 500KB से अधिक है कृपया पुनः आकार और आयात करें. "
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27283 msgid "Image name: "
27286 #. %1$s: IMAGE_NAME
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:103
27289 msgid "Image name: %s"
27290 msgstr "छवि नाम: %s"
27292 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27293 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
27296 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27297 msgstr "छवि आयात नहीं ( %s लापता)। %s"
27299 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
27303 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27304 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि Koha पढ़ने के लिए छवि को खोलने में असमर्थ था. %s"
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
27313 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27314 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27316 "इमेज एक अज्ञात त्रुटि के कारण आयात किया। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को देखें। %s %s "
27317 "%s सफलतापूर्वक आयात. %s"
27319 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
27323 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27324 "the error log for more details. %s"
27326 "छवि आयात नहीं है क्योंकि डेटाबेस एक त्रुटि लौट आए। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को "
27329 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
27332 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27333 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि फ़ाइल दूषित है।. %s"
27335 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
27339 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27340 "maximum size). %s"
27342 "छवि आयात नहीं है क्योंकि छवि फ़ाइल (अधिकतम आकार के लिए ऑनलाइन मदद देखें) बहुत बड़ा है। %s"
27344 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
27347 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27348 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि प्रारूप अपरिचित है. %s"
27350 #. For the first occurrence,
27351 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
27356 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27357 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि इस संरक्षक डेटाबेस में मौजूद नहीं है. %s"
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:444
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:500
27362 msgid "Image source: "
27363 msgstr "छवि स्रोतः"
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
27367 msgid "Image successfully uploaded"
27368 msgstr "छवि सफलतापूर्वक अपलोड"
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
27372 msgid "Image upload results :"
27373 msgstr "छवि अपलोड परिणाम :"
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:161
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:173
27378 msgid "Image(s) successfully deleted"
27379 msgstr "छवि(यों) सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
27397 msgid "Images for "
27398 msgstr "छवियाँ के लिए"
27400 #. For the first occurrence,
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27417 #. %1$s: loo.frameworkcode
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
27421 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27422 "(.csv, .xml, .ods)"
27424 "आयात %s ढांचे संरचना (क्षेत्रों और उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से (.csv, .xml, .ods)"
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
27429 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27430 "details (used only if no information is filled for the item):"
27432 "निम्नलिखित लेखा विवरण (ही इस्तेमाल में कोई जानकारी मद के लिए भरा जाता है) के साथ "
27433 "टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
27438 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27439 msgstr "निम्नलिखित मानकों के साथ टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27443 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27444 msgstr "एक ISO2709 या MARCXML रिकॉर्ड आयात"
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:181
27448 msgid "Import batch deleted successfully"
27449 msgstr "आयात बैच सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27454 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27455 "file (.csv, .xml, .ods)"
27457 "आयात डिफ़ॉल्ट ढांचे संरचना (क्षेत्रों और उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से (.csv, .xml, .ods)"
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27463 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27465 msgstr "एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से आयात ढांचा संरचना (खेतों, उपक्षेत्रों) (.csv, .xml, .ods)"
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
27469 msgid "Import into the borrowers table"
27470 msgstr "इस उधारकर्ताओं तालिका में आयात"
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27475 msgid "Import patron data"
27476 msgstr "आयात संरक्षक डेटा"
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27483 msgid "Import patrons"
27484 msgstr "आयात संरक्षक"
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27488 msgid "Import quotes"
27489 msgstr "आयात उद्दरण:"
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27493 msgid "Import record..."
27494 msgstr "आयात रिकार्ड..."
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27498 msgid "Import results :"
27499 msgstr "आयात परिणाम:"
27501 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:341
27503 msgid "Import this batch into the catalog"
27504 msgstr "सूची में इस बैच आयात"
27506 #. INPUT type=submit
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27508 msgid "Import this patron"
27509 msgstr "आयात इस संरक्षक"
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27514 msgid "Important: "
27515 msgstr "महत्वपूर्णः"
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27520 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27521 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27522 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27523 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27525 "महत्वपूर्ण: आइटम प्रकार वे हैं जिन्हें आप परिचालित नियमों को लागू करते हैं। संचलन के नियम यह "
27526 "नियंत्रित करते हैं कि आपकी संस्था अपनी वस्तुओं को कैसे उधार देगी: चेकआउट लंबाई, नवीनीकरण "
27527 "नीति, नीति पकड़, आदि। उदाहरण के लिए, डीडीआई आइटम प्रकार पर लागू परिसंचरण नियम "
27528 "किसी भी डीवीडी को चेक करने के लिए $ 1.00 के भुगतान को लागू कर सकता है।."
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27538 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27539 msgstr "फ्रेमवर्क में आयातित: %s. फाइल से आयातित: %s."
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27543 msgid "In framework:"
27544 msgstr "फ्रेमवर्क में"
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27549 msgid "In months: "
27550 msgstr "महीने मेंः"
27552 #. For the first occurrence,
27553 #. %1$s: OPACBaseURL
27554 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27558 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27559 msgstr "ऑनलाइन कटालॉग में: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27564 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27565 "records must be up-to-date on this computer: "
27567 "इस कंप्यूटर पर काम करने के लिए ऑफ़लाइन संचलन के लिए आदेश में, अपने पुस्तकालय के रिकॉर्ड को "
27568 "अप-टू-डेट इस कंप्यूटर पर होना चाहिए: "
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
27573 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27574 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27576 "अगले चरणों में आपको कुछ बुनियादी आवश्यकताओं के माध्यम से निर्देशित किया जाएगा कोहा "
27577 "उपयोगकर्ता को सभी प्रशासनिक विशेषाधिकारों के साथ परिभाषित करना (सुपर लाइब्रेरियन)."
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
27582 msgstr "पारगमन में"
27584 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
27585 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
27586 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
27589 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27590 msgstr "पारगमन में के लिए %s को %s के बाद %s"
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27597 #. For the first occurrence,
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
27602 msgid "In your cart"
27603 msgstr "आपकी कार्ट में"
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
27615 msgid "Inactive budgets"
27616 msgstr "निष्क्रिय बजटों"
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27620 msgid "Include expired subscriptions: "
27621 msgstr "समय सीमा समाप्त सदस्यता में शामिल हैं:"
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27628 msgid "Include tax"
27629 msgstr "टैक्स शामिल"
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27633 msgid "Included ordered:"
27634 msgstr "शामिल आदेश दिया:"
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27639 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27641 msgstr "डोमेन हिस्सा भी शामिल है, लेकिन यूआरएल की राह हिस्सा डाटाबेस में जाना चाहिए।"
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27646 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27647 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27648 "now be reset to include only superlibrarian."
27650 "विसंगति का पता चला! के रूप में यह उन सब को शामिल superlibrarian विशेषाधिकार, अन्य "
27651 "विशेषाधिकारों की परस्पर अनन्य है। यह संरक्षक के विशेषाधिकार अब केवल superlibrarian "
27652 "शामिल करने के लिए रीसेट हो जाएगा।"
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27656 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27657 msgstr "गलत सिंटैक्स, नहीं बचा सकता है"
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:533
27667 msgid "Indexed in:"
27668 msgstr "में क्रमाँक:"
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
27673 msgstr "अनुक्रमणिका"
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
27677 msgid "Individual libraries:"
27678 msgstr "व्यक्तिगत पुस्तकालय:"
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
27682 msgid "Indranil Das Gupta"
27683 msgstr "इंद्रनील दास गुप्ता"
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
27687 msgid "Indranil Das Gupta (Database documentation)"
27688 msgstr "इंद्रनील दास गुप्ता (डेटाबेस प्रलेखन)"
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27710 msgid "Information"
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
27717 msgid "Inherit from settings"
27718 msgstr "सेटिंग्स से विरासत"
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
27724 msgid "Inherit from system preferences"
27725 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ से विरासत"
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27731 msgstr "आद्याक्षरः"
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
27737 msgstr "आद्याक्षरः"
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27743 msgid "Inner counter"
27744 msgstr "इनर काउंटर "
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27748 msgid "Inner counter "
27749 msgstr "इनर काउंटर "
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
27758 msgid "Insert copyright symbol (©)"
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
27763 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
27768 msgid "Insert delimiter (‡)"
27769 msgstr "सीमांकक सम्मिलित (‡)"
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
27773 msgid "Insert line break"
27774 msgstr "सम्मिलित लाइन ब्रेक"
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27779 msgid "Instructions"
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27784 msgid "Instructor search:"
27785 msgstr "प्रशिक्षक खोज:"
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
27790 msgid "Instructors"
27791 msgstr "प्रशिक्षकों"
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
27795 msgid "Instructors:"
27796 msgstr "प्रशिक्षकों :"
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
27802 msgid "Insufficient privileges."
27803 msgstr "अपर्याप्त विशेषाधिकार."
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:363
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:400
27824 msgid "Interlibrary loan request details"
27825 msgstr "अत: पुस्तकालय ऋण अनुरोध विवरण"
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
27829 msgid "Interlibrary loans"
27830 msgstr "अत: पुस्तकालय ऋण"
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
27834 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27835 msgstr "आंतरिक सर्वर त्रुटि, पृष्ठ पुनः लोड करें"
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
27840 msgid "Internal note"
27841 msgstr "आंतरिक नोट"
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27846 msgid "Internal note:"
27847 msgstr "आंतरिक नोट:"
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:81
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
27856 msgid "Internal note: "
27857 msgstr "आंतरिक नोट: "
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27861 msgid "Internal search error"
27862 msgstr "आंतरिक खोज त्रुटि"
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27866 msgid "Internationalization and localization"
27867 msgstr "अंतर्राष्ट्रीयकरण और स्थानीयकरण"
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27871 msgid "Into an application"
27872 msgstr "एक आवेदन पत्र में"
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27876 msgid "Into an application "
27877 msgstr "एक आवेदन में"
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27887 msgid "Into an application:"
27888 msgstr "एक आवेदन में:"
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27894 msgid "Into an application: "
27895 msgstr "एक आवेदन में:"
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
27905 msgid "Invalid authority type"
27906 msgstr "अवैध प्राधिकार के प्रकार"
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
27910 msgid "Invalid collection id"
27911 msgstr "अवैध संगह id"
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
27915 msgid "Invalid course!"
27916 msgstr "अमान्य बेशक!"
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27920 msgid "Invalid day entered in field %s"
27921 msgstr "अमान्य तिथि के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27925 msgid "Invalid indicators"
27926 msgstr "अमान्य संकेतक"
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27930 msgid "Invalid month entered in field %s"
27931 msgstr "अमान्य महीने के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:670
27935 msgid "Invalid number of copies"
27936 msgstr "प्रतियों की अमान्य संख्या"
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27940 msgid "Invalid record"
27941 msgstr "अमान्य रिकॉर्ड"
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27945 msgid "Invalid tag number"
27946 msgstr "अमान्य टैग संख्या"
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
27951 msgid "Invalid username or password"
27952 msgstr "अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड"
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
27957 msgid "Invalid value for %s"
27958 msgstr "के लिए अमान्य मान %s"
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27962 msgid "Invalid year entered in field %s"
27963 msgstr "अमान्य साल क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
27981 msgid "Inventory number"
27982 msgstr "इन्वेंटरी संख्या"
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
27991 msgid "Invoice details"
27992 msgstr "चालान विवरण"
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
27996 msgid "Invoice has been modified"
27997 msgstr "चालान संशोधित किया गया है"
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
28001 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28002 msgstr "इसलिए आप आदेश अब और नहीं प्राप्त कर सकते चालान, बंद कर दिया है। "
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
28006 msgid "Invoice item price includes tax: "
28007 msgstr "चालान आइटम कीमत टैक्स शामिल हैं:"
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28013 msgid "Invoice no."
28014 msgstr "चालान संख्या."
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28018 msgid "Invoice no.: "
28019 msgstr "चालान संख्या. : "
28021 #. %1$s: invoicenumber |html
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:217
28024 msgid "Invoice no.: %s"
28025 msgstr "चालान संख्या.: %s"
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
28029 msgid "Invoice no:"
28030 msgstr "चालान संख्या. :"
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
28036 msgid "Invoice number"
28037 msgstr "चालान संख्या"
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
28041 msgid "Invoice number reverse"
28042 msgstr "चालान नंबर रिवर्स"
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
28050 msgid "Invoice number:"
28051 msgstr "चालान संख्या:"
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
28056 msgid "Invoice prices are: "
28057 msgstr "चालान की कीमतों रहे हैं:"
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
28061 msgid "Invoice prices:"
28062 msgstr "चालान की कीमतें:"
28064 #. %1$s: invoicenumber
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
28067 msgid "Invoice: %s"
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:64
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172
28087 msgid "Invoices enabled: "
28088 msgstr "चालान सक्षम:"
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
28092 msgid "Irma Birchall"
28093 msgstr "इरमा Birchall"
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
28097 msgid "Irregularity:"
28098 msgstr "अनियमितता:"
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
28104 msgstr "एक URL है:"
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
28108 msgid "Is hidden by default"
28109 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छिपा हुआ है"
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
28114 msgid "Is this a duplicate of "
28115 msgstr "यह एक की नकल है? "
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28119 msgid "Isaac Brodsky"
28120 msgstr "इसहाक Brodsky"
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
28142 msgid "Issue history"
28143 msgstr "इश्यू इतिहास"
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
28148 msgid "Issue number"
28149 msgstr "जारी संख्या"
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
28171 msgid "Issues per unit"
28172 msgstr "इश्यू प्रति यूनिट"
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
28176 msgid "Issues per unit is required"
28177 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
28181 msgid "Issues per unit: "
28182 msgstr "इश्यू प्रति यूनिटः"
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
28186 msgid "Issuing library"
28187 msgstr "जारीकर्ता पुस्तकालय"
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
28191 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28192 msgstr "यह एक डुप्लिकेट है। मौजूदा रिकॉर्ड को संपादित"
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
28197 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28198 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28200 "3.2 के लिए Italiano (Italian): ज़ेनो Tajoli, पिएत्रो Gozzetti और पाओलो Pozzan; "
28201 "ज़ेनो Tajoli, Stefano Bargioni, पाओलो Bizzarri: 3.4 और अधिक के लिए"
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
28222 #. For the first occurrence,
28223 #. %1$s: loopro.object
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
28230 #. %1$s: item.item_id
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
28233 msgid "Item Record %s"
28234 msgstr "आइटम रिकार्ड %s"
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:189
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:31
28243 msgid "Item barcode:"
28244 msgstr "आइटम बारकोड:"
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
28249 msgid "Item call number"
28250 msgstr "आइटम कॉल नंबर"
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:199
28254 msgid "Item callnumber between: "
28255 msgstr "आइटम कॉल नंबर बीच मेंः"
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
28259 msgid "Item callnumber:"
28260 msgstr "आइटम कॉलनंबर :"
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
28264 msgid "Item checked out"
28265 msgstr "आइटम चेक आउट"
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
28271 msgid "Item circulation alerts"
28272 msgstr "आइटम परिसंचालन अलर्ट"
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
28276 msgid "Item consigned:"
28277 msgstr "आइटम परेषित:"
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28288 msgid "Item details"
28289 msgstr "आइटम विवरण"
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:822
28293 msgid "Item floats"
28294 msgstr "आइटम मंगाई"
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28298 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28299 msgstr "मद खो गया है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:474
28303 msgid "Item has been withdrawn"
28304 msgstr "आइटम को वापस कर दिया गया है"
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28308 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28309 msgstr "मद वापस ले लिया गया है (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है)"
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
28313 msgid "Item has been withdrawn."
28314 msgstr "मद वापस ले लिया गया है"
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28318 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28319 msgstr "मद से अभी तक हस्तांतरित नहीं किया गया है %s"
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:233
28323 msgid "Item holding library:"
28324 msgstr "आइटम होल्डिग लाइब्रेरीः"
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
28328 msgid "Item home library:"
28329 msgstr "आइटम होम लाइब्रेरी:"
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
28334 msgid "Item information"
28335 msgstr "आइटम जानकारी"
28337 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
28338 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
28339 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
28342 msgid "Item information %s%s %s "
28343 msgstr "आइटम जानकारी %s%s %s "
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28347 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28348 msgstr "आइटम हैं <strong>परिवहन में</strong>से %s since %s"
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28352 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28353 msgstr "आइटम हैं <strong>यहा इंतजार</strong>"
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28357 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28358 msgstr "आइटम है <strong>इंतजार कर</strong>"
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28362 msgid "Item is already at destination library."
28363 msgstr "आइटम पहले से ही गंतव्य पुस्तकालय में है."
28365 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28366 #. %2$s: item_notforloan_lib
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
28370 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28371 msgstr "आइटम सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है %s(%s)%s."
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:478
28375 msgid "Item is restricted"
28376 msgstr "मद प्रतिबंधित है"
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28380 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28381 msgstr "मद प्रतिबंधित है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
28385 msgid "Item is restricted."
28386 msgstr "आइटम प्रतिबंधित है"
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
28390 msgid "Item is withdrawn."
28391 msgstr "आइटम वापस लिया है."
28394 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
28397 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28398 msgstr "ओपेकसे आइटम स्तर होल्ड मजबूर है %s %s "
28400 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:588
28403 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28404 msgstr "आइटम स्तर होल्ड ओपेक से अनुमति नहीं %s "
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
28409 msgid "Item level holds"
28410 msgstr "आइटम स्तर होल़्ड"
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
28414 msgid "Item location filters"
28415 msgstr "आइटम स्थान फ़िल्टर"
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28419 msgid "Item not checked out."
28420 msgstr "आइटम चैक आउट नहीं"
28422 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
28423 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28427 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28428 msgstr "आइटम ऋण के लिए नहीं %s(%s)%s."
28430 #. For the first occurrence,
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28433 msgid "Item not found."
28434 msgstr "आइटम नही मिली"
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28439 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28442 "के रूप में (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है) ऑफ़लाइन डेटाबेस में बाहर की जाँच की मद में "
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28447 msgid "Item number"
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28452 msgid "Item number (internal)"
28453 msgstr "आइटम नंबर (आंतरिक)"
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28457 msgid "Item number file: "
28458 msgstr "आइटम नंबर फाइलः"
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
28468 msgid "Item processing:"
28469 msgstr "आइटम प्रसंस्करणः"
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28473 msgid "Item records were last synced on: "
28474 msgstr "मद रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
28478 msgid "Item renewed:"
28479 msgstr "आइटम नवीनीकृत"
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:820
28483 msgid "Item returns home"
28484 msgstr "आइटम घर लौटता"
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:821
28488 msgid "Item returns to issuing library"
28489 msgstr "जारी करने के पुस्तकालय के लिए आइटम रिटर्न"
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:118
28494 msgid "Item search"
28497 #. %1$s: field.label |html
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28500 msgid "Item search field: %s"
28501 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र: %s"
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28508 msgid "Item search fields"
28509 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र"
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
28513 msgid "Item search results"
28514 msgstr "आइटम खोज परिणाम"
28516 #. %1$s: reqbrchname
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28519 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28520 msgstr "आइटम अब पुस्तकालय पर इंतज़ार कर किया जाना चाहिए: %s"
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28524 msgid "Item sorting"
28525 msgstr "आइटम छँटाई"
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
28530 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28533 "मद स्थितियों गलत हो सकता है। कृपया सटीक आइटम स्थितियों के लिए रिकार्ड का विवरण देखने"
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28542 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28543 msgstr "आइटम टैग वर्तमान में सहेजा नहीं जा सकता"
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:322
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:739
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:62
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:243
28588 msgstr "आइटम के प्रकार"
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
28593 msgstr "आइटम प्रकार: "
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
28597 msgid "Item type already exists!"
28598 msgstr "आइटम का प्रकार पहले से मौजूद है!"
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
28602 msgid "Item type code: "
28603 msgstr "आइटम प्रकार कोड:"
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28607 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28608 msgstr "आइटम प्रकार छवियों अक्षम हैं। उन्हें सक्षम करने के लिए बंद कर देते हैं"
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28612 msgid "Item type is normally not for loan."
28613 msgstr "आइटम प्रकार सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है।"
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28617 msgid "Item type not for loan."
28618 msgstr "आइटम प्रकार ऋण के लिए नहीं"
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28629 msgstr "आइटम के प्रकार:"
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:109
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28641 msgid "Item type: "
28642 msgstr "आइटम प्रकार: "
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
28658 msgid "Item types administration"
28659 msgstr "आइटम प्रकार प्रशासन"
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
28664 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
28665 "books, CDs, or DVDs."
28667 "आइटम प्रकार समूह से संबंधित आइटमों के लिए उपयोग किया जाता है आइटम प्रकार के उदाहरण "
28668 "पुस्तकों, सीडी या डीवीडी हो सकते हैं."
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
28672 msgid "Item was lost, now found."
28673 msgstr "आइटम, अब मिल गया खो गया था."
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28677 msgid "Item was on loan to "
28678 msgstr "आइटम के लिए ऋण पर था"
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28682 msgid "Item with barcode "
28683 msgstr "आइटम बारकोड के साथ"
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28688 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28689 msgstr "आइटम बारकोड के साथ '%s' सफलता पूर्वक जोड़"
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28715 msgid "Items available"
28716 msgstr "आइटम उपलब्ध"
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28720 msgid "Items checked out"
28721 msgstr "आइटम चेक आउट"
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28726 msgid "Items expected"
28727 msgstr "आइटम की उम्मीद"
28729 #. %1$s: title |html
28730 #. %2$s: IF ( author )
28731 #. %3$s: author | html
28733 #. %5$s: biblionumber
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
28736 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28737 msgstr "के लिए आइटम %s %s द्वारा %s %s (रिकार्ड # %s )"
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28742 msgstr "आइटम अन्दर"
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28747 msgid "Items in batch number %s"
28748 msgstr "बैच नंबर में आइटम %s"
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
28752 msgid "Items in your cart: %s"
28753 msgstr "आपके कार्ट मे आइटमः %s"
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
28768 msgid "Items needed"
28769 msgstr "आइटम की आवश्यकता"
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
28776 msgid "Items with no checkouts"
28777 msgstr "नहीं checkouts के साथ आइटम"
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
28795 msgstr "आइटमप्रकार"
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
28805 msgstr "इवान ब्राउन"
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
28814 msgid "Jacek Ablewicz"
28815 msgstr "जेसेक अब्लेविक्ज"
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
28819 msgid "James Winter"
28820 msgstr "जेम्स विंटर"
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
28829 msgid "Jane Wagner"
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
28834 msgid "Janet McGowan"
28835 msgstr "जेनेट McGowan"
28837 #. For the first occurrence,
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
28847 msgid "Janusz Kaczmarek"
28848 msgstr "जानुस्ज़ कैजमारेक "
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
28852 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28853 msgstr "जारेड Camins-Esakov (3.12 रिलीज प्रबंधक; 3.6 रिलीज मेंटेनर)"
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
28857 msgid "Jason Etheridge"
28858 msgstr "जेसन Etheridge"
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
28862 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28863 msgstr "जावास्क्रिप्ट लाइब्रेरी ने वलादिमीर अगाफोनकिनिस द्वारा लाइसेंस प्राप्त किया है"
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
28868 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28869 msgstr "जावास्क्रिप्ट डिफ एल्गोरिथ्म"
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
28878 msgid "Jenkins maintainer:"
28879 msgstr "जेनकींस अनुरक्षक:"
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
28883 msgid "Jeremy Crabtree"
28884 msgstr "जेरेमी क्रैबट्री"
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
28888 msgid "Jerome Charaoui"
28889 msgstr "जेरोम Charaoui"
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
28893 msgid "Jesse Maseto"
28894 msgstr "जेसी Maseto"
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
28898 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
28899 msgstr "जेसी वीवर (16.05, 16.11 क्यूए टीम सदस्य)"
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:125
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
28913 msgid "Job progress: "
28914 msgstr "काम प्रगति: "
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
28918 msgid "Jobs already entered"
28919 msgstr "पहले से ही नौकरियों में प्रवेश"
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
28923 msgid "Joe Atzberger"
28924 msgstr "जो Atzberger"
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
28933 msgid "John Copeland"
28934 msgstr "जॉन कोपेलेंड"
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
28938 msgid "John Seymour"
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
28953 msgid "Jonathan Druart"
28954 msgstr "जोनाथन Druart"
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
28958 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
28959 msgstr "जोनाथन डार्टर्ट (3.8 - 17.05 क्यूए टीम सदस्य)"
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
28963 msgid "Jono Mingard"
28964 msgstr "जोनो मिंगार्ड"
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
28968 msgid "Joonas Kylmälä"
28969 msgstr "जूनास कयलमल"
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
28973 msgid "Jorgia Kelsey"
28974 msgstr "Jorgia केल्सी"
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
28979 msgid "Josef Moravec"
28980 msgstr "जोसेफ Moravec"
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
28984 msgid "Joseph Alway"
28985 msgstr "यूसुफ Alway"
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
28989 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
28990 msgstr "यहोशू फेरारो (3.0 रिलीज प्रबंधक और अनुवाद प्रबंधक)"
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
28995 msgstr "जोय नेल्सन"
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
28999 msgid "Juan Romay Sieira"
29000 msgstr "जुआन Romay Sieira"
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
29004 msgid "Juhani Seppälä"
29005 msgstr "Juhani Seppala"
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
29014 msgid "Julian Fiol"
29015 msgstr "जूलियन Fiol"
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
29019 msgid "Julian Maurice"
29020 msgstr "जूलियन मौरिस"
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
29024 msgid "Julian Maurice (3.18, 17.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29025 msgstr "जूलियन मौरिस (3.18, 17.05 क्यूए टीम के सदस्य; 3.22 रिलीज मेंटेनर)"
29027 #. For the first occurrence,
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29040 #. For the first occurrence,
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
29051 msgstr "जस्टिन वोस"
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
29060 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29061 msgstr "समाधान रखने के लिए, पुर्तगाल"
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
29065 msgid "Karam Qubsi"
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
29075 msgid "Karl Holten"
29076 msgstr "डैनियल होलटेन"
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
29080 msgid "Karl Menzies"
29081 msgstr "कार्ल Menzies"
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
29085 msgid "Kate Henderson"
29086 msgstr "केटे हेन्डरसन"
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
29090 msgid "Kathryn Tyree"
29091 msgstr "कॅथ्रीन Tyree"
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
29095 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29096 msgstr "केटिपो कंम्यूनिकेशन्स, न्यूजीलैंड"
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29101 msgid "Katrin Fischer"
29102 msgstr "कैटरीन फिशर"
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29106 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer)"
29107 msgstr "कैटरीन फ़िस्चर (3.12 - 16.11 क्यूए प्रबंधक, 16.11 रिलीज मेंटेनर)"
29109 #. %1$s: budget_period_description
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
29113 msgid "Keep current (%s - %s)"
29114 msgstr "वर्तमान रखें ( %s - %s )"
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
29119 msgid "Keep issue number"
29120 msgstr "इश्यू संख्या रखे"
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
29125 msgstr "केन्जा जकी"
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
29134 msgid "Keyboard shortcuts "
29135 msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकर्ट"
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
29147 msgid "Keyword (any): "
29148 msgstr "कीवर्ड का (कोई भी):"
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
29152 msgid "Keyword to MARC mapping"
29153 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द"
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1136
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
29168 msgid "Keywords to MARC mapping"
29169 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द "
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
29178 msgid "Kip DeGraaf"
29179 msgstr "किप डीग्राफ"
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29204 msgid "Koha › %s merge"
29205 msgstr "कोहा › %s मर्ज"
29207 #. %1$s: IF ( nopermission )
29209 #. %3$s: IF ( timed_out )
29211 #. %5$s: IF ( different_ip )
29213 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29215 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29220 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29221 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29223 "कोहा › %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
29224 "%s अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने के लिए कोहा बेब इंस्टालर%s "
29226 #. %1$s: IF ( nopermission )
29228 #. %3$s: IF ( timed_out )
29230 #. %5$s: IF ( different_ip )
29232 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
29233 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
29235 #. %10$s: IF ( loginprompt )
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29240 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29241 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29244 "कोहा › %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
29245 "%sयह खाता लॉक कर दिया गया है. %s अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने "
29248 #. %1$s: IF op == 'view'
29249 #. %2$s: shelf.shelfname | html
29252 #. %5$s: IF op == 'add_form'
29254 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
29255 #. %8$s: shelf.shelfname | html
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
29260 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
29261 "list%s%s › Edit list %s%s"
29263 "कोहा › %sसूचीयां › की सामग्री %s%sसूचीयां %s%s › नयी सूची बनाएं"
29264 "%s%s › सूची संपादन %s%s"
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:4
29268 msgid "Koha › About Koha"
29269 msgstr "Koha › Koha के बारे में"
29271 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29277 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
29278 "order internal note %s "
29280 "कोहा › अधिग्रहण › %s परिवर्तन क्रम विक्रेता के नोट%s क्रम बदल आंतरिक "
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29285 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
29286 msgstr "कोहा › आधिग्रहण › आदेश जोड़े"
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29290 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
29291 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › आदेश रद्द"
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
29295 msgid "Koha › Acquisitions"
29296 msgstr "Koha › अधिग्रहण"
29298 #. %1$s: IF ( op_save )
29299 #. %2$s: IF ( suggestionid )
29300 #. %3$s: suggestionid
29303 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
29304 #. %7$s: suggestionid
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
29310 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
29311 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
29312 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29314 "कोहा › अधिग्रहण › %s %s सुझावों › Edit सुझाव #%s %s सुझावों "
29315 "› Add सुझाव %s %s सुझावों › सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंध %s "
29317 #. %1$s: IF ( add_form )
29318 #. %2$s: IF ( basketno )
29319 #. %3$s: basketname
29321 #. %5$s: booksellername
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:4
29327 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29330 "कोहा › अधिग्रहण › %s %sटोकरी संपादन '%s' %sटोकरी जोड़े को %s %s %s "
29332 #. %1$s: IF ( date )
29334 #. %3$s: IF ( invoice )
29337 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
29344 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29345 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29347 "कोहा › अधिग्रहण › %s रसीद सांराश के लिए %s %sचालान %s%s on %s"
29348 "%sआदेश प्राप्त करना को लिए %s%s"
29350 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
29352 #. %3$s: basketname|html
29353 #. %4$s: basketno |html
29354 #. %5$s: booksellername|html
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:21
29357 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29358 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › %sनया %sटोकरी %s (%s) के लिए %s"
29360 #. %1$s: IF ( opsearch )
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
29366 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
29367 "external source › Search results%s"
29369 "कोहा › अधिग्रहण › %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%sबाहरी स्त्रोत से आदेश "
29370 "› खोज परिणाम%s"
29372 #. %1$s: IF ( order_loop )
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
29378 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
29381 "कोहा › अधिग्रहण › %sआदेश खोज › खोज परिणाम %sआदेश खोज%s"
29383 #. %1$s: IF ( booksellername )
29384 #. %2$s: booksellername
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
29390 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
29391 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29393 "कोहा › अधिग्रहण › %sविक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश %s"
29394 "%sअनिश्चित कीमतों के साथ आदेश%s"
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
29398 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
29399 msgstr "Koha › अधिग्रहण एक › सुझाव से आदेश जोड़ें"
29402 #. %2$s: IF ( ordernumber )
29403 #. %3$s: ordernumber
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
29409 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
29410 "details (line #%s)%sNew order%s"
29412 "कोहा › अधिग्रहण › टोकरी %s › %sआदेश विवरण संशोधित करें (लाइन "
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29419 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
29420 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › टोकरी %s › डुप्लीकेट चेतावनी"
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29425 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
29426 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › टोकरी (%s)"
29428 #. %1$s: IF ( add_form )
29429 #. %2$s: IF ( contractnumber )
29430 #. %3$s: contractname
29434 #. %7$s: IF ( else )
29435 #. %8$s: booksellername
29437 #. %10$s: IF ( add_validate )
29439 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
29440 #. %13$s: contractnumber
29442 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
29447 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
29448 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29449 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29451 "कोहा › अधिग्रहण › अनुबन्धों › %s %sअनुबन्ध संशोधन '%s' %sनया "
29452 "अनुबन्ध%s %s %sअनुबन्ध का %s%s %sडेटा दर्ज%s %sअनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s "
29453 "%sअनुबंध को हटाया%s"
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29457 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
29458 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › EDIFACT संदेश डिस्पले"
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
29462 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
29463 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › EDIFACT संदेश "
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
29467 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
29468 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › चालान"
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
29472 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
29473 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › चालान › फाइले"
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
29477 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
29478 msgstr "कोहा › अधिग्रहणों › चालानों"
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
29482 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
29483 msgstr "Koha › अधिग्रहण स्वर्गीय आदेश ›"
29485 #. %1$s: IF ( batch_details )
29486 #. %2$s: import_batch_id
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
29492 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
29493 "Batch %s %s › Batch list %s "
29495 "कोहा › अधिग्रहण › आदेश मार्क रिकॉर्ड मंचन %s › बैच %s %s "
29496 "› बैच सूची %s "
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
29500 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
29501 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › आदेश दिया"
29504 #. %2$s: IF ( invoice )
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29510 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29511 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › के लिए रसीद सारांश : %s %sचालान, %s%s"
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29516 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
29517 msgstr "Koha › अधिग्रहण विक्रेता %s से प्राप्त शिपमेंट ›"
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29521 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
29522 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › मौजूदा रिकॉर्ड खोजें"
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
29526 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
29527 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › खर्च किया"
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29531 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
29532 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › स्थानातंरण आदेश"
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29536 msgid "Koha › Add to list"
29537 msgstr "कोहा › सूची में जोड़ें"
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29541 msgid "Koha › Administration"
29542 msgstr "Koha › प्रशासन"
29544 #. %1$s: IF ( add_form )
29548 #. %5$s: IF ( else )
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29554 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
29555 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29557 "कोहा › प्रशासन › %s कोहा से मार्क मानचित्रण के लिए › जुडिये %s."
29558 "%s एक मार्क उपक्षेत्र को%s %sकोहा से मार्क मानचित्रण %s%s"
29560 #. %1$s: IF ( add_form )
29561 #. %2$s: IF ( modify )
29562 #. %3$s: searchfield
29566 #. %7$s: IF ( add_validate )
29568 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29569 #. %10$s: searchfield
29570 #. %11$s: searchfield
29572 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
29574 #. %15$s: IF ( else )
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29579 "Koha › Administration › %s System preferences › "
29580 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29581 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
29582 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
29583 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29585 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; %s संशोधित "
29586 "वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & "
29587 "rsaquo; डेटा जोड़ा %s %s ; System Preferences & rsaquo %s & rsaquo; पैरामीटर के "
29588 "हटाए जाने की पुष्टि ' %s ' %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; पैरामीटर नष्ट कर दिया "
29589 "%s %s सिस्टम प्राथमिकता %s"
29591 #. %1$s: IF ( add_form )
29592 #. %2$s: IF ( searchfield )
29593 #. %3$s: searchfield
29597 #. %7$s: IF ( add_validate )
29599 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29600 #. %10$s: searchfield
29602 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29604 #. %14$s: IF ( else )
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29609 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
29610 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
29611 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29612 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
29614 "कोहा › प्रशासन › %s%s प्रिंटर › संशोधन प्रिंटर '%s'%s प्रिंटर "
29615 "› नया प्रिंटर%s%s %s प्रिंटर › प्रिंटर added%s %s प्रिंटर › "
29616 "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s प्रिंटर › प्रिंटर हटाया%s %sप्रिंटर %s"
29618 #. %1$s: IF op =='add_form'
29619 #. %2$s: IF city.cityid
29623 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29630 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
29631 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29633 "कोहा › प्रशासन › %sनगरो › %s संशोधित नगर%s नया नगर%s%s"
29634 "%sनगरों› नगर के हटाए जाने की पुष्टि%s नगरों%s%s"
29636 #. %1$s: IF ( add_form )
29638 #. %3$s: searchfield
29640 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
29641 #. %6$s: searchfield
29643 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
29645 #. %10$s: IF ( else )
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29650 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
29651 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29652 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29654 "कोहा › प्रशासन › %sमार्क फ्रेमवर्क › %s %s%s %sमार्क फ्रेमवर्क "
29655 "› टैग को हटाने की पुष्टि '%s'%s %sमार्क फ्रेमवर्क › दिनांक हटाई%s "
29656 "%sमार्क फ्रेमवर्क%s"
29658 #. %1$s: IF ( op_new )
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29664 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
29665 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29667 "कोहा › प्रशासन › %sOAI सेट विन्यास › नया OAI सेट जोड़े%sOAI "
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29672 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
29673 msgstr "कोहा › प्रशासन › आडियो अलर्ट"
29675 #. %1$s: IF ( add_form )
29676 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29677 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
29678 #. %4$s: IF ( authtypecode )
29679 #. %5$s: authtypecode
29683 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
29684 #. %10$s: IF ( authtypecode )
29685 #. %11$s: authtypecode
29693 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
29694 #. %20$s: IF ( authtypecode )
29695 #. %21$s: authtypecode
29699 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
29700 #. %26$s: IF ( authtypecode )
29701 #. %27$s: authtypecode
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29708 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
29709 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
29710 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
29711 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
29712 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
29715 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; प्राधिकरण मार्क ढांचे %s %s %s & rsaquo; %s %s "
29716 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; टैग संशोधित %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क %s "
29717 "डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; नया टैग %s %s & rsaquo; %s %s %s %s & rsaquo; %s %s "
29718 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क "
29719 "%s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; डेटा हटा %s"
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29723 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
29724 msgstr "Koha › प्रशासन › प्राधिकरण MARC subfield संरचना"
29726 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29727 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
29730 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29735 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
29736 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
29737 "authority type %s "
29739 "कोहा › प्रशासन › प्राधिकरण प्रकार %s › %sसंशोदित प्राधिकरण "
29740 "प्रकार%sनया प्राधिकरण प्रकार%s %s › प्राधिकरण प्रकार के हटाए जाने की पुष्टि %s "
29742 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29743 #. %2$s: IF ( action_modify )
29745 #. %4$s: IF ( action_add_value )
29747 #. %6$s: IF ( action_add_category )
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29753 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
29754 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
29757 "कोहा › प्रशासन › अधिकृत मानs %s %s › संशोदित अधिकृत मान%s "
29758 "%s › नया अधिकृत मान%s %s › नई श्रेणी%s %s "
29760 #. %1$s: IF ( add_form )
29761 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
29762 #. %3$s: budget_period_description
29766 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
29768 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29769 #. %10$s: budget_period_description
29771 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29773 #. %14$s: IF close_form
29774 #. %15$s: budget_period_description
29776 #. %17$s: IF closed
29777 #. %18$s: budget_period_description
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:183
29782 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
29783 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
29784 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
29785 "Budget %s closed %s "
29787 "कोहा › प्रशासन ›बजट %s› %s संशोधित बजट %s %s बजट जोड़े %s "
29788 "%s %s› डुप्लिकेट बजट%s %s› बजट हटाए '%s'? %s %s› डाटा हटाए "
29789 "%s %s› बन्द बजट %s %s %s› बजट %s बन्द %s "
29791 #. %1$s: budget_period_description
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
29796 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
29797 "Planning for %s by %s"
29799 "कोहा › प्रशासन › बजट › कोष › योजना के लिए %s द्वारा "
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
29804 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
29805 msgstr "कोहा › प्रशासन › सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
29810 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
29811 "Clone circulation and fine rules"
29813 "कोहा › प्रशासन › सर्कुलेशन और जुर्माना नियम › क्लोन सर्कुलेशन और "
29816 #. %1$s: IF ( class_source_form )
29817 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
29821 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
29822 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
29826 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
29827 #. %12$s: class_source
29828 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
29829 #. %14$s: sort_rule
29830 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
29831 #. %16$s: sort_rule
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
29836 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
29837 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
29838 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
29839 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
29840 "› Cannot delete filing rule %s %s "
29842 "Koha › प्रशासन › वर्गीकरण सूत्रों %s › %s संशोधित वर्गीकरण "
29843 "स्रोत %s वर्गीकरण स्रोत जोड़ें %s %s %s › %s संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल "
29844 "नियम जोड़ें %s %s %s › वर्गीकरण स्रोत के हटाए जाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; "
29845 "दाखिल करने के शासन के हटाए जाने की पुष्टि %s %s › दाखिल नियम नष्ट नहीं कर सकते "
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
29850 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
29851 msgstr "कोहा › प्रशासन › कॉलम सेटिंग्स"
29853 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29854 #. %2$s: IF currency
29855 #. %3$s: currency.currency
29859 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29860 #. %8$s: currency.currency
29862 #. %10$s: IF op == 'list'
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:5
29867 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
29868 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
29869 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
29871 "कोहा › प्रशासन › मुद्राओं & विनिमय दर › %s%sसंशोधित मुद्रा "
29872 "'%s'%sनई मुद्रा%s%s %sमुद्रा के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %sमुद्राओं%s"
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
29876 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
29877 msgstr "कोहा › प्रशासन › क्या आपका मतलब है?"
29879 #. %1$s: IF acct_form
29880 #. %2$s: IF account
29884 #. %6$s: IF delete_confirm
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
29889 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
29890 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
29893 "कोहा › प्रशासन › EDI खाता %s %s › खाता संशोधन %s "
29894 "› नया खाता जोड़े%s %s %s › खाता हटाने की पुष्टि %s "
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
29898 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
29899 msgstr "कोहा › प्रशासन › लचीला खोज मैपिंग"
29901 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29902 #. %2$s: IF ( budget_id )
29903 #. %3$s: IF ( budget_name )
29904 #. %4$s: budget_name
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29912 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
29915 "कोहा › प्रशासन › कोष%s › %sसंशोधित कोष%s '%s'%s%sकोष जोड़े "
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
29920 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
29921 msgstr "कोहा › प्रशासन › मद परिसंचरण अलर्ट"
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
29926 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
29927 msgstr "कोहा › प्रशासन › मद खोज क्षेत्रों"
29929 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29930 #. %2$s: IF ( itemtype )
29931 #. %3$s: itemtype.itemtype
29935 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29936 #. %8$s: IF ( total )
29937 #. %9$s: itemtype.itemtype
29939 #. %11$s: itemtype.itemtype
29942 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
29947 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
29948 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
29949 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
29951 "कोहा › प्रशासन › आइटम प्रकार %s› %s संशोधित आइटम प्रकार "
29952 "'%s' %s आइटम प्रकार जोड़े %s %s %s› %s आइटम प्रकार हटाई नही जा सकती '%s' "
29953 "%s आइटम प्रकार हटाना '%s'? %s %s %s› डाटा हटाना %s "
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
29957 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
29958 msgstr "कोहा › प्रशासन › मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द"
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
29962 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
29963 msgstr "कोहा › प्रशासन › कोहा उपयोग आंकड़े"
29965 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
29966 #. %2$s: IF category.categorycode
29967 #. %3$s: category.categorycode
29970 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
29971 #. %7$s: category.categorycode
29972 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
29973 #. %9$s: IF library
29974 #. %10$s: library.branchcode | html
29977 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29978 #. %14$s: library.branchcode | html
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
29983 "Koha › Administration › Libraries and groups %s › %s "
29984 "Edit group %s %s New group %s %s › Confirm deletion of group %s %s "
29985 "› %s Modify library %s %s New library %s %s › Confirm deletion "
29986 "of library '%s' %s "
29988 "कोहा › प्रशासन › पुस्तकालय ओर समूह %s ›%sसमूह संपादन %s%sनया "
29989 "समूह%s %s › समूह हटाने की पुष्टी %s %s ›%sपुस्तकालय संशोधन%sनया "
29990 "पुस्तकालय %s%s %s › पुस्तकालय हटाने की पुष्टि '%s' %s "
29992 #. %1$s: IF ean_form
29997 #. %6$s: IF delete_confirm
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
30002 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30003 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30004 "deletion of EAN %s "
30006 "कोहा › प्रशासन › पुस्तकालय EANs %s %s › संशोधन पुस्तकालय EAN "
30007 "%s › नया पुस्तकालय EAN जोड़े %s %s %s › EAN हटाने की पुष्टी %s "
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
30012 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30013 msgstr "Koha › प्रशासन › हस्तांतरण नीति और लाइब्रेरी चैकइन"
30015 #. %1$s: IF ( total )
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
30022 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30023 "Configuration OK!%s"
30024 msgstr "कोहा › प्रशासन › मार्क चैक %s :%sत्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
30026 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30027 #. %2$s: IF framework
30030 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30031 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30032 #. %7$s: framework.frameworkcode
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
30037 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30038 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30040 "कोहा › प्रशासन › मार्क फ्रेमवर्क %s › %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन"
30041 "%sफ्रेमवर्क जोड़े%s %s › के लिए फ्रेमवर्क हटाए %s (%s)? %s "
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
30046 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30047 msgstr "कोहा › प्रशासन › OAIसेटस › OAI सेटस मानचित्रण"
30049 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30050 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30054 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30055 #. %7$s: code |html
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
30060 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30061 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30062 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30064 "कोहा › प्रशासन › संरक्षक विशेषता प्रकार %s %s › संशोधन संरक्षक "
30065 "विशेषता प्रकार %s › संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s %s %s › संरक्षक "
30066 "विशेषता प्रकार हटाने की पुष्टी करें"%s" %s "
30068 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30069 #. %2$s: IF ( categorycode )
30070 #. %3$s: categorycode |html
30074 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30075 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30076 #. %9$s: categorycode |html
30078 #. %11$s: categorycode |html
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
30084 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30085 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30086 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30088 "कोहा › प्रशासन › संरक्षक श्रेणीयाँ › %s%sश्रेणी संशोधन '%s'%sनई "
30089 "श्रेणी%s%s %s%sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %s in use%sश्रेणी हटाने की पुष्टी करें '%s'%s%s "
30091 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30092 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30096 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
30102 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30103 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30104 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30106 "कोहा › प्रशासन › रिकार्ड मिलान नियम %s %s › संशोधन रिकार्ड "
30107 "मिलान नियम %s › रिकार्ड मिलान नियम जोड़े %s %s %s › रिकार्ड मिलान "
30108 "नियम हटाने की पुष्टी करें "%s" %s "
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
30112 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30113 msgstr "कोहा › प्रशासन ›; SMS सेल्यूलर प्रदाता"
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
30117 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30118 msgstr "कोहा › प्रशासन › सिस्टम वरीयताए"
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
30122 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30123 msgstr "कोहा › प्रशासन › परिवहन लागत मैट्रिक्स"
30125 #. %1$s: IF op == 'edit'
30126 #. %2$s: PROCESS ServerType
30127 #. %3$s: server.servername
30129 #. %5$s: IF op == 'add'
30130 #. %6$s: PROCESS ServerType
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
30135 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30136 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30138 "Koha › प्रशासन › Z39.50/SRU सर्वरस %s › संशोधन %s सर्वर %s"
30139 "%s %s › नया %s सर्वर%s "
30141 #. %1$s: IF ( add_form )
30142 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30143 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30149 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30150 #. %10$s: tagsubfield
30152 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30154 #. %14$s: IF ( else )
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
30159 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30160 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30161 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30162 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30164 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; "
30165 "संपादित मार्क की कमी उपक्षेत्रों %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; %s %s %s %s "
30166 "मार्क subfield संरचना & rsaquo; Subfield के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s मार्क "
30167 "subfield संरचना & rsaquo; Subfield नष्ट कर दिया %s %s मार्क subfield संरचना %s"
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
30171 msgid "Koha › Authorities"
30172 msgstr "Koha › प्राधिकरणों"
30174 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30177 #. %4$s: authtypetext
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
30182 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30183 "for authority #%s (%s) %s "
30185 "कोहा › प्राधिकरण › %s अज्ञात अधिकार रिकॉर्ड %s अधिकार के लिए विवरण "
30188 #. %1$s: IF ( authid )
30190 #. %3$s: authtypetext
30192 #. %5$s: authtypetext
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
30197 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30200 "कोहा › प्राधिकरण › %sप्राधिकरण संशोधन #%s (%s)%sप्राधिकरण जोड़ना "
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
30205 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30206 msgstr "Koha › प्राधिकरणों › प्राधिकरण खोज परिणाम"
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
30210 msgid "Koha › Authority details"
30211 msgstr "कोहा › प्राधिकरणों विवरण"
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
30215 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30216 msgstr "कोहा › बारकोडस और लेबल › खोज परिणाम"
30218 #. %1$s: booksellername |html
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
30221 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30222 msgstr "कोहा › टोकरी समूहीकरण के लिए %s"
30224 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30226 #. %3$s: title |html
30227 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30228 #. %5$s: subtitl.subfield | html
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30234 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30237 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s विवरण के लिए %s %s %s%s %s "
30239 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:3
30244 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
30245 msgstr "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s आईएसबीडी विवरण %s "
30247 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30249 #. %3$s: bibliotitle | html
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:4
30254 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30257 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए लेबल मार्क विवरण %s %s "
30259 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30261 #. %3$s: bibliotitle | html
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:3
30266 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30268 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए मार्क विवरण %s %s "
30270 #. %1$s: IF ( searchdesc )
30271 #. %2$s: IF ( query_desc )
30272 #. %3$s: query_desc | html
30274 #. %5$s: IF ( limit_desc )
30275 #. %6$s: limit_desc | html
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
30282 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
30283 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30285 "कोहा › केटालॉग › %sखोज का परिणाम %sfor '%s'%s%s सीमा(ओ) के "
30286 "साथ: '%s'%s%sआप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया है%s"
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:4
30290 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
30291 msgstr "कोहा › केटालॉग &rsaquo उन्नत खोज"
30293 #. %1$s: biblio.title |html
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:6
30296 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
30297 msgstr "कोहा › केटालॉग › चेकआउट इतिहास के लिए %s"
30299 #. %1$s: biblio.title |html
30300 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30301 #. %3$s: subtitl.subfield
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:3
30305 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
30306 msgstr "कोहा › केटालॉग › विवरण के लिए %s %s %s%s"
30308 #. %1$s: title | html
30309 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30310 #. %3$s: subtitl.subfield | html
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:5
30314 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
30315 msgstr "कोहा › केटालॉग ›आइटम विवरण के लिए %s %s %s%s"
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:103
30319 msgid "Koha › Catalog › Item search"
30320 msgstr "कोहा › केटालॉग › आइटम खोज"
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:5
30324 msgid "Koha › Catalog › Search history"
30325 msgstr "कोहा › केटालॉग › खोज इतिहास"
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
30329 msgid "Koha › Cataloging"
30330 msgstr "Koha › सूचीबद्ध"
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30334 msgid "Koha › Cataloging › "
30335 msgstr "Koha › सूचीकरण ›"
30337 #. %1$s: title |html
30338 #. %2$s: IF ( author )
30339 #. %3$s: author | html
30341 #. %5$s: biblionumber
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
30345 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
30347 "Koha › सूचीकरण › ; %s %s by %s%s (रिकार्ड #%s) › आइटम"
30349 #. %1$s: IF ( biblionumber )
30350 #. %2$s: title |html
30351 #. %3$s: biblionumber
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
30357 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30360 "कोहा › सूचीकरण › %sसंपादन %s (रिकार्ड नंबर %s)%sमार्क रिकार्ड जोड़े%s"
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
30364 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
30365 msgstr "कोहा › सूचीकरण › संपादक"
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30369 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
30370 msgstr "कोहा › सूचीकरण › मार्क आयात"
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
30375 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
30376 msgstr "कोहा › सूचीकरण › रिकार्ड मर्जिंग"
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30380 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
30381 msgstr "कोहा › सूचीकरण › आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
30386 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
30387 msgstr "कोहा › प्राधिकरण प्लगइन सूचीबद्ध"
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30391 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
30392 msgstr "कोहा › सूचीकरण › उदाहरण के फ्रेमवर्क प्लगइन"
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
30396 msgid "Koha › Check duplicate patron"
30397 msgstr "कोहा › डुप्लीकेट संरक्षक की जाँच करें"
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
30401 msgid "Koha › Choose Adult category"
30402 msgstr "Koha › प्रौढ़ वर्ग चुनें"
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30407 msgid "Koha › Circulation"
30408 msgstr "Koha › वितरण"
30410 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30411 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
30416 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
30419 "कोहा › परिसंचालन %s › बैच चैक आउट › करने के लिए आइटम निर्गत "
30422 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30423 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
30427 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
30428 msgstr "कोहा › परिसंचालन %s › चैक आउट को %s %s "
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30432 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
30433 msgstr "कोहा › परिसंचालन › ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30437 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
30438 msgstr "कोहा › वितरण › अनुच्छेद अनुरोधों"
30440 #. %1$s: title |html
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30443 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
30444 msgstr "कोहा › परिसंचालन › चैक इन %s"
30446 #. %1$s: title |html
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30449 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
30450 msgstr "कोहा › परिसंचालन › परिसंचालन सांख्यिकी के लिए %s"
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30454 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
30455 msgstr "कोहा › परिसंचालन › होल्ड अनुपात"
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30459 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
30460 msgstr "कोहा › परिसंचालन › होल्ड हस्तांतरण प्रिंट रसीद"
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
30464 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
30465 msgstr "कोहा › परिसंचालन › होल्डस › होल्ड की पुष्टी"
30467 #. %1$s: title |html
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
30470 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
30471 msgstr "एक %s पर कोहा › वितरण › holds › प्लेस पकड़"
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
30475 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
30476 msgstr "कोहा › वितरण › holds इंतज़ार कर पिक"
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
30480 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
30481 msgstr "कोहा › वितरण › होल्ड कतार"
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
30485 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
30486 msgstr "कोहा › परिसंचालन › खीचने के लिए होल्ड"
30488 #. %1$s: todaysdate
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30491 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
30492 msgstr "कोहा › परिसंचालन › आइटम के रूप में अतिदेय %s"
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30496 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
30497 msgstr "कोहा › परिसंचालन › ऑफलाइन परिसंचालन"
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30501 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
30502 msgstr "कोहा › परिसंचालन › ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड"
30504 #. %1$s: LoginBranchname
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30507 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
30508 msgstr "कोहा › वितरण › अतिदेय राशि %s पर"
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30512 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
30513 msgstr "कोहा › परिसंचालन › साइट पर checkouts लंबित"
30515 #. %1$s: title |html
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30518 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
30519 msgstr "कोहा › परिसंचालन › नवीकरण %s"
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30523 msgid "Koha › Circulation › Request article"
30524 msgstr "कोहा › वितरण › अनुच्छेद अनुरोधों "
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30528 msgid "Koha › Circulation › Set library"
30529 msgstr "कोहा › परिसंचालन &rsaquo सेट लाइब्रेरी"
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30534 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
30535 msgstr "कोहा › परिसंचालन › हस्तांतरण"
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30539 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
30540 msgstr "कोहा › परिसंचालन › स्थानांतरण प्रिंट रसीद"
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30544 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
30545 msgstr "कोहा › परिसंचालन &rsaqu; स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30550 msgid "Koha › Course reserves"
30551 msgstr "कोहा › कोर्स के भंडार"
30553 #. %1$s: IF course_name
30554 #. %2$s: course_name
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30559 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
30560 msgstr "Koha › कोर्स के भंडार › %s संपादन %s %s नया कोर्स %s"
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30565 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
30566 msgstr "कोहा › कोर्स के भंडार › आइटम जोड़े"
30568 #. %1$s: course.course_name
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30571 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
30572 msgstr "कोहा › कोर्स के भंडार › के लिए पाठ्यक्रम विवरण %s"
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30578 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
30579 msgstr "कोहा › संरक्षक मिटाएँ %s %s"
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30583 msgid "Koha › Download cart"
30584 msgstr "कोहा › कार्ट डाउनलोड"
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30588 msgid "Koha › Download shelf"
30589 msgstr "कोहा › शेल्फ डाउनलोड"
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30594 msgid "Koha › Error %s"
30595 msgstr "कोहा › त्रुटि %s"
30597 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30600 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
30601 msgstr "कोहा › हाउसबाउंड › विवरण के लिए %s "
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:6
30605 msgid "Koha › ILL requests ›"
30606 msgstr "कोहा › आईएलएल अनुरोध ›"
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30610 msgid "Koha › Labels"
30611 msgstr "कोहा › लेबल"
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30615 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
30616 msgstr "कोहा › सूची › अपनी सूची में भेजा जा रहा है"
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
30620 msgid "Koha › Localization"
30621 msgstr "कोहा › स्थानियकरण"
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
30625 msgid "Koha › Patron search"
30626 msgstr "कोहा › संरक्षक खोज"
30628 #. %1$s: IF ( searching )
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
30632 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
30633 msgstr "कोहा › संरक्षक %s› खोज परिणाम%s"
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
30638 msgid "Koha › Patrons › %s"
30639 msgstr "कोहा › संरक्षक › %s"
30641 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30643 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30648 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
30651 "कोहा › संरक्षक › %s संरक्षक मौजूद नही है %s संरक्षक विवरण के लिए %s %s "
30653 #. %1$s: IF ( opadd )
30654 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
30657 #. %5$s: IF (firstname)
30660 #. %8$s: IF (surname)
30663 #. %11$s: IF ( categoryname )
30664 #. %12$s: categoryname
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30680 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30681 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30683 "कोहा & rsaquo; संरक्षक & rsaquo; %s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s "
30684 "%s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ "
30687 #. %1$s: IF ( newpassword )
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
30695 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30698 "कोहा › संरक्षक › %sपासवर्ड अपडेट किया गया %sके लिए पासवर्ड अद्यतन %s, "
30701 #. %1$s: IF (unknowuser)
30705 #. %5$s: cardnumber
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30710 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30713 "कोहा › संरक्षक › %sसंरक्षक मौजूद नही है%sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s"
30715 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30718 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
30719 msgstr "कोहा › संरक्षक › खाता के लिए %s "
30721 #. %1$s: borrower.firstname
30722 #. %2$s: borrower.surname
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30725 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
30726 msgstr "कोहा › संरक्षक › के लिए ठीक भुगतान लीजिए %s %s "
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30730 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
30731 msgstr "कोहा › संरक्षक › मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30735 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
30736 msgstr "कोहा › संरक्षक › मैनुअल चालान बनाएँ"
30738 #. %1$s: borrower.firstname |html
30739 #. %2$s: borrower.surname |html
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30742 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
30743 msgstr "कोहा › संरक्षक › पे जुर्माना के लिए %s %s "
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30747 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
30748 msgstr "कोहा › संरक्षक › मुक्ति के अनुरोध लंबित"
30750 #. %1$s: borrowernumber
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30753 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
30754 msgstr "कोहा › संरक्षक › रसीद मुद्रण के लिए %s"
30756 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30759 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
30760 msgstr "कोहा › संरक्षक › क्रय सुझाव के लिए %s "
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
30766 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
30767 msgstr "कोहा › संरक्षक › के लिए अनुमतियाँ सेट %s, %s "
30769 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
30772 msgid "Koha › Patrons › Statistics for %s "
30773 msgstr "कोहा › संरक्षक › के लिए सांख्यिकी %s "
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
30777 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
30778 msgstr "कोहा › संरक्षक › संरक्षक रिकार्ड अपडेट"
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30782 msgid "Koha › Reports"
30783 msgstr "कोहा › रिपोर्टें"
30785 #. %1$s: IF ( do_it )
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
30791 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
30792 "%s› Acquisitions statistics%s"
30794 "कोहा › रिपोर्ट %s› अधिग्रहण सांख्यिकी › परिणाम%s› "
30795 "परिग्रहण सांख्यिकी%s"
30797 #. %1$s: IF ( do_it )
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
30803 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
30804 "%s› Cash register statistics%s"
30806 "कोहा › रिपोर्ट %s› नगदी रजिस्टर सांख्यिकी › परिणाम"
30807 "%s› नगदी रजिस्टर सांख्यिकी%s"
30809 #. %1$s: IF ( do_it )
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
30815 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
30816 "%s› Catalog statistics%s"
30818 "कोहा › रिपोर्ट %s› केटालाग सांख्यिकी › परिणाम%s› "
30819 "केटालाग सांख्यिकी%s"
30821 #. %1$s: IF ( do_it )
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
30827 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
30828 "%s› Patrons statistics%s"
30830 "कोहा › रिपोर्ट %s› संरक्षक सांख्यिकी › परिणाम%s› "
30831 "संरक्षक सांख्यिकी%s"
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
30835 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
30836 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › औसत ऋण समय"
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
30840 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
30841 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › आइटम प्रकार से सूची"
30843 #. %1$s: IF ( do_it )
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
30848 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
30849 msgstr "कोहा ›रिपोर्ट › परिसंचालन सांख्यिकी %s› परिणाम%s"
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
30853 msgid "Koha › Reports › Convert report"
30854 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › कन्वर्ट रिपोर्ट"
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
30858 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
30859 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › गाइडेड रिपोर्टों › शब्दकोश"
30861 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
30862 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
30863 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
30864 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
30866 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
30868 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
30869 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
30870 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
30871 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
30872 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
30873 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:17
30878 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
30879 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
30880 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
30881 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
30882 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
30883 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
30884 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
30885 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
30886 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
30888 "कोहा & rsaquo; रिपोर्ट और rsaquo; गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड %s & rsaquo; सहेजी गई "
30889 "रिपोर्टों %s & rsaquo; एसक्यूएल से बनाएं %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; "
30890 "एसक्यूएल को देखने %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; %s रिपोर्ट %s & rsaquo; "
30891 "सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; संपादित एसक्यूएल रिपोर्ट %s %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 के "
30892 "चरण 1 बिल्ड: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 2 कदम का निर्माण: "
30893 "एक रिपोर्ट प्रकार उठाओ %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 3 कदम का निर्माण: प्रदर्शन के "
30894 "लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 4 कदम का निर्माण: पर सीमित करने "
30895 "मापदंडों का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 5 कदम का निर्माण: जो कॉलम कुल करने "
30896 "के लिए चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 6 कदम का निर्माण: का चयन कैसे आप चाहते "
30897 "रिपोर्ट का आदेश दिया %s"
30899 #. %1$s: IF ( do_it )
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
30903 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
30904 msgstr "Koha › रिपोर्ट › होल्ड सांख्यिकी %s› परिणाम%s"
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
30908 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
30909 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › कोई checkouts के साथ आइटम"
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:6
30913 msgid "Koha › Reports › Lost items"
30914 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › लापता आइटम"
30916 #. %1$s: IF ( do_it )
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
30921 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
30922 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › अधिकांश-परिचालित आइटम%s › परिणाम%s"
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
30926 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
30927 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › कोष द्वारा आदेश"
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
30931 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
30932 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › संरक्षक नहीं चैकआउट के साथ"
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
30936 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
30937 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › संरक्षक सबसे अधिक चैक आउट के साथ"
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
30941 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
30942 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › धारावाहिकों सदस्यता आँकड़े"
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
30946 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
30947 msgstr "कोहा › एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण"
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
30952 msgid "Koha › Search for vendor %s"
30953 msgstr "कोहा › खोज विक्रेता %s के लिए"
30955 #. For the first occurrence,
30956 #. %1$s: biblionumber
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
30961 msgid "Koha › Serials %s"
30962 msgstr "कोहा › धारावाहिकों %s"
30964 #. %1$s: title |html
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
30971 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
30974 "कोहा › सिरियल› %s › %sबनाए अनुमार्गण सूची%sसंपादित अनुमार्गण "
30977 #. %1$s: IF ( modify )
30978 #. %2$s: bibliotitle |html
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
30984 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
30986 msgstr "कोहा › सिरियल › %s%s › सदस्यता संपादन%sनई सदस्यता%s"
30988 #. %1$s: bibliotitle
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
30991 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
30992 msgstr "%s लिए कोहा › धारावाहिकों › चेतावनी ग्राहकों"
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
30996 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
30997 msgstr "कोहा › सिरियल › केटालॉग खोज"
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
31001 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31002 msgstr "कोहा › सिरियल › समाप्ति जाँच करें"
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
31006 msgid "Koha › Serials › Claims"
31007 msgstr "कोहा › धारावाहिकों › दावा"
31009 #. %1$s: subscriptionid
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31012 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31013 msgstr "कोहा › सिरियल › सदस्यता के लिए विवरण #%s"
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
31017 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31018 msgstr "कोहा › सिरियल › आवृतिया"
31020 #. %1$s: IF op == "list"
31021 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
31029 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
31030 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
31033 "कोहा › सिरियल › सदस्यता के लिए नए क्षेत्रों की व्यवस्था करें %s › "
31034 "क्षेत्रो की सूची %s %s › संशोधित क्षेत्र %s › क्षेत्र जोड़े %s %s "
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
31038 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31039 msgstr "कोहा › सिरियल › नंबरों का पैटर्न "
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
31043 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31044 msgstr "कोहा › सिरियल › पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
31048 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31049 msgstr "कोहा › सिरियल › रूटिंग स्लिप पूर्वावलोकन"
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31053 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31054 msgstr "कोहा › सिरियल › विक्रेता की खोज"
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
31058 msgid "Koha › Serials › Search results"
31059 msgstr "कोहा › सिरियल › परिणाम की खोज"
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
31063 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31064 msgstr "कोहा › सिरियल› चुनें विक्रेता"
31066 #. %1$s: bibliotitle
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
31069 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31070 msgstr "कोहा › सिरियल › सीरियल संग्रह जानकारी के लिए %s"
31072 #. %1$s: bibliotitle
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
31075 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31076 msgstr "कोहा › सिरियल › सिरियल संस्करण %s"
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31080 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31081 msgstr "कोहा › सिरियल › सदस्यता इतिहास"
31083 #. %1$s: subscriptionid
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
31086 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31087 msgstr "कोहा › नवीनीकृत सिरियल सदस्यता # %s"
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31092 msgid "Koha › Tools"
31093 msgstr "कोहा › उपकरण"
31095 #. %1$s: IF ( do_it )
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
31100 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31101 msgstr "कोहा › उपकरण › %sलॉग › परिणाम %s लॉग %s "
31103 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
31106 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31107 msgstr "कोहा › उपकरण › %s कैलेंडर"
31109 #. %1$s: IF ( del )
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
31115 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31117 msgstr "कोहा › उपकरण › %sबैच आइटम हटाना%sबैच आइटम संशोधन%s "
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
31121 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31122 msgstr "कोहा › उपकरण › उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
31126 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31127 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच आइटम हटाना"
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
31131 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31132 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच आइटम संशोधन"
31134 #. %1$s: IF step == 2
31136 #. %3$s: IF step == 3
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
31141 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31142 "Confirm%s%s› Finished%s"
31144 "कोहा › उपकरण › बैच संरक्षक विलोपन / अनामीकरण %s›पुष्टी%s"
31145 "%s› समाप्त%s"
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
31149 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31150 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच संरक्षक संशोधन"
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
31154 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31155 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच रिकार्ड हटाना"
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
31159 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31160 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच रिकार्ड संशोधन"
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
31164 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31165 msgstr "कोहा › उपकरण › CSV निर्यात प्रोफाइल"
31167 #. %1$s: IF ( status )
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
31173 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31174 "Comments awaiting moderation%s"
31176 "कोहा › उपकरण › टिप्पणीयां › %s स्वीकृत टिप्पणी%s टिप्पणियां "
31177 "मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
31181 msgid "Koha › Tools › Export data"
31182 msgstr "कोहा › उपकरण › डाटा निर्यात"
31184 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
31188 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
31189 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षकों का आयात %s› परिणाम%s"
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
31193 msgid "Koha › Tools › Inventory"
31194 msgstr "कोहा › उपकरण › सूची"
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
31198 msgid "Koha › Tools › Label creator"
31199 msgstr "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता"
31201 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
31204 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
31205 msgstr "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › %s"
31207 #. %1$s: IF batch_id
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
31214 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
31217 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › बैचों › "
31218 "%sसंपादन(%s)%sनया%s"
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31223 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
31224 msgstr "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › लेबल मुद्रण/निर्यात"
31226 #. %1$s: IF ( layout_id )
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31233 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
31236 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › लेआउट › %sसंपादन "
31239 #. %1$s: IF ( profile_id )
31240 #. %2$s: profile_id
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31246 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
31249 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › प्रोफाइल › %sसंपादन "
31252 #. %1$s: IF ( template_id )
31253 #. %2$s: template_id
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31259 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
31260 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31262 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › टेमप्लेट › %sसंपादन "
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
31267 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
31268 msgstr "कोहा › उपकरण › मार्क संशोधन टेमप्लेटस"
31270 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31271 #. %2$s: import_batch_id
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
31276 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
31279 "कोहा › उपकरण › स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s › बैच %s "
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
31285 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
31288 "कोहा › उपकरण › स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें › मिलान कर "
31289 "अभिलेखों की तुलना करें"
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
31293 msgid "Koha › Tools › News"
31294 msgstr "कोहा › उपकरण › समाचार"
31296 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
31297 #. %2$s: IF ( modify )
31301 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
31303 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
31308 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
31309 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
31311 "कोहा › उपकरण › नोटिस%s%s › संशोधित नोटिस%s › "
31312 "नोटिस जोड़े%s%s%s › नोटिस जोड़े गए%s%s › हटाने की पुष्टी%s"
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
31316 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
31317 msgstr "कोहा › उपकरण › अतिदेय नोटिस/सूचना ट्रिगरस"
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31321 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
31322 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक कार्ड निर्माता"
31324 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
31327 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
31328 msgstr "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › %s"
31330 #. %1$s: IF batch_id
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
31337 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
31338 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31340 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › बैचों › "
31341 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
31345 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
31346 msgstr "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › छवियाँ"
31348 #. %1$s: IF ( layout_id )
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
31355 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
31356 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31358 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता ›लेआउट› "
31359 "%sसंपादन (%s)%sनया%s "
31361 #. %1$s: IF ( profile_id )
31362 #. %2$s: profile_id
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
31368 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
31369 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31371 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता ›प्रोफाइल› "
31372 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
31374 #. %1$s: IF (template_id)
31375 #. %2$s: template_id
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31381 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
31382 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31384 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता ›टेमप्लेटस› "
31385 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31390 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
31393 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › संरक्षक कार्ड छपाई/"
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
31398 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
31399 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक क्लब"
31404 #. %4$s: club_template.name
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
31409 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
31410 "Create a new %s club %s "
31412 "कोहा › उपकरण › संरक्षक क्लब › %s क्लब संशोधन %s %s कोई नया "
31415 #. %1$s: IF club_template
31416 #. %2$s: club_template.name
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31422 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
31423 "%s %s Create a new club template %s "
31425 "कोहा › उपकरण › संरक्षक क्लब › %s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें %s "
31426 "%s नए क्लब टेम्पलेट को बनाएं %s "
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
31430 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
31431 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक क्लब › क्लब नामांकन"
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31435 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
31436 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ"
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31442 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
31444 "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ › %s › संरक्षक जोड़े"
31446 #. %1$s: IF list.patron_list_id
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31452 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
31453 "New patron list %s "
31455 "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ › %s संरक्षक सूची संशोधन %s नए "
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31460 msgid "Koha › Tools › Plugins "
31461 msgstr "कोहा › उपकरण ›प्लगइन"
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31466 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
31467 msgstr "कोहा › उपकरण ›प्लगइन › Upload अपलोड प्लगइन"
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31471 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
31472 msgstr "कोहा › उपकरण › त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31476 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
31477 msgstr "कोहा › उपकरण › उद्दरण संपादक"
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31481 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
31482 msgstr "कोहा › उपकरण › उद्दरणअपलोडर"
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31486 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
31487 msgstr "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन"
31489 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
31491 #. %3$s: editColTitle
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31496 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
31497 "collection %s Edit collection %s %s "
31499 "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन › %s नया संग्रह जोड़े %s संग्रह "
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31506 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
31507 "’ Add or remove items"
31509 "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन › संग्रह %s ’ आइटम जोड़े या "
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31515 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
31517 msgstr "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन › संग्रह हस्तातंरण"
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31521 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
31522 msgstr "कोहा › उपकरण › रीढ लेबल"
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31526 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
31527 msgstr "कोहा › उपकरण › स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
31529 #. %1$s: IF ( do_it )
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31535 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
31537 "कोहा › उपकरण › टैग › %sसमीक्षा › %sसमीक्षा टैग%s"
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31541 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
31542 msgstr "कोहा › उपकरण › टास्क समयबद्धक"
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31546 msgid "Koha › Tools › Upload"
31547 msgstr "कोहा › उपकरण › अपलोड"
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31551 msgid "Koha › Tools › Upload images"
31552 msgstr "कोहा › उपकरण › अपलोड छवियाँ"
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31556 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
31557 msgstr "कोहा › उपकरण › अपलोड संरक्षक छवियाँ"
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31562 msgid "Koha › Vendor %s"
31563 msgstr "कोहा › विक्रेता %s"
31565 #. %1$s: UNLESS ( language )
31567 #. %3$s: IF ( language )
31568 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
31569 #. %5$s: IF ( missing_modules )
31571 #. %7$s: IF ( problems )
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31578 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
31579 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
31582 "कोहा › वेब इंस्टालर › %s अपनी भाषा चुनें %s %s %s %s पर्ल मॉड्यूल लापता "
31583 "%s %s पर्ल मॉड्यूल अप्रचलित %s %s पर्ल निर्भरता की जांच करें %s "
31585 #. %1$s: IF all_done
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
31591 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
31593 msgstr "कोहा › वेब इंस्टालर › %s पूरा %s परिसंचरण नियम बनाएं %s "
31595 #. %1$s: IF ( proposeimport )
31597 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
31598 #. %4$s: IF ( error )
31602 #. %8$s: IF ( default )
31603 #. %9$s: IF ( upgrading )
31607 #. %13$s: IF ( choosemarc )
31609 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
31611 #. %17$s: IF ( addframeworks )
31613 #. %19$s: IF ( finish )
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
31618 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
31619 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
31620 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
31621 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
31622 "Installation complete %s "
31624 "कोहा › वेब इंस्टालर › %sसेटअप डेटाबेस %s %s %s डेटाबेस तालिकाओं बनाने में "
31625 "त्रुटि %s डेटाबेस तालिकाओं बनाया %s %s %s %s डेटाबेस अपडेट करें %s बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन "
31626 "सेटिंग इंस्टॉल करें %s %s %s अपने मार्क स्वाद का चयन करें %s %s डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन करना"
31627 "%s %s डिफ़ॉल्ट डेटा लोड किया गया %s %s स्थापना पूर्ण %s "
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
31631 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
31632 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › संरक्षक वर्ग जोड़ें"
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
31636 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
31637 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › कोहा प्रशासक संरक्षक बनाएं"
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
31641 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
31642 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › लाइब्रेरी बनाएं"
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
31646 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
31647 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › एक नया आइटम प्रकार बनाएं"
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
31651 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
31652 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › डेटाबेस सेटिंग्स"
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
31656 msgid "Koha › Z39.50 search results"
31657 msgstr "कोहा › Z39.50 खोज परिणाम"
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
31661 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
31662 msgstr "कोहा › Z39.50/SRU खोज परिणाम"
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
31666 msgid "Koha SAB CINECA"
31667 msgstr "कोहा सब CINECA"
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
31672 msgid "Koha administration"
31673 msgstr "कोहा प्रशासन"
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:126
31678 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
31679 "password unchanged."
31681 "कोहा मौजूदा पासवर्ड को प्रदर्शित नहीं कर सकते हैं। क्षेत्र को खाली छोड़ दो अपरिवर्तित "
31682 "पासवर्ड छोड़ने के लिए।"
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
31687 msgid "Koha database schema"
31688 msgstr "कोहा डाटाबेस स्कीमा"
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31692 msgid "Koha development team"
31693 msgstr "कोहा विकास टीम"
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31699 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
31704 msgid "Koha field:"
31705 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
31709 msgid "Koha full call number"
31710 msgstr "कोहा पूर्ण कॉल नंबर"
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
31714 msgid "Koha history timeline"
31715 msgstr "कोहा इतिहास टाइमलाइन"
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31719 msgid "Koha internal"
31720 msgstr "कोहा आंतरिक"
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
31725 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31726 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31727 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31730 "कोहा मुफ्त सॉफ्टवेयर है; आप इसे फिर से विभाजित और / या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस के रूप "
31731 "में फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन द्वारा प्रकाशित की शर्तों के तहत इसे संशोधित कर सकते हैं; या तो "
31732 "लाइसेंस के 3 संस्करण, या (आपके विकल्प) किसी भी उच्चतर संस्करण है।"
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31736 msgid "Koha itemtype"
31737 msgstr "कोहा मदप्रकार"
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31742 msgstr "कोहा कड़ी:"
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
31746 msgid "Koha module:"
31747 msgstr "कोहा मॉड्यूल:"
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31751 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31752 msgstr "कोहा छँटाई के लिए सामान्यीकृत वर्गीकरण"
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
31757 msgid "Koha offline circulation"
31758 msgstr "कोहा ऑफलाइन परिसंचालन"
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31762 msgid "Koha plugins"
31763 msgstr "कोहा प्लगइन"
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
31767 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
31768 msgstr "कोहा सभी स्तंभों के साथ एक स्टार्टर सीएसवी प्रदान करता है।"
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
31772 msgid "Koha report library"
31773 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी"
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
31777 msgid "Koha reports library"
31778 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी "
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:4
31782 msgid "Koha staff client"
31783 msgstr "कोहा स्टाफ ग्राहक"
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
31792 msgid "Koha to MARC Mapping"
31793 msgstr "कोहा से मार्क के मानचित्रण"
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
31798 msgid "Koha to MARC mapping"
31799 msgstr "कोहा MARC के मानचित्रण"
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
31804 msgid "Koha to MARC mapping %s"
31805 msgstr "कोहा से मार्क के मानचित्रण %s"
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
31810 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
31811 msgstr "कोहा संस्करण नंबरिंग मई 2016 से के रूप में 16.05 (yy.mm) को 3.22 से कूद पड़ा है"
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
31815 msgid "Koha version: "
31816 msgstr "कोहा संस्करण: "
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
31820 msgid "KohaAloha, New Zealand"
31821 msgstr "कोहाअलोहा, न्यूजीलैंड"
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
31830 msgid "Koustubha Kale"
31831 msgstr "Koustubha काले"
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
31835 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
31836 msgstr "क्रिस्टिना डीसी Hoeppner"
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
31846 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.05 QA Team Member; 16.11 - "
31847 "17.05 Release Manager)"
31849 "केली हॉल (3.8 रिलीज अनुरक्षक; 3.14 - 17.05 क्यूए टीम सदस्य, 16.11 - 17.05 रिलीज "
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
31854 msgid "LC call number:"
31855 msgstr "एलसी कॉल नंबर: "
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
31863 msgid "LC call number: "
31864 msgstr "एलसी कॉल नंबर"
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
31881 #. For the first occurrence,
31882 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
31887 msgstr "एलसीसीएन: %s "
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
31894 msgid "LEAVE UNCHANGED"
31895 msgstr "अपरिवर्तित छोड़"
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
31900 msgstr "एलजीपीएल वी2.1"
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
31905 msgstr "LIBRISMARC"
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:167
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
31915 #. %1$s: batche.batch_id
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
31918 msgid "Label Batch Number %s"
31919 msgstr "लेबल बैच नंबर %s"
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
31923 msgid "Label batch"
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
31928 msgid "Label batches"
31929 msgstr "लेबल बैचों"
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
31939 msgid "Label creator"
31940 msgstr "लेबल निर्माता"
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
31944 msgid "Label for lib: "
31945 msgstr "Lib के लिए लेबल: "
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
31949 msgid "Label for opac: "
31950 msgstr "ओपेक के लिए लेबल: "
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
31954 msgid "Label height:"
31955 msgstr "लेबल ऊँचाई:"
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
31959 msgid "Label number"
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
31964 msgid "Label template"
31965 msgstr "लेबल टैम्प्लेट"
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
31969 msgid "Label templates"
31970 msgstr "लेबल टैम्प्लेटस"
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
31974 msgid "Label width:"
31975 msgstr "लेबल चौड़ाई:"
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
31984 msgid "Labeled MARC"
31985 msgstr "लेबल मार्क"
31987 #. %1$s: biblionumber
31988 #. %2$s: bibliotitle | html
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
31991 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
31992 msgstr "लेबल मार्क Biblio : %s ( %s )"
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
32028 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32029 msgstr "एनोउसक एंथोनी Souphavanh"
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
32033 msgid "Large print"
32034 msgstr "बड़े प्रिंट"
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
32043 msgid "Lari Taskula"
32044 msgstr "लारी Taskula"
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
32048 msgid "Larry Baerveldt"
32049 msgstr "लैरी Baerveldt"
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
32053 msgid "Lars Wirzenius"
32054 msgstr "लार्स Wirzenius"
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32064 msgid "Last borrowed:"
32065 msgstr "अंतिम उधार:"
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32069 msgid "Last borrower:"
32070 msgstr "अंतिम उधारकर्ता:"
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
32074 msgid "Last changed by:"
32075 msgstr "अंतिम परिवर्तन द्वारा: "
32077 #. For the first occurrence,
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
32082 msgid "Last changed:"
32083 msgstr "अंतिम बदलावः"
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
32087 msgid "Last checkout date:"
32088 msgstr "अंतिम चेकआउट तिथि:"
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
32092 msgid "Last displayed"
32093 msgstr "अंतिम प्रदर्शित"
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
32098 msgstr "अंतिम संपादन"
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
32102 msgid "Last inventory date:"
32103 msgstr "अंतिम सूची दिनांक:"
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
32107 msgid "Last location"
32108 msgstr "अंतिम स्थान"
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32112 msgid "Last returned by:"
32113 msgstr "अंतिम वापसी द्वारा: "
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
32125 msgstr "अंतिम बार देखा"
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32130 msgstr "अंतिम बार देखा:"
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
32134 msgid "Last sync: "
32135 msgstr "अंतिम सिंक:"
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
32139 msgid "Last update: "
32140 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
32145 msgid "Last updated"
32146 msgstr "अंतिम अद्यतन"
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:433
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
32151 msgid "Last updated:"
32152 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
32156 msgid "Last updated: "
32157 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
32161 msgid "Last value "
32162 msgstr "अंतिम मूल्य "
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
32176 msgid "Late orders"
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
32181 msgid "Latina (Latin)"
32182 msgstr "Latina (लेटिन)"
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32186 msgid "Law reports and digests"
32187 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
32206 msgid "Layout name: "
32207 msgstr "लेआउट नामः"
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
32230 msgid "Leave a message"
32231 msgstr "संदेश छोड़े"
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
32235 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32236 msgstr "आइटम खोजें (itemnumber) के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
32240 msgid "Lee Jamison"
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
32245 msgid "Left on order "
32246 msgstr "आदेश पर छोड़ दिया"
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
32251 msgid "Left page margin:"
32252 msgstr "बायां पेज मार्जिन: "
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
32256 msgid "Left text margin:"
32257 msgstr "बाया पाठ मार्जिन:"
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
32261 msgid "Legal articles"
32262 msgstr "कानूनी लेख"
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
32266 msgid "Legal cases and case notes"
32267 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
32276 msgid "Legislation"
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
32282 msgstr "लीयर डायज़"
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:470
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:681
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
32318 msgid "LibLime, USA"
32319 msgstr "लिबलाइम, संयुक्त राज्य अमेरिका"
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
32324 msgstr "लाइब्रेरियन"
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
32328 msgid "Librarian identity:"
32329 msgstr "लाइब्रेरियन पहचान:"
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
32336 msgid "Librarian interface"
32337 msgstr "लाइब्रेरियन इंटरफ़ेस"
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
32342 msgstr "लाइब्रेरियन:"
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
32355 msgid "Libraries and groups"
32356 msgstr "पुस्तकालय और समूह"
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32360 msgid "Libraries and groups "
32361 msgstr "पुस्तकालय और समूह"
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
32365 msgid "Libraries informations: "
32366 msgstr "पुस्तकालयों की जानकारी:"
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
32370 msgid "Libraries limitation: "
32371 msgstr "लाइब्रेरीयों की सीमाए"
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:98
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:118
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:57
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:288
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:516
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
32421 msgstr "लाइब्रेरी "
32423 #. %1$s: branchcode
32424 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
32427 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32428 msgstr "लाइब्रेरी %s - %s चेकइन और हस्तांतरण नीति"
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
32438 msgid "Library EANs"
32439 msgstr "लाइब्रेरी EANs"
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
32443 msgid "Library URL: "
32444 msgstr "पुस्तकालय यूआरएल:"
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32448 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32449 msgstr "पुस्तकालय पहले से मौजूद है और संशोधित नहीं किया जा सकता है!"
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32453 msgid "Library branch"
32454 msgstr "लाइब्रेरी शाखा"
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
32460 msgid "Library code: "
32461 msgstr "लाइब्रेरी कोडः"
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32465 msgid "Library created!"
32466 msgstr "पुस्तकालय बनाया!"
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
32470 msgid "Library is invalid."
32471 msgstr "लाइब्रेरी अवैध है."
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
32475 msgid "Library management"
32476 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन"
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
32480 msgid "Library name: "
32481 msgstr "लाइब्रेरी नाम:"
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
32485 msgid "Library of Congress"
32486 msgstr "लाइब्रेरी ऑफ कांग्रेस "
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
32490 msgid "Library of the patron:"
32491 msgstr "लाइब्रेरी के संरक्षक की:"
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
32495 msgid "Library set-up"
32496 msgstr "लाइब्रेरी स्थापित"
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32501 msgid "Library transfer limits"
32502 msgstr "लाइब्रेरी हस्तातंरण सीमाएँ"
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32506 msgid "Library type: "
32507 msgstr "लाइब्रेरी प्रकार:"
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
32512 msgid "Library use"
32513 msgstr "लाइब्रेरी का उपयोग करें"
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:897
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:68
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:80
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:353
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:523
32540 msgstr "लाइब्रेरी:"
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:105
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
32562 msgstr "लाइब्रेरी: "
32564 #. For the first occurrence,
32565 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:270
32569 msgid "Library: %s"
32570 msgstr "लाइब्रेरी: %s"
32572 #. %1$s: update.old_branch or "?"
32573 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32576 msgid "Library: %s ⇒ %s"
32577 msgstr "पुस्तकालय: %s & rarr; %s"
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
32581 msgid "Libriotech, Norway"
32582 msgstr "लिबरियोटेक, नॉर्वे"
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32592 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32593 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32594 "items_batchmod is still required)"
32596 "सीमा बैच आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod वरीयता में परिभाषित "
32597 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि items_batchmod अभी भी आवश्यक है)"
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
32601 msgid "Limit collection code to: "
32602 msgstr "सीमित करने संग्रह कोड:"
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
32607 "Limit item modification to subfields defined in the "
32608 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32609 "is still required)"
32611 "सीमा आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedEditing वरीयता में परिभाषित "
32612 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि edit_item अभी भी आवश्यक है)"
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
32616 msgid "Limit item type to: "
32617 msgstr "सीमा के लिए आइटम के प्रकार:"
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
32622 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32623 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32624 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32626 "पुस्तकालय भेजने, पुस्तकालय प्राप्त करना, और आइटम शामिल प्रकार के आधार पर पुस्तकालयों के "
32627 "बीच आइटम हस्तांतरण करने की क्षमता सीमित करें। वरीयता UseBranchTransferLimits पर "
32628 "करने के लिए सेट कर दिया जाता है, तो ये नियम केवल प्रभाव में जाना।"
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
32632 msgid "Limit to any of the following:"
32633 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32637 msgid "Limit to currently available items"
32638 msgstr "वर्तमान उपलब्ध आइटमो की सीमा"
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
32643 msgstr "सीमित करने के लिए:"
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
32650 msgstr "सीमित रखो:"
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
32665 #. For the first occurrence,
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:101
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:59
32680 msgid "Link to host item"
32681 msgstr "आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
32695 msgid "List Fields"
32696 msgstr "सूची फील्ड्स"
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
32701 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
32702 msgstr "सूची नहीं बनाया जा सकता है। (डेटाबेस व्यवस्थापक खाते का प्रयोग न करें।)"
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
32706 msgid "List created."
32707 msgstr "सूची बनाई गई."
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:392
32711 msgid "List deleted."
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
32716 msgid "List fields"
32717 msgstr "सूची क्षेत्र"
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
32721 msgid "List item price includes tax: "
32722 msgstr "सूची आइटम मूल्य मे टैक्स शामिल हैं: "
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
32726 msgid "List member:"
32727 msgstr "सूची सदस्य:"
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:656
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
32737 msgid "List name will be file name with timestamp"
32738 msgstr "सूची नाम टाइमस्टैम्प के साथ फाइल नाम होगा"
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
32742 msgid "List name: "
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
32748 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
32749 msgstr "बिब्लियोसंख्या या प्राधिकरण आईडी की सूची (प्रति पंक्ति एक):"
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185
32753 msgid "List of rules"
32754 msgstr "नियमों की सूची"
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
32759 msgstr "सूची मूल्य"
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
32764 msgid "List prices are: "
32765 msgstr "सूची मूल्य हैं: "
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
32769 msgid "List prices:"
32770 msgstr "सूची मूल्यों:"
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
32774 msgid "List requests "
32775 msgstr "सूची अनुरोध"
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:388
32779 msgid "List updated."
32780 msgstr "सूची अद्यतन"
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:262
32795 msgid "Lists that include this title: "
32796 msgstr "सूचियाँ कि इस शीर्षक में शामिल हैं: "
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
32803 #. For the first occurrence,
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:280
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:491
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
32842 msgid "Loading data..."
32843 msgstr "डाटा लोड हो रहा है"
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
32847 msgid "Loading more results…"
32848 msgstr "अधिक परिणाम लोड हो रहा है…"
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32852 msgid "Loading page %s, please wait..."
32853 msgstr "पृष्ठ लोडिंग %s, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32857 msgid "Loading records, please wait..."
32858 msgstr "रिकार्ड लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:171
32864 msgid "Loading, please wait..."
32865 msgstr "लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
32867 #. For the first occurrence,
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
32877 msgstr "लोड हो रहा है ..."
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
32882 msgid "Loading... "
32883 msgstr "लोड हो रहा है..."
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32887 msgid "Loading... you may continue scanning."
32888 msgstr "लोड हो रहा है ... आप स्कैनिंग जारी रख सकते हैं।"
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
32893 msgid "Loan period"
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
32898 msgid "Loan period was not shortened due to override."
32899 msgstr "ऋण की अवधि ओवरराइड करने की वजह से छोटा नहीं किया गया था।"
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
32903 msgid "Loan period: "
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
32909 msgstr "स्थानीय का प्रयोग करें"
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32913 msgid "Local catalog"
32914 msgstr "स्थानिय केटालॉग"
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
32918 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
32919 msgstr "स्थानीय छवियों को अपने सिस्टम व्यवस्थापक से सक्षम नहीं किया गया है।"
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32923 msgid "Local number"
32924 msgstr "स्थानीय नंबर:"
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
32929 msgstr "स्थानीय प्रयोग "
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
32933 msgid "Local use preferences"
32934 msgstr "स्थानीय उपयोग वरीयताएँ"
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
32939 msgid "Local use recorded"
32940 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
32944 msgid "Local use recorded."
32945 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:604
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
32982 msgid "Location and availability"
32983 msgstr "स्थान और उपलब्धता"
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:219
32987 msgid "Location(s)"
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
33005 msgid "Lock budget: "
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:578
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:601
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:612
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33024 msgid "Log in as a different user"
33025 msgstr "बतौर भिन्न उपयोक्ता लॉग इन करें"
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33036 msgstr "प्रवेश करें दर्शक"
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33040 msgid "Logged in as:"
33041 msgstr "दिन में उम्र"
33043 #. INPUT type=submit
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:228
33056 msgid "Look for existing records in catalog?"
33057 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के लिए देखो?"
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
33074 msgstr "कार्ड खोया"
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33078 msgid "Lost card flag"
33079 msgstr "खोया कार्ड झंडा"
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
33094 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
33097 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33098 msgstr "के लिए वापसी नीति पर खोई आइटम शुल्क वापसी %s"
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
33109 msgid "Lost items in staff client"
33110 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोया "
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
33114 msgid "Lost items in staff client: "
33115 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोयाः "
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:123
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33129 msgid "Lost status"
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:94
33134 msgid "Lost status:"
33135 msgstr "स्तर खोया:"
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33139 msgid "Lost status: "
33140 msgstr "स्तर खोया: "
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:239
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:293
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:347
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:396
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:479
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
33154 msgid "Lower left X coordinate: "
33155 msgstr "निचले बाएँ एक्स समन्वय स्थापित: "
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:351
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:400
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:483
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:539
33164 msgid "Lower left Y coordinate: "
33165 msgstr "निचले बाएँ Y समन्वय स्थापित: "
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
33169 msgid "Lucida Console"
33170 msgstr "ल्युसिडा कंसोल"
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
33174 msgid "Luke Honiss"
33175 msgstr "ल्यूक होनिस"
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
33180 msgstr "Māori"
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
33185 msgstr "MADS (XML)"
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:90
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:814
33212 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33213 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8)"
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33217 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33218 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8, मानक) "
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
33224 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33225 msgstr "मार्क (गैर-यूनिकोड/मार्क-8) "
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
33234 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33235 msgstr "MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा परीक्षण"
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33239 msgid "MARC Card View"
33240 msgstr "मार्क कार्ड देखें"
33242 #. %1$s: IF framework
33243 #. %2$s: framework.frameworktext |html
33244 #. %3$s: framework.frameworkcode
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
33249 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33250 msgstr "मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s (%s)%sdefault मार्क फ्रेमवर्क%s"
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
33255 msgid "MARC Preview:"
33256 msgstr "मार्क पूर्वावलोकनः"
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33261 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
33263 #. %1$s: biblionumber
33264 #. %2$s: bibliotitle |html
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
33267 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33268 msgstr "MARC biblio: %s (%s)"
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
33273 msgid "MARC bibliographic framework"
33274 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क"
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
33279 msgid "MARC bibliographic framework test"
33280 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क परीक्षण"
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
33286 msgstr "MARC क्षेत्र"
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
33291 msgid "MARC field: "
33292 msgstr "MARC क्षेत्रः"
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
33299 msgid "MARC frameworks"
33300 msgstr "MARC फ्रेमवर्क"
33302 #. %1$s: marcflavour
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33305 msgid "MARC frameworks: %s"
33306 msgstr "MARC फ्रेमवर्क: %s"
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
33311 msgid "MARC modification templates"
33312 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट"
33314 #. %1$s: template_id
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
33317 msgid "MARC modification templates %s"
33318 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट %s"
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
33323 msgid "MARC organization code"
33324 msgstr "मार्क संगठन कोड"
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:255
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:481
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
33337 msgid "MARC preview"
33338 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
33342 msgid "MARC staging results :"
33343 msgstr "मार्क स्टेजिग परिणाम:"
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
33348 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
33349 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, whereas "
33350 "UNIMARC tends to be used in Europe. "
33352 "मार्क मशीन वाचनीय कैटलॉगिंग के लिए खड़ा है। एक मार्क रिकॉर्ड में एक वस्तु के बारे में "
33353 "ग्रन्थसूची जानकारी शामिल है मार्को 21 दुनिया भर में उपयोग किया जाता है, जबकि यूनिमार्क "
33354 "यूरोप में इस्तेमाल किया जाता है।"
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
33360 msgid "MARC structure"
33361 msgstr "MARC संरचना"
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
33366 msgid "MARC subfield"
33367 msgstr "MARC उपक्षेत्र"
33369 #. %1$s: tagfield | html
33370 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
33371 #. %3$s: frameworkcode
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
33377 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33378 msgstr "मार्क उपक्षेत्र संरचना व्यवस्थापक के लिए %s %s(फ्रेमवर्क %s)%s(डिफाल्ट फ्रेमवर्क)%s"
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
33383 msgid "MARC subfield: "
33384 msgstr "MARC उपक्षेत्रः"
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
33388 msgid "MARC21/USMARC"
33389 msgstr "MARC21/USMARC"
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
33405 msgid "MIT License"
33406 msgstr "MIT लाइसेंस"
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
33414 msgid "MIT license"
33415 msgstr "MIT लाइसेंस"
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
33419 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33420 msgstr "एमजे रे (2.0 रिलीज मेंटेनर)"
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
33426 msgstr "मोडस (एक्सएमएल)"
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
33436 msgstr "मैक्रोज़ ..."
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
33440 msgid "Magnus Enger"
33441 msgstr "मैगनस Enger"
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
33445 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33446 msgstr "मगयार (हंगरी) एग्नेस Imecs"
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33457 msgid "Main address"
33458 msgstr "मुख्य संबोधन"
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
33462 msgid "Main library"
33463 msgstr "मुख्य पुस्तकालय"
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
33468 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33469 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33470 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33472 "एक सीमा के वार्षिक दोहराया पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 "
33473 "अगस्त के चयन, 2012 सभी दिन 1 अगस्त और 10 के बीच एक छुट्टी कर देगा, और दूसरे साल में "
33474 "1-10 अगस्त को प्रभावित करेगा।"
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
33479 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33480 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33481 "will not affect August 1-10 in other years."
33483 "एक सीमा पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 अगस्त के चयन, 2012 "
33484 "सभी दिन 1 अगस्त और 10 एक छुट्टी के बीच कर देगा, लेकिन दूसरे साल में 1-10 अगस्त को "
33485 "प्रभावित नहीं करेगा।"
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
33490 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33491 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33493 "एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन, 2012 यह एक छुट्टी कर देगा, लेकिन दूसरे "
33494 "साल 1 अगस्त को प्रभावित नहीं करेगा।"
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
33498 msgid "Make budget active: "
33499 msgstr "बजट सक्रिय करें:"
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
33504 msgid "Make payment"
33505 msgstr "भुगतान करें"
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
33510 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33511 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33513 "इस काम करने के दिन एक छुट्टी, हर हफ्ते बनाओ। उदाहरण के लिए, यदि आपकी लायब्रेरी पर "
33514 "शनिवार को बंद कर दिया है, हर शनिवार को एक छुट्टी बनाने के लिए इस विकल्प का उपयोग करें।"
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33541 msgid "Manage CSV export profiles"
33542 msgstr "सीएसवी निर्यात प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
33546 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:484
33551 msgid "Manage ILL request"
33552 msgstr "आईएलएल अनुरोध प्रबंधित करें"
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33556 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33557 msgstr "कोहा प्रणाली सेटिंग्स (प्रशासन पैनल) की व्यवस्था करें"
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
33561 msgid "Manage MARC modification templates"
33562 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33566 msgid "Manage OAI Sets"
33567 msgstr "प्रबंधित OAI सेटस"
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
33572 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
33573 "patron card layout."
33575 "संरक्षक कार्ड लेआउट पर लोगो, सजावट या पृष्ठभूमि के रूप में उपयोग करने के लिए अतिरिक्त "
33576 "छवियां प्रबंधित करें।"
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
33580 msgid "Manage all budgets"
33581 msgstr "प्रबंधित सभी बजट"
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33585 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33586 msgstr "उन पर प्रतिबंध के सभी आदेशों और बास्केट की व्यवस्था करें, भले ही"
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33590 msgid "Manage budget plannings"
33591 msgstr "प्रबंधित बजट योजना"
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33595 msgid "Manage budgets"
33596 msgstr "प्रबंधित बजट"
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33600 msgid "Manage contracts"
33601 msgstr "प्रबंधित अनुबन्ध"
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
33605 msgid "Manage custom fields for item search."
33606 msgstr "आइटम खोज के लिए कस्टम क्षेत्रों की व्यवस्था करें।"
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33610 msgid "Manage frequencies "
33611 msgstr "आवृत्तियों का प्रबंधन करें"
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
33616 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33617 "administrator email, and templates."
33619 ", दिनांक स्वरूप, प्रशासक ईमेल, MARC स्वाद की तरह वैश्विक प्रणाली वरीयताएँ प्रबंधित और "
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
33624 msgid "Manage housebound deliveries"
33625 msgstr "हाउसबाउंड वितरण की व्यवस्था करें"
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
33629 msgid "Manage housebound profile"
33630 msgstr "हाउसबाउंड प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
33635 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
33637 "क्षेत्रों और उपक्षेत्रों चिह्नित करने के लिए अनुक्रमणिका, पहलुओं, और उनके मैपिंग की व्यवस्था करें."
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
33641 msgid "Manage invoice files"
33642 msgstr "चालान फाइलों का प्रबंधन"
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
33646 msgid "Manage library EDI EANs"
33647 msgstr "पुस्तकालय ईडीआई EANs प्रबंधित"
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
33651 msgid "Manage lists of patrons."
33652 msgstr "संरक्षक की सूचियों की व्यवस्था करें।"
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33656 msgid "Manage marc modification templates"
33657 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
33661 msgid "Manage numbering patterns "
33662 msgstr "नंबर पैटर्न का प्रबंधन करें"
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
33666 msgid "Manage orders"
33667 msgstr "प्रबंधित आदेश"
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
33672 msgid "Manage orders & basket"
33673 msgstr "आदेश एवं टोकरी प्रबंधित"
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
33677 msgid "Manage orders & basketgroups"
33678 msgstr "आदेश एवं टोकरीसमूहों का प्रबंधन करें"
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33682 msgid "Manage patron clubs.."
33683 msgstr "संरक्षक क्लब प्रबंधित करें.."
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
33687 msgid "Manage patron image"
33688 msgstr "प्रबंधित संरक्षक छवि"
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
33692 msgid "Manage patrons fines and fees"
33693 msgstr "संरक्षक जुर्माना और फीस की व्यवस्था करें"
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33697 msgid "Manage periods"
33698 msgstr "अवधि प्रबंधित"
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
33703 msgid "Manage plugins"
33704 msgstr "प्रबंधित प्लगइन"
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
33708 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
33709 msgstr "प्रबंधित plugins (स्थापित / स्थापना रद्द करें)"
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
33713 msgid "Manage request"
33714 msgstr "अनुरोध प्रबंधित करें .."
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
33718 msgid "Manage restrictions for accounts"
33719 msgstr "खातों के लिए प्रतिबंध का प्रबंधन करें"
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
33724 msgid "Manage rotating collections"
33725 msgstr "घूर्णन संग्रह का प्रबंधन"
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
33730 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
33732 "स्वचालित रूप से रिकॉर्ड के आयात के दौरान MARC रिकार्ड मिलान के लिए नियम प्रबंधित."
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
33736 msgid "Manage serial subscriptions"
33737 msgstr "प्रबंधित सिरियल सदस्यताएँ"
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:148
33742 msgid "Manage staged MARC records"
33743 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड"
33745 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
33746 #. %2$s: import_batch_id
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
33750 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
33751 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड %s › बैच %s %s "
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
33755 msgid "Manage staged records"
33756 msgstr "प्रबंधित रिकॉर्ड रचा"
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
33761 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
33764 "किसी भी शाखा से सदस्यता प्रबंधित (केवल लागू होता है जब IndependentBranches प्रयोग "
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
33769 msgid "Manage suggestions"
33770 msgstr "प्रबंधित सुझाव"
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
33774 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
33775 msgstr "आयात के दौरान मार्क रिकॉर्ड को संशोधित करने के लिए टेम्पलेट्स की व्यवस्था करें।"
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
33779 msgid "Manage uploaded files ("
33780 msgstr "प्रबधित अपलोड फ़ाइल ("
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
33784 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
33785 msgstr "आयात / निर्यात के लिए विक्रेता ईडीआई खातों का प्रबंधन"
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
33789 msgid "Manage vendors"
33790 msgstr "प्रबंधित विक्रेता"
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:786
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
33797 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
33801 msgid "Managed by - on"
33802 msgstr "द्वारा प्रबंधित - पर"
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33810 msgid "Managed by:"
33811 msgstr "द्वारा प्रबंधित:"
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
33816 msgid "Managed in tab: "
33817 msgstr "टैब में प्रबंधित: "
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
33822 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
33823 msgstr "प्रबंधित, पूरा करने और आयात पीछे सहित MARC रिकॉर्ड रचा"
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:863
33827 msgid "Management date from:"
33828 msgstr "प्रबंध दिनांक सेः"
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
33832 msgid "Manager name"
33833 msgstr "प्रबंधक नाम"
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
33843 msgid "Mandatory data added"
33844 msgstr "अनिवार्य डेटा जोड़ा"
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
33851 msgid "Mandatory: "
33852 msgstr "अनिवार्य: "
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
33856 msgid "Manual credit"
33857 msgstr "मैनुअल क्रेडिट"
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
33861 msgid "Manual history:"
33862 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33866 msgid "Manual history: "
33867 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
33871 msgid "Manual invoice"
33872 msgstr "मैनुअल चालान"
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
33879 #. %1$s: setName |html
33880 #. %2$s: setSpec |html
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
33883 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
33884 msgstr "सेट के लिए मैपिंग '%s' (%s)"
33886 #. %1$s: IF framework.frameworktext
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
33889 msgid "Mappings for the %s"
33890 msgstr "के लिए मैपिंग %s"
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
33894 msgid "Mappings have been saved"
33895 msgstr "मैपिंग सहेज लिया गया है"
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
33904 msgid "Marc Balmer"
33905 msgstr "मार्क बाल्मेर"
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
33909 msgid "Marc Chantreux"
33910 msgstr "मार्क Chantreux"
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
33916 msgstr "मार्क वैरोन"
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
33921 msgstr "मार्क क्षेत्र"
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
33925 msgid "Marc field: "
33926 msgstr "मार्क क्षेत्र:"
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
33930 msgid "Marcel de Rooy"
33931 msgstr "मार्सेल डी Rooy"
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
33935 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
33936 msgstr "मार्सेल डी रॉय (3.8 - 17.05 क्यूए टीम सदस्य)"
33938 #. For the first occurrence,
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
33948 msgid "Marco Gaiarin"
33949 msgstr "मार्को Gaiarin"
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
33953 msgid "Mark Gavillet"
33954 msgstr "मार्क गविल्लेट"
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
33958 msgid "Mark Tompsett"
33959 msgstr "मार्क टामप्सेट"
33961 #. INPUT type=submit
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:358
33963 msgid "Mark seen and continue >>"
33964 msgstr "मार्क देखा और जारी रखने के लिए >>"
33966 #. INPUT type=submit
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:357
33968 msgid "Mark seen and quit"
33969 msgstr "मार्क देखा"
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
33973 msgid "Mark selected as: "
33974 msgstr "मार्क के रूप में चयनित:"
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
33978 msgid "Mark the original budget as inactive"
33979 msgstr "निष्क्रिय के रूप में मूल बजट मार्क"
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
33983 msgid "Martin Persson"
33984 msgstr "मार्टिन Persson"
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33988 msgid "Martin Renvoize"
33989 msgstr "मार्टिन रेनवोइज़"
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
33993 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.05 QA Team Member)"
33994 msgstr "मार्टिन रिकोवाइज़ (3.16 - 17.05 क्यूए टीम सदस्य)"
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
33998 msgid "Martin Stenberg"
33999 msgstr "मार्टिन स्टेनबर्ग"
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
34003 msgid "Mason James"
34004 msgstr "मेसन जेम्स"
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
34009 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34010 msgstr "मेसन जेम्स (3.10 - 3.14 क्यूए टीम सदस्य, 3.16, 16.05 रिलीज नियंत्रक)"
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34019 msgid "Match applied"
34020 msgstr "मिलान नियम लागू"
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
34024 msgid "Match check "
34025 msgstr "जाँच मिलान"
34027 #. %1$s: matchcheck.mc_num
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
34030 msgid "Match check %s"
34031 msgstr "जाँच मिलान %s"
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
34035 msgid "Match check 1 | "
34036 msgstr "जाँच मिलान 1 | "
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
34040 msgid "Match details"
34041 msgstr "मिलान विवरण"
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34045 msgid "Match found"
34046 msgstr "मिलान मिला"
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
34050 msgid "Match point "
34051 msgstr "मिलान पाइन्ट"
34053 #. %1$s: matchpoint.mp_num
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
34056 msgid "Match point %s | "
34057 msgstr "मिलान पाइन्ट %s | "
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
34061 msgid "Match point 1 | "
34062 msgstr "मिलान पाइन्ट 1 | "
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
34066 msgid "Match points"
34067 msgstr "मिलान प्वाइंट"
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
34071 msgid "Match threshold: "
34072 msgstr "मिलान दहलीज: "
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
34077 msgstr "मिलान प्रकार"
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34081 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34082 msgstr "मेल खाता है प्राधिकरण %s (स्कोर=%s):%s"
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34086 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34087 msgstr "मेल खाता है biblio %s (स्कोर = %s): %s"
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
34091 msgid "Matching rule applied"
34092 msgstr "मिलान नियम लागू"
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
34096 msgid "Matching rule applied:"
34097 msgstr "मिलान नियम लागूः"
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
34101 msgid "Matching rule code missing"
34102 msgstr "शासन कोड गायब मिलान"
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
34107 msgid "Matching rule code: "
34108 msgstr "मिलान नियम कोड : "
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
34119 msgid "Matchpoint components"
34120 msgstr "मैच प्वाइंट घटकों"
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
34137 msgid "Materials specified"
34138 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट"
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
34142 msgid "Materials specified:"
34143 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट :"
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
34147 msgid "Mathieu Saby"
34148 msgstr "मैथ्यु Saby"
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:575
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
34157 msgid "Matthew Hunt"
34158 msgstr "मैथ्यू हंट"
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
34162 msgid "Matthias Meusburger"
34163 msgstr "मथायस म्यूसबर्गर"
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
34167 msgid "Max length:"
34168 msgstr "अधिकतम लंबाईः"
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
34173 msgid "Max. suspension duration (day)"
34174 msgstr "मैक्स। निलंबन अवधि (दिन)"
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
34178 msgid "Maxime Beaulieu"
34179 msgstr "मैक्सिमे Beaulieu"
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
34183 msgid "Maxime Pelletier"
34184 msgstr "मैक्सिमे Pelletier"
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
34188 msgid "Maximum Koha version"
34189 msgstr "अधिकतम कोहा संस्करण"
34191 #. For the first occurrence,
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
34201 msgid "Md. Aftabuddin"
34202 msgstr "मौ. अफताबुद्दीन"
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
34216 msgid "Meenakshi. R"
34217 msgstr "मीनाक्षी। आर"
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
34221 msgid "Melia Meggs"
34222 msgstr "मेलिया मैग्गस"
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:372
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
34232 msgid "Memcached: "
34233 msgstr "Memcached: "
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:132
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:205
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
34251 msgid "Merge invoices"
34252 msgstr "मिलाए चालान"
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
34257 msgid "Merge reference"
34258 msgstr "संदर्भ मिलाए"
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
34263 msgid "Merge selected"
34264 msgstr "चयनित मिलाए"
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
34268 msgid "Merge selected invoices"
34269 msgstr "चयनित चालान मिलाए "
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
34274 msgid "Merging records"
34275 msgstr "रिकॉर्ड मिलाए"
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34279 msgid "Merging with authority: "
34280 msgstr "प्राधिकरण के साथ मिलाएः"
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
34284 msgid "Merllisia Manueli"
34285 msgstr "मेरललिसिया मनुएलई"
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:466
34295 msgid "Message body:"
34296 msgstr "संदेश ढांचाः"
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34301 msgid "Message sent"
34302 msgstr "संदेश भेजा"
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
34306 msgid "Message subject:"
34307 msgstr "संदेश विषय:"
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
34321 msgid "Michael Andrew Cabus"
34322 msgstr "माइकल एंड्रयू कैबस"
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
34326 msgid "Michael Hafen"
34327 msgstr "माइकेल हाफेन"
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
34331 msgid "Michaes Herman"
34332 msgstr "Michaes हरमन"
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34336 msgid "Microsecond"
34337 msgstr "माइक्रोसेंकेंड"
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
34341 msgid "Mike Hansen"
34342 msgstr "माइक Hansen"
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
34346 msgid "Mike Johnson"
34347 msgstr "माइक जॉनसन"
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34351 msgid "Mike Mylonas"
34352 msgstr "माइक Mylonas"
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34356 msgid "Millisecond"
34357 msgstr "मिलीसेंकेंड"
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
34367 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34368 msgstr "माइन्स पेरिसटेक (पहले इकोले Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:73
34372 msgid "Minimum Koha version"
34373 msgstr "कम से कम कोहा संस्करण"
34375 #. %1$s: minPasswordLength
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
34378 msgid "Minimum password length: %s"
34379 msgstr "न्यूनतम पासवर्ड लंबाई: %s"
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
34395 msgid "Mirko Tietgen"
34396 msgstr "मिरको टिएट्जेन "
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
34400 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.05 Packaging Manager)"
34401 msgstr "मिरिको टिएटिज (16.11 - 17.05 पैकेजिंग प्रबंधक)"
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
34418 msgid "Missing (damaged)"
34419 msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
34427 msgid "Missing (lost)"
34428 msgstr "गुम (खोया)"
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
34436 msgid "Missing (never received)"
34437 msgstr "गुम (कभी नहीं प्राप्त)"
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
34445 msgid "Missing (sold out)"
34446 msgstr "गुम (बाहर बेचा)"
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34450 msgid "Missing control field contents"
34451 msgstr "नियंत्रण क्षेत्र सामग्री लापता"
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
34456 msgid "Missing issues"
34457 msgstr "गुम मुद्दों"
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
34461 msgid "Missing issues:"
34462 msgstr "गुम इश्योंः"
34464 #. %1$s: subscription.missinglist
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
34467 msgid "Missing issues: %s "
34468 msgstr "गुम इश्योंः %s "
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34472 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34473 msgstr "अनिवार्य उपक्षेत्र गायब: ‡"
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34477 msgid "Missing mandatory tag: "
34478 msgstr "लापता अनिवार्य टैग: "
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34487 msgid "Mobile phone number"
34488 msgstr "मोबाइल फोन नंबर"
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34492 msgid "Moderate patron comments"
34493 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34497 msgid "Moderate patron comments. "
34498 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34503 msgid "Moderate patron tags"
34504 msgstr "संयमी संरक्षक टैग"
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
34509 msgid "Modification date"
34510 msgstr "परिवर्धन की तारीख़"
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34516 msgid "Modification log"
34517 msgstr "संशोधन लॉग"
34519 #. %1$s: edited_source
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
34522 msgid "Modified classification source %s"
34523 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s"
34525 #. %1$s: edited_rule
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
34528 msgid "Modified filing rule %s"
34529 msgstr "संशोधित फाइल शासन %s"
34531 #. %1$s: edited_attribute_type
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
34534 msgid "Modified patron attribute type "%s""
34535 msgstr "संशोधित संरक्षक प्रकार "%s" विशेषता"
34537 #. %1$s: edited_matching_rule
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:589
34540 msgid "Modified record matching rule "%s""
34541 msgstr "संशोधित रिकार्ड मिलान शासन "%s""
34543 #. INPUT type=button
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
34551 #. %1$s: PROCESS ServerType
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
34554 msgid "Modify %s server"
34555 msgstr "संशोधित %s सर्वर"
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
34559 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34560 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण संशोधित"
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
34564 msgid "Modify a CSV profile"
34565 msgstr "संशोधित करें एक सीएसवी प्रोफ़ाइल"
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
34569 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34570 msgstr "रिकॉर्ड के एक बैच को संशोधित (biblios या अधिकारियों)"
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
34574 msgid "Modify a city"
34575 msgstr "संशोधित एक शहर"
34578 #. %2$s: authtypetext
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
34581 msgid "Modify authority #%s %s"
34582 msgstr "संशोधित अधिकार # %s %s"
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
34586 msgid "Modify budget "
34587 msgstr "संशोधित बजट"
34589 #. %1$s: budget_period_description
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
34592 msgid "Modify budget '%s'"
34593 msgstr "संशोधित बजट '%s'"
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34597 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34598 msgstr "बजट संशोधित (लाइनें नहीं बना सकते हैं, लेकिन मौजूदा वाले संशोधित कर सकते हैं)"
34600 #. %1$s: categorycode |html
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
34603 msgid "Modify category %s"
34604 msgstr "संशोधित वर्ग %s"
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
34608 msgid "Modify classification source"
34609 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत"
34611 #. %1$s: contractname
34612 #. %2$s: booksellername
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
34615 msgid "Modify contract %s for %s"
34616 msgstr "संशोधित अनुबन्ध %s के लिए %s"
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
34620 msgid "Modify field"
34621 msgstr "संपादित क्षेत्र"
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
34625 msgid "Modify filing rule"
34626 msgstr "संशोधित दाखिल नियम"
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
34630 msgid "Modify holds priority"
34631 msgstr "संशोधित होल्डस प्राथमिकता"
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
34635 msgid "Modify item type"
34636 msgstr "संशोधित मद प्रकार"
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
34640 msgid "Modify items in a batch"
34641 msgstr "एक बैच में संशोधित आइटम"
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
34645 msgid "Modify patron attribute type"
34646 msgstr "संशोधित संरक्षक गुण प्रकार"
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
34650 msgid "Modify patrons in batch"
34651 msgstr "बैच में संशोधित संरक्षक"
34653 #. INPUT type=button
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
34655 msgid "Modify pattern"
34656 msgstr "संशोधित पैट्रन"
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
34661 msgid "Modify pattern: %s"
34662 msgstr "संशोधित पैट्रनः %s"
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
34666 msgid "Modify printer"
34667 msgstr "संशोधित प्रिंटर"
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
34671 msgid "Modify record matching rule"
34672 msgstr "संशोधित रिकार्ड शासन मिलान"
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215
34678 msgid "Modify record using the following template: "
34679 msgstr "निम्नलिखित टेम्पलेट का उपयोग कर रिकार्ड सुधारे:"
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
34683 msgid "Modify selected items"
34684 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
34686 #. INPUT type=button
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
34688 msgid "Modify selected records"
34689 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
34693 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
34694 msgstr "कोहा समुदाय के साथ साझा किए गए आंकड़ों को संशोधित करें"
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:517
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
34706 msgid "Module current"
34707 msgstr "मॉड्यूल वर्तमान"
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
34712 msgid "Module upgrade needed"
34713 msgstr "मॉड्यूल उन्नयन की जरूरत"
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
34730 #. For the first occurrence,
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
34747 #. For the first occurrence,
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
34773 msgid "Morag Hills"
34774 msgstr "मोरग हिल्स"
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
34784 msgid "More › Set permissions"
34785 msgstr "अधिक › अनुमतियां सेट करें"
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
34789 msgid "More details"
34790 msgstr "अधिक जानकारी"
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
34796 msgstr "अधिक सूचियाँ"
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
34800 msgid "More options"
34801 msgstr "अधिक विकल्पों"
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
34805 msgid "Morgane Alonso"
34806 msgstr "मॉर्गन अलोंसो"
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
34824 msgid "Most-circulated items"
34825 msgstr "अधिकांश-परिचालित आइटम "
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:327
34838 msgstr "ऊपर ले जाएँ"
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
34842 msgid "Move action down"
34843 msgstr "कार्रवाई के नीचे ले जाएँ"
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
34847 msgid "Move action to bottom"
34848 msgstr "नीचे करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
34852 msgid "Move action to top"
34853 msgstr "शीर्ष करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
34857 msgid "Move action up"
34858 msgstr "ऊपर कार्रवाई ले जाएँ "
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
34862 msgid "Move alert down"
34863 msgstr "चेतावनी नीचे ले जाएँ"
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
34867 msgid "Move alert to bottom"
34868 msgstr "नीचे करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
34872 msgid "Move alert to top"
34873 msgstr "शीर्ष करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
34877 msgid "Move alert up"
34878 msgstr "चेतावनी ऊपर ले जाएँ "
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
34882 msgid "Move hold down"
34883 msgstr "नीचे होल्ड ले जाएँ"
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
34887 msgid "Move hold to bottom"
34888 msgstr "तल में होल्ड ले जाएँ "
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
34892 msgid "Move hold to top"
34893 msgstr "ऊपर को होल्ड ले जाएँ "
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
34897 msgid "Move hold up"
34898 msgstr "ऊपर होल्ड ले जाएँ "
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
34902 msgid "Move remaining unspent funds"
34903 msgstr "अक्षय निधि शेष ले जाएँ"
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
34907 msgid "Move these patrons to the trash"
34908 msgstr "रद्दी के लिए इन संरक्षक हटो"
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
34912 msgid "Move to next position"
34913 msgstr "अगले स्थिति में ले जाएँ"
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
34917 msgid "Move to previous position"
34918 msgstr "पिछली स्थिति में ले जाएँ"
34920 #. INPUT type=submit
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
34922 msgid "Move unreceived orders"
34923 msgstr "अप्राप्त आदेश ले जाएँ"
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
34930 #. INPUT type=button
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
34933 msgid "Multi receiving"
34934 msgstr "मल्टी प्राप्त"
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
34938 msgid "Musical recording"
34939 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
34948 msgid "My checkouts"
34949 msgstr "मेरे चेकआउटस"
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
34954 msgstr "मेरा पुस्तकालय"
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
34959 msgstr "माइएसक्यूएल"
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
34963 msgid "MySQL data added"
34964 msgstr "माइएसक्यूएल डेटा जोड़ा"
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
34968 msgid "MySQL version: "
34969 msgstr "MySQL संस्करण: "
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34974 msgstr "कोई नाम नहीं"
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
34985 msgid "NOT CHECKED IN"
34986 msgstr "में नहीं चेक"
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34994 msgstr "ध्यान दें:"
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
34999 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35002 "ध्यान दें: सूचीबद्ध फील्ड्स \\'UniqueItemsFields\\'प्रणाली वरीयता कॉपी नहीं की जाएगी"
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
35007 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35008 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35010 "नोट: यदि आप इस मूल्य बदलते हैं तो आपको misc/batchRebuildBiblioTables.pl चलाने के "
35011 "लिए अपने व्यवस्थापक से पूछना चाहिए।"
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
35020 msgid "Nadia Nicolaides"
35021 msgstr "नादिया Nicolaides"
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
35025 msgid "Nahuel Angelinetti"
35026 msgstr "नहुएल अंजलिनेत्ति"
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:297
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:183
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:129
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:519
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
35073 msgid "Name (any): "
35074 msgstr "नाम (कोई): "
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
35080 msgid "Name of day"
35081 msgstr "दिन का नाम "
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
35087 msgid "Name of day (abbreviated)"
35088 msgstr "दिन का नाम (संक्षिप्त)"
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
35094 msgid "Name of month"
35095 msgstr "महीनों का नाम:"
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
35101 msgid "Name of month (abbreviated)"
35102 msgstr "महीनों का नाम (संक्षिप्त)"
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:221
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:223
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
35108 msgid "Name of season"
35109 msgstr "मौसम का नाम"
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
35115 msgid "Name of season (abbreviated)"
35116 msgstr "मौसम का नाम (संक्षिप्त)"
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35120 msgid "Name or ISSN: "
35121 msgstr "नाम या ISSN: "
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
35125 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35126 msgstr "नाम या बारकोड नहीं मिला है . कृपया एक अन्य कोशिश करें "
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
35130 msgid "Name or cardnumber:"
35131 msgstr "नाम या cardnumber:"
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
35135 msgid "Name the new definition"
35136 msgstr "नई परिभाषा का नाम"
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:47
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:49
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:100
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:194
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:221
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:352
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35194 msgid "Narrower Term"
35195 msgstr "संकरा टर्म"
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35199 msgid "Natalie Bennison"
35200 msgstr "नेटली Bennison"
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
35204 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35205 msgstr "नताशा ?? [उत्प्रेरक अकादमी]"
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
35209 msgid "Nate Curulla"
35210 msgstr "नैट Curulla"
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
35219 msgid "Near East University"
35220 msgstr "पूर्व विश्वविद्यालय के पास"
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
35224 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35225 msgstr "Nederlands-Belgi और euml; (डच-बेल्जियम)"
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
35229 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35230 msgstr "Nederlands-नीदरलैंड (डच-नीदरलैंड) Rijksmuseum द्वारा प्रायोजित"
35232 #. %1$s: IF ( mysql )
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35235 msgid "Need help? See manual for %s "
35236 msgstr "मदद चाहिए? मैनुअल के लिए देखें %s "
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
35240 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35241 msgstr "नेल्सनविल्ले पब्लिक लाइब्रेरी, ओहियो, संयुक्त राज्य अमेरिका"
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1179
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:6
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
35274 #. %1$s: PROCESS ServerType
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
35277 msgid "New %s server"
35278 msgstr "नई %s सर्वर"
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:261
35283 msgid "New CSV profile"
35284 msgstr "नई सीएसवी प्रोफाइल"
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:317
35293 msgid "New ILL request"
35294 msgstr "नया आईएलएल अनुरोध"
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
35300 msgid "New ILL request "
35301 msgstr "नया आईएलएल अनुरोध "
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
35305 msgid "New SMS provider"
35306 msgstr "नया एसएसएस प्रदाता"
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
35311 msgid "New SQL report"
35312 msgstr "नई SQL रिपोर्ट"
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35316 msgid "New SRU server"
35317 msgstr "नई SRU सर्वर"
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
35321 msgid "New Z39.50 server"
35322 msgstr "नई Z39.50 सर्वर"
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
35326 msgid "New account "
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
35332 msgstr "नई कार्रवाई"
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
35341 msgid "New authority "
35342 msgstr "नई प्राधिकरण "
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
35346 msgid "New authority type"
35347 msgstr "नई प्राधिकार के प्रकार"
35349 #. %1$s: category |html
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
35352 msgid "New authorized value for %s"
35353 msgstr "नई अधिकृत मान के लिए %s "
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
35362 msgid "New basket group"
35363 msgstr "नया टोकरी समूह"
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35367 msgid "New batch patron modification"
35368 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35372 msgid "New batch patrons modification"
35373 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
35378 msgid "New batch record deletion"
35379 msgstr "नए बैच रिकॉर्ड विलोपन"
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
35386 msgid "New batch record modification"
35387 msgstr "नए बैच रिकार्ड संशोधन "
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
35397 msgid "New budget-parent is beneath budget"
35398 msgstr "नए बजट-अभिभावक बजट के नीचे है"
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:337
35412 msgid "New category"
35413 msgstr "नई वर्ग दिखाना"
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:23
35417 msgid "New child record"
35418 msgstr "नया बाल रिकार्ड"
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
35428 msgid "New classification source"
35429 msgstr "नई वर्गीकरण स्रोत"
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:166
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:168
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:189
35439 msgid "New club field"
35440 msgstr "नया क्लब क्षेत्र"
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
35444 msgid "New club template"
35445 msgstr "नया क्लब टैम्प्लेट"
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
35449 msgid "New collection"
35450 msgstr "नया संग्रह"
35452 #. %1$s: booksellername
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
35455 msgid "New contract for %s"
35456 msgstr "नई अनुबन्ध के लिए %s"
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
35461 msgstr "नया पाठ्यक्रम"
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:68
35465 msgid "New currency"
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
35470 msgid "New definition"
35471 msgstr "नई परिभाषा"
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:216
35475 msgid "New enrollment field"
35476 msgstr "नया नामांकन क्षेत्र"
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
35481 msgstr "नई प्रविष्टि"
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
35486 msgstr "नया क्षेत्र"
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
35490 msgid "New field on next line"
35491 msgstr "अगली पंक्ति पर नए क्षेत्र"
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
35496 msgstr "नए क्षेत्रो"
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
35500 msgid "New filing rule"
35501 msgstr "नई फाइलिंग नियम"
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
35505 msgid "New framework"
35506 msgstr "नई फ्रेमवर्क"
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
35511 msgid "New frequency"
35512 msgstr "नई आवृत्ति"
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:64
35516 msgid "New from Z39.50"
35517 msgstr "Z39.50 सर्वर से नया"
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:110
35521 msgid "New from Z39.50/SRU"
35522 msgstr "Z39.50/SRU से नया"
35524 #. %1$s: budget_period_description
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
35527 msgid "New fund for %s"
35528 msgstr "नया कोष के लिए %s"
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:493
35538 msgid "New guided report"
35539 msgstr "नई गाइडेड रिपोर्टें"
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:13
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
35548 msgid "New item type"
35549 msgstr "नई मद प्रकार"
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
35553 msgid "New item type created!"
35554 msgstr "नया आइटम प्रकार बनाया गया!"
35556 #. %1$s: label_batch
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35559 msgid "New label batch created: # %s "
35560 msgstr "नया लेबल बैच बनाया: # %s "
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
35564 msgid "New library"
35565 msgstr "नई पुस्तकालय"
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
35570 msgid "New line (\\n)"
35571 msgstr "नई लाइन (\\ n)"
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35581 msgid "New macro..."
35582 msgstr "नई मेक्रो: "
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:114
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:345
35592 msgid "New numbering pattern"
35593 msgstr "नई नंबरिंग पैटर्न "
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:125
35597 msgid "New password:"
35598 msgstr "नया पासवर्डः"
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
35602 msgid "New patron "
35603 msgstr "नया संरक्षक: "
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
35607 msgid "New patron attribute type"
35608 msgstr "नया संरक्षक विशेषता प्रकार "
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
35612 msgid "New patron list"
35613 msgstr "नई संरक्षक सूची"
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
35617 msgid "New preference"
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
35623 msgid "New printer"
35624 msgstr "नई प्रिंटर"
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
35629 msgid "New purchase suggestion"
35630 msgstr "नई खरीद सुझाव"
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:9
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35636 msgstr "नया रिकार्ड"
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
35640 msgid "New record "
35641 msgstr "नया रिकार्ड "
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
35645 msgid "New record matching rule"
35646 msgstr "नया रिकार्ड मिलान नियम"
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
35650 msgid "New report "
35651 msgstr "नई रिपोर्ट"
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
35655 msgid "New request"
35656 msgstr "नया अनुरोध"
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
35660 msgid "New routing list"
35661 msgstr "नई अनुमार्गण सूची"
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
35670 msgid "New search field"
35671 msgstr "नई खोज क्षेत्र"
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:16
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
35684 msgid "New subscription"
35685 msgstr "नई सदस्यता"
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
35695 msgid "New template"
35696 msgstr "नई टैम्प्लेट"
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:118
35700 msgid "New username:"
35701 msgstr "नई प्रयोक्ता नाम:"
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
35709 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
35710 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
35715 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35716 msgstr "न्यू मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
35721 msgstr "नई विक्रेता"
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
35738 #. For the first occurrence,
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:111
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
35758 msgid "Next >>"
35759 msgstr "अगला > पाउंड"
35761 #. INPUT type=button
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:582
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:747
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
35774 msgid "Next available"
35775 msgstr "उपलब्ध अगला"
35777 #. For the first occurrence,
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:834
35782 msgid "Next available %s item"
35783 msgstr "उपलब्ध अगला %s आइटम"
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
35787 msgid "Next issue publication date:"
35788 msgstr "अगला मुद्दा प्रकाशन तिथि:"
35790 #. INPUT type=button name=changepage_next
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
35795 msgstr "अगला पृष्ठ"
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
35799 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
35800 msgstr "निकोलस Rosasco (प्रलेखन संकलक)"
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
35804 msgid "Nick Clemens"
35805 msgstr "निक क्लेमेंस"
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
35809 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.05 QA Team Member)"
35810 msgstr "निक क्लेमेन्स (16.11 - 17.05 क्यूए टीम सदस्य)"
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
35814 msgid "Nicolas Legrand"
35815 msgstr "निकोल लेजरंड"
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
35819 msgid "Nicolas Morin"
35820 msgstr "निकोलस मोरिन"
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
35824 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
35825 msgstr "निकोल सी एन्गार्ड (3.0 - 16.11 प्रलेखन प्रबंधक)"
35827 #. For the first occurrence,
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:255
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:326
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1129
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
35870 #. For the first occurrence,
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
35885 msgid "No (default)"
35886 msgstr "नही (डिफॉल्ट)"
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
35892 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35893 "ACQ, the items framework would be used"
35895 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
35896 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा"
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
35901 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35902 "ACQ, the items framework would be used "
35904 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
35905 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा "
35907 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
35910 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
35911 msgstr "कोई विभाग अधिकृत मूल्यों नही पाया! %s कृपया"
35913 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
35916 msgid "No Item with barcode: %s"
35917 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ: %s"
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
35922 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
35923 "frameworks supplied for English (en)"
35925 "नहीं MARC अपने frameworks भाषा के लिए उपलब्ध हैं. इस frameworks अंग्रेजी के लिए आपूर्ति "
35926 "करने के लिए दोषी (एन)"
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
35930 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
35931 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट परिभाषित नही किया गया है. आपके पास"
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
35936 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
35937 "searches will go through the whole record. Continue?"
35939 "कोई एसआरयू खोज के क्षेत्र मैपिंग परिभाषित किया गया है। इसका मतलब यह है कि सभी क्षेत्र "
35940 "खोजों के पूरे रिकॉर्ड के माध्यम से जाना होगा। जारी रहना?"
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:443
35945 msgstr "कोई स्थिति नही"
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
35950 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
35951 "with the category TERM."
35953 "कोई शब्द अधिकृत मूल्यों मिल गया! श्रेणी अवधि के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों का "
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
35958 msgid "No action defined for the template. "
35959 msgstr "कोई कार्रवाई नहीं टेम्पलेट के लिए परिभाषित किया."
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
35964 msgid "No active currency is defined"
35965 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा नही परिभाषित किया गया है"
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
35969 msgid "No active currency is defined. Please go to "
35970 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा परिभाषित किया गया है. को कृपया जाएं"
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35975 msgid "No address stored."
35976 msgstr "नहीं पता संग्रहीत."
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
35982 msgid "No and try to override system preferences"
35983 msgstr "कोई और सिस्टम वरीयताओं को ओवरराइड करने की कोशिश"
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35987 msgid "No authorities have been selected."
35988 msgstr "कोई प्राधिकारियों का चयन नहीं किया गया है"
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
35993 msgid "No automatic renewal after"
35994 msgstr "कोई स्वत: नवीकरण के बाद"
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
35999 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36000 msgstr "के बाद कोई स्वत: नवीनीकरण नहीं (हार्ड सीमा)"
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36004 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36005 msgstr "कोई कार्ड नहीं बनाया गया (खाली बैच या सूची?)"
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
36009 msgid "No categories have been defined. "
36010 msgstr "श्रेणियों में परिभाषित नहीं किया गया है।"
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
36015 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36017 "इस संरक्षक और आइटम प्रकार संयोजन के लिए कोई परिसंचरण नियम नही परिभाषित किया गया है."
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36022 msgid "No city stored."
36023 msgstr "नहीं शहर संग्रहीत."
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
36027 msgid "No claims notice defined. "
36028 msgstr "कोई दावा नोटिस नही परिभाषित ।"
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:157
36032 msgid "No club templates defined."
36033 msgstr "कोई क्लब टेम्पलेट्स परिभाषित नहीं"
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:269
36037 msgid "No clubs defined."
36038 msgstr "कोई क्लब परिभाषित नहीं."
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:271
36043 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36046 "कोई क्लब परिभाषित नहीं किसी क्लब के परिभाषित होने से पहले एक क्लब के टेम्पलेट को "
36047 "परिभाषित किया जाना चाहिए।"
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1151
36051 msgid "No columns selected!"
36052 msgstr "कॉलम नहीं चुना!"
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36056 msgid "No comments have been approved."
36057 msgstr "कोई टिप्पणी नहीं अनुमोदित किया गया है।"
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36061 msgid "No comments to moderate."
36062 msgstr "कोई टिप्पणी मॉडरेट करने के लिए नही"
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
36066 msgid "No cover image available"
36067 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36071 msgid "No data available in table"
36072 msgstr "सारणी में कोई डाटा उपलब्ध नही"
36074 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36077 msgid "No database named %s detected."
36078 msgstr "कोई डेटाबेस का नाम नहीं %s पता चला."
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
36082 msgid "No descriptions"
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36088 msgid "No email stored."
36089 msgstr "नहीं ईमेल संग्रहीत."
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36093 msgid "No entries to show"
36094 msgstr "कोई प्रविष्टियों को दिखाने के लिए नही"
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
36105 msgid "No fund found"
36106 msgstr "कोष नहीं मिला है."
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
36110 msgid "No funds to display for this search criteria"
36111 msgstr "कोई कोष नही है यह खोज मापदंड प्रदर्शित करने के लिए"
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:327
36120 msgid "No groups defined."
36121 msgstr "कोई समूह परिभाषित नही ."
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:800
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:691
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
36128 msgid "No holds allowed"
36129 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36133 msgid "No holds allowed:"
36134 msgstr "होल्ड की अनुमति नहीं"
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:201
36139 msgid "No holds found."
36140 msgstr "नहीं मिला है."
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
36146 msgid "No if settings allow it"
36147 msgstr "नही अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
36153 msgstr "कोई छवि नही: "
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:168
36157 msgid "No images are currently available. "
36158 msgstr "केवल छवि वर्तमान में उपलब्ध नही"
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
36162 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36163 msgstr "कोई छवि नही इस ग्रंथ सूची रिकार्ड के लिए अभी तक अपलोड कर दिया गया है।"
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
36167 msgid "No item found"
36168 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला"
36170 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:17
36173 msgid "No item found with barcode %s"
36174 msgstr "कोई आइटम बारकोड साथ नही मिला. %s "
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
36178 msgid "No item matches this barcode"
36179 msgstr "कोई आइटम इस बारकोड के साथ मिलान नही करती"
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36183 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36184 msgstr "कोई आइटम आपकी कार्ट में नही जोड़ा गया था (पहले से ही आपकी कार्ट में) !"
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36188 msgid "No item was selected"
36189 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36194 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36195 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में बारकोड के साथ कोई आइटम नही (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है): %s"
36197 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
36200 msgid "No item with barcode: %s"
36201 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ नही: %s"
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:819
36206 msgstr "कोई आइटम नहीं"
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36211 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36212 "before adding items to a batch. "
36214 "कोई आइटम नहीं जोड़ा गया क्योंकि लाइब्रेरी सेट नहीं है बैच में आइटम जोड़ने से पहले कृपया अपनी "
36215 "लाइब्रेरी सेट करें."
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
36220 msgid "No items are available"
36221 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध नही"
36223 #. %1$s: looptable.coltitle
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36226 msgid "No items for %s"
36227 msgstr "%s के लिए कोई आइटम नहीं"
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
36233 msgid "No items found."
36234 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला."
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
36238 msgid "No items were found by searching."
36239 msgstr "खोज के द्वारा कोई आइटम नहीं मिला."
36241 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
36246 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
36247 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
36248 "should be specified."
36250 "कोई पत्र या प्रतिबंध कार्रवाई %s संरक्षक वर्ग के लिए देरी %s के लिए निर्दिष्ट। एक देरी "
36251 "आपूर्ति की जाती है, तो या तो एक पत्र, कार्रवाई सीमित है, या दोनों निर्दिष्ट किया जाना "
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
36258 msgstr "कोई सीमा नहीं"
36260 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
36263 msgid "No log found %s for "
36264 msgstr "कोई लॉग नही मिला %s के लिए"
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
36268 msgid "No mappings have been defined for this set"
36269 msgstr "कोई मैपिंग इस सेट के लिए परिभाषित किया गया है"
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
36274 msgstr "कोई मैच नहीं"
36276 #. %1$s: message_loo.approved_by
36277 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
36280 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
36281 msgstr "कोई मैच नही उधारकर्तासंख्या के लिए (%s). %s"
36283 #. For the first occurrence,
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36287 msgid "No matches found"
36288 msgstr "कोई मेल नहीं मिला"
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36292 msgid "No matching records found"
36293 msgstr "कोई मेल रिकार्ड नहीं मिला "
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
36297 msgid "No matching reports found"
36298 msgstr "कोई मेल रिपोर्ट नहीं मिला"
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
36302 msgid "No missing issues found."
36303 msgstr "नहीं लापता मुद्दों मिला."
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
36307 msgid "No more renewals possible"
36308 msgstr "और कोई नवीकरण संभव"
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
36312 msgid "No more renewals possible."
36313 msgstr "और कोई नवीकरण संभव नही"
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
36322 msgid "No order selected"
36323 msgstr "कोई आदेश चयनित नहीं"
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
36327 msgid "No orders yet"
36328 msgstr "आदेश नहीं अभी तक"
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
36332 msgid "No outstanding charges"
36333 msgstr "कोई बकाया शुल्क"
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
36338 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
36339 "(by default ILLLIBS category)."
36341 "कोई भी भागीदार अभी तक परिभाषित नहीं किया गया है कृपया उपयुक्त संरक्षक रिकॉर्ड बनाएं "
36342 "(डिफ़ॉल्ट रूप से आईएलएलएलबीएस श्रेणी)."
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
36346 msgid "No patron card numbers given."
36347 msgstr "कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही दिया।"
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36351 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
36352 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही (वैसे भी कार्यवाही): %s"
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
36356 msgid "No patron matched "
36357 msgstr "संरक्षक मिलान नहीं "
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36361 msgid "No patron may put this book on hold."
36362 msgstr "होल्ड पर इस पुस्तक को कोई संरक्षक नही डाल सकता है।"
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
36366 msgid "No patron records have been actually removed"
36367 msgstr "कोई संरक्षक रिकॉर्ड वास्तव में नही हटा दिया गया है"
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:230
36371 msgid "No patron records have been anonymized"
36372 msgstr "नहीं संरक्षक बेनाम रिकॉर्ड किया गया है"
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:224
36376 msgid "No patron records have been removed"
36377 msgstr "नहीं संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिया गया है"
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
36382 msgid "No patron with this name, please, try another"
36383 msgstr "इस नाम के साथ नहीं संरक्षक, कृपया, एक और कोशिश"
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
36387 msgid "No pending baskets"
36388 msgstr "नहीं लंबित टोकरियाँ"
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
36392 msgid "No pending on-site checkout."
36393 msgstr "कोई लंबित नही ऑन-साइट चेकआउट।"
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36398 msgid "No phone stored."
36399 msgstr "टेलीफोन नहीं जमा."
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
36403 msgid "No physical items for this record"
36404 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
36408 msgid "No plugins installed"
36409 msgstr "कोई प्लग-इन संस्थापित नहीं "
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
36413 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
36414 msgstr "कोई प्लगइन्स है कि एक उपकरण के रूप में इस्तेमाल किया जा सकता है स्थापित कर रहे हैं"
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
36418 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
36419 msgstr "कोई प्लगइन्स जो फ़ाइलों को मार्क रिकॉर्ड में कनवर्ट नहीं कर सकते हैं"
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
36423 msgid "No plugins that can create a report are installed"
36424 msgstr "कोई प्लगइन्स कि एक रिपोर्ट बना सकते हैं स्थापित कर रहे हैं"
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
36429 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
36432 "सार्वजनिक कैटलॉग के माध्यम से ऑनलाइन भुगतान संसाधित करने वाले कोई भी प्लग इन स्थापित "
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:370
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
36445 msgid "No printers defined."
36446 msgstr "नहीं प्रिंटर परिभाषित."
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36450 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
36451 msgstr "कोई उद्धरण उपलब्ध है। एक उद्धरण जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन का उपयोग करें।"
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36456 "No record have been imported because they all match an existing record in "
36459 "रिकॉर्ड आयात नही किया गया हैक्योंकि वे सब अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल नहीं ।"
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
36463 msgid "No record was removed."
36464 msgstr "कोई रिकॉर्ड नही हटाया गया था।"
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36468 msgid "No records have been selected."
36469 msgstr "कोई रिकॉर्ड नहीं चुना गया।"
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
36473 msgid "No records have been staged."
36474 msgstr "नहीं रिकॉर्ड मंचन किया गया है."
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36478 msgid "No records imported"
36479 msgstr "कोई रिकार्ड नही आयात किया था"
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
36483 msgid "No records were modified. "
36484 msgstr "रिकॉर्ड संशोधित नही किया गया है."
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
36489 msgid "No renewal before"
36490 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले"
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36494 msgid "No renewal before %s"
36495 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले %s"
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
36499 msgid "No results for your query"
36500 msgstr "आपकी क्वेरी के लिए कोई परिणाम नहीं"
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
36507 msgid "No results found"
36508 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
36512 msgid "No results found for "
36513 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला के लिए"
36515 #. %1$s: result.melding
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
36519 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
36521 "कोई परिणाम नहीं नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डाटाबेस में कोई परिणाम नहीं मिला। संदेश: \" %s \""
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
36525 msgid "No results found."
36526 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
36528 #. %1$s: IF ( query_desc )
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
36531 msgid "No results match your search %sfor "
36532 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल %sके लिए"
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
36536 msgid "No results match your search for "
36537 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल के लिए"
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
36541 msgid "No results."
36542 msgstr "कोई परिणाम नहीं."
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
36547 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
36548 "the samples supplied for English (en)"
36550 "नहीं नमूना डेटा और सेटिंग्स में आपकी भाषा के लिए उपलब्ध हैं. नमूने के लिए अंग्रेजी की आपूर्ति "
36551 "करने के लिए दोषी (एन)"
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
36555 msgid "No saved reports match your criteria. "
36556 msgstr "नहीं सहेजा रिपोर्ट आपके मानदंड से मेल खाते हैं।"
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
36560 msgid "No system preferences matched your search for: "
36561 msgstr "कोई प्रणाली वरीयताओं के लिए आपकी खोज से मिलान:"
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
36566 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
36567 "your ILL partner library records. "
36569 "कोई लक्ष्य ईमेल पता नहीं मिला या तो कम से कम एक भागीदार का चयन करें या अपने आईएलएल "
36570 "पार्टनर लाइब्रेरी रिकॉर्ड्स की जांच करें।"
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
36574 msgid "No temporary directory found."
36575 msgstr "कोई अस्थायी निर्देशिका नही पाया।"
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
36579 msgid "No transfers to receive"
36580 msgstr "नहीं स्थानान्तरण प्राप्त करने के लिए"
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
36584 msgid "No warnings."
36585 msgstr "चेतावनी नही."
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
36589 msgid "No, I don't confirm"
36590 msgstr "नहीं, मैं इस बात की पुष्टि नहीं करता"
36592 #. INPUT type=submit
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
36594 msgid "No, do not Delete"
36595 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं करें"
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:573
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:399
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:538
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:477
36625 msgid "No, do not delete"
36626 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है"
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:45
36630 msgid "No, don't cancel (N)"
36631 msgstr "नहीं, रद्द नहीं है (N)"
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
36635 msgid "No, don't check out (N)"
36636 msgstr "नहीं, चैक आउट नहीं है (एन)"
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:812
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:837
36641 msgid "No, don't close (N)"
36642 msgstr "नहीं, बंद नहीं करते (एन)"
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
36646 msgid "No, don't delete (N)"
36647 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है (एन)"
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
36651 msgid "No, don't renew (N)"
36652 msgstr "नहीं, नवीनीकृत नहीं है (एन)"
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
36656 msgid "No, save as new record"
36657 msgstr "नहीं: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
36668 msgid "No. of items:"
36669 msgstr "मदों की संख्या:"
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36673 msgid "No. of times checked out"
36674 msgstr "बार नहीं, बाहर की जाँच"
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
36678 msgid "No: Save as new authority"
36679 msgstr "नहीं: नया प्राधिकरण के रूप में सहेजें"
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:17
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
36688 msgid "Non-fiction"
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
36693 msgid "Non-musical recording"
36694 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
36698 msgid "Non-public note:"
36699 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
36703 msgid "Non-public notes"
36704 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:267
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:889
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:891
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36745 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
36746 msgstr "इन वस्तुओं में से कोई भी सामान्य रूप से इस संरक्षक के लिए ठंडे बस्ते में डाला जा सकता है।"
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
36751 msgid "None specified"
36752 msgstr "कोई निर्दिष्ट नहीं"
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
36756 msgid "None specified "
36757 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
36761 msgid "Nonpublic note"
36762 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: "
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
36767 msgid "Nonpublic note:"
36768 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
36770 #. %1$s: internalnotes
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
36773 msgid "Nonpublic note: %s"
36774 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: %s"
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
36784 msgstr "सामान्य दिन"
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
36788 msgid "Normal text"
36789 msgstr "सामान्य पाठ"
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:515
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:685
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
36801 msgid "Normalization rule: "
36802 msgstr "सामान्यीकरण नियम:"
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
36806 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
36807 msgstr "Norsk Bokmål (नार्वे) एक्सल Bojer और थॉमस Gramstad"
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
36811 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
36812 msgstr "Norsk नाइनोर्स्क- (नार्वे) उन्नी Knutsen और Marit क्रिस्टीन Adland"
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
36822 msgid "Not Installed %s"
36823 msgstr "संस्थापित नहीं %s"
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
36827 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
36828 msgstr "डुप्लिकेट नही है: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
36832 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
36833 msgstr "नहीं फ्रेमवर्क द्वारा निर्दिष्ट सभी प्राधिकरण प्रकार परिभाषित कर रहे हैं ।"
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
36838 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
36840 msgstr "पीछा नहीं टैग के लिए सभी उपक्षेत्रों एक ही टैब में हैं (या 'उपेक्षा' चिह्नित)।"
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
36844 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
36845 msgstr "संरक्षक गोपनीयता की सेटिंग्स द्वारा अनुमति नहीं"
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
36849 msgid "Not allowed to delete own account"
36850 msgstr "स्वयं के खाते को नष्ट करने की अनुमति नहीं"
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36854 msgid "Not allowed: overdue"
36855 msgstr "अनुमति नहीं: अतिदेय"
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36859 msgid "Not allowed: patron restricted"
36860 msgstr "अनुमति नहीं: संरक्षक प्रतिबंधित है"
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
36867 msgid "Not available"
36868 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
36872 msgid "Not checked out since: "
36873 msgstr "के बाद से चैक आउट नहीं:"
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
36877 msgid "Not checked out."
36878 msgstr "नहीं चले गए."
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
36886 msgid "Not for loan"
36887 msgstr "नहीं ऋण के लिए"
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
36891 msgid "Not for loan status updated. "
36892 msgstr "नहीं ऋण की स्थिति के लिए अद्यतन किया गया।"
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
36896 msgid "Not for loan: "
36897 msgstr "ऋण के लिए नहीं"
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
36901 msgid "Not published"
36902 msgstr "प्रकाशित नही"
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36906 msgid "Not renewable"
36907 msgstr "नवीनीकरणयोग्य नही"
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
36921 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
36922 msgstr "नोट: जब तक निर्दिष्ट इस आइटम इस उपकरण द्वारा निर्यात किया जाता है."
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:257
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:283
36927 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
36928 msgstr "नोट: यह निर्यात फ़ाइल बहुत बड़ी हो जाएगा, और रात को उत्पन्न होता है।"
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
36933 msgid "Note about the accompanying materials: "
36934 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में:"
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36938 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
36939 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में: %s"
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
36943 msgid "Note for OPAC"
36944 msgstr "ओपेक के लिए टिप्पणी"
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
36948 msgid "Note for staff"
36949 msgstr "स्टाफ के लिए टिप्पणी "
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
36953 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
36954 msgstr "लाइब्रेरियन कि अपने नवीकरण अनुरोध का प्रबंधन करेगा के लिए नोट:"
36956 #. %1$s: CASE 'both'
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
36960 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36961 "$KOHA_CONF file %s "
36963 "ध्यान दें कि memcached config परिभाषित करने के लिए सही जगह में है आपके $KOHA_CONF "
36967 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
36968 #. %3$s: effective_caching_method
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
36973 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36974 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
36975 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
36977 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
36978 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। वर्तमान में आप एक वैध memcached विन्यास परिभाषित नहीं है. %s "
36979 "%s | प्रभावी कैशिंग विधि: %s %s "
36981 #. %1$s: CASE # nowhere
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
36985 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36986 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
36987 "memcached config from ENV. %s "
36989 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
36990 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। किसी भी गलतफहमी से बचने के लिए आप ENV से memcached config "
36991 "निर्यात नहीं करना चाहिए. %s "
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:225
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
37014 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37015 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37016 "or slow your system down."
37018 "नोट: सावधान रहो चयन जब स्तम्भों का चयन. यदि आपकी पसंद भी है कि या तो पूरा नहीं होगा "
37019 "एक बहुत बड़ी रिपोर्ट में परिणाम कर सकता है विस्तृत या नीचे आपके सिस्टम धीमा."
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
37023 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37024 msgstr "नोट: अस्थायी अपलोड एक वर्ग का चयन नहीं करते।"
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37029 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37030 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37032 "नोट: कोई अपलोड श्रेणियों परिभाषित कर रहे हैं। अपलोड अधिकृत मूल्य वर्ग अन्यथा सभी अपलोड "
37033 "अस्थायी रूप में चिह्नित किया जाएगा करने के लिए मान जोड़ें।"
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1272
37037 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37038 msgstr "नोट: त्वरित गारंटर फार्म जोड़ने पूर्ण रूप में पता फ़ील्ड"
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
37042 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37043 msgstr "नोट: जरूरत के रूप में लटकती मूल्यों में से एक के लिए चर प्रकार बदल"
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
37048 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37049 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37050 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37051 "the bibliographic record"
37053 "नोट: प्रतिलिपि 'के लिए' के लिए प्राधिकरण क्षेत्र, कि प्राधिकार रिकार्ड को ग्रन्थसूची का "
37054 "रिकॉर्ड से कॉपी किया जाना चाहिए का अधिकार क्षेत्र दर्ज करें. का अधिकार अभिलेख की "
37055 "ग्रन्थसूची रिकार्ड में 100 फील्ड नकल करने के लिए किया जाना चाहिए जैसे, MARC21, क्षेत्र में "
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
37060 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37061 msgstr "नोट: दो निम्नलिखित क्षेत्रों में से एक 1 के बराबर होना चाहिए"
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:552
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:553
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:157
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
37093 #. For the first occurrence,
37094 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37098 msgid "Notes : %s "
37099 msgstr "टिप्पणी: %s"
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
37103 msgid "Notes/Comments"
37104 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:905
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:551
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
37135 msgstr "टिप्पणियाँ:"
37137 #. For the first occurrence,
37138 #. %1$s: reservenotes
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
37143 msgstr "टिप्पणी: %s"
37145 #. %1$s: library.branchnotes |html
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
37149 msgid "Notes: %s%s "
37150 msgstr "टिप्पणी: %s%s"
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
37155 msgid "Nothing found."
37156 msgstr "कुछ नहीं मिला"
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
37160 msgid "Nothing found. "
37161 msgstr "कुछ नहीं मिला"
37163 #. For the first occurrence,
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
37167 msgid "Nothing is selected."
37168 msgstr "कोई क्षेत्र चयनित नहीं है."
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37172 msgid "Nothing to save"
37173 msgstr "कुछ भी नहीं सहेजने को"
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
37190 msgid "Notices & Slips"
37191 msgstr "नोटिस & amp; फिसल जाता है"
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37196 msgid "Notices & slips"
37197 msgstr "नोटिस & amp; फिसल जाता है"
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
37201 msgid "Notices and Slips"
37202 msgstr "नोटिस ओर स्लिपस"
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
37206 msgid "Notification Date"
37207 msgstr "अधिसूचना तिथि"
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
37212 msgid "Notified by"
37213 msgstr "अधिसूचित द्वारा"
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
37220 msgstr "सूचित आईडी"
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
37229 msgid "NoveList Select"
37230 msgstr "उपन्यासकार का चयन"
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:585
37235 msgid "Novelist Select: "
37236 msgstr "उपन्यासकार चुनें:"
37238 #. For the first occurrence,
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
37254 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
37255 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
37257 "अब हम अधिकाधिक अनुमति के साथ संरक्षक बनाएंगे। सभी अनुमतियों वाले स्टाफ सदस्य के रूप में "
37258 "कोहा पहुंचने के लिए इस के साथ प्रवेश करें"
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
37263 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
37266 "अब हम डेटाबेस तालिकाओं का निर्माण करने के लिए तैयार कर रहे हैं और कुछ डिफ़ॉल्ट डेटा के साथ "
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37272 msgstr "कहीं भी नहीं"
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
37276 msgid "Num/Patrons"
37277 msgstr "Num/संरक्षक"
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
37299 msgid "Number of baskets"
37300 msgstr "टोकरीयों की संख्या:"
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
37304 msgid "Number of checkouts"
37305 msgstr "चैकआउटस की संख्या:"
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:124
37310 msgid "Number of columns:"
37311 msgstr "स्तम्भों की संख्या:"
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
37315 msgid "Number of copies of this item to add: "
37316 msgstr "जोड़ने के लिए इस मद की प्रतियों की संख्या:"
37318 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
37321 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
37322 msgstr "इस मद आरक्षित पाठ्यक्रमों की संख्या: %s"
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
37326 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
37327 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित करने के लिए इश्यों की संख्या:"
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37331 msgid "Number of issues to display to staff:"
37332 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए:"
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
37336 msgid "Number of issues to display to staff: "
37337 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए: "
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
37341 msgid "Number of issues to display to the public: "
37342 msgstr "इश्यू की संख्या जनता को प्रदर्शित करने के लिए: "
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
37346 msgid "Number of issues:"
37347 msgstr "मुद्दों की संख्या:"
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
37351 msgid "Number of items added"
37352 msgstr "आइटम नंबर की जोड़ी"
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
37356 msgid "Number of items deleted"
37357 msgstr "आइटम नंबर के नष्ट"
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
37361 msgid "Number of items displayed"
37362 msgstr "मदों की संख्या प्रदर्शित"
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
37366 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
37367 msgstr "आइटम नंबर नकली बारकोड के कारण उपेक्षा का"
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
37371 msgid "Number of items replaced"
37372 msgstr "मदों की संख्या बदली"
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37376 msgid "Number of items to add"
37377 msgstr "आइटम्स की संख्या जोड़ने के लिए"
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
37381 msgid "Number of months:"
37382 msgstr "महीनों की संख्या:"
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
37386 msgid "Number of months: "
37387 msgstr "महीनों की संख्या: "
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
37391 msgid "Number of num:"
37392 msgstr "NUM की संख्या:"
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
37396 msgid "Number of pages"
37397 msgstr "पृष्ठों की संख्या"
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
37402 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
37403 msgstr "संभावित बारकोड की संख्या पढ़ें: %s"
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
37407 msgid "Number of records added"
37408 msgstr "संख्या रिकार्ड का जोड़ा"
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
37412 msgid "Number of records changed back"
37413 msgstr "संख्या रिकॉर्ड के वापस परिवर्तित"
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
37417 msgid "Number of records deleted"
37418 msgstr "संख्या का रिकार्ड नष्ट"
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
37423 msgid "Number of records ignored"
37424 msgstr "संख्या रिकॉर्ड की उपेक्षा"
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
37428 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
37429 msgstr "संख्या रिकॉर्ड ऋण पर वस्तुओं की वजह से नष्ट नहीं की"
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
37433 msgid "Number of records updated"
37434 msgstr "संख्या रिकार्ड का अद्यतन"
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
37438 msgid "Number of renewals"
37439 msgstr "नवीकरण की संख्या"
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:128
37444 msgid "Number of rows:"
37445 msgstr "पंक्तियों की संख्या:"
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
37449 msgid "Number of students:"
37450 msgstr "छात्रो की संख्या:"
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
37454 msgid "Number of subscriptions: "
37455 msgstr "सदस्यतायों की संख्या:"
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
37459 msgid "Number of weeks:"
37460 msgstr "सप्ताह की संख्या:"
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
37464 msgid "Number of weeks: "
37465 msgstr "सप्ताह की संख्या: "
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
37469 msgid "Number pattern:"
37470 msgstr "संख्या स्वरूप:"
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
37479 msgid "Numbering calculation"
37480 msgstr "गणना संख्या"
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:354
37484 msgid "Numbering formula"
37485 msgstr "नंबर सूत्र"
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
37491 msgid "Numbering formula:"
37492 msgstr "सूत्र संख्या:"
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
37496 msgid "Numbering pattern"
37497 msgstr "पैटर्न संख्या"
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
37501 msgid "Numbering pattern:"
37502 msgstr "पैटर्न संख्या:"
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
37507 msgid "Numbering patterns"
37508 msgstr "पैटर्न नंबर"
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
37512 msgid "Nuño López Ansótegui"
37513 msgstr "Nuno लोपेज Ansótegui"
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37517 msgid "OAI set mappings"
37518 msgstr "OAI मैपिंग सेट"
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
37530 msgid "OAI sets configuration"
37531 msgstr "OAI सेटस विन्यास:"
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
37535 msgid "OAI xslt stylesheet"
37536 msgstr "OAI XSLT स्टाइलशीट"
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:404
37545 msgid "OD/Checkouts"
37546 msgstr "ओडी/चैकआउटस"
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
37554 #. INPUT type=submit name=submit
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:62
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:506
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
37619 #. For the first occurrence,
37620 #. %1$s: lang_lis.language
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
37629 #. %1$s: firstname | html
37630 #. %2$s: surname | html
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
37633 msgid "OPAC - %s %s"
37634 msgstr "ओपेक - %s %s"
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
37638 msgid "OPAC Info: "
37639 msgstr "ओपेक सूचनाः"
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
37643 msgid "OPAC and Koha news"
37644 msgstr "ओपेक और कोहा समाचार"
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
37648 msgid "OPAC info: "
37649 msgstr "ओपेक सूचनाः "
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
37655 msgstr "OPAC ध्यान दें"
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
37660 msgstr "OPAC ध्यान दें:"
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
37664 msgid "OPAC tables"
37665 msgstr "ओपेक तालिकाएँ"
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
37671 msgstr "ओपेक दृष्टी "
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
37677 msgstr "ओपेक दृष्टी :"
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:876
37681 msgid "OPAC/Staff login"
37682 msgstr "ओपेक/स्टाफ लॉगिन"
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
37687 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37689 msgstr "ओपस इंटरनेशनल कंसल्टेंट्स, वेलिंगटन, न्यूजीलैंड (कॉर्पोरेट धारावाहिकों प्रायोजन)"
37691 #. INPUT type=button
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:246
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
37707 msgid "OS version ('uname -a'): "
37708 msgstr "ओ एस वर्जन ('uname -a'): "
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
37722 msgid "Oblique title: "
37723 msgstr "परोक्ष शीर्षक:"
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37730 #. For the first occurrence,
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
37738 #. For the first occurrence,
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:183
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:186
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
37751 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
37752 "transactions, but patron and item information will not be available."
37754 "ऑफलाइन सर्कुलेशन निष्क्रिय कर दिया गया। आप जारी रख सकते हैं और लेनदेन का रिकॉर्ड है, "
37755 "लेकिन संरक्षक और आइटम के बारे में जानकारी उपलब्ध नहीं होगा।"
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
37763 msgid "Offline circulation"
37764 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन"
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
37768 msgid "Offline circulation file upload"
37769 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन फाइल अपलोड"
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
37794 msgstr "पुराना मूल्य"
37796 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
37797 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
37802 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37803 msgstr "ओल्ड मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
37807 msgid "Oleg Vasylenko"
37808 msgstr "ओलेग वासिलिनको"
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
37812 msgid "Oliver Bock"
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
37817 msgid "Olivier Crouzet"
37818 msgstr "ओलिवर CROUZET"
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
37822 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
37823 msgstr "ओली-अंटी Kivilahti"
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
37827 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
37828 msgstr "कोहा 1.0 के लिए Olwen विलियम्स (डाटाबेस डिजाइन और डेटा निष्कर्षण)"
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:185
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
37850 msgid "On hold for"
37851 msgstr "पर होल्ड के लिए"
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
37856 msgid "On shelf holds allowed"
37857 msgstr "शेल्फ पर अनुमति रखती है"
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
37861 msgid "On shelf holds allowed: "
37862 msgstr "शेल्फ होल्ड पर अनुमति है:"
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
37867 msgstr "शीर्षक पर "
37869 #. For the first occurrence,
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
37874 msgid "On-site checkout"
37875 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट"
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
37879 msgid "On-site checkouts"
37880 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट "
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
37884 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
37885 msgstr "साइट पर checkouts ही। स्वचालित नियत तारीख: "
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
37894 msgid "One borrowernumber per line."
37895 msgstr "प्रति पंक्ति एक उधारकर्ता संख्या।"
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
37899 msgid "One number per line."
37900 msgstr "एक संख्या प्रति लाइन"
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
37904 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
37905 msgstr "'प्रति यूनिट मुद्दों' और 'मुद्दा प्रति यूनिट' में से एक है 1 के बराबर होना चाहिए"
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
37909 msgid "One or more cell values is non-numeric"
37910 msgstr "एक या एक से अधिक सेल मूल्यों गैर-न्यूमेरिक है"
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
37914 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
37915 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम को होल्ड में नहीं रखा जा सकता।"
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
37919 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
37920 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम आरक्षित नहीं किया जा सकता।"
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
37924 msgid "One result is available, press enter to select it."
37925 msgstr "इसका एक परिणाम उपलब्ध है, इसे चुनने के लिए एंटर प्रेस करें."
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37929 msgid "Online Public Access Catalog"
37930 msgstr "ऑनलाइन सार्वजनिक प्रवेश Catalog"
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
37934 msgid "Online help"
37935 msgstr "ऑनलाइन सहायता"
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
37939 msgid "Online resources:"
37940 msgstr "ऑनलाइन संसाधन:"
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
37944 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
37945 msgstr "केवल 1 MARC टैग आइटम को प्रतिचित्रित"
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
37949 msgid "Only KPZ file format is supported."
37950 msgstr "केवल KPZफ़ाइल प्रारूप का समर्थन किया है।"
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
37954 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
37955 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं."
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
37959 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
37960 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं।"
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
37965 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
37967 "केवल पीएनजी, जीआईएफ, जेपीईजी, एक्सपीएम प्रारूप समर्थित हैं। अधिकतम छवि आकार 500KB है."
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
37981 msgid "Only items currently available:"
37982 msgstr "केवल आइटम वर्तमान में उपलब्ध"
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
37986 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
37987 msgstr "केवल ऑन-साइट चैक आउट की अनुमति"
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
37991 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
37992 msgstr "आइटम के घर पुस्तकालय से केवल संरक्षक पकड़ पर इस पुस्तक डाल सकता है।"
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
37997 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
37998 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38001 "सुपर लाइब्रेरियन या अधिग्रहण अनुमतियाँ (या आदेश बारीक अनुमतियों की अनुमति का प्रबंधन "
38002 "सक्षम हैं) के साथ केवल कर्मचारियों को खोज परिणामों में लौट रहे हैं"
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
38011 msgid "Opac notes:"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
38021 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
38029 msgid "Open Document Spreadsheet"
38030 msgstr "ओपन डाक्युमेन्ट स्प्रेडशीट"
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38034 msgid "Open fresh record"
38035 msgstr "खुला फ्रेश रिकार्ड"
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38044 msgid "Open in new window"
38045 msgstr "नई विंडो में खोलें"
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
38049 msgid "Open in new window."
38050 msgstr "नए विंडो मे खोले"
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
38064 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38065 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट लाइब्रेरी"
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
38069 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38070 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट पुस्तकालय"
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
38075 msgstr "इसमें खोलें:"
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38084 msgid "Optional data added"
38085 msgstr "वैकल्पिक डेटा जोड़ा गया"
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:208
38089 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38090 msgstr "इन्वेंट्री सूची या बारकोड की तुलना करने के लिए वैकल्पिक फ़िल्टर"
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
38094 msgid "Optional module missing"
38095 msgstr "वैकल्पिक मॉड्यूल लापता"
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
38108 msgid "Or enter a list of record numbers"
38109 msgstr "या रिकार्ड संख्या की एक सूची दर्ज"
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
38113 msgid "Or list barcodes one by one"
38114 msgstr "या सूची एक के बाद एक बारकोड"
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
38118 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38119 msgstr "या सूची कार्ड नंबर एक के बाद एक"
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
38123 msgid "Or scan items one by one"
38124 msgstr "या फिर एक-एक करके आइटम एक स्कैन"
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
38129 msgid "Or use a patron list"
38130 msgstr "या फिर एक संरक्षक सूची का उपयोग"
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:699
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:97
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
38156 msgstr "आदेश आईडी:"
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
38161 msgid "Order acquisition"
38162 msgstr "आदेश अधिग्रहण"
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
38171 msgid "Order cost search"
38172 msgstr "आदेश लागत खोज"
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
38182 msgid "Order date:"
38183 msgstr "आदेश तिथि:"
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
38188 msgid "Order from external source"
38189 msgstr "बाहरी स्रोत से आदेश"
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
38195 msgstr "आदेश पंक्ति"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
38199 msgid "Order line (parent)"
38200 msgstr "आदेश पंक्ति (पोरेन्ट)"
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
38204 msgid "Order line :"
38205 msgstr "आदेश पंक्तिः"
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
38209 msgid "Order line search"
38210 msgstr "आदेश पंक्ति खोज"
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
38214 msgid "Order line:"
38215 msgstr "आदेश पंक्तिः"
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
38219 msgid "Order number"
38220 msgstr "आदेश संख्या:"
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
38224 msgid "Order status: "
38225 msgstr "आदेश स्थितिः"
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:97
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38230 msgid "Order this one"
38231 msgstr "आदेश यह एक"
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
38235 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
38236 msgstr "आदेश कुल (%s) बजट उपलब्ध से अधिक है (%s)"
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
38253 msgid "Ordered amount"
38254 msgstr "आदेश दिया राशी"
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
38258 msgid "Ordered amount:"
38259 msgstr "आदेश दिया राशीः"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
38264 msgid "Ordering information"
38265 msgstr "जानकारी आदेश"
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
38269 msgid "Ordernumber"
38270 msgstr "आदेशसंख्या"
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:507
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:429
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
38281 msgid "Orders are standing:"
38282 msgstr "आदेश खड़ा कर रहे हैं:"
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
38288 msgid "Orders by fund"
38289 msgstr "कोष द्वारा आदेश"
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
38293 msgid "Orders enabled: "
38294 msgstr "आदेश सक्षम:"
38296 #. %1$s: booksellerfromname
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
38299 msgid "Orders for %s"
38300 msgstr "आदेश के लिए %s"
38302 #. %1$s: current_budget_name
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
38305 msgid "Orders for fund '%s'"
38306 msgstr "कोष के लिए आदेश '%s'"
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
38310 msgid "Orders from:"
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
38316 msgid "Orders search"
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
38321 msgid "Orders with uncertain prices"
38322 msgstr "अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
38326 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
38327 msgstr "विक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
38332 msgid "Organization"
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
38337 msgid "Organization #:"
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
38342 msgid "Organization name: "
38343 msgstr "संगठन का नाम: "
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
38347 msgid "Organize by: "
38348 msgstr "द्वारा व्यवस्थित:"
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
38357 msgid "Original order line"
38358 msgstr "मूल आदेश लाइन"
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
38368 msgid "Other action"
38369 msgstr "अन्य कार्रवाई"
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:102
38373 msgid "Other course reserves"
38374 msgstr "अन्य पाठ्यक्रम रिजर्वस"
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
38383 msgid "Other holdings"
38384 msgstr "अन्य होल्डिंग"
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:812
38388 msgid "Other holdings:"
38389 msgstr "अन्य होल्डिंगः"
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
38394 msgstr "अन्य नाम: "
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
38398 msgid "Other names"
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
38403 msgid "Other options (choose one)"
38404 msgstr "अन्य विकल्प: (एक चुनना) "
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38409 msgid "Other phone"
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
38415 msgid "Other phone: "
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
38443 msgid "Output format"
38444 msgstr "आउटपुट प्रारूप"
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
38448 msgid "Output format "
38449 msgstr "आउटपुट फार्मेट"
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
38453 msgid "Output format:"
38454 msgstr "आउटपुट फार्मेटः"
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
38458 msgid "Output to a file named: "
38459 msgstr "नाम के एक फ़ाइल को आउटपुट: "
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:186
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
38469 msgid "Outstanding"
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
38480 msgid "Overdue fines cap (amount)"
38481 msgstr "अतिदेय जुर्माना केप (राशि)"
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38486 msgid "Overdue notice required: "
38487 msgstr "अतिदेय नोटिस आवश्यक: "
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
38492 msgid "Overdue notice/status triggers"
38493 msgstr "अतिदेय नोटिस/स्थिति triggers"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
38498 msgid "Overdue report"
38499 msgstr "अतिदेय रिपोर्टें"
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
38504 msgid "Overdue status"
38505 msgstr "अतिदेय स्थिति"
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
38512 msgstr "अतिदेय राशि"
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
38517 msgid "Overdues with fines"
38518 msgstr "अतिदेय जुर्माना के साथ"
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
38522 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
38523 msgstr "अतिदेय: संरक्षक पर आइटम अतिदेय है."
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:125
38531 msgid "Override and renew"
38532 msgstr "ओवरराइड और नवीनीकृत"
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
38536 msgid "Override blocked renewals"
38537 msgstr "अवरुद्ध नवीनीकरण ओवरराइड"
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
38542 msgid "Override limit and renew"
38543 msgstr "सीमा में ओवरराइड और नवीनीकृत"
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
38547 msgid "Override renewal limit:"
38548 msgstr "ओवरराइड नवीकरण सीमा:"
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
38552 msgid "Override restriction temporarily"
38553 msgstr "अवहेलना प्रतिबंध अस्थायी रूप से"
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
38557 msgid "Overwrite the existing one with this"
38558 msgstr "इस के साथ Overwrite मौजूदा एक"
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
38562 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38563 msgstr "ओवेन लियोनार्ड (3.0+ इंटरफेस डिजाइन)"
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:659
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:20
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
38576 msgstr "केवल मालिक"
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
38607 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38608 msgstr "PTFS यूरोप लिमिटेड, यूनाइटेड किंगडम"
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
38612 msgid "PTFS, Maryland, USA"
38613 msgstr "PTFS, मैरीलैंड, संयुक्त राज्य अमेरिका"
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
38617 msgid "Pablo Bianchi"
38618 msgstr "पाब्लो Bianchi"
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
38622 msgid "Packaging manager:"
38623 msgstr "पैकेजिंग प्रबंधक:"
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
38628 msgid "Page height:"
38629 msgstr "पृष्ठ ऊँचाई"
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
38633 msgid "Page side: "
38634 msgstr "पृष्ठ पक्ष:"
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
38639 msgid "Page width:"
38640 msgstr "पेज चौड़ाई:"
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
38657 msgid "Paid for (unused)"
38658 msgstr "के लिए भुगतान (अप्रयुक्त)"
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
38663 msgstr "के लिए भुगतान किया?:"
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
38669 msgstr "पत्र पेटी:"
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
38677 msgstr "पत्र पेटी:"
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
38682 msgid "Partially received"
38683 msgstr "आंशिक रूप से प्राप्त"
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
38687 msgid "Pasi Kallinen"
38688 msgstr "पासी Kallinen"
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
38699 msgid "Password Updated"
38700 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38704 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
38705 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और/या रिक्त स्थान अनुगामी होता है"
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
38709 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
38710 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और / या रिक्त स्थान अनुगामी होता है"
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948
38714 msgid "Password is too short"
38715 msgstr "पासवर्ड भी कम है"
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
38719 msgid "Password is too weak"
38720 msgstr "पासवर्ड बहुत कमजोर है"
38722 #. For the first occurrence,
38723 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength')
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
38727 msgid "Password must be at least %s characters long."
38728 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s वर्ण लंबा होना चाहिए."
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38732 msgid "Password must contain at least %s characters"
38733 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s अक्षरों का होना चाहिए"
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38738 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
38741 "पासवर्ड में कम से कम %s अक्षर होने चाहिए, जिनमें अपरकेस, लोअरकेस और संख्याएं शामिल हैं"
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
38747 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
38748 msgstr "पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक अपरकेस होना चाहिए."
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
38753 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
38754 msgstr "पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए."
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:122
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
38774 msgid "Passwords do not match"
38775 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता है"
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
38780 msgid "Passwords do not match."
38781 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता।"
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
38785 msgid "Passwords will be displayed as text"
38786 msgstr "पासवर्डों पाठ के रूप में प्रदर्शित किया जाएगा"
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
38790 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
38791 msgstr "पैट एलेर (2002 से 2004 तक Kaitiaki)"
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
38795 msgid "Patent document"
38796 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
38800 msgid "Patricio Marrone"
38801 msgstr "पैट्रिसिओ मैरोन"
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:986
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
38829 msgstr "संरक्षक #:"
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38833 msgid "Patron '%s' added."
38834 msgstr "संरक्षक '%s' जोड़ा गया."
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38838 msgid "Patron '%s' is already in the list."
38839 msgstr "संरक्षक'%s' पहले से सूची में है."
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
38844 msgstr "संरक्षक आईडी:"
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
38848 msgid "Patron account flags"
38849 msgstr "संरक्षक खाता झंडा"
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
38853 msgid "Patron activity"
38854 msgstr "संरक्षक गतिविधि"
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
38859 msgid "Patron attribute type code: "
38860 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार कोड: "
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
38867 msgid "Patron attribute types"
38868 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
38874 msgid "Patron attributes"
38875 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
38879 msgid "Patron attributes: "
38880 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
38891 msgid "Patron card creator"
38892 msgstr "संरक्षक कार्ड निर्माता"
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
38896 msgid "Patron card number"
38897 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर"
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
38907 msgid "Patron categories"
38908 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
38921 msgid "Patron category"
38922 msgstr "संरक्षक वर्ग"
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
38926 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
38927 msgstr "संरक्षक वर्ग पहले से मौजूद है और संशोधित नहीं किया जा सकता है!"
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
38931 msgid "Patron category created!"
38932 msgstr "संरक्षक वर्ग बनाया!"
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
38936 msgid "Patron category:"
38937 msgstr "संरक्षक वर्ग:"
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
38944 msgid "Patron category: "
38945 msgstr "संरक्षक श्रेणी: "
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
38955 msgid "Patron clubs"
38956 msgstr "संरक्षक क्लब"
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
38960 msgid "Patron count"
38961 msgstr "संरक्षक गिनती"
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
38965 msgid "Patron details"
38966 msgstr "संरक्षक विवरण"
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
38970 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
38971 msgstr "संरक्षक किसी भी सदस्यता रूटिंग सूचियों का नहीं है।"
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38975 msgid "Patron fines are over limit: %s"
38976 msgstr "संरक्षक जुर्माना सीमा से अधिक कर रहे हैं: %s"
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
38980 msgid "Patron flags:"
38981 msgstr "संरक्षक झंडे:"
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
38986 msgid "Patron has %s in fines."
38987 msgstr "संरक्षक जुर्माना में %s है."
38989 #. %1$s: ItemsOnIssues
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
38992 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
38993 msgstr "संरक्षक (नों) से जाँच %s मद है."
38995 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
38998 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
38999 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है."
39001 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
39002 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
39006 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39007 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है। %s वैसे भी चैक आइट करें? %s "
39009 #. %1$s: IF ( creditsamount )
39010 #. %2$s: creditsamount
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
39014 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39015 msgstr "संरक्षक एक क्रेडिट है %s का %s%s "
39017 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
39020 msgid "Patron has a restriction until %s."
39021 msgstr "संरक्षक प्रतिबंध जब तक है %s."
39023 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
39028 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39031 "संरक्षक पहले से ही इस रिकॉर्ड से एक और आइटम चैक आउट की गई है. %s वैसे भी चैक आउट करें? %s "
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
39036 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39037 msgstr "संरक्षक अनिश्चितकालीन प्रतिबंध है."
39039 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
39042 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39043 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और के लिए अवरुद्ध है %s दिन(ओ)."
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39047 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39048 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और जब तक प्रतिबंधित है: %s"
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39052 msgid "Patron has nothing checked out."
39053 msgstr "संरक्षक कुछ बाहर की जाँच की गई है."
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:627
39058 msgid "Patron has nothing on hold."
39059 msgstr "संरक्षक पकड़ पर कुछ भी नहीं है."
39061 #. %1$s: fines | $Price
39062 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39065 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
39066 msgstr "संरक्षक बकाया फीस है & के प्रभार %s. %s "
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
39071 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39072 msgstr "संरक्षक का बकाया जुर्माना किया गया है %s."
39074 #. For the first occurrence,
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
39079 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39080 msgstr "संरक्षक बकाया जुर्माना किया है: %s"
39082 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
39085 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39086 msgstr "संरक्षक लंबित संशोधनों है. %s "
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
39090 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39091 msgstr "संरक्षक ने पहले इस शीर्षक की जांच की है:"
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
39095 msgid "Patron has restrictions"
39096 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
39100 msgid "Patron holds"
39101 msgstr "संरक्षक होल्ड"
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
39105 msgid "Patron image failed to upload"
39106 msgstr "संरक्षक छवि अपलोड करने में असफल"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
39110 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39111 msgstr "संरक्षक छवि (ओं) को सफलतापूर्वक अपलोड किया"
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
39115 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39116 msgstr "संरक्षक छवि (ओ) को कुछ त्रुटियों के साथ अपलोड की गई"
39118 #. For the first occurrence,
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39125 msgid "Patron is RESTRICTED"
39126 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
39130 msgid "Patron is an adult"
39131 msgstr "संरक्षक एक वयस्क है"
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
39136 msgid "Patron is currently unrestricted."
39137 msgstr "संरक्षक वर्तमान में अप्रतिबंधित है।"
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
39141 msgid "Patron is not notified."
39142 msgstr "संरक्षक अधिसूचित नहीं है."
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39147 msgid "Patron is restricted"
39148 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
39152 msgid "Patron is restricted."
39153 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
39157 msgid "Patron library"
39158 msgstr "संरक्षक लाइब्रेरी"
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
39164 msgid "Patron list: "
39165 msgstr "संरक्षक सूची: "
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
39173 msgid "Patron lists"
39174 msgstr "संरक्षक सूचियाँः"
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
39178 msgid "Patron lists:"
39179 msgstr "संरक्षक सूचियाँः "
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1191
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
39184 msgid "Patron messaging preferences"
39185 msgstr "संरक्षक संदेश वरीयताएँ"
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
39191 msgid "Patron name"
39192 msgstr "संरक्षक का नाम"
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
39197 msgid "Patron not found"
39198 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
39202 msgid "Patron not found."
39203 msgstr "संरक्षक नहीं मिला."
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
39207 msgid "Patron not found:"
39208 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39212 msgid "Patron note"
39213 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
39217 msgid "Patron notes"
39218 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
39224 msgid "Patron notes:"
39225 msgstr "संरक्षक टिप्पणीयाँ:"
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
39229 msgid "Patron notification:"
39230 msgstr "संरक्षक अधिसूचना:"
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
39235 msgid "Patron notification: "
39236 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: "
39238 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
39239 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
39241 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
39243 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
39245 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
39251 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39252 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: %s %s ईमेल%s %s फोन%s %s एसएमएस%s %s, %s.%s %s "
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
39256 msgid "Patron number: "
39257 msgstr "संरक्षक नंबर:"
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
39261 msgid "Patron records were last synced on: "
39262 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
39266 msgid "Patron restrictions"
39267 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित"
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
39271 msgid "Patron search: "
39272 msgstr "संरक्षक खोज "
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:14
39276 msgid "Patron selection"
39277 msgstr "संरक्षक चयन"
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
39282 msgid "Patron sort 1"
39283 msgstr "संरक्षक छटाई 1"
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
39288 msgid "Patron sort 2"
39289 msgstr "संरक्षक छटाई 2"
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
39293 msgid "Patron status"
39294 msgstr "संरक्षक स्थिति"
39296 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
39299 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
39300 msgstr "संरक्षक पहले प्रतिबंधित था तक %s."
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
39305 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
39306 "the local record was kept."
39308 "संरक्षक नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से हटाने के लिए चिह्नित किया गया था, लेकिन स्थानीय "
39309 "रिकार्ड रखा गया था।"
39311 #. For the first occurrence,
39312 #. %1$s: expiry | $KohaDates
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
39316 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
39317 msgstr "संरक्षक के खाते %s तक का नवीकरण किया गया है"
39319 #. For the first occurrence,
39320 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
39321 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
39323 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
39327 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
39328 msgstr "संरक्षक खाता प्रतिबंधित है %s तक %s %s %s स्पष्टीकरण के साथ:"
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
39333 msgid "Patron's address in doubt"
39334 msgstr "शक में संरक्षक का पता"
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
39341 msgid "Patron's address is in doubt"
39342 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है"
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39346 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
39347 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है (वैसे भी कार्यवाही)"
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
39352 msgid "Patron's address is in doubt."
39353 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है."
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
39359 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
39360 msgstr "संरक्षक की उम्र उनके वर्ग के लिए गलत है. उम्र की अनुमति है %s-%s."
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
39364 msgid "Patron's card has been reported lost."
39365 msgstr "संरक्षक का कार्ड खो सूचित कर दिया गया है."
39367 #. %1$s: IF ( expiry )
39368 #. %2$s: expiry | $KohaDates
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
39372 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
39373 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. %sसंरक्षक का कार्ड समाप्त होगा पर %s%s "
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
39377 msgid "Patron's card is expired"
39378 msgstr "संरक्षक का कार्ड की सीमा समाप्त हो रहा है"
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39382 msgid "Patron's card is expired (%s)"
39383 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. (%s)"
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
39387 msgid "Patron's card is expired."
39388 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है."
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39394 msgid "Patron's card is lost"
39395 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
39399 msgid "Patron's card is lost."
39400 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
39402 #. %1$s: expiry | $KohaDates
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
39405 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
39406 msgstr "संरक्षक कार्ड जल्द ही समाप्त हो जाएगा। संरक्षक के कार्ड समाप्त होगा को %s "
39408 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
39411 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
39412 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । "
39414 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
39415 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
39418 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
39419 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । %s "
39421 #. %1$s: Branches.GetName(borrower_branchcode)
39422 #. %2$s: borrower_branchcode
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39425 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
39426 msgstr "संरक्षक की होम पुस्तकालय: (%s / %s )"
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
39430 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
39431 msgstr "संरक्षक का रिकॉर्ड खातों संलग्न गारंटी है."
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:511
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
39448 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
39449 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
39451 #. %1$s: patronlistname
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
39454 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
39455 msgstr "आयातित संरक्षक के साथ संरक्षक सूची: %s"
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
39495 msgid "Patrons › New patron"
39496 msgstr "संरक्षक › नए संरक्षक"
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
39503 msgid "Patrons and circulation"
39504 msgstr "संरक्षक और संचलन"
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
39508 msgid "Patrons found for: "
39509 msgstr "संरक्षक मिला के लिए:"
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
39513 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
39514 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से संरक्षक होल्ड पर इस मद में रख सकता है।"
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
39519 msgid "Patrons in batch number %s"
39520 msgstr "बैच संख्या में संरक्षक %s"
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
39524 msgid "Patrons in list"
39525 msgstr "सूची में संरक्षक"
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:169
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
39530 msgid "Patrons requesting modifications"
39531 msgstr "संरक्षक संशोधनों का अनुरोध"
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
39537 msgid "Patrons statistics"
39538 msgstr "संरक्षक आँकड़े"
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
39542 msgid "Patrons tables"
39543 msgstr "संरक्षक सारणीयां"
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
39547 msgid "Patrons to be added"
39548 msgstr "संरक्षक जोड़ा जाना"
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39552 msgid "Patrons using this provider"
39553 msgstr "इस प्रदाता का उपयोग संरक्षक"
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
39558 msgid "Patrons who haven't checked out"
39559 msgstr "जो संरक्षक बाहर की जाँच नहीं की है"
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
39563 msgid "Patrons with holds"
39564 msgstr "संरक्षक होल्ड के साथ"
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
39569 msgid "Patrons with no checkouts"
39570 msgstr "चैकआउट नहीं के साथ संरक्षक"
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
39578 msgid "Patrons with the most checkouts"
39579 msgstr "सबसे checkouts के साथ संरक्षक"
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
39583 msgid "Pattern name:"
39584 msgstr "पैटर्न नाम:"
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
39589 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39590 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
39592 "पॉल पॉलेन (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 रिलीज प्रबंधक; 2.2 रिलीज मेंटेनर, 3.12 - 16.05 क्यूए "
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
39597 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39598 msgstr "Pawel Skuza (1.2 के लिए) पॉलिश"
39600 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
39603 msgstr "भुगतान करना"
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
39607 msgid "Pay all fines"
39608 msgstr "सभी जुर्माना का भुगतान करना"
39610 #. INPUT type=submit name=paycollect
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
39613 msgstr "भुगतान की गई राशि"
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
39617 msgid "Pay an amount toward all fines"
39618 msgstr "सभी जुर्माना की ओर एक राशि का भुगतान करें"
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
39622 msgid "Pay an amount toward selected fines"
39623 msgstr "चुने गए जुर्माने की ओर एक राशि का भुगतान करें"
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
39627 msgid "Pay an individual fine"
39628 msgstr "एक व्यक्ति के जुर्माने का भुगतान"
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
39633 msgstr "जुर्माने का भुगतान"
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
39643 msgstr "वेतन जुर्माना"
39645 #. %1$s: borrower.firstname
39646 #. %2$s: borrower.surname
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39649 msgid "Pay fines for %s %s"
39650 msgstr "जुर्माने का भुगतान के लिए %s %s"
39652 #. INPUT type=submit name=payselected
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
39654 msgid "Pay selected"
39655 msgstr "चयनित का भुगतान"
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
39666 msgid "Payment note"
39667 msgstr "भुगतान टिप्पणी"
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
39671 msgid "Peggy Thrasher"
39672 msgstr "पैगी गाहनेवाला"
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:817
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:120
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
39693 msgid "Pending discharge requests"
39694 msgstr "मुक्ति के अनुरोध लंबित"
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
39698 msgid "Pending holds"
39699 msgstr "होल्ड लंबित"
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
39703 msgid "Pending modifications:"
39704 msgstr "संशोधन लंबितः"
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
39709 msgid "Pending offline circulation actions"
39710 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचालन कार्रवाई लंबित"
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
39716 msgid "Pending on-site checkouts"
39717 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट लंबित"
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
39721 msgid "Pending order"
39722 msgstr "आदेश लंबित"
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
39726 msgid "Pending orders"
39727 msgstr "लंबित आदेशों"
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
39731 msgid "Pending suggestions"
39732 msgstr "सुझाव लंबित"
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
39736 msgid "Pending tags"
39737 msgstr "लम्बित टैग"
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
39741 msgid "Perform a new search"
39742 msgstr "अपनी खोज को निष्पादित करें"
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
39746 msgid "Perform batch deletion of items"
39747 msgstr "आइटम के बैच विलोपन प्रदर्शन करना"
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
39751 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
39752 msgstr "रिकॉर्ड की बैच विलोपन (ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) को पूरा करें"
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
39756 msgid "Perform batch modification of items"
39757 msgstr "आइटम के बैच संशोधन को पूरा करें"
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
39761 msgid "Perform batch modification of patrons"
39762 msgstr "संरक्षक के बैच संशोधन को पूरा करें"
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
39766 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
39767 msgstr "रिकॉर्ड की बैच संशोधन प्रदर्शन करना (biblios या अधिकारियों)"
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
39772 msgid "Perform inventory of your catalog"
39773 msgstr "अपनी सूची की इन्वेंट्री को पूरा करें"
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39778 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
39779 "the AutoSelfCheckID"
39781 "ओपेक में आत्म चेकआउट प्रदर्शन करना। यह AutoSelfCheckID मिलान संरक्षक के लिए इस्तेमाल "
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
39789 #. %1$s: IF budget_period_total
39790 #. %2$s: budget_period_total | $Price
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
39794 msgid "Period allocated %s%s%s "
39795 msgstr "अवधि आवंटित %s%s%s "
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
39799 msgid "Periodicity"
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
39804 msgid "Perl @INC: "
39805 msgstr "Perl @INC: "
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
39809 msgid "Perl interpreter: "
39810 msgstr "पर्ल दुभाषिया:: "
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
39815 msgid "Perl modules"
39816 msgstr "Perl मॉड्यूल"
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39820 msgid "Perl version: "
39821 msgstr "पर्ल संस्करण: "
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
39825 msgid "Permanent library"
39826 msgstr "स्थाई लाइब्रेरी"
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
39830 msgid "Permanent shelving location"
39831 msgstr "स्थाई शेल्विग स्थान"
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:146
39835 msgid "Permanently delete checkout history older than"
39836 msgstr "स्थायी रूप से चेकआउट इतिहास नष्ट से अधिक पुराने "
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
39840 msgid "Permanently delete these patrons"
39841 msgstr "स्थायी रूप से इन संरक्षक नष्ट"
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
39845 msgid "Peter Crellan Kelly"
39846 msgstr "पीटर केली Crellan"
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
39850 msgid "Peter Lorimer"
39851 msgstr "पीटर Lorimer"
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
39855 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
39856 msgstr "पेटेर गोकसॉयर एसेन"
39858 #. %1$s: library.branchphone |html
39860 #. %3$s: IF library.branchfax
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
39863 msgid "Ph: %s%s %s "
39864 msgstr "फोन: %s%s %s "
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
39868 msgid "Philippe Jaillon"
39869 msgstr "फिलिप Jaillon"
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
39879 msgid "Phone - home:"
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
39884 msgid "Phone - mobile:"
39885 msgstr "फोन - मोबाइल"
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
39889 msgid "Phone - work:"
39890 msgstr "फोन - कार्यः"
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
39897 msgid "Phone number"
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
39915 msgid "Physical address: "
39916 msgstr "शारीरिक पता: "
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
39920 msgid "Physical details:"
39921 msgstr "शारीरिक विवरण:"
39923 #. INPUT type=submit name=pick
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
39930 msgid "Pick up location"
39931 msgstr "उठाने की जगह"
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
39949 msgid "Pickup library"
39950 msgstr "लाइब्रेरी को चुनें"
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39954 msgid "Pickup library is different. "
39955 msgstr "चुना पुस्तकालय अलग है"
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
39959 msgid "Pickup library:"
39960 msgstr "पिकअप पुस्तकालय:"
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
39964 msgid "Pierrick Le Gall"
39965 msgstr "पियरिक Le पित्त"
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
39969 msgid "Piotr Kowalski"
39970 msgstr "पायोत्र कोवाल्स्की"
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
39974 msgid "Piotr Wejman"
39975 msgstr "पायोत्र वेजमेन"
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
39983 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
39984 #. %2$s: title |html
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
39987 msgid "Place a hold on %s%s"
39988 msgstr "एक होल्ड पर रखें %s%s"
39990 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
39993 msgid "Place a hold on a specific item %s "
39994 msgstr "एक विशेष आइटम पर एक होल्ड रखें %s"
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
39998 msgid "Place and modify holds for patrons"
39999 msgstr "जगह और संशोधित संरक्षक के लिए रखती है"
40001 #. %1$s: biblio.title
40002 #. %2$s: patron.firstname
40003 #. %3$s: patron.surname
40004 #. %4$s: patron.cardnumber
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
40007 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40008 msgstr "से लेख अनुरोध जगह %s के लिए %s %s ( %s )"
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:127
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:132
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:13
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:122
40030 msgid "Place hold "
40031 msgstr "जगह होल्ड "
40033 #. For the first occurrence,
40034 #. %1$s: holdfor_firstname
40035 #. %2$s: holdfor_surname
40036 #. %3$s: holdfor_cardnumber
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
40042 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40043 msgstr "जगह होल्ड के लिए %s %s (%s)"
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
40047 msgid "Place hold on this item?"
40048 msgstr "इस आइटम पर जगह होल्ड?"
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
40052 msgid "Place hold?"
40053 msgstr "जगह होल्ड ?"
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
40057 msgid "Place holds for patrons"
40058 msgstr "संरक्षक के लिए जगह होल्ड"
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
40062 msgid "Place of publication"
40063 msgstr "प्रकाशन का स्थान"
40065 #. INPUT type=submit
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
40067 msgid "Place request"
40068 msgstr "जगह अनुरोध"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
40072 msgid "Place request with partner libraries"
40073 msgstr "पार्टनर लाइब्रेरीज़ के साथ प्लेस अनुरोध"
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40089 #. %1$s: auth_cats_loo
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
40093 msgstr "योजना द्वारा %s"
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
40097 msgid "Plan by item types"
40098 msgstr "योजना द्वारा आइटम प्रकार "
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
40102 msgid "Plan by libraries"
40103 msgstr "योजना द्वारा पुस्तकालय"
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
40107 msgid "Plan by months"
40108 msgstr "महिनों द्वारा योजना"
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
40112 msgid "Planned date"
40113 msgstr "योजना की तारीख"
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
40126 #. %1$s: budget_period_description
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
40130 msgid "Planning for %s by %s"
40131 msgstr "योजना के लिए %s द्वारा %s"
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
40136 msgstr "मीडिया चलाए"
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
40141 msgstr "ध्वनि बजाएँ"
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
40145 msgid "Please add a library"
40146 msgstr "कृपया लाइब्रेरी को जोड़े"
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
40150 msgid "Please add a patron category"
40151 msgstr "कृपया संरक्षक श्रेणी को जोड़े."
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40156 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
40158 msgstr "कृपया या तो सीधे प्रवेश पाठ क्षेत्र या आइटम खोज का उपयोग कर बारकोड जोड़ें।"
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40162 msgid "Please check at least one action"
40163 msgstr "कृपया कम से कम एक कार्रवाई की जाँच करें"
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
40167 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
40168 msgstr "मुद्दों है कि प्रकाशित नहीं कर रहे हैं (अनियमितताओं) की जाँच करें"
40170 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
40176 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
40177 "less than 30 days. %s %s "
40179 "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग की जाँच करें. %sकृपया एक कैश 30 दिनों से भी कम समय "
40180 "समाप्त हो रहा है का चयन करें. %s %s "
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:523
40184 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
40185 msgstr "कृपया एक cache_expiry चुनें कम से कम 30 दिन "
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
40189 msgid "Please choose a file to upload"
40190 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिये फाईल चुनें "
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
40194 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
40195 msgstr "कृपया से नियमों का क्लोन करने के लिए एक पुस्तकालय का चयन करें:"
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
40199 msgid "Please choose a vendor."
40200 msgstr "कृपया एक आपूर्तिकर्ता का चयन करें."
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40204 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
40205 msgstr "कृपया महीनों में या दिनांक तक नामांकन अवधि चुनें"
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
40209 msgid "Please choose at least one external target"
40210 msgstr "कृपया कम से कम एक बाहरी लक्ष्य का चयन करें"
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:94
40214 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
40215 msgstr "कृपया आगे बढ़ने के लिए एक या एक से अधिक फिल्टर का चयन करें."
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
40219 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
40220 msgstr "कृपया केवल एक ही नामांकन की अवधि सेटिंग चुनें"
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
40224 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
40225 msgstr "कृपया करने के लिए नियमों को क्लोन करने के लिए पुस्तकालय का चयन करें:"
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
40231 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
40232 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
40234 "कृपया चुनें जो रिकॉर्ड मर्ज के लिए संदर्भ हो जाएगा। रिकॉर्ड संदर्भ के रूप में चुना रखा जाएगा, "
40235 "और अन्य को हटा दिया जाएगा।"
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40239 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
40240 msgstr "सदस्यता सहेजने से पहले 'टेस्ट भविष्यवाणी पैटर्न' पर क्लिक करें।"
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
40244 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
40245 msgstr "इस फार्म के बाईं ओर पर एक टैब पर क्लिक करें।"
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
40250 msgid "Please confirm checkout"
40251 msgstr "कृपया चेकआउट पुष्टि करें"
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
40255 msgid "Please confirm subscription deletion"
40256 msgstr "कृपया सदस्यता के हटाए जाने की पुष्टि करें"
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
40260 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
40261 msgstr "कृपया यह एक नकली संरक्षक है कि क्या"
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
40265 msgid "Please contact your system administrator"
40266 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से संपर्क करें"
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
40270 msgid "Please correct these errors. "
40271 msgstr "कृपया इन त्रुटियों को सही करें."
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
40275 msgid "Please create the database before continuing."
40276 msgstr "कृपया जारी रखने से पहले डेटाबेस बनाएँ."
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
40280 msgid "Please define one"
40281 msgstr "कृपया एक को परिभाषित करें"
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40285 msgid "Please delete %d character(s)"
40286 msgstr "कृपया मिटाएँ %d चरित्र (ओं)"
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
40290 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
40291 msgstr "एक मुद्रा को संपादित करने और सक्रिय रूप में चिह्नित करें।"
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
40295 msgid "Please enable Javascript:"
40296 msgstr "जावास्क्रिप्ट सक्षम करें:"
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
40300 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
40301 msgstr "आवाज़ सक्रिय करने के लिए प्रणाली वरीयता 'AudioAlerts' सक्षम करें."
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
40305 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
40306 msgstr "कृपया सुनिश्चित करें कि आप एक वैध ज़िप फ़ाइल अपलोड कर रहे हैं और फिर कोशिश करें।"
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
40310 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
40311 msgstr "आप केवल GIF, जेपीईजी, पीएनजी, या XPM छवियों को अपलोड कृपया सुनिश्चित करें।"
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40315 msgid "Please enter %n or more characters"
40316 msgstr "कृपया दर्ज करें %n और अधिक चरित्रों"
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
40320 msgid "Please enter a "
40321 msgstr "एक दर्ज करें एक"
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40325 msgid "Please enter a date!"
40326 msgstr "कृपया एक तारीख दर्ज करें!"
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40330 msgid "Please enter a name for this pattern"
40331 msgstr "इस पेट्रन के लिए एक नाम दर्ज करें।"
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
40335 msgid "Please enter a number of items to create."
40336 msgstr "बनाने के लिए मदों की एक संख्या दर्ज करें।"
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
40340 msgid "Please enter a search term."
40341 msgstr "कृपया खोज शब्द एंटर करें."
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40345 msgid "Please enter a valid URL."
40346 msgstr "कृपया एक वैध URL दाखिल करें"
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40350 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
40351 msgstr "कोई मान्य दिनांक (आईएसओ) दर्ज करें।"
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40355 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
40356 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें (मैच चाहिए %s)."
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40360 msgid "Please enter a valid date."
40361 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें।"
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40365 msgid "Please enter a valid email address."
40366 msgstr "कृपया एक वैध ई - मेल एड्रेस डालें।"
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40370 msgid "Please enter a valid number."
40371 msgstr "कृपया एक वैध संख्या डालिये।"
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40375 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
40376 msgstr "बीच कोई मान दर्ज करें {0} और {1} वर्ण लंबा है।"
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40380 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
40381 msgstr "{0} and {1} के बीच कोई मान दर्ज करें."
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40385 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
40386 msgstr "कृपया एक मूल्य की तुलना में अधिक से अधिक या बराबर दर्ज करें {0}."
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40390 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
40391 msgstr "कृपया एक मूल्य दर्ज करें से अधिक या बराबर {0}."
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40395 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
40396 msgstr "हटाने के लिए कम से कम एक कसौटी दर्ज करें!"
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40400 msgid "Please enter at least {0} characters."
40401 msgstr "कम से कम {0} अक्षर में दर्ज करें।"
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40405 msgid "Please enter no more than {0} characters."
40406 msgstr "कृपया कोई और अधिक से अधिक दर्ज {0} अक्षर।"
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40410 msgid "Please enter only digits."
40411 msgstr "कृपया केवल अंक दर्ज करें।"
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40415 msgid "Please enter the name for the new macro:"
40416 msgstr "नया मैक्रो के लिए नाम दर्ज करें:"
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40420 msgid "Please enter the same password as above"
40421 msgstr "कृपया उपरोक्त के अनुसार पासवर्ड दें"
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40425 msgid "Please enter the same value again."
40426 msgstr "कृपया फिर से वही संख्या डालिये।"
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
40430 msgid "Please enter your username and password"
40431 msgstr "कृपया अपना यूज़रनेम और पासवर्ड दर्ज करें"
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
40435 msgid "Please fill at least one template."
40436 msgstr "कृपया कम से कम एक टेम्पलेट भरें।"
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40440 msgid "Please fix this field."
40441 msgstr "कृपया यह फ़ील्ड ठीक करें।"
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
40445 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
40446 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक को विवरण के लिए त्रुटि लॉग देखें."
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
40450 msgid "Please log in again"
40451 msgstr "कृपया फिर से लॉगिन करें"
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:40
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
40457 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
40458 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
40459 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
40461 "एक नियमित रूप से कर्मचारियों के खाते के साथ बजाय लॉग इन करें। एक कर्मचारी के खाते बनाने के "
40462 "लिए, एक पुस्तकालय, एक संरक्षक श्रेणी 'स्टाफ' बनाने के लिए और एक नया संरक्षक जोड़ें। तब "
40463 "उपकरण पट्टी में 'अधिक' से इस संरक्षक अनुमति देना।"
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40467 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
40468 msgstr "कोहा में प्रवेश करें और फिर कोशिश करें। (त्रुटि: ' %s ')"
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
40474 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
40475 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
40476 "Reference Manager or ProCite."
40478 "कृपया ध्यान दें कि संलग्न फाइल में एक मार्क ग्रंथ सूची रिकॉर्ड फ़ाइल जो एंडनोट, संदर्भ प्रबंधक "
40479 "या ProCite जैसे व्यक्तिगत ग्रंथ सूची सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है।"
40481 #. For the first occurrence,
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
40485 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
40486 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस Z39.50 खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
40488 #. For the first occurrence,
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
40492 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
40493 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस बाहरी खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40497 msgid "Please only choose one enrollment period."
40498 msgstr "कृपया केवल एक नामांकन अवधि चुनें."
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40502 msgid "Please only enter letters or numbers."
40503 msgstr "कृपया केवल पत्र या संख्याएं दर्ज करें."
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40507 msgid "Please only enter letters."
40508 msgstr "कृपया केवल संख्याएं दर्ज करें."
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
40513 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
40514 "listed, please inform your system administrator."
40516 "कृपया निम्नलिखित सूची से अपनी भाषा चुनें. यदि आपकी भाषा सूचीबद्ध नहीं है, तो कृपया अपने "
40517 "सिस्टम व्यवस्थापक को सूचित करें."
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
40522 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
40523 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
40524 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
40525 "enabled on the staff client) "
40527 "कृपया डाल 'आप क्या मतलब है?' महत्व द्वारा क्रम में प्लगइन्स, सबसे महत्वपूर्ण से कम से कम "
40528 "महत्वपूर्ण है, और उन plugins है कि आप उपयोग करना चाहते हैं सक्षम करने के लिए बॉक्स की "
40529 "जाँच करें। (नोट: 'क्या तुम मतलब है?' कार्यक्षमता अभी तक कर्मचारियों ग्राहक पर सक्षम नहीं "
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40534 msgid "Please refresh the page and try again."
40535 msgstr "पृष्ठ को रीफ्रेश करें और पुन: प्रयास करें।"
40537 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
40540 msgid "Please return item to home library: %s"
40541 msgstr "कृपया घर पुस्तकालय के लिए मद वापसी: %s"
40543 #. For the first occurrence,
40544 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
40549 msgid "Please return item to: %s"
40550 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
40552 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
40556 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
40557 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
40559 "कृपया करने के लिए वापस "; सहेजी गई रिपोर्टों " स्क्रीन और इस रिपोर्ट को "
40560 "हटाने या एक नया बनाने का प्रयास करें।%s डेटाबेस निम्न त्रुटि के वापिस हो गया:"
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
40566 msgid "Please review the error log for more details."
40567 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग की समीक्षा करें."
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40571 msgid "Please select ..."
40572 msgstr "क्रृपया चूनें..."
40574 #. For the first occurrence,
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40578 msgid "Please select a %s."
40579 msgstr "कृपया चुने एक %s."
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
40583 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
40585 "कृपया एक सीएसवी (.csv), ओडीएस (.odf) या एक्सएमएल (.xml) स्प्रेडशीट फ़ाइल का चयन करें।"
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40589 msgid "Please select a modification template."
40590 msgstr "कृपया एक संशोधन टेम्पलेट का चयन करें।"
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
40594 msgid "Please select a news item to delete."
40595 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए एक समाचार आइटम का चयन."
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40599 msgid "Please select a patron list."
40600 msgstr "कृपया एक संरक्षक सूची का चयन करें।"
40602 #. For the first occurrence,
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
40607 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
40609 "कृपया एक उद्धरण(ओ) क्लिक करके उद्धरण(ओ) का चयन किया जाता है आप हटाना चाहते हैं।"
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40613 msgid "Please select at least one %s to %s."
40614 msgstr "चयन करें कम से कम एक %s को %s."
40616 #. For the first occurrence,
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40620 msgid "Please select at least one batch to export."
40621 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक बैच का चयन करें।"
40623 #. For the first occurrence,
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40626 msgid "Please select at least one card to export."
40627 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक कार्ड का चयन करें।"
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40631 msgid "Please select at least one issue."
40632 msgstr "कृपया कम से कम एक इश्यू का चयन करें।"
40634 #. For the first occurrence,
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
40638 msgid "Please select at least one item to export."
40639 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
40641 #. For the first occurrence,
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40645 msgid "Please select at least one item."
40646 msgstr "कृपया कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40650 msgid "Please select at least one label to delete."
40651 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
40653 #. For the first occurrence,
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40656 msgid "Please select at least one label to export."
40657 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40661 msgid "Please select at least one patron to delete."
40662 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक संरक्षक का चयन करें।"
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40666 msgid "Please select at least one record to process"
40667 msgstr "कृपया प्रोसेस करने के लिए कम से कम एक रिकॉर्ड का चयन"
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
40671 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
40672 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक सुझाव का चयन"
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
40676 msgid "Please select image(s) to delete."
40677 msgstr "कृपया छवि(यों) को मिटाने के लिए चयन करें."
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40681 msgid "Please select one %s to %s."
40682 msgstr "कृपया चयन करे एक %sको %s."
40684 #. For the first occurrence,
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40688 msgid "Please select only one %s to %s."
40689 msgstr "कृपया चयन करे केवल एक %s को %s."
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
40693 msgid "Please select or enter a sound."
40694 msgstr "कृपया चयन करें या एक ध्वनि दर्ज करें।"
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
40698 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
40699 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिए छवि फ़ाइल का चयन. %sअपलोड%s"
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
40703 msgid "Please specify an active currency."
40704 msgstr "एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करें।"
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
40708 msgid "Please specify title and content for %s"
40709 msgstr "कृपया शीर्षक और सामग्री निर्दिष्ट करें %s"
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40713 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
40714 msgstr "सहेजने से पहले दोनों पाठ और बोली के स्रोत की आपूर्ति करें।"
40716 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
40719 msgid "Please transfer item to: %s"
40720 msgstr "कृपया आइटम स्थानांतरित करें: %s"
40722 #. For the first occurrence,
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
40726 msgid "Please upload a file first."
40727 msgstr "कृपया पहले फ़ाइलें अपलोड करे."
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
40733 msgid "Please verify that it exists."
40734 msgstr "कृपया है कि यह मौजूद है सत्यापित करें."
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
40738 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
40740 "कृपया सत्यापित करें कि अपाचे उपयोगकर्ता प्लगइन निर्देशिका निर्देशिका के लिए लिख सकते हैं।"
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
40745 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
40746 msgstr "कृपया है कि आप या तो एक भी बोली या एक पट्टी का उपयोग कर रहे हैं सत्यापित करें."
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
40750 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
40751 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें।"
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
40755 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
40756 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें। "
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
40760 msgid "Plugin version"
40761 msgstr "प्लगइन संस्करण"
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
40786 msgid "Plugins disabled!"
40787 msgstr "प्लगइन्स अक्षम!"
40789 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
40790 #. %2$s: codes_loo.code
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
40793 msgid "Policy for %s: %s"
40794 msgstr "पालिसी के लिए %s: %s"
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
40798 msgid "Polski (Polish)"
40799 msgstr "Polski (पोलिश)"
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
40803 msgid "Polytechnic University"
40804 msgstr "बहुशिल्प विश्वविद्यालय"
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
40816 msgstr "लोकप्रियता:"
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
40823 msgid "Popularity (least to most)"
40824 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम से ज्यादातर)"
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
40831 msgid "Popularity (most to least)"
40832 msgstr "लोकप्रियता (अधिकतर से कम से कम करने के लिए) "
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
40836 msgid "Populate fields with default values from default framework "
40837 msgstr "डिफ़ॉल्ट ढांचे से मूलभूत मूल्यों के साथ खेतों आबाद "
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
40841 msgid "Population registry date check:"
40842 msgstr "जनसंख्या रजिस्ट्री की तारीख जांच:"
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
40851 msgid "Português (Portuguese)"
40852 msgstr "Português (पुर्तगाली)"
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40862 msgid "Possible record corruption"
40863 msgstr "संभव रिकॉर्ड भ्रष्टाचार"
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
40868 msgid "Postal address: "
40871 #. %1$s: koha_new.newdate
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
40874 msgid "Posted on %s "
40875 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s "
40877 #. %1$s: koha_new.newdate
40878 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:24
40881 msgid "Posted on %s%s by "
40882 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s%s द्वारा"
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
40887 msgstr "पोस्टग्रेएसक्यूएल"
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
40891 msgid "Pre-adolescent"
40892 msgstr "पूर्व किशोर"
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
40901 msgid "Predefined notes: "
40902 msgstr "पूर्वनिर्धारित टिप्पणी: "
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
40906 msgid "Prediction pattern"
40907 msgstr "भविष्यवाणी पैटर्न"
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
40918 msgid "Preferences and parameters"
40919 msgstr "प्राथमिकताएं और मापदंडों"
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
40924 msgid "Preferred language for notices: "
40925 msgstr "नोटिस के लिए पसंदीदा भाषा:"
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
40929 msgid "Preferred materials:"
40930 msgstr "पसंदीदा सामग्री:"
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
40935 msgstr "पूर्वस्कूली"
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40939 msgid "Preselected"
40940 msgstr "पहले से चयनित"
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
40944 msgid "Preselected (searched by default): "
40945 msgstr "पहले से चयनित (डिफ़ॉल्ट रूप से खोजा):"
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:277
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
40958 msgstr "पूर्वावलोकन"
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
40965 msgid "Preview MARC"
40966 msgstr "पूर्वावलोकन मार्क"
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40971 msgid "Preview card"
40972 msgstr "पूर्वावलोकन कार्ड"
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
40976 msgid "Preview routing list for "
40977 msgstr "पूर्वावलोकन अनुमार्गन सूची "
40979 #. For the first occurrence,
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
40989 msgid "Previous alerts"
40990 msgstr "पिछले अलर्ट"
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
40995 msgid "Previous borrower:"
40996 msgstr "पिछला उधारकर्ता:"
40998 #. For the first occurrence,
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
41003 msgid "Previous checkouts"
41004 msgstr "पिछला चैक आउट"
41006 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
41010 msgid "Previous page"
41011 msgstr "पिछला पॄष्ट"
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
41016 msgid "Previous sessions"
41017 msgstr "पिछला सत्र"
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41033 msgid "Price effective from"
41034 msgstr "मूल्य से प्रभावी"
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41038 msgid "Price exc. taxes"
41039 msgstr "मूल्य exc। करों"
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41043 msgid "Price inc. taxes"
41044 msgstr "मूल्य टैक्स सहित"
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
41064 msgid "Primary acquisitions contact"
41065 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्क"
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
41069 msgid "Primary acquisitions contact:"
41070 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्कः"
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
41074 msgid "Primary contact:"
41075 msgstr "प्राथमिक संपर्कः"
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
41079 msgid "Primary email"
41080 msgstr "प्राथमिक ईमेल"
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
41085 msgid "Primary email:"
41086 msgstr "प्राथमिक ईमेलः"
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41091 msgid "Primary phone"
41092 msgstr "प्राथमिक फ़ोन"
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:29
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
41097 msgid "Primary phone: "
41098 msgstr "प्राथमिक फ़ोन: "
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
41102 msgid "Primary serials contact"
41103 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्क"
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
41107 msgid "Primary serials contact:"
41108 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्कः"
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:115
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:119
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
41126 msgid "Print Label"
41127 msgstr "प्रिंट लेबल"
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
41132 msgid "Print Notices for %s"
41133 msgstr "प्रिंट नोटिस के लिए %s"
41135 #. For the first occurrence,
41136 #. %1$s: cardnumber
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
41140 msgid "Print Receipt for %s"
41141 msgstr "प्रिंट रसीद %s के लिए"
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
41145 msgid "Print and confirm "
41146 msgstr "प्रिंट और पुष्टि"
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:385
41150 msgid "Print card number as barcode: "
41151 msgstr "बारकोड के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:424
41155 msgid "Print card number as text under barcode: "
41156 msgstr "बारकोड के तहत पाठ के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
41160 msgid "Print label"
41161 msgstr "प्रिंट लेबल"
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
41167 msgstr "प्रिंट सूची"
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
41171 msgid "Print overdues"
41172 msgstr "प्रिंट अतिदेय"
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
41177 msgid "Print patron cards"
41178 msgstr "प्रिंट संरक्षक कार्ड"
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
41182 msgid "Print quick slip"
41183 msgstr "प्रिंट त्वरित पर्ची"
41185 #. %1$s: cardnumber
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
41188 msgid "Print receipt for %s"
41189 msgstr "प्रिंट रसीद के लिए %s"
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
41196 msgstr "प्रिंट पर्ची"
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
41201 msgid "Print slip "
41202 msgstr "प्रिंट पर्ची"
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
41206 msgid "Print slip and confirm"
41207 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
41211 msgid "Print slip and confirm "
41212 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
41216 msgid "Print slip and continue"
41217 msgstr "पर्ची प्रिंट और जारी रखने के लिए"
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
41221 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
41222 msgstr "प्रिंट पर्ची, स्थानांतरण, और पुष्टि"
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
41226 msgid "Print summary"
41227 msgstr "प्रिंट सारांश"
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
41231 msgid "Print this basket group in PDF"
41232 msgstr "पीडीएफ में इस टोकरी समूह प्रिंट"
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
41236 msgid "Print this label"
41237 msgstr "इस लेबल को मुद्रित करें"
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
41241 msgid "Print transfer slip"
41242 msgstr "प्रिंट हस्तातंरण पर्ची"
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
41247 msgstr "प्रिंट प्रकार"
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
41251 msgid "Printer added"
41252 msgstr "प्रिंटर जोड़ा गया"
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
41256 msgid "Printer deleted"
41257 msgstr "प्रिंटर हटाए गए"
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
41262 msgid "Printer name"
41263 msgstr "प्रिंटर नाम:"
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
41270 msgid "Printer name:"
41271 msgstr "प्रिंटर नाम:"
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
41276 msgid "Printer name: "
41277 msgstr "प्रिंटर नाम: "
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
41282 msgid "Printer profile"
41283 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
41288 msgid "Printer profiles"
41289 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
41311 msgstr "प्राथमिकता"
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
41315 msgid "Privacy Pref:"
41316 msgstr "गोपनीयता वरियताए"
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
41320 msgid "Privacy settings"
41321 msgstr "गोपनीयता सेटिंग"
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
41334 msgid "Private lists"
41335 msgstr "निजी सूचियों."
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
41339 msgid "Private lists shared with me"
41340 msgstr "निजी सूचियों मेरे साथ साझा किया"
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
41344 msgid "Problem sending the cart..."
41345 msgstr "समस्या गाड़ी भेजने के ..."
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
41349 msgid "Problem sending the list..."
41350 msgstr "समस्या सूची भेजने ..."
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41359 msgid "Problems found"
41360 msgstr "समस्याएँ मिलीं"
41362 #. INPUT type=button
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
41369 msgid "Process images"
41370 msgstr "छवियां प्रक्रिया"
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
41374 msgid "Process request "
41375 msgstr "प्रक्रिया अनुरोध"
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41379 msgid "Processing "
41380 msgstr "प्रोसेसिंग"
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
41384 msgid "Processing ("
41385 msgstr "प्रोसेसिंग ("
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
41389 msgid "Processing authority records"
41390 msgstr "प्रसंस्करण प्राधिकरण रिकॉर्ड"
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
41394 msgid "Processing bibliographic records"
41395 msgstr "प्रसंस्करण ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
41399 msgid "Processing fee (when lost)"
41400 msgstr "प्रसंस्करण शुल्क (जब खो गया)"
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
41404 msgid "Processing fee (when lost): "
41405 msgstr "प्रसंस्करण शुल्क (जब खो गया):"
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:661
41409 msgid "Processing multiple items"
41410 msgstr "प्रसंस्करण एकाधिक आइटम"
41412 #. For the first occurrence,
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:144
41417 msgid "Processing..."
41418 msgstr "प्रोसेसिंग..."
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
41423 msgid "Professional"
41424 msgstr "व्यावसायिक"
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
41430 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी"
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
41434 msgid "Profile ID: "
41435 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी:"
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
41439 msgid "Profile MARC fields: "
41440 msgstr "प्रोफाइल मार्क क्षेत्रः"
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
41444 msgid "Profile SQL fields: "
41445 msgstr "प्रोफाइल SQL क्षेत्रः"
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41449 msgid "Profile description: "
41450 msgstr "प्रोफ़ाइल वर्णन:"
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41454 msgid "Profile name: "
41455 msgstr "प्रोफाइल नामः"
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
41460 msgid "Profile settings"
41461 msgstr "प्रोफ़ाइल सेटिंग्स"
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41465 msgid "Profile type: "
41466 msgstr "प्रोफाइल प्रकारः"
41468 #. For the first occurrence,
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
41473 msgid "Profile unassigned %s "
41474 msgstr "अहस्ताक्षरित प्रोफाइल %s "
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:141
41480 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
41486 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
41490 msgid "Programmed texts"
41491 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:365
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:368
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
41502 msgid "Prosentient Systems, Australia"
41503 msgstr "Prosentient सिस्टम, ऑस्ट्रेलिया"
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
41519 msgid "Public enrollment"
41520 msgstr "सार्वजनिक नामांकन"
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
41527 msgid "Public lists"
41528 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
41532 msgid "Public lists:"
41533 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:100
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
41540 msgid "Public note"
41541 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
41549 msgid "Public note:"
41550 msgstr "सार्वजनिक ध्यान दें:"
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
41554 msgid "Public notes"
41555 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणीयाँ: "
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
41565 msgid "Publication date"
41566 msgstr "प्रकाशन तिथि"
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
41570 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
41571 msgstr "प्रकाशन दिनांक (yyyy-yyyy)"
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
41575 msgid "Publication date:"
41576 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
41580 msgid "Publication date: "
41581 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
41586 msgid "Publication place:"
41587 msgstr "प्रकाशन स्थानः"
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
41592 msgid "Publication year"
41593 msgstr "प्रकाशन वर्ष"
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
41599 msgid "Publication year:"
41600 msgstr "प्रकाशन वर्ष:"
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
41605 msgid "Publication year: "
41606 msgstr "प्रकाशन वर्ष: "
41608 #. %1$s: publicationyear |html
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
41611 msgid "Publication year: %s"
41612 msgstr "प्रकाशन वर्ष: %s"
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
41619 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
41620 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
41627 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
41628 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:167
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
41633 msgid "Published by:"
41634 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
41636 #. For the first occurrence,
41637 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
41638 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
41639 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
41641 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
41642 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
41644 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
41645 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
41650 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41651 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
41655 msgid "Published date"
41656 msgstr "तिथि प्रकाशित"
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
41660 msgid "Published date (text)"
41661 msgstr "प्रकाशित तिथि (पाठ)"
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
41665 msgid "Published on"
41666 msgstr "पर प्रकाशित"
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41670 msgid "Published on (text)"
41671 msgstr "पर प्रकाशित (पाठ) "
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:551
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:120
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
41689 msgid "Publisher location"
41690 msgstr "प्रकाशक स्थान"
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
41694 msgid "Publisher number:"
41695 msgstr "प्रकाशक नंबर"
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:803
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
41714 msgid "Publisher: "
41717 #. %1$s: publisher |html
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:264
41720 msgid "Publisher: %s"
41721 msgstr "प्रकाशक: %s"
41723 #. %1$s: ordersloo.publishercode
41724 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
41725 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
41726 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
41727 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:107
41732 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
41733 msgstr "प्रकाशक: %s %s, %s %s %s %s %s "
41735 #. For the first occurrence,
41736 #. %1$s: loop_order.publishercode
41737 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
41738 #. %3$s: loop_order.publicationyear
41739 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
41740 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
41743 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
41747 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
41748 msgstr "प्रकाशक: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
41753 msgid "Pull this many items"
41754 msgstr "यह कई आइटम खींचो"
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
41759 msgid "Purchase suggestions"
41760 msgstr "खरीद सुझाव"
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
41773 msgstr "क्वालीफायर"
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
41778 msgstr "क्वालीफायर:"
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
41782 msgid "Qualifier: "
41783 msgstr "क्वालीफायर:"
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
41787 msgid "Quality assurance team:"
41788 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन टीम:"
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
41801 msgid "Quantity must be greater than '0'"
41802 msgstr "मात्रा की तुलना में '0' अधिक होना चाहिए"
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
41806 msgid "Quantity received"
41807 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
41811 msgid "Quantity received: "
41812 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
41816 msgid "Quantity search"
41817 msgstr "मात्रा खोज"
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
41821 msgid "Quantity to receive: "
41822 msgstr "मात्रा प्राप्त करने के लिए:"
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
41844 msgid "Queued request"
41845 msgstr "पंक्तिबद्ध अनुरोध"
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1267
41850 msgstr "त्वरित जोड़ें"
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
41854 msgid "Quick add new patron "
41855 msgstr "त्वरित नया संरक्षक जोड़ने"
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41861 msgid "Quick spine label creator"
41862 msgstr "त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
41868 msgid "Quote editor"
41869 msgstr "उद्धरण संपादक"
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
41873 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
41874 msgstr "ओपेक में बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए बोली का संपादक"
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
41878 msgid "Quote uploader"
41879 msgstr "उद्धरण अपलोड करें"
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:156
41888 msgid "Quotes enabled: "
41889 msgstr "उद्धरण सक्षम:"
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
41893 msgid "Réinitialiser"
41894 msgstr "आर एंड eacute; initialiser"
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:700
41913 msgid "RRP tax exc."
41914 msgstr "RRP टैक्स अतिरिक्त"
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:702
41919 msgid "RRP tax inc."
41920 msgstr "RRP कर इंक।"
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
41929 msgid "Rachel Dustin"
41930 msgstr "राहेल डस्टिन"
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
41934 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
41935 msgstr "राहेल हैमिल्टन विलियम्स (2004 से Kaitiaki पेश करने के लिए)"
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
41939 msgid "Radek Šiman"
41940 msgstr "राडेक सिमन"
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
41944 msgid "Rafal Kopaczka"
41945 msgstr "राफाल Kopaczka"
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
41956 msgid "Rank (display order): "
41957 msgstr "रैंक (प्रदर्शन आदेश): "
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
41961 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
41962 msgstr "रैंक/Biblioitemnumbers"
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:176
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
41977 msgid "Raw (any): "
41978 msgstr "कच्चे (कोई भी): "
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
41986 #. For the first occurrence,
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
41990 msgid "Reason for cancellation:"
41991 msgstr "रद्द करनें का कारण: "
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
41996 msgid "Reason for suggestion: "
41997 msgstr "सुझाव का कारण: "
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
42001 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42002 msgstr "संरक्षक सुझावों को स्वीकार या अस्वीकार करने के लिए कारण "
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42006 msgid "Rebecca Blundell"
42007 msgstr "रेबेका ब्लंडेल"
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
42018 msgid "Receive a new shipment"
42019 msgstr "एक नए शिपमेंट प्राप्त करें"
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
42023 msgid "Receive date"
42024 msgstr "प्राप्ति तिथि"
42027 #. %2$s: IF ( invoice )
42028 #. %3$s: invoice |html
42030 #. %5$s: ordernumber
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
42033 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
42034 msgstr "से आइटम प्राप्त : %s %s[%s] %s (आदेश #%s)"
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
42038 msgid "Receive shipment"
42039 msgstr "प्राप्त शिपमेंट"
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
42043 msgid "Receive shipment from vendor "
42044 msgstr "विक्रेता से शिपमेंट प्राप्त"
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
42048 msgid "Receive shipments"
42049 msgstr "शिपमेंट प्राप्त"
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
42061 msgstr "प्राप्त हुआ"
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
42065 msgid "Received biblios"
42066 msgstr "प्राप्त हुआ biblios"
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
42070 msgid "Received by:"
42071 msgstr "द्वारा प्राप्त:"
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
42075 msgid "Received issues"
42076 msgstr "प्राप्त मुद्दों"
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
42080 msgid "Received issues:"
42081 msgstr "प्राप्त इश्यूजः"
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
42085 msgid "Received items"
42086 msgstr "प्राप्त आइटम"
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
42091 msgid "Received on"
42092 msgstr "पर प्राप्त"
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
42098 msgid "Received with thanks from %s %s "
42099 msgstr "से धन्यवाद के साथ प्राप्त %s %s "
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
42103 msgid "Receives claims for late issues"
42104 msgstr "देर मुद्दों के लिए दावे प्राप्त"
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
42108 msgid "Receives claims for late orders"
42109 msgstr "देर आदेशों के लिए दावे प्राप्त"
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
42113 msgid "Receives orders"
42114 msgstr "आदेश प्राप्त"
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
42118 msgid "Receives overdue notices: "
42119 msgstr "अतिदेय नोटिस प्राप्त: "
42121 #. INPUT type=submit
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
42123 msgid "Recheck dependencies"
42124 msgstr "निर्भरता फिर से जांचें"
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
42128 msgid "Recipients:"
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:191
42139 msgstr "रिकॉर्ड URL"
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
42143 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
42144 msgstr "रिकार्ड असफल मेल - चुनिंदा मिलान शासन को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ."
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
42148 msgid "Record matching rule:"
42149 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम:"
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42156 msgid "Record matching rules"
42157 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम"
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42161 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
42162 msgstr "रिकार्ड के रूप में UTF-8, दूषित हो सकती है चिह्नित नहीं"
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
42166 msgid "Record only"
42167 msgstr "रिकार्ड केवल"
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42171 msgid "Record saved "
42172 msgstr "रिकार्ड सहेजे: "
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42176 msgid "Record structure invalid, cannot save"
42177 msgstr "रिकार्ड संरचना अमान्य, नहीं बचा सकता है"
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
42181 msgid "Record title"
42182 msgstr "रिकार्ड शीर्षक"
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
42188 msgid "Record type"
42189 msgstr "रिकार्ड प्रकार"
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
42193 msgid "Record type:"
42194 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
42199 msgid "Record type: "
42200 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
42209 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
42210 msgstr "लाल कोशिकाओं कोई हस्तांतरण की अनुमति दी दर्शाता है।"
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42225 msgid "Refine results"
42226 msgstr "परिष्कृत परिणाम"
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
42230 msgid "Refine results:"
42231 msgstr "परिष्कृत परिणामः"
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
42235 msgid "Refine your search"
42236 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
42240 msgid "Refund lost item fee"
42241 msgstr "रिफंड खोई आइटम शुल्क"
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
42252 msgid "Registration date"
42253 msgstr "पंजीकरण तिथि"
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
42258 msgid "Registration date: "
42259 msgstr "पंजीकरण तिथि: "
42261 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
42264 msgid "Registration date: %s"
42265 msgstr "पंजीकरण तिथि: %s"
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
42269 msgid "Regula Sebastiao"
42270 msgstr "रेगुला सेबेस्तियो"
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
42274 msgid "Regular print"
42275 msgstr "नियमित प्रिंट"
42277 #. For the first occurrence,
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:134
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:143
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:131
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
42303 msgid "Rejected tags"
42304 msgstr "अस्वीकृत टैग"
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42308 msgid "Related Term"
42309 msgstr "संबंधित शब्द"
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
42313 msgid "Relationship"
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
42318 msgid "Relationship information"
42319 msgstr "संबंध जानकारी"
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
42323 msgid "Relationship: "
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
42329 msgid "Relatives' checkouts"
42330 msgstr "संबंधी' चैकआउट"
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
42334 msgid "Release maintainers:"
42335 msgstr "रिलीज देखरेख:"
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
42339 msgid "Release manager:"
42340 msgstr "रिलीज प्रबंधक:"
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
42347 msgstr "प्रासंगिकता"
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
42352 msgid "Religious organization"
42353 msgstr "धार्मिक संगठन"
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
42357 msgid "Remaining circulation permissions"
42358 msgstr "शेष परिसंचालन अनुमतियाँ"
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
42362 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
42363 msgstr "जुर्माना और फीस के प्रबंधन के लिए अनुमतियों के शेष"
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
42367 msgid "Remaining system parameters permissions"
42368 msgstr "शेष प्रणाली मानकों अनुमतियों"
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:694
42372 msgid "Remember for next check in:"
42373 msgstr "अगले चैक इन के लिए याद रखें:"
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
42378 msgid "Remember for session:"
42379 msgstr "सत्र के लिए याद रखें:"
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:60
42383 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
42384 msgstr "Plack से पहले शुरू किया जाए तो memcached जरूरतों को याद रखें।"
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
42388 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
42389 msgstr "रेमी Mayrand-Provencher"
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
42393 msgid "Reminder Date"
42394 msgstr "अनुस्मारक तिथि"
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
42400 msgstr "अनुस्मारक:"
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
42404 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
42405 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों को हटाना होगा!"
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
42410 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
42411 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
42413 "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को हटाना होगा, संलग्न सदस्यता, "
42414 "मौजूदा रखती है, और संलग्न आइटम!"
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
42418 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
42419 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों का संशोधन होगा! "
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
42423 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
42424 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित biblos संशोधित करेगा!"
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
42428 msgid "Remote host"
42429 msgstr "रिमोट होस्ट"
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:114
42433 msgid "Remote host: "
42434 msgstr "रिमोट होस्ट : "
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
42438 msgid "Remote image"
42439 msgstr "दूरस्थ छवि:"
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
42443 msgid "Remote image:"
42444 msgstr "दूरस्थ छवि:"
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
42448 msgid "Remote record deleted, local record kept"
42449 msgstr "रिमोट रिकॉर्ड नष्ट कर दिया, स्थानीय रिकार्ड रखा"
42451 #. For the first occurrence,
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:223
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
42475 msgid "Remove condition"
42476 msgstr "हटाने की शर्ते"
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
42480 msgid "Remove course reserves"
42481 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व हटाए"
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
42486 msgid "Remove duplicates"
42487 msgstr "डुप्लिकेट हटाए"
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
42491 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
42492 msgstr "पहलू [% facet.facet_link_value हटाये | एचटीएमएल%]"
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
42497 msgid "Remove item from collection"
42498 msgstr "संग्रह से निकालें आइटम"
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
42502 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
42507 msgid "Remove owner"
42508 msgstr "मालिक हटाए"
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
42512 msgid "Remove restriction?"
42513 msgstr "प्रतिबंध को हटाने?"
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
42518 msgid "Remove selected"
42519 msgstr "चयनित हटाएँ"
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
42523 msgid "Remove selected items"
42524 msgstr "चयनित आइटम हटाए"
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
42529 msgid "Remove selected patrons"
42530 msgstr "चयनित संरक्षक हटाए "
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
42535 msgid "Remove substitution"
42536 msgstr "प्रतिस्थापन हटाये"
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
42547 msgid "Remove this match check"
42548 msgstr "इस मैच की जाँच निकालें"
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
42554 msgid "Remove this match point"
42555 msgstr "इस मैच बिंदु निकालें"
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
42560 msgid "Remove this rule"
42561 msgstr "इस नियम हटाये"
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1044
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:164
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42593 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
42597 msgstr "नवीनीकृत #%s"
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
42601 msgid "Renew a subscription"
42602 msgstr "एक सदस्यता नवीनीकृत"
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
42607 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42611 msgid "Renew failed:"
42612 msgstr "नवीनीकरण असफलः"
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
42616 msgid "Renew or check in selected items"
42617 msgstr "नवीनीकृत या चयनित मदों में जाँच"
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
42622 msgid "Renew patron"
42623 msgstr "नवीनीकृत संरक्षक"
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
42627 msgid "Renew this subscription"
42628 msgstr "इस सदस्यता को नवीनीकृत"
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
42637 msgid "Renewal due date:"
42638 msgstr "नवीकरण देय तिथि: "
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
42643 msgid "Renewal period"
42644 msgstr "नवीनीकरण अवधि"
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
42649 msgid "Renewals allowed (count)"
42650 msgstr "अनुमति नवीकरण (गिनती)"
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
42654 msgid "Renewals allowed: "
42655 msgstr "नवीकरण की अनुमति:"
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
42659 msgid "Renewals period: "
42660 msgstr "नवीनीकरण अवधि:"
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42674 msgid "Renewed, due:"
42675 msgstr "नवीनीकृत, देयः"
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
42679 msgid "Rental charge"
42680 msgstr "किराये पर आरोप"
42682 #. %1$s: RENTALCHARGE
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
42685 msgid "Rental charge for this item: %s"
42686 msgstr "इस आइटम की रेंटल प्रभारः %s"
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
42690 msgid "Rental charge:"
42691 msgstr "किराये पर आरोप:"
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42695 msgid "Rental charge: "
42696 msgstr "रेंटल प्रभारः"
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:212
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
42701 msgid "Rental discount (%%)"
42702 msgstr "रेंटल छूट (%%)"
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
42710 msgstr "फिर से खोलना"
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
42715 msgstr "इसे फिर से खोलना"
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:312
42719 msgid "Reopen this basket"
42720 msgstr "इस टोकरी फिर से खोलना"
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
42724 msgid "Reopen this basket group"
42725 msgstr "इस टोकरी समूह को फिर से खोलना"
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:114
42730 msgstr "फिर से खोलना"
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:302
42742 msgid "Repeat this Tag"
42743 msgstr "दोहराएँ इस टैग"
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
42749 msgstr "दोहरानेयोग्य"
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
42757 msgid "Repeatable: "
42758 msgstr "दोहराने योग्य:"
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
42762 msgid "Replace all patron attributes"
42763 msgstr "सभी संरक्षक गुण बदलें"
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
42767 msgid "Replace existing covers"
42768 msgstr "मौजूदा कवर बदलें"
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
42772 msgid "Replace only included patron attributes"
42773 msgstr "केवल शामिल संरक्षक गुण बदलें"
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
42777 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
42778 msgstr "Z39.50 / एसआरयू के माध्यम से रिकॉर्ड बदलें"
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42782 msgid "Replace the current record's contents"
42783 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड की सामग्री को बदलें"
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:604
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
42789 msgid "Replacement cost: "
42790 msgstr "प्रतिस्थापन लागत: "
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
42794 msgid "Replacement price"
42795 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
42799 msgid "Replacement price:"
42800 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य:"
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
42805 msgstr "को- उत्तर:"
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
42812 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
42815 msgid "Report %s› "
42816 msgstr "रिपोर्ट %s› "
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
42820 msgid "Report SQL:"
42821 msgstr "रिपोर्ट एसक्यूएल:"
42823 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
42824 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
42825 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42826 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
42827 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
42828 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:493
42832 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
42835 "रिपोर्ट के बजट से unreceived आदेश के जाने के बाद %s ( %s - %s के लिए) %s ( %s - %s )"
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1174
42839 msgid "Report group:"
42840 msgstr "रिपोर्ट समूहः"
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
42849 msgid "Report is public:"
42850 msgstr "रिपोर्ट सार्वजनिक है:"
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
42854 msgid "Report name"
42855 msgstr "रिपोर्ट नाम"
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
42859 msgid "Report name:"
42860 msgstr "रिपोर्ट नाम:"
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
42865 msgid "Report name: "
42866 msgstr "रिपोर्ट नाम: "
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
42871 msgid "Report plugins"
42872 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन"
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1196
42876 msgid "Report subgroup:"
42877 msgstr "रिपोर्ट उपसमूहः "
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
42884 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
42887 msgid "Reported on %s"
42888 msgstr "%s पर रिपोर्ट"
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:165
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:108
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
42917 msgid "Reports Dictionary"
42918 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
42923 msgid "Reports dictionary"
42924 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
42927 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
42931 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
42932 msgstr "आइटम प्रकार पर रिपोर्ट %s पर आयोजित %s%s"
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
42936 msgid "Reports tables"
42937 msgstr "रिपोर्ट सारणीयाँ"
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:706
42942 msgid "Request article"
42943 msgstr "अनुरोध अनुच्छेद"
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
42947 msgid "Request article from "
42948 msgstr "से अनुरोध अनुच्छेद"
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:501
42953 msgid "Request details"
42954 msgstr "अनुरोध विवरण"
42956 #. For the first occurrence,
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
42961 msgid "Request number"
42962 msgstr "अनुरोध संख्या"
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:543
42967 msgid "Request number:"
42968 msgstr "अनुरोध संख्या :"
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
42972 msgid "Request reverted"
42973 msgstr "अनुरोध वापस लिया गया"
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
42977 msgid "Request specific item type:"
42978 msgstr "का अनुरोध विशेष आइटम के प्रकार:"
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:535
42983 msgid "Request type:"
42984 msgstr "अनुरोध प्रकार:"
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
42990 msgstr "अनुरोध किया"
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
42995 msgid "Requested article"
42996 msgstr "अनुरोधित अनुच्छेद"
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43000 msgid "Requested from partners"
43001 msgstr "भागीदारों से अनुरोध किया"
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:70
43005 msgid "Require valid email address:"
43006 msgstr "मान्य ईमेल पता आवश्यक है:"
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
43011 msgid "Require.js JS module system"
43012 msgstr "Require.js जेएस मॉड्यूल प्रणाली"
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:124
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:348
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:49
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:811
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:150
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
43248 msgid "Required fields cannot be cleared"
43249 msgstr "आवश्यक फ़ील्ड साफ नहीं किया जा सकता"
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43253 msgid "Required fields: "
43254 msgstr "आवश्यक क्षेत्रः"
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43258 msgid "Required for staff login."
43259 msgstr "स्टाफ प्रवेश के लिए आवश्यक है।"
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
43263 msgid "Required match checks"
43264 msgstr "आवश्यक मिलान के चेक"
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
43268 msgid "Required module missing"
43269 msgstr "आवश्यक मॉड्यूल लापता"
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
43273 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
43274 msgstr "आपके द्वारा जारी होने से पहले आवश्यक मॉड्यूल इंस्टॉल किए जाने चाहिए."
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
43278 msgid "Requires override of hold policy"
43279 msgstr "पकड़ नीति की आवश्यकता है ओवरराइड"
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
43290 msgstr "पुन: भेजें"
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
43294 msgid "Reserve cancelled"
43295 msgstr "रिजर्व रद्द"
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
43299 msgid "Reserve found"
43300 msgstr "रिजर्व मिला"
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:242
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:267
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
43314 msgstr "रीसेट करें"
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
43319 msgid "Reset filter"
43320 msgstr "फिल्टर रीसेट करें "
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:180
43329 msgid "Responses enabled: "
43330 msgstr "प्रतिक्रियायें सक्षम:"
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
43335 msgstr "प्रतिबंधित"
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
43339 msgid "Restrict access to: "
43340 msgstr "के लिए पहुँच प्रतिबंधित करें:"
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
43349 msgstr "प्रतिबंधित:"
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
43353 msgid "Restricted [until] flag"
43354 msgstr "प्रतिबंधित [जब तक] झंडा"
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
43358 msgid "Restricted:"
43359 msgstr "प्रतिबंधित:"
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
43363 msgid "Restriction overridden temporarily"
43364 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित"
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
43368 msgid "Restriction overridden temporarily."
43369 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित।"
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
43391 #. %3$s: IF ( total )
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
43396 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
43397 msgstr "परिणाम %s के माध्यम से %s %s का %s%s"
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
43404 msgid "Results %s to %s of %s"
43405 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
43412 msgid "Results %s to %s of %s "
43413 msgstr "परिणाम %s से %s को %s "
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
43417 msgid "Results for Authority Records"
43418 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड्स के लिए परिणाम"
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
43422 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
43423 msgstr "नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से परिणाम"
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
43427 msgid "Results per page :"
43428 msgstr "प्रति पृष्ठ परिणाम:"
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43435 #. INPUT type=submit
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1046
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:622
43438 msgid "Resume all suspended holds"
43439 msgstr "फिर से शुरू सब निलंबित रखती है"
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
43443 msgid "Return date"
43444 msgstr "वापसी की तारीख"
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
43449 msgid "Return policy"
43450 msgstr "वापसी पालिसी"
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
43456 msgid "Return to batch item deletion"
43457 msgstr "बैच आइटम विलोपन के लिए लौटें"
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
43463 msgid "Return to batch item modification"
43464 msgstr "बैच आइटम संशोधन के लिए लौटें"
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
43468 msgid "Return to circulation and fine rules"
43469 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम के लिए लौटे"
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
43473 msgid "Return to frameworks"
43474 msgstr "फ्रेवर्क के लिए लौटे"
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43478 msgid "Return to patron detail"
43479 msgstr "संरक्षक विवरण के लिए लौटें"
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
43483 msgid "Return to previous page"
43484 msgstr "पिछले पृष्ठ पर लौटे"
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
43489 msgid "Return to request details"
43490 msgstr "अनुरोध विवरण पर लौटें"
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43494 msgid "Return to results"
43495 msgstr "परिणाम पर लौटे"
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
43504 msgid "Return to rotating collections home"
43505 msgstr "घूर्णन संग्रह घर पर लौटें"
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
43509 msgid "Return to sets management"
43510 msgstr "सेट प्रबंधन करने के लिए लौटें"
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
43514 msgid "Return to spine label printer"
43515 msgstr "रीढ़ लेबल प्रिंटर पर लौटें"
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
43520 msgid "Return to staged MARC batch %s"
43521 msgstr "पर लौटें मंचन मार्क बैच %s"
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
43525 msgid "Return to the basket without making a new order."
43526 msgstr "एक नई व्यवस्था बनाने के बिना टोकरी में लौटें।"
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
43533 msgid "Return to the record"
43534 msgstr "रिकॉर्ड करने के लिए लौटें"
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
43538 msgid "Return to tools"
43539 msgstr "उपकरण के लिए लौटे"
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
43546 msgid "Return to where you were"
43547 msgstr "तुम कहाँ थे पर लौटें"
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
43551 msgid "Return to: "
43552 msgstr "के लिए लौटेः"
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
43556 msgid "Return-Path: "
43557 msgstr "वापसी का पथ:"
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:123
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
43571 msgid "Revert waiting status"
43572 msgstr "स्थिति इंतजार कर वापस लौटे"
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
43577 msgstr "पूर्व स्थिति में आना"
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
43596 msgid "Ricardo Dias Marques"
43597 msgstr "रिकार्डो डायस Marques"
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
43601 msgid "Richard Anderson"
43602 msgstr "रिचर्ड एंडरसन"
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
43606 msgid "Rick Welykochy"
43607 msgstr "रिक Welykochy"
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
43611 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
43612 msgstr "Rijksmuseum, एम्स्टर्डम, नीदरलैंड"
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
43616 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43617 msgstr "रॉबर्ट ल्यों (कॉर्पोरेट धारावाहिकों)"
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
43621 msgid "Robert Williams"
43622 msgstr "रॉबर्ट विलियम्स"
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
43626 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
43627 msgstr "रॉबिन शीट (3.2 - 3.22 पैकेजिंग प्रबंधक)"
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
43631 msgid "Rochelle Healy"
43632 msgstr "रोशेल हीली"
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
43636 msgid "Rocio Dressler"
43637 msgstr "Rocio ड्रेस्लर"
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
43641 msgid "Rodrigo Santellan"
43642 msgstr "रोड्रिगो सैंटेलन"
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
43651 msgid "Rolando Isidoro"
43652 msgstr "रोलांडो इसीडोरो"
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43656 msgid "Rollover at:"
43657 msgstr "पर Rollover:"
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
43666 msgid "Română (Romanian)"
43667 msgstr "Română (रोमानियाई)"
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
43676 msgid "Romina Racca"
43677 msgstr "रोमिना Racca"
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
43681 msgid "Ron Wickersham"
43682 msgstr "रॉन Wickersham"
43684 #. For the first occurrence,
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
43689 msgid "Root directory for uploads not defined"
43690 msgstr "अपलोड के लिए रूट निर्देशिका परिभाषित नहीं है"
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43699 msgid "Rotating collections"
43700 msgstr "संग्रह घूर्णन"
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
43710 msgid "Routing list"
43711 msgstr "सूची अनुमार्गण"
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
43715 msgid "Routing lists"
43716 msgstr "सूची अनुमार्गण"
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
43735 msgid "Rows per page: "
43736 msgstr "प्रति पृष्ठ पक्तियाँ: "
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
43746 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
43747 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों के लिए नियम"
43749 #. %1$s: IF ( branch )
43750 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
43755 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
43756 msgstr "अतिदेय कार्रवाई के लिए नियम: %s%s%s डिफाल्ट पुस्तकालय %s"
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43766 msgid "Run and edit macros"
43767 msgstr "भागो और संपादित मैक्रोज़"
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43772 msgstr "मैक्रो चलाएँ"
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
43777 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
43781 msgid "Run report "
43782 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
43786 msgid "Run reports"
43787 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
43789 #. INPUT type=submit
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
43791 msgid "Run the report"
43792 msgstr "इस रिपोर्ट को चलाएँ"
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
43796 msgid "Run this report"
43797 msgstr "यह रिपोर्ट चलाएँ "
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:115
43802 msgstr "उपकरण चलाएं"
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
43806 msgid "Russel Garlick"
43807 msgstr "रसेल Garlick"
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
43811 msgid "Ryan Higgins"
43812 msgstr "रयान हिगिंस"
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
43822 msgid "SAN-Ouest Provence"
43823 msgstr "सैन-Ouest Provence"
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
43827 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
43828 msgstr "सैन-Ouest Provence, फ्रांस"
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:152
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
43842 msgid "SIL OFL 1.1"
43843 msgstr "एसआईएल OFL 1.1"
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
43847 msgid "SIP media type: "
43848 msgstr "SIP मिडिया प्रकार: "
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
43857 msgid "SMS alert number"
43858 msgstr "एसएमएस अलर्ट नंबर:"
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
43864 msgid "SMS cellular providers"
43865 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं"
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1241
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
43870 msgid "SMS number:"
43871 msgstr "एसएमएस नंबर:"
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1246
43875 msgid "SMS provider:"
43876 msgstr "एसएमएस प्रदाता: "
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
43886 msgid "SRU Search fields mapping: "
43887 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों का मिलान:"
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
43906 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
43907 msgstr "साल्वाडोर Zaragoza रुबियो"
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
43911 msgid "Sam Sanders"
43912 msgstr "सेम सेंडर्स"
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
43916 msgid "Samanta Tello"
43917 msgstr "सामंत टेलो"
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
43921 msgid "Samuel Crosby"
43922 msgstr "सैमुअल ईद्भॉसबी"
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
43934 #. For the first occurrence,
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:121
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:179
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:430
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:559
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:137
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:259
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:127
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:130
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:88
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
44039 #. INPUT type=button
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
44041 msgid "Save Changes"
44042 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
44046 msgid "Save Record"
44047 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
44049 #. For the first occurrence,
44050 #. %1$s: TAB.tab_title
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
44054 msgid "Save all %s preferences"
44055 msgstr "सभी सहेजे %s वरीयताएँ"
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
44060 msgid "Save and continue editing"
44061 msgstr "सहेजें और संपादन जारी"
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
44065 msgid "Save and edit items"
44066 msgstr "सहेजें और आइटम संपादित"
44068 #. INPUT type=submit name=ok
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
44070 msgid "Save and preview routing slip"
44071 msgstr "सहेजे ओर पूर्वावलोकन अनुमार्गण पर्ची"
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
44075 msgid "Save and view record"
44076 msgstr "सहेजें और रिकॉर्ड को देखने"
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
44081 msgid "Save anyway"
44082 msgstr "वैसे भी सहेजें"
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44086 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
44087 msgstr "के रूप में ISO2709 (.mrc) फ़ाइल सहेजें"
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44091 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
44092 msgstr "के रूप में MARCXML (.xml) फ़ाइल सहेजें"
44094 #. INPUT type=button
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
44096 msgid "Save as new pattern"
44097 msgstr "नए पैटर्न के रूप में सहेजें"
44099 #. INPUT type=submit
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
44109 msgid "Save changes"
44110 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
44112 #. INPUT type=submit name=submit
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
44114 msgid "Save compound"
44115 msgstr "कम्पाउंड सहेजें"
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
44119 msgid "Save configuration"
44120 msgstr "विन्यास सहेजें"
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44124 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
44125 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड को बचाओ (Ctrl-एस)"
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
44129 msgid "Save quotes"
44130 msgstr "उद्दरण सहेजे"
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
44134 msgid "Save record"
44135 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
44137 #. INPUT type=submit name=submit
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
44140 msgid "Save report"
44141 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
44143 #. INPUT type=submit
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
44145 msgid "Save subscription"
44146 msgstr "सहेजें सदस्यता"
44148 #. INPUT type=submit
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
44150 msgid "Save subscription history"
44151 msgstr "सहेजें सदस्यता इतिहास"
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44155 msgid "Save to catalog"
44156 msgstr "सूची को सहेजें"
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
44160 msgid "Save your custom report"
44161 msgstr "अपने कस्टम रिपोर्ट सहेजें"
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44170 msgid "Saved preference %s"
44171 msgstr "प्राथमिकताएँ सहेजें %s"
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
44175 msgid "Saved report results"
44176 msgstr "सहेजे रिपोर्ट परिणाम"
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
44185 msgid "Saved reports"
44186 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
44190 msgid "Saved reports page"
44191 msgstr "संचित रिपोर्टें पृष्ठ"
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
44195 msgid "Saved results"
44196 msgstr "सहेजा परिणाम"
44198 #. For the first occurrence,
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44204 msgstr "सहेज रहे..."
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
44208 msgid "Savitra Sirohi"
44209 msgstr "Savitra सिरोही"
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:404
44213 msgid "Scale height (relative to card): "
44214 msgstr "स्केल ऊंचाई (कार्ड के सापेक्ष): "
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:408
44218 msgid "Scale width (relative to card): "
44219 msgstr "स्केल चौड़ाई (कार्ड के सापेक्ष): "
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
44228 msgid "Scan a barcode to check in:"
44229 msgstr "में जाँच करने के लिए एक बारकोड स्कैन:"
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
44239 msgid "Scan a barcode to renew:"
44240 msgstr "नवीनीकृत करने के लिए एक बारकोड को स्कैन:"
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
44244 msgid "Scan a patron barcode to start. "
44245 msgstr "स्कैन एक संरक्षक बारकोड शुरू करने के लिए।"
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:519
44249 msgid "Scan index:"
44250 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:89
44254 msgid "Scan indexes:"
44255 msgstr "स्कैन अनुक्रमित:"
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
44270 msgid "Schedule tasks to run"
44271 msgstr "अनुसूची काम चलाने के लिए"
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
44275 msgid "Schedule this report to run using the: "
44276 msgstr "का उपयोग कर चलाने के लिए इस रिपोर्ट को शेड्यूल:"
44278 #. For the first occurrence,
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44281 msgid "Scheduled for automatic renewal"
44282 msgstr "स्वत: नवीकरण के लिए अनुसूचित"
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
44286 msgid "Scheduler tool"
44287 msgstr "समयबद्धक उपकरण"
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
44309 msgid "Sean Hamlin"
44312 #. INPUT type=submit
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:124
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:519
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
44368 msgid "Search ISSN"
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
44373 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
44374 msgstr "खोज z39.50/SRU सर्वर"
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
44380 msgid "Search [% field.name %]"
44381 msgstr "खोज [% field.name %]"
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
44385 msgid "Search all headings"
44386 msgstr "सभी शीर्षकों खोजें"
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
44390 msgid "Search all headings: "
44391 msgstr "सभी शीर्षकों को खोजें:"
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
44395 msgid "Search by contract name or/and description:"
44396 msgstr "अनुबंध नाम या / और विवरण के आधार पर खोजें:"
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
44400 msgid "Search by patron category name:"
44401 msgstr "संरक्षक श्रेणी नाम से खोजें:"
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
44405 msgid "Search call number:"
44406 msgstr "कॉल नंबर खोजे:"
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
44411 msgid "Search callnumber"
44412 msgstr "कॉल नंबर खोजे: "
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44417 msgid "Search category"
44418 msgstr "श्रेणी खोजे"
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
44422 msgid "Search cities"
44423 msgstr "नगरों को खोजे "
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
44427 msgid "Search claim count"
44428 msgstr "दावा गणना खोज"
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
44432 msgid "Search claim date"
44433 msgstr "दावा तिथि खोजे"
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
44437 msgid "Search contracts"
44438 msgstr "अनुबन्ध खोजें"
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
44442 msgid "Search currencies"
44443 msgstr "मुद्राओं को खोजे"
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
44448 msgid "Search domain"
44449 msgstr "डोमेन खोजें"
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
44454 msgid "Search engine configuration"
44455 msgstr "खोज इंजन विन्यास"
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
44459 msgid "Search entire record"
44460 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें"
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
44464 msgid "Search entire record: "
44465 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें "
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
44469 msgid "Search existing notices:"
44470 msgstr "खोजे मौजूदा सूचनाएँ:"
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44474 msgid "Search existing records"
44475 msgstr "खोज मौजूदा रिकार्ड"
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
44479 msgid "Search expiration date"
44480 msgstr "समाप्ति तिथि खोजे"
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44484 msgid "Search expired, please try again"
44485 msgstr "खोजें समाप्त हो गई है, कृपया पुनः प्रयास करें"
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
44489 msgid "Search field"
44490 msgstr "खोज क्षेत्र"
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
44494 msgid "Search fields"
44495 msgstr "खोज क्षेत्रो"
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44500 msgid "Search fields:"
44501 msgstr "खोज क्षेत्रो:"
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
44505 msgid "Search filters"
44506 msgstr "खोज फिल्टर"
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:70
44510 msgid "Search for "
44511 msgstr "के लिए खोजा "
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
44515 msgid "Search for a vendor"
44516 msgstr "एक विक्रेता के लिए खोज"
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
44520 msgid "Search for a vendor to transfer from"
44521 msgstr "एक विक्रेता से स्थानांतरित करने के लिए खोज"
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
44525 msgid "Search for a vendor to transfer to"
44526 msgstr "एक विक्रेता के लिए स्थानांतरण करने के लिए खोज"
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
44530 msgid "Search for another record"
44531 msgstr "एक और रिकॉर्ड के लिए खोज"
44533 #. %1$s: IF ( batch_id )
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
44538 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
44539 msgstr "मदों के लिए खोज %sबैच में जोड़ने के लिए %s %s "
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
44543 msgid "Search for patron"
44544 msgstr "संरक्षक के लिए खोजें"
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
44548 msgid "Search for record"
44549 msgstr "रिकार्ड के लिए खोजें"
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
44553 msgid "Search for tag:"
44554 msgstr "टैग के लिए खोजेंः"
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:649
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
44559 msgid "Search for this Author"
44560 msgstr "इस लेखक के लिए खोजें"
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
44564 msgid "Search funds"
44565 msgstr "कोष के लिए खोजें"
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
44569 msgid "Search funds:"
44570 msgstr "कोष के लिए खोजेंः"
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
44575 msgid "Search history"
44576 msgstr "खोज इतिहास"
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
44580 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
44581 msgstr "कैलेंडर आप छुट्टी के रूप में स्थापित करना चाहते हैं कि दिन में खोजें."
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:623
44587 msgid "Search index: "
44588 msgstr "खोज सूचकांक: "
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
44592 msgid "Search issue number"
44593 msgstr "इश्यू नंबर के लिए खोजें"
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
44599 msgid "Search library"
44600 msgstr "पुस्तकालय के लिए खोजें"
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
44605 msgid "Search location"
44606 msgstr "स्थान के लिए खोजें "
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
44610 msgid "Search main heading"
44611 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक"
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
44615 msgid "Search main heading ($a only)"
44616 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल)"
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
44620 msgid "Search main heading ($a only): "
44621 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल):"
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
44625 msgid "Search main heading: "
44626 msgstr "खोज मुख्य शीर्षकः"
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
44631 msgid "Search notes"
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
44636 msgid "Search notices"
44637 msgstr "नोटिस खोजे"
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
44646 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
44647 msgstr "पर खोजें [% subfiel.marc_value%]"
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
44651 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
44652 msgstr "पर खोजें [% subfiel.marc_value | HTML%]"
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
44656 msgid "Search options"
44657 msgstr "खोज विकल्प"
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
44661 msgid "Search orders"
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
44666 msgid "Search orders:"
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
44671 msgid "Search patron categories"
44672 msgstr "खोज संरक्षक श्रेणियाँ"
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
44678 msgid "Search patrons"
44679 msgstr "खोज संरक्षक"
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
44685 msgid "Search results"
44686 msgstr "खोज परिणाम"
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
44693 msgid "Search results from %s to %s of %s"
44694 msgstr "से खोज परिणाम %s को %s से %s"
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
44698 msgid "Search since"
44699 msgstr "खोज के बाद"
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
44703 msgid "Search status"
44704 msgstr "खोज स्थिति"
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
44708 msgid "Search string matches: "
44709 msgstr "खोज स्ट्रिंग मैचः"
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
44715 msgid "Search subscriptions"
44716 msgstr "खोज सदस्यताएँ"
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
44721 msgid "Search subscriptions:"
44722 msgstr "खोज सदस्यताएँ:"
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
44726 msgid "Search suggestions"
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
44731 msgid "Search system preferences"
44732 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ"
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
44738 msgid "Search targets"
44739 msgstr "खोज लक्ष्यों"
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
44743 msgid "Search term: "
44744 msgstr "खोज शर्तेः"
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
44749 msgid "Search the Norwegian national patron database"
44750 msgstr "खोजें नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस"
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
44769 msgid "Search the catalog"
44770 msgstr "कैटलॉग खोज"
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
44774 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
44775 msgstr "खोज की सूची मे और रिज़रवायर:"
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
44781 msgid "Search title"
44782 msgstr "शीर्षक मे खोजें"
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
44786 msgid "Search to hold"
44787 msgstr "होल्ड की खोज "
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
44792 msgid "Search type:"
44793 msgstr "खोज प्रकारः"
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44797 msgid "Search unavailable"
44798 msgstr "खोज अनुपलब्ध"
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
44802 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
44803 msgstr "नाम या hashvalue द्वारा अपलोड खोजें"
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
44807 msgid "Search value: "
44808 msgstr "खोज मूल्य: "
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
44812 msgid "Search vendor"
44813 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
44817 msgid "Search vendors:"
44818 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
44822 msgid "Search was: "
44825 #. For the first occurrence,
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
44842 msgid "Searchable: "
44843 msgstr "खोज योग्यः"
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
44854 msgstr "खोज रहा है..."
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
44863 msgid "Sebastiaan Durand"
44864 msgstr "सेबेस्टीयन डूरंड"
44866 #. For the first occurrence,
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
44876 msgid "Secondary email"
44877 msgstr "माध्यमिक ईमेल"
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
44882 msgid "Secondary email: "
44883 msgstr "माध्यमिक ईमेलः"
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
44888 msgid "Secondary phone"
44889 msgstr "माध्यमिक फोन"
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
44894 msgid "Secondary phone: "
44895 msgstr "माध्यमिक फोनः"
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
44901 msgid "Seconds (default)"
44902 msgstr "सेकंड (डिफ़ॉल्ट)"
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
44917 msgid "See any subscription attached to this biblio"
44918 msgstr "कोई भी सदस्यता इस biblio से जुड़ी देखें"
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
44922 msgid "See basket information"
44923 msgstr "टोकरी जानकारी देखें"
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
44927 msgid "See highlighted items below"
44928 msgstr "नीचे दिए गए मुख्य आइटम देखें"
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
44932 msgid "See invoice information"
44933 msgstr "चालान जानकारी देखें"
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
44937 msgid "See online help for advanced options"
44938 msgstr "उन्नत विकल्प के लिए ऑनलाइन मदद देखें"
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
44942 msgid "See your public page: "
44943 msgstr "अपना सार्वजनिक पृष्ठ देखें:"
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:285
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1177
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1199
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
44974 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
44975 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
44977 "'सभी पुस्तकालयों' अगर यह अधिकृत मूल्य प्रदर्शित किया जाना चाहिए सब समय का चयन करें। "
44978 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं।"
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
44983 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
44984 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
44986 "सभी का चयन करें, तो इस विशेषता को टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। "
44987 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
44991 msgid "Select CSV profile:"
44992 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल का चयन करें:"
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
44996 msgid "Select MARC framework:"
44997 msgstr "डिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क"
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
45002 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
45003 "each valid record staged for later import into the catalog."
45005 "चुनें एक MARC फ़ाइल आयात जलाशय में मंच करने के लिए. यह है, और पार्स किया जाएगा प्रत्येक वैध "
45006 "रिकार्ड बाद में आयात के लिए इस सूची में तैयार किया था."
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
45010 msgid "Select a budget"
45011 msgstr "एक बजट चुनें ।"
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
45015 msgid "Select a built-in sound: "
45016 msgstr "एक निर्मित में ध्वनि का चयन करें:"
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
45020 msgid "Select a category type"
45021 msgstr "चुनें एक श्रेणी के प्रकार"
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
45025 msgid "Select a chooser"
45026 msgstr "एक चयनकर्ता का चयन करें"
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
45030 msgid "Select a day"
45031 msgstr "चुनें एक दिन: "
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
45035 msgid "Select a deliverer"
45036 msgstr "एक उद्धारकर्ता का चयन करें"
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
45040 msgid "Select a department"
45041 msgstr "चुनें एक विभाग"
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
45045 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
45046 msgstr "चुनें एक के उधारकर्ताओं तालिका में आयात करने के लिए फ़ाइल"
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45050 msgid "Select a frequency"
45051 msgstr "एक आवृत्ति का चयन करें"
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
45058 msgid "Select a fund"
45059 msgstr "एक कोष चुनें"
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
45063 msgid "Select a language: "
45064 msgstr "एक भाषा चुनें:"
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
45068 msgid "Select a layout for back side: "
45069 msgstr "पीछे की तरफ के लिए एक लेआउट चुनें:"
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
45074 msgid "Select a layout to be applied: "
45075 msgstr "एक लेआउट लागू होने के लिए चयन करें:"
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
45079 msgid "Select a library :"
45080 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:186
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
45086 msgid "Select a library : "
45087 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय: "
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
45093 msgid "Select a library:"
45094 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
45099 msgid "Select a template"
45100 msgstr "चुनें एक टेमप्लेट"
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
45105 msgid "Select a template to be applied: "
45106 msgstr "लागू होने के लिए एक टेम्पलेट का चयन करें:"
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
45110 msgid "Select a time"
45111 msgstr "चुनें एक समय"
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
45144 msgstr "सबको चुनें"
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45148 msgid "Select all pending"
45149 msgstr "सभी लंबित चयन करें"
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
45156 msgid "Select all visible rows"
45157 msgstr "सभी दिखाई पंक्तियों का चयन करें"
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
45161 msgid "Select an authority framework"
45162 msgstr "चुनें एक प्राधिकारी रूपरेखा"
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
45166 msgid "Select an existing list"
45167 msgstr "चुनें एक मौजूदा सूची"
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
45172 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
45173 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
45175 "अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल या ज़िप फ़ाइल का चयन करें। उपकरण GIF, जेपीईजी, पीएनजी "
45176 "में छवियों, और XPM स्वरूपों को स्वीकार करेंगे।"
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
45180 msgid "Select day: "
45181 msgstr "चुनें दिन: "
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
45185 msgid "Select download format: "
45186 msgstr "चुनें डाउनलोड प्रारूप: "
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
45190 msgid "Select files: "
45191 msgstr "फ़ाइल चुनें"
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
45195 msgid "Select item:"
45196 msgstr "चुने आइटमः"
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
45200 msgid "Select local databases"
45201 msgstr "चुनें स्थानीय डेटाबेस"
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
45205 msgid "Select month:"
45206 msgstr "महीना चुनें:"
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
45211 msgid "Select none"
45212 msgstr "किसी का चयन न करें"
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
45216 msgid "Select none to see all libraries"
45217 msgstr "चुनें कोई नही सभी शाखाओं को देखने के लिए"
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
45221 msgid "Select note"
45222 msgstr "चुनें नोट:"
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
45226 msgid "Select notice:"
45227 msgstr "चुनें नोटिस:"
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
45231 msgid "Select one or more images to delete. "
45232 msgstr "नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक छवियों का चयन करें।"
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
45236 msgid "Select ordering library account: "
45237 msgstr "पुस्तकालय खाते के आदेश देने का चयन करें:"
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
45241 msgid "Select owner"
45242 msgstr "स्वामी का चयन"
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
45246 msgid "Select partner libraries:"
45247 msgstr "भागीदार लाइब्रेरी चुनें:"
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
45251 msgid "Select planning type:"
45252 msgstr "नियोजन प्रकार का चयन करें:"
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
45257 msgid "Select records to export "
45258 msgstr "चुनें रिकार्ड निर्यात करने के लिए "
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:59
45262 msgid "Select remote databases"
45263 msgstr "चुनें दूरस्थ डेटाबेस:"
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
45271 msgid "Select searches to: "
45272 msgstr "खोजों का चयन करें:"
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
45276 msgid "Select table:"
45277 msgstr "चुनें सारणी "
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
45281 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
45282 msgstr "करने के लिए आइटम संलग्न करने के लिए biblionumber का चयन करें"
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
45286 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
45287 msgstr "करने के लिए आइटम जोड़ने के लिए biblionumber का चयन करें"
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
45291 msgid "Select the file to import: "
45292 msgstr "चुनें आयात करने के लिये फाईल: "
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
45296 msgid "Select the file to stage: "
45297 msgstr "मंच का चयन करने के लिये फाईल: "
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
45305 msgid "Select the file to upload: "
45306 msgstr "चुनें अपलोड करने के लिये फाईल: "
45308 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
45311 msgid "Select the host item to link%s to "
45312 msgstr "लिंक करने के लिए मेजबान आइटम का चयन करें%s को"
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
45316 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
45317 msgstr "ईडीआई आदेश प्रस्तुत पुस्तकालय खाते का चयन करें"
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
45321 msgid "Select to display or not:"
45322 msgstr "प्रदर्शित करने या नहीं करने के लिए चयन करें:"
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
45326 msgid "Select to import"
45327 msgstr "आयात करने के लिए चयन"
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
45331 msgid "Select without holds"
45332 msgstr "होल्ड के बिना चयन करें"
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
45336 msgid "Select without items"
45337 msgstr "आइटम के बिना चयन करें"
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
45341 msgid "Select your MARC flavor"
45342 msgstr "चुनें अपना MARC स्वाद"
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
45352 msgid "Selected items :"
45353 msgstr "चुने आइटमः"
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
45358 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
45359 "new issue is received."
45361 "एक नोटिस का चयन जब एक नया इश्यू प्राप्त होता है संरक्षक सूचनाओं की सदस्यता के लिए अनुमति "
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
45366 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
45367 msgstr "इस विकल्प को मौजूदा फंड मालिकों के ऊपर लिख देगा का चयन, यदि कोई हो"
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
45382 msgid "Semi-colon (;)"
45383 msgstr "सेमी-कोलन (;)"
45385 #. INPUT type=submit
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
45393 #. INPUT type=submit
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
45395 msgid "Send EDI order"
45396 msgstr "भेजे EDI आदेश"
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
45402 msgstr "ईमेल भेजें"
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
45409 #. INPUT type=submit name=submit
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
45411 msgid "Send notification"
45412 msgstr "भेजे अधिसूचना"
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
45422 msgid "Sending your cart"
45423 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
45427 msgid "Sending your list"
45428 msgstr "अपनी सूची भेजना"
45430 #. For the first occurrence,
45431 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
45435 msgid "Sent notices for %s"
45436 msgstr "के लिए नोटिस भेजें %s"
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
45445 msgid "Separate multiple filenames by commas."
45446 msgstr "अल्पविराम से अलग कई फ़ाइल नाम।"
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45451 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
45452 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45454 "अल्पविराम के द्वारा अलग-अलग विकल्प। उदाहरण: sru=get,sru_version=1.1. यह भी देखे "
45455 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45459 msgid "Separator must be / in field %s"
45460 msgstr "सेपरेटर होना चाहिए / क्षेत्र में %s"
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45464 msgid "Separator: "
45467 #. For the first occurrence,
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
45477 msgid "Serge Renaux"
45478 msgstr "सर्ज Renaux"
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
45482 msgid "Serhij Dubyk"
45483 msgstr "सेर्ही डुबएक"
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:179
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
45492 msgid "Serial collection"
45493 msgstr "सीरियल संग्रह"
45495 #. %1$s: subscription.subscriptionid
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
45498 msgid "Serial collection #%s"
45499 msgstr "सीरियल संग्रह #%s"
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
45503 msgid "Serial collection information for "
45504 msgstr "के लिए सीरियल संग्रह जानकारी"
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
45508 msgid "Serial edition "
45509 msgstr "सीरियल संस्करण"
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
45513 msgid "Serial enumeration / chronology"
45514 msgstr "सीरियल गणन / कालक्रम"
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
45518 msgid "Serial enumeration:"
45519 msgstr "सीरियल गणन:"
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
45523 msgid "Serial enumeraton/chronology"
45524 msgstr "सीरियल गणन/कालक्रम"
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
45528 msgid "Serial number:"
45529 msgstr "सीरियल संख्याः"
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
45533 msgid "Serial receipt creates an item record."
45534 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाता है."
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
45538 msgid "Serial receipt does not create an item record."
45539 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाना नहीं है."
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
45543 msgid "Serial receive"
45544 msgstr "सीरियल प्राप्त"
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
45548 msgid "Serial subscription: search for vendor "
45549 msgstr "सीरियल सदस्यता: विक्रेता के लिए खोज "
45551 #. For the first occurrence,
45552 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
45556 msgid "Serial: %s "
45557 msgstr "सीरियल: %s "
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
45585 msgid "Serials (routing list)"
45586 msgstr "सीरियल (अनुमार्गण सूची)"
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
45590 msgid "Serials planning"
45591 msgstr "धारावाहिक की योजना बना"
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
45595 msgid "Serials receiving"
45596 msgstr "सीरियल प्राप्त"
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
45601 msgid "Serials subscriptions"
45602 msgstr "धारावाहिक सदस्यताएँ"
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
45607 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
45608 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ (%s पाया)"
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
45612 msgid "Serials subscriptions search"
45613 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ खोज"
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
45622 #. For the first occurrence,
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
45628 msgid "Series title"
45629 msgstr "सीरीज शीर्षक"
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
45649 msgid "Server information"
45650 msgstr "सर्वर जानकारी"
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
45654 msgid "Server name: "
45655 msgstr "सर्वर नामः"
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
45663 #. %1$s: IF memcached_servers
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
45666 msgid "Servers: %s"
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
45671 msgid "Session timed out, please log in again"
45672 msgstr "सत्र, फिर में प्रवेश करें बाहर समय"
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
45676 msgid "Session timed out."
45677 msgstr "सेशन टाइम आउट"
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
45681 msgid "Set all funds to zero"
45682 msgstr "शून्य करने के लिए सब धन सेट"
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
45688 msgid "Set back to"
45689 msgstr "सेट वापस करने के लिए"
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
45693 msgid "Set due date to expiry:"
45694 msgstr "समाप्ति के कारण तिथि निर्धारित करें:"
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
45698 msgid "Set geolocation"
45699 msgstr "जियोलोकेशन सेट करें"
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
45703 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
45704 msgstr "के लिएजियोलोकेशन सेट करें [% l.branchname %]"
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
45708 msgid "Set inventory date to:"
45709 msgstr "सेट करे इन्वेंट्री की तारीख:"
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
45720 msgid "Set library"
45721 msgstr "सेट पुस्तकालय"
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
45725 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
45726 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन मानकों सेट (पदावनत)"
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
45731 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
45732 msgstr "स्थिति अतिदेय मदों के लिए/triggers सेट नोटिस"
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
45737 msgid "Set permissions"
45738 msgstr "सेट अनुमतियाँ"
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
45744 msgid "Set permissions for %s, %s"
45745 msgstr "अनुमतियाँ सेट करें %s, %s"
45747 #. INPUT type=submit name=submit
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:112
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:145
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
45752 msgstr "स्थिति सेट करें"
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
45756 msgid "Set to lowest priority"
45757 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता को सेट करें"
45759 #. For the first occurrence,
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
45763 msgid "Set to patron"
45764 msgstr "संरक्षक सेट करने के लिए"
45766 #. INPUT type=submit
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
45768 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
45769 msgstr "कोहा की बुनियादी आवश्यकताओं के कुछ सेट करें"
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
45773 msgid "Set user permissions"
45774 msgstr "उपयोक्ता अनुमति सेट करें"
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
45789 msgid "Share my Koha usage statistics: "
45790 msgstr "मेरा कोहा उपयोग आंकड़े साझा करें:"
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84
45794 msgid "Share usage statistics"
45795 msgstr "उपयोग के आंकड़े साझा करें"
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
45800 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
45801 msgstr "कोहा समुदाय के साथ अपने कोहा स्थापना के उपयोग के आंकड़ों को साझा करें."
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
45805 msgid "Share your usage statistics"
45806 msgstr "अपने उपयोग के आंकड़े साझा करें"
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
45810 msgid "Shari Perkins"
45811 msgstr "शारी पर्किन्स"
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
45815 msgid "Sharon Moreland"
45816 msgstr "शारोन मोरेलैड"
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
45826 msgid "Shaun Evans"
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
45831 msgid "Shelving control number"
45832 msgstr "शैल्विग नियंत्रण संख्या"
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
45845 msgid "Shelving location"
45846 msgstr "शैल्विग स्थान"
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
45850 msgid "Shelving location (items.location) is: "
45851 msgstr "शैल्विग स्थान (items.location) हैः"
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
45855 msgid "Shelving location selected: "
45856 msgstr "शैल्विग स्थान का चयन "
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
45860 msgid "Shelving location:"
45861 msgstr "शैल्विग स्थान"
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
45865 msgid "Shelving location: "
45866 msgstr "शैल्विग स्थानः"
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
45870 msgid "Shift-Enter"
45871 msgstr "शिफ़्ट-एन्टर"
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
45876 msgstr "शिफ़्ट-टैब"
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
45880 msgid "Shipment cost"
45881 msgstr "शिपमेंट लागत:"
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
45885 msgid "Shipment cost:"
45886 msgstr "शिपमेंट लागत:"
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
45894 msgid "Shipment date"
45895 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45899 msgid "Shipment date reverse"
45900 msgstr "शिपमेंट तिथि रिवर्स"
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
45905 msgid "Shipment date:"
45906 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
45910 msgid "Shipment date: "
45911 msgstr "शिपमेंट तिथि: "
45913 #. %1$s: IF shipmentdateto
45914 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
45915 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
45917 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:223
45921 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
45922 msgstr "शिपमेंट तिथि: %s से %s को %s %s सभी के बाद से %s %s "
45924 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
45927 msgid "Shipment date: All until %s "
45928 msgstr "शिपमेंट तिथि: सभी तक %s "
45930 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
45933 msgid "Shipping cost for invoice %s"
45934 msgstr "चालान के लिए शिपिंग लागत %s"
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:94
45938 msgid "Shipping cost:"
45939 msgstr "शिपमेंट लागत:"
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
45943 msgid "Shipping cost: "
45944 msgstr "शिपमेंट लागत: "
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
45948 msgid "Shipping fund:"
45949 msgstr "शिपिंग कोष:"
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
45953 msgid "Shipping fund: "
45954 msgstr "शिपिंग कोष: "
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
45961 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
45962 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
45965 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
45966 msgstr "छोटा नियत तारीख गया होता %s ( %s दिन)।"
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:462
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
45980 msgstr "दिखाएँ मार्क"
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
45984 msgid "Show MARC tag documentation links"
45985 msgstr "दिखाएँ मार्क टैग प्रलेखन लिंक"
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
45989 msgid "Show SQL code"
45990 msgstr "एसक्यूएल कोड दिखाएं"
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45994 msgid "Show _MENU_ entries"
45995 msgstr "_MENU_ प्रविष्टियों दिखाएँ"
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
45999 msgid "Show active baskets only"
46000 msgstr "सिर्फ सक्रिय टोकरी दिखायें"
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
46004 msgid "Show active funds only"
46005 msgstr "सिर्फ सक्रिय कोष दिखायें"
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46009 msgid "Show active vendors only"
46010 msgstr "केवल सक्रिय विक्रेताओं को दिखाएं"
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
46014 msgid "Show actual/estimated values"
46015 msgstr "वास्तविक / अनुमानित मूल्यों को दिखाने"
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
46019 msgid "Show advanced pattern"
46020 msgstr "दिखाएँ उन्नत पैटर्न"
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
46024 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
46025 msgstr "उन्नत खोज दिखाए (Ctrl-Alt-S)"
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
46036 msgid "Show all active baskets"
46037 msgstr "सभी सक्रिय बास्केट दिखाएँ"
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
46041 msgid "Show all baskets"
46042 msgstr "सभी टोकरी दिखाए"
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46048 msgid "Show all columns"
46049 msgstr "सभी स्तंभों दिखाएँ"
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
46054 msgid "Show all details "
46055 msgstr "सभी विवरण दिखाएँ "
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
46060 msgid "Show all items"
46061 msgstr "सभी आइटम दिखाएँ "
46063 #. For the first occurrence,
46064 #. %1$s: hiddencount
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
46068 msgid "Show all items (%s hidden)"
46069 msgstr "सभी आइटम (शो %s छिपा)"
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46073 msgid "Show all suggestions"
46074 msgstr "सभी सुझाव दिखाएं"
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
46078 msgid "Show all transactions"
46079 msgstr "सभी लेनदेन दिखाएँ"
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46083 msgid "Show all vendors"
46084 msgstr "सभी बास्केट दिखाएँ"
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:248
46088 msgid "Show any items currently checked out:"
46089 msgstr "वर्तमान में चेक आउट किया गया किसी भी आइटम दिखाएँ:"
46091 #. %1$s: booksellername | html
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
46094 msgid "Show baskets for vendor %s"
46095 msgstr "बास्केट दिखाएँ वेंडर के लिए %s"
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
46099 msgid "Show biblio"
46100 msgstr "दिखाएँ Biblio"
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
46104 msgid "Show brief form"
46105 msgstr "दिखाएँ संक्षिप्त रूप"
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
46109 msgid "Show category: "
46110 msgstr "दिखाएँ श्रेणी: "
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
46114 msgid "Show checkouts"
46115 msgstr "दिखाएँ चैक आउट"
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
46120 msgid "Show checkouts to guarantor"
46121 msgstr "गारंटर को checkouts दिखाएँ"
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46125 msgid "Show fields verbatim"
46126 msgstr "खेतों दिखाएँ शब्दशः"
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
46130 msgid "Show full form"
46131 msgstr "दिखाएँ पूर्ण रूप"
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46135 msgid "Show help for this tag"
46136 msgstr "इस टैग के लिए दिखाने के लिए मदद"
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46140 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
46141 msgstr "तय की और कोडित क्षेत्रों के लिए सहायकों दिखाएँ"
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:374
46145 msgid "Show in search pulldown: "
46146 msgstr "खोज अधोगामी में दिखाएँ: "
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
46151 msgid "Show inactive budgets"
46152 msgstr "दिखाएँ निष्क्रिय बजट"
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
46156 msgid "Show matching titles"
46157 msgstr "मिलान शीर्षक दिखाएं"
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
46162 msgstr "दिखाएँ अधिक"
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
46166 msgid "Show my funds only"
46167 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोष"
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
46171 msgid "Show my funds only:"
46172 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोषः"
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46176 msgid "Show only mine"
46177 msgstr "केवल मेरा दिखाएँ"
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
46181 msgid "Show only renewed "
46182 msgstr "दिखाएँ केवल नवीनीकृत"
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:104
46186 msgid "Show only subscriptions "
46187 msgstr "केवल सदस्यता दिखाएँ"
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:323
46192 msgid "Show subscriptions"
46193 msgstr "दिखाएँ सदस्यताएँ"
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
46198 msgstr "दिखाएँ टैग"
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46204 msgid "Show/hide columns:"
46205 msgstr "कॉलम दिखाएँ/छिपाएँ"
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46209 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46210 msgstr "_TOTAL_ की _END_ को _START_ दिखा"
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46214 msgid "Showing only available items"
46215 msgstr "केवल वर्तमान में उपलब्ध आइटम दिखाए"
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:136
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
46226 msgid "Shows on transit slips"
46227 msgstr "पारगमन निकल जाता है पर पता चलता है"
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
46231 msgid "Silvia Simonetti"
46232 msgstr "सिल्विया Simonetti"
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
46236 msgid "Simith D'Oliveira"
46237 msgstr "Simith डी ओलिविएरा"
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
46241 msgid "Simon Pouchol"
46242 msgstr "साइमन पाचेल"
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
46246 msgid "Simon Story"
46247 msgstr "साइमन स्टोरी"
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:155
46251 msgid "Simple DC-RDF"
46252 msgstr "सरल डीसी RDF"
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46261 msgid "Single holiday: %s"
46262 msgstr "एकल छुट्टी: %s"
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
46266 msgid "SingleBranchMode is ON."
46267 msgstr "SingleBranchMode पर है।"
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
46278 msgid "Skip issue number"
46279 msgstr "जारी संख्या स्किप"
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
46283 msgid "Skip items on loan: "
46284 msgstr "ऋण पर आइटम छोड़ें: "
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
46301 msgid "Social security number hash:"
46302 msgstr "सामाजिक सुरक्षा नंबर हैश:"
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
46306 msgid "Social security or card number: "
46307 msgstr "सामाजिक सुरक्षा या कार्ड संख्या:"
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
46312 msgid "Society or association"
46313 msgstr "सोसायटी या एसोसिएशन"
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
46317 msgid "Some Perl modules are missing. "
46318 msgstr "कुछ पर्ल मॉड्यूल लापता हैं."
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
46322 msgid "Some budgets are not defined in item records"
46323 msgstr "कुछ बजट आइटम रिकॉर्ड्स में परिभाषित नहीं हैं"
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:241
46328 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
46329 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
46330 "examples assume USD is the active currency. "
46332 "संगत कीमत क्षेत्रों के कुछ उदाहरण\"$ 9.99 \",\"9.99 डालर \",\"$ 9.99 अमरीकी डालर \","
46333 "\"9.99 डालर (10.00 सकते हैं) \" में शामिल हैं,\"$ 9.99 अमरीकी डालर (किताबचा) \"। इन "
46334 "उदाहरणों मान डालर सक्रिय मुद्रा है।"
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46338 msgid "Some fields are not valid:"
46339 msgstr "कुछ क्षेत्रों में मान्य नहीं हैं:"
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
46344 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
46345 "lead to data loss."
46347 "आपकी कुछ तालिकाओं में उनके auto_increment मानों के साथ समस्याएं हैं, जो डेटा हानि को जन्म "
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
46353 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
46354 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
46355 "if you want that this feature works correctly."
46357 "कुछ संरक्षक लौटने मद पर एक गोपनीयता का अनुरोध किया है लेकिन AnonymousPatron pref "
46358 "सही ढंग से स्थापित नहीं है। यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस "
46359 "सुविधा को सही ढंग से काम करता है।"
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
46364 "Some records have not been automatically added because they match an "
46365 "existing record in your catalog:"
46367 "क्योंकि वे अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल कुछ अभिलेख स्वचालित रूप से नहीं जोड़ा गया है:"
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
46371 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
46372 msgstr "कुछ गलत हो गया। एक नए नंबरिंग पैटर्न बनाने में असमर्थ।"
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
46376 msgid "Sonia Lemaire"
46377 msgstr "सोनिया लेमएयरे"
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
46381 msgid "Sophie Meynieux"
46382 msgstr "सोफी Meynieux"
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
46386 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
46387 msgstr "क्षमा करें, लेकिन आपकी खोज के लिए कोई परिणाम नहीं है."
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
46391 msgid "Sorry, the CAS login failed."
46392 msgstr "क्षमा करें, कैस लॉग इन विफल रहा है।"
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
46396 msgid "Sorry, there is no result for your search."
46397 msgstr "क्षमा करें, आपकी खोज के लिए कोई परिणाम है."
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
46401 msgid "Sorry, your request had no results."
46402 msgstr "क्षमा करें, आपके अनुरोध कोई परिणाम नहीं है।"
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
46427 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें:"
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
46434 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: "
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
46441 msgid "Sort field 1"
46442 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1"
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
46447 msgid "Sort field 1:"
46448 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1:"
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
46455 msgid "Sort field 2"
46456 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2"
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
46461 msgid "Sort field 2:"
46462 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2:"
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
46466 msgid "Sort routine missing"
46467 msgstr "क्रमबद्ध करें दिनचर्या लापता"
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
46471 msgid "Sort this list by: "
46472 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
46491 msgstr "क्रमबद्धयोग्य"
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
46500 msgid "Sorting routine"
46501 msgstr "छंटनी की दिनचर्या"
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
46513 #. For the first occurrence,
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:666
46526 msgid "Source (incoming) record check field"
46527 msgstr "स्रोत () रिकार्ड चेक क्षेत्र आवक"
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
46531 msgid "Source in use?"
46532 msgstr "प्रयोग में स्रोत?"
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
46536 msgid "Source library:"
46537 msgstr "स्त्रोत पुस्तकालय:"
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
46541 msgid "Source of acquisition"
46542 msgstr "अधिग्रहण के स्रोत"
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
46546 msgid "Source of classification / shelving scheme"
46547 msgstr "वर्गीकरण का स्त्रोत / शेल्विग योजना"
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
46551 msgid "Source records"
46552 msgstr "स्रोत रिकार्ड"
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
46556 msgid "Southeastern University"
46557 msgstr "साउथइस्टर्न विश्वविधालय"
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
46563 msgstr "खाली जगह ( )"
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
46567 msgid "Special relationship: "
46568 msgstr "विशेष संबंध:"
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
46572 msgid "Special thanks to the following organizations"
46573 msgstr "निम्नलिखित संगठनों को विशेष धन्यवाद"
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
46577 msgid "Specialized"
46580 #. For the first occurrence,
46581 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1036
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:612
46585 msgid "Specify date on which to resume %s: "
46586 msgstr "जिस पर दिनांक निर्दिष्ट फिर से शुरू करने %s : "
46588 #. For the first occurrence,
46589 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
46593 msgid "Specify due date %s: "
46594 msgstr "देय तिथि निर्दिष्ट %s: "
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
46598 msgid "Specify how the holiday should repeat."
46599 msgstr "निर्दिष्ट करें छुट्टी दोहराना चाहिए।"
46601 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:690
46604 msgid "Specify return date %s: "
46605 msgstr "वापसी तिथि को निर्दिष्ट करें %s: "
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
46609 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
46610 msgstr "वापसी पर खोई आइटम फीस के लिए डिफ़ॉल्ट नीति निर्दिष्ट करें."
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
46620 msgid "Spent amount"
46621 msgstr "व्यय की गई राशि"
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
46625 msgid "Spent amount:"
46626 msgstr "व्यय की गई राशिः"
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
46630 msgid "Spine label"
46631 msgstr "स्पाइन लेबल"
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
46635 msgid "Split call numbers: "
46636 msgstr "भाजित कॉल नंबरः"
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
46645 msgid "Srdjan Jankovic"
46646 msgstr "Srdjan जांकोविच"
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46650 msgid "Srikanth Dhondi"
46651 msgstr "श्रीकांत Dhondi"
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
46655 msgid "Stacey Walker"
46656 msgstr "स्टेसी वाकर"
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
46671 msgid "Staff - Internal note"
46672 msgstr "स्टाफ - आंतरिक नोट"
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
46676 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
46677 msgstr "स्टाफ का उपयोग, स्टाफ ग्राहक में सूची को देखने की अनुमति देता है।"
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
46682 msgid "Staff client"
46683 msgstr "स्टाफ कलाइन्ट"
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
46687 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
46688 msgstr "स्टाफ सदस्य संरक्षक चेकआउट इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
46692 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
46693 msgstr "कर्मचारी सदस्यों को संरक्षक होल्ड इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
46698 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
46699 "request a discharge."
46701 "स्टाफ के सदस्यों को ऋण लेने वालों का निर्वहन करने के लिए ऋण लेने वालों को एक छुट्टी का "
46702 "अनुरोध करने की अनुमति नहीं है, और न ही।"
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:99
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
46709 msgstr "स्टाफ टिप्पणी"
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
46714 msgid "Staff note:"
46715 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:547
46720 msgid "Staff notes:"
46721 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
46725 msgid "Stage MARC for import"
46726 msgstr "आयात के लिए मार्क स्टेज"
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
46730 msgid "Stage MARC records"
46731 msgstr "मार्क स्टेज रिकार्ड"
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:188
46738 msgid "Stage MARC records for import"
46739 msgstr "मार्क स्टेज रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
46743 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
46744 msgstr "स्टेज मार्क जलाशय में रिकॉर्ड"
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
46748 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
46749 msgstr "इस जलाशय में स्टेज MARC रिकॉर्ड."
46751 #. INPUT type=button
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:264
46753 msgid "Stage for import"
46754 msgstr "आयात के लिए स्टेज"
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
46758 msgid "Stage records into the reservoir"
46759 msgstr "इस जलाशय में स्टेज रिकॉर्ड"
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
46770 msgid "Staged MARC management"
46771 msgstr "मंचन मार्क प्रबंधन"
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
46775 msgid "Staged MARC record management"
46776 msgstr "स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
46785 msgid "Stan Brinkerhoff"
46786 msgstr "स्टेन Brinkerhoff"
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
46800 msgid "Standard ID: "
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
46808 msgid "Standard number"
46809 msgstr "मानक संख्या"
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
46813 msgid "Standard number:"
46814 msgstr "मानक संख्या"
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
46818 msgid "Standard rules for all libraries"
46819 msgstr "सभी पुस्तकालयों के लिए मानक नियम"
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:109
46823 msgid "Standing orders do not close when received."
46824 msgstr "जब प्राप्त स्थायी आदेश बंद नहीं करते।"
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:563
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:599
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:189
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
46834 msgstr "आरम्भ तिथि"
46836 #. For the first occurrence,
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
46839 msgid "Start date missing"
46840 msgstr "प्रारंभ तिथि लापता है"
46842 #. For the first occurrence,
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
46845 msgid "Start date must be before end date"
46846 msgstr "प्रारंभ तिथि को समाप्ति तिथि से पहले होना चाहिए"
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:58
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
46853 msgid "Start date:"
46854 msgstr "प्रारंभ तिथि:"
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
46861 msgid "Start date: "
46862 msgstr "प्रारंभ तिथि: "
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
46866 msgid "Start date: *"
46867 msgstr "प्रारंभ तिथि: *"
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
46871 msgid "Start defining libraries"
46872 msgstr "पुस्तकालयों को परिभाषित करने शुरू"
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
46876 msgid "Start of date range "
46877 msgstr "प्रारंभ तिथि की सीमा"
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
46881 msgid "Start of interval"
46882 msgstr "प्रारंभ का अन्तराल"
46884 #. INPUT type=submit
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
46886 msgid "Start search"
46887 msgstr "प्रारम्भ खोज"
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
46891 msgid "Start using Koha"
46892 msgstr "कोहा का उपयोग करना शुरू करें"
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
46896 msgid "Starter CSV: "
46897 msgstr "स्टार्टर सीएसवी:"
46899 #. INPUT type=text name=start_card
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:109
46901 msgid "Starting card number"
46902 msgstr "कार्ड संख्या से शुरू"
46904 #. INPUT type=text name=start_label
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
46906 msgid "Starting label number"
46907 msgstr "लेबल संख्या से शुरू "
46909 #. For the first occurrence,
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
46914 msgid "Starting with:"
46915 msgstr "के साथ शुरू:"
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
46922 msgid "Starts with"
46923 msgstr "के साथ चालू "
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
46943 msgid "Statistic 1 done on: "
46944 msgstr "आंकड़े 1 पर किया:"
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
46950 msgid "Statistic 1: "
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
46955 msgid "Statistic 2 done on: "
46956 msgstr "आंकड़े 2 पर किया: "
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
46962 msgid "Statistic 2: "
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
46968 msgid "Statistical"
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
46980 msgid "Statistics date and time"
46981 msgstr "सांख्यिकी की तारीख और समय"
46983 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
46986 msgid "Statistics for %s"
46987 msgstr "के लिए सांख्यिकी %s"
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
46992 msgid "Statistics wizards"
46993 msgstr "सांख्यिकी जादूगरों"
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:98
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:63
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:118
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:810
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
47046 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
47047 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
47048 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
47050 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
47052 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
47054 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
47059 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
47060 msgstr "स्थितियां %s ( %s %s %s %s खोया %s %s क्षतिग्रस्त %s %s वापस ले लिया %s ) %s"
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
47064 msgid "Statuses to describe a damaged item"
47065 msgstr "स्थितियों का एक क्षतिग्रस्त आइटम वर्णन करने के लिए"
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
47069 msgid "Statuses to describe a lost item"
47070 msgstr "स्थिति की सूची में एक खोई मद का वर्णन करने के लिए"
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
47074 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
47075 msgstr "स्थितियों का वर्णन करने के लिए क्यों एक आइटम ऋण के लिए नहीं है"
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
47079 msgid "Stefan Berndtsson"
47080 msgstr "स्टीफन बेरंडससन"
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
47084 msgid "Stefan Weil"
47085 msgstr "स्टीफन वेल"
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
47089 msgid "Stefano Bargioni"
47090 msgstr "स्टेफानो बारगीओनी"
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
47094 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
47095 msgstr "चरण 5 में से 1: नाम नई परिभाषा"
47097 #. %1$s: IF (usecache)
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
47102 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
47103 "report visibility "
47105 "चरण 1 का 6 :मॉड्यूल का चयन पर रिपोर्ट %s सेट कैश समाप्ति %s और रिपोर्ट दृश्यता का "
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
47110 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
47111 msgstr "चरण 2 का 5 : क्षेत्र को चुने"
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:570
47115 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
47116 msgstr "चरण 2 का 6 : एक रिपोर्ट प्रकार चुनें"
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
47120 msgid "Step 2: Choose the area "
47121 msgstr "चरण 2: क्षेत्र चुनें"
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
47125 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
47126 msgstr "चरण 3 का 5: एक कॉलम चुने"
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:598
47130 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
47131 msgstr "चरण 3 का 6: चुनें कॉलम प्रदर्शन के लिए"
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
47135 msgid "Step 3: Choose a column "
47136 msgstr "चरण 3: एक कॉलम चुने"
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
47140 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
47141 msgstr "चरण 4 का 5: कोई मान निर्दिष्ट"
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
47145 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
47146 msgstr "चरण 4 का 6: चयन मानदंड सीमा पर"
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
47150 msgid "Step 4: Specify a value "
47151 msgstr "चरण 4: एक मान निर्दिष्ट "
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
47155 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
47156 msgstr "चरण 5 का 5: विवरण की पुष्टी"
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
47160 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
47161 msgstr "6 का कदम 5: कुल करने के लिए जो कॉलम चुनें"
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
47165 msgid "Step 5: Confirm definition"
47166 msgstr "चरण 5: परिभाषा की पुष्टी"
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:754
47170 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
47171 msgstr "6 का कदम 6: आप कैसे इस रिपोर्ट के आदेश दिए चाहते चुनें"
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
47175 msgid "Stephanie Hogan"
47176 msgstr "स्टेफ़नी होगन"
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
47180 msgid "Stephen Edwards"
47181 msgstr "स्टेफन एडवर्डस"
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
47185 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47186 msgstr "स्टीफन Hedges (जल्दी दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक)"
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
47190 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47191 msgstr "स्टीव Tonnesen (जल्दी MARC काम, वर्चुअल किताबो अवधारणा, कोहाCD)"
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
47195 msgid "Steven Callender"
47196 msgstr "स्टेवन कालेंडर"
47198 #. For the first occurrence,
47199 #. %1$s: numberpending
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
47204 msgid "Still %s servers to search"
47205 msgstr "खोज करने के लिए अभी भी %s सर्वर"
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
47216 msgid "Street Address"
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
47222 msgid "Street address"
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
47228 msgid "Street number"
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
47234 msgid "Street type"
47235 msgstr "गली प्रकार"
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
47245 msgid "Student count"
47246 msgstr "छात्र गणना"
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
47250 msgid "Stéphane Delaune"
47251 msgstr "स्टीफन Delaune"
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
47260 msgid "Sub classification"
47261 msgstr "उप वर्गीकरण"
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:157
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
47286 msgid "Subfield code:"
47287 msgstr "Subfield कोड:"
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
47291 msgid "Subfield code: "
47292 msgstr "उपक्षेत्र कोड: "
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
47296 msgid "Subfield separator: "
47297 msgstr "उपक्षेत्र विभाजक: "
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47302 msgstr "उपक्षेत्र ‡"
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
47307 msgstr "उपक्षेत्र :"
47309 #. %1$s: tagsubfield
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
47312 msgid "Subfield: %s"
47313 msgstr "उपक्षेत्र : %s"
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
47320 msgstr "उपक्षेत्रों"
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
47332 msgid "Subfields: "
47333 msgstr "उपक्षेत्रः"
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
47340 #. INPUT type=text name=subgroup
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1219
47342 msgid "Subgroup code"
47343 msgstr "उपसमूह कोड"
47345 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
47347 msgid "Subgroup name"
47348 msgstr "उपसमूह नाम"
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:381
47366 msgid "Subject Line"
47367 msgstr "विषय पंक्ति"
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
47375 msgid "Subject heading: "
47376 msgstr "शीर्षक विषय: "
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
47381 msgid "Subject phrase"
47382 msgstr "विषय वाक्यांश"
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
47386 msgid "Subject sub-division: "
47387 msgstr "विषय उप-खंडः"
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:140
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
47404 #. For the first occurrence,
47405 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
47409 msgid "Subject: %s "
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
47419 #. INPUT type=submit
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:384
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:38
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:213
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:170
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:180
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:126
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:265
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:462
47529 #. INPUT type=submit
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
47531 msgid "Submit your suggestion"
47532 msgstr "अपने सुझाव प्रस्तुत करें"
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
47537 msgid "Subscription"
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
47542 msgid "Subscription #"
47545 #. %1$s: subscription.subscriptionid
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
47548 msgid "Subscription #%s"
47549 msgstr "सदस्यता # %s"
47551 #. %1$s: loopro.object
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
47554 msgid "Subscription %s "
47555 msgstr "सदस्यता %s"
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
47559 msgid "Subscription ID: "
47560 msgstr "सदस्यता आईडी: "
47562 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
47565 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
47566 msgstr "सदस्यता अनुमार्गन सूची के लिए %s"
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
47570 msgid "Subscription begin"
47571 msgstr "सदस्यता शुरू"
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
47576 msgid "Subscription closed %s "
47577 msgstr "सदस्यता बन्द %s "
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
47583 msgid "Subscription details"
47584 msgstr "सदस्यता विवरण"
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
47588 msgid "Subscription end"
47589 msgstr "सदस्यता समाप्त"
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
47593 msgid "Subscription end date"
47594 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथि"
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
47598 msgid "Subscription end date:"
47599 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथिः"
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
47603 msgid "Subscription expired"
47604 msgstr "सदस्यता समाप्त हो"
47606 #. %1$s: bibliotitle
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
47611 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
47612 msgstr "सदस्यता के लिए %s %s(बन्द)%s"
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
47617 msgid "Subscription history for %s"
47618 msgstr "सदस्यता इतिहास के लिए %s"
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
47622 msgid "Subscription id"
47623 msgstr "सदस्यता आईडी"
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:265
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
47629 msgid "Subscription length:"
47630 msgstr "सदस्यता लम्बाई:"
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
47634 msgid "Subscription num."
47635 msgstr "सदस्यता अंक."
47637 #. %1$s: bibliotitle
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
47640 msgid "Subscription renewal for %s"
47641 msgstr "%s के लिए सदस्यता नवीकरण"
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
47645 msgid "Subscription start date"
47646 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
47650 msgid "Subscription start date:"
47651 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
47655 msgid "Subscription summaries"
47656 msgstr "सदस्यता सारांश"
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
47660 msgid "Subscription summary"
47661 msgstr "सदस्यता सारांश"
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
47665 msgid "Subscription title"
47666 msgstr "सदस्यता शीर्षक"
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
47671 msgid "Subscription will expire %s. "
47672 msgstr "सदस्यता समाप्त होगा %s. "
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
47676 msgid "Subscription(s)"
47677 msgstr "सदस्यता (ओं)"
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
47681 msgid "Subscription:"
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
47686 msgid "Subscriptions"
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
47692 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
47693 msgstr "सदस्यता एक ग्रन्थसूची का रिकार्ड से जुड़ा होना चाहिए"
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47698 msgstr "स्थानापन्न"
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
47704 msgid "Substitutions"
47705 msgstr "स्थानापन्नों"
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
47719 msgid "Subtotal for"
47720 msgstr "उपयोग के लिए"
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
47724 msgid "Subtype limits"
47725 msgstr "उपप्रकार सीमा:"
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
47734 msgid "Success: Import reversed"
47735 msgstr "सफलता: आयात उलट"
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
47740 msgid "Successfully saved configuration"
47741 msgstr "विन्यास सहेजें"
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
47745 msgid "Suggested by"
47746 msgstr "द्वारा सुझाया"
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
47750 msgid "Suggested by - on"
47751 msgstr "द्वारा सुझाया - पर"
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
47755 msgid "Suggested by:"
47756 msgstr "द्वारा सुझायाः"
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
47761 msgid "Suggested by: "
47762 msgstr "द्वारा सुझायाः "
47764 #. For the first occurrence,
47765 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
47766 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
47767 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:280
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
47773 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
47774 msgstr "द्वारा सुझाया: %s%s, %s %s ("
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:852
47778 msgid "Suggested date from:"
47779 msgstr "सुझाया तिथि सेः"
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
47783 msgid "Suggestible"
47784 msgstr "सुझावयोग्य"
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
47796 msgid "Suggestion information"
47797 msgstr "सुझाव जानकारी"
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
47802 msgid "Suggestion management"
47803 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
47813 msgid "Suggestions"
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
47818 msgid "Suggestions management"
47819 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:147
47823 msgid "Suggestions pending approval"
47824 msgstr "सुझाव अनुमोदन के लिए लंबित"
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
47828 msgid "Suggestions search:"
47829 msgstr "सुझाव खोजें:"
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:574
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
47859 #. %3$s: cardnumber
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
47862 msgid "Summary for %s %s (%s)"
47863 msgstr "सारांश %s %s (%s के लिए)"
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47867 msgid "Summary search"
47868 msgstr "सारांश खोज"
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47886 #. For the first occurrence,
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
47913 msgid "Supplemental issue "
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:527
47918 msgid "Supplier report"
47919 msgstr "प्रदायक रिपोर्ट"
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
47923 msgid "Supported keyboard shortcuts"
47924 msgstr "समर्थित कीबोर्ड शॉर्टकट"
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47955 #. INPUT type=submit
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1031
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
47958 msgid "Suspend all holds"
47959 msgstr "निलंबित सभी होल्ड"
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47963 msgid "Suspend hold on"
47964 msgstr "निलंबित होल्ड पर"
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1016
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:199
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
47975 msgid "Suspension in days (day)"
47976 msgstr "दिन में निलंबन (दिन)"
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
47980 msgid "Svenska (Swedish)"
47981 msgstr "Svenska (स्वीडन)"
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
47985 msgid "Switch languages"
47986 msgstr "भाषा बदलें"
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
47990 msgid "Switch to advanced editor"
47991 msgstr "उन्नत संपादक को स्विच"
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
47995 msgid "Switch to basic editor"
47996 msgstr "बुनियादी संपादक को स्विच"
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
48001 msgid "Switching to dom indexing"
48002 msgstr "अनुक्रमण डोम के लिए स्विचिंग"
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
48016 msgid "Sync status: "
48017 msgstr "सिंक स्थितिः"
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:739
48021 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
48022 msgstr "नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस के साथ सिंक करें:"
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
48026 msgid "Synchronize"
48027 msgstr "सिंक्रोनाइज"
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48032 msgstr "वाक्यविन्यास"
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
48036 msgid "Syntax (z3950 can send"
48037 msgstr "वाक्यविन्यास (z3950 भेज सकते हैं"
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48041 msgid "System Preferences"
48042 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48046 msgid "System information"
48047 msgstr "सिस्टम जानकारी"
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
48051 msgid "System permissions"
48052 msgstr "सिस्टम अनुमतियाँ"
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
48057 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
48058 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
48060 "प्रणाली वरीयता 'AutoCreateAuthorities' के सेट है, लेकिन जरूरत है "
48061 "'BiblioAddsAuthorities' सेट के रूप में अच्छी तरह से।"
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
48066 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
48067 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
48068 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
48070 "सिस्टम वरीयता 'EasyAnalyticalRecords' सेट, लेकिन UseControlNumber वरीयता "
48071 "'प्रयोग' पर सेट है इसे 'का प्रयोग न करें' या फिर कर्मचारी क्लाइंट में 'एनालिटिक्स शो' लिंक "
48072 "पर सेट करें और ओपेक टूट जाएगा।"
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
48077 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48078 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48081 "प्रणाली वरीयता 'OPACPrivacy' के सेट, लेकिन AnonymousPatron वरीयता '0' को तैयार है। "
48082 "यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस सुविधा को सही ढंग से काम "
48085 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
48089 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
48090 "the items database table: %s "
48092 "प्रणाली वरीयता 'StatisticsFields' आइटम डेटाबेस तालिका से संबंधित नहीं क्षेत्र के नाम "
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
48097 msgid "System preference search:"
48098 msgstr "सिस्टम वरीयता खोज:"
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48106 msgid "System preferences"
48107 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
48111 msgid "Sèbastien Hinderer"
48112 msgstr "सेबेस्तियन Hinderer"
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
48117 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48118 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48121 "टी एंड uuml, आर एंड ccedil; ई (तुर्की) पूर्व 3.8: सेल्मा Aslan; 3.8+ के लिए, Suleyman "
48122 "Demirel विश्वविद्यालय (Ugur Bulgan, Onur Erdem, कमाल Caner Bayrakci, और Alper "
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:80
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:300
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
48156 msgid "Tab separated text"
48157 msgstr "टैब अलग पाठ"
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
48164 #. %1$s: subfield.tab
48165 #. %2$s: subfield.tagsubfield
48166 #. %3$s: subfield.liblibrarian
48167 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
48168 #. %5$s: subfield.kohafield
48170 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
48172 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
48174 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
48175 #. %12$s: subfield.seealso
48177 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
48178 #. %15$s: subfield.authorised_value
48180 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
48181 #. %18$s: subfield.authtypecode
48183 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
48184 #. %21$s: subfield.value_builder
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
48189 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
48192 "टैब: %s | $ %s %s %s %s %s %s , repeatable %s %s , अनिवार्य %s %s , देखें %s %s "
48193 "%s , %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
48197 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
48198 msgstr "jQuery के लिए TableDnD प्लगइन"
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
48202 msgid "Tabs in use"
48203 msgstr "प्रयोग में टैब्स"
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
48213 msgid "Tabulation (\\t)"
48214 msgstr "सारणीकरण (\\t)"
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48231 #. For the first occurrence,
48232 #. %1$s: tagfield | html
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
48236 msgid "Tag %s Subfield structure"
48237 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना"
48239 #. For the first occurrence,
48240 #. %1$s: tagfield | html
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
48244 msgid "Tag %s subfield structure"
48245 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना "
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
48249 msgid "Tag deleted"
48250 msgstr "टैग हटाए गए"
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:366
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:372
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
48263 msgstr "टैग संपादक"
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48267 msgid "Tag has no subfields"
48268 msgstr "टैग के उपक्षेत्रों नही है"
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
48272 msgid "Tag moderation"
48273 msgstr "टैग मॉडरेशन"
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
48297 #. %1$s: searchfield
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
48305 msgid "Tagged with:"
48306 msgstr "साथ टैग किया गया:"
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:47
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
48317 msgid "Tags pending approval"
48318 msgstr "टैग अनुमोदन के लिए लंबित"
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:97
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:271
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
48328 msgid "Tamil, France"
48329 msgstr "तमिल, फ्रांस"
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
48340 msgid "Target (database) record check field"
48341 msgstr "लक्ष्य (डेटाबेस) रिकार्ड चेक क्षेत्र"
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
48348 msgid "Task scheduler"
48349 msgstr "टास्क शेड्यूलर"
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
48353 msgid "Tax number registered:"
48354 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत:"
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
48358 msgid "Tax number registered: "
48359 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत: "
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:568
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
48368 msgstr "टैक्स दर: "
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48372 msgid "Technical reports"
48373 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:184
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
48379 msgstr "टेम्पलेट्स"
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
48384 msgid "Template ID"
48385 msgstr "टेम्पलेट आईडी"
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
48390 msgid "Template ID:"
48391 msgstr "टेम्पलेट आईडी:"
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
48396 msgid "Template code:"
48397 msgstr "टेमप्लेट कोड:"
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
48402 msgid "Template description:"
48403 msgstr "टेम्पलेट का विवरण:"
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
48408 msgid "Template name"
48409 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
48416 msgid "Template name:"
48417 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
48422 msgstr "टेम्पलेट्स: "
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
48428 msgstr "टेम्पलेट्स"
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
48435 #. For the first occurrence,
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
48440 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
48441 msgstr "अपलोड के लिए अस्थायी निर्देशिका परिभाषित नहीं है"
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
48454 msgid "Term/Phrase"
48455 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
48470 msgid "Terms summary"
48471 msgstr "शर्तों का सारांश"
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:186
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
48481 msgid "Test pattern"
48482 msgstr "परीक्षण पैटर्न"
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
48487 msgid "Test prediction pattern"
48488 msgstr "परीक्षण भविष्यवाणी पैटर्न"
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
48493 msgstr "जांच किया जा रहा है..."
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
48497 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48498 msgstr "तेतुन (तेतुम) करेन मायर्स"
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
48513 msgid "Text alignment: "
48514 msgstr "पाठ्य संरेखण: "
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:194
48518 msgid "Text fields"
48519 msgstr "पाठ फील्ड्स"
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
48524 msgid "Text for OPAC: "
48525 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
48530 msgid "Text for librarian: "
48531 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
48535 msgid "Text for librarians: "
48536 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
48540 msgid "Text for opac: "
48541 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
48545 msgid "Text justification: "
48546 msgstr "पाठ औचित्यः"
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
48559 msgstr "पाठक्षेत्र"
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
48568 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
48569 msgstr "यही कारण है कि बजट मौजूद नहीं है! कृपया जारी रखने के लिए बजट का चयन करें।"
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
48573 msgid "Thatcher Rea"
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
48599 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
48602 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
48603 msgstr "इस %s तीन नवीनतम मुद्दों इस सदस्यता से संबंधित:"
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
48608 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
48609 "Falling back to legacy facet calculation. "
48611 "और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। विरासत "
48612 "पहलू गणना करने के लिए वापस गिरने। "
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
48617 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
48618 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48621 "और लेफ्टिनेंट; zebra_auth_index_mode & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। यह "
48622 "'डोम' या 'grs1' '(पदावनत) के लिए निर्धारित किया जाना चाहिए। यह डोम 'लागू हो "
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
48628 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
48629 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48631 "और लेफ्टिनेंट; zebra_auth_index_mode & gt; प्रविष्टि 'डोम' के लिए निर्धारित है, लेकिन "
48632 "आपके सिस्टम अभी भी 'grs1' अनुक्रमण के लिए स्थापित किया जाना प्रतीत होता है।"
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
48637 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48638 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48639 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48641 "यह <zebra_auth_index_mode> प्रवेश के लिए निर्धारित है 'grs1'. GRS-1 वाहक अब "
48642 "पदावनत है और भविष्य के रिलीज में हटा दिया जाएगा। डोम के बजाय का उपयोग करें। अदल-बदल "
48643 "करने विकि के इस पेज का पालन करें:"
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
48648 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
48649 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48652 "यह <zebra_bib_index_mode> प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। यह 'डोम' "
48653 "या 'grs1' (पदावनत) के लिए निर्धारित किया जाना चाहिए। यह 'डोम' लागू हो जाएगी। "
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
48658 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
48659 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48661 "और लेफ्टिनेंट; zebra_bib_index_mode & gt; प्रविष्टि 'डोम' के लिए निर्धारित है, लेकिन "
48662 "आपके सिस्टम अभी भी 'grs1' अनुक्रमण के लिए स्थापित किया जाना प्रतीत होता है।"
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
48667 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48668 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48669 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48671 "यह <zebra_bib_index_mode> प्रवेश के लिए निर्धारित है 'grs1'. GRS-1 वाहक अब "
48672 "पदावनत है और भविष्य के रिलीज में हटा दिया जाएगा। डोम के बजाय का उपयोग करें। अदल-बदल "
48673 "करने विकि के इस पेज का पालन करें: "
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
48679 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
48680 "for statistical purposes"
48682 "यह 2 निम्नलिखित क्षेत्रों अपने खुद के उपयोग के लिए उपलब्ध हैं. वे सांख्यिकीय प्रयोजनों के लिए "
48683 "उपयोगी हो सकता है"
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:140
48688 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
48689 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
48691 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता परिभाषित नहीं है। आप इस सुविधा को वैसे भी उपयोग कर "
48692 "सकते हैं लेकिन रिक्त चेकआउट इतिहास अद्यतन करने के लिए इस्तेमाल किया जाएगा।"
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:28
48697 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
48699 msgstr "किसी भी अनुमति का कोई वास्तविक प्रभाव नहीं है, जबकि यह सूची कड़ाई से निजी है."
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
48703 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
48704 msgstr "पुल सामग्री प्रकार चिह्न सेट"
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
48708 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
48709 msgstr "ब्रिज सामग्री के प्रकार चिह्न सेट एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
48714 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
48715 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
48717 "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोहा- conf.xml में परिभाषित कोई 'partner_code' नहीं है "
48718 "हार्डकोडेड 'आईएलएलिब्स' पर वापस आना"
48720 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
48724 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
48725 "defined on the system. "
48727 "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कॉन्फ़िगर 'partner_code' (%s) सिस्टम पर परिभाषित नहीं "
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
48732 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
48733 msgstr "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोई बैकेंड उपलब्ध नहीं है. "
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
48737 msgid "The Noun Project"
48738 msgstr "संज्ञा के प्रोजेक्ट"
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
48742 msgid "The Noun Project icons"
48743 msgstr "संज्ञा परियोजना प्रतीक"
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
48747 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
48748 msgstr "सक्रिय मुद्रा 1.0 की दर होनी चाहिए"
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
48752 msgid "The alternative email is invalid."
48753 msgstr "वैकल्पिक ईमेल अमान्य है।"
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
48758 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
48759 msgstr "प्राधिकरण जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
48764 msgid "The authorized value category ("
48765 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग ("
48767 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
48771 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
48772 "will have barcodes generated upon save to database"
48774 "ऑटो बारकोड प्रणाली वरीयता के लिए सेट है %s और खाली बारकोड के साथ आइटम बारकोड "
48775 "डेटाबेस को बचाने पर उत्पन्न होगा"
48777 #. %1$s: Barcode |html
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
48780 msgid "The barcode %s was not found."
48781 msgstr "इस बारकोड %s नहीं मिला"
48783 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48786 msgid "The barcode was not found %s."
48787 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला %s "
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
48791 msgid "The barcode was not found: "
48792 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला"
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:357
48796 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
48797 msgstr "बारकोड आप में प्रवेश प्रत्येक अतिरिक्त आइटम के लिए incremented दिया जाएगा।"
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48801 msgid "The beginning date is missing or invalid."
48802 msgstr "शुरुआत तारीख लापता या अमान्य है।"
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
48807 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
48810 "इस biblio.biblionumber और biblioitems.biblioitemnumber खेतों एक MARC subfield "
48811 "करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
48815 msgid "The biblionumber "
48816 msgstr "बिब्लियोनंबर"
48818 #. %1$s: email_add |html
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
48821 msgid "The cart was sent to: %s"
48822 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
48828 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
48829 msgstr "स्तंभ 'कोहा क्षेत्र' से पता चलता है कि subfield एक कोहा क्षेत्र के साथ जुड़ा हुआ है।"
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
48833 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
48834 msgstr "इसी उपक्षेत्र -1(उपेक्षा) टैब के साथ में होना चाहिए"
48836 #. %1$s: image_limit
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
48840 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
48841 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
48844 "डेटाबेस छवि कोटा वर्तमान में केवल अधिकतम %s छवियों को किसी भी समय संग्रहीत करने की "
48845 "अनुमति देता है। कोटा स्थान खाली करने के लिए कृपया एक या अधिक चित्र हटाएं. "
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
48849 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
48850 msgstr "हटाए गए ऑपरेशन का प्रयास करते समय डेटाबेस ने एक त्रुटि वापस की. "
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
48854 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
48855 msgstr "सहेजें सहेजने का प्रयास करते समय डेटाबेस ने एक त्रुटि लौटाई. "
48857 #. %1$s: card_element
48858 #. %2$s: element_id
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
48861 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
48862 msgstr "डेटाबेस को हटाते समय त्रुटि हुई %s %s. "
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
48867 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
48868 msgstr "डेटाबेस को हटाते समय त्रुटि हुई %s. "
48870 #. %1$s: card_element
48871 #. %2$s: element_id
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
48874 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
48875 msgstr "डेटाबेस को सहेजते समय त्रुटि हुई %s %s. "
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48879 msgid "The destination should be filled."
48880 msgstr "गंतव्य भरा जाना चाहिए।"
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
48885 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
48886 "quotes and invoices are downloaded."
48888 "डाउनलोड निर्देशिका FTP साइट से उद्धरण और चालान डाउनलोड कर रहे हैं पर निर्देशिका "
48889 "निर्दिष्ट करता है।"
48891 #. %1$s: INVALID_DATE
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
48894 msgid "The due date "%s" is invalid"
48895 msgstr "इस कारण तारीख "%s" अवैध है"
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48899 msgid "The ending date is missing or invalid."
48900 msgstr "समाप्त होने की तारीख लापता या अमान्य है।"
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
48904 msgid "The entered passwords do not match"
48905 msgstr "दर्ज किया गया पासवर्ड मेल नहीं खाता"
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
48909 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
48910 msgstr "क्षेत्र बनाया नहीं जा सका। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
48914 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
48915 msgstr "क्षेत्र हटाया नहीं जा सका। त्रुटियों के लिए लॉग की जाँच करें।"
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
48919 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
48920 msgstr "क्षेत्र अद्यतन नहीं किया जा सकता है। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48925 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48926 "Therefore, you cannot add it."
48928 "क्षेत्र गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं जोड़ "
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
48933 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
48934 msgstr "इस क्षेत्र itemnum जरूरी प्रतिचित्रित हो "
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
48939 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
48940 "entries in your database."
48942 "क्षेत्रों 'branchcode' और 'categorycode' आवश्यक हैं और अपने डेटाबेस में मान्य प्रविष्टियों "
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
48948 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
48950 "फ़ाइल की समीक्षा की बचत करने के लिए पूर्व के लिए एक संपादन तालिका में आयात किया जाएगा।"
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
48956 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
48957 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
48959 "दाखिल नियम %s कम से कम एक वर्गीकरण स्रोत के द्वारा प्रयोग किया जाता है। कृपया फिर से "
48960 "प्रयास करने से पहले सभी वर्गीकरण स्रोत परिभाषाओं से इसे हटा दें।"
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
48965 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
48966 "are supplying in the import file."
48968 "फ़ाइल में पहली पंक्ति एक शीर्ष लेख पंक्ति परिभाषित जो कॉलम आप आयात फ़ाइल में आपूर्ति कर रहे "
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
48974 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
48975 "less than the third for the "
48976 msgstr "पहले नोटिस देरी दूसरे से कम होना चाहिए, जिसके लिए तिहाई से भी कम होना चाहिए"
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
48981 msgid "The following barcodes were found: "
48982 msgstr "निम्नलिखित बारकोड पाया गया:"
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
48986 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
48987 msgstr "जबकि डेटाबेस संरचना आयात निम्नलिखित त्रुटि:"
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
48991 msgid "The following error was encountered:"
48992 msgstr "निम्न त्रुटि आई थी:"
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
48996 msgid "The following errors have occurred:"
48997 msgstr "निम्नलिखित त्रुटियां हुईं :"
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
49001 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
49002 msgstr "निम्नलिखित गलतियां पाई गई। उन्हें सही और फिर से प्रस्तुत करें:"
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
49006 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
49007 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों गलत हैं. कृपया उन्हें ठीक."
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
49012 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
49014 msgstr "निम्नलिखित भरा नहीं किया गया है. कृपया उन्हें पुनः प्राप्त है और उन्हें अंदर जांच"
49016 #. For the first occurrence,
49017 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49018 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
49025 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
49026 msgstr "निम्न आईडी दोनों तालिकाओं में मौजूद हैं %s और %s:"
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
49030 msgid "The following items were modified:"
49031 msgstr "निम्नलिखित मदों संशोधित किया गया है:"
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
49036 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
49039 "निम्नलिखित मैपिंग items.permanent_location के लिए मौजूद हैं, और वे नहीं करना चाहिए। "
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
49043 msgid "The following records could not be deleted:"
49044 msgstr "निम्नलिखित रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जा सकता है:"
49046 #. %1$s: biblios_use_this_framework
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
49049 msgid "The framework is used %s times."
49050 msgstr "यह फ्रेमवर्क प्रयोग किया जाता है %s बार"
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49054 msgid "The import id number "
49055 msgstr "आयात आईडी नंबर"
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
49059 msgid "The included OAI.xslt file by the "
49060 msgstr "द्वारा शामिल OAI.xslt फ़ाइल "
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
49064 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
49065 msgstr "चालान इस invoiceid द्वारा संदर्भित मौजूद नहीं है। "
49067 #. %1$s: m.item_barcode
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
49070 msgid "The item (%s) does not exist."
49071 msgstr "यह आइटम (%s)मौजूद नहीं है."
49073 #. %1$s: m.item_barcode
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
49076 msgid "The item (%s) has been added to the list."
49077 msgstr "आइटम (%s)की सूची में जोड़ दिया गया."
49079 #. %1$s: m.item_barcode
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
49083 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49084 "already in the list."
49086 "आइटम (%s) की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से "
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
49091 msgid "The item has been removed from the list."
49092 msgstr "आइटम की सूची से हटा दिया गया है।"
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49096 msgid "The item has been removed from your cart"
49097 msgstr "आइटम अपनी कार्ट से हटा दिया गया है"
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
49102 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
49103 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
49105 "आपके सिस्टम में कॉन्फ़िगरेशन समस्या के कारण आइटम को चेक नहीं किया गया है। आपको एक "
49106 "व्यवस्थापक से पूछने के लिए पूछना चाहिए"
49108 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
49111 msgid "The item has successfully been attached to %s"
49112 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक को संलग्न किया गया है %s"
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
49116 msgid "The item has successfully been linked to "
49117 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक से जोड़ा गया है"
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
49121 msgid "The item you select will be moved to the target record."
49122 msgstr "आइटम आप का चयन लक्ष्य रिकॉर्ड करने के लिए ले जाया जाएगा।"
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
49127 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
49128 "whitespace characters from the library code"
49130 "पुस्तकालय में प्रवेश कोड खाली स्थान वर्ण हैं। कृपया पुस्तकालय कोड से कोई खाली स्थान पात्रों "
49133 #. %1$s: email | html
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
49136 msgid "The list was sent to: %s"
49137 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
49141 msgid "The merge was successful. "
49142 msgstr "विलय सफल रहा था।"
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
49146 msgid "The merging was successful. "
49147 msgstr "विलय सफल रहा था।"
49149 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
49152 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
49153 msgstr "दिन (%s) की संख्या में 0 और 999 के बीच एक संख्या होनी चाहिए."
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
49158 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
49161 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
49166 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
49167 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:56
49172 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
49175 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:59
49180 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
49181 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
49185 msgid "The order has been successfully canceled."
49186 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया।"
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:50
49191 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
49192 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया। %s"
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
49197 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49198 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
49200 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो हटा दिया गया है की एक "
49201 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। रद्द करना संभव नहीं है। "
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
49206 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49207 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
49210 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो पहले से ही प्राप्त होता "
49211 "है के एक आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। पहले इस एक को रद्द करने और पुन: प्रयास करने के "
49212 "लिए प्रयास करें। "
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49216 msgid "The page entered is not a number."
49217 msgstr "पेज में प्रवेश किया एक संख्या नहीं है।"
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49221 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
49222 msgstr "पेज एक नंबर होना चाहिए के बीच 1और %s."
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
49226 msgid "The passwords entered do not match"
49227 msgstr "डाले गए पासवर्ड मेल नहीं खाते"
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
49231 msgid "The patron category you create will be used by the "
49232 msgstr "आपके द्वारा बनाए जाने वाले संरक्षक श्रेणी का इस्तेमाल इनके द्वारा किया जाएगा"
49234 #. For the first occurrence,
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
49239 msgid "The patron has a debt of %s."
49240 msgstr "संरक्षक का कर्ज है %s."
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
49245 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
49246 msgstr "संरक्षक नहीं बनाया गया है! कार्डनम्बर या यूजरआईडी पहले से मौजूद हो सकता है."
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
49250 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
49251 msgstr "संरक्षक नहीं बनाया गया है! कार्डनम्बर या यूजरआईडी पहले से मौजूद हो सकता है."
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
49256 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
49257 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
49263 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
49264 msgstr "संरक्षक नहीं बनाया गया है! कार्डनम्बर या यूजरआईडी पहले से मौजूद हो सकता है."
49266 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
49269 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
49270 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है %s"
49272 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
49275 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
49276 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है %s."
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
49281 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
49282 "circulate => self_checkout permission. "
49284 "ओपेक में आत्म चेकआउट मॉड्यूल के लिए इस्तेमाल किया संरक्षक प्रसारित => self_checkout की "
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
49290 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
49291 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
49293 "ओपेक में आत्म चेकआउट मॉड्यूल के लिए इस्तेमाल किया संरक्षक भी कई अनुमति है। वे केवल प्रसारित "
49294 "=> self_checkout होनी चाहिए। "
49296 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
49299 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
49300 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक का कर्ज है %s."
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
49305 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
49306 "the hold is being placed. "
49308 "नीतियों संरक्षक के घर पुस्तकालय, पुस्तकालय नहीं है, जहां पकड़ रखा जा रहा है पर आधारित हैं। "
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
49312 msgid "The primary email is invalid."
49313 msgstr "प्राथमिक ईमेल अवैध है."
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
49318 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
49319 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
49320 "values are set to max(table.id)+1."
49322 "समस्या यह है कि InnoDB एसक्यूएल सर्वर पुनरारंभ (यह केवल स्मृति में सेट है) में "
49323 "auto_increment नहीं रखता है इसलिए सर्वर स्टार्टअप पर auto_increment मान अधिकतम "
49324 "(table.id) +1 पर सेट हैं"
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
49329 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
49332 "बोली अपलोड करने वाले दो स्तंभों के साथ मानक CSV फ़ाइलों को स्वीकार करता है: \"स्रोत \","
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
49338 msgid "The record (%s) does not exist."
49339 msgstr "यह रिकार्ड (%s) मौजूद नहीं है."
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
49344 msgid "The record (%s) has been added to the list."
49345 msgstr "रिकॉर्ड (%s) को सूची में जोड़ा गया है."
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:385
49351 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49352 "already in the list."
49354 "रिकॉर्ड (%s) को सूची में जोड़ा नहीं गया है. कृपया यह सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से "
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49359 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
49360 msgstr "जो रिकॉर्ड आप संपादित करने का प्रयास कर रहे हैं वह मौजूद नहीं है."
49362 #. For the first occurrence,
49363 #. %1$s: biblionumber
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:55
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:32
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:29
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:28
49369 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
49370 msgstr "जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
49372 #. %1$s: report_converted
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
49375 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
49376 msgstr "रिपोर्ट \"%s\" को रूपांतरित कर दिया गया है."
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
49380 msgid "The requested message cannot be displayed"
49381 msgstr "अनुरोध संदेश प्रदर्शित नहीं किया जा सकता"
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
49388 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
49389 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
49390 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
49391 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
49393 "अपने KOHA_CONF फ़ाइल (डिफ़ॉल्ट: kohaadmin) में जड़ कोहा उपयोगकर्ता मान्य टैग मॉडरेटर "
49394 "नहीं है। इन कार्यों, borrowernumber द्वारा लॉग इसलिए मॉडरेटर अपने उधारकर्ताओं तालिका "
49395 "में मौजूद होना चाहिए रहे हैं। एक अलग अधिकृत कर्मचारियों उपयोगकर्ता टैग करने के लिए उदार के "
49396 "रूप में लॉग इन करें। %s अमान्यताप्राप्त त्रुटि! %s "
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
49401 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
49402 "found in this order:"
49404 "नियम सबसे विशिष्ट करने के लिए कम विशिष्ट, जिस से पहले इस आदेश में पाए का उपयोग करके लागू "
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
49409 msgid "The rules have been cloned."
49410 msgstr "नियमों को क्लोन किया गया है."
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
49415 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
49416 "like a date string."
49418 "डेटा एक तारीख स्ट्रिंग की तरह उस में एक अल्पविराम हो सकता है, तो दूसरी वाक्य रचना की "
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
49423 msgid "The secondary email is invalid."
49424 msgstr "माध्यमिक ईमेल अवैध है. "
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49428 msgid "The source field should be filled."
49429 msgstr "स्रोत क्षेत्र भरा जाना चाहिए।"
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49433 msgid "The source subfield should be filled for update."
49434 msgstr "स्रोत subfield अद्यतन के लिए भरा जाना चाहिए।"
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49439 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49440 "Therefore, you cannot add it."
49442 "subfield गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं "
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
49447 msgid "The subscription has linked issues"
49448 msgstr "सदस्यता के इश्यू से जोड़ दिया है"
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49452 msgid "The subscription has linked items"
49453 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
49457 msgid "The subscription has not expired yet"
49458 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
49463 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
49464 "correct this before continuing circulation."
49466 "प्रणाली वरीयता OPACPrivacy निर्धारित है लेकिन AnonymousPatron नहीं है! कृपया प्रचलन "
49467 "जारी रखने से पहले इसे सुधारें।"
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
49472 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
49473 "value by one or more virtual hosts."
49475 "प्रणाली वरीयता [% NAME.name%] एक या एक से अधिक आभासी मेजबान द्वारा इस मूल्य से "
49476 "अधिरोहित गया हो सकता है।"
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
49480 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
49481 msgstr "निम्नलिखित धन से unreceived के आदेश ले जाया जाएगा"
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
49486 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
49489 "अपलोड निर्देशिका FTP साइट है जो करने के आदेश पर अपलोड कर रहे हैं निर्देशिका निर्दिष्ट "
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
49495 msgid "The upload file appears to be empty."
49496 msgstr "इस अपलोड फ़ाइल खाली करने के लिए प्रकट होता है."
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
49501 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
49503 msgstr "अपलोड फ़ाइल एक केपीजेड फ़ाइल होना प्रकट नहीं होता है। एक्सटेंशन '.kpz' नहीं है."
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
49508 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
49511 "इस फ़ाइल अपलोड एक ज़िप फ़ाइल होना प्रतीत नहीं होता. इस extention. ज़िप 'नहीं' है."
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
49521 msgid "Then start the installer again."
49522 msgstr "फिर इंस्टॉलर फिर से शुरू करें."
49524 #. For the first occurrence,
49525 #. %1$s: label_element_title
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
49529 msgid "There are no %s currently available."
49530 msgstr "यहां नही हैं %s वर्तमान में उपलब्ध"
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313
49534 msgid "There are no EDI accounts. "
49535 msgstr "इसमें कोई ईडीआई खाते नही हैं।"
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
49539 msgid "There are no EDIFACT messages."
49540 msgstr "कोई EDIFACT संदेश नहीं है."
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
49544 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
49545 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं परिभाषित नही कर रहे हैं।"
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
49549 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
49550 msgstr "इस समय प्रसंस्करण में कोई लेख अनुरोध नहीं है."
49552 #. %1$s: category |html
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
49555 msgid "There are no authorized values defined for %s"
49556 msgstr "के लिए परिभाषित कोई अधिकृत मान रहे हैं %s"
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
49560 msgid "There are no cities defined. "
49561 msgstr "वहाँ कोई शहरों में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
49565 msgid "There are no collections currently defined."
49566 msgstr "इसमें संग्रह वर्तमान में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
49571 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
49572 msgstr "इस विक्रेता के साथ कोई अनुबंध कर रहे हैं. %s "
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
49576 msgid "There are no defined actions for this template."
49577 msgstr "इस टेम्पलेट के लिए कोई परिभाषित कार्रवाई नही कर रहे हैं।"
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
49581 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
49582 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित टेम्पलेट्स हैं। पहली बार एक टेम्पलेट का सृजन करें।"
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:375
49586 msgid "There are no existing numbering patterns."
49587 msgstr "वहाँ कोई मौजूदा नंबर पैटर्न नही हैं।"
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:77
49591 msgid "There are no images for this record."
49592 msgstr "इस रिकार्ड के लिए कोई छवियां नहीं हैं।"
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
49596 msgid "There are no item search fields defined. "
49597 msgstr "इसमें कोई आइटम खोज परिभाषित क्षेत्रों नही हैं।"
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
49601 msgid "There are no items in this batch yet"
49602 msgstr "इस बैच में कोई आइटम नहीं कर रहे हैं अभी तक "
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
49606 msgid "There are no items in this collection."
49607 msgstr "इस संग्रह में कोई आइटम नहीं हैं।"
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:411
49611 msgid "There are no itemtypes defined"
49612 msgstr "इसमें कोई आइटम प्रकार परिभाषित नही हैं"
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
49616 msgid "There are no late orders."
49617 msgstr "कोई देर से आदेश हैं."
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
49622 msgid "There are no libraries defined. "
49623 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालयों में परिभाषित नही हैं।"
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
49627 msgid "There are no library EANs. "
49628 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालय EANs नही हैं।"
49630 #. %1$s: IF framework.frameworktext
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
49633 msgid "There are no mappings for the %s"
49634 msgstr "वहाँ के लिए मैपिंग नही हैं %s"
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
49638 msgid "There are no news items."
49639 msgstr "वहाँ कोई खबर आइटम नही हैं।"
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
49643 msgid "There are no notices for this library."
49644 msgstr "इस पुस्तकालय के लिए कोई नोटिस नही कर रहे हैं."
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
49648 msgid "There are no notices."
49649 msgstr "इसमें कोई नोटिस नही हैं।"
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
49653 msgid "There are no open baskets for this vendor."
49654 msgstr "इस विक्रेता के लिए कोई खुला बास्केट नही हैं।"
49656 #. %1$s: IF ( location )
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
49660 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
49661 msgstr "वहाँ आज के लिए नहीं अतिदेय राशि नही हैं %s चयनित स्थान पर %s."
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
49665 msgid "There are no overdues matching your search. "
49666 msgstr "इसमें कोई अपनी खोज से मेल खाते अतिदेय नही हैं।"
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
49670 msgid "There are no overdues."
49671 msgstr "इसमें कोई अतिदेय नही हैं। "
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
49675 msgid "There are no patron categories defined. "
49676 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक परिभाषित श्रेणियां नही हैं."
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
49680 msgid "There are no patron lists."
49681 msgstr "कोई संरक्षक सूचियों नही हैं।"
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
49685 msgid "There are no patrons in this batch yet"
49686 msgstr "इस बैच में कोई संरक्षक अभी तक नही हैं"
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
49690 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
49691 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक इस सदस्यता के सीरियल चेतावनी के सदस्य नही हैं।"
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
49695 msgid "There are no pending article requests at this time. "
49696 msgstr "इस समय कोई लंबित अनुच्छेद अनुरोध नहीं है."
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
49700 msgid "There are no pending discharge requests."
49701 msgstr "कोई लंबित मुक्ति अनुरोध नहीं है।"
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
49705 msgid "There are no pending offline operations."
49706 msgstr "वहाँ कोई लंबित ऑफ़लाइन संचालन नही हैं।"
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:185
49710 msgid "There are no pending patron modifications."
49711 msgstr "वहाँ कोई लंबित संरक्षक संशोधन नही हैं।"
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:140
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:228
49716 msgid "There are no rules defined. "
49717 msgstr "वहाँ कोई नियम नहीं परिभाषित नही हैं. "
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
49721 msgid "There are no saved definitions. "
49722 msgstr "इसमें सहेजी परिभाषाएँ नही हैं।"
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:612
49726 msgid "There are no saved matching rules."
49727 msgstr "कोई नियम नहीं मिलान बचाया हैं."
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
49731 msgid "There are no saved patron attribute types."
49732 msgstr "नहीं बचाई हैं संरक्षक गुण प्रकार."
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:510
49736 msgid "There are no saved reports. "
49737 msgstr "इसमें सहेजी रिपोर्ट नही हैं। "
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
49741 msgid "There are no sets defined."
49742 msgstr "कोई सेट में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:89
49746 msgid "There are no statistics for this patron."
49747 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई आंकड़े हैं।"
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
49751 msgid "There are no titles tagged with the term "
49752 msgstr "इसमें कोई शीर्षक अवधि साथ टैग कर रहे"
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
49757 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
49758 msgstr "वहाँ से अधिक 1 MARC टैग आइटम के लिए टैब (10): %s संबंधित है"
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
49762 msgid "There is no defined frequency."
49763 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित आवृत्ति नही है।"
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
49767 msgid "There is no minimum or maximum character length."
49768 msgstr "कोई न्यूनतम या अधिकतम चरित्र लंबाई है।"
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
49772 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
49773 msgstr "किसी भी संदेश है कि इस संरक्षक करने के लिए भेजा गया है का कोई रिकॉर्ड नहीं है।"
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
49777 msgid "There is no record selected"
49778 msgstr "कोई रिकॉर्ड का चयन किया नहीं है "
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:148
49782 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
49783 msgstr "1 बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित था।"
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:146
49787 msgid "There was 1 barcode that was too long."
49788 msgstr "इसमें 1 बारकोड कि बहुत लंबा था।"
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:149
49794 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
49795 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित।"
49797 #. %1$s: err_length
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:147
49800 msgid "There were %s barcodes that were too long."
49801 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि बहुत लंबे थे।"
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
49805 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
49806 msgstr "इस कोष के लिए कोई unreceived आदेश नही थे।"
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
49810 msgid "There were problems with your submission"
49811 msgstr "आपके सब्मिशन में दिक्क्त हुई"
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
49815 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
49816 msgstr "इसलिए, रिकॉर्ड मर्ज करने के लिए नष्ट नहीं किया गया है."
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
49827 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
49828 "\"Default\" library."
49830 "इन सभी पुस्तकालयों के लिए अक्षम हैं। इन सेटिंग्स को बदलने के लिए, \"डिफ़ॉल्ट\" पुस्तकालय चुनें।"
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
49834 msgid "These are disabled for the current library."
49835 msgstr "ये वर्तमान पुस्तकालय के लिए अक्षम हैं।"
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
49839 msgid "These are enabled."
49840 msgstr "ये सक्षम हैं।"
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
49845 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
49846 msgstr "ये फ़ील्ड इस टेम्प्लेट पर आधारित क्लबों के निर्माण में उपयोग की जाएंगी"
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
49851 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
49854 "इस टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब में एक संरक्षक को नामांकित करते समय इन क्षेत्रों का उपयोग "
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
49860 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
49861 msgstr "इन मदों एक होल्ड अनुपात है ≥ %s."
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
49875 msgid "This account has been locked!"
49876 msgstr "यह खाता लॉक कर दिया गया है!"
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
49880 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
49881 msgstr "इस कार्रवाई के उलट नहीं किया जा सकता है। क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
49885 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
49886 msgstr "यह विशेषता केवल संरक्षक वर्ग को लागू किया जाएगा %s"
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
49890 msgid "This authority type cannot be deleted"
49891 msgstr "यह प्राधिकरण प्रकार हटाया नहीं जा सकता"
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
49896 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
49897 "you can delete this budget."
49899 "इस बजट में कोष जुड़ा हुआ है. इससे पहले कि आप इस बजट को हटा सकें, आपको सभी संलग्न फंड "
49902 #. %1$s: patrons_in_category
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
49905 msgid "This category is used %s times"
49906 msgstr "इस वर्ग में प्रयोग किया जाता है %s बार"
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
49910 msgid "This course already has this item on reserve."
49911 msgstr "इस कोर्स के लिए पहले से ही रिजर्व पर इस आइटम है।"
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
49917 msgid "This field is mandatory"
49918 msgstr "यह क्षेत्र अनिवार्य है"
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
49922 msgid "This field is required."
49923 msgstr "यह क्षेत्र की आवश्यकता है।"
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
49927 msgid "This file already exists (in this category)."
49928 msgstr "इस फ़ाइल में पहले से ही मौजूद है (इस श्रेणी में) ।"
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
49932 msgid "This framework cannot be deleted"
49933 msgstr "इस फ्रेमवर्क को हटाया नहीं जा सकता"
49935 #. %1$s: subscriptions.size
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
49939 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49942 "यह आवृत्ति अब भी द्वारा प्रयोग किया जाता है %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
49943 "लिए करना चाहते हैं? "
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:530
49947 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
49948 msgstr "इस निधि कोड गंतव्य के बजट में मौजूद नहीं है।"
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
49952 msgid "This fund has children"
49953 msgstr "यह कोष बच्चों की है"
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
49957 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
49958 msgstr "यह कोष बच्चों की है. इसको को हटाया नही जा सकता."
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
49962 msgid "This invoice has no files attached."
49963 msgstr "इस चालान कोई संलग्न फाइल नही है।"
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
49968 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
49969 "existing invoice?"
49971 "इस चालान संख्या पहले से ही इस्तेमाल किया गया है। यदि आप एक मौजूदा चालान पर प्राप्त "
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
49976 msgid "This is a serial subscription"
49977 msgstr "यह एक धारावाहिक सदस्यता है"
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
49982 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
49983 "a list of anonymized loans, please run a report."
49985 "इस अनाम संरक्षक है, तो कोई प्रचलन इतिहास प्रदर्शित किया जाता है। गुमनाम ऋण की एक सूची "
49986 "प्राप्त करने के लिए, एक रिपोर्ट चलाने कृपया।"
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
49990 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
49991 msgstr "यह गुमनाम संरक्षक है, इसलिए कोई भी इतिहास प्रदर्शित नहीं होता है."
49993 #. For the first occurrence,
49994 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
49998 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
49999 msgstr "इस मद के अंतर्गत आता है %s और इस स्थान से चैक आउट नहीं की जा सकती है।"
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498
50003 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
50004 msgstr "इस मद में नए सिरे से नहीं किया जा सकता है, यह एक साइट पर चेकआउट है"
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50008 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
50009 msgstr "इस आइटम के से नहीं हटाया जा सकता है। इसे चेकआउट कर रहा है"
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50013 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
50014 msgstr "इस आइटम से नहीं हटाया जा सकता है। यह खो दिया है"
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
50018 msgid "This item has been added to your cart"
50019 msgstr "यह आइटम आपके कार्ट में जोड़ा गया है"
50021 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
50024 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
50025 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\"."
50028 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
50033 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
50034 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\". %s वैसे भी बाहर की जाँच करें? %s "
50036 #. For the first occurrence,
50037 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
50041 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
50042 msgstr "इस आइटम की स्थिति के साथ खो गई है \"%s.\""
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
50046 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
50047 msgstr "यह आइटम पहले इस संरक्षक करने के लिए चैकआउट की गई है।"
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
50051 msgid "This item is already in your cart"
50052 msgstr "इस आइटम के अपनी कार्ट में पहले से ही है"
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
50056 msgid "This item is checked out"
50057 msgstr "इस आइटम चैकआउट की है"
50059 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
50064 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
50066 "इस मद में एक और संरक्षक के लिए बाहर की जाँच की है। %s में जाँच करें और बाहर की जाँच? %s"
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
50070 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
50071 msgstr "वर्तमान में इस आइटम संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
50075 msgid "This item is lost"
50076 msgstr "यह आइटम गुम है"
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:119
50081 msgid "This item is on hold for another patron."
50082 msgstr "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है।"
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
50087 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
50090 "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है। होल्ड अधिरोहित किया जाएगा, लेकिन रद्द नहीं।"
50092 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
50095 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
50096 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है पिकअप करना हेै यहा %s"
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
50100 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
50101 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है के लिए अपने पुस्तकालय में पिकअप को"
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
50105 msgid "This item is part of a rotating collection."
50106 msgstr "यह आइटम घूर्णन संग्रह का हिस्सा है।"
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
50110 msgid "This item is waiting for another patron."
50111 msgstr "यह आइटम एक और संरक्षक के लिए इंतज़ार कर रही है।"
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
50115 msgid "This item must be checked in at following library: "
50116 msgstr "इस आइटम के निम्नलिखित पुस्तकालय में वापसी होनी चाहिए:"
50118 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
50121 msgid "This item must be returned to %s."
50122 msgstr "इस आइटम को वापस आ जाना चाहिए %s."
50124 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
50127 msgid "This item needs to be transferred to %s"
50128 msgstr "इस आइटम को हस्तांतरित करने की जरूरत है %s"
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
50132 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
50133 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से संरक्षक के अलावा ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता %s ।"
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
50137 msgid "This item normally cannot be put on hold."
50138 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता।"
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
50142 msgid "This list does not exist."
50143 msgstr "यह सूची मौजूद नहीं है."
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:165
50147 msgid "This member has no email"
50148 msgstr "इस सदस्य के पास ईमेल नही है"
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
50152 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
50153 msgstr "यह संदेश इस संरक्षक के उपयोगकर्ता पृष्ठ पर OPAC में प्रकट होता है"
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:866
50157 msgid "This message displays when checking out to this patron"
50158 msgstr "यह संदेश प्रदर्शित करता है जब यह संरक्षक के लिए बाहर की जाँच"
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
50162 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
50163 msgstr "यह संदेश निम्न कारणों में से किसी ने कारण किया गया है हो सकता है:"
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
50167 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
50168 msgstr "यह पृष्ठ 10 सेकंड में रीडायरेक्ट हो जाएगा."
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
50173 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
50174 msgstr "यह संरक्षक पुस्तकालय परिसंचरण नीति के अनुसार इस मद चैक आउट नहीं कर सकते हैं।"
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
50180 msgid "This patron does not exist. "
50181 msgstr "यह संरक्षक मौजूद नहीं है."
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
50185 msgid "This patron has no circulation history."
50186 msgstr "इस संरक्षक का परिसंचालन इतिहास नही है."
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67
50190 msgid "This patron has no files attached."
50191 msgstr "इस संरक्षक में कोई फाइले नहीं जुड़ी है."
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
50195 msgid "This patron has no holds history."
50196 msgstr "इस संरक्षक का होल्ड इतिहास नही है."
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
50200 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
50201 msgstr "यह संरक्षक किसी भी खरीद सुझाव प्रस्तुत नहीं किया गया है"
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
50207 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
50208 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
50210 "यह संरक्षक का अनुरोध किया है उनके परिसंचरण इतिहास चेक-इन पर गुमनाम हो, लेकिन "
50211 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता खाली या गलत है।"
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
50216 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
50218 "यह संरक्षक गोपनीयता नियमों की स्थापना की है एक परिसंचरण इतिहास कभी नहीं रखने के लिए।"
50220 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
50223 msgid "This patron is from a different library (%s)"
50224 msgstr "यह संरक्षक एक अलग लाइब्रेरी (से है %s )"
50226 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
50229 msgid "This patron is from a different library (%s)."
50230 msgstr "यह संरक्षक एक अलग पुस्तकालय से है (%s)."
50232 #. %1$s: subscriptions.size
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
50236 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50239 "यह पैटर्न अभी भी प्रयोग किया जाता द्वारा %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
50240 "लिए करना चाहते हैं? "
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50244 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
50245 msgstr "यह पैटर्न नाम पहले से ही मौजूद है। आप इसे संशोधित करना चाहते हैं?"
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
50250 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
50252 "इस रिकॉर्ड को नहीं हटाया जा सकता है, कम से कम एक आइटम वर्तमान में बाहर की जाँच की है।"
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
50256 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
50257 msgstr "इस रिकॉर्ड उन्नत संपादक को हस्तांतरित नहीं किया जा सकता। जारी रहना?"
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
50263 msgid "This record has no items"
50264 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
50268 msgid "This record has no items."
50269 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
50273 msgid "This record is in use"
50274 msgstr "यह रिकॉर्ड उपयोग में है"
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
50278 msgid "This record is used "
50279 msgstr "यह रिकार्ड प्रयोग किया जाता है "
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
50284 msgid "This record is used %s times"
50285 msgstr "यह रिकार्ड किया जाता है %s बार"
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
50290 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
50292 msgstr "इस रिपोर्ट में बहुत से अपेक्षित आइटम की बड़ी संख्या के साथ सिस्टम पर गहन संसाधन है।"
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50298 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
50299 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
50301 "इस स्क्रीन चयनित टैग के साथ जुड़े उपक्षेत्रों से पता चलता है। आप उपक्षेत्रों को संपादित करने या "
50302 "संपादित करें पर क्लिक करके एक नया जोड़ सकते हैं।"
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
50308 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
50309 msgstr "यह स्क्रिप्ट बनाने के लिए सक्षम नहीं है/आवश्यक अस्थायी निर्देशिका में लिखें."
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
50313 msgid "This subfield will be deleted"
50314 msgstr "इस उप क्षेत्र को हटा दिया जाएगा"
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
50318 msgid "This subscription depends on another supplier"
50319 msgstr "इस सदस्यता एक और आपूर्तिकर्ता पर निर्भर करता है"
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
50323 msgid "This subscription is closed."
50324 msgstr "यह सदस्यता बंद कर दिया है।"
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:85
50329 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
50330 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
50332 "यह उपकरण आपको संरक्षक को नष्ट करना और चेकआउट इतिहास अनाम करने के लिए अनुमति देता है। "
50333 "संरक्षक को हटाने के लिए, सीमा के किसी भी संयोजन का इस्तेमाल किया जा सकता है।"
50335 #. %1$s: field.marcfield
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
50340 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
50341 msgstr "यह मान से भर जाएगा %s से चयनित Biblio के subfield। %s "
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
50345 msgid "This vendor has no email"
50346 msgstr "इस विक्रेता कोई ईमेल नही है"
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
50350 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
50351 msgstr "इस विक्रेता कोई मीडिया देर के इश्यू के लिए परिभाषित किया गया है।"
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
50356 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
50357 "card layout editor. "
50359 "यह नाम है जिसके द्वारा आप संरक्षक कार्ड लेआउट संपादक में इस छवि के लिए उल्लेख किया जाएगा। "
50361 #. %1$s: IF ( too_many_items )
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
50366 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
50367 msgstr "इसे हटाना होगा %sसब%sचुना हुआ%sआइटमों."
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
50372 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
50373 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
50375 "यह एक दिया सीमा के अंदर अपवादों को हटाना होगा। अपने दायरे सीमा के बारे में सावधान "
50376 "रहना होगा; अगर यह oversized है आप कोहा धीमा कर सकता है।"
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
50381 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
50382 "will be deleted but not the exceptions."
50384 "यह दोहराया छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों को हटा दिया "
50385 "जाएगा लेकिन नहीं अपवाद नहीं।"
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
50390 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
50391 "exceptions will not be deleted."
50393 "यह एकल छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों और अपवादों को नहीं "
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
50399 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
50400 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
50401 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
50403 "यह इस छुट्टी के नियम को हटाना होगा। यदि यह एक repeatable विश्राम, संभावित अपवाद के "
50404 "लिए इस विकल्प को चेक है। एक अपवाद मौजूद है, तो इस विकल्प को अपवाद को हटाने और एक "
50405 "नियमित रूप से छुट्टी के लिए तारीख तय करेंगे।"
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
50410 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
50411 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
50412 "dates on which the holiday is repeated."
50414 "इस छुट्टी के शीर्षक और वर्णन करने के लिए परिवर्तन की बचत होगी। एक repeatable छुट्टी के "
50415 "लिए जानकारी संशोधित किया गया है, तो यह तिथि जिस पर छुट्टी दोहराया है की सभी को "
50416 "प्रभावित करता है।"
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
50421 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
50422 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
50423 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
50425 "यह एक संदर्भ के रूप में इस दिन और महीने का समय लग यह एक छुट्टी कर देगा। इस विकल्प के "
50426 "माध्यम से, आप हर साल के लिए इस नियम को दोहरा सकते हैं। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन "
50427 "1 अगस्त एक छुट्टी हर साल कर देगा।"
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
50431 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
50432 msgstr "थॉमस Dukleth (MARC Frameworks अनुरक्षण)"
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
50436 msgid "Thomas Wright"
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
50441 msgid "Those items won't be deleted"
50442 msgstr "उन वस्तुओं को नहीं हटाया जाएगा"
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
50446 msgid "Threshold missing"
50447 msgstr "थ्रेसहोल्ड लापता"
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:67
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
50460 #. For the first occurrence,
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50475 msgstr "गुरुवार को"
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
50484 msgid "Tim McMahon"
50485 msgstr "टिम मैकमोहन"
50487 #. For the first occurrence,
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50498 msgstr "समय क्षेत्र"
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50514 msgstr "समय समाप्ति"
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
50518 msgid "Timeout (0 its like not set): "
50519 msgstr "मध्यांतर (0 अपने निर्धारित नहीं की तरह): "
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
50525 msgstr "टाइमस्टैंप"
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
50529 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
50530 msgstr "TinyMCE संपादक"
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
50534 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
50535 msgstr "TinyMCE संपादक v3.5.8 "
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:144
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:473
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:663
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:481
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
50636 msgid "Title (A-Z)"
50637 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:487
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
50644 msgid "Title (Z-A)"
50645 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
50649 msgid "Title (any): "
50650 msgstr "शीर्षक (कोई भी): "
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
50654 msgid "Title (uniform): "
50655 msgstr "शीर्षक (यूनिफॉर्म):"
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
50659 msgid "Title and author"
50660 msgstr "शीर्षक और लेखक"
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50664 msgid "Title cannot be empty"
50665 msgstr "शीर्षक रिक्त नहीं हो सकता"
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:541
50672 msgid "Title phrase"
50673 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:406
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
50713 #. %1$s: title |html
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:258
50717 msgstr "शीर्षक: %s"
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
50726 msgid "Titles tagged with the term "
50727 msgstr "अवधि के साथ टैग टाइटल "
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
50755 msgstr "दिनांक को: "
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
50770 msgstr "एक फाइल करने के लिए:"
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
50775 msgid "To a file: "
50776 msgstr "एक फाइल को: "
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
50780 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
50781 msgstr "एक और लाइब्रेरी जोड़ने के लिए और अधिक सेटिंग्स के लिए, यहां जाएं:"
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
50785 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
50786 msgstr "एक अन्य संरक्षक वर्ग जोड़ने के लिए और अधिक सेटिंग्स जाने के लिए:"
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
50790 msgid "To authid: "
50791 msgstr "To authid: "
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
50795 msgid "To biblio number: "
50796 msgstr "संख्या biblio को: "
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:157
50800 msgid "To call number:"
50801 msgstr "कॉल नंबर को: "
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
50805 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
50806 msgstr "बाद में एक और आइटम प्रकार बनाने के लिए और अधिक सेटिंग्स जाने के लिए:"
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
50810 msgid "To create another patron, go to: "
50811 msgstr "एक और संरक्षक बनाने के लिए, यहां जाएं:"
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
50815 msgid "To create circulation rule, go to: "
50816 msgstr "संचलन नियम बनाने के लिए, यहां जाएं:"
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
50821 msgstr "दिनांक को: "
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
50825 msgid "To edit patron permissions, go to: "
50826 msgstr "नए संरक्षक सुपरलाइब्रेरियन को अनुमतियों देने के लिए जाएँ:"
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
50831 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
50832 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
50835 "कोहा plugins सक्षम करने के लिए प्रणाली वरीयता UseकोहाPlugins सक्षम होना चाहिए, और "
50836 "झंडा enable_plugins कोहा विन्यास फाइल में सेट किया जाना चाहिए"
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
50840 msgid "To item call number: "
50841 msgstr "आइटम कॉल नंबर करने के लिए:"
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:146
50845 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
50846 msgstr "इस समस्या से कैसे बचें यह जानने के लिए संबंधित विकी पृष्ठ देखें:"
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
50851 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
50854 "नियम को संशोधित करने के लिए, एक ही संरक्षक श्रेणी और आइटम प्रकार के साथ एक नया बनाएं."
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
50858 msgid "To notify on receiving:"
50859 msgstr "प्राप्त करने पर सूचित करने के लिए:"
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
50863 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
50864 msgstr "नया धारावाहिक मुद्दों के संरक्षक सूचित करने के लिए, तुम चाहिए"
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
50869 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
50872 "एक छवि को बदलने के लिए, इसे हटा दें, एक नई फ़ाइल अपलोड करें और उसे एक ही छवि नाम दें."
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
50877 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
50880 "एक टूटी हुई कड़ी या किसी अन्य समस्या की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक से संपर्क करें। "
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
50884 msgid "To screen in the browser:"
50885 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
50900 msgid "To screen into the browser: "
50901 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
50903 #. %1$s: title | html
50904 #. %2$s: surname | html
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
50908 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
50910 "की छवि को अद्यतन करने के लिए %s %s, एक नई छवि फ़ाइल का चयन करें और क्लिक करें 'अपलोड'."
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:856
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:867
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:878
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:311
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
50942 msgid "Today's checkins"
50943 msgstr "आज की चैकइन"
50945 #. For the first occurrence,
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:63
50950 msgid "Today's checkouts"
50951 msgstr "आज की चैक आउट"
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
50955 msgid "Today's notifications"
50956 msgstr "आज की अधिसूचनाएँ"
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:565
50960 msgid "Toggle full supplier metadata"
50961 msgstr "पूर्ण आपूर्तिकर्ता मेटाडाटा टॉगल करें"
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:845
50965 msgid "Toggle lowest priority"
50966 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता टॉगल"
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
50970 msgid "Toggle set to lowest priority"
50971 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता करने के लिए सेट टॉगल"
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
50975 msgid "Tom Houlker"
50976 msgstr "टॉम Houlker"
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
50981 msgid "Tomás Cohen Arazi"
50982 msgstr "टॉमस कोहेन अराजि"
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
50987 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
50988 "16.05 - 17.05 QA Team Member)"
50990 "टॉमस कोहेन आराजी (3.18 - 3.22 रिलीज मैनेजर; 3.12 रिलीज डिलीवरीर; 16.05 - 17.05 "
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
50996 msgid "Too many checked out."
50997 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की।"
50999 #. For the first occurrence,
51000 #. %1$s: current_loan_count
51001 #. %2$s: max_loans_allowed
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
51005 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
51006 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की %s चैक आउट, केवल %s की अनुमति."
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
51010 msgid "Too many holds for "
51011 msgstr "बहुत सारे होल्ड के लिए "
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
51015 msgid "Too many holds for this record: "
51016 msgstr "इस रिकार्ड के लिए बहुत सारे होल्ड: "
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
51022 msgid "Too many holds: "
51023 msgstr "बहुत सारे होल्ड की: "
51025 #. %1$s: too_many_items
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
51028 msgid "Too many items (%s) to display individually."
51029 msgstr "बहुत सारे आइटम ( %s ) को व्यक्तिगत रूप से प्रदर्शित करने के लिए।"
51031 #. %1$s: too_many_items
51032 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
51036 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
51039 "बहुत सारे आइटम ( %s ): आप की तुलना में अधिक संपादित करने की अनुमति नहीं है %s एक बैच में "
51042 #. %1$s: current_loan_count
51043 #. %2$s: max_loans_allowed
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
51047 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
51048 msgstr "ऑन साइट भी कई चैक आइट. %sऑन-साइट पर चैक आउट, केवल%s की अनुमति. "
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51053 msgid "Tool plugins"
51054 msgstr "उपकरण प्लगइन:"
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
51125 #. %1$s: mainloo.limit
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
51128 msgid "Top %s Most-circulated items"
51129 msgstr "शीर्ष %sअधिकांश-परिचालित आइटम"
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
51135 msgstr "शीर्ष सूचियाँ"
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:116
51140 msgid "Top page margin:"
51141 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
51145 msgid "Top text margin:"
51146 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:566
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
51168 #. For the first occurrence,
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
51176 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:192
51179 msgid "Total (GST %s %%)"
51180 msgstr "योग (GST %s %%)"
51182 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
51185 msgid "Total (GST %s%%)"
51186 msgstr "योग (GST %s%%)"
51188 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
51191 msgid "Total (GST %s)"
51192 msgstr "योग (GST %s)"
51194 #. %1$s: currency.symbol
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:213
51197 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
51198 msgstr "योह + शिपमेंट लागत (%s)"
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
51207 msgid "Total amount outstanding: "
51208 msgstr "कुल राशि बकायाः "
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
51212 msgid "Total amount payable:"
51213 msgstr "कुल देय राशि:"
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
51217 msgid "Total amount to be written off:"
51218 msgstr "कुल राशि से माफ होना चाहिए:"
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:363
51222 msgid "Total amount: "
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
51228 msgid "Total available"
51229 msgstr "कुल उपलब्ध"
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
51234 msgid "Total checkouts"
51235 msgstr "कुल चैकआउट:"
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:62
51239 msgid "Total checkouts as of yesterday"
51240 msgstr "कल के रूप में कुल चैकआउट"
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
51244 msgid "Total checkouts:"
51245 msgstr "कुल चैकआउट:"
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
51256 msgid "Total current checkouts allowed"
51257 msgstr "कुल वर्तमान चैकआउट अनुमति"
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
51262 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
51263 msgstr "कुल वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति"
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:134
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
51279 msgid "Total due: %s"
51280 msgstr "कारण कुल: %s"
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
51284 msgid "Total holds"
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
51289 msgid "Total items in group"
51290 msgstr "समूह में कुल आइटम"
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51294 msgid "Total must be a number"
51295 msgstr "कुल एक संख्या अवश्य होनी चाहिए"
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
51299 msgid "Total number of results:"
51300 msgstr "परिणामों की कुल संख्या:"
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
51304 msgid "Total ordered"
51305 msgstr "कुलआदेश दिया"
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
51309 msgid "Total outstanding dues as on date : "
51310 msgstr "आज की तारीख में कुल बकाया राशि: "
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
51314 msgid "Total outstanding dues as on date: "
51315 msgstr "आज की तारीख में कुल बकाया राशि: "
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
51319 msgid "Total renewals"
51320 msgstr "कुल नवीनीकरण"
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
51324 msgid "Total spent"
51325 msgstr "कुल खर्च की गई"
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
51329 msgid "Total tax exc."
51330 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त"
51332 #. For the first occurrence,
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:705
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
51338 msgid "Total tax exc. (%s)"
51339 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त. (%s)"
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
51343 msgid "Total tax inc."
51344 msgstr "कुल टैक्स शामिल."
51346 #. For the first occurrence,
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
51352 msgid "Total tax inc. (%s)"
51353 msgstr "कुल टैक्स शामिल. (%s)"
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
51361 #. For the first occurrence,
51362 #. %1$s: basket.total
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
51378 msgid "Transaction branch"
51379 msgstr "लेनदेन शाखा"
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
51383 msgid "Transaction date"
51384 msgstr "लेनदेन दिनांक"
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
51388 msgid "Transaction logs"
51389 msgstr "गतिविधि लॉग"
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
51393 msgid "Transaction type"
51394 msgstr "लेनदेन प्रकार"
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
51398 msgid "Transaction type:"
51399 msgstr "लेनदेन प्रकार:"
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:655
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
51411 msgstr "स्थानांतरण"
51413 #. INPUT type=submit
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
51415 msgid "Transfer collection"
51416 msgstr "हस्तातंरण संग्रह"
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
51420 msgid "Transfer collection "
51421 msgstr "हस्तातंरण संग्रह "
51423 #. %1$s: reser.diff
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
51426 msgid "Transfer is %s days late"
51427 msgstr "हस्तातंरण है %s दिनों विलंभ"
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
51431 msgid "Transfer is not allowed for: "
51432 msgstr "स्थानांतरण के लिए अनुमति नहीं है:"
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
51436 msgid "Transfer now?"
51437 msgstr "स्थानांतरण अब?"
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
51441 msgid "Transfer order to this basket?"
51442 msgstr "इस टोकरी में आदेश स्थानांतरण?"
51444 #. %1$s: branchname
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
51447 msgid "Transfer to %s"
51448 msgstr "स्थानांतरण को %s"
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
51454 msgid "Transfer to:"
51455 msgstr "स्थानांतरण करने के लिए:"
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
51459 msgid "Transferred"
51460 msgstr "स्थानांतरित कर दिया"
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
51464 msgid "Transferred from basket: "
51465 msgstr "टोकरी से स्थानांतरितः"
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
51469 msgid "Transferred items"
51470 msgstr "स्थानांतरित आइटम"
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:743
51474 msgid "Transferred to basket: "
51475 msgstr "टोकरी को स्थानांतरितः "
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
51479 msgid "Transfers are "
51480 msgstr "स्थानान्तरण कर रहे हैं"
51482 #. %1$s: show_date | $KohaDates
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
51485 msgid "Transfers made to your library as of %s"
51486 msgstr "स्थानान्तरण के रूप में अपने पुस्तकालय के लिए किए गए %s"
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
51491 msgid "Transfers to receive"
51492 msgstr "स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51496 msgid "Translate into other languages"
51497 msgstr "अन्य भाषाओं में अनुवाद"
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51501 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
51502 msgstr "अनुवाद आइटम प्रकार [% itemtype.itemtype%]"
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
51507 msgid "Translation"
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
51512 msgid "Translation manager:"
51513 msgstr "अनुवाद प्रबधकः"
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
51517 msgid "Translation: "
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
51522 msgid "Translations"
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
51533 msgid "Transport cost matrix"
51534 msgstr "परिवहन लागत मैट्रिक्स"
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:101
51538 msgid "Transport: "
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
51548 msgid "Try again with a different barcode"
51549 msgstr "एक अलग बारकोड के साथ फिर से प्रयास करें"
51551 #. INPUT type=submit
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
51557 msgid "Try another search"
51558 msgstr "एक और खोज का प्रयास"
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51570 #. For the first occurrence,
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51585 msgstr "मंगलवार को"
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
51589 msgid "Tumer Garip"
51590 msgstr "तुमेर गारिप"
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:644
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
51616 msgid "Type of procedure"
51617 msgstr "प्रक्रिया के प्रकार"
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
51657 msgstr "यूआरएल (ओं)"
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
51669 #. For the first occurrence,
51670 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
51675 msgstr "यूआरएल: %s "
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
51679 msgid "UTF-8 (Default)"
51680 msgstr "UTF-8 (डिफ़ॉल्ट)"
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
51684 msgid "Ulrich Kleiber"
51685 msgstr "उलरिच KLEIBER"
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
51689 msgid "Unable to cancel enrollment!"
51690 msgstr "नामांकन रद्द करने में असमर्थ!"
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51694 msgid "Unable to check in"
51695 msgstr "चेक इन करने में असमर्थ"
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
51699 msgid "Unable to create enrollment!"
51700 msgstr "पंजीकरण बनाने में असमर्थ!"
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51704 msgid "Unable to delete club!"
51705 msgstr "क्लब को हटाने में असमर्थ!"
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
51709 msgid "Unable to delete patron"
51710 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
51714 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
51715 msgstr "अन्य पुस्तकालयों से वर्तमान सेटिंग्स के साथ संरक्षक को नष्ट करने में असमर्थ"
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
51719 msgid "Unable to delete staff user"
51720 msgstr "कर्मचारी प्रयोक्ता को नष्ट करने में असमर्थ"
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51724 msgid "Unable to delete template!"
51725 msgstr "टेम्पलेट हटाने में असमर्थ!"
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51729 msgid "Unable to resume, hold not found"
51730 msgstr "फिर से शुरू करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
51734 msgid "Unable to save image to database."
51735 msgstr "डेटाबेस में छवि को सहेजनें में असमर्थ."
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51739 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
51740 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51744 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
51745 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, अमान्य तिथि"
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
51750 msgstr "अस्वीकृत करें"
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
51754 msgid "Unauthorized user "
51755 msgstr "अनधिकृत उपयोगकर्ता"
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
51759 msgid "Unavailable (lost or missing)"
51760 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
51769 msgid "Uncertain price: "
51770 msgstr "अनिश्चित मूल्य:"
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
51776 msgid "Uncertain prices"
51777 msgstr "अनिश्चित मूल्य"
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:125
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:140
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:154
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
51785 msgstr "अपरिवर्तित"
51787 #. For the first occurrence,
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
51793 msgid "Uncheck all"
51794 msgstr "सब को अचयनित करें"
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
51808 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
51810 msgid "Undo import into catalog"
51811 msgstr "सूची में पूर्ववत करें आयात"
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:267
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:293
51816 msgid "Unfortunately, no backups are available."
51817 msgstr "दुर्भाग्य से, कोई बैकअप उपलब्ध हैं."
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
51821 msgid "Ungrouped baskets"
51822 msgstr "असमूहीकृत बास्केट"
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
51826 msgid "Unhighlight"
51827 msgstr "Unhighlight"
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:173
51831 msgid "Unified title"
51832 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
51834 #. For the first occurrence,
51835 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
51839 msgid "Unified title: %s "
51840 msgstr "एकीकृत शीर्षक: %s "
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
51844 msgid "Uniform Resource Identifier"
51845 msgstr "यूनिफॉर्म रिसोर्स पहचानकर्ता"
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
51850 msgstr "स्थापना रद्द करें"
51852 #. For the first occurrence,
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
51857 msgid "Unique holiday"
51858 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
51862 msgid "Unique holidays"
51863 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
51867 msgid "Unique identifier: "
51868 msgstr "अद्वितीय पहचानकर्ता: "
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
51885 msgid "Unit cost search"
51886 msgstr "इकाई लागत खोज"
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
51891 msgstr "यूनिट मूल्य "
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
51900 msgid "Units per issue"
51901 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू"
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
51905 msgid "Units per issue is required"
51906 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
51910 msgid "Units per issue: "
51911 msgstr "प्रति इश्यू यूनिटः"
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
51929 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
51930 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, अर्जेंटीना"
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
51934 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
51935 msgstr "Universidad ORT उरुग्वे (Ernesto सिल्वा, एन्ड्रेस Tarallo)"
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1248
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
51944 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
51945 msgstr "आपका अनुरोध संसाधित करने में अज्ञात त्रुटि. अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें."
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:339
51949 msgid "Unknown error."
51950 msgstr "अज्ञात त्रुटि."
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
51954 msgid "Unknown plugin type "
51955 msgstr "अज्ञात प्लगइन प्रकार"
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51959 msgid "Unknown record type, cannot import"
51960 msgstr "अज्ञात रिकॉर्ड प्रकार, आयात नहीं कर सकते"
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51964 msgid "Unknown subfield"
51965 msgstr "अज्ञात उपक्षेत्र"
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51969 msgid "Unknown tag"
51970 msgstr "अज्ञात टैग"
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
51974 msgid "Unpacking completed"
51975 msgstr "Unpacking पूरा"
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:452
51979 msgid "Unreceived orders"
51980 msgstr "अप्राप्त आदेशों"
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
51985 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
51986 msgstr "अपरिचित या लापता क्षेत्र सीमांकक."
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51990 msgid "Unrecognized patron (%s)"
51991 msgstr "न पहचाना संरक्षक (%s)"
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:564
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:174
52000 msgid "Unset Gone no address for this patron"
52001 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई पता नहीं अनसेट चला गया "
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
52005 msgid "Unset lowest priority"
52006 msgstr "अनसेट सबसे कम प्राथमिकता"
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
52011 msgid "Until date: "
52014 #. INPUT type=submit name=submit
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075
52033 msgstr "अद्यतन SQL"
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
52037 msgid "Update action"
52038 msgstr "अद्यतन कार्रवाई"
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
52042 msgid "Update all child funds with this owner "
52043 msgstr "इस मालिक के साथ सभी बच्चे निधियों को अपडेट करें "
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
52048 msgid "Update child to adult patron"
52049 msgstr "बच्चे से वयस्क संरक्षक को अद्यतन "
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
52053 msgid "Update errors :"
52054 msgstr "अद्यतन त्रुटियाँ:"
52056 #. INPUT type=submit name=submit
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
52058 msgid "Update hold(s)"
52059 msgstr "अद्यतन पकड़ (ओं)"
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52063 msgid "Update item"
52064 msgstr "संपादित आइटम"
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
52068 msgid "Update patron records"
52069 msgstr "अद्यतन संरक्षक रिकॉर्ड"
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
52073 msgid "Update report :"
52074 msgstr "अद्यतन रिपोर्ट:"
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52078 msgid "Update succeeded"
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
52083 msgid "Update your database"
52084 msgstr "अपने डेटाबेस को अपडेट करें"
52086 #. INPUT type=submit
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
52088 msgid "Update your statistics usage"
52089 msgstr "अपने आंकड़ों के उपयोग को अपडेट करें"
52091 #. %1$s: name |html
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
52095 msgstr "अद्यतन: %s"
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
52099 msgid "Updated SQL"
52100 msgstr "अपडेट एसक्यूएल"
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
52105 msgstr "को अपडेट किया"
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52110 msgstr "अद्यतन किया गया"
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
52114 msgid "Updating database structure"
52115 msgstr "डेटाबेस संरचना अद्यतन"
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
52129 msgstr "अपलोड करें"
52131 #. INPUT type=submit name=upload
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
52134 msgid "Upload File"
52135 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
52139 msgid "Upload Koha Plugin"
52140 msgstr "अपलोड कोहा प्लगइन करें"
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
52145 msgid "Upload New File"
52146 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
52150 msgid "Upload additional images for patron cards"
52151 msgstr "संरक्षक कार्ड्स के लिए अतिरिक्त छवियां अपलोड करें"
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
52155 msgid "Upload another KOC file"
52156 msgstr "एक और KOC फ़ाइल अपलोड करें"
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
52161 msgid "Upload any file"
52162 msgstr "कोई भी फ़ाइल अपलोड करें"
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
52166 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
52167 msgstr "शब्द फ़ाइल के किसी भी प्रकार, अपलोड प्रबंधन"
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
52171 msgid "Upload directory"
52172 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें"
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
52176 msgid "Upload directory: "
52177 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें : "
52179 #. INPUT type=button
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:107
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:155
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
52184 msgid "Upload file"
52185 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
52190 msgid "Upload file:"
52191 msgstr "फ़ाइल अपलोड करेंः"
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
52195 msgid "Upload image"
52196 msgstr "अपलोड छवियाँ करे"
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
52200 msgid "Upload images"
52201 msgstr "अपलोड छवियाँ करें"
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
52208 msgid "Upload local cover image"
52209 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें"
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
52213 msgid "Upload local cover images"
52214 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें "
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
52218 msgid "Upload more images"
52219 msgstr "अपलोड अधिक छवियाँ करे"
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
52223 msgid "Upload new files"
52224 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:98
52228 msgid "Upload offline circulation data"
52229 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटा"
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
52233 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
52234 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण फ़ाइल (.koc)"
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
52238 msgid "Upload patron image"
52239 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
52246 msgid "Upload patron images"
52247 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
52252 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
52253 msgstr "एक बैच या एक में संरक्षक छवियों को अपलोड एक समय में"
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
52258 msgid "Upload plugin"
52259 msgstr "प्लगिन अपलोड करें"
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:110
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
52266 msgid "Upload progress: "
52267 msgstr "अपलोड प्रगति: "
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
52271 msgid "Upload quotes"
52272 msgstr "अपलोड उद्दरण"
52274 #. For the first occurrence,
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52280 msgid "Upload status: "
52281 msgstr "स्थिति अपलोड करें "
52283 #. For the first occurrence,
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52287 msgid "Upload status: Cancelled "
52288 msgstr "अपलोड की स्थिति: रद्द "
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
52292 msgid "Upload transactions"
52293 msgstr "अपलोड करें लेनदेन"
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:48
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
52300 msgstr "अपलोड की गई"
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52304 msgid "Uploading transactions, please wait..."
52305 msgstr "लेनदेन अपलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
52309 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
52310 msgstr "अपलोड सीएसवी तक ही सीमित। गलत filetype: %s"
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
52314 msgid "Upper age limit"
52315 msgstr "ऊपरी आयु सीमा"
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
52320 msgid "Upperage limit: "
52321 msgstr "ऊपरी आयु सीमाः"
52323 #. %1$s: l.branchurl
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
52327 msgstr "यूआरएल: %s"
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:275
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:153
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
52340 #. %1$s: missing_module.usage
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
52344 msgstr "उपयोगः %s "
52346 #. INPUT type=submit
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
52348 msgid "Use Existing"
52349 msgstr "मौजूदा का प्रयोग करें"
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
52354 msgid "Use MARC Modification Template:"
52355 msgstr "मार्क संशोधन का प्रयोग करें:"
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
52359 msgid "Use a barcode file"
52360 msgstr "एक बारकोड फाइल का प्रयोग करें"
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
52369 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
52374 msgid "Use a file "
52375 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
52379 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
52380 msgstr "सभी उपकरणों का उपयोग (बारीक उपकरण अनुमतियों के लिए विस्तार)"
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
52385 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
52386 "rules, they will be deleted without warning!"
52388 "सावधानी से प्रयोग करें! गंतव्य लाइब्रेरी पहले से प्रचलन और ठीक नियम हैं, तो वे चेतावनी के "
52389 "बिना हटा दिया जाएगा!"
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
52393 msgid "Use default values"
52394 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य का प्रयोग करें"
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
52398 msgid "Use existing record"
52399 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड का प्रयोग करें "
52401 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
52403 msgid "Use for iso2709 exports"
52404 msgstr "iso2709 निर्यात के लिए प्रयोग करें"
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1103
52409 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
52410 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
52412 "इस कीवर्ड की कोहा में अनुमति नहीं है का उपयोग सुरक्षा और डेटा अखंडता जोखिम की वजह से "
52413 "रिपोर्ट। केवल SELECT प्रश्नों की अनुमति है।"
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
52417 msgid "Use report plugins"
52418 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन का प्रयोग करे"
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
52422 msgid "Use restrictions"
52423 msgstr "उपयोग प्रतिबंध"
52425 #. INPUT type=submit name=submit
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
52430 msgstr "का प्रयोग करें बचाया"
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
52434 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
52435 msgstr "इस रिपोर्ट के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश का उपयोग करें."
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
52440 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
52441 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
52442 "writing custom SQL reports."
52444 "गैर मानक रिपोर्ट बनाने के लिए निर्देशित रिपोर्ट इंजन का उपयोग करें. यह सुविधा के बीच कुछ "
52445 "मध्यम जमीन उपलब्ध कराने के उद्देश्य के कैन्ड रिपोर्टों में निर्मित और कस्टम SQL रिपोर्ट लिखाई."
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
52450 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
52452 "रिपोर्ट अपनी रिपोर्ट में उपयोग करने के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश "
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:276
52457 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
52458 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का प्रयोग करें चालान खोजने के लिए।"
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
52462 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
52463 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का उपयोग करें सदस्यता खोजने के लिए।"
52465 #. For the first occurrence,
52466 #. %1$s: label_element
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
52470 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
52471 msgstr "एक नया बनाने के लिए ऊपर स्थित टूलबार का प्रयोग %s ।"
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
52476 msgid "Use tool plugins"
52477 msgstr "उपयोग उपकरण plugins"
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
52481 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
52482 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार कोहा के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52492 msgstr "के लिए प्रयोग करें"
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
52496 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
52497 msgstr "डुप्लेक्स प्रिंटर के लिए प्रयुक्त (एक '1 अप टेम्पलेट' की आवश्यकता है)"
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
52504 msgstr "में प्रयुक्त"
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
52508 msgid "Useful resources"
52509 msgstr "उपयोगी संसाधन"
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
52513 msgid "Useless without upload_general_files"
52514 msgstr "upload_general_files के बिना बेकार"
52516 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
52517 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
52520 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
52521 msgstr "उपयोगकर्ता %s डेटाबेस पर पर्याप्त विशेषाधिकार नहीं है %s."
52523 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
52524 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
52527 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
52528 msgstr "उपयोगकर्ता %s के डेटाबेस पर सभी आवश्यक विशेषाधिकार हैं %s."
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
52533 msgstr "प्रयोक्ता कोड"
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
52538 msgstr "प्रयोक्ताआईडी"
52540 #. %1$s: ERROR.userid
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:98
52543 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
52544 msgstr "यूज़रआईडी %s है पहले से ही एक अन्य संरक्षक द्वारा इस्तेमाल होता है."
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
52549 msgstr "यूज़रआईडी: "
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
52560 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
52564 msgid "Username/password already exists."
52565 msgstr "प्रयोक्ता नाम/पासवर्ड पहले से ही मौजूद है."
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
52571 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:118
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
52578 msgstr "प्रयोक्ता नाम: "
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
52583 msgstr "प्रयोक्ता:"
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
52588 msgid "Using framework:"
52589 msgstr "फ्रेमवर्क का प्रयोग:"
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
52593 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
52594 msgstr "ओपेक में प्रदर्शन के लिए स्कैन कवर छवियों को अपलोड करने के लिए उपयोगिता"
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
52598 msgid "VHS tape / Videocassette"
52599 msgstr "VHS टेप/विडेओकसेट"
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
52604 msgid "Valid until:"
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
52610 msgstr "पुष्ट करना"
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
52634 msgid "Values are comma-separated."
52635 msgstr "मान अल्पविराम से अलग कर रहे हैं।"
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
52639 msgid "Values for collection codes"
52640 msgstr "संग्रह कोड के लिए मान"
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
52644 msgid "Values for custom patron notes"
52645 msgstr "कस्टम संरक्षक नोटों के लिए मान"
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
52649 msgid "Values for shelving locations"
52650 msgstr "शैल्विग स्थानों के लिए मान"
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
52655 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
52656 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
52657 "your system administrator about options)."
52659 "क्षेत्र 'पासवर्ड' के लिए मान प्लेन में संग्रहित किया जाना चाहिए, और (अगर अपने पासवर्ड को "
52660 "पहले से ही एन्क्रिप्टेड रहे हैं, विकल्पों के बारे में अपने सिस्टम व्यवस्थापक से बात करें) एक "
52661 "Bcrypt हैश करने के लिए परिवर्तित किया जाएगा।"
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
52665 msgid "Variable name:"
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
52670 msgid "Variable options:"
52671 msgstr "चर विकल्प हैं:"
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
52675 msgid "Variable type:"
52676 msgstr "चर के प्रकार:"
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
52682 msgstr "परिवर्तनीयः"
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:244
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239
52709 msgid "Vendor EDI accounts"
52710 msgstr "विक्रेता ईडीआई खातों"
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
52714 msgid "Vendor detail page"
52715 msgstr "विक्रेता विवरण पृष्ठ"
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
52719 msgid "Vendor details"
52720 msgstr "विक्रेता विवरण"
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
52724 msgid "Vendor invoice:"
52725 msgstr "विक्रेता चालानः"
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
52730 msgstr "विक्रेता है:"
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
52734 msgid "Vendor is: "
52735 msgstr "विक्रेता है: "
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
52739 msgid "Vendor name : "
52740 msgstr "विक्रेता का नाम: "
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
52744 msgid "Vendor not found"
52745 msgstr "विक्रेता नहीं मिला:"
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
52749 msgid "Vendor note"
52750 msgstr "विक्रेता टिप्पणी"
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
52755 msgid "Vendor note:"
52756 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:85
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
52765 msgid "Vendor note: "
52766 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52770 msgid "Vendor price must be a number"
52771 msgstr "वेंडर कीमत एक संख्या होनी चाहिए"
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
52776 msgid "Vendor price: "
52777 msgstr "विक्रेता मूल्य: "
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
52781 msgid "Vendor search"
52782 msgstr "विक्रेता खोज"
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
52786 msgid "Vendor search results"
52787 msgstr "विक्रेता खोज परिणाम"
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
52792 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
52793 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला"
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
52799 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
52800 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला के लिए '%s'"
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
52805 msgid "Vendor search: %s results found"
52806 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला"
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
52812 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
52813 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला के लिए '%s'"
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:78
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:69
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
52840 msgstr "विक्रेता: "
52842 #. %1$s: suppliername
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
52846 msgstr "विक्रेता: %s"
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
52850 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
52851 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक चेकआउट इतिहास अनाम करना चाहते हैं"
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91
52855 msgid "Verify you want to delete patrons"
52856 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक को हटाना चाहते हैं"
52858 #. %1$s: missing_module.version
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
52861 msgid "Version: %s "
52862 msgstr "संस्करण: %s "
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
52870 msgstr "ऊर्ध्वाधर: "
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
52874 msgid "Victor Grousset"
52875 msgstr "विक्टर ग्रुस्सेट"
52877 #. INPUT type=submit
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
52896 msgid "View ILL requests"
52897 msgstr "आईएलएल अनुरोध देखें"
52899 #. For the first occurrence,
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:94
52906 msgstr "देखें MARC"
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
52910 msgid "View MARC conversion plugins"
52911 msgstr "मार्क रूपांतरण प्लगिन देखें"
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
52915 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
52916 msgstr "आइटम प्रकार के आधार पर वर्गीकृत अपने पुस्तकालय में आयोजित आइटम की गणना देखें"
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
52920 msgid "View all libraries"
52921 msgstr "देखें सभी पुस्तकालय"
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
52925 msgid "View all pending patron modifications"
52926 msgstr "सभी लंबित संरक्षक संशोधनों देखें"
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
52930 msgid "View all plugins"
52931 msgstr "सभी प्लगइंस देखें"
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
52935 msgid "View analytics"
52936 msgstr "देखें विश्लेषण:"
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:513
52940 msgid "View borrower details"
52941 msgstr "उधारकर्ता विवरण देखें"
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
52947 msgid "View dictionary"
52948 msgstr "देखें शब्दकोश"
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
52952 msgid "View existing record"
52953 msgstr "देखें मौजूदा रिकार्ड"
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
52957 msgid "View final record"
52958 msgstr "एक अंतिम रिकार्ड"
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
52962 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
52963 msgstr "के लिए कोष देखें [% period_active.budget_period_description %]"
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:609
52967 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
52968 msgstr "के लिए कोष देखें [% period_loo.budget_period_description %]"
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:494
52972 msgid "View invoice"
52973 msgstr "देखें चालान"
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
52977 msgid "View item's checkout history"
52978 msgstr "देखें आइटम चेकआउट इतिहास"
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
52982 msgid "View message"
52983 msgstr "देखें संदेश"
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
52987 msgid "View online payment plugins"
52988 msgstr "ऑनलाइन भुगतान प्लग इन देखें"
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
52992 msgid "View pending offline circulation actions"
52993 msgstr "देखें ऑफ़लाइन लंबित कार्यों संचलन"
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
52997 msgid "View plugins by class "
52998 msgstr "कक्षा द्वारा प्लग इन देखें"
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
53003 msgid "View record"
53004 msgstr "देखें रिकार्ड"
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
53008 msgid "View report plugins"
53009 msgstr "रिपोर्ट प्लग इन देखें"
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
53014 msgid "View restrictions"
53015 msgstr "देखें प्रतिबंध"
53017 #. INPUT type=submit
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
53019 msgid "View spine label"
53020 msgstr "देखें स्पाइन लेबल"
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
53024 msgid "View tool plugins"
53025 msgstr "उपकरण प्लग इन देखें"
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
53029 msgid "View, manage, configure and run plugins."
53030 msgstr ", देखें, प्रबंधित विन्यस्त और प्लग इन चलाने।"
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
53034 msgid "Viktor Sarge"
53035 msgstr "Viktor सार्ज"
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
53039 msgid "Vincent Danjean"
53040 msgstr "विन्सेंट Danjean"
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
53044 msgid "Visibility: "
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
53049 msgid "Vitor Fernandes"
53050 msgstr "Vitor फर्नांडीस"
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
53066 msgid "Volume date"
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53071 msgid "Volume information"
53072 msgstr "खंड जानकारी"
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
53076 msgid "Volume number"
53077 msgstr "खंड संख्या"
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
53094 #. INPUT type=submit
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
53099 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है"
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
53104 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है "
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
53108 msgid "Waiting Date"
53109 msgstr "तिथि की प्रतीक्षा कर रहा है"
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
53113 msgid "Waiting date"
53114 msgstr "प्रतीक्षा की तिथि"
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
53118 msgid "Ward van Wanrooij"
53119 msgstr "वार्ड वैन Wanrooij"
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
53153 msgid "Warning at (%%): "
53154 msgstr "चेतावनी पर (%%): "
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
53158 msgid "Warning at (amount): "
53159 msgstr "चेतावनी पर (राशि) "
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53163 msgid "Warning regarding current user"
53164 msgstr "चेतावनी वर्तमान उपयोगकर्ता के बारे में"
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
53168 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
53169 msgstr "चेतावनी! आदेश की कुल राशि का बजट अनुमति से अधिक है।"
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53174 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
53175 "prediction pattern' to check if it's still valid"
53177 "चेतावनी! वर्तमान पैटर्न अनियमितताओं की योजना बनाई है। जांच करने के लिए 'टेस्ट भविष्यवाणी "
53178 "पैटर्न' पर क्लिक करता है, तो यह अभी भी मान्य है"
53180 #. %1$s: encumbrance
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
53183 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
53184 msgstr "चेतावनी! आप अधिक होगा %s %% आपका फंड की।"
53186 #. %1$s: expenditure
53187 #. %2$s: IF (currency)
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
53192 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
53193 msgstr "चेतावनी! आप अधिकतम सीमा (अधिक होगा %s %s %s %s ) के लिए अपनी निधि।"
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
53198 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
53199 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित बारकोड नहीं पाया गया:"
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
53203 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
53204 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित कार्ड नंबर नहीं पाया गया:"
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:496
53209 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
53210 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
53212 "चेतावनी, यह एक डाइजेस्ट के लिए एक टेम्पलेट, जैसे, शाखा के आंकड़ों के किसी भी संदर्भ (जैसे "
53213 "branches.branchname) उधारकर्ता के घर शाखा का उल्लेख होगा है।"
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
53218 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
53221 "चेतावनी, आप और अधिक आइटम उम्मीद की तुलना में प्रवेश किया है। आइटम नहीं बनाया जाएगा।"
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:330
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
53236 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
53237 "reindexation to be fully taken into account ! "
53239 "चेतावनी: इन विन्यास में किसी भी संशोधन कुल reindexation की आवश्यकता होगी पूरी तरह से "
53240 "ध्यान में रखा जाना करने के लिए!"
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53244 msgid "Warning: Duplicate organization"
53245 msgstr "चेतावनी: डुप्लीकेट संगठन"
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53249 msgid "Warning: Duplicate patron"
53250 msgstr "चेतावनी: डुप्लिकेट संरक्षक "
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53254 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
53255 msgstr "चेतावनी: समाप्ति की तारीख नामांकन की तारीख से पहले हो जाता है"
53257 #. For the first occurrence,
53258 #. %1$s: message.upload_version
53259 #. %2$s: message.current_version
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:88
53264 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
53265 "I'll try my best."
53267 "चेतावनी: इस फ़ाइल संस्करण है %s , लेकिन मैं केवल कैसे संस्करण आयात करने के लिए पता %s । मैं "
53268 "पूरी कोशिश करूंगा।"
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53273 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
53274 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
53276 "चेतावनी: इस रिकॉर्ड आदेश(ओं) में प्रयोग किया %s जाता है। इसे हटाने के अधिग्रहण मॉड्यूल पर "
53277 "गंभीर मुद्दों के कारण हो सकता है। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
53282 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
53285 "चेतावनी: इस रिपोर्ट कोहा के एक नए संस्करण के लिए लिखा गया था। अपने जोखिम पर चलाएँ।"
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
53290 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
53293 "चेतावनी: इस रिपोर्ट कोहा के एक पुराने संस्करण के लिए लिखा गया था। अपने जोखिम पर चलाएँ।"
53295 #. %1$s: message.badbarcode
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
53299 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
53301 "चेतावनी: आइटम बारकोड से संरक्षक निर्धारण करने में असमर्थ (%s). चेक इन नहीं कर सकते।"
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53306 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
53307 msgstr "चेतावनी: यह सभी सदस्यता है कि यह प्रयोग कर रहे हैं के लिए पैटर्न को संशोधित करेगा।"
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53311 msgid "Warning: no barcodes were found"
53312 msgstr "चेतावनी: कोई बारकोड नही मिला"
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
53321 msgid "Warnings regarding the system configuration"
53322 msgstr "सिस्टम विन्यास के बारे में चेतावनी"
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
53326 msgid "Waylon Robertson"
53327 msgstr "Waylon रॉबर्टसन"
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
53336 msgid "We are ready to do some basic configuration."
53337 msgstr "हम कुछ बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन करने के लिए तैयार हैं"
53340 #. %2$s: kohaversion
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
53343 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
53344 msgstr "हम कोहा से उन्नयन कर रहे हैं %s से %s"
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:310
53348 msgid "We encountered an error:"
53349 msgstr "हमें एक त्रुटि का सामना करना पड़ा:"
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
53353 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
53354 msgstr "वेब इंस्टॉलर › पर्ल निर्भरता की जांच करें"
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
53358 msgid "Web installer › Choose your language"
53359 msgstr "वेब इंस्टॉलर › अपनी भाषा चुनिए"
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
53363 msgid "Web installer › Complete"
53364 msgstr "वेब इंस्टॉलर › पूरा"
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
53368 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
53369 msgstr "वेब इंस्टॉलर › कोहा प्रशासक संरक्षक बनाएं"
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
53373 msgid "Web installer › Create a library"
53374 msgstr "वेब इंस्टॉलर › लाइब्रेरी बनाएं"
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
53378 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
53379 msgstr "वेब इंस्टॉलर › एक नया परिसंचरण नियम बनाएं"
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
53383 msgid "Web installer › Create a new item type "
53384 msgstr "वेब इंस्टॉलर › एक नया आइटम प्रकार बनाएं"
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
53388 msgid "Web installer › Create a patron category"
53389 msgstr "वेब इंस्टॉलर › संरक्षक श्रेणी बनाएं"
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
53393 msgid "Web installer › Database settings"
53394 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डेटाबेस सेटिंग्स"
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
53398 msgid "Web installer › Default data loaded"
53399 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डिफ़ॉल्ट डेटा लोड किया गया"
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
53403 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
53404 msgstr "वेब इंस्टॉलर › बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन सेटिंग इंस्टॉल करें"
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
53408 msgid "Web installer › Installation complete"
53409 msgstr "वेब इंस्टॉलर › स्थापना का काम पूरा हो गया"
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
53413 msgid "Web installer › Perl modules missing"
53414 msgstr "वेब इंस्टॉलर › पर्ल मॉड्यूल लापता"
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
53418 msgid "Web installer › Perl version too old"
53419 msgstr "वेब इंस्टॉलर › पर्ल संस्करण बहुत पुराना है"
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
53423 msgid "Web installer › Selecting default settings"
53424 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन करना"
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
53428 msgid "Web installer › Set up database"
53429 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डेटाबेस को सेट करें"
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
53433 msgid "Web installer › Success"
53434 msgstr "वेब इंस्टॉलर › सफलता"
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
53438 msgid "Web installer › Update database"
53439 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डेटाबेस अद्यतन करें"
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
53444 msgid "Web services"
53445 msgstr "वेब सेवाएँ"
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53463 #. For the first occurrence,
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53480 #. For the first occurrence,
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
53491 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
53492 msgstr "साप्ताहिक - पुनरावृति छुट्टियाँ"
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53496 msgid "Weekly holiday: %s"
53497 msgstr "सप्ताहिक छुट्टियाँ: %s"
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
53504 #. %1$s: - Koha.Version.release -
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
53507 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
53508 msgstr "कोहा %s वेब इंस्टॉलर में आपका स्वागत है "
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:175
53512 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
53513 msgstr "क्या आप नष्ट संरक्षक के लिए क्या करना चाहते हो?"
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
53517 msgid "What's next?"
53518 msgstr "नया क्या है?"
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
53523 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
53524 "particular item type."
53526 "जब आपकी संस्था की सूची में जोड़ते हैं तो आप एक विशेष आइटम प्रकार का एक आइटम बना सकते हैं."
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:238
53531 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
53532 "find and use the price of the currently active currency. "
53534 "जब मचान उपकरण के माध्यम से मार्क फ़ाइलें आयात, उपकरण मिल रहा है और वर्तमान में सक्रिय "
53535 "मुद्रा की कीमत का उपयोग करने का प्रयास करेंगे। "
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
53541 msgid "When more than"
53542 msgstr "जब से अधिक"
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
53546 msgid "When there is an irregular issue:"
53547 msgstr "जब एक अनियमित मुद्दा है:"
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
53551 msgid "When to charge"
53552 msgstr "जब चार्ज करने के लिए"
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
53557 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
53558 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
53560 "जब आपने अपना चयन किया है, तो प्रक्रिया शुरू करने के लिए नीचे 'आयात' पर क्लिक करें. इसे "
53561 "पूरा करने में कुछ समय लग सकता है कृपया धैर्य रखें."
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53565 msgid "Why close an empty basket?"
53566 msgstr "क्यों बंद एक खाली टोकरी?"
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
53570 msgid "Will Stokes"
53571 msgstr "विल स्टोक्स"
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
53580 msgid "With %s selected searches: "
53581 msgstr "साथ %sचयनित खोज :"
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:194
53586 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
53587 msgstr "स्वत: आदेश देने के उद्धरण के साथ कर्मचारियों के हस्तक्षेप के बिना आदेश उत्पन्न। "
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
53591 msgid "With framework : "
53592 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ: "
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
53596 msgid "With framework: "
53597 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ:"
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
53601 msgid "With items owned by the following libraries: "
53602 msgstr "इस आइटम के निम्नलिखित पुस्तकालय में वापसी होनी चाहिए:"
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
53606 msgid "With selected search: "
53607 msgstr "चयनित खोज के साथः"
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
53617 msgid "Withdrawn on"
53618 msgstr "को वापस ले लिया"
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
53622 msgid "Withdrawn on:"
53623 msgstr "को वापस ले लियाः"
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
53627 msgid "Withdrawn status"
53628 msgstr "वापस ले लिया स्थिति"
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
53632 msgid "Withdrawn status:"
53633 msgstr "वापस ले लिया स्थितिः"
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
53642 msgid "Wolfgang Heymans"
53643 msgstr "वोल्फगैंग हेमैन्स"
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
53652 msgid "Working day"
53653 msgstr "कार्य दिवस"
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
53658 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
53659 msgstr "इस OPAC और स्टाफ के लिए लिखें समाचार इंटरफेस"
53661 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
53668 msgstr "ख़ारिज करना"
53670 #. INPUT type=submit name=woall
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
53672 msgid "Write off all"
53673 msgstr "सभी को ख़ारिज करना"
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
53677 msgid "Write off an individual fine"
53678 msgstr "व्यक्तिगत जुर्माने को खारिज करना"
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
53682 msgid "Write off fines and fees"
53683 msgstr "जुर्माना और फीस ख़ारिज करना "
53685 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:201
53687 msgid "Write off this charge"
53688 msgstr "इस प्रभार को ख़ारिज करना "
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
53692 msgid "Writeoff amount: "
53693 msgstr "जुर्माना राशि "
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
53697 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
53698 msgstr "गलत तारीख! आरंभ तिथि समाप्ति तिथि के बाद नहीं किया जा सकता।"
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
53709 msgid "XML configuration file"
53710 msgstr "XML विन्यास फाइल"
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
53714 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
53715 msgstr "XSLT फ़ाइल (एस) के परिणाम को बदलने के लिए: "
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
53719 msgid "Xercode, Spain"
53720 msgstr "Xercode, स्पेन"
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
53732 #. For the first occurrence,
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
53754 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
53755 msgstr "वार्षिक - Repeatable छुट्टियों"
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53759 msgid "Yearly holiday: %s"
53760 msgstr "वार्षिक छुट्टियाँः %s"
53762 #. For the first occurrence,
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:425
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:251
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1113
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
53819 msgid "Yes and try to override system preferences"
53820 msgstr "हाँ और सिस्टम प्राथमिकता ओवरराइड करने की कोशिश"
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
53826 msgid "Yes if settings allow it"
53827 msgstr "हाँ अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
53831 msgid "Yes, I confirm"
53832 msgstr "हां, मैं पुष्टि करता हूं"
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
53836 msgid "Yes, cancel (Y)"
53837 msgstr "हां, रद्द (Y)"
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
53841 msgid "Yes, check out (Y)"
53842 msgstr "हाँ, चेक आउट (Y)"
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:808
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:833
53847 msgid "Yes, close (Y)"
53848 msgstr "हाँ, बन्द (Y)"
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:230
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:212
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:396
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:534
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
53867 msgid "Yes, delete"
53868 msgstr "हाँ, हटाएँ"
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
53872 msgid "Yes, delete (Y)"
53873 msgstr "हाँ, हटाएँ (Y)"
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
53877 msgid "Yes, delete classification source"
53878 msgstr "हाँ, हटाएँ वर्गीकरण स्रोत"
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
53882 msgid "Yes, delete contract"
53883 msgstr "हाँ, संपर्क हटाएँ"
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
53887 msgid "Yes, delete filing rule"
53888 msgstr "हाँ, हटाएँ दाखिल नियम"
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
53892 msgid "Yes, delete patron attribute type"
53893 msgstr "हाँ, हटाएँ संरक्षक गुण प्रकार"
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
53897 msgid "Yes, delete record matching rule"
53898 msgstr "हाँ, रिकार्ड मिलान नियम हटाएँ"
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
53902 msgid "Yes, delete this currency"
53903 msgstr "हाँ, हटाएँ इस मुद्रा"
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
53907 msgid "Yes, delete this framework"
53908 msgstr "हाँ, हटाएँ इस फ्रेमवर्क"
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
53912 msgid "Yes, delete this fund"
53913 msgstr "हाँ, हटाएँ इस कोष"
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
53917 msgid "Yes, delete this item type"
53918 msgstr "हाँ, हटाएँ इस आइटम प्रकार"
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
53923 msgid "Yes, delete this subfield"
53924 msgstr "हाँ, हटाएँ इस उपक्षेत्र"
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
53928 msgid "Yes, delete this tag"
53929 msgstr "हाँ, हटाएँ इस टैग"
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
53933 msgid "Yes, edit existing items"
53934 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
53938 msgid "Yes, print slip"
53939 msgstr "हाँ, प्रिंट पर्ची"
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
53943 msgid "Yes, renew (Y)"
53944 msgstr "हाँ, नवीनीकरण (Y)"
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
53948 msgid "Yes: Edit existing authority"
53949 msgstr "हाँ: मौजूदा प्राधिकरण संपादित करें"
53951 #. INPUT type=submit
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
53953 msgid "Yes: View existing items"
53954 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
53964 msgid "Yohann Dufour"
53965 msgstr "योहान्न डुफोर"
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53969 msgid "You already have a list with that name!"
53970 msgstr "आप पहले से ही उस नाम के साथ एक सूची है!"
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
53974 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
53975 msgstr "आप के बारे में जोड़ने के लिए कर रहे हैं %s आइटम नहीं है। जारी रहना?"
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
53979 msgid "You are about to install Koha."
53980 msgstr "आप के बारे में कोहा स्थापित करने के लिए कर रहे हैं."
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
53986 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
53987 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
53988 "using this account."
53990 "आप डेटाबेस प्रशासनिक उपयोगकर्ता के रूप में लॉग इन किया है। यह अनुशंसित नहीं है क्योंकि कोहा "
53991 "के कुछ भागों के रूप में उम्मीद से काम नहीं करेगा जब इस खाते का उपयोग।"
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
53996 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
53997 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
53999 "log4perl_conf & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
54000 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए log4perl.conf फ़ाइल की ओर इशारा "
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
54006 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
54007 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
54009 "आप याद कर रहे हैं <template_cache_dir> अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। यही "
54010 "कारण है कि इसे सक्षम करने के लिए एक प्रदर्शन को बढ़ावा लाएगा।"
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54015 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54016 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54019 "upload_path & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
54020 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर "
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
54026 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54027 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54028 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
54029 "preference for the file upload plugin to work. "
54031 "आप और अनुपलब्ध हैं <upload_path> अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश।कृपया इसे "
54032 "जोड़ने के लिए, अपने Koha उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर इशारा करते।"
54033 "यह भी ध्यान रखें आप ठीक ढंग से फाइल अपलोड प्लगइन काम करने के लिए OPACBaseURL वरीयता "
54034 "निर्धारित करने की आवश्यकता है।"
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
54038 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
54039 msgstr "आप इस संरक्षक के लिए बैच चैक आउट का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
54043 msgid "You are not authorised to manage this basket."
54044 msgstr "आप इस टोकरी का प्रबंधन करने के लिए अधिकृत नहीं हैं।"
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
54048 msgid "You are not authorized to delete patrons"
54049 msgstr "आप संरक्षक को नष्ट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
54053 msgid "You are not authorized to modify this fund"
54054 msgstr "आप इस फंड को संशोधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
54058 msgid "You are not authorized to renew patrons"
54059 msgstr "आप संरक्षक नवीनीकृत करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
54063 msgid "You are not authorized to set permissions"
54064 msgstr "आप अनुमतियाँ सेट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
54068 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
54069 msgstr "आप कोहा समुदाय के साथ कोई डेटा साझा नहीं कर रहे हैं"
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54073 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
54074 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए लंबित संचालन प्रक्रिया नहीं कर सकते"
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54078 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
54079 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए अपने डेटाबेस सिंक नहीं कर सकते"
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
54083 msgid "You are only viewing one item. "
54084 msgstr "आप केवल एक आइटम देख रहे हैं. "
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
54089 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54090 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
54092 "तुम भी एक हैडर, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा के साथ क्षेत्र का नाम prefixing करके अपने खुद "
54093 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
54098 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54099 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
54101 "तुम भी एक शीर्षक के साथ क्षेत्र संख्या, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा prefixing करके अपने खुद "
54102 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
54107 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
54108 "saved and sent as a single message."
54110 "एक डाइजेस्ट संदेशों की संख्या को कम करने के लिए आप पूछ सकते हैं। संदेश को बचाया और एक भी "
54111 "संदेश के रूप में भेजा जाएगा।"
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
54116 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
54117 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
54118 "order will not be deleted)."
54120 "तुम संभव (अन्य मदों है या कि उस ग्रंथ सूची रिकॉर्ड एक सदस्यता में इस्तेमाल कर रहे हैं या किसी "
54121 "अन्य के आदेश को नहीं हटाया जाएगा) यदि ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट करने के लिए चुन सकते हैं।"
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
54126 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
54127 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
54129 "आप इस आयात के लिए एक नाम दर्ज कर सकते हैं। यह उपयोगी हो सकता है, जब एक रिकॉर्ड "
54130 "बनाने, याद करने के लिए जहां सुझाव मार्क डेटा से आता है!"
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
54134 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
54135 msgstr "आप हमारे साथ अपने आंकड़े साझा करके कोहा समुदाय की मदद कर सकते हैं."
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
54140 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
54141 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
54144 "आप इस छुट्टी शासन के लिए एक अपवाद बना सकते हैं। इसका मतलब यह है कि आप कहते हैं कि एक "
54145 "दिन जो एक अपवाद होने जा रहा है यह है कि वहाँ एक repeatable छुट्टी के लिए सक्षम हो "
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
54150 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
54151 msgstr "आप वार्षिक दोहराया तारीखों की एक श्रृंखला पर एक अपवाद बना सकते हैं।"
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
54155 msgid "You can only select %s item(s)"
54156 msgstr "आप केवल चयन कर सकते हैं %s आइटम(s)"
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:461
54161 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
54162 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
54165 "आप checkouts के एक डिफ़ॉल्ट अधिकतम संख्या निर्धारित करने और नीति है कि यदि कोई भी एक "
54166 "विशेष आइटम प्रकार या वर्ग के लिए नीचे परिभाषित किया गया है इस्तेमाल किया जाएगा होल्ड "
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
54172 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
54174 msgstr "आप खाका टूलकिट टैग भी उपयोग कर सकते हैं। अधिक जानकारी के लिए सहायता पृष्ठ देखें।"
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:146
54178 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
54179 msgstr "आप निम्न वाइल्डकार्ड वर्णों का उपयोग कर सकते हैं: %% _"
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54183 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
54184 msgstr "आप एक नया आइटम नहीं जोड़ सकते हैं, एक नया आदेश लाइन बनाने कृपया"
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
54188 msgid "You can't create any orders unless you first "
54189 msgstr "आप किसी भी आदेश नहीं बना सकते, जब तक कि आप पहली बार "
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54193 msgid "You can't receive any more items"
54194 msgstr "आप किसी भी अधिक आइटम प्राप्त नहीं कर सकते"
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
54198 msgid "You did not specify any search criteria."
54199 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
54203 msgid "You didn't select any external target."
54204 msgstr "आप किसी भी बाहरी लक्ष्य का चयन नहीं किया।"
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54209 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
54210 "on this computer."
54211 msgstr "आप इस कंप्यूटर पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में किसी भी लंबित लेनदेन नहीं है।"
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
54215 msgid "You do not have permission to access this page. "
54216 msgstr "आप इस पेज को उपयोग करने की अनुमति नहीं है।"
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:416
54220 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
54221 msgstr "आप इस सूची में एक रिकॉर्ड जोड़ने के लिए अनुमति नहीं है।"
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
54225 msgid "You do not have permission to delete this list."
54226 msgstr "आप इस सूची से हटाने के लिए अनुमति नहीं है।"
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:106
54230 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
54231 msgstr "आप अनुमति इस संरक्षक की प्रवेश जानकारी को संपादित करने की जरूरत नहीं है."
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
54235 msgid "You do not have permission to update this list."
54236 msgstr "आप इस सूची को अद्यतन करने की अनुमति नहीं है।"
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
54240 msgid "You do not have permission to view this list."
54241 msgstr "आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है।"
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
54246 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
54247 "set to receive overdue notices."
54249 "तुम अतिदेय नोटिस प्राप्त करने के लिए तैयार नहीं हैं संरक्षक श्रेणियों परिभाषित, या संरक्षक "
54250 "श्रेणियों नहीं है."
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
54254 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
54255 msgstr "आप एक खोज इंजन या एक बुकमार्क से एक पुरानी लिंक जैसे पीछा किया"
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
54261 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
54264 "अपने MARC विन्यास में आप हैं %s त्रुटि (s). कृपया कोहा का उपयोग करने से पहले उन्हें तय"
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1093
54269 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
54272 "आप पहले से ही प्रस्तुत किया है एक बारकोड, के लिए जांच प्रक्रिया के लिए कृपया प्रतीक्षा "
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
54278 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
54279 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
54281 "आप मूल क्षेत्र के रूप में एक ही मैदान पर एक शर्त को चुना है। अपने रिकॉर्ड बहुमान क्षेत्रों में "
54282 "होते हैं, तो यह अत्यधिक है कि ऐसा नहीं करने के लिए सिफारिश की है।"
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
54286 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
54287 msgstr "आप 'से सभी unreceived आदेशों स्थानांतरित करने के लिए चुना है %s ' को ' %s '।"
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54292 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
54294 msgstr "आप क्रम में मद (s) नष्ट कर दिया है, सूची में यह (उन्हें) को नष्ट करने के लिए मत भूलना"
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:94
54299 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
54300 msgstr "आप एक उपयोगकर्ता नाम पहले से ही मौजूद है कि प्रवेश किया है। कृपया करके दूसरा चुनो।"
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54304 msgid "You have made changes to system preferences."
54305 msgstr "आपने सिस्टम वरीयताओं में परिवर्तन किए हैं।"
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54310 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
54311 "cancel modifications."
54313 "आप उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न संशोधित किया है। अपने काम को बचाने या संशोधन को रद्द करें।"
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
54318 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
54319 "barcodes to your entire catalog."
54321 "आप किसी भी सूची फिल्टर चयनित और के बारे में अपने पूरे सूची के लिए बारकोड की एक फ़ाइल "
54322 "तुलना करने के लिए कर रहे हैं नहीं है।"
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54326 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
54327 msgstr "आप एक सूची में जोड़ने के लिए किसी भी संरक्षक चयन नहीं किया है!"
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
54332 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
54333 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
54335 "आप निर्धारित किया है और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; लेकिन और लेफ्टिनेंट; "
54336 "zebra_bib_index_mode & gt; 'डोम' के लिए सेट नहीं है। विरासत पहलू गणना करने के लिए "
54339 #. %1$s: config_entry.file
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
54343 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
54344 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
54346 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है लेकिन 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने "
54347 "विन्यास फाइल में लापता है। %s एक fallback के रूप में प्रयोग किया जाता है। "
54349 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
54350 #. %2$s: QueryParserError.file
54352 #. %4$s: QueryParserError.file
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
54357 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
54358 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
54359 "configuration file. The following configuration file was used without "
54360 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
54363 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है, लेकिन एक समस्या inititializing QueryParser। "
54364 "वहाँ था %s 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। निम्नलिखित "
54365 "विन्यास फाइल सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s निम्नलिखित विन्यास फाइल "
54366 "सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s "
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
54371 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
54372 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
54375 "ReturnBeforeExpiry आपके पास सिस्टम वरीयता सक्षम किया गया इसका मतलब यह है देय तिथि "
54376 "से पहले समय सीमा समाप्ति दिनांक है, तो देय तिथि समाप्ति की तारीख करने के लिए सेट किया "
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
54382 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
54385 "आप जो क्षेत्रों या उपक्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया "
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
54390 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
54391 msgstr "आप जो क्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया है।"
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54396 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
54397 "that have not been uploaded."
54399 "आप इस कंप्यूटर को अपलोड नहीं किया गया है पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में लेनदेन की है।"
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
54403 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
54404 msgstr "आप एक आइटम अब उपलब्ध नहीं है कि एक बाहरी लिंक का इस्तेमाल किया"
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
54408 msgid "You must be online to use these options."
54409 msgstr "आप इन विकल्पों का उपयोग करने के लिए ऑनलाइन होना चाहिए।"
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54413 msgid "You must choose a first publication date"
54414 msgstr "आप एक पहले प्रकाशन तिथि का चयन करना होगा"
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54418 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
54419 msgstr "आप एक सदस्यता लंबाई या एक अंतिम तिथि का चयन करना होगा।"
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54423 msgid "You must choose or create a biblio"
54424 msgstr "तुम्हें चुनना होगा या एक biblio बना"
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
54428 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
54430 "इस विकल्प का उपयोग करने के लिए आपको मार्क निर्यात के लिए एक सीएसवी प्रोफाइल बनाना "
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
54435 msgid "You must define a budget in Administration"
54436 msgstr "आपको प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
54440 msgid "You must enter a term to search on "
54441 msgstr "आप पर खोज करने के लिए एक शब्द दर्ज करना होगा"
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54445 msgid "You must give your new patron list a name!"
54446 msgstr "आप अपने नए संरक्षक एक नाम सूची दे चाहिए!"
54448 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
54451 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
54452 msgstr "आप कम से कम या बराबर करने के लिए एक मूल्य का भुगतान करना होगा %s. "
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54456 msgid "You must reset your password"
54457 msgstr "आपको अपना पासवर्ड रीसेट करना होगा"
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54461 msgid "You must select a fund"
54462 msgstr "आप एक फंड का चयन करना होगा"
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
54466 msgid "You must select at least two invoices to merge."
54467 msgstr "आप विलय करने के लिए कम से कम दो चालान का चयन करना होगा."
54469 #. For the first occurrence,
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
54473 msgid "You must select checkout(s) to export"
54474 msgstr "आप निर्यात करने के लिए चेकआउट (ओं) का चयन करना होगा"
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
54478 msgid "You must select one or more patrons to remove"
54479 msgstr "आप को हटाने करने के लिए एक या एक से अधिक संरक्षक का चयन करना होगा"
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
54483 msgid "You must select one or more reports to delete"
54484 msgstr "आप नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक रिपोर्टों का चयन करना होगा"
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54488 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
54490 "आप आदेश ऑफ़लाइन संचलन का उपयोग करने के लिए एक नियत तारीख निर्धारित किया जाना चाहिए!"
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
54495 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
54496 "preference in order to use it."
54498 "आप इसे उपयोग करने के लिए NorwegianPatronDBEnable प्रणाली वरीयता के साथ इस समारोह "
54499 "को सक्रिय करने की जरूरत है।"
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
54504 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
54505 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
54507 "तुम आदेश में इस समारोह का उपयोग करने के NorwegianPatronDBUsername और "
54508 "NorwegianPatronDBPassword प्रणाली वरीयताओं में भरने की जरूरत है।"
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54512 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
54513 msgstr "आप फिर से लॉग इन करने की जरूरत है, अपने सत्र का समय समाप्त हो गया है"
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54517 msgid "You need to save the page before printing"
54518 msgstr "आप मुद्रण से पहले पेज को सहेजने की जरूरत"
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
54523 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
54526 "आप NorwegianPatronDBEndpoint प्रणाली वरीयता के साथ एक समापन बिंदु निर्दिष्ट करने के "
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
54531 msgid "You searched for "
54532 msgstr "आप के लिए खोजा"
54534 #. For the first occurrence,
54535 #. %1$s: searchfield | html
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
54540 msgid "You searched for: %s"
54541 msgstr "आप के लिए खोजा: %s"
54543 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
54547 "You selected a record from an external source that matches an existing "
54548 "record in your catalog: %s"
54550 "आप एक बाहरी स्रोत है कि अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड मैचों में से एक रिकार्ड में चुने गये: "
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
54556 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
54557 msgstr "आप एसएमएस टेम्पलेट का उपयोग करने SMSSendDriver वरीयता सक्षम होना चाहिए।"
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
54562 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
54563 "the phone templates."
54565 "आप फोन टेम्पलेट का उपयोग करने TalkingTechItivaPhoneNotification वरीयता सक्षम होना "
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
54570 msgid "You should not ignore this warning."
54571 msgstr "आपको इस चेतावनी को अनदेखा नहीं करना चाहिए."
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
54575 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
54576 msgstr "आप एक पृष्ठ है कि प्रमाणीकरण की जरूरत का उपयोग करने की कोशिश की"
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
54580 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
54582 "इससे पहले कि आप को निष्पादित कर सकते हैं आप इस रिपोर्ट को बचाने के लिए की आवश्यकता होगी"
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
54586 msgid "You'll have to treat them individually. "
54587 msgstr "आप उन्हें व्यक्तिगत रूप से इलाज के लिए होगा। "
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
54592 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
54593 "(at least version 5.10)."
54595 "आपका पर्ल संस्करण पुराना है. कृपया पर्ल के एक नए संस्करण में अपग्रेड करें (कम से कम संस्करण "
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
54600 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
54601 msgstr "आपका व्यवस्थापक को प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
54605 msgid "Your administrator must specify an active currency."
54606 msgstr "आपका व्यवस्थापक को एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करना होगा।"
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
54610 msgid "Your authority search history is empty."
54611 msgstr "अपने अधिकार खोज इतिहास खाली है।"
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
54616 msgstr "आपकी कार्ट"
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
54621 msgstr "आपकी कार्ट"
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
54625 msgid "Your cart is currently empty"
54626 msgstr "अपनी कार्ट वर्तमान में खाली है"
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
54630 msgid "Your cart is empty."
54631 msgstr "आपकी कार्ट खाली है."
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
54635 msgid "Your catalog search history is empty."
54636 msgstr "अपनी सूची खोज इतिहास खाली है।"
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
54641 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
54642 msgstr "अपने विन्यास फाइल 'dom' के लिए स्थापित किया जा रहा है।"
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
54647 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
54648 msgstr "अपने विन्यास फाइल अभी भी 'grs1' के लिए स्थापित किया जा रहा है।"
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
54652 msgid "Your country: "
54653 msgstr "आपका देश: "
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
54657 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
54658 msgstr "आपका डेटा संसाधित किया गया था। यहाँ के परिणाम हैं:"
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
54663 msgid "Your download should begin automatically."
54664 msgstr "आपका डाउनलोड स्वचालित रूप से शुरू करना चाहिए।"
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
54668 msgid "Your file was processed."
54669 msgstr "आपकी फ़ाइल संसाधित किया गया था।"
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
54673 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
54674 msgstr "आपका koha-conf.xml एक वैध upload_path शामिल नहीं है।"
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:349
54678 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
54679 msgstr "आपकी लाइब्रेरी में कोई उपयोगी ईमेल पता नहीं है. कृपया इसे सेट करें."
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
54683 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
54684 msgstr "अपने पुस्तकालय में निम्नलिखित हस्तांतरण (s के लिए गंतव्य है)"
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
54689 msgid "Your list: %s "
54690 msgstr "आपकी सूचियाँ : %s "
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
54697 msgstr "आपकी सूचियाँ"
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
54701 msgid "Your lists:"
54702 msgstr "आपकी सूचियाँ"
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
54706 msgid "Your notification has been sent."
54707 msgstr "आपका अधिसूचना भेज दिया गया है।"
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
54711 msgid "Your patron lists"
54712 msgstr "आपकी संरक्षक सूचियाँ"
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1084
54716 msgid "Your report has been saved"
54717 msgstr "आपकी रिपोर्ट सहेज लिया गया है"
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
54721 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
54722 msgstr "अपनी रिपोर्ट में निम्नलिखित SQL बयान के साथ उत्पन्न हो जाएगा."
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
54726 msgid "Your request gave the following results:"
54727 msgstr "आपका अनुरोध दे दी है निम्न परिणाम:"
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
54731 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
54732 msgstr "आपकी खोज कोई बंद सदस्यता के लिए लौट आए।"
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
54736 msgid "Your search returned no open subscriptions."
54737 msgstr "आपकी खोज कोई खुला सदस्यता लौट आए।"
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
54743 msgid "Your search returned no results."
54744 msgstr "आपकी खोज का कोई परिणाम नहीं मिला."
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
54748 msgid "Z39.50 Authority search points"
54749 msgstr "Z39.50 प्राधिकरण खोज अंक"
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
54753 msgid "Z39.50 search"
54754 msgstr "z39.50 खोज"
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:499
54761 msgid "Z39.50/SRU search"
54762 msgstr "Z39.50/SRU खोज"
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
54767 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
54768 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर जोड़ा गया (%s)"
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
54773 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
54774 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर को नष्ट कर दिया गया (%s)"
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
54778 msgid "Z39.50/SRU server search:"
54779 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर खोजें:"
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
54784 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
54785 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर अद्यतन (%s)"
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
54791 msgid "Z39.50/SRU servers"
54792 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर"
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
54796 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
54797 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर प्रशासन"
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
54811 msgid "ZIP/Postal code"
54812 msgstr "जिप/डाक कोड"
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
54818 msgid "ZIP/Postal code: "
54819 msgstr "जिप/डाक कोड"
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
54824 msgstr "ज़ैक सिम्स"
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
54828 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
54829 msgstr "ज़ेबरा सर्वर उपलब्ध होने के लिए नहीं लगता है। इसे शुरू कर दिया है?"
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:82
54833 msgid "Zebra version: "
54834 msgstr "ज़ेबरा संस्करण: "
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
54838 msgid "Zeno Tajoli"
54839 msgstr "ज़ेनो Tajoli"
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
54844 msgstr "ज़िप फ़ाइल"
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
54849 msgid "Zip/Postal code:"
54850 msgstr "जिप/डाक कोडः"
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
54854 msgid "Zoe Schoeler"
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
54860 msgid "[ New list ]"
54861 msgstr "[ नई सूची ]"
54863 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
54864 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
54867 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
54868 msgstr "[#%% डिफ़ॉल्ट शाखा %%#] %s %s "
54870 #. INPUT type=button
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:864
54872 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
54873 msgstr "[% IF (reserveloo.suspend)%] का निलंबन रद्द [% और%] को निलंबित [% अंत%]"
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
54878 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
54879 "delete all attached funds before deleting this budget."
54881 "[% block_budget.count %] फंड (एस) इस बजट से जुड़े हैं. इस बजट को हटाने से पहले आपको "
54882 "सभी संलग्न फंड हटाना चाहिए."
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
54887 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
54888 "before deleting this record."
54890 "[% गणना %]मद(ओ) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को "
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:475
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:483
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:492
54897 msgid "[% direction %] sort"
54898 msgstr "[% दिशा %] क्रमबद्ध"
54900 #. INPUT type=text name=discount
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
54902 msgid "[% discount | format ("
54903 msgstr "[% छूट | प्रारूप ("
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
54907 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
54908 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:237
54913 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
54914 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - इस टैग का विस्तार करने के लिए क्लिक करें "
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
54918 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
54919 msgstr "[ %% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace ( '\\\\\\ आर \\\\\\ एन', '"
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
54924 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
54925 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
54928 "[ %% IF (CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
54929 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription) "
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
54935 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
54936 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
54937 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
54938 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
54939 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
54940 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
54941 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
54942 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
54943 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
54944 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
54945 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
54946 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
54947 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
54948 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
54949 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
54950 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
54951 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
54952 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
54953 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
54954 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
54955 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
54956 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
54957 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
54958 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
54959 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
54960 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
54961 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
54962 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
54963 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
54964 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
54965 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
54966 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
54967 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
54968 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
54969 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
54970 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
54971 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
54973 "[%% देशों को सेट करें= [\"अफगानिस्तान\", \"अल्बानिया\", \"अल्जीरिया\", \"एंडोरा\", "
54974 "\"अंगोला\", \"एंटीगुआ और डेप्स\", \"अर्जेंटीना\", \"अर्मेनिया\", \"ऑस्ट्रेलिया\", "
54975 "\"ऑस्ट्रिया\", \" \"बजरान\", \"बांग्लादेश\", \"बारबाडोस\", \"बेलारूस\", \"बेल्जियम\", "
54976 "\"बेलीज\", \"बेनिन\", \"भूटान\", \"बोलीविया\", \"बोस्निया हर्ज़\", \"अजरबैजान\" "
54977 "बोत्सवाना \",\" ब्राजील \",\" ब्रुनेई \",\" बुल्गारिया \",\" बुर्किना \",\" बुरुंडी \","
54978 "\" कंबोडिया \",\" कैमरून \",\" कनाडा \",\" केप वर्डे \",\" केंद्र अफ्रीका रिपब्लिक\",\" "
54979 "चाड \",\" चिली \",\" चीन \",\" कोलंबिया \",\" कोमोरोस \",\" कांगो \",\" कोस्टा "
54980 "रिका \",\" क्रोएशिया \",\" क्यूबा \",\" साइप्रस \",\" चेक रिपब्लिक \",\" डेनमार्क \","
54981 "\" जिबूती \",\" डोमिनिका \",\" डोमिनिकन रिप। \",\" पूर्व तिमोर \",\" इक्वाडोर \","
54982 "\" मिस्र \",\" अल सल्वाडोर \",\" भूमध्य रेखा। \", गिनी\", \"इरिट्रिया\", एस्टोनिया "
54983 "\",\" इथियोपिया \",\" फिजी \"गिनिया\", \"ग्वाइन\", \"गैबोन\", \"जॉर्जिया\", "
54984 "\"जर्मनी\", \"घाना\", \"ग्रीस\", \"ग्रेनेडा\", \"ग्वाटेमाला\", \"गिनी\", \"गिनी-"
54985 "बिसाउ\" \"इज़राइल\", \"आयरलैंड\", \"इज़राइल\", \"इटली\", \"हियाना\", \"हौंडुरस\", "
54986 "\"हंगरी\", \"आइसलैंड\", \"भारत\", \"इंडोनेशिया\", \"ईरान\", \"इराक\", \"इटली\" "
54987 "\"आइवरी कोस्ट\", \"जमैका\", \"जापान\", \"जॉर्डन\", \" कजाकिस्तान \",\" केन्या \","
54988 "\" किरीबाती \",\" कोरिया उत्तर \",\" कोरिया दक्षिण \",\" कोसोवो \",\" कुवैत \","
54989 "\" किर्गिस्तान \",\" लाओस \",\" लाटविया \",\" लेबनान \",\" लेसोथो \",\" लाइबेरिया "
54990 "\",\" लीबिया \",\" लिकटेंस्टीन \",\" लिथुआनिया \",\" लक्ज़मबर्ग \",\" मैसेडोनिया \","
54991 "\" मैडागास्कर \",\" मलावी \",\" मलेशिया \",\" मालदीव \",\" माली \",\" माल्टा \","
54992 "\" मार्शल इस्ल \"मॉरिटानिया\", \"मॉरिटानिया\", \"मॉरीशस\", \"मैक्सिको\" "
54993 "\"माइक्रोनेशिया\", \"मोनादो\", \"मंगोलिया\", \"मोंटेनेग्रो\", \"मोरक्को\", \"मोजांबिक"
54994 "\", \"म्यांमार\", \"नामीबिया\", \"नौरू\", \"नेपाल\", \"नीदरलैंड\", \"नया \"पेरू\", "
54995 "\"पपुआना\", \"पापुआ एन गिनी\", \"परागुए\", \"पेरू\", \"नाइजीरिया\", \"नाइजीरिया"
54996 "\", \"नॉर्वे\", \"ओमान\", \"पाकिस्तान\", \"पलाऊ\", \"पनामा\" \"फिलीपींस\", \"पोलैंड"
54997 "\", \"पुर्तगाल\", \"क्यू \"सेंट लुइसिया\", \"सेंट विन्सेंट\", \"समोआ\", \"सैन मैरिनो\", "
54998 "\"साओ टोम\", \"एटार\", \"रोमानिया\", \"रूसी फेड\", \"रवांडा\", \"सेंट किट्स एंड नेव।"
54999 "\", \"स्लोवाकिया\", \"सोलोमन द्वीप\", \"सोमालिया\", \"दक्षिण अफ्रीका\", \"स्पेन\", "
55000 "\"सऊदी अरब\", \"सेनेगल\", \"सर्बिया\", \"सेशेल्स\", \"सियरा लियोन\", \"सिंगापुर\", "
55001 "\"स्लोवाकिया\" , \"श्रीलंका\", \"सूडान\", \"सूरीनाम\", \"स्वाज़ीलैंड\", \"स्वीडन\", "
55002 "\"स्विटजरलैंड\", \"सीरिया\", \"ताइवान\", \"ताजिकिस्तान\", \"तंजानिया\", \"थाईलैंड"
55003 "\", \"टोगो\" \"टोंगा\", \"त्रिनिदाद एंड टोब\", \"ट्यूनीशिया\", \"तुर्की\", "
55004 "\"तुर्कमेनिस्तान\", \"तुवालु\", \"युगांडा\", \"यूक्रेन\", \"संयुक्त अरब अमीरात\", \"यूनाइटेड "
55005 "किंगडम\", \"अमरीका\", \"उरुग्वे \",\" उजबेकिस्तान \",\" वानुअतु \",\" वैटिकन सिटी \","
55006 "\" वेनेजुएला \",\" वियतनाम \",\" यमन \",\" जाम्बिया \",\" जिम्बाब्वे\", ] %%] "
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
55010 msgid "[Edit Item]"
55011 msgstr "[आइटम संपादन]"
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
55015 msgid "[Main page]"
55016 msgstr "[मुख्य पृष्ठ]"
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
55020 msgid "[Overridden] "
55021 msgstr "[अधिरोहित] "
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
55025 msgid "[Previous page]"
55026 msgstr "[पिछला पॄष्ट]"
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
55034 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
55036 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
55038 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
55040 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
55042 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
55044 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
55045 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
55047 #. %15$s: other_items_loo.count
55048 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:795
55052 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
55055 "] %s %s (वापस ले लिया) %s %s (खोया) %s %s (क्षतिग्रस्त) %s %s (पारगमन में) %s %s "
55056 "(पकड़ पर) %s %s %s %s ( %s ) %s "
55059 #. %2$s: onloan_items_loo.count
55060 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
55061 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
55063 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
55064 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:773
55067 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
55068 msgstr "]%s (%s%s, %s लंबा अतिदेय%s) देय तिथि: %s %s "
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:148
55072 msgid "_ matches only a single character"
55073 msgstr "_ केवल एक ही चरित्र से मेल खाता है"
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
55084 msgstr "पृष्ठ के बारे में"
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
55093 msgid "added successfully"
55094 msgstr "सफलता पूर्वक जोड़ी गई"
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
55098 msgid "administrator account"
55099 msgstr "प्रशासक खाता"
55101 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
55104 msgid "after %s days."
55105 msgstr "के बाद %s दिनो."
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
55115 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
55116 msgstr "सभी प्रकार के अधिकार का प्रयोग किया जाता frameworks में परिभाषित कर रहे हैं"
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
55120 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
55121 msgstr "प्रत्येक टैग के लिए सभी subfields एक ही टैब में (या) को अनदेखा कर रहे हैं"
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55125 msgid "already exists in database"
55126 msgstr "पहले से ही डेटाबेस में मौजूद"
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
55131 msgid "already has a hold"
55132 msgstr "पहले से ही एक होल्ड है"
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
55137 msgstr "विश्लेषिकी."
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
55151 msgid "and has been returned."
55152 msgstr "और लौट कर दिया गया है."
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55156 msgid "and mark one currency as active."
55157 msgstr "और सक्रिय रूप से एक मुद्रा के निशान।"
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
55161 msgid "and search for the \"data problems\" section"
55162 msgstr "और \"डेटा समस्याओं\" खंड की खोज करें"
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
55172 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
55173 msgstr "और वे सभी 10 (मदों में) टैब होगा"
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
55179 msgid "any library "
55180 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
55190 msgid "are licensed under the "
55191 msgstr "के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त कर रहे हैं "
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
55210 msgid "at current library "
55211 msgstr "पर वर्तमान लाइब्रेरी "
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
55215 msgid "at least 1 item type defined"
55216 msgstr "1 में कम से कम मद प्रकार परिभाषित"
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
55220 msgid "at least 1 item type must be defined"
55221 msgstr "1 में कम से कम परिभाषित किया जाना चाहिए मद प्रकार"
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
55225 msgid "at least 1 library defined"
55226 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित"
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
55230 msgid "at least 1 library must be defined"
55231 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित किया जाना चाहिए"
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
55235 msgid "at least one template for using this tool. "
55236 msgstr "इस उपकरण का उपयोग करने के लिए कम से कम एक टेम्पलेट."
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
55246 msgid "basketgroup"
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
55252 msgid "batch_anonymise.pl"
55253 msgstr "batch_anonymise.pl"
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
55257 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
55258 msgstr "एक MARC subfield करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
55263 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
55264 msgstr "एक मार्क उपक्षेत्र को मैप किया,"
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
55268 msgid "be mapped to the same tag,"
55269 msgstr "एक ही टैग करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55278 msgid "begins with "
55279 msgstr "साथ शुरू होता है"
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
55283 msgid "biblio and biblionumber"
55284 msgstr "biblio और biblionumber"
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
55288 msgid "biblioitems.itemtype defined"
55289 msgstr "biblioitems.itemtype परिभाषित"
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
55293 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
55294 msgstr "biblionumber और biblioitemnumber सही ढंग से प्रतिचित्रित"
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
55298 msgid "budget_code"
55299 msgstr "budget_code"
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
55303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
55308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
55314 #. For the first occurrence,
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:27
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
55324 #. %1$s: XISBN.author | html
55325 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
55326 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
55327 #. %4$s: XISBN.publishercode
55328 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
55329 #. %6$s: XISBN.place
55331 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
55332 #. %9$s: XISBN.publicationyear
55334 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
55335 #. %12$s: XISBN.editionstatement
55337 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
55338 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
55341 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
55343 #. %20$s: XISBN.pages
55344 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
55345 #. %22$s: XISBN.illus
55347 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
55349 #. %26$s: XISBN.size
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
55353 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
55356 "द्वारा %s ; & प्रतिलिपि %s %s %s %s ( %s ) %s %s , %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
55357 "%s %s %s %s %s %s %s , %s %s "
55359 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334
55363 msgstr "द्वारा %s: "
55365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
55367 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
55368 msgstr "एलन जार्डाइन द्वारा बीएसडी 3 और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
55372 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
55373 msgstr "बिन्नी वीए द्वारा बीएसडी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
55377 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
55378 msgstr "डेव Gandy द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
55382 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
55383 msgstr "डेनिस हाउलेट द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
55387 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
55388 msgstr "एली ग्रे द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
55392 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
55393 msgstr "Marijn Haverbeke द्वारा एक के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
55397 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
55398 msgstr "Moxiecode द्वारा (Ephox) के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
55402 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
55403 msgstr "डोजो फाउंडेशन द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
55407 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
55408 msgstr "Zhixin वेन द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55412 msgid "by _AUTHOR_"
55413 msgstr "_AUTHOR_ द्वारा"
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
55417 msgid "by item types"
55418 msgstr "मद प्रकार द्वारा"
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
55422 msgid "by libraries"
55423 msgstr "पुस्तकालयों द्वारा"
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
55428 msgstr "महीने द्वारा"
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
55432 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
55433 msgstr "सेंट ओलाफ कॉलेज कार्लटन कॉलेज के पुल कंसोर्टियम और से।"
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
55445 #. For the first occurrence,
55446 #. %1$s: max_holds_for_record
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
55448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
55450 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
55451 msgstr "केवल की एक जगह अधिकतम कर सकते हैं %s होल्ड(s)पर यह रिकार्ड।"
55453 #. %1$s: maxreserves
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
55456 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
55457 msgstr "केवल जगह कर सकते हैं की एक अधिकतम %s की कुल रखती है।"
55459 #. %1$s: new_reserves_allowed
55460 #. %2$s: new_reserves_count
55461 #. %3$s: maxreserves
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
55464 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
55465 msgstr "जगह कर सकते हैं %s अनुरोध के %s की एक अधिकतम के लिए रखती है %s की कुल रखती है।"
55467 #. For the first occurrence,
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55470 msgid "cannot be repeated"
55471 msgstr "दोहराया नहीं जा सकता"
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
55475 msgid "cataloging the record"
55476 msgstr "रिकॉर्ड को सूचीबद्ध करना"
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
55489 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
55491 msgid "check to delete this field"
55492 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच"
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
55496 msgid "children's library"
55497 msgstr "बाल पुस्तकालय"
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
55506 msgid "click to log out"
55507 msgstr "लॉग आउट के लिए क्लिक करें"
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
55514 #. For the first occurrence,
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:41
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55534 msgid "configuration file."
55535 msgstr "विन्यास फाइल."
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
55539 msgid "considered late"
55540 msgstr "देर से विचार किया"
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55544 msgid "containing "
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
55569 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
55570 msgstr "DataTables में स्तंभ दृश्यता के लिए नियंत्रण"
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
55580 msgid "create an item record when receiving this serial"
55581 msgstr "एक आइटम रिकार्ड जब इस धारावाहिक प्राप्त बना"
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55585 msgid "create one or more authorized values"
55586 msgstr "एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों को बनाने के"
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
55590 msgid "critical.ogg"
55591 msgstr "critical.ogg"
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:266
55603 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55604 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
55605 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
55606 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
55607 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
55608 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
55609 "series %]&rft.genre="
55611 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55612 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
55613 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
55614 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
55615 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
55616 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
55617 "series %]&rft.genre="
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
55621 msgid "déselectionner onglet"
55622 msgstr "déunmarking टैब"
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
55637 msgstr "दिनों पहले"
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
55641 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
55642 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), सभी संरक्षक श्रेणियां, सभी आइटम प्रकार"
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
55646 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
55647 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), सभी संरक्षक श्रेणियां, समान आइटम प्रकार"
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
55651 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
55652 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), एक ही संरक्षक श्रेणी, सभी आइटम प्रकार"
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
55656 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
55657 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), एक ही संरक्षक श्रेणी, एक ही आइटम प्रकार"
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55661 msgid "define a budget and a fund"
55662 msgstr "एक बजट और एक कोष को परिभाषित"
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
55666 msgid "define a notice"
55667 msgstr "एक नोटिस को परिभाषित"
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
55676 msgid "detail of the subscription"
55677 msgstr "की सदस्यता का विस्तार"
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
55681 msgid "device_connect.ogg"
55682 msgstr "device_connect.ogg"
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
55686 msgid "device_disconnect.ogg"
55687 msgstr "device_disconnect.ogg"
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
55696 msgid "display detail for this librarian."
55697 msgstr "इस पुस्तकालय अध्यक्ष के लिए प्रदर्शन विस्तार."
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
55701 msgid "do a catalog search"
55702 msgstr "एक सूची खोज करें"
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
55706 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
55707 msgstr "एक आइटम रिकार्ड जब इस धारावाहिक बनाने प्राप्त नहीं है"
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
55711 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
55712 msgstr "जब इस धारावाहिक प्राप्त करने के लिए एक आइटम रिकॉर्ड बनाने के लिए नहीं है"
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
55716 msgid "doesn't exist"
55717 msgstr "मौजूद नहीं है."
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
55721 msgid "doesn't match"
55722 msgstr "मेल नहीं खाता है"
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
55727 msgid "doesn't match any existing record."
55728 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से मेल नहीं खाता है "
55730 #. INPUT type=reset
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
55732 msgid "déselectionner tout"
55733 msgstr "सभी अचयनित करें"
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
55738 msgid "ecost tax exc."
55739 msgstr "ईकोस्ट कर अतिरिक्त."
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:703
55744 msgid "ecost tax inc."
55745 msgstr "ईकोस्ट कर शामिल. "
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55750 msgstr "संपादित आइटम"
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
55760 msgstr "ending.ogg"
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
55765 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
55766 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
55768 "हिन्दी (बास्क) फर्नांडो Berrizbeitia, Eima Katalogoa, Tabakalera अंतरराष्ट्रीय "
55769 "समकालीन संस्कृति केंद्र के पुस्तकालय, और Nere Erkiaga"
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
55773 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
55774 msgstr "ex: बारकोड, itemcallnumber, शीर्षक, \"050a 050b\", 300a "
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
55784 msgstr "समय सीमा समाप्त हो"
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
55793 msgid "failed to be added"
55794 msgstr "जोड़ने में विफल"
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
55798 msgid "failed to be updated"
55799 msgstr "अद्यतन करने में विफल"
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55803 msgid "failed to run"
55804 msgstr "चलाने के लिए विफल"
55806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
55809 msgstr "निष्पक्ष-व्यापार"
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
55813 msgid "famfamfam.com"
55814 msgstr "famfamfam.com"
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
55824 msgstr "क्षेत्र (ओ) "
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
55829 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
55830 "issue, please unset the flag."
55832 "ध्वज इस संरक्षक के लिए निर्धारित है. अगर यह संशोधन अनुरोध समस्या को हल करता है, तो "
55833 "कृपया ध्वज सेट करें."
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
55847 msgid "framework values"
55848 msgstr "रूपरेखा मूल्यों"
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:673
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:680
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
55873 msgid "go to [% bibliotitle %]"
55874 msgstr "करने के लिए जाना [% bibliotitle%]"
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55878 msgid "gone no address"
55879 msgstr "कोई पता नहीं चला"
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
55884 msgstr "समूह द्वारा"
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
55890 msgstr "समूह द्वारा "
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
55899 msgid "has never been checked out."
55900 msgstr "बाहर की जाँच की गई कभी नहीं किया है."
55902 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
55906 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
55909 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s प्राधिकरण रिकॉर्ड "
55911 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
55915 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
55918 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड"
55921 #. %2$s: IF message.error
55922 #. %3$s: message.error
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
55927 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
55928 "logfile for more information). %s "
55930 "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है। %s %s (त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए कोहा "
55931 "लॉगफ़ाइल देखें). %s "
55933 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
55936 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
55937 msgstr "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड "
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
55941 msgid "has too many holds."
55942 msgstr "बहुत अधिक होल्ड है."
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
55952 msgid "holdingbranch"
55953 msgstr "होल्डिंगशाखा"
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
55957 msgid "holdingbranch NOT mapped"
55958 msgstr "holdingbranch नहीं प्रतिचित्रित"
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
55962 msgid "holdingbranch defined"
55963 msgstr "holdingbranch परिभाषित"
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
55972 msgid "homebranch NOT mapped"
55973 msgstr "homebranch नहीं प्रतिचित्रित"
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
55977 msgid "homebranch defined"
55978 msgstr "homebranch परिभाषित"
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
55988 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
55989 "libraries you want to associate with this value. "
55991 "यदि इस श्रेणी टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप "
55992 "इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55997 msgid "if you wish to enable this feature."
55998 msgstr "आप इस सुविधा को सक्षम करना चाहते हैं।"
56000 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
56008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
56011 msgstr "ध्यान न दें"
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
56018 #. %1$s: LibraryName
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
56027 msgstr "में जुर्माना"
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56031 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
56032 msgstr "जुर्माने के रूप में। आप चाहते हैं, तो आप भुगतान रिकॉर्ड कर सकते हैं। "
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56036 msgid "in library "
56037 msgstr "में पुस्तकालय"
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
56041 msgid "incoming_call.ogg"
56042 msgstr "incoming_call.ogg"
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
56046 msgid "invalid authority types"
56047 msgstr "अवैध अधिकार प्रकार"
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56056 msgid "is already in possession"
56057 msgstr "कब्जे में पहले से ही है"
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56061 msgid "is duplicated"
56062 msgstr "डुप्लिकेट हैं"
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
56068 msgid "is equal to"
56069 msgstr "24.63, 24.63 के बराबर है."
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
56093 msgid "is licensed under a "
56094 msgstr "एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
56098 msgid "is licensed under the "
56099 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
56106 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:637
56109 msgid "is now debarred until %s."
56110 msgstr "अब तक प्रतिबंधित है %s."
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
56115 msgid "is on hold for "
56116 msgstr "होल्ड पर है"
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
56120 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
56121 msgstr "लूडो वैन अड्डा बूम द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत जारी की है।"
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
56125 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
56126 msgstr "प्रतिबंधित है। कृपया सत्यापित इस संरक्षक अभी भी प्रतिबंधित किया जाना चाहिए। "
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
56138 msgid "item fields"
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
56143 msgid "item type for older issues:"
56144 msgstr "पुराने इश्यूज के लिए आइटम प्रकार:"
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
56148 msgid "item type not defined"
56149 msgstr "मद प्रकार परिभाषित नहीं"
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:813
56155 msgid "item's holding library "
56156 msgstr "आइटम की होल्डिंग पुस्तकालय"
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
56162 msgid "item's home library "
56163 msgstr "आइटम की होम लाइब्रेरी"
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
56167 msgid "itemdata_copynumber"
56168 msgstr "itemdata_copynumber"
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
56172 msgid "itemdata_enumchron"
56173 msgstr "itemdata_enumchron"
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
56182 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
56183 msgstr "itemnum: क्षेत्र itemnumber एक क्षेत्र के लिए टैब -1 में प्रतिचित्रित है"
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
56189 msgstr "आइटमों (10)"
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
56193 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
56194 msgstr "items.permanent_location चौखटे पर मैप नहीं है"
56196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
56198 msgid "items.permanent_location mapped"
56199 msgstr "items.permanent_location मैप किया"
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
56203 msgid "itemtype NOT mapped"
56204 msgstr "itemtype नहीं प्रतिचित्रित"
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
56218 msgid "jQuery Colvis plugin"
56219 msgstr "jQuery प्लगइन Colvis"
56221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
56223 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
56224 msgstr "jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन"
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
56228 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
56229 msgstr "द्वारा jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन v3.14 "
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
56234 msgid "jQuery Validation Plugin"
56235 msgstr "jQuery के मान्यकरण प्लगइन"
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
56239 msgid "jQuery and jQueryUI"
56240 msgstr "jQuery और jQueryUI"
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
56244 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
56245 msgstr "jQuery प्लगइन insertAtCaret"
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
56250 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
56253 "jQuery insertAtCaret प्लगइन v1.0 phpMyAdmin गतिविधियों टीम द्वारा अंतर्गत लाइसेंस "
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
56258 msgid "jQuery multiple select plugin"
56259 msgstr "jQuery प्लगइन अधिक का चयन करें"
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
56263 msgid "jQuery treetable Plugin"
56264 msgstr "jQuery प्लगइन treetable"
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
56268 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
56269 msgstr "jQuery प्लगइन treetable 3.1.0"
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
56279 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
56280 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
56284 msgid "jquery.multiple.select.js"
56285 msgstr "jquery.multiple.select.js"
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
56289 msgid "jquery.tablednd.js"
56290 msgstr "jquery.tablednd.js"
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56295 msgid "koha-conf.xml"
56296 msgstr "कोहा-conf.xml"
56298 #. INPUT type=text name=filename
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
56304 #. %1$s: batche.batch_id
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
56307 msgid "label_batch_%s.pdf"
56308 msgstr "label_batch_ %s .pdf"
56310 #. %1$s: patronlist_id
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
56313 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
56314 msgstr "label_patronlist_ %s .pdf"
56316 #. For the first occurrence,
56317 #. %1$s: batche.card_count
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
56321 msgid "label_single_%s.pdf"
56322 msgstr "label_single_ %s .pdf"
56324 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
56325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
56327 msgid "last on: %s"
56328 msgstr "पर पिछले: %s"
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
56332 msgid "leave blank for auto calc during registration"
56333 msgstr "पंजीकरण के दौरान ऑटो गणना के लिए रिक्त छोड़ दें"
56335 #. INPUT type=text name=from_subfield
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
56338 msgid "let blank for the entire field"
56339 msgstr "पूरे क्षेत्र के लिए खाली करते हैं"
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
56343 msgid "library is licensed under "
56344 msgstr "पुस्तकालय के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
56348 msgid "library not defined"
56349 msgstr "पुस्तकालय परिभाषित नहीं"
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
56353 msgid "licensed under the "
56354 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
56368 msgid "loading.ogg"
56369 msgstr "loading.ogg"
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
56373 msgid "loading_2.ogg"
56374 msgstr "loading_2.ogg"
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
56393 msgid "magnifying glass"
56394 msgstr "आवर्धक लेंस"
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
56398 msgid "manage circulation rules"
56399 msgstr "संचलन के नियमों का प्रबंधन"
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
56414 msgid "maximize.ogg"
56415 msgstr "maximize.ogg"
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
56425 msgid "minimize.ogg"
56426 msgstr "minimize.ogg"
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
56433 #. For the first occurrence,
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:93
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
56453 msgid "new_mail_notification.ogg"
56454 msgstr "new_mail_notification.ogg"
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
56459 msgstr "समाचारपत्र"
56461 #. INPUT type=image
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
56466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
56468 msgid "no NULL value in frameworkcode"
56469 msgstr "frameworkcode में नहीं Null मूल्य"
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
56474 msgstr "कोई सक्रिय"
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
56478 msgid "noItemTypeImages system preference"
56479 msgstr "noItemTypeImages प्रणाली वरीयता"
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
56490 msgid "nonpublic_note"
56491 msgstr "nonpublic_note"
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
56500 msgid "not available"
56501 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56505 msgid "not checked out"
56506 msgstr "चैक आउट नही"
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
56512 msgid "not equal to"
56513 msgstr "बराबर नही है"
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
56523 msgstr "स्वामित्व नहीं"
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
56527 msgid "not running"
56528 msgstr "नहीं चल रहा है"
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
56533 msgstr "notforloan"
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56542 msgid "of one item."
56543 msgstr "एक आइटम की"
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
56552 msgid "on this item "
56553 msgstr "इस आइटम पर "
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
56557 msgid "on this item."
56558 msgstr "इस आइटम पर "
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
56568 msgid "one or more records without items attached. %s "
56569 msgstr "संलग्न के आइटम के बगैर एक या एक से अधिक रिकॉर्ड. %s "
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
56573 msgid "opening.ogg"
56574 msgstr "opening.ogg"
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:77
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
56591 msgid "or MARC subfield."
56592 msgstr "या MARC उपक्षेत्र"
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
56596 msgid "or any available"
56597 msgstr "या कोई उपलब्ध"
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1218
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
56616 msgid "patron categories"
56617 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
56621 msgid "patron category "
56622 msgstr "संरक्षक क्षेणी"
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
56626 msgid "patron_attributes"
56627 msgstr "patron_attributes"
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
56631 msgid "patrons to "
56632 msgstr "संरक्षकों को"
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
56642 msgid "pending offline circulation actions"
56643 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कार्रवाई लंबित"
56645 #. INPUT type=submit name=phony_submit
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
56647 msgid "phony_submit"
56648 msgstr "phony_submit"
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
56657 msgid "placing an order"
56658 msgstr "एक ऑर्डर देना"
56660 #. INPUT type=text name=other_reason
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
56664 msgid "please note your reason here..."
56665 msgstr "कृपया यहाँ अपने कारण ध्यान दें ..."
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
56669 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
56670 msgstr "प्लगइन जॉन Resig द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
56674 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
56675 msgstr "प्लगइन Jovan Popovic से बीएसडी और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
56682 #. INPUT type=image
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:224
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:278
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
56706 msgid "public_note"
56707 msgstr "public_note"
56709 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
56711 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
56714 msgid "published by: %s %s %s in "
56715 msgstr "द्वारा प्रकाशित: %s %s %s in "
56718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
56719 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
56720 msgstr "मात्रा मूल्यों में भर नहीं हैं या संख्या नहीं हैं"
56723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56724 msgid "reason unknown"
56725 msgstr "अज्ञात कारण"
56727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
56729 msgid "receiving an order"
56730 msgstr "आदेश प्राप्त करना"
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
56734 msgid "records in various encodings. Choose one): "
56735 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56739 msgid "records in various format. Choose one): "
56740 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
56742 #. INPUT type=text name=to_regex_search
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56744 msgid "regex pattern"
56745 msgstr "regex पैटर्न"
56747 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56749 msgid "regex replacement"
56750 msgstr "regex प्रतिस्थापन"
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
56756 msgstr "अस्वीकार कर दिया"
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
56760 msgid "release team"
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
56766 msgid "remove this image"
56767 msgstr "इस छवि को हटाए"
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
56771 msgid "removed successfully"
56772 msgstr "सफलतापूर्वक हटा"
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56776 msgid "reopen basketgroup"
56777 msgstr "टोकरीसमूह फिर से खोलना"
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
56781 msgid "replacement price"
56782 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56787 msgstr "प्रतिबंधित"
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
56796 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
56797 msgstr "चयन AU moyen d'une liste डी descripteurs"
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
56806 msgid "same library, all patron categories, all item types"
56807 msgstr "वही पुस्तकालय, सभी संरक्षक श्रेणियां, सभी आइटम प्रकार"
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
56811 msgid "same library, all patron categories, same item type"
56812 msgstr "वही पुस्तकालय, सभी संरक्षक श्रेणियां, एक ही आइटम प्रकार"
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
56816 msgid "same library, same patron category, all item types"
56817 msgstr "एक ही पुस्तकालय, एक ही संरक्षक श्रेणी, सभी आइटम प्रकार"
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
56821 msgid "same library, same patron category, same item type"
56822 msgstr "एक ही पुस्तकालय, एक ही संरक्षक श्रेणी, एक ही आइटम प्रकार"
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
56832 msgstr "यह भी देखें:"
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
56836 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
56837 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
56841 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
56842 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56849 msgstr "सभी का चयन करें"
56851 #. INPUT type=submit
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
56856 #. INPUT type=text name=selector
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
56864 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
56865 msgstr "एक खाली से अलग. (e.g., 100a 200 606) "
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
56874 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
56875 msgstr "सीरियल संग्रह के लिए [% subscription.bibliotitle %]"
56877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
56879 msgid "setDescription: "
56880 msgstr "setDescription: "
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
56884 msgid "setDescriptions"
56885 msgstr "setDescriptions"
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
56907 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
56911 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
56912 msgstr "के बाद से %s %s प्रतीक्षा कर खींचा जाने के लिए"
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
56916 msgid "since last transfer"
56917 msgstr "पिछले हस्तांतरण के बाद से"
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
56921 msgid "software.coop, United Kingdom"
56922 msgstr "software.coop, यूनाइटेड किंगडम"
56924 #. INPUT type=text name=sound
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
56931 msgid "stack of books"
56932 msgstr "पुस्तकों के ढेर"
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56936 msgid "starting with "
56937 msgstr "के साथ शुरू:"
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
56944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
56956 msgid "starts with"
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
56962 msgid "subfield ignored"
56963 msgstr "subfield उपेक्षा"
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
56967 msgid "subfields not in same tabs"
56968 msgstr "एक ही टैब में नहीं subfields"
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
56972 msgid "subscribers"
56973 msgstr "सदस्यता धारक"
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
56979 msgid "subscription detail"
56980 msgstr "सदस्यता विस्तार"
56982 #. %1$s: IF ( title )
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
56985 msgid "subscription(s) %s with title matching "
56986 msgstr "सदस्यता(ओ) %s शीर्षक के साथ मिलान"
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
56993 #. For the first occurrence,
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
57002 msgid "suggestion #%s"
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
57007 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
57008 msgstr "Suomi, Suomen केइलि (फिनिश) पासी कोरकालो"
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
57012 msgid "superlibrarian"
57013 msgstr "सुपरलाइब्रेरियन"
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
57017 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
57018 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र %s %s टैब में %s"
57020 #. META http-equiv=Content-Type
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
57022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
57027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
57028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
57031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:29
57032 msgid "text/html; charset=utf-8"
57033 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
57038 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
57039 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
57041 "अपाचे लाइसेंस, संस्करण 2.0 ( \"अपाचे लाइसेंस\") या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस संस्करण 2 "
57042 "(\"जीपीएल लाइसेंस\")"
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
57046 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
57047 msgstr "इस क्षेत्र biblioitems.itemtype चाहिए:"
57049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
57053 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
57054 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"शाखाओं\" के लिए होना चाहिए"
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
57059 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
57060 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"itemtype\" के अनुरुप होना चाहिए "
57062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
57064 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
57065 msgstr "इस क्षेत्र items.holdingbranch चाहिए:"
57067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
57069 msgid "the items.homebranch field MUST :"
57070 msgstr "इस क्षेत्र items.homebranch चाहिए:"
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
57074 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
57075 msgstr "वहाँ एक frameworkcode में एक बातिल मूल्य है. निम्नलिखित सारणी चेक"
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
57080 msgid "this record has no items attached. %s "
57081 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:674
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
57097 msgid "to be placed on hold"
57098 msgstr "होल्ड पर रखा जाना"
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
57102 msgid "to be placed on hold."
57103 msgstr "होल्ड पर रखा जाएगा।"
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
57113 msgstr "क्षेत्र के लिए"
57116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57117 msgid "too many renewals"
57118 msgstr "भी कई नवीकरण"
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
57121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
57124 msgstr "अपारिभाषित"
57126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57138 msgid "unrecognized command"
57139 msgstr "अनजाना आदेश"
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1034
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
57154 msgid "updated successfully"
57155 msgstr "अद्यतित सफलतापूर्वक"
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
57164 msgid "use default (cataloging the record)"
57165 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (रिकॉर्ड को सूचीबद्ध करना)"
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
57169 msgid "use default (placing an order)"
57170 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (ऑर्डर दें)"
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
57174 msgid "use default (receiving an order)"
57175 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (ऑर्डर प्राप्त करना)"
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
57179 msgid "used for/see from:"
57180 msgstr "के लिए / से देख प्रयोग किया है:"
57182 #. SELECT name=transport
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102
57184 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
57185 msgstr "परिवहन के वैध प्रकार एफ़टीपी और SFTP हैं"
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57194 msgid "value missing"
57195 msgstr "मूल्य लापता"
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57199 msgid "variable missing"
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
57204 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
57205 msgstr "veuillez डी abord CreER le nombre de चैंपियनों necessaires "
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
57214 msgid "warning.ogg"
57215 msgstr "warning.ogg"
57217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
57221 msgstr "सहेजा गया."
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
57226 msgid "was updated."
57227 msgstr "अद्यतन किया गया था"
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
57231 msgid "which should be set up by your system administrator."
57232 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए।"
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
57236 msgid "which should be set up by your system administrator. "
57237 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए."
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
57241 msgid "who are in patron list: "
57242 msgstr "जो संरक्षक सूची में हैं:"
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
57246 msgid "who have not been connected since:"
57247 msgstr "जो बाद से जुड़ा हुआ नहीं किया गया है:"
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
57251 msgid "who have not borrowed since:"
57252 msgstr "जो बाद से उधार नहीं किया है:"
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101
57256 msgid "whose expiration date is before:"
57257 msgstr "जिसका समाप्ति तिथि से पहले है:"
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
57261 msgid "whose patron category is:"
57262 msgstr "जिसका संरक्षक वर्ग है:"
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
57265 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
57270 msgid "will show the link just below the title"
57271 msgstr "सिर्फ शीर्षक नीचे दिए गए लिंक दिखाएगा"
57274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57275 msgid "with category "
57276 msgstr "श्रेणी के साथ"
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
57283 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
57284 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
57286 "श्रेणी विभाग के साथ। %s व्यवस्थापक श्रेणी विभाग के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों "
57289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
57291 msgid "with this reason:"
57292 msgstr "इस कारण के साथ:"
57294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
57296 msgid "with value "
57297 msgstr "मूल्य के साथ"
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
57306 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
57307 msgstr "लिखा है और Jörn Zaefferer द्वारा बनाए रखा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
57309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
57315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:111
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
57323 msgid "years of activity"
57324 msgstr "गतिविधि का साल"
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
57339 #. %2$s: total_rows
57340 #. %3$s: total_rows
57341 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
57342 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
57343 #. %6$s: - UNLESS loop.last
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
57349 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
57350 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
57352 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
57353 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
57355 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
57358 msgid "| Actions: %s "
57359 msgstr "| क्रियाएँ: %s "
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
57370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
57377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
57379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
57383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
57384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
57394 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
57395 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
57396 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
57397 "and Duaa Bazzazi. "
57399 "العربية (अरबी) संस्करण 3.2 3.4, 3.16 और 3.18 नॉलेजवेयर टेक्नोलॉजीज द्वारा करने के "
57400 "लिए; संस्करण 3.14 करने के लिए 3.6 अरब कोहा सहायता टीम द्वारा: करम Qubsi, Kouider "
57401 "Bounama, शाम Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian अबौद, Fatema सलेम और Duaa "
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
57407 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57410 "‡ [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code%] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | "
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
57416 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
57418 "‡ [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code%] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value%]"